автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Концепт "СЕМЬЯ" в жанре семейных родословных

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Рухленко, Нина Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Белгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концепт "СЕМЬЯ" в жанре семейных родословных'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт "СЕМЬЯ" в жанре семейных родословных"

На правах рукописи

РУХЛЕНКО Нина Николаевна

КОНЦЕПТ «СЕМЬЯ» В ЖАНРЕ СЕМЕЙНЫХ РОДОСЛОВНЫХ

Специальность 10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Белгород - 2005

Работа выполнена на кафедре русского языка и методики преподавания Белгородского государственного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Харченко Вера Константиновна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Бахвалова Татьяна Васильевна

кандидат филологических наук Ушакова Светлана Викторовна

Ведущая организация:

Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого

Защита состоится « 5 » -м-гх-Эч- 2005 г. в 1С- часов на заседании диссертационного совета Д 212.015.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Белгородском государственном университете по адресу: 308015 г. Белгород, ул. Победы, 85, ауд. 260.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного университета.

Автореферат разослан «4 »«ь-щ-Оу.

2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

М.Ю. Казак

В современной лингвистике продолжает сохраняться естественная неравномерность и неравноценность исследования различных стилей и жанров речи. По-прежнему традиционно большое внимание уделяется художественному дискурсу, лингвофольклористике, описанию терминологических систем. Вместе с тем в последние десятилетия значительно активизировались такие направления, как изучение языка СМИ, изучение политического, а также научного дискурса. В то же время за пределами исследовательского внимания до сих пор остаются еще многие жанры и формы речи, в частности отражающие специфику внутрисемейного дискурса. Одним из таких жанров внутрисемейной речи можно считать СЕМЕЙНЫЕ РОДОСЛОВНЫЕ.

Под семейными родословными мы будем понимать свободное в своих деталях и частностях повествование об истории рода, композиционно подчиненное структуре сохранившегося в памяти потомков генеалогического древа. Необходимость хотя бы краткого рассказа о каждом члене семьи диктует свои условия письменному тексту таких сочинений, тогда как в устном изложении авторы нередко ограничиваются отражением отдельных фрагментов истории рода.

По существу в настоящее время существует одна работа монографического характера, посвященная исследованию текстов семейных родословных. В диссертационном сочинении А.А. Павловой «Концептосфера внутрисемейных родословных» (Белгород, 2004) были глубоко проанализированы особенности самого жанра внутрисемейных родословных (наличие концеп-тосферы с особой структурной и системной организацией, включение повествования о происхождении рода, тематическая полиэпизодичность рассказов, отсутствие «глобального характера сюжетов», наличие рассказов о непосредственно наблюдавшихся автором событиях, инкрустирование фактов автобиографии, а также собственных оценок, лирических отступлений, наличие адресата — реальных или предполагаемых слушателей - членов семьи, реализация рекреативной функции наряду с функцией внутрисемейной передачи информации от поколения к поколению). В центр своего исследования А.А. Павлова ставит описание концептуальной дистрибуции путем разработки новой методики концептуального анализа текста и составления математически рассчитанных графических изображений фрагментов всей концепто-сферы. Изучая «семьецентризм» родословных, А.А. Павлова опирается на анализ таких концептов, как ПАМЯТЬ, ДЕТИ, ИМЯ, ДОБРО, РАБОТА, РОДИНА, ЗНАКОМСТВО и пр. Особое внимание в отмеченной диссертации уделяется также соотношению нарратива и вненарративного повествования (элементов гипертекста) в составе исследуемого материала.

Вместе с тем жанр семейных родословных в силу своей социальной значимости и новизны как объекта изучения позволяет провести и целый ряд других исследований, также направленных на изучение концептов указанного жанра.

В центре нашего исследования будет находиться модельное описание центрального, ключевого концепта СЕМЬЯ.

Актуальность изучения языка семейных родословных обусловлена, во-первых, историческими и политическими преобразованиями в России 90-х гг. XX в., во-вторых, лингвистическими причинами, прежде всего — необходимостью исследования «языкового позитива», одним из жанровых проявлений которого, по мысли В.К. Харченко, и являются тексты сочинений на тему «История моей семьи» [Харченко 2003: 18]. Письменные повествования, посвященные истории собственного рода, отличаются высокой креативностью, создаются всегда с чувством ответственности за каждое слово, с максимальным приложением творческих усилий со стороны их авторов. В качестве оригинального и неисследованного жанра эти тексты дают возможность рассмотреть на их основе и некоторые проблемы концептологии. Описание ключевого концепта СЕМЬЯ на материале семейных родословных актуально и как выигрышное направление в исследовании языковой личности, поскольку именно семья формирует относительно устойчивую смысловую вертикаль личности в ее повседневном бытии. Кризисная демографическая ситуация в стране также налагает определенную ответственность на исследователей языка по выявлению конституирующих признаков основополагающего концепта СЕМЬЯ в языковом сознании говорящих..

Объектом анализа являются тексты семейных родословных в их лингвистическом своеобразии.

Предметом анализа является языковая объективация концепта СЕМЬЯ в жанре семейных родословных.

Материалом анализа послужили 396 текстов сочинений, написанных на тему «История моей семьи», авторы которых - студенты очной и заочной форм обучения курсов высших учебных заведений г. Белгорода. Среди авторов есть лица, получающие второе высшее образование. Объем таких сочинений - от 5 до 15 листов формата А 4. Для сопоставления привлекались также сочинения старшеклассников (45 текстов) и диктофонные записи лиц возрастной группы от 40 до 60 лет. Ведущая роль, однако, сохранялась за текстами сочинений.

Целью исследования является анализ языковой репрезентации концепта СЕМЬЯ, обусловлешюй особенностями внутрисемейного дискурса. Данная цель определяет постановку следующих задач:

1) описать возможные подходы к лингвистике жанра семейных родословных, предопределяемые достижениями современной когнитиви-

стики;

2) на основе текстов семейных родословных описать типовую репрезентацию околоядерной и периферийной зон концепта СЕМЬЯ;

3) разработать и апробировать методику исследования взаимодействия и пересечения микрополей, составляющих слоты концепта СЕМЬЯ;

4) выделить и охарактеризовать наиболее типичные языковые предпочтения («сгущения»), возникающие в процессе реализации концепта в условиях жанра;

5) дать шкальные характеристики аксиологического состава семейных родословных; выявить специфическую оценочную компоненту в языковых сгущениях, характерных для данного жанра.

Методы исследования. В работе использовался метод интроспекции. При исследовании микрополя ДЕТИ применялась методика семного анализа. При выявлении языковой репрезентации концепта СЕМЬЯ использовался контекстуальный анализ. Широко применялся ассоциативный метод. Кроме того, нами был специально разработан прием анализа ядерных конституентов концепта СЕМЬЯ через графически представленное взаимодействие и пересечение микрополей РОДИТЕЛИ - ДЕТИ, МУЖ - ЖЕНА.

Методология исследования. При теоретическом осмыслении проблематики концепта СЕМЬЯ в жанре семейных родословных мы опирались на достижения отечественной и зарубежной лингвистики:

• в области когнитивной лингвистики - труды Н.Н.Болдырева, Е.С. Кубряковой, И.А. Стернина, Л.Г. Бабенко, АЛ. Бабушкина;

• в области теории коммуникации - труды Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой;

• в теории оценки — труды А.А. Ивина, Т.В. Маркеловой, Е.. Вольф;

• в теории текста — М.М. Бахтина, Д.С. Лихачева, С.А. Аскольдова;

• в теории языкового позитива - В.К. Харченко.

Новизна работы заключается в следующем: 1) разработан прием моделирования пересечений микрополей, составляющих слоты концепта СЕМЬЯ; 2) концепт СЕМЬЯ рассмотрен в системе гештальт-структур (СЕМЬЯ - КНИГА, СЕМЬЯ - ПРОСТРАНСТВО и т.п.); 3) введено понятие языковых сгущений применительно к жанру семейных родословных (аксиологические характеристики членов семьи, портретирование, онимикон родословных, паремия).

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепт СЕМЬЯ как центр концептосферы семейных родословных относится к тем концептам, которые представляют собой ключевые понятия культуры, опорные точки национального менталитета. В языковых единицах, составляющих концепт СЕМЬЯ, аккумулированы важнейшие понятия материальной и духовной культуры, которые транслируются в языковом воплощении от поколения к поколению. Анализ текстов семейных родословных позволяет выявить высокую частотность и разнообразие лексической объек-

тивации концепта СЕМЬЯ, что можно доказать и на парадигматическом, и на синтагматическом уровне (СЕМЬЯ - БРАК, ПАРА, КЛАН, РОД, ФАМИЛИЯ и т.п.).

2. Моделирование гештальт-структуры концепта СЕМЬЯ в текстах семейных родословных основано на рассмотрении ассоциативного потенциала слова-репрезентанта концепта на синтагматическом уровне текстовой организации. Процедура выявления гештальта на синтагматическом уровне, связанная с анализом нестандартной сочетаемости лексемы «семья» — репрезентанта концепта, позволяет установить прототипического субъекта (или объекта), замещенного авторами семейных родословных для создания метафорического образа, и определяет периферийную зону концепта СЕМЬЯ (КНИГА, ПРОСТРАНСТВО, РЕКА, ЗЕРКАЛО, МУЗЕЙ и т.п.).

3. Анализ взаимодействия и пересечения микрополей РОДИТЕЛИ -ДЕТИ, МУЖ - ЖЕНА, составляющих слоты концепта СЕМЬЯ, и последующее графическое изображение базисных и частных базисных моделей обнаруживает ядерный конституент концепта СЕМЬЯ - чувства, объединяющие субъектов — членов семьи, — и позволяет выявить разнообразные типы пересечения исследуемых микрополей.

4. Семантическое пространство микрополей МУЖ — ЖЕНА, сформированных традицией, групповым опытом нации и обладающих культурной спецификой, позволяет выявить широкий ряд образов-ассоциатов, отражающих и объединяющих не только идеи укрепления семьи (СОВЕТЧИЦА, ДРУГ, ЗАЩИТНИК), но также идеи, обнажающие подрыв ее основ (СКАНДАЛИСТКА, ДЕСПОТ, БАБНИК). Исследуемые образы-ассоциаты регулируют всю глубину и неоднозначность содержания концепта СЕМЬЯ, имеющего значимую социально обусловленную идеальную основу.

5. Портретные характеристики членов семьи в жанре семейных родословных играют композиционно-стилистическую роль. При портретировании авторы родословных стараются не только описывать близких людей, но и создавать запоминающийся, целостный образ. Процесс портретирования позволяет выявить коммуникативные намерения (интенции) автора текста в различных типах речевых ситуаций: ситуации представления (создание наглядно-конкретного представления о человеке через описание наиболее существенных, прагматически приоритетных сторон, черт членов семьи); ситуация знакомства, ситуация узнавания (идентификация), ситуация дезиден-тификации (контраста признаков), ситуация оценочного отношения.

6. Жанр семейных родословных является надежным средством изучения функционирования имени собственного в ситуации смены поколений в большей степени по антропологии и — несколько в меньшей - по топонимике. Исследование онимикона на материале семейных родословных позволяет рассмотреть исторический, мотивационный, ареальный, нормативный, ситуативный аспекты, в частности проследить процесс преемственности имен, восстановить круг имен, использованных на соответствующей территории.

7. Категория оценки, как одна из важнейших категорий человеческого сознания, пронизывает самые различные языковые сгущения жанра: оними-кон, портрет, паремию, - наслаиваясь на основные характеристики этих сгущений. Диапазон аксиологических характеристик лица в текстах семейных родословных колеблется от однозначно позитивной (преобладающей) до смягченно негативной. Преобладание оценок позитивного характера вызвано естественной интенцией автора представить членов семьи людьми, превосходящими «среднюю норму», и рассмотреть в текстах родословных прежде всего светлые стороны жизни поколений.

8. Жанр семейных родословных раскрывает возможности изучения мотивов и целей использования паремических изречений в быту, в повседневной жизни социума, а также их функционирование в непосредственной коммуникации. Этот жанр позволяет сберечь малоупотребительные, не самые известные, но используемые некоторыми членами семьи пословицы и поговорки. Паремический состав родословных позволяет точнее реконструировать языковую картину мира, дополняя тем самым общее представление о ее содержании.

Теоретическая значимость исследования. Описание способов репрезентации ключевого концепта СЕМЬЯ дает новый, весьма насыщенный материал для дальнейшего исследования теории концепта, теории языкового позитива, теории оценки, а также для развития теории самого жанра семейных родословных. Полученные результаты могут стать отправной точкой не только для описания целого ряда других концептов в жанре семейных родословных, но также сыграть определенную роль в развитии идей прагмалин-гвистики, социолингвистики, психолингвистики, при постановке тендерных исследований, а также при изучении проблем толерантности.

