автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Лингвосемиотические особенности репрезентации концептосферы "Corporate culture" в современном англоязычном дискурсе

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Перелыгина, Татьяна Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Белгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лингвосемиотические особенности репрезентации концептосферы "Corporate culture" в современном англоязычном дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвосемиотические особенности репрезентации концептосферы "Corporate culture" в современном англоязычном дискурсе"

На правах рукописи

464UOW«

ПЕРЕЛЫГИНА Татьяна Анатольевна

ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТОСФЕРЫ «CORPORATE CULTURE» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

1 7 MAP 2011

Белгород-2011

4840367

Работа выполнена на кафедре английского языка Белгородского государственного национального исследовательского университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Вишнякова Ольга Дмитриевна

Официальные оппоненты: доктор филологический наук, профессор

Попова Татьяна Георгиевна,

(Военный университет МО РФ)

кандидат филологических наук, доцент Скокова Татьяна Николаевна

(Белгородский государственный национальный исследовательский университет)

Ведущая организация: Национальный исследовательский

университет — Высшая Школа Экономики

Защита состоится «24» марта 2011 г. в 16.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.015.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Белгородском государственном национальном исследовательском университете по адресу: 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85, зал диссертационных советов.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного национального исследовательского университета.

Автореферат размещен на сайте http://www.bsu.edu.ru. Автореферат разослан февраля 2011 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук, доцент

Е.Н. Михайлова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению лингвосемиотических особенностей репрезентации концептосферы «corporate culture» («корпоративная культура») в современном английском языке.

Актуальность исследования обусловлена фактом интеграции целого ряда научных направлений современного лингвистического знания в процессе исследования феномена корпоративной культуры, релевантного для современного этапа развития общества. Привлечение лингвосемиотического подхода для исследования феномена корпоративной культуры объясняется необходимостью выявления специфики актуализации языкового знака в процессе концептуализации действительности, которая проявляется на уровне взаимодействия концептуальных и семиотических областей репрезентации.

Объектом исследования является концептосфера «corporate culture», реализуемая на уровне вербальной репрезентации в различных дискурсивных пространствах в современном английском языке.

Предметом исследования выступают лингвосемиотические особенности актуализации концептосферы «corporate culture» в различных типах англоязычного дискурса.

Основная цель настоящей работы заключается в исследовании механизмов формирования и языковых способов репрезентации концептосферы «corporate culture» в различных типах англоязычного дискурса, а также в установлении содержания рассматриваемой концептосферы и моделировании ее структуры.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) определить теоретические основы исследования посредством рассмотрения особенностей языковых знаков как способа репрезентации функционально-когнитивных структур в дискурсивной деятельности;

2) выявить основные типы дискурса, в рамках которых осуществляется актуализация концептосферы «corporate culture»;

3) исследовать содержание и лингвосемиотические особенности репрезентации концептосферы «corporate culture» в трех выделяемых типах дискурса: бизнес-публицистическом, научном организационном и корпоративном публичном.

Принимая во внимание тот факт, что в научной литературе уже существует целый ряд определений корпоративной культуры, отметим, что проблематика этого феномена (трактовка понятия и роль в организационном функционировании) является актуальной. Несмотря на многочисленные попытки изучения феномена корпоративной культуры западными учеными в организационных исследованиях (М. Hatch, G. Morgan, R.W. Price,

E.H. Schein, M. Schultz и др.), в среде менеджмента (G. Johnson, А.М. Pettigrew, К. Scholes, R. Whittington и др.) и маркетинга (A.M. Wilson), а также в последнее десятилетие отечественными учеными (О.С. Виханский, Т.Н. Персикова, В.А. Спивак, JI.B. Торопов и др.), с точки зрения лингвистики в полной мере анализ данного явления не осуществлялся.

Научная новизна диссертационной работы заключается в комплексном (лингвокогнитивном, семиотическом, дискурсивном) подходе к исследованию «corporate culture», а также в структурном моделировании данной концептосферы, с учетом формулировки определения корпоративной культуры.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в дальнейшей конкретизации базовых представлений о языковой концептуализации окружающей действительности, в развитии теоретических положений функционально-когнитивной парадигмы лингвистики и семиотической концептологии. Полученные результаты исследования углубляют представления о специфике содержания и структурной организации феномена «corporate culture» в современном англоязычном социуме.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в учебном процессе на лекционных и семинарских занятиях по английской лексикологии, практике делового английского языка, спецкурсах по когнитивной лингвистике, концептуальному анализу, а также в лексикографической практике при составлении толковых словарей, ассоциативных словарей-тезаурусов.

Теоретической базой исследования послужили общетеоретические положения, разрабатываемые в следующих направлениях современной лингвистики:

• в лингвистической семиотике: работы Н.Д. Арутюновой, О.С. Ахмановой, А.Ф. Лосева, H.A. Слюсаревой, A.A. Уфимцевой и др.;

• в когнитивной теории концептуализации и категоризации: работы H.H. Болдырева, В.З. Демьянкова, Е.С. Кубряковой, Р.И. Павилениса, О.Н. Прохоровой, R. Jackendoff, М. Johnson и др.;

• в функционально-когнитивном подходе к языку: работы О.В. Александровой, H.H. Болдырева, О.Д. Вишняковой, W. Chafe, Ch. Fillmore, Т. Givon, G. Lakoff, К. Langacker, L. Talmy и др.;

• в лингвистике текста и дискурса: работы О.В. Александровой, В.И. Карасика, A.A. Кибрика, Е.С. Кубряковой, Л.В. Цуриковой, Z. Harris, Т.А. van Dijk и др.;

• в семиотической концептологии: работы Н.Ф. Алефиренко, О.Д. Вишняковой, М.В. Никитина, Ю.С. Степанова и др.

Фактическим материалом для исследования послужили языковые реализации концептосферы «corporate culture», получаемые методом

сплошной выборки, из англоязычных текстов бизнес-периодических изданий, различных жанров научной речи по организационным исследованиям, бизнес-ориентированных веб-сайтов, корпоративных веб-сайтов известных англоязычных компаний, данные наиболее авторитетных словарей. Общее число контекстов составляет около 4 500.

Методологическую базу исследования формирует функционально-когнитивный подход к изучению языка, рассматривающий язык как коммуникативную систему и как когнитивный механизм. В данной работе осуществляется комплексный (общефилологический и когнитивный) подход к исследованию и использованы методы концептуального анализа, контекстуального анализа, дефиниционного анализа, метод концептуального моделирования.

По результатам исследования были сформулированы следующие положения, выносимые на защиту:

1. Основными областями репрезентации концептосферы «corporate culture» посредством знаков естественного человеческого языка являются формализующие бизнес-публицистический, научный организационный и корпоративный публичный типы дискурса тексты различной жанровой принадлежности.

2. В бизнес-публицистическом дискурсе концептосфера «corporate culture» актуализируется за счет разнообразия значений, репрезентируемых на уровне взаимодействия концептуальных образований «corporate ethics — values» (ценностно-нормативная сфера), «corporate management» (сфера корпоративного управления), «corporate patterns of behavior» (сфера ежедневной корпоративной действительности).

3. В рамках научного организационного дискурса объективируется специальное понятие, репрезентируемое соответствующим термином «corporate culture». Структурная модель концептосферы «corporate culture» в научном организационном дискурсе предполагает процесс взаимодействия концептов «organizational / corporate culture», «organizational marketing», «organizational management», «organizational climate», репрезентируемых при помощи целого ряда языковых средств.

4. В корпоративном публичном дискурсе концептосфера «corporate culture» характеризуется процессом взаимодействия концептуальных содержаний «corporation / organization», «business», «management», «marketing», «corporate ethos», находящего соответствующие формы языковой репрезентации. Вместе с тем, в ряде случаев данный процесс сопровождается реализацией элементов других семиотических систем, имеющих сопутствующий характер.

5. С лингвокогнитивной точки зрения концептосфера «corporate culture» представляет собой менгально-лингвальную сущность,

отражающую процессы управления и жизнедеятельности любой корпорации (организации). В качестве ключевого элемента концептосферы «corporate culture» может рассматриваться комплексная когнитивная структура «corporate values» («корпоративные ценности»), представляющая ценностно-нормативные и этические характеристики организации (корпорации) и вербально репрезентируемая на различных уровнях языкового выражения. Обладая нежесткими границами, составные элементы данной концептосферы («corporate values» и «семья» концептов — «management», «marketing», «business», «corporation / organization», «community») находятся в отношениях тесного взаимодействия и взаимопроникновения.

Апробация работы. Основные положения исследования излагались автором в ежегодных научных докладах на заседаниях кафедры делового иностранного языка БелГУ (2007-2010 гг.), а также в докладах на II Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия и славянский мир: новые парадигмы и новые решения в когнитивной лингвистике» (Кемерово 2009 г.), на VII Международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов 2009 г.), на Всероссийской научно-практической Интернет-конференции «Филология и культурология в информационном обществе» (Хабаровск 2010 г.), на VII Международной научно-практической конференции «Наука и современность — 2010» (Новосибирск 2010 г.), на III Международной научно-практической конференции «Современная филология: теория и практика» (Москва 2010 г.). По теме исследования опубликовано 12 работ, 3 из них—в научных журналах, рекомендованных ВАК.

Структура и объем диссертации. Диссертация объемом 192 страницы состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала.

»

Основное содержание работы

Во Введении представлена общая характеристика работы, определяются цели, задачи, методика исследования, положения, выносимые на защиту, новизна, актуальность, теоретическая значимость, практическая ценность, апробация результатов, структура и объем диссертации.

Первая глава «Теоретические основы рассмотрения языкового знака как способа репрезентации концептосферы» обосновывает правомерность комплексного применения лингвокогнитивного, семиотического и дискурсивного подходов в исследовании.

Первый параграф данной главы посвящен рассмотрению специфики языкового знака в свете лингвистической семиотики. В лингвистической традиции, восходящей к Ф. де Соссюру, под языковым знаком понимается материально-идеальное образование, репрезентирующее предмет, свойство, отношение действительности. В своей совокупности языковые знаки образуют язык — особую органически целостную знаковую систему. В свете современного многообразия знаковых теорий и подходов к понятию языкового знака мы придерживаемся мнения большинства ученых о двусторонней природе языкового знака, представленной означающим, образуемым фонемами, и означаемым, создаваемым смысловым содержанием. В работе подчеркивается полифункциональный характер языкового знака. Языковые знаки, обладающие основными семиологическими функциями обобщения, дифференциации, различения, интеграции обеспечивают номинативно-классификационную деятельность языка. Знаки же любой другой семиотической системы не имеют функций обобщения и интеграции, не обладают номинативной функцией (Уфимцева 1970). Основной единицей языка является слово, главнейшей функцией которого является репрезентация окружающего мира. Содержание словесного знака носит кумулятивный характер, складываясь из накопленной ранее информации, и включает в себя конкретное содержание, категориально-семантическое содержание и грамматическое содержание (Слюсарева 1973; Смирницкий 1954; Уфимцева 2002, 2004). Современные направления в развитии лингвистической мысли связаны с исследованием языкового знака в русле когнитивного направления (А.П. Бабушкин, О.Д. Вишнякова, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, A.C. Самигуллина и др.).

