автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Литературное значение "Собрания редкостей" или "Четыре беседы" Низами Арузи Самарканди

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Абдукодирзода Саидмукаррам
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Литературное значение "Собрания редкостей" или "Четыре беседы" Низами Арузи Самарканди'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Литературное значение "Собрания редкостей" или "Четыре беседы" Низами Арузи Самарканди"

Нл правах рукописи

АБДУКОДИРЗОДА САИДМУКАРРАМ

ЛИТЕРАТУРНОЕ ЗНАЧЕНИЕ «СОБРАНИЯ РЕДКОСТЕЙ» ИЛИ «ЧЕТЫРЕХ БЕСЕД» НИЗАМИ АРУЗИ САМАРКАНДИ

10.01.03. - литература народов стран зарубежья (таджикская литература) .

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 5 О КТ 2012

Душанбе - 2012

005054003

Работа выполнена на кафедре истории таджикской литературы Таджикского национального университета

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор кафедры таджикского языка Российского - Таджикского (славянского) университета Абдусатторов Абушукур

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор кафедры теории и новейшей персидско-таджикской литературы Таджикского , национального уіпіверситета Кучаров Аламхон

начальник отдела науки и издательства Академии внутренних дел РТ, к.ф.н., доцент Хокироев Ризо Гиёевич

Ведущая организация: Худжандский государственный

университет им. акад. Б. Гафурова

Защита состоится » X / 2012 г. в. . часов на заседании диссертационного совета Д 734.004.03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Таджикском национальном университете (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки, 17).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Таджикского национального университета (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки, 17).

Автореферат разослан « % » 2012 года

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

Нагзнбекова М. Б.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Кинга «Собрание редкостей», приобретшая широкою известность под названием «Четыре беседы», является единственным сочинением Низами Арузи Самарканди, который жил в XII веке. Сочинение Низами Арузи - весьма оригинальное по своей форме и содержанию привлекло внимание как средневековых авторов, так и исследователей нового времени.

Автор древнейшей антологии на фарси Мухаммад Авфи в «Лу-баб ал-албаб» представляет Низами Арузи как поэта и цитирует 20 двустиший из его поэзии (1, 207-208). Последующие авторы в целом повторяют данные Авфи. Так, Давлатшах Самарканди в «Антологии поэтов» («Тазкираташ-шуара»), повторяя данные антологии Авфи, ошибочно приписывает Низами Арузи известную поэму «Вис и Ра-мшг» (2, 176). Эта ошибка была исправлена в XX веке. О Низами Арузи и его «Собрании редкостей» есть данные в таких литературно-исторических памятниках, как «Тарихи гузида» Хамдаллаха Казви-ни», «Тарихи Систан» неизвестного автора, «Аташкада» Азарбегди-ли, «Хафт иклим» Амин Ахмада Рази, «Дастур-алкатиб...» Хиндуша-ха Нахджувани, а также в «Ннгаристан» Кази Ахмада Гаффари. Впервые книгу «Собрание рекдостей» («Маджма-ал-навадир») назвал «Четыре беседы» («Чахар макала») тот же Давлатшах, и он, видимо, исходил из того, что книга состоит из четьгрех статей (макола), вследствие чего её можно назвать таким образом.

Другую ошибку Давлатшаха-приписку известной псэмы Фах-раддина Гургани «Вис и Рамин» Низами Арузи - повторяют другие авторы средневековых источников, такие как Амин Ахмад Рази и Ри-закулихан Хидаят, авторы известных антологий.

Несмотря на незначительный объем, книга Низами Арузи «Маджма-уи-навадир» содержит огромный материал исторического, научного, бытового, литературного и художественного значения. Предисловие книги дает представления о различных сословиях таджикского общества, месте литераторов и ученых при дворе и в обществе в целом. В предисловии к каждой из статей обосновываются предпосылки научного и общественного значения творчества писателей (дабиров) и поэтов. Рассказы о жизни и деятельности великих поэтов и писателей, помимо биографического и источниковедческого характера, имеют большое значение как памятник прозы в жанре рассказа. Известные теоретические суждения Низами Арузи о прозе и поэзии, связаны с традициями древнегреческой, арабской и персидско-таджикской литературной мысли.

Таким образом, книга «Собрания редкостей» Низами Арузи, занимая видное место в истории персидско-таджикской литературы,

затрагивает различные аспекты литературной жизни эпохи и важна для изучения ее литературных и художественных ценностей.

Степень изученности темы. Наиболее серьезной научной переработке текст «Собрания редкостей» с последующим изданием подверг известный исследователь Мухаммад Казвини. Изданный им в 1906 году текст памятника с подробными комментариями и поправками стал основой дальнейшего его изучения. Продолжил работу Мухаммада Казвини известный ученый Мухаммад Муин с привлечением как новых рукописей, так и научных данных других источников (3). Все последующие издания строятся на работах Казвини и Муина.

В русском востоковедении Крымский А. цитирует рассказы из «Собрания редкостей», однако не указывает их источник. Бертельс Е. Э. в книге «Очерк истории персидской литературы» отмечает значение книги Низами Арузи в изучении истории персидской литературы. Данный вопрос намного шире затрагивается в его книге «История персидско - таджикской литературы» (4, 483 - 486). В 1963 году И. С. Брагинский и 3. Н. Ворожейкина перевели и издали на русский язык полный текст «Собрания редкостей» Низами Арузи с соответствующими комментариями (5). А. Н. Болдырев отредактировал книгу и написал ценное научное предисловие.

В Иране, кроме многочисленных публикаций, использования материалов памятника при изучении жизни и творчества поэтов и писателей дается обширный анализ книга в работах по истории литературы, различных энциклопедиях, а также работах по источниковедению и истории прозы. Есть переводы «Собрания редкостей» на английский и другие европейские языки.