Практическая значимость. Полученные результаты могут быть использованы в качестве материала, формирующего самоидентификацию языковой личности, что исключительно важно в период превалирования в обществе фрустрирующей информации. В плане идей прикладной лингвистики поощрение «исследовательского интереса» к собственной семье может срабатывать как стабилизирующий фактор, важный для социализации языковой личности. Полагаем, что материалы семейных родословных могут конкурировать с художественными текстами в школьном и вузовском преподавании лингвистических дисциплин. Результаты исследования могут войти составной частью в преподавание таких дисциплин, как Современный русский язык, Лингвистический анализ художественных текстов, Основы творческой деятельности журналиста, а также в спецкурсах по прагмалингвистике и когнитивной лингвистике. Полученные данные можно использовать также в методике РКИ в качестве знаков национальной культуры России.

Апробация работы осуществлялась в виде докладов на научных конференциях (г. Белгород, г. Орел, г. Харьков). Текст диссертации был обсуж-

ден на заседании кафедры русского языка и методики преподавания БелГУ. По теме диссертации опубликовано 8 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии и Приложения, в котором приведены некоторые тексты семейных родословных как маркеры всего корпуса исследованного материала

Основное содержание работы

Во Введении характеризуется объект исследования, обосновываются актуальность и научная новизна исследования, формулируются цель и задачи работы, раскрываются методологические ориентиры и методы, излагаются основные положения, выносимые на защиту, отмечается теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования.

В первой главе «Жанр семейных родословных в свете современного лингвистического знания» обобщены и проанализированы лингвистические и социокультурные аспекты когнитивной лингвистики. Глава состоит из пяти параграфов: 1.1. Когнитивные аспекты исследования семейных родословных. 1.2. Отражение языковой картины мира в призме жанра 1.3. Текстоцентрический, культурологический и собственно когнитивный подход к проблематике концепта. 1 4 Лингвистические и психологические аспекты хранения и воспроизведения знаний о собственной семье. 1.5. Механизмы концептуального анализа в современных лингвистических исследованиях. В данной главе мы опирались на труды Ю.Д Апресяна, А.П. Бабушкина, Н.Н. Болдырева, Е.С. Кубряковой, В И. Постоваловой, Ю.С. Степанова, И А. Стернина, Л О. Чернейко и др. Анализ научной литературы показал, что исследование текстов семейных родословных может быть плодотворно проведено на основе когнитивного подхода с опорой на такие мыслительные структуры, как «концепт», «гештальг», «фрейм», «сценарий». Выявленные мыслительные структуры позволяют представить и смоделировать форму прошлого опыта как основную форму существования знания в родословном дискурсе. «Знанием является такой опыт, который в достаточной степени осмыслен и включен в какие-то связи и отношения с другими элементами» [Новиков 1989, 69-70]. У прадедушки и прабабушки родилось трог детей Анна, Антонина, Григорий По наступлении родов женщина прощалась с домочадцами и оставалась только с бабкой-повитухой Для облегчения страданий развязывали все узчы на одежде и расплетали косу, отпирали в доме все замки и ящики, зажигали венчальные свечи перед образами, а мужа заставляли боронить песок При рождении девочки воду после первого купания выливали в малинник (для красоты), после купания мальчика вода выливалась на перекресток дорог на счастье (М О)

В изучении концепта как основной категории когнитивистики четко обозначились три основных подхода: 1) текстоцентрический (концепт предстает как глубинная свернутая смысловая структура текста, которая является

«воплощением интенции и - через нее - мотива деятельности автора, приведших к порождению текста» [Красных 1998: 57]); 2) культурологический (связан с представлением о языке как об орудии культуры, вследствие чего концепт предстает как «сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека» [Степанов 1997: 40]) и 3) собственно когнитивный (при таком подходе язык понимается как своеобразное хранилище знаний, основанное на сопряжении различных когнитивных механизмов). Под концептом в настоящем исследовании вслед за Е.С. Кубряковой понимается «оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы, всей картины мира; квант структурированного знания» [Кубрякова и др. 1996: 90]. Несмотря на разнообразие подходов к определению концепта, общим является рассмотрение этого явления как категории мышления и культуры одновременно.

Такие структуры представления знаний, как фрейм, сценарий, геш-тальт, в данной работе мы рассматриваем, вслед за Н.Н. Болдыревым, не как дифференциацию концептов по способности представлять различные типы информации, а как единую, высшую форму репрезентации знаний. Такой высшей формой репрезентации знаний считается концепт, включающий в себя фиксацию различного рода знания: типичное знание о ситуации (фрейм, сценарий) и систему образных представлений (гештальт-структура концепта). Термин «фрейм» мы используем в значении «структура данных, предназначенная для представления стереотипной ситуации» [Минский 1979]. Под гештальтом понимаются «импликатуры предикативно-атрибутивной сочетаемости абстрактного имени как скрытые проекции абстрактной сущности на конкретные явления, зримые физические формы метафизического, абстрактного» [Чернейко 1995: 81].

Опираясь на тексты семейных родословных, мы пришли к выводу, что концепт СЕМЬЯ как комплексная мыслительная единица в процессе мыслительной деятельности поворачивается к исследователю различными сторонами, актуализируя либо сценарный, либо фреймовый, либо схематический уровень, либо разные комбинации этих концептуальных сущностей. Внутренняя организация концептов описывается характерной концептуальной схемой, которую определяют фоновые знания, социально-культурная среда и весь ценностный опыт, накопленный лингЕОкультурной общностью и передаваемый из поколения в поколение.

Понятие «картина мира» относится к числу фундаментальных понятий современной лингвистики, выражающих специфику человека и его бытия, и рассматривается как динамическое образование. Под влиянием приходящей извне информации, получаемой по разным каналам и перерабатываемой мыслящим человеком, картина мира все время преобразуется и находится в состоянии постоянного развития и оперативной подвижности. Как подчеркивают многие исследователи, «при всей своей ориентированности на системность картина мира есть всегда во всех своих деталях незаконченное изобра-

жение, не дорисованный до конца эскиз» [Постовалова 1988: 52]. Эта «незаконченность» является результатом действия двух различных процессов: а) результатом опредмечивания, объективирования и осмысления образов мира, лежащих в основе жизнедеятельности человека; б) результатом созидания, творения и разработки новых образов мира с опорой на уже имеющиеся. Указанные процессы наблюдаются и в жанре семейных родословных, когда опредмечивание образов из истории семьи сопровождается подчас неожиданным для самого автора творением новых знаний и образов, привносящих новое понимание в известный текст истории семьи, что отражается в особого рода композиционных оборотах речи: ...Теперь я понимаю, что... Раньше я не догадывалась...Сейчас я бы сравнила... Понятие «языковая картина мира» соединяет области когнитивной лингвистики, этнолингвистики и лингвокультурологии, которые помогают установить связь между языком и национальными особенностями говорящих на данном языке. Национальные ценностные ориентации, традиции, обычаи, обряды, традиционные предписания не только работают на сюжетодвижение и обрисовку характеров, но в своей совокупности формируют образ языковой картины мира, специфичной для русского национального сознания. В текстах семейных родословных отображается не только окружающий человека реальный мир и в целом условия жизни народа («палочки» — о трудоднях, невозможность получить собственный паспорт, раскулачивание, нехватка одежды и пр.), но и особенности менталитета, национального характера, мироощущения, видения мира.

Анализ текстов семейных родословных позволяет вскрыть своеобразие процесса прохождения основных операций сознания: восприятия, категоризации, хранения и воспроизведения информации, которые открывают нам доступ к структурам сознания, «ненаблюдаемому когнитивному миру человека» (Е.С. Кубрякова). Процессы хранения и воспроизведения информации в значительной степени взаимообусловлены. Любое явление или событие, представленное в текстах семейных родословных, как правило, детерминировано социально-историческими факторами, учитывающими особенности и состояние общества в разные периоды времени, и личностно-психологическими факторами, представленными индивидуально-личностными чертами субъекта. Именно в рамках такой двухкоординатной системы удается приблизиться к реальному пониманию событий, происходящих в истории конкретного рода, и строить адекватную, работающую модель концепта СЕМЬЯ.

Современные способы концептуального анализа позволяют выявить слова-репрезентанты концепта, подобрать тематические родственные слова и показать семантический комплекс (основные смыслы), характерный для ближайшей периферии концепта, обобщить смыслы, сформулировать содержание концепта, смоделировать его структуру.

Вторая глава «Репрезентация концепта СЕМЬЯ в жанре семейных

родословных» представляет собой анализ ядерных и периферийных консти-

туентов концепта СЕМЬЯ. Глава состоит из пяти параграфов. В параграфе 2.1. Структурная организация концепта СЕМЬЯ выявлены основные составляющие этого концепта. Концепт СЕМЬЯ строится на основе двух фреймов КРОВНОЕ РОДСТВО и РОДСТВО ПО СУПРУЖЕСТВУ, которые в свою очередь включают в себя следующие слоты: СЕМЬЯ КАК ЕДИНЫЙ ОРГАНИЗМ, РОДИТЕЛИ - ДЕТИ, МУЖ - ЖЕНА. Полевой подход применительно к текстам семейных родословных позволяет выявить и представить состав микрополей концепта СЕМЬЯ, а также разграничить центральные и периферийные единицы поля, установить типологию отношений между микрополями. Концепт СЕМЬЯ внутри концептосферы семейных родословных пересекается с широким кругом других концептов, что не позволяет говорить о постоянных и жестких границах, присутствующих внутри данного концепта. Несмотря на это, анализируя 396 текстов семейных родословных, мы приходим к выводу, что концепт СЕМЬЯ состоит из пяти четко выраженных и пересекающихся между собой микрополей: СЕМЬЯ (КАК ЕДИНЫЙ ОРГАНИЗМ); РОДИТЕЛИ; ДЕТИ; МУЖ; ЖЕНА. Семью в данном перечне мы берем как определенного «субъекта», логически соотносимого с остальными членами ряда (Родители, Дети ...), а такое понимание не тождественно «глобальному» пониманию всего концепта СЕМЬЯ. Концепт СЕМЬЯ включает в себя два ядерных нерядоположенных конституента: субъектов - членов семьи и чувства, объединяющие их.

В параграфе 2.2. Слот СЕМЬЯ КАК ЕДИНЫЙ ОРГАНИЗМ выявлена околоядерная зона концепта, микрополе СЕМЬЯ КАК ЕДИНЫЙ ОРГАНИЗМ смоделировано в виде гештальт-структуры, которая позволила определить периферийную зону концепта. Околоядерная зона концепта СЕМЬЯ представлена следующими лексемами: РОДОСЛОВНАЯ: В моей родословной не было аристократов (Л.И.); РОД: Есть в нашемроду и своя история о необычном попе (Ф.В.); ПАРА: Андрей и Мила были очень хорошей парой (К.Л.); БЛИЗКИЕ: ...я прошу Бога дать мне и моим близким здоровья и счастья (Ф.В.); РОДНЫЕ: Теперь пришло времярассказать ородныхпо отцовской линии (К.Л.); ПРЕДКИ: Каждый человек на земле должен знать своих предков (Н.Л.); ФАМИЛИЯ: История моей фамилии уходит своими корнями глубоко в прошлое (К.Р.); СОЮЗ: После войны дедушка с бабушкой объединились в великий и крепкий союз (Ж.Н.); СЕМЕЙСТВО: Знакомство с лесником оставило после себя неизгладимый след в памяти всего семейства (К.Л.); КЛАН: Я считаю, что в наш клан входят все связанные родственными узами люди (Р.Д.); СУДЬБА: Обстоятельства сложились так, что почти одновременно сестры нашли свою судьбу (А.Р.). См. также: БРАК; СЕМЕЙНОЕ ДРЕВО/РОДСТВЕННЫЕ КОРНИ; ДОМ; ПАРТИЯ. Каждая лексема привносит свой особый оттенок, расширяя околоядерную зону и тем самым обогащая концепт СЕМЬЯ.

Моделирование гештальт-структуры концепта СЕМЬЯ основано на рассмотрении ассоциативного потенциала слова-репрезентанта концепта на

синтагматическом уровне текстовой организации. Процедура выявления гештальта на синтагматическом уровне связана с анализом нестандартной сочетаемости лексемы - репрезентанта концепта. «Глагольные сочетания помогают выявить динамические (процессуальные) признаки в содержании концепта, в то время как сочетания с прилагательными могут активизировать подлежащие оценке смыслы» [Телия 1995: 33]. И.М. Кобозева предлагает называть данный вид анализа не просто концептуальным, а концептуально-метафорическим, поскольку он нацелен прежде всего на анализ метафорических элементов контекста, в котором употреблено слово-репрезентант концепта.