Второй параграф первой главы «Языковой знак в аспекте функционально-когнитивной парадигмы современной лингвистики» посвящен рассмотрению языкового знака в русле функционально-когнитивной парадигмы современной лингвистики. В рамках исследования специфики функционально-когнитивного подхода к языковым явлениям рассматриваются особенности двух главных парадигм научного знания (функционально-коммуникативной и когнитивной). Когнитивная лингвистика находится в русле функционального подхода, стремясь понять функционирование языка как средства отражения мыслительных процессов (Александрова 2003). Вслед за Е.С. Кубряковой (2004), мы придерживаемся мнения о необходимости синтеза вышеуказанных парадигм в рамках функционального взгляда на язык как на коммуникативную систему, принимающую участие в репрезентации окружающего мира, и рассмотрения языка как когнитивного механизма, связывающего языковую деятельность и мыслительную деятельность. Функции языка играют важнейшую роль при анализе знаковой сущности

языковых явлений на уровне реальной речи (Вишнякова 2003). Рассмотрение иерархии языковых функций, по-видимому, должна начинаться с так называемой «ориентирующей» функции, отражающей роль языка в онтологии мира (Кубрякова 2008). Категория языкового значения рассматривается как знание, зафиксированное в знаке и нашедшее в нем свое особым образом обработанное и свернутое (редуцированное) в определенную концептуальную структуру отражение. Согласно теоретическим основам функционально-когнитивной парадигмы язык рассматривается как непосредственный участник процессов когниции и коммуникации в своем реальном функционировании.

На основе трудов ведущих лингвистов-когнитологов (H.H. Болдырев, А. Вежбицкая, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, R. Jackendoff, М. Johnson, G. Lakoff, R. Langacker и др.) язык рассматривается как способ репрезентации функционально-когнитивных структур. Языковая картина мира состоит из множества ментальных единиц (квантов структурированного знания) — концептов, отражающих специфику индивидуального и общественного сознания. Являясь по своей сути когнитивными феноменами, концепты находят свое вербальное выражение с помощью единиц различных языковых уровней. Следует также подчеркнуть, что под концептосферой в данном исследовании понимается сфера реализации определенного концепта в тесном взаимодействии с содержательно близкими концептуализированными областями. Составные элементы концептосферы — концепты — не имеют жестких границ и в процессе своего функционирования взаимодействуют и пересекаются друг с другом, что находит свое отражение на уровне языковой репрезентации концептосферы.

Благодаря важнейшей роли языкового знака (и в первую очередь — словесного знака) в процессе концептуализации действительности объективируется феноменология знаковой репрезентации (Алефиренко 2004; Вишнякова 2003; Кубрякова 2000; Никитин 1997; Уфимцева2004). Основные функционально-когнитивные свойства языкового знака обусловлены дискурсивными и контекстуальными особенностями речевой ситуации и репрезентируемых в процессе воплощения концептуальных сущностей. К данным свойствам относятся: способность опосредованно представлять связь языка и мышления; непосредственное участие в процессе концептуализации окружающей действительности; способность к вербализации концептов посредством целого ряда значений, обусловленная особенностями речевого и культурного контекстов с учетом всего культурного опыта знака и динамики векторов ассоциативной сферы концептов; динамический характер значения языкового знака, часто приводящий к взаимодействию различных концептуальных сфер и возникновению новых концептуальных структур, и

т.д. Проявление функционально-когнитивных свойств языковых знаков во многом обусловлено потенциальной динамикой ассоциативных сфер концептов, что связано с подвижностью границ концепта. Функционально-когнитивные свойства языкового знака, проявляющиеся в процессе вербальной репрезентации концептосферы «corporate culture», рассмотрены во второй главе диссертационного иследования.

Третий параграф первой главы «Дискурс как категория когнитивной лингвистики» посвящен рассмотрению категории дискурса на основе положений, выдвинутых специалистами в данной области (О.В. Александрова, В.З. Демьянков, А.А. Кибрик, Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, Л.В. Цурикова, Z. Harris, Т. Givon, W. Chafe, Т.А. van Dijk и др.). Дискурсивная деятельность осуществляется в рамках особого социального контекста и рассматривается как «речь, погруженная в жизнь» [Арутюнова 1997]. Формализующий дискурс текст существует в рамках социокультурного, исторического, психологического, прагматического контекстов. Данная специфика детерминирует изучение текста как в собственно лингвистическом, так и в экстралингвистическом, когнитивном аспектах. С учетом особенностей явления корпоративной культуры бвыл сделан вывод о целесообразности выделения несокольких типов англоязычного дискурса, в рамках которых осуществляется актуализация концептосферы «corporate culture»

Вторая глава «Особенности языковой репрезентации концептосферы «corporate culture» в различных типах дискурса» посвящена анализу лингвосемиотических особенностей репрезентации концептосферы «corporate culture» в различных типах англоязычного дискурса. В работе формулируется определение концептосферы «corporate culture» как лингвоментальной сущности, отражающей процессы управления и жизнедеятельности любой корпорации (организации), которые непосредственно влияют на эффективность и результативность ее деятельности. Основной объединяющей характеристикой репрезентирующих данную концептосферу сущностей в контексте «фамильного сходства» (J1. Витгенштейн, Э. Рош) является признак корпоративности, вовлеченности в организационное функционирование как в бизнес-среде, так и в социуме. Исходя из специфики явления корпоративной культуры, классификации институциональных дискурсов, целевой направленности дискурсивной деятельности были выделены три типа англоязычного дискурса, в контексте которых актуализируется концептосфера «corporate culture»: бизнес-публицистический дискурс, научный организационный дискурс и корпоративный публичный дискурс.

Первый параграф второй главы посвящен рассмотрению особенностей вербализации концептосферы «corporate culture» в бизнес-публицистическом

дискурсе. Под бизнес-публицистическим дискурсом в данной работе понимается ментально-языковой потенциал текстов бизнес-тематики средств массовой информации (как печатных изданий — Financial Times, Economist, Business Week, Fortune, Wall Street Journal, так и сети Интернет). Анализ текстов бизнес-публицистического дискурса позволил выделить три сферы (ценностно-нормативную сферу, сферу корпоративного управления, сферу ежедневной корпоративной действительности), в рамках которых репрезентируется исследуемая концептосфера. Понятия и явления каждой сферы, выступая актуализаторами знаний о «corporate culture», формируют ряд содержательно-структурных единиц — концептуальных образований: «corporate ethics—values» (корпоративные этические принципы—ценности), «corporate management» (корпоративный менеджмент), «corporate patterns of behavior» (корпоративные модели поведения).

Анализ языкового материала позволяет заключить, что большинство ассоциативных представлений «corporate culture» связано со сферой ежедневной корпоративной действительности. Явления этой сферы {corporate events, corporate social responsibility, corporate misbehavior, corporate dress code, work-health balance) формируют концептуальное образование «corporate patterns of behavior», рассматриваемое нами в качестве структурно-содержательного компонента концетосферы «corporate culture» в англоязычном бизнес-публицистическом типе дискурса.

Например: Forget the flip-flops and cut-offs and maintain your professional look, or watch your career die [How to crack the corporate dress code], В данном примере за счет употребления номинативных знаков flip-flops («сандалии»), cut-offs («джинсовые шорты с бахромой») вербализуются взгляды на неприемлемую форму одежды в бизнес-среде, ориентированной на соответствующий dress code. Специфика знака вторичного означивания — метафоры watch your career die, передающей смысл невозможности достижения профессионального успеха с подобной формой одежды, выражается посредством особых коннотаций. 4

В процессе анализа был обнаружен значительный пласт обьективаций так называемой «corporate work-health culture» — корпоративной культуры, нацеленной на сохранении баланса в приоритетах между работой, трудом сотрудников компании, с одной стороны, и их психическим и физическим здоровьем, с другой. Был сделан вывод о наличии определенного современного понятия корпоративного питания (corporate eating) в англоязычных корпоративных культурах. Данное понятие частотно вербализируется словосочетаниями innovative corporate cafeterias, innovative dining solutions, innovative dining options. Словесный знак innovative («новаторский, передовой») сигнализирует о ряде нововведений

и тенденций, связанных прежде всего с пропагандой здорового образа жизни в современном обществе, а также с особенностями жизнедеятельности корпорации на данном историческом этапе. Необходимо отметить, что наибольшее число языковых единиц, являющихся средствами репрезентации феномена corporate eating, связано с приоритетом здорового питания {healthy eating) и отказом от бесполезной пищи. Например: ...the best approach is to offer nutritious foods alongside more traditional fare. This offers employees more choice and the option of eating healthily without it being shoved down.their throats [Bentley], В данном примере метафорическое выражение without it being shoved down their throats репрезентирует обязательную вкусовую характеристику здоровой пищи.

Ценностно-нормативная характеристика (определенные ценности, верования, этические взгляды, отношения, разделяемые членами организации и ведущие к формированию норм поведения внутри организации) пронизывает сферу корпоративного управления, сферу ежедневной корпоративной действительности (corporate events, corporate social responsibility, corporate misbehavior, corporate dress code, work-health balance). Сфера корпоративного управления и сфера ежедневной корпоративной действительности в свою очередь оказывают влияние на корпоративные ценностно-нормативные приоритеты. Сферы корпоративного управления и ежедневной корпоративной действительности взаимосвязаны, и оказывают взаимное влияние друг на друга. Таким образом подтверждается тезис о динамичности границ концепта и огромном потенциале развития его ассоциативной сферы.

Ключевой концепт «corporate culture» как многослойная, многомерная структура фокусирует в себе самые актуальные знания и частотные ассоциации о данном явлении в ментальном пространстве бизнес-публицистического дискурса. Данный концепт рассматривается на модели взаимодействующих способов познания, предложенной Г.Г. Слышкиным (2004), представляя собой системное образование, включающее понятийный, образный и ценностный элементы.

Понятийный элемент, отражающий дефиниционную и сущностную специфику концепта, репрезентируется многообразием языковых знаков, семантика которых отражает всю совокупность ценностей и норм, регламентирующих жизнедеятельность компании: the specific collection of values and norms [FDF]; company's values and customs; professional atmosphere [Encarta]; Corporate culture ...Describes the values, attitudes and beliefs of an organisation's employees [thetimesIOO.co.uk]; A company is a culture... [companyculture.com]; ...the set of rites and rituals, symbols and signals [«When something is rotten»].

Образный элемент, вербально репрезентируемый при помощи прагматически ориентированных знаков двузначности: метафорических выражений и когнитивных метафор — непосредственно отражает многогранную сущностную специфику концепта. Так, в примере Think of an organization's culture as a virtual soundtrack of the work environment. It's always playing in the background in a continuous loop. If it's getting your organization to dance, that's great [Leibowitz] метафора как знак двузначности репрезентирует потенциал корпоративной культуры, рассматриваемой в качестве непрерывно звучащей «виртуальной фонограммы производственной среды», способной заставить эффективно функционировать (т.е. dance «танцевать») всю организацию.