В текстах семейных родословных микрополе СЕМЬЯ КАК ЕДИНЫЙ ОРГАНИЗМ моделируется и интерпретируется через процессы персонификации и метафоризации. При рассмотрении персонификации мы ставим акцент на слове ОРГАНИЗМ. Семья в структуре жанра родословных способна функционировать в качестве своеобразного СУБЪЕКТА, имеющего свой облик и возраст: ...были красивой парой (К.Л.), семье Нескоромных исполнилось 50лет (НИ); обладающего органами чувств: ...и как на взаимоотношения молодых смотрела семья Алексея... (И.И); способного проявлять разнообразные чувства: И только сейчас... я понимаю, что такое любовь родной семьи (Г.И.); имеющего социальный статус: ...жизненныйуклад семей поморов.......из семьи, занимающейся не рыболовством, а деревообрабатывающим промыслом (P.O.); обладающего материальным положением: В семье появился относительный достаток (СЕ.); частной собственностью: Приемная семья имела свой земельный надел, свой домашний скот, лошадей, мельницу (П.Л.); способного совершать физические действия: ...мы всей семьей очень любим петь (Н.Н.), ...семья бабушки переехала (СИ.), летом семья отправлялась в отпуск (И.И.), молодая семья успевала ходить в лес, в долгие походы и кататься на лыжах (Д.М.); подвергаться насильственным действиям: ...семьи выселяли и отправляли в Сибирь (С.И.), хозяйство было разворовано (СИ.), семью прадедушкираскулачили и сослали в Томскую область (У.Е.); наделенного определенной судьбой: Вот такая трагическая судьба преследоваламою семью (Н.Н.).

Периферийную зону концепта СЕМЬЯ образуют метафорически употребляемые в структуре жанра лексемы: КНИГА: Я надеюсь, что мои дети внесут свои дополнения в летопись нашей семьи (К.М.); ПРОСТРАНСТВО: Почти каждый праздник мы отмечаем в узком семейном кругу (ХД.); ГОСУДАРСТВО: Мы все живем по законам семьи что называется с пеленок. ..(Т.В.); ТЕАТР: В семье каждый из нас исполняет несколько ро-лей...(Д.М.); МУЗЕЙ: В нашей семье хранятся некоторые дорогие нашему сердцу вещи... (А.Р.); ВРЕМЯ: Будущее нашей семьи во многом зависело от этого маленького человека в очках (П.Ю.); ДУША: Семья — душа любой страны, /В ней все достоинства видны...(Н.Н.)\ НАУКА/ИСКУССТВО: Семья развивает нас и учит великой мудрости жизни (Т.Н.); ВЫСШАЯ СИЛА:

Семья — самое святое, что у меня есть (З.Ж.); ГНЕЗДО: Здесь мои родители свили свое гнездо, в котором сейчас так тепло и уютно (Х.Д.); ЦЕННОСТЬ: Мы с мужем показали пример сыну, как нужно хранить семейные узы...(КЛ); НОША: Бабушка тянула на себе всю семью (К.Н.); ОТПЕЧАТОК: Искренне хочется, чтобы в этой жизни остался хотя бы небольшой, но светлый след нашей семьи (С.Л.); ЗЕРКАЛО: Семья, как зеркало, отражает жизнь страны (ЧС); РЕКА: Так и текла жизнь рода: то пороги, то перекаты.. (М.Р.); ЗДАНИЕ: Семья строится неустанным трудом любви (Г.И.); ОЧАГ: Как и в любой семье, где горит огонь любви...(К.Л.). См. также: НИТИ; ОМУТ; ЭКСПЕРИМЕНТ. Несмотря на традиционность целого ряда проекций (КНИГА, ЗЕРКАЛО, НОША и др.), они сохраняют свою экспрессию и эвристичность, необходимые для «художественного начала» в трактовке повседневности.

В параграфе 2.3. Слот РОДИТЕЛИ - ДЕТИ установлен целый ряд общих и различных концептуальных признаков, позволяющих определить функциональное различие, выполняемое лексемами дети, родители. Так, общими являются следующие концептуальные признаки: 'самое необходимое в жизни человека', 'самый родной человек', 'самое дорогое, ради чего можно пожертвовать жизнью'. В процессе анализа текстов семейных родословных были установлены дополнительные концептуальные признаки лексемы дети:

- 'слабый';

- 'искренний, непосредственный';

- 'несущий Божью благодать'; 'имеющий индивидуальность',

- 'нуждающийся в матери'. Данный концептуальный признак характеризует не столько детей, сколько родителей, раскрывает материнские качества, определяет роль матери в жизни ребенка.

- 'с несформировавшимся характером';

'находящийся на попечении родителей, воспитываемый'. Данный концептуальный признак указывает на необходимость воспитания, его сложность, а также характеризует разные стороны воспитания, способы и результаты.

- 'похожий по внутренним и внешним качествам на родителей'. Достаточно часто в текстах родословных встречается информация о том, что дети усваивают многие черты отца или матери, ближайших родственников, перенимают их образ жизни.

- 'приносящий радость и горе родителям'. Тексты семейных родословных помогают определить значение детей в жизни матерей и отцов, выявить глубину родительских переживаний. Проявление родительской радости может быть вызвано разными причинами: рождением ребенка, его успехами, посильной помощью, которую способны оказать дети.

- 'любимыйродителями, несмотря на недостатки';

- 'будущее родителей'; 'продолжатель династии';

- 'продолжательрода, будущий кормилец, хозяин дома'.

Большое количество текстов посвящено роли сына и дочери в доме родителей. В данном случае родословные отражают, с одной стороны, такой концептуальный признак, как 'занимающий равное положение в семье', а с другой, 'любимчик семьи; тот, кто наиболее дорог родителям в силу каких-либо обстоятельств'.

Все выделенные концептуальные признаки микрополя ДЕТИ подразделяются на три типа: а) слабый; искренний, непосредственный — признаки, касающиеся возрастных особенностей ребенка; б) Божья благодать, индивидуальность — признаки, подчеркивающие своеобразие личности ребенка; в) все остальные признаки, объединенные под знаком взаимозависимости детей и родителей, и в списке этих концептуальных признаков выделяется подгруппа признаков дети как будущее (будущий кормилец, продолжатель династии, будущее родителей). На основании обобщения выделенных концептуальных признаков можно установить такую прототипическую черту, как 'любимый и воспитываемый родителями'. Анализ стереотипных ситуаций, проясняемых через глаголы, обладающие типовой сочетаемостью с лексемами родители, дети, позволил выявить следующие прототипические черты. Родители — 'тот, кто родил', 'те, кто растит', 'те, кто воспитывает'. Дети — 'неопытный ', 'обладающий особыми душевными свойствами', 'тот, кто ведет себя непоседливо, шумно ради забавы'. Черты 'тот, у кого расшатаны нравственные представления о браке и семье', 'тот, кто совершает выбор мужа/жены для своих детей' расцениваются как отклонение от прототипа. Таким образом, при описании микрополя РОДИТЕЛИ (в целях выявления про-тотипических черт) ведущей проекцией становилась «глагольная» проекция (родители баюкают, растят, утешают, развлекают...), тогда как при описании микрополя ДЕТИ в равной степени мы опирались и на именные, и на глагольные проекции (важно не только то, что делают дети, но и какими они растут, на кого похожи...).

В параграфе 2.4. Слот МУЖ - ЖЕНА рассмотрена тендерная противопоставленность конституентов микрополей МУЖ, ЖЕНА, в основе которых лежат коррелирующие понятия мужчина и женщина. Следует отметить, что авторы родословных чаще создают женские образы, нежели мужские, что связано, по-видимому, с преобладающим «гендером» самих авторов родословных: 79,8% «женских» сочинений и 20,2% «мужских». Недостаточное описание мужчин в текстах семейных родословных связано также либо с болезнью и ранней смертью мужчин, либо с уходом супруга из семьи. Соположение амбивалентных образов-ассоциатов, выявленных в семантическом пространстве микрополей МУЖ, ЖЕНА, отражает неоднозначное понимание говорящими понятия семья.

МУЖЧИНА - УМЕЛЕЦ. У искусного мастера (прадеда) было много заказчиков. Мама помнила огромный платяной шкаф с большим количеством резных украшений: деревянных цветов, трав, их диковинных переплетений, которые можно было разглядывать часами. ЖЕНЩИНА — СОВЕТЧИЦА. Вспоминая мать, я не перестаю восхищаться. Она была обыкновенной крестьянкой, но знала то, что наука открывает только сейчас. Видимо, это и есть народная мудрость. Она всегда говорила: «Нужно научиться жить так, чтобы сегодняшний мир не отягощать лишними обидами». МУЖЧИНА - ДЕСПОТ. Прадед стал загляоываться на молодушек, устраивал жене безобразные сцены, а потом и руку стал поднимать. Однажды схватил прабабушку за руку так, что она хрустнула, как сломанная ветка. В текстах семейных родословных представлено соотношение идеального образа семьи и обобщенного восприятия, реально существующего в жизни.

В параграфе 2.5. Когнитивные модели взаимодействия и пересечения микрополей РОДИТЕЛИ - ДЕТИ, МУЖ - ЖЕНА представлены базисные и частные базисные модели, позволяющие выявить такой обязательный признак концепта, как ЧУВСТВА членов семьи. Эмоции - одна из форм субъективного отношения человека к миру действительности, затрагивающая чувства, физиологию, поведение, формы познания и концептуализации. Качество испытываемой эмоции напрямую зависит от восприятия ситуации, эмоцию порождающей. Авторы семейных родословных сами неосознанно создают соответствующие когнитивные модели для объяснения различных сторон своей собственной эмоциональной стихии. В основе эмоциональных проявлений лежат определенные индивидуальные различия, лингвокультур-ные стереотипы и нормы поведения, ментальные предпочтения этноса, естественно и даже иногда парадоксально изменяющиеся в процессе исторического развития.

В рамках текста авторы родословных чаще всего не называют, точно не определяют чувства, указывая лишь на условия ситуации, порождающей ту или иную эмоцию. На базе положительных или отрицательных эмоциональных переживаний (чувств) возникает базисная модель. Термин базисная модель-1 мы используем для обозначения моделей, в которых доминируют положительные эмоциональные переживания. Термин базисная модель-2 -для моделей с доминированием отрицательных эмоциональных переживаний. Базисная модель предполагает обязательное наличие обоих микрополей: РОДИТЕЛИ - ДЕТИ, МУЖ - ЖЕНА. Типы отношений, сложившиеся между двумя микрополями, могут восприниматься также через частную базисную модель. Частная базисная модель, в нашей интерпретации, предполагает отсутствие или целого микрополя, или одной из зон микрополя, например отсутствие зоны МАТЬ или зоны ОТЕЦ. В результате отсутствия одной из указанных зон осуществляется либо проекция на образовавшуюся пустоту в микрополе, тогда появляются зоны (компенсирующие проекции) МАЧЕХА/ОТЧИМ, либо же данные зоны так и остаются пустыми. Проекция может осуществляться и на целое микрополе: ПРИЕМНЫЕ РОДИТЕЛИ/ПРИЕМНЫЕ ДЕТИ. Отсутствие микрополя детерминировано пересечением концепта СЕМЬЯ с рядом других концептов: ВОИНА, БОЛЕЗНЬ, СЛУЧАЙ и др. Чувства, возникающие в зоне пересечения микрополей, могут быть как однонаправленными, исходящими от субъектов одного микрополя к субъектам другого, так и взаимонаправленными, однако на выявление этого факта влияют рамки текстов семейных родословных. В случае отсутствия одного из микрополей МУЖ/ЖЕНА возникает понятие НЕПОЛНАЯ СЕМЬЯ.

БАЗИСНАЯ МОДЕЛЬ-1

Мой дядя просто сумасшедший отец Его дочек нельзя не обожать, но и любить их больше, чем Андрей, нереально Чем бы он ни был занят, стоит только одной из его блондинок сказать, что соскучилась, и через десять минут он будет рядом с ней Правда, дочки в долгу тоже не остаются и своими достижениями и успехами заставляют родителей только радоваться (Д.С.)

БАЗИСНАЯ МОДЕЛЬ-2

Дома отец был изгоем От него отгораживались, его не понимали и не принимали таким, каким он был От своих родителей он всегда приходил молчаливый и угрюмый, но никогда не жаловался Он чувствовал какую-то нелюбовь к себе и очень переживал Только однажды он с горечью произнес «Я там чужой Вы знаете, я им не нужен Они смотрят на меня равнодушными глазами Я для них — пустое место Жаль, чтородню не выбирают» (Н.М.)

ЧАСТНАЯ БАЗИСНАЯ МОДЕЛЬ -1 г

ЧАСТНАЯ БАЗИСНАЯ МОДЕЛЬ -2 а

Своего отчима я сразу приняла и полюби- Не прошло и года, как отец же-ла Мы жили в любви и согласии Я назы- нился снова Мачеха была очень вала его папой, а он меня — доченькой злая, во всем придиралась к де-Этот человек всегда готов был прийти вочке, ругала без причины (С А) на помощь, он научил меня многим вещам трудиться, охотиться, рыбачить, благодаря ему я так сильно люблю природу и волю (МИ)

Подводя итог всему сказанному, мы можем графически представить концепт СЕМЬЯ в виде обобщенной схемы, демонстрирующей его типовую репрезентацию.

Третья глава «Языковые «сгушения» в жанре семейных родословных» посвящена анализу такого понятия, как языковые сгущения, или предпочтения, то есть анализу таких систем лингвистических фактов, которые даже при поверхностном впечатлении определяют своеобразие жанра и способствуют более полной языковой репрезентации концепта СЕМЬЯ. Под языковыми сгущениями мы будем понимать наибольшую представленность определенных текстовых признаков, обусловленную спецификой самою жанра родословных. Такими текстовыми признаками в семейных родословных, на наш взгляд, являются портретные описания, богатство и разнообразие паремий, онимикон, аксиологические характеристики, что и составляет тематику соответствующих четырех параграфов.

Онимикон текстов семейных родословных наглядно отражает социальные, политические, исторические изменения, протекающие в обществе. Типы мотивации, используемые в выборе имени, позволяют проследить процесс старения и вымирания ряда личных имен: Соломанида, Секлетина, Хив-рона, Аверьян, Меркел, Федул, Фирсан и др При изучении имен собственных в текстах семейных родословных было обнаружено явление тезоименности «отец-сын», «брат-брат», «мать-дочь». Со стороны моей мамы прадедушку звали Елистратов Ефим Ефимович (Щ.Е.) У старшей дочери Галины родилось четверо детей' Ирина, Елена, Галина и Наташа (Т.О.) Ситуация, когда в одной семье, например, два брата Федора, связана: а) с явлением сверхмногодетности и требованием называть детей по святцам; б) со смертью ребенка, в

память о котором следующего ребенка называют таким же именем, хотя, согласно народной примете, судьба такого ребенка может оказаться драматичной; в) наконец, такая ситуация может быть чисто случайной: девятилетняя девочка-крестная вместо имени ребенка назвала священнику свое собственное имя, и в семье оказались две Марии. Явление гетерозиса позволяет пронаблюдать соединение разноязычных имен в границах одной и той же семьи, что отражено в текстах родословных. Моя бабушка Мария и дед Хандер (русские звали его Егор) жили в Немецкой Поволжской республике (СИ.). Во время учебы в институте и познакомились мои родители Любовь Ивановна и Муса Закерявич (С.И.). Прозвища, как разновидность антропонимического материала, позволяют рассматривать в тесной взаимосвязи социальные и психологические процессы, субъективно отражающиеся в человеческом сознании. В текстах семейных родословных встречаются два типа прозвищ. К первому типу относятся прозвища конкретного человека. Моя мама в детстве была полненькой девочкой, вот и звали ее все на улице Пончиком (Д.М.). Второй тип прозвищ представляют имена по подворью, или по двору. Отец моей бабушки Владимир Тарасов был конюхом. По-уличному их семью звали Смирновы. Бабушка связывает это с лошадьми, наверное, они у деда были слишком смирные (В.В.). Особая роль в текстах семейных родословных отведена ойконимам и микротопонимам. Очень часто свеклу нам с мамой намеряли на Тарасенковом саду (не удивляйтесь, на самом деле это поле, на месте которого когда-то действительно стоял великолепный сад помещика Тарасенкова) (М.К.).

Процесс портретирования позволяет не просто воссоздать запоминающийся целостный образ портретируемого, но дополнительно отражает целый ряд различной информации (о возрасте, социальном положении, вкусах, привычках, темпераменте, характере человека). Как правило, авторы текстов семейных родословных большее внимание уделяют частному портрету. В соответствии с классификацией К.Л. Сизовой мы выделяем несколько семантических типов портрета: контурный, одеждоцентричный, колороцен-тричный, предметоморфный, зооморфный, флороморфный, аромоцентрич-ный, музыкоцектричный. Например, предметоморфный портрет: В старших классах к нам пришла новенькая учительница. Бедная! Сколько раз мы потешались над ней: страшненькая, никакой фигуры, плоская, что спереди, что сзади, она напоминала необтесанную доску - горбыль (Щ.С.). Параметры портретного описания (полнота/неполнота, глубина/поверхностность, многоаспектность/односторонность и т.д.) напрямую зависят от коммуникативного намерения (интенции) автора и от типа речевой ситуации: ситуации представления, знакомства, узнавания (идентификации), дезидентификации (контраста признаков), а также ситуации с целью оценки. Например, ситуация знакомства. Среди всех девчонок в белых платьях Владимир заметил одну, самую непоседливую, заводную и веселую. Ленка-егоза, так звали ее друзья, выделялась из всей праздничной толпы. Ее короткие русые волосы, голубые глаза, вздернутый нос и задорный смех приковали внимание папы (А.Д.).

Жанр семейных родословных раскрывает возможности изучения мотивов и целей использования паремических изречений в быту, в повседневной жизни социума, а также их функционирование в непосредственной коммуникации. Этот жанр позволяет сберечь малоупотребительные, не самые известные, но используемые некоторыми членами семьи пословицы и поговорки. Паремический состав родословных позволяет точнее реконструировать «речевую» картину мира, отражает «многоголосие» жанра. Я вырос в семье хлебороба. Многое изменилось в жизни людей села, но остался один прекрасный обычай помогать друг другу: семья - семье, деревня - деревне. Часто можно слышать от односельчан: «Хорошо иметь поддержку, тогда ведь любое дело спорится, не так устанешь. Да что говорить, коли работаешь у купе, так не болит у пупе» (М.К.). Словоформа у купе выражает идею совместных действий, коллективных трудовых усилий. Помимо этого, анализируя пословицы той или иной тематики, мы реконструируем знания, непосредственно связанные с различными концептами, образующими концептосферу жанра семейных родословных. СУДЬБА. Семью прадеда раскулачили. Поехали они куда глаза глядят да заблудились. Когда уже была съедена лошадь и шли пешком, прадедушке, самому маленькому члену семьи, приснился ночью сон, в котором говорилось, как выбираться из леса. Правду говорят, кому сгореть, тот не утонет, кому народу написано жить - будет жить.

Категория оценки, как одна из важнейших категорий человеческого сознания, пронизывает языковые сгущения жанра, наслаиваясь на основные характеристики этих сгушений. Особую роль оценочный компонент играет при употреблении имен собственных, что представлено в диминутивных и квалитативных формах, отражающих богатство средств выражения эмоционально-экспрессивных оттенков в речи говорящих. До конца дней своих она всегда с большой любовью вспоминала своего любимого мужа Василька (Василия Ивановича) и говорила, что Ванюша (мой дедушка) — копия своего отца не столько внешне, сколько характером. Дуняха всегда выходила встречать меня на пригорок. Авторы текстов семейных родословных при характеристике лица используют не только общеоценочные предикаты (прекрасный садовод, необыкновенная женщина, превосходный специалист), но и частно-оценочные предикаты (психологические, эстетические, этические). Как правило, в текстах семейных родословных преобладают выражения, содержащие этическую оценку, что связано с позицией автора (при характеристике внешность как бы отступает на второй план). Аксиологические характеристики лица по шкале «красивый — некрасивый» в большинстве случаев содержат положительную оценку. Она была красивой девушкой с темно-русыми волосами и удивительными голубыми глазами (Р.С). Основанием для положительной оценки является, с точки зрения автора, наличие во внешнем облике родственников ярких, выдающихся черт, что делает их интересными людьми, превосходящими «среднюю норму», обладающими изюминкой, а значит, привлекающими к себе внимание другого человека на определенном этапе

жизни. Аксиологические характеристики лица по шкале «хороший - плохой» формируют представление о «среднем человеке», сочетающем в своем характере некие противоположные по аксиологическому знаку черты. Рядом с бабушкой всегда находился дедушка, неторопливый, молчаливый, замкнутый, но в то же время надежный (Т.Е.)Таким образом, средняя часть шкалы, как и все пространство качества, неоднородна: диапазон оценки колеблется от однозначно позитивной (преобладающей) до смягченно негативной. Частотность и разнообразие оценочных слов позитивного характера обусловлены тенденцией видеть именно светлые стороны жизни поколений, семьи.

В Заключении подводятся итоги исследования, намечаются направления дальнейшего изучения семейных родословных.

Сам материал диктует и некоторые перспективы дальнейшего изучения концепта СЕМЬЯ. Так, можно сопоставить признаки этого концепта в родословном и художественном дискурсе (по текстам художественных произведений); сопоставить структуру концепта СЕМЬЯ по материалам инокультур-ных семейных родословных; исследовать хронологическую динамику изменений «семантики» и «прагматики» концепта. В любом случае многостороннее изучение концепта СЕМЬЯ сохранит свою непреходящую актуальность и значимость в плане национальной самоидентификации, укрепления национальной культуры, развития социума.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Рухленко Н.Н. Отношение к труду в семейных родословных // Сборник студенческих научных работ. Вып.УГ. - Белгород: Изд-во БелГУ,2003.-С.117-119.

2. Рухленко Н.Н., Харченко В.К. Паремическая составляющая концепта труда в жанре семейных родословных // Филологические исследования / Международный сборник научных трудов. Вып.2. — Белгород - Запорожье: ЗЮИ МВС Украины, 2003. - С.305-311.

3. Рухленко Н.Н. Оценочная лексика в жанре семейных родословных // Единство системного и функционального анализа языковых единиц / Материалы региональной научной конференции 8-9 октября 2003 г.: Вып. 7: В 2 ч. Ч.11. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2003. - С.60-64.

4. Рухленко Н.Н. Образ дома в жанре семейных родословных // Развитие личности в дошкольном и школьном образовании: опыт, проблемы, перспективы: Материалы Международной научно-практической конференции. В 2 ч. Ч.11. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2003.-С.97-101.

5. Рухленко Н.Н. Национально-культурная специфика жанра семейных родословных в преподавании русского языка как иностранного У/ Международная коммуникация и языковая прагматика в теории и практике обучения русскому языку как иностранному: Материалы

международной научно-методической конференции, 1-4 октября 2003 г.: В 2-х ч. Ч.П. - Москва - Белгород: Изд-во БелГУ, 2003. -С.67-71.

6. Рухленко Н.Н. Оппозиция «свой» - «чужой» при описании Великой Отечественной войны в жанре семейных родословных // Лингвистические и методические проблемы обучения родному языку. Материалы научной конференции студентов и аспирантов с международным участием. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2003. - С. 20-24.

7. Рухленко Н.Н. Песня в зеркале семейных родословных // Коммуникативное поведение. Вып. 18. Песня как коммуникативный жанр. -Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - С.69-77.

8. Рухленко Н.Н. Проявление русского национального характера в жанре семейных родословных // Фшософш 1 лггература. Матер1али XI Харшвських мiжнародних Сковородишвских читань. - Харшв: Прометей-Прес, 2004. - С.213-215.

Подписано в печать 30.03.2005. Формат 60 х 84/16. Гарнитура Times. Усл. п. л. 1,27. Тираж 130 экз. Заказ 55. Оригинал-макет подготовлен и тиражирован в издательстве Белгородского государственного университета. 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85.

• / '""ч * * * *

i í * т 2 2АПР2С05ч-: -V

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рухленко, Нина Николаевна

ВВЕДЕНИЕ. Предмет, цели и задачи исследования.

ГЛАВА I ЖАНР СЕМЕЙНЫХ РОДОСЛОВНЫХ В СВЕТЕ СОВРЕМЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ

1.1. Когнитивные аспекты исследования семейных родословных.

1.2. Отражение языковой картины мира в призме жанра.

1.3. Текстоцентрический, культурологический и собственно когнитивный подходы к проблематике концепта.

1.4. Лингвистические и психологические аспекты хранения и воспроизведения знаний о собственной семье.

1.5. Механизмы концептуального анализа в современных лингвистических исследованиях.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА СЕМЬЯ В ЖАНРЕ СЕМЕЙНЫХ РОДОСЛОВНЫХ

2.1. Структурная организация концепта СЕМЬЯ.