Будучи репрезентированным за счет сочетания языкового имени концепта со словесными знаками оценочной семантики, а также за счет употребления речевых знаков — идиоматических выражений, ценностный элемент наполняет многомерные смыслы переживаниями и оценками, отмеченными этнокультурным колоритом. Так, образ положительной корпоративной культуры репрезентируется в случаях healthy corporate culture, a sound corporate culture [McNamara], где характеризующие знаки healthy и sound с совпадением означаемых, передают синонимичное значение здоровой, крепкой, качественной культуры. Благодаря присутствию ингерентной коннотации может быть выражена негативная оценка корпоративной культуры: Parmalat typifies Italy's rotten corporate culture [Righter]; Wal-Mart's culture of penny-pinching zealotry [When something is rotten]. Словесный знак rotten («испорченный, гнилой») вербализирует деградацию системы ценностей компании, подчеркивает нравственное «разложение» корпоративной культуры. Экспрессивная единица penny-pinching («скаредный, скупой») из разряда разговорной лексики в комбинации с zealotry («фанатизм») служит выразителем значений чрезмерной скупости и жадности.

Второй параграф второй главы посвящен рассмотрению процессов вербализации концептосферы «corporate culture» в научном организационном дискурсе. Несмотря на множество уже существующих в научной литературе определений, проблематика корпоративной культуры (трактовка понятия и роль в организационном функционировании) постоянно вызывает дискуссии в среде ученых и практиков. Как указывают С. Линстед и Р. Графтон-Смолл (1992), культура организации — это определенный «текст», который необходимо уметь правильно «прочитать и понять».

Научный организационный дискурс репрезентируется в виде иерархии текстов с общей коммуникативной задачей — популяризацией научного знания данной сферы. В ходе исследования были рассмотрены особенности

репрезентации концептосферы «corporate culture» в различных жанрах научной речи организационного дискурса (монография, энциклопедия, словарь, учебник, научная статья, доклад). Под жанром понимается «разновидность речи, определяемой данными условиями ситуации и целью употребления» (Ахманова 1966).

В научном организационном дискурсе манифестируется специальное (научное) понятие культуры организации. Основными актуализаторами данного понятия и исследуемой концептосферы выступают словосочетания corporate culture, organizational culture. Следует отметить существующую тенденцию в сфере организацнояных исследований рассмотрения любой фирмы, компании, корпорации (вне зависимости от характера деятельности) в качестве организации. Данная тенденция детерминирует популярность именования organizational/organization culture в научном организационном дискурсе. Понятие корпоративной/организационной культуры репрезентирует терминологическое значение, также отражающее ценностно-нормативную специфику организации. Несмотря на различные подходы к определению копропаривной культуры, в рамках научного организационного дискурса позиционируются ключевые характеристики данного концепта: многоплановость, абстрактность, уникальность, индивидуальность, ценностно-этическая направленность, функциональная значимость.

Метафоризация как форма образного научного мышления выступает одной из эффективных стратегий когнитивно-коммуникативного характера по репрезентации содержания концепта корпоративной культуры. Например: Culture is the social energy that drives — or fails to drive — the organization...» [Kilmann, Saxton, Serpa: 92]; A culture is like a magnetic field; it influences and aligns everything in it. Nothing escapes [Phegan: 4]; Culture is the stage for actions [Phegan: 6].

Анализ текстов научного организационного дискурса позволяет говорить об актуализации концепта корпоративной культуры в сфере исследований организационного менеджмента [Alvesson; Schein I; Schein II; Carr, Nanni; Bass, Stogdill; Hofstede; Johnson, Whittington, Scholes; Pflster; Want] с целью повышения результативности деятельности фирмы (руководства, стратегического бизнес планирования, внутреннего контроля, структурных изменений), в рамках исследований организационного климата [Schneider, Brief, Guzzo; Pettigrew; Schneider], маркетинга (репутации, имиджа компании) [Hatch, Schultz], Следовательно, в рамках научного организационного дискурса актуализация концептуальной сферы «corporate culture» осуществляется за счет взаимного пересечения (взаимодействия) таких концептуальных сфер, как «organizational / corporate culture», «organizational marketing», «organizational management», «organizational climate» в ментальной

среде англоязычного научного сообщества, что находит соответствующее выражение на уровне языковой системы и ее реализации в реальной речевой действительности.

Третий параграф второй главы посвящен изучению особенностей вербальной репрезентации концептосферы «corporate culture» в корпоративном публичном дискурсе. Корпоративный публичный дискурс рассматривается как ментально-лингвальный потенциал текстов из «дискурсивной практики корпораций и корпоративного менеджмента» (Fox, Fox 2004). Исходя из принципа наиболее оптимального соответствия репрезентативности текстов с точки зрения отражения феномена корпоративной культуры, для анализа были отобраны следующие разновидности корпоративных текстов: корпоративные слоганы, тексты заявления о миссии компании, тексты, представленные на корпоративном сайте.

Корпоративный слоган компании и корпоративное заявление о миссии, выступая знаковым продуктом корпоративного публичного дискурса, по своей сути являются сообщениями рекламного характера и, так или иначе, репрезентируют особенности корпоративной культуры. Корпоративные заявления о миссии очень часто актуализируют ценностно-нормативные приоритеты компании (Abrahams 1995; Falsey 1989).

Далее в работе были рассмотрены ряд корпоративных слоганов и заявлений о миссии таких англоязычных компаний, как «Wal-Mart Stores, Inc.», «Ford Motor Company», «Bank of America», «General Motors», «Citigroup Inc.», «Harley-Davidson, Inc.», «Levi Strauss and Co.». Анализ языкового материала показал, что в текстах рекламного характера в условиях корпоративного публичного дискурса языковой знак выражает ряд определенных коммуникативных целей (иллокуций) в соответствии с выполняемыми функциями сообщения: референтивной, повелительной, экспрессивно-эмотивной. Металингвистическая функция рассмотренных сообщений выражается в том, чтобы репрезентировать сущность компании, сформировать определенный корпоративный образ (corporate image) и поддерживать корпоративную репутацию (corporate identity). Указанные корпоративные стратегии принадлежат к сфере маркетинговой деятельности и, следовательно, можно говорить о взаимном пересечении концептуальных образований «corporation» и «marketing» в рамках актуализации концептосферы «corporate culture». Следует также отметить, что высказывания корпоративных слоганов и заявлений о миссии как сообщения рекламного характера выступают актуализированными речевыми знаками с двумя разновидностями означаемого: первичным и вторичным (Бенвенист 1974; Барт 1989, 2003). Первичное означаемое репрезентируется содержательной стороной всех

использованных в высказывании языковых знаков. Вторичное означаемое можно рассматривать как референциально обусловленное коннотативное значение высказывания.

Веб-сайт той или иной компании является индикатором ее корпоративной культуры, которая находит выражение в пяти наиболее важных измерениях: корпоративной символике, корпоративных ценностях, корпоративном моральном кодексе поведения в обществе, внешнем оформлении корпоративного сайта, общей степени репрезентативности корпоративной культуры([ОуегЬееке, Snizek2005). В результате рассмотрения текстов корпоративных сайтов ряда англоязычных компаний, был сделан вывод о том, что с лингвокогнитивной точки зрения семиотическое целое корпоративного веб-сайта компании (взаимосвязанное функционирование языковых и неязыковых знаков) имплицитно объективирует концептуальные составляющие ментально-лингвальной сферы «corporate culture». Вследствие актуализации языковых знаков в специфическом контексте, можно говорить об использовании особых семиотических приемов в текстах корпоративного публичного дискурса. В этой связи можно рассмотреть семиотический прием выдвижения, реализуемый в процессе презентации компании «Avon». Актуализация данного приема осуществляется за счет единства функционирования языковых знаков и частотного употребления нелингвистического знака—выделение зеленым цветом подзаголовков: The Global Beauty Leader, The Women's Choicefor Buying, The Premier DirectSeiler, The Best Place to Work, The bärgest Women's Foundation, The Most Admired Company. Кроме того, каждый заголовок сам по себе является знаком — показателем важности, исключительности нижеследующей информации. Выступая способом активизации внимания адресата, данные, визуально и дейктически выделенные (за счет употребления определенного артикля Che), знаки репрезентируют главную корпоративную характеристику •— исключительность. Вследствие актуализации знакового потенциала представленных на корпоративном сайте текстов, репрезентация концептосферы «corporate culture» актуализирует самые разнообразные смысловые ассоциации, связанные с деятельностью современной успешной компании. Например, основными репрезентантами культуры компании Avon, представленными на корпоративном сайте, выступают: корпоративная символика (визуальное изображение зеленого дуба—иконический знак—и преднамеренное выделение ряда заголовков на корпоративном сайте зеленым цветом объективируют идею ассоциирования компании с деревом с мощной кроной и корневой системой), манифестация корпоративных ценностей, активное участие компании в решении злободневных социальных проблем. Вместе с тем следует отметить функционирование нелингвистических знаков

(визуальное выделение шрифтом и цветом, присутствие гиперссылок как возможности получения более детальной информации по интересующему вопросу, красочное оформление корпоративного сайта за счет видео роликов и цветных фотографий) как элементов других семиотических систем, выступающих в качестве сопутствующих факторов, что является неотъемлемой характеристикой нового способа существования информации в электронной среде. Следовательно, в корпоративном публичном дискурсе актуализация концептосферы «corporate culture» осуществляется за счет тесного взаимодействия различных знаков, первостепенная роль среди которых принадлежит языковым знакам, в рамках находящихся во взаимодействии концептов «corporation / organization», «business», «management», «marketing», «corporate ethos».

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования, подтверждающие тезис о том, что язык, представляющий собой систему знаков, участвующих в кодировании и передаче информации, является когнитивным инструментом познания окружающего мира и когнитивным механизмом, связывающим языковую и мыслительную деятельность. Совокупность когнитивного, лингвосемиотического и дискурсивного подходов в исследовании соответствует цели наиболее оптимального изучения отражения окружающего мира в языковом сознании человека и общества в целом. В процессе концептуализации феномена «corporate culture» происходит взаимодействие целого ряда концептуальных пространств, связанных с жизнедеятельностью организации как в бизнес-среде, так и в социуме. Вследствие подвижности границ концепта и реализации потенциала его ассоциативной сферы в процессе языковой объективации наблюдается соприкосновение целого ряда языковых значений, что ведет к репрезентации многообразия вновь возникающих смыслов и, следовательно, появлению новых концептуальных пространств. Несмотря на определенные различия в вербальной репрезентации концептосферы «corporate culture», детерминируемые типом дискурса, возможно говорить о ключевом концептуальном образовании «corporate values», представляющем ценностно-нормативные и этические характеристики организации (корпорации), а также о периферии данной концептосферы, сформированной группой таких концептов, как «management», «marketing», «business», «corporation / organization», «community», выделенных на основе семейного (фамильного) сходства. Полученные результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения специфики сложного и многогранного феномена корпоративной культуры в современном англоязычном социуме.