2.2. Слот: СЕМЬЯ КАК ЕДИНЫЙ ОРГАНИЗМ

2.3. Слот: РОДИТЕЛИ-ДЕТИ.

2.4. Слот: МУЖ - ЖЕНА.

2.5. Когнитивные модели пересечения и взаимодействия микрополей, составляющих слоты концепта.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. ЯЗЫКОВЫЕ «СГУЩЕНИЯ» В ЖАНРЕ СЕМЕЙНЫХ РОДОСЛОВНЫХ

3.1 Имена собственные в жанре семейных родословных.

3.2 Лингвистика портрета при описании членов семьи.

3.3 Аксиологические характеристики в семейных родословных.

3.4 Паремический фонд жанра семейных родословных.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Рухленко, Нина Николаевна

В современной лингвистике продолжает сохраняться естественная неравномерность и неравноценность исследования различных стилей и жанров речи. По-прежнему традиционно большое внимание уделяется художественному дискурсу, лингвофольклористике, описанию терминологических систем. Вместе с тем в последние десятилетия значительно активизировались такие направления, как изучение языка СМИ, изучение политического, а также научного дискурса. В то же время за пределами исследовательского внимания до сих пор остаются еще многие жанры и формы речи, в частности отражающие специфику внутрисемейного дискурса. Одним из таких жанров внутрисемейной речи можно считать СЕМЕЙНЫЕ РОДОСЛОВНЫЕ.

Под семейными родословными мы будем понимать свободное в своих деталях и частностях повествование об истории рода, композиционно подчиненное структуре сохранившегося в памяти потомков генеалогического древа. Необходимость хотя бы краткого рассказа о каждом члене семьи диктует свои условия письменному тексту таких сочинений, тогда как в устном изложении авторы нередко ограничиваются отражением отдельных фрагментов истории рода.

По существу в настоящее время существует одна работа монографического характера, посвященная исследованию текстов семейных родословных. В диссертационном сочинении A.A. Павловой «Концептосфера внутрисемейных родословных» (Белгород, 2004) были глубоко проанализированы особенности самого жанра внутрисемейных родословных (наличие концептосферы с особой структурной и системной организацией, включение повествования о происхождении рода, тематическая полиэпизодичность рассказов, отсутствие «глобального характера сюжетов», наличие рассказов о непосредственно наблюдавшихся автором событиях, инкрустирование фактов автобиографии, а также собственных оценок, лирических отступлений, наличие адресата — реальных или предполагаемых слушателей — членов семьи, реализация рекреативной функции наряду с функцией внутрисемейной передачи информации от поколения к поколению). В центр своего исследования A.A. Павлова ставит описание концептуальной дистрибуции путем разработки новой методики концептуального анализа текста и составления математически рассчитанных графических изображений фрагментов всей концептосферы. Изучая «семьецентризм» родословных, A.A. Павлова опирается на анализ таких концептов, как ПАМЯТЬ, ДЕТИ, ИМЯ, ДОБРО, РАБОТА, РОДИНА, ЗНАКОМСТВО и пр. Особое внимание в отмеченной диссертации уделяется также соотношению нарратива и вненарративного повествования (элементов гипертекста) в составе исследуемого материала.

Вместе с тем жанр семейных родословных в силу своей социальной значимости и новизны как объекта изучения позволяет провести и целый ряд других исследований, также направленных на изучение концептов указанного жанра.

В центре нашего исследования будет находиться модельное описание центрального, ключевого концепта СЕМЬЯ.

Актуальность изучения языка семейных родословных обусловлена, во-первых, историческими и политическими преобразованиями в России 90-х гг. XX в., во-вторых, лингвистическими причинами, прежде всего -необходимостью исследования «языкового позитива», одним из жанровых проявлений которого, по мысли В.К. Харченко, и являются тексты сочинений на тему «История моей семьи» [Харченко 2003: 18]. Письменные повествования, посвященные истории собственного рода, отличаются высокой креативностью, создаются всегда с чувством ответственности за каждое слово, с максимальным приложением творческих усилий со стороны их авторов. В качестве оригинального и неисследованного жанра эти тексты дают возможность рассмотреть на их основе и некоторые проблемы концептологии. Описание ключевого концепта СЕМЬЯ на материале семейных родословных актуально и как выигрышное направление в исследовании языковой личности, поскольку именно семья формирует относительно устойчивую смысловую вертикаль личности в ее повседневном бытии. Кризисная демографическая ситуация в стране также налагает определенную ответственность на исследователей языка по выявлению конституирующих признаков основополагающего концепта СЕМЬЯ в языковом сознании говорящих.

Объектом анализа являются тексты семейных родословных в их лингвистическом своеобразии.

Предметом анализа является языковая объективация концепта СЕМЬЯ в жанре семейных родословных.

Материалом анализа послужили 396 текстов сочинений, написанных на тему «История моей семьи», авторы которых — студенты очной и заочной форм обучения 1-У курсов высших учебных заведений г. Белгорода. Среди авторов есть лица, получающие второе высшее образование. Объем таких сочинений — от 5 до 15 листов формата А 4. Для сопоставления привлекались также сочинения старшеклассников (45 текстов) и диктофонные записи лиц возрастной группы от 40 до 60 лет. Ведущая роль, однако, сохранялась за текстами сочинений.

Целью исследования является анализ языковой репрезентации концепта СЕМЬЯ, обусловленной особенностями внутрисемейного дискурса. Данная цель определяет постановку следующих задач:

1) описать возможные подходы к лингвистике жанра семейных родословных, предопределяемые достижениями современной когнитивистики;

2) на основе текстов семейных родословных описать типовую репрезентацию околоядерной и периферийной зон концепта СЕМЬЯ;

3) разработать и апробировать методику исследования взаимодействия и пересечения микрополей, составляющих слоты концепта СЕМЬЯ;

4) выделить и охарактеризовать наиболее типичные языковые предпочтения («сгущения»), возникающие в процессе реализации концепта в условиях жанра;

5) дать шкальные характеристики аксиологического состава семейных родословных; выявить специфическую оценочную компоненту в языковых сгущениях, характерных для данного жанра.

Методы исследования. В работе использовался метод интроспекции. При исследовании микрополя ДЕТИ применялась методика семного анализа. При выявлении языковой репрезентации концепта СЕМЬЯ использовался контекстуальный анализ. Широко применялся ассоциативный метод. Кроме того, нами был специально разработан прием анализа ядерных конституентов концепта СЕМЬЯ через графически представленное взаимодействие и пересечение микрополей РОДИТЕЛИ - ДЕТИ, МУЖ - ЖЕНА.

Методология исследования. При теоретическом осмыслении проблематики концепта СЕМЬЯ в жанре семейных родословных мы опирались на достижения отечественной и зарубежной лингвистики: в области когнитивной лингвистики - труды H.H. Болдырева, Е.С. Кубряковой, И.А. Стернина, Л.Г. Бабенко, А.П. Бабушкина, М. Минского, Дж. Лакоффа; в области теории коммуникации - труды Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой; в теории оценки - труды A.A. Ивина, Т.В. Маркеловой, Е. Вольф; в теории текста - М.М. Бахтина, Д.С. Лихачева, С.А. Аскольдова; в теории языкового позитива - В.К. Харченко.

Новизна работы заключается в следующем: 1) разработан прием моделирования пересечений микрополей, составляющих слоты концепта СЕМЬЯ; 2) концепт СЕМЬЯ рассмотрен в системе гештальт-структур (СЕМЬЯ - КНИГА, СЕМЬЯ - ПРОСТРАНСТВО и т.п.); 3) введено понятие языковых сгущений применительно к жанру семейных родословных (аксиологические характеристики членов семьи, портретирование, онимикон родословных, паремия).

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепт СЕМЬЯ как центр концептосферы семейных родословных относится к тем концептам, которые представляют собой ключевые понятия культуры, опорные точки национального менталитета. В языковых единицах, составляющих концепт СЕМЬЯ, аккумулированы важнейшие понятия материальной и духовной культуры, которые транслируются в языковом воплощении от поколения к поколению. Анализ текстов семейных родословных позволяет выявить высокую частотность и разнообразие лексической объективации концепта СЕМЬЯ, что можно доказать и на парадигматическом, и на синтагматическом уровне (СЕМЬЯ - БРАК, ПАРА, КЛАН, РОД, ФАМИЛИЯ и т.п.).

2. Моделирование гештальт-структуры концепта СЕМЬЯ в текстах семейных родословных основано на рассмотрении ассоциативного потенциала слова-репрезентанта концепта на синтагматическом уровне текстовой организации. Процедура выявления гештальта на синтагматическом уровне, связанная с анализом нестандартной сочетаемости лексемы «семья» - репрезентанта концепта, позволяет установить прототипического субъекта (или объекта), замещенного авторами семейных родословных для создания метафорического образа, и определяет периферийную зону концепта СЕМЬЯ (КНИГА, ПРОСТРАНСТВО, РЕКА, ЗЕРКАЛО, МУЗЕЙ и т.п.).

3. Анализ взаимодействия и пересечения микрополей РОДИТЕЛИ -ДЕТИ, МУЖ - ЖЕНА, составляющих слоты концепта СЕМЬЯ, и последующее графическое изображение базисных и частных базисных моделей обнаруживает ядерный конституент концепта СЕМЬЯ - чувства, объединяющие субъектов — членов семьи, — и позволяет выявить разнообразные типы пересечения исследуемых микрополей.

4. Семантическое пространство микрополей МУЖ - ЖЕНА, сформированных традицией, групповым опытом нации и обладающих культурной спецификой, позволяет выявить широкий ряд образов-ассоциатов, отражающих и объединяющих не только идеи укрепления семьи (СОВЕТЧИЦА, ДРУГ, ЗАЩИТНИК), но также идеи, обнажающие подрыв ее основ (СКАНДАЛИСТКА, ДЕСПОТ, БАБНИК). Исследуемые образы-ассоциаты регулируют всю глубину и неоднозначность содержания концепта СЕМЬЯ, имеющего значимую социально обусловленную идеальную основу.

5. Портретные характеристики членов семьи в жанре семейных родословных играют композиционно-стилистическую роль. При портретировании авторы родословных стараются не только описывать близких людей, но и создавать запоминающийся, целостный образ. Процесс портретирования позволяет выявить коммуникативные намерения (интенции) автора текста в различных типах речевых ситуаций: ситуации представления (создание наглядно-конкретного представления о человеке через описание наиболее существенных, прагматически приоритетных сторон, черт членов семьи); ситуация знакомства, ситуация узнавания (идентификация), ситуация дезидентификации (контраста признаков), ситуация оценочного отношения и т.д.

6. Жанр семейных родословных является надежным средством изучения функционирования имени собственного в ситуации смены поколений в большей степени по антропологии и — несколько в меньшей — по топонимике. Исследование онимикона на материале семейных родословных позволяет рассмотреть исторический, мотивационный, ареальный, нормативный, ситуативный аспекты, в частности проследить процесс преемственности имен, восстановить круг имен, использованных на соответствующей территории.

7. Категория оценки как одна из важнейших категорий человеческого сознания пронизывает самые различные языковые сгущения жанра: онимикон, портрет, паремию, - наслаиваясь на основные характеристики этих сгущений. Диапазон аксиологических характеристик лица в текстах семейных родословных колеблется от однозначно позитивной (преобладающей) до смягченно негативной. Преобладание оценок позитивного характера вызвано естественной интенцией автора представить членов семьи людьми, превосходящими «среднюю норму», и рассмотреть в текстах родословных прежде всего светлые стороны жизни поколений.

8. Жанр семейных родословных раскрывает возможности изучения мотивов и целей использования паремических изречений в быту, в повседневной жизни социума, а также их функционирование в непосредственной коммуникации. Этот жанр позволяет сберечь малоупотребительные, не самые известные, но используемые некоторыми членами семьи пословицы и поговорки. Паремический состав родословных позволяет точнее реконструировать языковую картину мира, дополняя тем самым общее представление о ее содержании.

Теоретическая значимость исследования. Описание способов репрезентации ключевого концепта СЕМЬЯ дает новый, весьма насыщенный материал для дальнейшего исследования теории концепта, теории языкового позитива, теории оценки, а также для развития теории самого жанра семейных родословных. Полученные результаты могут стать отправной точкой не только для описания целого ряда других концептов в жанре семейных родословных, но также сыграть определенную роль в развитии идей прагмалингвистики, социолингвистики, психолингвистики, при разработке тендерных исследований, а также при изучении проблем толерантности.

Практическая значимость. Полученные результаты могут быть использованы в качестве материала, формирующего самоидентификацию языковой личности, что исключительно важно в период превалирования в обществе фрустрирующей информации. В плане идей прикладной лингвистики поощрение «исследовательского интереса» к собственной семье может срабатывать как стабилизирующий фактор, важный для социализации языковой личности. Полагаем, что материалы семейных родословных могут конкурировать с художественными текстами в школьном и вузовском преподавании лингвистических дисциплин. Результаты исследования могут войти составной частью в преподавание таких дисциплин, как Современный русский язык, Лингвистический анализ художественных текстов, Основы творческой деятельности журналиста, а также в спецкурсах по прагмалингвистике и когнитивной лингвистике. Полученные данные можно использовать также в методике РКИ в качестве знаков национальной культуры России.

Апробация работы осуществлялась в виде докладов на научных конференциях (г. Белгород, г. Орел, г. Харьков). Текст диссертации был обсужден на заседании кафедры русского языка и методики преподавания БелГУ. По теме диссертации опубликовано 8 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии и Приложения, в котором приведены некоторые тексты семейных родословных как маркеры всего корпуса исследованного материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт "СЕМЬЯ" в жанре семейных родословных"

ВЫВОДЫ

1. В целях более полной языковой репрезентации концепта СЕМЬЯ в жанре родословных мы ввели понятие языковых сгущений, или предпочтений, то есть таких систем лингвистических фактов, которые даже при поверхностном впечатлении определяют своеобразие жанра. Языковые сгущения — это по существу наибольшая представленность определенных текстовых признаков, обусловленных спецификой в нашем случае жанра семейных родословных. К текстовым признакам такого типа родословных относятся: портретные описания, паремии, онимикон, аксиологические характеристики.

2. Более определенный показ в текстах изучаемого жанра экстралингвистических процессов, влияющих на функционирование имен собственных, позволил рассмотреть типы мотивации, используемые в выборе имени, проследить процесс «старения» и «вымирания» ряда личных имен, выявить особенности явления тезоименности.

3. Портретные описания, используемые в текстах семейных родословных, позволяют выявить коммуниктивные ситуации, обусловленные меняющимися интенциями авторов, а именно: ситуацию представления персонажа родословной, ситуацию знакомства, ситуация узнавания (идентификации), ситуацию дезидентификации (контраста признаков). Указанные коммуникативные ситуации в свою очередь непосредственно определяют диапазон используемых параметров портретного описания: полноту/неполноту, глубину/поверхностность, многоаспектность/односторонность, протяженность/непротяженность (компактность) и др.

4. Оценочный потенциал семейных родословных составляет важнейшую особенность их лингвостилистики, при этом этические характеристики членов семьи устойчиво являются превалирующими, а описание негативных черт, как правило, дается в смягченном регистре.

5. Использование паремических изречений в быту, в повседневной жизни социума, а также их функционирование в непосредственной коммуникации позволяет сберечь малоупотребительные пословицы и поговорки. Паремический состав родословных позволяет точнее реконструировать языковую картину мира, дополняя тем самым общее представление о ее содержании.

178

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ текстов семейных родословных с позиций когнитивной лингвистики дает исключительно богатый и оригинальный языковой материал для изучения концептосферы исследуемого жанра, в центре которой расположен ключевой концепт СЕМЬЯ. Под семейными родословными мы понимаем свободное в своих деталях и частностях повествование об истории рода, композиционно подчиненное структуре сохранившегося в памяти потомков генеалогического древа.

Исследование семейных родословных как особым образом организованных текстов в указанном аспекте одного, но ключевого концепта (СЕМЬЯ) позволило выявить 1) различные мыслительные структуры, с помощью которых представлена форма прошлого опыта как основная форма существования знания в родословном дискурсе; 2) определить своеобразие прохождения процессов хранения и воспроизведения информации, детерминированных как процессами категоризации и кодирования информации, так и факторами социально-историческими и личностно-психологическими; 3) установить специфику национальной картины мира, отраженной в жанре семейных родословных, через систему ценностей и оценок, комплекс используемых паремий, «наивную металингвистику» имен собственных и др. Результатом концептуального анализа явилось модельное описание концепта СЕМЬЯ, обладающего отчетливо выраженной структурой. Концепт СЕМЬЯ включает в себя два ядерных нерядоположенных конституента: субъектов — членов семьи и чувства, объединяющие их. В результате изучения вертикальной и горизонтальной организации концепта были разграничены околоядерные и периферийные единицы поля. Околоядерная зона представлена лексемами: ПАРА, БРАК, РОДОСЛОВНАЯ, РОД, БЛИЗКИЕ, ФАМИЛИЯ, СОЮЗ, СЕМЕЙСТВО, РОДНЫЕ, ПРЕДКИ, СЕМЕЙНОЕ ДРЕВО/РОДСТВЕННЫЕ КОРНИ, КЛАН, ПАРТИЯ, СУДЬБА, ДОМ. Обогащение концепта смысловыми оттенками происходит за счет развития околоядерной зоны. Периферийную зону образуют метафорически употребляемые в структуре жанра лексемы: КНИГА, ПРОСТРАНСТВО, ГОСУДАРСТВО, ТЕАТР, МУЗЕЙ, ВРЕМЯ, ДУША, ЦЕННОСТЬ, НАУКА, ИСКУССТВО, ВЫСШАЯ СИЛА, ГНЕЗДО, ОТПЕЧАТОК, ЗЕРКАЛО, НОША, РЕКА, ЗДАНИЕ, ОЧАГ, РЕЗУЛЬТАТ ЭКСПЕРИМЕНТА, НИТИ, ОМУТ. Несмотря на традиционность целого ряда проекций (КНИГА, ЗЕРКАЛО, НОША и др.), они сохраняют свою экспрессию и эвристичность, необходимые для «художественного начала» в трактовке повседневности.

Анализ слота СЕМЬЯ КАК ЕДИНЫЙ ОРГАНИЗМ продемонстрировал способность семьи в структуре жанра родословных функционировать в качестве своеобразного субъекта, имеющего свой облик и возраст; обладающего органами чувств; способного проявлять разнообразные чувства; имеющего социальный статус; обладающего материальным положением, частной собственностью; способного совершать физические действия и подвергающегося насильственным действиям; наделенного определенной судьбой.

Нами был разработан и использован прием анализа взаимодействия и пересечения следующих микрополей: РОДИТЕЛИ, ДЕТИ; МУЖ, ЖЕНА. В связи с этим были установлены компенсирующие проекции (МАЧЕХА, ОТЧИМ, ПРИЕМНЫЕ ДЕТИ, ПРИЕМНЫЕ РОДИТЕЛИ) в ситуациях отсутствия зоны в микрополе или всего микрополя (смерть отца, матери, ребенка; развод родителей). Таким образом были установлены различные типы отношений, сложившиеся между микрополями.

Представленные базисные и частные базисные модели позволили выявить такой обязательный признак концепта, как ЧУВСТВА членов семьи.

Описание слота ДЕТИ - РОДИТЕЛИ способствовало выявлению целого ряда общих и различных концептуальных признаков, позволяющих определить функциональное различие, выполняемое лексемами дети, родители. Анализ стереотипных ситуаций, проясняемых через глаголы, обладающие типовой сочетаемостью с лексемами дети и родители, позволил выявить не только прототипические черты, но и типовые отклонения от прототипа. Соположение амбивалентных образов-ассоциатов, выявленных в семантическом пространстве микрополей МУЖ - ЖЕНА, отражает неоднозначное понимание говорящими понятия СЕМЬЯ. В текстах семейных родословных представлено соотношение идеального образа семьи и обобщенного восприятия, реально существующего в жизни. Обнаруженные параллельные образы - такие, как СПЕЦИАЛИСТ - СПЕЦИАЛИСТКА, связаны с относительно недавними историческими и социальными изменениями, происшедшими в обществе и непосредственно отраженными в текстах семейных родословных. При описании концепта СЕМЬЯ были учтены и некоторые межконцептные связи (с концептами ВОЙНА, СМЕРТЬ, ИЗМЕНА).

Показать специфику жанра семейных родословных помогают выделяемые нами языковые «сгущения», такие, как портрет, онимикон, паремии, оценка. Под языковыми «сгущениями» мы понимаем наибольшую представленность определенных текстовых признаков, обусловленную спецификой жанра, в нашем случае - жанра семейных родословных.

Процесс портретирования позволяет не просто воссоздать запоминающийся целостный образ портретируемого, но дополнительно отражает целый ряд различной информации (о возрасте, социальном положении, вкусах, привычках, темпераменте, характере человека). Как правило, авторы текстов семейных родословных большее внимание уделяют частному портрету, подразделяя его на несколько семантических типов (контурный, одеждоцентричный, колороцентричный, предметоморфный, зооморфный, флороморфный, аромоцентричный, музыкоцентричный). Параметры портретного описания (полнота/неполнота, глубина/поверхностность, многоаспектность/односторонность и т.д.) напрямую зависят от коммуникативного намерения (интенции) автора и от типа речевой ситуации: ситуации представления, знакомства, узнавания (идентификации), дезидентификации.

Онимикон текстов семейных родословных наглядно отражает социальные, политические, исторические изменения, протекающие' в обществе. При изучении имен собственных в текстах семейных родословных было обнаружено явление тезоименности «отец-сын», «брат-брат», «мать-дочь». Явление гетерозиса позволяет пронаблюдать соединение разноязычных имен в границах одной и той же семьи, что отражено в родословных. Прозвища, как разновидность антропонимического материала, позволяют рассматривать в тесной взаимосвязи социальные и психологические процессы, субъективно отражающиеся в человеческом сознании. Особая роль в текстах семейных родословных отведена микротопонимам и топонимам. Обилие и разнообразие паремий, употребляемых в текстах семейных родословных, позволяет реконструировать «речевую» картину мира, отражает «многоголосие» жанра. Функционируя в текстах родословных в качестве носителя определенной информации, паремии способны к реализации прагматической, этнообразующей, когнитивной и других функций. Категория оценки, как одна из важнейших категорий человеческого сознания, пронизывает языковые «сгущения» жанра, наслаиваясь на основные характеристики этих сгущений. Особую роль оценочный компонент играет при употреблении имен собственных (диминутивы и квалитативы), отражая тем самым богатство средств выражения эмоционально-экспрессивных оттенков в речи говорящих. Авторы текстов семейных родословных при характеристике лица используют не только общеоценочные предикаты, но и частнооценочные (психологические, эстетические, этические). Как правило, в текстах преобладают выражения, содержащие эстетическую оценку, что связано с позицией автора (при характеристике человека внешность как бы отступает на второй план). Аксиологические характеристики лица по шкале «красивый - некрасивый» в большинстве случаев содержат положительную оценку, основываясь на наличии особенных черт, способных привлечь внимание окружающих людей. Этические оценки семейных родословных расположены в средней части шкалы, диапазон которой, как и все пространство качества, неоднороден: от однозначно позитивной (преобладающей) до смягченно негативной.

Сам материал диктует и некоторые перспективы дальнейшего изучения концепта СЕМЬЯ. Так, можно сопоставить признаки этого концепта в родословном и художественном дискурсе (по текстам художественных произведений); сопоставить структуру концепта СЕМЬЯ по материалам инокультурных семейных родословных; исследовать хронологическую динамику изменений «семантики» и «прагматики» концепта. В любом случае многостороннее изучение концепта СЕМЬЯ сохранит свою непреходящую актуальность и значимость в плане национальной самоидентификации, укрепления национальной культуры, развития социума.

183

 

Список научной литературыРухленко, Нина Николаевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Автономова Н.С. Метафорика и понимание / Н.С. Автономова // Загадка человеческого понимания / Сост. В.П. Филатов.. - М.: Политиздат, 1991. -351 с

2. Андронникова М.И. От прототипа к образу / М.И. Андронникова. М.: Наука, 1974. - 200 с.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995.-767 с.

4. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - №1. - С. 37-67.

5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

6. Астремская Е.В. Психолингвистические аспекты понимания текста как носителя определенной культуры / Е.В. Астремская // Русский язык в контексте современной культуры. Екатеринбург: Изд-во УГПУ, 1998. -161 с.

7. Ахманова О.С. Основы компонентного анализа: учеб пособие / О.С. Ахманова, М.М. Глушко, И.В. Гюббенет; под. ред. Э.М. Медниковой. — М: Изд-во Моск. ун-та, 1969. 98 с.

8. Бабаева Е.В. Отражение ценностей культуры в языке / Е.В. Бабаева // Язык, коммуникация и социальная среда: межвуз. сб. науч. тр. / М-во образования РФ, Воронеж, гос. техн. ун-т, Каф. совр. яз. и теории коммуникации. Воронеж, 2002. - Вып. 2. - С. 25-35.