Основное содержание диссертационной работы отражено в следующих публикациях:

в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Перелыгина, Т.А. Corporate dress code как структурный элемент фрейма «Corporate culture» (на материале современного английского языка) / Т.А. Перелыгина // Вестник Поморского ун-та. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - Вып. 11. - Архангельск: ПГУ, 2008. - С. 193-196.

2. Перелыгина, Т.А. Концепт «Corporate culture» как системное образование (на материале современного английского языка) / Т.А. Перелыгина // Вопросы когнитивной лингвистики, 2009, №4. -С. 37-42.

3. Перелыгина, Т.А. Специфика языкового знака в рамках репрезентации концептуальной сущности в современном английском языке (на примере концептосферы «corporate culture») / Т.А. Перелыгина // Вестник Челябинского государственного университета. 2011, № 3. Филология и искусствоведение. Вып. 50. - С. 111-114.

в других изданиях:

4. Перелыгина, Т.А. Психолингвистические и когнитивные аспекты исследования концептосферы «Корпоративная культура» / Т.А. Перелыгина // Вестник университета, Серия «Социология и управление персоналом» № 2 (40). - Москва: Изд. дом ГОУВПО «ГУУ», 2008. - С. 121-123.

5. Перелыгина, Т.А. Об особенностях фреймовой модели концепта «Corporate culture» / Т.А. Перелыгина // Альманах современной науки и образования. - № 8 (15): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы: В 2 ч. - Ч. 1. - Тамбов: «Грамота», 2008. - С. 153-155.

6. Перелыгина, Т.А. Особенности репрезентации концепта «Corporate Work-Health Culture» в англоязычном социуме / Т.А. Перелыгина // Изменяющаяся Россия и славянский мир: новое в концептуальных исследованиях: сборник статей. - Севастополь: Рибэст, 2009. (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 11). - С. 356-365.

7. Перелыгина, Т.А. Особенности моделирования структурной организации концептосферы «Corporate culture» в англоязычном социуме/ Т.А. Перелыгина // Филология и культура: материалы VII Международной научной конференции 14-16 октября 2009 г. Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. - С. 101-103.

8. Перелыгина, Т.А. Актуализация концептосферы «Corporate culture» в текстах корпоративных слоганов и заявлений о миссии / Т.А. Перелыгина //

Альманах современной науки и образования.-№ 1 (32):В2ч.-Ч. 1,- Тамбов: «Грамота», 2010. - С. 124-126.

9. Перелыгина, Т.А. Концептосфера «Corporate Culture»: единство лингвокогнитивного, семиотического, дискурсивного подходов к исследованию / Т.А. Перелыгина // В пространстве лингвистической мысли: сб. науч. статей/Отв. ред. Н.А. Беседина; - Белгород, 2010.-С. 174-181.

10. Перелыгина, Т.А. Корпоративный веб-сайт как индикатор корпоративной культуры (лингвосемиотический и лингвокогнитивный подходы) [Электронный ресурс] / Т.А. Перелыгина // Материалы Всероссийской научно-практической Интернет-конференции «Филология и культурология в информационном обществе» 20-26 декабря 2010 г. -Хабаровск, 2010. - Режим доступа: http://iso.khspu.ru/joomla/index.php/ home/2010-10-30-10-33-59/2010-12-20-13-57-41/172-2010-12-21-04-01-38

11. Перелыгина, Т.А. Репрезентация концептосферы «corporate culture» в англоязычной бизнес-публицистике по корпоративной этике и корпоративному менеджменту / Т.А. Перелыгина // «Наука и современность - 2010»: сборник материалов VII Международной научно-практической конференции: в 2-х частях. Часть 2. - Новосибирск: Издательство НГТУ, 2010.-С. 119-123.

12. Перелыгина, Т.А. Метафоризация как когнитивно-коммуникативная модель репрезентации сущности феномена «corporate culture» (на материале англоязычных текстов организационной тематики) / Т.А. Перелыгина // «Современная филология: теория и практика»: Материалы III международной научно-практической конференции 29-30 декабря 2010. г. - Москва, 2010.

Подписано в печать 21.02.2011. Печать офсетная. Гарнитура Times New Roman Суг. Печ. л. 1,25. Тираж 100 экз. Заказ № 07.

Отпечатано в типографии издательства «Отчий край», 308001, г. Белгород, ул. Преображенская, 5/57.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Перелыгина, Татьяна Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Теоретические основы рассмотрения языкового знака как способа репрезентации концептосферы.

1.1. Языковой знак как предмет лингвистической семиотики.

1.2. Языковой знак в аспекте функционально-когнитивной парадигмы современной лингвистики.

1.2.1. Специфика функционально-когнитивного подхода к языковым явлениям.

1.2.2. Язык как способ репрезентации функционально-когнитивных структур.

1.2.3. Реализация основных функционально-когнитивных свойств языкового знака в процессе воплощения концептуальных сущностей.

1.3. Дискурс как категория когнитивной лингвистики.

Выводы по ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА П. Особенности языковой репрезентации концептосферы «corporate culture» в различных типах дискурса.

2.1. Актуализация концептосферы «corporate culture» в бизнес-публицистическом дискурсе (на материале бизнес периодики и бизнес-ориентированных веб-сайтов).

2.1.1. Репрезентация концептосферы «corporate culture» в бизнес-публицистическом дискурсе.

2.1.2. Рассмотрение ключевого концепта «corporate culture» на модели взаимодействующих способов познания.

2.2. Актуализация концептосферы «corporate culture» в научном организационном дискурсе.

2.3. Актуализация концептосферы «corporate culture» в корпоративном публичном дискурсе.

Выводы по ГЛАВЕ II.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Перелыгина, Татьяна Анатольевна

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению лингвосемиотических особенностей репрезентации концептосферы «corporate culture» («корпоративная культура») в современном английском языке.

Актуальность исследования обусловлена фактом интеграции целого ряда научных направлений современного лингвистического знания в процессе исследования феномена корпоративной культуры, релевантного для современного этапа развития общества. Привлечение лингвосемиотического подхода для исследования феномена корпоративной культуры объясняется необходимостью выявления специфики актуализации языкового знака в процессе концептуализации действительности, которая проявляется на уровне взаимодействия концептуальных и семиотических областей репрезентации.

Объектом исследования является концептосфера «corporate culture», реализуемая на уровне вербальной репрезентации в различных дискурсивных пространствах в современном английском языке.

Предметом исследования выступают лингвосемиотические особенности актуализации концептосферы «corporate culture» в различных типах англоязычного дискурса.

Основная цель настоящей работы заключается в исследовании механизмов формирования и языковых способов репрезентации концептосферы «corporate culture» в различных типах англоязычного дискурса, а также в установлении содержания рассматриваемой концептосферы и моделировании ее структуры.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) определить теоретические основы исследования посредством рассмотрения особенностей языковых знаков как способа репрезентации функционально-когнитивных структур в дискурсивной деятельности;

2) выявить основные типы дискурса, в рамках которых осуществляется актуализация концептосферы «corporate culture»;

3) исследовать содержание и лингвосемиотические особенности репрезентации концептосферы «corporate culture» в трех выделяемых типах дискурса: бизнес-публицистическом, научном организационном и корпоративном публичном.

Принимая во внимание тот факт, что в научной литературе уже существует целый ряд определений корпоративной культуры, отметим, что проблематика этого феномена (трактовка понятия и роль в организационном функционировании) является актуальной. Несмотря на многочисленные попытки изучения феномена корпоративной культуры западными учеными в организационных исследованиях (М. Hatch, G. Morgan, R.W. Price, E.H. Schein, M. Schultz и др.), в среде менеджмента (G. Johnson, A.M. Pettigrew, К. Scholes, R. Whittington и др.) и маркетинга (A.M. Wilson), а также в последнее десятилетие отечественными учеными (О.С. Виханский, Т.Н. Персикова, В.А. Спивак, JI.B. Торопов и др.), с точки зрения лингвистики анализ данного явления в полной мере не осуществлялся.

Научная новизна диссертационной работы заключается в комплексном (лингвокогнитивном, семиотическом, дискурсивном) подходе к исследованию «corporate culture», а также в структурном моделировании данной концептосферы, с учетом формулировки определения корпоративной культуры.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в дальнейшей конкретизации базовых представлений о языковой концептуализации окружающей действительности, в развитии теоретических положений функционально-когнитивной парадигмы лингвистики и семиотической концептологии. Полученные результаты исследования углубляют представления о специфике содержания и структурной организации феномена «corporate culture» в современном англоязычном социуме.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в учебном процессе на лекционных и семинарских занятиях по английской лексикологии, практике делового английского языка, спецкурсах по когнитивной лингвистике, концептуальному анализу, а также в лексикографической практике при составлении толковых словарей, ассоциативных словарей-тезаурусов.

Теоретической базой исследования послужили общетеоретические положения, разрабатываемые в следующих направлениях современной лингвистики:

• в лингвистической семиотике: работы Н.Д. Арутюновой, О.С. Ахмановой, А.Ф. Лосева, H.A. Слюсаревой, A.A. Уфимцевой и др.;

• в когнитивной теории концептуализации и категоризации: работы H.H. Болдырева, В.З. Демьянкова, Е.С. Кубряковой, Р.И. Павилениса, О.Н. Прохоровой, R. Jackendoff, М. Johnson и др.;

• в функционально-когнитивном подходе к языку: работы О.В. Александровой, H.H. Болдырева, О.Д. Вишняковой, W. Chafe, Ch. Fillmore, Т. Givon, G. Lakoff, К. Langacker, L. Talmy и др.;

• в лингвистике текста и дискурса: работы О.В. Александровой, В.И. Карасика, A.A. Кибрика, Е.С. Кубряковой, JI.B. Цуриковой, Z. Harris, Т.А. van Dijk и др.;

• в семиотической концептологии: работы Н.Ф. Алефиренко, О.Д. Вишняковой, М.В. Никитина, Ю.С. Степанова и др.

Фактическим материалом для исследования послужили языковые реализации концептосферы «corporate culture», получаемые методом сплошной выборки, из англоязычных текстов бизнес-периодических изданий, различных жанров научной речи по организационным исследованиям, бизнес-ориентированных веб-сайтов, корпоративных вебсайтов известных англоязычных компаний, данные наиболее авторитетных словарей. Общее число контекстов составляет около 4 500.

Методологическую базу исследования формирует функционально-когнитивный подход к изучению языка, рассматривающий язык как коммуникативную систему и как когнитивный механизм. В данной работе осуществляется комплексный (общефилологический и когнитивный) подход к исследованию и использованы методы концептуального анализа, контекстуального анализа, дефиниционного анализа, метод концептуального моделирования.

По результатам исследования были сформулированы следующие положения, выносимые на защиту:

1. Основными областями репрезентации концептосферы «corporate culture» посредством знаков естественного человеческого языка являются формализующие бизнес-публицистический, научный организационный и корпоративный публичный типы дискурса тексты различной жанровой принадлежности.