9. Бабенко JI.Г. Лингвистический анализ художественного текста / Л.Г. Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В. Казарин. Екатеринбург: Изд-во Урал, унта, 2000. - 534 с.

10. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. - 104 с.

11. Багичева Н.В. Регулярное варьирование семантики существительных, обозначающих отношения родства: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Багичева Надежда Васильевна — Екатеринбург, 1995. 240 с.

12. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста / А.Г. Баранов. — Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1993. 180 с.

13. Баранов А.Г. Постулаты когнитивной семантики / А.Г. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия АН. Сер. Лит. и яз. — М. 1997. - Т.56. — №1. — С. 11-21.

14. Баскаков H.A. Русские фамилии тюркского происхождения / H.A. Баскаков. М.: Наука, 1979. - 279 с.

15. Бахвалова Т.В. Выражение в языке внешнего облика человека средствами категоризации агентивности / Т.В. Бахвалова, М-во образования РФ, Орловск. гос. пед. ун-т. Орел: Орловск. гос. пед. ун-т, 1996. - 240 с.

16. Бахтин М.М. К методологии литературоведения / М.М. Бахтин // Контекст: литературно-теоретические исследования, М.: Наука, 1975. — С. 203-212.

17. Бобров А. Имя судьба: кн. для родителей и крестных / А. Бобров. - М.: Современный писатель, 1993.-231 с.

18. Болдырев H.H. Концептуальные структуры и языковые значения / H.H. Болдырев // Филология и культура: материалы II Межд. конф., 12-14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. - С. 62-69.

19. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: курс лекций по англ. филологии: учеб. пособие для студ-тов вузов / H.H. Болдырев, М-во образования РФ. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. 123 с.

20. Болдырев H.H. Концепт и значение слова / H.H. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Науч. ред И.А. Стернин. Воронеж, 2001. - С. 24-34.

21. Бондарко A.B. Понятия «инвариант» и «прототип» в системе анализа грамматической семантики / A.B. Бондарко // Когнитивная семантика. — Тамбов, 2000. Ч. 2. - С. 166-168.

22. Брудный A.A. Понимание и текст / A.A. Брудный // Загадка человеческого понимания / Сост. В.П. Филатов. М.: Политиздат, 1991. -С. 114-128.

23. Буслаев Ф.И. О народной поэзии / Ф.И. Буслаев // О литературе. М., 1990.-С. 30-262.

24. Варбот Ж.Ж. Диахронический аспект проблемы языковой картины мира / Ж.Ж. Варбот // Русский язык: исторические судьбы и современность. — М., 2001.

25. Вартофский М. Модели: Репрезентация и научное понимание: перевод с англ. / Общ. ред. и послесл. И.Б. Новика и В.Н. Садовского. М.: Прогресс, 1988.-507 с.

26. Васильев Л.М. Принципы семантической идентификации глагольной лексики / Л.М. Васильев // Семантические классы русских глаголов: межвуз. сб. науч. тр. / Урал. гос. ун-т им. A.M. Горького. Свердловск, 1982. — С. 1114.

27. Васильев JI.M. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты / JI.M. Васильев // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: сб. науч. ст. / Башк. гос. ун-т. Уфа, 1996. - С. 55-62.

28. Васюк В.В. Концепт «Женщина» в статике и динамике фразеологии английского языка: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Васюк Вероника Владимировна. -М., 2002. 145 с.

29. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Анна Вежбицкая; перевод с англ. А.Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.

30. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: пер. с англ. / Анна Вежбицкая; отв. ред. и сост. М.А. Крогнауз. М.: Русские словари, 1996. - 411 с.

31. Верещагин Е.М. Лингвостраногведческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

32. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: методич. руководство / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Русский язык. 3-е изд., перераб и доп. - М.: Русский язык, 1983.-269 с.

33. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. 2-е изд., доп. - М.: УРСС, 2002. - 208 с.

34. Воркачев С.Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 1995. -№3. — С. 56-66.

35. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ: Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. — М.: Новое лит. обозрение, 1996. 351 с.

36. Гибатова Г.Ф. Семантическая категория оценки и средства ее выражения в современном русском языке: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Гибатова Гульнара Франгилевна. Уфа, 1996. - 220 с.

37. Головаха Е.И. Психологическое время личности / Е.И. Головаха, A.A. Кроник. — Киев: Наукова думка, 1984. 208 с.

38. Горошко Е.И. Специфика ассоциативного сознания некоторых групп русскоязычного населения Украины / Е.И. Горошко // Языковое сознание: формирование и функционирование / РАН, Ин-т языкознания; отв. ред. Н.В. Уфимцева. -М., 1998.-С. 186-199.

39. Горский Д.П. Краткий словарь по логике / Д.П. Горский, A.A. Ивин,

40. A.JI. Никифоров. -М.: Просвещение, 1991.-208 с.

41. Дворянские роды Российской империи 1721 1917. Т. 1. Князья. / П. Гребельский, С. Думин, А. Мирвис, А. Шумков, М. Катин-Ярцев. - СПб.: ИПК «Вести», 1993.-343 с.

42. Дейк ван Т.А. Стратегия и понимание связного текста / Т.А. ван Дейк,

43. B. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике: сб. статей. / Сост., ред, вступ. ст. В.В.Петрова и В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1988. - Вып XXIII: Когнитивные аспекты языка: перевод с англ. и франц. - С. 153-211.

44. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / В.З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний: сб. научно-аналитических обзоров / Редкол.: Л.Г. Лузина, Г.Д. Стрельцова и др.. М., 1992.-С. 39-77.

45. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д.О. Добровольский // Вопросы языкознания. 1997. - №6. - С. 37-48.

46. Дубов И.Т. Феномен менталитета: психологический анализ / И.Т. Дубов // Вопросы психологии. 1993. - №5. - С. 20-29.

47. Жданова О.П. Семантическая структура глаголов поведения / О.П. Жданова // Семантические классы русских глаголов: межвуз. сб. науч. тр. / Урал. гос. ун-т им. A.M. Горького. Свердловск, 1982. - С. 55-65.

48. Жуховицкий Л. Цена любви / Л. Жуховицкий // Новый мир. 1986. - №8. -С. 180-196.

49. Залевская A.A. Текст и его понимание / A.A. Залевская. — Тверь: ТГУ, 2001.

50. Звегинцев В.А. Зарубежная лингвистическая семантика последних десятилетий / В.А. Звегинцев // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст. — М.: Прогресс, 1981. Выпуск X: Лингвистическая семантика. - С. 5-32.

51. Золотова Г.А. Категория оценки в русском языке / Г.А. Золотова // РЯШ. -1980.-№2.-С. 84-88.

52. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1982. - 368 с.

53. Иванов В.В. Славянские языковые моделирующие семиотические системы: Древний период / В.В. Иванов, В.Н. Топоров. М.: Наука, 1965.

54. Иванова Е.В. Пословичная концептуализация мира: на материале английских и русских пословиц: дис. . докт. филол. наук: 10.02.04, 10.02.20 / Иванова Елизавета Васильевна. СПб, 2003. - 415 с.

55. Ивин A.A. Основания логики оценок / A.A. Ивин. М.: Изд-во Моск. унта, 1970.-230 с.

56. Ивин A.A. Логика норм / A.A. Ивин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. -122 с.

57. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: учеб. пособие для ин-тов и фак. ин. яз. / О.Л. Каменская. М.: Высшая школа, 1990. - 151 с.

58. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. ст. / Волгогр. гос. пед. ун-т; науч. ред. В.И. Карасик. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.

59. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть / Ю.Н. Караулов, Рос. акад. наук, Науч. шк. «Русск. яз. личность» Рос. фонда фундам. исслед. -М.: ИРЯ РАН, 1999. 180 с.

60. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта любовь (аспектный анализ): дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Каштанова Елена Евгеньевна. Екатеринбург, 1997. - 230 с.

61. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу / A.A. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - №5 . - С. 126-139.

62. Кирилина A.B. Тендерные аспекты языка и коммуникации: дис. . докт. филол. наук: 10.02.19 / Кирилина Алла Викторовна. М., 2000. — 369 с.

63. Кобозева И.М. Что именует абстрактное имя? / И.М. Кобозева // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1999. - №5. - С. 155-158.

64. Коваленко И.В. Функционально-семантические особенности обозначений качественных признаков внешности человека в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Коваленко Игорь Викторович. — Киев, 1989.- 163 с.

65. Колесов В.В. Концепт культуры: образ — понятие символ / В.В. Колесов // Вестн. СПб. ун-та. Сер.2. - 1992. — Вып. 3. (№16). - С. 30-40.

66. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова.» / В.В. Колесов. СПБ.: Златоуст, 1999. - Вып. 2: Язык и время. - 368 с.

67. Колесов В.В. Древняя Русь: Наследие в слове: Мир человека / В.В. Колесов. СПб.: Филол. фак. СПб. гос. ун-та, 2000. - 326 с.

68. Константинова С.К. Олицеворение в художественном тексте: семантические и грамматические аспекты: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Константинова Светлана Кимовна. Белгород, 1996.- 18 с.

69. Кравченко A.B. Когнитивно-семантический анализ глаголов сидеть, стоять и лежать / A.B. Кравченко // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. -1998.-№5.-С. 62-72.

70. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно / В.В. Красных // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1998. - №5. - С. 53-70.

71. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина; под общ. ред Е.С. Кубряковой. М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.

72. Кричевская Л.И. Портрет героя / Л.И. Кричевская. М.: АО «Аспект Пресс», 1994.-186 с.

73. Круглый стол: Что такое лингвокультурология? // Мир русского слова. -2000.-№2.-С. 35-51.

74. Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблема внутреннего лексикона / Е.С. Кубрякова // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1991. - С. 82-112.

75. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика — психология — когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 34-47.

76. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во И-й половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века / РАН, Ин-т языкознания, Рос. гос. гуманит. ун-т; под ред. Ю.С. Степанова.-М., 1995.-С. 144-238.

77. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) / Е.С. Кубрякова // Известия АН. Сер. Лит. и яз. 1999. - Т. 58. - №5-6. - С. 3-12.

78. Кубрякова Е.С. О понятиях места, предметах и пространства / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка: Языки пространств / РАН, Ин-т языкознания; отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры. - 2000. - С. 84-93.

79. Кузнецов A.M. Сопоставительно-типологический анализ терминов кровного родства в английском, датском, французском и испанском языках: автореф. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Кузнецов Алексей Михайлович. -М, 1970.-21 с.

80. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст. М.: Прогресс, 1981. - Выпуск X: Лингвистическая семантика. - С. 350-368.

81. Левин Ю.И. Провербиальное пространство / Ю.И. Левин // Паремиологические исследования: сб. ст. / АН СССР, Ин-т востоковедения; сост. Г.Л. Пермякова. М.: Наука, 1984. - С. 108-126.

82. Лекант П.А. О коннотативных смыслах высказывания: межвуз. сб. науч. тр. / П.А. Лекант // Грамматическое значение предложения и семантика высказывания / Моск. обл. пед. ин-т им. Н.К. Крупской. М., 1987. — С. 3-9.

83. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность / A.A. Леонтьев. — М.: Просвещение, 1969.-214 с.

84. Леонтьев A.A. Психологическая структура значения слова /

85. A.A. Леонтьев // Семантическая структура слова: психолингвистические исследования. — М.: Просвещение, 1971. — С. 7-19.

86. Лисицын А.Г. Анализ концепта свобода воля - вольность в русском языке: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Лисицын Алексей Геннадьевич. -М., 1996.-259 с.

87. Логический анализ языка / РАН, Ин-т языкознания; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Наука, 1991. - Вып. 4: Культурные концепты. — 203 с.

88. Лукин В.А. Концепт истины и слово истина в русском языке (Опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) /

89. B.А. Лукин // Вопросы языкознания. 1993. - №4. - С. 63-86.

90. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики / H.A. Лукьянова. Новосибирск: Наука. Сиб. отделение, 1986. - 227 с.

91. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь английского языка: Слово в зеркале человеческой культуры. — М.: Издат дом «Диалог», 2000.

92. Маркелова Т.В. Оценка и оценочность / Т.В. Маркелова // Семантическая структура слова и высказывания: межвуз. сб. науч. тр. / Моск. пед. Ун-т, Каф. совр.русск. яз.-М., 1993.-С. 107-115.

93. Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке / Т.В. Маркелова // Филологические науки. — 1995. №3-4. -С. 67-69.

94. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Маркелова Татьяна Викторовна. -М., 1996.-552 с.

95. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию: учеб. пособие /

96. B.А. Маслова. -М.: Наследие, 1998.-207 с.

97. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория / Л.В. Миллер // Мир русского слова. — 2000. №4. - С. 41.