2. В бизнес-публицистическом дискурсе концептосфера «corporate culture» актуализируется за счет разнообразия значений, репрезентируемых на уровне взаимодействия концептуальных образований «corporate ethics — values» (ценностно-нормативная сфера), «corporate management» (сфера корпоративного управления), «corporate patterns of behavior» (сфера ежедневной корпоративной действительности).

3. В рамках научного организационного дискурса объективируется специальное понятие, репрезентируемое соответствующим термином «corporate culture». Структурная модель концептосферы «corporate culture» в научном организационном дискурсе предполагает процесс взаимодействия концептов «organizational / corporate culture», «organizational marketing», «organizational management», «organizational climate», репрезентируемых при помощи целого ряда языковых средств.

4. В корпоративном публичном дискурсе концептосфера «corporate culture» характеризуется процессом взаимодействия концептуальных содержаний «corporation / organization», «business», «management», marketing», «corporate ethos», находящего соответствующие формы языковой репрезентации. Вместе с тем в ряде случаев данный процесс сопровождается реализацией элементов других семиотических систем, имеющих сопутствующий характер.

5. С лингвокогнитивной точки зрения концептосфера «corporate culture» представляет собой ментально-лингвальную сущность, отражающую процессы управления и жизнедеятельности любой корпорации (организации). В качестве ключевого элемента концептосферы «corporate culture» может рассматриваться комплексная когнитивная структура «corporate values» («корпоративные ценности»), представляющая ценностно-нормативные и этические характеристики организации (корпорации) и вербально репрезентируемая на различных уровнях языкового выражения. Обладая нежесткими границами, составные элементы данной концептосферы («corporate values» и «семья» концептов — «management», «marketing», «business», «corporation / organization», «community») находятся в отношениях тесного взаимодействия и взаимопроникновения.

Апробация работы. Основные положения исследования излагались автором в ежегодных научных докладах на заседаниях кафедры делового иностранного языка БелГУ (2007 - 2010 гг.), а также в докладах на II Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия и славянский мир: новые парадигмы и новые решения в когнитивной лингвистике» (Кемерово 2009 г.), на VII Международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов 2009 г.), на Всероссийской научно-практической Интернет-конференции «Филология и культурология в информационном обществе» (Хабаровск 2010 г.), на VII Международной научно-практической конференции «Наука и современность - 2010» (Новосибирск 2010 г.), на Ш Международной научно-практической конференции «Современная филология: теория и практика» (Москва 2010 г.). По теме исследования опубликовано 12 работ, 3 из них — в научных журналах, рекомендованных ВАК.

Структура и объем диссертации. Диссертация объемом 192 страницы состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвосемиотические особенности репрезентации концептосферы "Corporate culture" в современном англоязычном дискурсе"

Выводы по ГЛАВЕ П

1. Согласно результатам проведенного исследования репрезентация концептосферы «corporate culture» в современном английском языке осуществляется за счет взаимосвязанного функционирования концептуальной и семиотической сфер в рамках трех типов дискурса: бизнес-публицистического, научного организационного, корпоративного публичного.

2. Исходя из потенциальных возможностей развития ассоциативных сфер концепта и результатов проведенного исследования, можно говорить о взаимодействии нескольких концептуальных пространств в ментальной среде англоязычного социума, связанной с дискурсивной репрезентацией концептосферы «corporate culture».

3. В бизнес-публицистическом дискурсе исследуемая концептосфера «corporate culture» репрезентируется за счет множества языковых знаков, объективирующих разнообразие значений в рамках пересечения и взаимодействия концептуальных образований «corporate ethics — values», «corporate management», «corporate patterns of behavior». Множественные внутри и межконцептуальные связи в контексте репрезентации «corporate culture» в рамках ценностно-нормативной сферы, сферы корпоративного управления, сферы ежедневной корпоративной действительности выступают условием адекватной интерпретации языкового текста.

4. Ключевой концепт «corporate culture», выделяемый в исследуемой концептосфере в рамках бизнес-публицистического дискурса, представляет собой системное образование, включающее понятийный, образный и ценностный элементы. Это многослойная, многомерная ментальная структура отражает сложное переплетение разнообразных смыслов, отмеченных культурной спецификой.

5. В рамках научного организационного дискурса объективируется специальное понятие культуры организации, репрезентируемое соответствующим термином «corporate culture». Основными актуализаторами данного понятия и исследуемой концептосферы выступают словосочетания corporate culture, organizational culture. Эффективной стратегий когнитивно-коммуникативного характера по репрезентации содержания «corporate culture» является метафоризация. Метафора, являясь знаком двузначности, репрезентирует не только определенный редуцированный смысл, но и выполняет прагматические функции по выражению экспрессивности и оказанию речевого воздействия. Языковые знаки, используемые для вербализации концепта «corporate culture», репрезентируют его ключевые характеристики: многоплановость, абстрактность, уникальность, индивидуальность, ценностно-этическую направленность, функциональную значимость

6. Структурная модель концептосферы «corporate culture» в научном организационном дискурсе предполагает процесс взаимодействия концептов «organizational / corporate culture», «organizational marketing», «organizational management», «organizational climate», репрезентируемых при помощи целого ряда языковых средств.

7. В корпоративном публичном дискурсе, репрезентированным текстами слоганов, заявлений о миссии компании, текстами корпоративного веб-сайта, актуализация концептосферы «corporate culture» реализуется за счет знакового потенциала значений в рамках взаимодействия, взаимного пересечения и развития ассоциативных сфер таких ключевых концептуальных сущностей, как: «corporation \ organization», «marketing», «management», «business», «corporate ethos».

8. В рамках корпоративного публичного дискурса актуализация концептосферы «corporate culture» в ряде случаев осуществляется за счет взаимосвязанного функционирования языковых и неязыковых знаков.

9. В рамках исследованных видов дискурсивной деятельности актуализация концептуальной сферы «corporate culture» осуществляется за счет активирования ключевого элемента концептуального целого представленного комплексной когнитивной структурой «corporate values» — «корпоративные ценности») в тесном взаимодействии с рядом концептуальных пространств, имеющих отношение к бизнес-функционированию организации (в сферах менеджмента и маркетинга) и существованию в социуме, в ментальной среде англоязычного социума.

10. Принимая во внимание результаты проведенного исследования и в соответствии с понятием семейного сходства, была предпринята попытка смоделировать структуру концептосферы «corporate culture».

В качестве ключевого элемента концептосферы «corporate culture» может рассматриваться комплексная когнитивная структура «corporate values» («корпоративные ценности»), представляющая ценностно-нормативные и этические характеристики организации (корпорации) и вербально репрезентируемая на различных уровнях языкового выражения. На основе семейного (фамильного) сходства была вычленена «семья концептов», формирующих периферию концептосферы «corporate culture»,: «management», «marketing», «business», «corporation / organization», «community». Обладая нежесткими границами, указанные составные элементы концептосферы в результате взаимодействия друг с другом и с другими смежными концептами проявляют весь потенциал ассоциативных сфер, что находит выражение в содержательной стороне языковых знаков на уровне вербальной репрезентации.

168

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование, посвященное проблематике отражения феномена корпоративной культуры в языковом англоязычном сознании, представляет собой фрагмент исследований концептуализации действительности как одного из важнейших процессов познавательной деятельности человека, приводящей к образованию определенных концептуальных структур. Языковая репрезентация концептосферы «corporate culture» подтверждает тезис о том, что язык, представляющий собой определенную систему знаков, участвующих в кодировании и трансформации информации, является когнитивным инструментом познания окружающего мира и когнитивным механизмом, связывающим языковую и мыслительную деятельность.

Специфика данного исследования заключается в комплексном применении лингвокогнитивного, семиотического и дискурсивного подходов. Подобная совокупность подходов в исследовании соответствует преследуемой когнитивной лингвистикой цели наиболее оптимального изучения отражения окружающего мира в языковом сознании человека и общества в целом.

Проведенный анализ языкового материала свидетельствует о том, что в процессе концептуализации феномена «corporate culture» происходит взаимодействие целого ряда концептуальных пространств, связанных с функционированием организации как в бизнес-среде, так и в социуме. Вследствие подвижности границ концепта и реализации потенциала его ассоциативной сферы в процессе языковой объективации наблюдается соприкосновение целого ряда языковых значений, что ведет к репрезентации многообразия вновь возникающих смыслов и, следовательно, появления новых концептуальных пространств.

Несмотря на определенные различия в вербальной репрезентации «corporate culture», детерминируемые типом дискурса, можно говорить о ключевом концептуальном образовании «corporate values», представляющем ценностно-нормативные и этические характеристики организации (корпорации).

В процессе актуализации концептосферы «corporate culture» в бизнес-публицистическом и научном организационном дискурсах языковой знак объективирует весь потенциал значений (от номинативных до терминологических, от нейтральных до экспрессивно-окрашенных и страноведческих реалий) в рамках пересечения и взаимодействия концептуальных образований из сфер организационного менеджмента, организационного климата, маркетинга, социального устройства. В рамках корпоративного публичного дискурса актуализация концептосферы «corporate culture» осуществляется за счет потенциала значений взаимосвязанного функционирования языковых и неязыковых знаков.

Таким образом, суммируя результаты проведенного исследования можно заключить, что вербализация концептосферы «corporate culture», объективирующей некий синтез языкового и энциклопедического знания о корпоративной культуре в человеческом сознании, репрезентируется в рамках тесного взаимодействия концептуальных и семиотических пространств в процессе дискурсивной речевой деятельности языковой личности.

Необходимо подчеркнуть, что, несмотря на то, что языковые средства репрезентации концептосферы «corporate culture» показывают способы и формы осмысления концептуального содержания этого явления человеком посредством языка, тем не менее, при этом репрезентируется лишь часть всей концептуальной сферы, так как ни один из концептов не может быть полностью репрезентирован в речи. Но именно благодаря важнейшей роли языкового знака в процессе концептуализации объективируется феноменология знаковой репрезентации действительности.

Результаты проведенного исследования позволили осуществить моделирование концептосферы «corporate culture», представив ее содержание в рамках бизнес-публицистического, научного организационного, корпоративного публичного дискурсов) в виде схем.

Полученные результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения специфики сложного и многогранного феномена корпоративной культуры в современном англоязычном социуме.

 

Список научной литературыПерелыгина, Татьяна Анатольевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса (на материале английского языка) / О.В. Александрова. — М.: Высш. Школа, 1984. — 211 с.

2. Александрова, О.В. Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к его изучению / О.В. Александрова // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань, 2000. - С. 151-153.

3. Александрова, О.В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества / О.В. Александрова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Отв.редактор: д.ф.н. проф. Володина М.Н. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 89-99.

4. Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н.Ф. Алефиренко. — М.: Академия, 2002. — 394 с.

5. Алефиренко, Н.Ф. Методологические основания исследования проблемы вербализации концепта / Н.Ф. Алефиренко // Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки, 2004. № 2. - С. 60-66.

6. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян // Избранные труды: в 2 т. / Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. -Т.1.-472 с.

7. Арутюнова, Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н.Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. — М., 1980.-С. 156-249.

8. Арутюнова, Н.Д. Время: модели и метафоры / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. - С. 51-61.

9. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М. : Языки рус. культуры, 1999. - 896 с.