98. Минский М. Фреймы для представления знаний. — М.: Наука, 1979. — 152 с.

99. Найссер У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии / Улрик Найссер. М.: Прогресс, 1981. - 230 с.

100. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре /

101. C.Е. Никитина // Логический анализ языка / РАН, Ин-т языкознания, Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Наука, 1991. - Вып. 4: Культурные концепты. - С. 117-123.

102. Нишанов В.К. Когнитивный подход к проблеме понимания / В.К. Нишанов // Когнитивные аспекты научной рациональности: сб. науч. тр. Фрунзе, 1989. - С. 22-33.

103. Новиков А.И. Знание в системах общения / А.И. Новиков // Лингвистическая прагматика и проблемы общения с ЭВМ / Отв. ред. Ю.Н. Марчук, АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1989. - С. 58-103.

104. Новодранова В.Ф. Когнитивно-коммуникативная парадигма языка науки / В.Ф. Новодранова // Когнитивная семантика: мат-лы II Междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике, 11-14 сент. 2000 г. В 2 ч. Ч. 1. -Тамбов, 2000. С. 128.

105. Огурцов А.П. Герменевтика и естественные науки / А.П. Огурцов // Загадка человеческого понимания / (Сост. В.П. Филатов). — М.: Политиздат, 1991.-351 с.

106. Одинцова М.П. Языковые образы «внутреннего человека» / М.П. Одинцова // Язык. Человек. Картина мира: Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). / Под ред. М.П. Одинцовой Омск, 2000. - 4.1. - С. 11-28.

107. Павиленис Р.И. Понимание языковых и неязыковых текстов: интерпретационность, интенсиональнсть, индексальность / Р.И. Павиленис // Язык и логическая теория: сб. науч. тр. / АН СССР, Центр совет, философ. — М., 1987.-С. 37-40.

108. Панкеев И.А. От крестин до поминок / И.А. Панкеев. М.: Быстров: Эксмо, 2003.-544 с.

109. Пассов Е.И. Диалог культур: социальный и образовательный аспекты / Е.И. Пассов // Мир русского слова. 2001. - №2. - С. 54-59.

110. Перевозникова А.К. Концепт душа в русской языковой картине мира: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Перевозникова Алевтина Кузьминична. -М., 2002.-184 с.

111. Пермяков Г.Л. К вопросу о структуре паремиологического фонда / Г.Л. Пермяков // Типологические исследования по фольклору: сб. ст. памяти В.Я. Проппа (1895-1970). М.: Наука, 1975. - С. 247 -274.

112. Петренко В.Ф. Основы психосемантики / В.Ф. Петренко. М., 1997. -400 с.

113. Петров В.В. Язык и искусственный интеллект: рубежи 90-х годов / В.В. Петров // Язык и интеллект: перевод с англ. и нем. / Сост. и вступ. ст.

114. B.B. Петрова; под общ. ред. В.И. Герасимова и В.П. Нерознака- М.: Издательская группа «Прогресс», 1996. С. 5-13.

115. Пиотровский Р.Г. К вопросу о методах лингвистического исследования / Р.Г. Пиотровский // Теоретические проблемы современного языкознания: сб. ст. / Редкол.: В.В. Виноградов и др. М.: Наука, 1964. - 160 с.

116. Пиотровский Р.Г. Лингвистический автомат (в исследовании и непрерывном изучении) / Р.Г. Пиотровский. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999.-256 с.

117. Полевые структуры в системе языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин, Е.И. Беляева и др., науч. ред. З.Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989.- 196 с.

118. Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2000.

119. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001. — 191 с.

120. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. — М: Наука, 1988.-216 с.

121. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е.В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. — 461 с.

122. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. Лит. и яз.- 2000. Т. 59. - №3. - С. 3-15.

123. Русские (Этносоциологические очерки) / Выполн. Ю.В. Арутяном, Л.М. Дробижевой, И.А. Гришаевой и др., РАН, Ин-т этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая, Ин-т нац. пробл. образования. М.: Наука, 1992. -461 с.

124. Рябов О.В. Женщина и женственность в философии Серебряного века / О.В. Рябов, Иван. гос. ун-т. Иваново: Иванов, гос. ун-т, 1997. - 159 с.

125. Сандакова М.В. О классификации качественных прилагательных по их исходной сочетаемости / М.В. Сандакова // Семантика. Функционирование. Текст: межвуз. сб. науч. тр. Киров, 2002. — С. 31-35.

126. Селиверстова О.Н. Значение слова и информация / О.Н. Селиверстова. -М.: Наука, 1968.

127. Сергеева JT.A. Оценка в языковой картине мира / JT.A. Сергеева // Человек. Язык. Искусство: мат-лы Межд. научно-практич. конф. М., 2002. -С. 206-210.

128. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М: Наука, 1988.-216 с.

129. Сизова K.JI. Типология портрета героя: на материале художественной прозы И.С. Тургенева: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Сизова Ксения Леонидовна. Воронеж, 1995. - 16 с.

130. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин, Моск. гос. лингв, ун-т, Научно-учеб. Центр яз. и культуры Север. Евразии им. князя Н.С. Трубецкого. -М.: Academia, 2000. 125 с.

131. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

132. Стернин H.A. Концепты и невербальность мышления / И.А. Стернин // Филология и культура: мат-лы. II Межд. конф., 12-14 мая 1999 г. / Редкол.: H.H. Болдырев и др.. Тамбов, 1999. - С. 69-79.

133. Стернин И. А. Методика исследования структуры концепта / И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. -Воронеж. 2001. - С. 54-61.

134. Суперанская A.B. Современная русская фамилия / A.B. Суперанская,

135. A.Н. Суслова. -М.: Наука, 1981. 176 с.

136. Тарланов З.К. Очерки по синтаксису русских пословиц / З.К. Тарланов. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. 136 с.

137. Тарланов З.К. Язык. Этнос. Время: очерки по русскому и общему языкознанию / З.К. Тарланов, Петрозав. гос. ун-т. — Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1993. 222 с.

138. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М: Наука, 1988.-216 с.

139. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц /

140. B.Н. Телия // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности / В.Н. Телия, Т.А. Графова, A.M. Шахнарович и др, Отв. Ред В.Н. Телия., АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1991. - С. 36-66.

141. Телия В.Н. К проблеме связанного значения слова: гипотезы, факты, перспективы / В.Н. Телия // Язык — система. Язык — текст, язык — способность. М.: ИРЯ, 1995. С. 25 -36.

142. Терехова Н.В. Семантико-функциональный анализ имен прилагательных со значением «характер человека» в современном русском языке: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Терехова Нелли Владимировна. Махачкала, 2002.- 156 с.

143. Томахин Г.Д. Прагматический аспект лексического фона слова / Г.Д. Томахин // НДВШ, филологические науки. 1988. - №5. - С. 82-86.

144. Трошина H.H. Номинации родства и их эквиваленты в функции обращения в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Трошина Надежда Николаевна. М., 1998. - 24 с.

145. Трубачев О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя / О.Н. Трубачев. -М.: Изд-во АН СССР, 1959.-212 с.

146. Унбегаун Б.О. Русские фамилии / Б.О. Унбегаун. М.: Прогресс, 1989. -443 с.

147. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. ст. / Отв. ред Н.В. Уфимцева. М., 1998. - С. 135170.

148. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике: сб. статей. / Сост., ред, вступ. ст. В.В. Петрова и

149. B.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1988. - Вып XXIII: Когнитивные аспекты языка: пер. с англ. и франц. - С. 52-92.

150. Флоренский П. Тайна имени / П. Флоренский // Имя судьба: кн. для родителей и крестных / А. Бобров. - М.: Современный писатель, 1993. —1. C. 46-53.

151. Фоминых H.H. Концепт, концептор и художественный текст / H.H. Фоминых / Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001.-С. 170-174.

152. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте / О.И. Фонякова. Д.: ЛГУ, 1990. - 104 с.

153. Фрумкина P.M. Концепт: попытка эпистемологического анализа термина / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века: сб. ст. / РАН, Ин-т языкознания РАН, Рос. гос. гуманит.ун-т, под ред. Ю.С. Степанова. М.: Рос. гос. гуманит.ун-т, 1995. - С. 80-117.

154. Представление знаний как проблема / P.M. Фрумкина, А.К. Звонкин, О.И. Ларичев, В.Б. Касевич // Вопросы языкознания. 1990. - №6. - С. 85101.

155. Харченко В.К. Заключительные предложения в жанре семейных родословных (в свете идей И.А. Фигурского) / В.К. Харченко // Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания языка. -Елец, 2004.-С. 145-153.

156. Харченко В.К. Культуротворческий потенциал семейных родословных / В.К. Харченко // Проблемы русского и общего языкознания / Отв. ред Г.Д. Фигуровская Елец, 2004. - Вып. 2. - С. 126-132.

157. Харченко В.К. Перспективы исследования языка семейных родословных / В.К. Харченко // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Белгород, 2003. - Вып. 7. - Ч. I. - С. 31-34.

158. Харченко В.К. Семейные родословные как объект лингвистического изучения / В.К. Харченко // Вюник Запор1зького державного ушверситету / Головнш ред. В.В. Савш. 2004. - №4. - С. 161-168.

159. Хегер К. Ноэма как tertium comparationis при сравнении языков / К. Хегер // Вопросы языкознания. 1990. - №1. - С. 5-25.

160. Хинтикка Я. Логико-эпистемические исследования / Я. Хинтикка. М.: Прогресс, 1980.-447 с.

161. Хрящева Н.В. Семантика оценочных лексем при характеристике лица / Н.В. Хрящева // Семантика языковых единиц: доклады IV Межд. науч. конф. -М., 1994. 4.1: Лексическая семантика. - С. 147-150.

162. Худяков A.A. Концепт и значение / A.A. Худяков // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. ст. / Волгогр. гос. пед. ун-т, науч. ред. В.И. Карасик. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. — С. 97-103.

163. Чеботарева И.М. Феномен олицетворения в детской речи / И.М. Чеботарева. Москва - Белгород: МПГУ, БелГУ, 2003. -176 с.

164. Черепанова O.A. Концепт круга в структуре текста и в языке заговоров / O.A. Черепанова //Язык и поэтика фольклора: докл. Межд. конф., 15-18 сент. 1999 г. Петрозаводск. - 2001. - С. 53-59.

165. Чернейко JI.O. Гештальтная структура абстрактного имени / JI.O. Чернейко // Филологические науки. 1995. - №4. - С. 73-83.

166. Чернейко JI.O. Имя Судьба как объект концептуального и ассоциативного анализа / JI.O. Чернейко, В.А. Долинский // Вестн. Моск. унта. Сер. 9, Филология. 1996. -№ 6. - С. 20-41.

167. Чернейко JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени / JI.O. Чернейко. М.: б.и., 1997. - 320 с.

168. Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления / П.В. Чесноков. -М.: Просвещение, 1967. 192 с.

169. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивные исследования политической метафоры (1991 — 2000) / А.П. Чудинов, М-во образования РФ, Ур. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2001. - 238 с.

170. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1999. - №1. — С. 3-17.

171. Ягубова М.А. Оценка в языковой картине мира / М.А. Ягубова // Вопросы стилистики. Саратов, 1996. - Вып.26: Язык и человек. - С. 30-40.

172. Язык и структуры представления знаний: сб. науч.-аналит. обзоров / Редкол.: Лузина Л.Г., Стрельцова Г.Д. и др.. М.: ИНИОН, 1992. - 162 с.

173. Яременко С.Н. Внешность человека в культуре: дис. . докт. филос. наук: 24.00.01 / Яременко Светлана Николаевна. Ростов-на-Дону, 1997. — 287 с.200 СЛОВАРИ

174. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание: Английские эквиваленты: Синонимы: Антонимы / Под ред. Л.Г. Бабенко. -М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с.

175. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В.И. Даль. М.: Русский язык, 2001.

176. Т. 1: А -3. 699 с. Т. 2: И-О.-779 с. Т. 3: П.-555 с. Т. 4: Р-У.-688 с.

177. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов. М.: АЗЪ, 1995.-928 с.

178. Харченко В.К. Словарь богатств русского языка: Редкие слова, метафоры, афоризмы, цитаты, биографемы: в 2 т. / Харченко В.К. Белгород: Изд-во Белгородск. гос. ун-та, 2003.

179. Т. 1: А-М.-305 с. Т. 2: Н-Я. -314 с.

180. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. / Черных П.Я. 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999.

181. Т. 1: А Пантомима. - 624 с. Т. 2: А Панцирь - Ящур. - 560 с.201