10. Аскольдов-Алексеев, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов-Алексеев // Русская речь. Новая серия. Вып. П. — JL, 1928. — С. 28-35.

11. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антология / под ред. В.П. Нерознака. -М, 1997. С. 267-279.

12. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. — 104 с.

13. Бабушкин, А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления / А.П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж: ВГУ, 2001. С. 52-57.

14. Бабушкин, А.П. Типы языковых знаков в семиотическом аспекте / А.П. Бабушкин // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2005. № 2. — С. 5-13.

15. Баранов, А.Н. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия РАН. Серия литературы и языка, 1997. — Т. 56.-№1.-С. 11-21.

16. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Р. Барт // Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. — М.: Прогресс, 1989. — 616 с.

17. Барт, Р. Система Моды. Статьи по семиотике культуры / Р. Барт // Пер. с фр., вступ. ст. и сост. С.Н. Зенкина. М.: Издательство им. Сабашниковых, 2003.-512 с.

18. Беляевская, Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах. Когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова: дис. . д-ра филол. наук / Е.Г. Беляевская. М., 1992. - 401 с.

19. Бенвенист, Э. Уровни лингвистического анализа / Э. Бенвенист // Новое в лингвистике. Вып. 4. -М., 1965. С. 434-449.

20. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист; Под. ред., вступ. ст. и коммент. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

21. Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. — М.: Издательство академии наук СССР, 1963. — Т.2. 388 с.

22. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика: курс лекций по англ. филологии / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001. - 123 с.

23. Болдырев, H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. - С. 18-36.

24. Болдырев, H.H. Многоаспектность как особый формат знания и лингвистические методы его исследования / H.H. Болдырев // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. С. 50-55.

25. Бондарко, A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / A.B. Бондарко.- 2-е изд.- М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 208 с.

26. Бондарко, A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: (на материале русского языка) / A.B. Бондарко. — М.: Языки славянской культуры; Ин-т лингвистических исслед., 2002. 736 с.

27. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К. Бюлер. — М., 2000. 502 с.

28. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. Ван Дейк. — М.: Прогресс, 1989.-312 с.

29. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая ; пер. с англ. А. Д. Шмелева ; под ред. Т.В. Булыгиной. — М.: Яз. рус. культ., 1999. 780 с.

30. Вишнякова, О.Д. Язык и концептуальное пространство: на материале соврем, англ. яз. / О.Д. Вишнякова. М.: МАКСПресс, 2002. - 377 с.

31. Вишнякова, О.Д. Функциональные особенности языкового знака в языке и речи (на материале современного английского языка): автореф. дис. . доктора филол. наук / О.Д. Вишнякова. — М., 2003а. — 49 с.

32. Вишнякова, О.Д. Функционально-когнитивная парадигма как сфера концентрации лингвистической мысли в нашем столетии / О.Д. Вишнякова // Филол. науки. 20036. № 6. - С. 36-42.

33. Вишнякова, О.Д. Языковой знак как предмет семиотической концептологии: Моногр. / О.Д. Вишнякова. — Тула: Изд-во Тул. гос. пед. Унта им. JI.H. Толстого, 2008. — 196 с.

34. Воркачев, С.Г. Концепт как «зонтиковый» термин / Воркачев С.Г. // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. — М., 2003. Вып. 24. С. 5-12.

35. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. — М: Гнозис, 2004. 236 с.

36. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология: (На материале французского и русского языков) / В.Г. Гак. — М.: Междунар. отношения, 1977. — 264 с.

37. Григорьева, B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагм алингвистический и когнитивный аспекты: монография / B.C. Григорьева. Тамбов, 2007. — 288 с.

38. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт; Пер. с нем. — М.: Прогресс, 1985. 451с.

39. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994. -№4. -С. 17-31.

40. Ельмслев, JI. Пролегомены к теории языка / JI. Ельмслев // Новое в лингвистике. Вып. I. — М.: Изд-во иностр. лит., 1960. — С. 284-389.

41. Залевская, A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта / A.A. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И. А. Стернина ; ВГУ. Воронеж, 2001. - С. 36-44.

42. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. С. 3-16.

43. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 390 с.

44. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж: ВГУ, 2001. — С. 75-80.

45. Карцевский, С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака / Карцевский С.О. // История языкознания ХЕХ-ХХ веков в очерках и извлечениях / В.А Звегинцев. — М., 1965. — С. 85-93.

46. Караулов, Ю.Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Караулов Ю.Н., Петров В.В. // Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М., 1989. - С. 5-11.

47. Кибрик, A.A. Когнитивные исследования по дискурсу / A.A. Кибрик // Вопросы языкознания. — 1994. № 5. - С. 126-139.

48. Кибрик, A.A., Плунгян, В.А. Функционализм / A.A. Кибрик, В.А. Плунгян // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. A.A. Кибрика, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. М., 1997. - С. 276-339.

49. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие / И.М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

50. Колобова, A.A. Социопрагматика корпоративного дискурса (на примере текстов корпоративных кодексов американских компаний): автореф. дисс. . канд. филол. наук / A.A. Колобова. — М., 2009. — 24 с.

51. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 141-172.

52. Кубрякова, Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (Обзор) / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. — М.: ИНИОН РАН, 2000. С.7-25.

53. Кубрякова, Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологи / Е.С. Кубрякова // Реальность, язык и сознание: сб. науч. тр. Тамбов, 2002. — Вып. 2. — С. 5-15.

54. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения: роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Яз. славян, культуры, 2004а. — 560 с.

55. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова // Известия РАН. Серия литературы и языка, 20046. Т. 63. - № 3. - С. 3-12.

56. Кубрякова, Е.С. В поисках сущности языка / Е.С. Кубрякова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. — С. 43-47.

57. Кузнецов, A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу / А.М. Кузнецов. -М.: Наука, 1986. 125 с.

58. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1988. — Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. С. 12-51.

59. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении: пер. с англ. / Дж. Лакофф. М. : Яз. славян, культуры, 2004. - 792 с.

60. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. 2-е изд. — М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 256 с.

61. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1993. Т. 52. - № 1. - С. 3-9.

62. Логический анализ языка. Языки пространств /Под ред.Н.Д. Арутюновой, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — 448 с.

63. Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию / А.Ф. Лосев. -М., 1982.-478 с.

64. Лотман, Ю.М. Семиосфера / Ю.М. Лотман. — С. Петербург: «Искусство -СПБ», 2000.-704 с.

65. Льюис, К.И. Модусы значения / К.И. Льюис // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. М, 2001. - С. 227-242.

66. Мартине, А. Основы общей лингвистики (пер. с франц. Шеворошкина В.В.) / А. Мартине // под ред., вступ.ст. Звегинцева В.А. Серия "Лингвистическое наследие XX века". — 2-е изд. — М.: Едиториал УРСС, 2004.-224 с.

67. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику: учеб. пособие /

68. B.А. Маслова. Наука, 2001. - 293 с.

69. Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. — 182 с.

70. Моррис, Ч.У. Основания теории знаков / Ч.У. Моррис // Семиотика / Под ред. Ю.С. Степанова. М., 1983. - С. 37-89.

71. Моррис, Ч.У. Основания теории знаков / Ч.У. Моррис // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. М.: Академ, проект; Деловая кн., 2001.1. C. 45-97.

72. Назарова, Т.Б. Филология и семиотика: Соврем, англ. яз. : Учеб. Пособие / Т.Б. Назарова. 2-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2003. - 191 с.

73. Никитин, М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании: автореф. дисс. . д-ра филол. наук / М.В. Никитин. Л., 1974. — 44 с.

74. Никитин, М.В. Предел семиотики / М.В. Никитин // Вопросы языкознания. М., 1997. - № 1. - С. 3-14.

75. Ольшанский, И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: итоги, тенденции, перспективы / И.Г. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. - С. 26-55.

76. Павиленис, Р.И Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павиленис. — М.: Мысль, 1983. — 286 с.

77. Павиленис, Р.И. Язык, смысл, понимание / Р.И. Павиленис // Язык. Наука. Философия: логико-методол. анализ / отв. ред. и сост. Р.И. Павиленис. — Вильнюс, 1986. С. 240-263.

78. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики / Е.В. Падучева. М.: Яз. славян, культуры, 2004. - 608 с.

79. Перелыгина, Т.А. Концепт «Corporate culture» как системное образование (на материале современного английского языка) / Т.А. Перелыгина // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009, № 4. - С. 37-42.

80. Персикова, Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: Учебное пособие / Т.Н. Персикова. М.: Логос, 2002. - 224 с.

81. Персикова, Т.Н. Феномен корпоративной культуры в современной России (сопоставительный анализ корпоративных культур в российских и иностранных организациях): автореф. дисс. . канд. культурологии / Т.Н. Персикова. М., 2007. - 27 с.

82. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 1999. — 30 с.

83. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж, 2002. — 59 с.

84. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2003. - 191 с.

85. Попова, З.Д. Семиотические аспекты когнитивной лингвистики / З.Д. Попова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. - № 2. - С.45-52.

86. Попова, Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (На материале английского, немецкого и русского языков) : Дис. . доктора филол. наук: 10.02.19 / Т.Г. Попова. -Москва, 2004.-288 с.

87. Потебня, А.А. Мысль и язык: собр. тр. / А.А. Потебня. М.: Лабиринт, 1999.-300 с.

88. Самигуллина, А.С. Когнитивная лингвистика и семиотика / А.С. Самигуллина // Вопросы языкознания. 2007. - № 3. — С. 11-24.

89. Селиверстова, О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки / О.Н. Селиверстова // Вопросы языкознания. — 2002. № 6. — С. 12-26.

90. Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов; Коммент. Ю.С. Степанова, Т.В. Булыгиной. -М., 2001. 702 с.

91. Серебренников, Б.А. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Б.А. Серебренников. М., 1970. - 597 с.

92. Слышкин, Г.Г. Дискурс и концепт (о лигвокультурном подходе к изучению дискурса) / Г.Г. Слышкин // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. — Волгоград: Перемена, 2000. — С. 38-45.

93. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г.Г. Слышкин // Вестник ВГУ, серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация», 2004. №1. - С. 29-34.

94. Слюсарева, H.A. Проблемы лингвистической семантики / H.A. Слюсарева // Вопросы языкознания. — 1973. — № 5. — С. 13-23.

95. Слюсарева, H.A. Синтаксис и морфология в свете функционального подхода / H.A. Слюсарева // Филологические науки. 1984. — № 5. - С. 36-41.

96. Смирницкий, А.И. Объективность существования языка / А.И. Смирницкий. М.: Изд-во МГУ, 1954. - 33 с.

97. Соссюр, Ф.де Труды по языкознанию / Ф.де Соссюр; Пер. с фр.; Под ред. A.A. Холодовича. -М.: Прогресс, 1977. 695 с.

98. Степанов, Ю.С., Эдельман, Л.И. Семиологический принцип описания языка / Ю.С. Степанов, Л.И. Эдельман // Принципы описания языков мира. — М., 1976.-С. 247-281.

99. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: семиологическая грамматика / Ю.С. Степанов. — М., 1981. 359 с.

100. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: опыт исследования / Ю.С. Степанов. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.

101. Степанов, Ю.С. Семиотика концептов / Ю.С. Степанов // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. М., 2001. - С. 603-612.

102. Уфимцева, A.A. Знаковая природа языка / A.A. Уфимцева // Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка / Ред. Б.А. Серебренников. -М.: Наука, 1970. С. 106-107.

103. Уфимцева, A.A. Лексическое значение: принципы семиологического описания лексики / A.A. Уфимцева; Под ред. Ю.С. Степанова. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 240 с.

104. Уфимцева, A.A. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) / A.A. Уфимцева. -М.: Едиториал УРСС, 2004. 288 с.

105. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХШ. — М.: Прогресс, 1988. С. 52-92.

106. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) / P.M. Фрумкина // Научно-техническая информация. Сер. 2. - Москва, 1992. — № 3. — С. 1-7.

107. Харитончик, З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка / З.А. Харитончик // Язык и структуры представления знаний. -М., 1992.-С. 97-123.

108. Цурикова, Л.В. Проблемы когнитивного анализа дискурса в современной лингвистике / Л.В. Цурикова // Вестник ВГУ. Серия 1, Гуманитарные науки, 2001. № 2. - С. 128-157.

109. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: Сходства и различия в теориях и целях / А. Ченки // Вопросы языкознания. — 1996. № 2. -С. 68-78.

110. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко. — М.: Петрополис, 1998. 432 с.

111. Abrahams, J. The mission statement book: 301 corporate mission statements from America's top companies / J. Abrahams. — Berkeley, CA: Ten Speed Press, 1995.-640 p.

112. Akhmanova, O.S. Linguistics and Semiotics / O.S. Akhmanova, R.F. Idzelis.- Moscow University Press, 1979. 110 p.

113. Alvesson, M., Karreman, D. Taking the linguistic turn in organizational research: Challenges, responses, consequences / M. Alvesson, D. Karreman // Journal of Applied Behavioral Science, 6, 2000a. P. 136-158.

114. Alvesson, M., Karreman, D. Varieties of discourse: On the study of organizations through discourse analysis / M. Alvesson, D. Karreman // Human Relations, 53, 20006. P. 1125-1149.

115. Bartkus, B., Glassman, M., McAfee, R.B. Mission statements: Are they smoke and mirrors? / B. Bartkus, M. Glassman, R.B. McAfee // Business Horizons, 43(6), 2000.-P. 23-29.

116. Bastien, D.T. Change in Organizational Culture: The Use of Linguistic Methods in a Corporate Acquisition / D.T. Bastien // Management Communication Quarterly, 5, 1992. P. 403-442.

117. Bass, B.M., Stogdill, R.M. Handbook of Leadership / B.M. Bass, R.M. Stogdill. Simon & Schuster Adult Publishing Group, 1990. - 1184 p.

118. Chafe, W. Meaning and the Structure of Language / W. Chafe. — Chicago: University of Chicago Press, 1971. 406 p.

119. Chafe, W. Cognitive constraints on information flow / W. Chafe // Coherence and grounding in discourse. — Amsterdam, 1987. — P. 22-329.

120. Cobley, P. The Routledge companion to semiotics and linguistics / P. Cobley.- Routledge, 2001. 326 p.

121. Croft, W. Syntactic Categories and Grammatical Relations / W. Croft. — Chicago; London: The University of Chicago Press, 1991. — 332 p.

122. Cruse, D.A. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics / D.A. Cruse. — Oxford: Oxford University Press, 2000. — 424 p.

123. Daugherty, L. Defining Corporate Culture. How Social Scientists Define Culture, Values, and Tradeoffs among Them. Electronic Resource. : http://www.rand.org/pubs/workingjpapers/WR499/

124. Deese, J. The structure of associations in language and thought / J. Deese. -Baltimore: The John Hopkins Press, 1965. — 216 p.

125. Driskill, G.W., Brenton, A.L. Organizational Culture in Action: A Cultural Analysis Workbook / G.W. Driskill, A.L. Brenton. Sage Publications, Inc, 2005.-240 p.

126. Falsey, T.A. Corporate philosophies and mission statements: A survey and guide for corporate communicators and management / T.A. Falsey. — Westport, CT: Greenwood, 1989. 160 p.

127. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Languages / G. Fauconnier. Cambridge, 1994. — 205 p.

128. Fauconnier, G., Turner, M. The way we think: Conceptual blending and the mind's hidden complexities / G. Fauconnier, M. Turner. NY: Basic Books, 2002. -464 p.

129. Fillmore, Ch. Frame semantics / Ch. Fillmore // Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL 1981. - Seol, 1982. - P. 111-137.

130. Fowler, R. Language in the news: discourse and ideology in the press / R. Fowler. Routledge, 1991.-254 p.

131. Fox, R., Fox, J. Organizational Discourse: A Language-Ideology-Power Perspective / R. Fox, J. Fox. Praeger, 2004. - 240 p.

132. Givon, T. Mind, code and context. Essays in pragmatics / T. Givon. — Hilsdale, New Jersy, 1989. 263 p.

133. Halliday, M.A.K., Webster, J. Linguistic studies of text and discourse / M.A.K. Halliday, J. Webster. Continuum International Publishing Group, 2006. -301 p.

134. Hardy, C. Researching organizational discourse / C. Hardy // International Studies in Management and Organization, 71(3), 2001. P. 25-17.

135. Harley, T.A. The Psychology of the Language: From Data to Theory / T.A. Harley. — Hove: Psychology Press; NY: Taylor & Francis Group, 2001. -528 p.

136. Heracleous, L., Hendry, J. Discourse and the study of organization: Toward a structurational perspective / L. Heracleous, J. Hendry // Human Relations, Vol. 53(10), 2000.-P. 1251-1286.

137. Hummel, V.M., Cook, R.A. Using General Semantics Principles to Clarify the Corporate Culture Concept / V.M. Hummel, R.A. Cook // Business Communication Quarterly, 53, 1990. P. 38-42.

138. Jackendoff, R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff. — Cambridge: The MIT Press, 1984.-283 p.

139. Jackendoff, R. Semantic Structures / R. Jackendoff. Cambridge: MIT Press, 1990. ~ 322 p.

140. Jackendoff, R. Languages of the Mind. Essays on Mental Representation / R. Jackendoff //Cognitive Linguistics. Cambridge: MIT Press, 1996. - P. 93-129.

141. Key, S. Organizational Ethical Culture: Real or Imagined? / Key S. // Journal of Business Ethics, 20, 1999. P. 217-225.

142. Langacker, R.W. A view of linguistic semantics / R.W. Langacker // Topics in cognitive linguistics / ed. by Brygida Rudzka-Ostyn. Amsterdam: Benjamin's, 1988.-P. 49-90.

143. Langacker, R.W. Concept, Image, and Symbol: the Cognitive Basis of Grammar / R.W. Langacker. Berlin; N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. - 383 p.

144. Language, logic, and concepts / ed. by R. Jackendoff, P. Bloom, K. Wynn. -Cambridge; Massachusetts; London: The MIT Press, 1999. 470 p.

145. Leech, G. Semantics / G. Leech. Harmondsworth: Penguin Books, 1974. -384 p.

146. Manning, P.K. Texts as organizational echoes / P.K. Manning // Human Studies, 9, 1986. P. 287-302.

147. McCormick, B. It's the Organization's Culture!: What's Responsible for Business Or Failure? / B. McCormick. — Human Resource Development Press, 2008. -110 p.

148. Mitchell, K. Managing the corporate work-health culture / K. Mitchell // Compensation & Benefits Review, vol. 36, Nov., 2004. P. 33-39.

149. Montgomery, M. The discourse of broadcast news: a linguistic approach / M. Montgomery. Routledge, 2007. - 246 p.

150. Morris, Ch. Foundations of the Theory of Signs / Ch. Morris // Writings on the General Theory of Signs / Ch. Morris. The Hague: Mouton, 1971. - P. 13-71.

151. Overbeeke, M., Snizek, W.E. Web Sites and Corporate Culture: A Research Note / M. Overbeeke, W.E. Snizek // Business and Society, Vol. 44, Sep., 2005. -P. 346-356.

152. Palmer, F.R. Semantics / F.R. Palmer. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.-221 p.

153. Parker, I. Discourse dynamics /1. Parker. London: Routledge, 1992.- 169 p.

154. Pettigrew, A.M. Foreword / A.M. Pettigrew // Handbook of Organizational Culture and Climate / Ed. by N.M. Ashkanasy, M.F. Peterson, C.P. Wilderom. -Sage Publications, 2004. P. 13-15.

155. Rauch, I. Semiotic insights: the data do the talking /1. Rauch. University of Toronto Press, 1999. - 300 p.

156. Schein, E.H. Organizational Culture: A Dynamic Model / E.H. Schein. -Alfred P. Sloan School of Management, Massachusetts Institute of Technology, 1983.-29 p.

157. Smircich, L. Concepts of Culture and Organizational Analysis / L. Smircich // Administrative Science Quarterly, Vol. 28, 1983. P. 339-358.

158. Stillings, N.A. Cognitive Science. An Introduction / N.A. Stillings. — Cambridge; London: The MIT Press, 1989. 533 p.

159. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics / L. Talmy // Vol. 2: Typology and Process in Concept Structuring. — Cambridge: The MIT Press, 2000. — 495 p.

160. Taylor, J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory / J.R. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1995. - 312 p.

161. Thagard, P. Concepts and conceptual change / P. Thagard // Syntheses, Vol. 82,2, 1990.-P. 255-274.

162. Topics in cognitive linguistics / ed. by Brygida Rudzka-Ostyn. Amsterdam: Benjamin's, 1988. - 704 p.

163. Van Dijk, T.A., Kintsch, W. Strategies of Discourse Comprehension / T.A. Van Dijk, W. Kintsch. New York etc.: Academic Press, 1983. - 418 p.

164. Van Dijk, T.A. Discourse semantics and ideology / T.A. Van Dijk // Discourse & Society, vol. 6 (2), 1995. P. 243-289.

165. Van Dijk, T.A. Discourse as structure and process / T.A. Van Dijk. — London: Sage, 1997a. -368 p.

166. Van Dijk, T.A. Discourse as social interaction: Volume 2 / T.A. Van Dijk. — London: Sage, 1997b. 336 p.

167. Wight, C. Theorizing the Mechanisms of Conceptual and Semiotic Space / C. Wight // Philosophy of the Social Sciences, 34, 2004. P. 283-299.

168. Williams, L. The Mission Statement: A Corporate Reporting Tool with a Past, Present, and Future / L. Williams // Journal of Business Communication, Vol. 45 (2), 2008.-P. 94-119.

169. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

170. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М. : Сов. энцикл., 1966. — 607 с.

171. БЭС Большая Советская Энциклопедия /Под ред. A.M. Прохорова. - Т. 9. - 3-е издание. М.: Изд-во «Советская Энциклопедия», 1972. - 624 с.

172. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С. Кубряковой. ~М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.

173. ЯБЭС Языкознание. Большой академический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой.—2-е изд.—М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.

174. ABBYY Lingvo / ABBYY Software. Electronic Resource. - Mode of access: http://www.lingvo.ru/.

175. Collins Essential Thesaurus A-Z / HarperCollins Publishers Limited, 2006. — 832 p.

176. Dictionary of Business terms / ed. by J.P. Friedman, 3rd ed. Hauppauge, NY: Barron's Educational Series, Inc., 2000. — 767 p.

177. Encarta — Electronic Resource. Mode of access: http://www.encartadictionary.com.

178. Encyclopedia of business / Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: Printed in the USA, 1995. 853 p.

179. FDF The Free Library by Farlex / Farlex, Inc. — Electronic Resource. -Mode of access: http://www.thefreelibrary.com/.

180. LBED Longman Business English Dictionary / Pearson Education Limited, 2007.-594 p.

181. The Blackwell Encyclopedic Dictionary of International Management / ed. by J. O'Connell. Wiley-Blackwell, 1999. - 330 p.

182. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА1.llbusiness.com — Electronic Resource. Mode of access: http://wvAV.allbusiness.com/human-resources/employee-development/7216241.html

183. Alvesson Alvesson, M. Understanding Organizational Culture / M. Alvesson. - Sage Publications Ltd, 2002. - 214 p.

184. Avon — Electronic Resource. Mode of access: http://responsibility.avoncompany.com/page-88-welcome

185. Bass, Stogdill — Bass, B.M., Stogdill, R.M. Handbook of Leadership / B.M. Bass, R.M. Stogdill. Simon & Schuster Adult Publishing Group, 1990. -1184 p.

186. BBC — Electronic Resource., — Mode of access: http://www.bbc.co.uk/info/ purpose/

187. Bentley Bentley, R. Working Lunch: eating healthily in the workplace — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.personneltoday.com/articles/ 2007/ 10/15/42786

188. Bradt — Bradt, G. 5 simple steps to building a winning corporate culture — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.allbusiness.com/6631004-l.html.

189. Bryce — Bryce, T. Understanding Corporate Culture — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.ezinearticles.com /?expert

190. Building Better Corporate Meals — Electronic Resource. Mode of access: http://www.rimag.com/index.asp?layoutr=article&articleid.

191. Buskirk, McGrath Buskirk, W., McGrath, D. Organizational Cultures as Holding Environments: A Psychodynamic Look at Organizational Symbolism / W. Buskirk, D. McGrath // Human Relations, 52, 1999. - P. 805-832.

192. Cameron, Quinn Cameron, K.S., Quinn, R.E. Diagnosing and Changing Organizational Culture: Based on the Competing Values Framework / K.S. Cameron, R.E. Quinn. - Jossey-Bass, 2006. - 256 p.

193. Carr, Nanni Carr, L.P., Nanni, Jr., A.J. Delivering Results: Managing What Matters / L.P. Carr, A.J. Nanni Jr. - Springer, 2009. - 214 p.

194. Catts Catts, T. The most Innovative Corporate Cafeterias -ElectronicResource. —Mode of access: http://www.businessweek.com /ca20070822400531 .htm.

195. Clemens — Clemens, J.K. A Lesson from 431 B.C. — Electronic Resource. — Mode of access: http://money.cnn.eom/maga2:ines/fortme/forUmearchive/1986/10 /13/68127/index.htm.

196. Companyculture.com — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.companyculture.com/basics/whatis.htm

197. Company-statements-slogans — Electronic Resource. Mode of access: http://www.company-statements-slogans.info

198. Corporate culture instilled online / The Economist November 9,2000.

199. Cultivating a positive corporate culture — Electronic Resource. Mode of access: http://www.allbusiness.com/1035-l. html

200. Deal, Kennedy Deal, T.E., Kennedy, A.A. Corporate Cultures: The Rites and Rituals of Corporate Life / T.E. Deal, A.A. Kennedy. - Reading, MA: Addison-Wesley, 1982.-232 p.

201. Determining your company's corporate culture — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.allbusiness.com/800-l. html

202. Dumaine — Dumaine, B. The corporate culture connection / Fortune Magazine -May 4, 1992.

203. Eating on the Job — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.readbusiness.com

204. Gallagher — Gallagher, R.S. The Soul of an Organization: Understanding the Values that Drive Successful Corporate Cultures / R.S. Gallagher. — Kaplan Publishing, 2002. 256 p.

205. Gautier — Gautier, A. Corporate Culture; The effect of an organization's culture on marketing success is . — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.allbusiness.com/882785-l.html

206. Gerdes Gerdes, L. That's Why They Call It a Power Suit - Electronic Resource. Mode of access: http://www.businessweek.com/careers/ca2006120602 7397.htm.

207. Google Electronic Resource. — Mode of access: http:// www.google.com/ corporate/culture.html

208. Gore — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.gore.com/ aboutus/culture/index.html28. harvardbusinessonline — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.harvardbusinessonline.hbsp

209. Hatch, Schultz — Hatch, M., Schultz, M. The dynamics of organizational identity / M. Hatch, M. Schultz // Human Relations, Vol. 55 (8), 2002.-P. 989-1018.

210. Hofstede Hofstede, G. Culture's Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations / G. Hofstede. — Sage Publications, 2001.-616 p.

211. How to crack the corporate dress code — Electronic Resource. Mode of access: http://www.msnbc.com.htm.

212. Ingrassia — Ingrassia, P. How GM Lost Its Way / The Wall Street Journal — June 3, 2009.

213. Johnson, Whittington, Scholes Johnson, G., Whittington, R., Scholes, K. Exploring Corporate Strategy / G. Johnson, R. Whittington, K. Scholes. — Pearson Education, 2008. - 622 p.

214. Kilmann, Saxton, Serpa Kilmann, R.H., Saxton, M.J., Serpa, R. Issues in understanding and changing culture / R.H. Kilmann, MJ. Saxton, R. Serpa // California Management Review, Vol. 28, 1986. - P. 87-94.

215. Kotier, Heskett — Kotier, J.P., Heskett, J.L. Corporate Culture and Performance / J.P. Kotter, J.L. Heskett. Simon & Schuster Adult Publishing Group, 1992. -224 p.

216. Leibowitz Leibowitz, S. Culture As a Soundtrack — Electronic Resource. — Mode of access: http://EzineArticles.com/?expert=StephanieLeibowitz

217. Linstead, Grafton-Small Linstead, S., Grafton-Small, R. On Reading Organizational Culture / S. Linstead, R. Grafton-Small // Organization Studies, 13, 1992. -P. 331-355.

218. Marinovich Marinovich, K. Creating an Irresistible Corporate Culture — Electronic Resource. —'Mode of access: http://www.allbusiness.com/4107557-l.html

219. McNamara McNamara, C. Organizational Culture — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.management.org

220. Messmer — Messmer, M. Capitalizing on or corporate culture — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.allbusiness.com/817144-l.html

221. Palmeri — Palmen, C. The City swept by Hurricane Enron — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.businessweek.com/bwdaily /feb2002/n£20020252293 .htm

222. Peck Peck, D. What You Must Know About Your Company's Culture -Electronic Resource. — Mode of access: http://www.businessweek.com/ archives/2009/09/

223. Pfister — Pfister, J.A. Managing Organizational Culture for Effective Internal Control: From Practice to Theory (Contributions to Management Science) / J.A. Pfister. Physica-Verlag Heidelberg, 2009. - 245 p.

224. Phegan — Phegan, B. Developing Your Company Culture: The Joy of Leadership / B. Phegan. Context Press, 1995. - 170 p.

225. Price — Price, R.W. Roadmap to Entrepreneurial Success: Power Strategic for Developing a High Profit Business / R.W. Price. AMACOM, 2004. - 304 p.

226. Quintcareers — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.quintcareers.com.

227. Righter — Righter, R. Parmalat typifies Italy's rotten corporate culture — Electronic Resource. — Mode of access: http://business.timesonline.co.uk/ columnists/articlel021879

228. Schein I Schein, E.H. Organizational Culture and Leadership / E.H. Schein.- Jossey-Bass, 2004. 464 p.

229. Schein II — Schein, E.H. The Corporate Culture Survival Guide / E.H. Schein.- Jossey-Bass, 2009. 256 p.

230. Sohlender Sohlender, B. Yet another strategy for Apple CEO / Fortune Magazine- October22,1990.

231. Schneider Schneider, B. The Psychological Life of Organizations / B. Schneider // Handbook of Organizational Culture and Climate / Ed. by N.M. Ashkanasy, M.F. Peterson, C.P. Wilderom. - Sage Publications, 2004. -P. 17-21.

232. Schneider, Brief, Guzzo Schneider, B., Brief, A.P., Guzzo, R.A. Creating a Climate and Culture for Sustainable Organizational Change — Electronic Resource. — Mode of access: http://media.wiley.eom/64/04702605/ DOWNLOAD/chapter41 .pdf

233. Scotti — Scotti, C. Dressing Up, Down, or Hardly at All for Success — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.businessweek.com/ bwdaily/ apr2000/ nf00412a.htm

234. Serpa- Serpa, R. Creating a Candid Corporate Culture / R. Serpa // Journal of Business Ethics, 4,1985. P. 425-430.

235. Smith, Drudy Smith, D., Drudy, L. Corporate culture and organizational ethics / D. Smith, L. Drudy // Leadership and Business Ethics (Issues in Business Ethics) / Ed. by G. Flynn. - Springer, 2008. - P. 165-176.

236. Snow — Snow, D. Your Corporate ^Culture's Artifacts — What would Indiana Jones say? — Electronic Resource. — Mode of access: http ://www.hospitalitynet.org./news/ index.html

237. Solomon — Solomon, C. Culture Audits: Supporting Organizational Success — Organization Development / C. Solomon. — ASTD, 2004. — 16 p.

238. Stamp Stamp, G. Probably the best corporate slogan. — Electronic Resource. — Mode of access: http://news.bbc.co.Uk/go/pr/fr/-/2/hi/ business/ 5036084.stm

239. Thetimesl00.co.uk — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.thetimesl00.co.uk/glossary-corporate-culture-298.php

240. The week in work — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.timesonline.co.uk/lifeandstyle/careerandjobs/article2488755.ece

241. Unilever — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.unilever.co.uk/

242. Van Lee, Fabish, McGaw Van Lee, R., Fabish, L., McGaw, N., The Value of Corporate Values - Electronic Resource. - Mode of access: http://www.strategy-business.com

243. Verschoor — Verschoor, C. The ethical climate barometer: stormy weather could be ahead if your organization's culture is. — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.allbusiness.com/234892-l. html

244. Wadhwa — Wadhwa, V. Integrating Ethics at the Core Electronic Resource. - Mode of access: http://www.businessweek.com/print/smallbiz/nov2005/ sb20051107715485 .htm.

245. Want Want, J. Corporate Culture: Illuminating the Black Hole / J. Want. -St. Martin's Press, 2006. - 224 p.

246. When something is rotten — Electronic Resource. — Mode of access: http://www.economist.com/node/1250505.