В Таджикистане впервые Садриддин Айни ознакомил современного читателя с Низами Арузи в «Избранном таджикской литературы» («Намунахои адабиёти тоник»). Есть данные о нем в энциклопедиях Таджикистана, учебниках и т.д. В 1986 году сокращенный текст «Четыре беседы» на кирилице опубликовали X. Шарифов и У. Тоиров. Книга сопровождена предисловием X. Шарифова о жизни и деятельности Низами Арузи. Избранные тексты из «Собрания редкостей» опубликованы в первом томе «Жемчужины прозы» («Дурдонах.ои наср» (2, 1987).

Следует отметить, что, обратив внимание на «Собрания редкостей» как литературный памятник, имеющий большое научное значение, авторы не уделили должного внимания его литературным и художественным особенностям.

Цель н задачи исследования. Диссертационная работа посвящена проблеме литературной и художественной ценности памятника XII века «Собрания редкостей», личности ее автора, анализу художе-

сгвенного содержания и эстетического значения его рассказов. В связи с этим п диссертации решались следующие задачи:

- общее политическое и социальное положение страны в эпоху автора;

- научный анализ биографии Низами Арузи;

- анализ особенностей содержания и формы поэзии Низами Арузи;

- анализ вопросов изучения и издания «Собрания редкостей»;

- социальная и идейная обстановка появления данного памятника.

- структура и содержание памятника;

- определение «Собрания редкостей» как литературного источника;

- вопросы теории поэзии и письма (нома) в «Собрания редкостей»;

- анализ формальных и содержательных особенностей рассказов;

- анализ основных образов в рассказах «Собрания редкостей».

Источники исследования. Первоисточниками при написании

диссертации послужили «Собрания редкостей» в изданиях Мухамма-да Казвнни и Мухаммада Муина, а также издании Казвини в дополнении Са'ида Нафиси. В работе были использованы другие исторические и литературные памятники, в том числе антологии персидско-таджикской поэзии.

Теоретические и методологические основы исследования. Основным принципом анализа в данной диссертационной работе является литературоведческий анализ с использованием сравнительно-исторического метода.

Диссертация основана на современных достижениях русского и европейского востоковедения по исследованию средневековых памятников литературы, а также работах Е. Э. Бертелъса, А. М. Болдырева, Мухаммада Муина, Забехуллах Сафа и других.

Научная новизна. В диссертации впервые в монографическом плане исследованы вопросы литературно-художественной ценности памятника XII века «Собрания редкостей», обозначены ее основные литературные и художественные особенности. Кроме того, впервые подробно изучена биография автора на фоне общего политического и социального состояния эпохи, особенности формы и содержания памятника, проблематика теории и практики стихосложения и письма, а также тематика и содержание рассказов и типические образы исторических личностей Х-ХП веков в ней. Одновременно с описанием содержания рассказов особое внимание удалено выявлению вкусов и стремлений людей эпохи в типичных образах поэтов, писателей и ученых, что ранее редко затрагивалось в исследованиях ученых.

5

Практическая ценность. Практическая ценность работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы при написании трудов, связанных с историей и теорией персидской литературы, биографией многих выдающихся поэтов, придворных секретарей (дабиров), а также ряда известных ученых, как, например, Ибн Снна, Бируни, Хайям и другие. С учетом этих вопросов материалы диссертации можно использовать:

- при исследовании источников истории перейдено - таджикской литературы.

- при изучении жизни н творчества отдельных авторов, затронутых в данном памятнике;

- при составлении методических пособий по вопросам истории жанра рассказа, источниковедения и т. д.

- при написании научных докладов, дипломных и курсовых работ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Низами Арузи и его время на основе реальных жизненных деталей «Собрание редкостей».

2. Проблемы стиля, тематики, философского, суфийского и придворного направления в поэзии.

3. Вопросы развития художественной прозы, наглядным примером которой является данный памятник.

4. Развитие литературоведения в эпоху Низами Арузи, примером которой можно считать «Собрание редкостей».

5. Воссоздание биографии писателя на основе жизненных данных «Собрания редкостей».

6. Вопросы исследования и публикации памятника.

7. Происхождение и особенности формы и содержания «Собрание редкостей».

8. «Собрание редкостей» - как литературный источник.

9. Теоретические вопросы литературы.

10. Тематика рассказов.

11. Образы героев рассказов «Собрания редкостей».

Апробация работы. Диссертационное исследование обсуждено

на заседании кафедры истории таджикской литературы Таджикского национального университета (протокол №4 от 30.03.2012 года) и рекомендовано к защите. По теме диссертации опубликованы 4 статьи, которые указаны в конце автореферата.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обоснованы актуальность темы и её научная новизна, цель и задачи исследования, указаны методология и источники исследования, разъяснены основные особенности исследуемой темы.

Первая глава диссертации, названная «Низами Арузн и его эпоха», состоит из двух разделов.

Первый раздел первой главы - «Эпоха жизни Низами Арузи». Низами Арузи жил в первой половине XII века. В период жизни Низами Арузи, до 60-х годов, в Мавераннахре и Хорасане сменилось несколько династией правителей. Самым могущественным государством была Сельджукидская империя. Сельджикиды заменили Газне-видов в середине XI века. Аббасидскому халифауту в то время пришел конец и в его пределах правили различные эмиры и султаны. Северная часть Африки до Испании им не подчинялась. Сельджукид-ские тюрки, приняв ислам, создали огромное мусульманское государство. В Хорасане они правили с 1158 года, их власть завершилась смертью султана Санджара в плену у гузов. По мнению В. В. Бар-тольда, личность и политика кочевых тюркских султанов выгодно отличалась от деспотического правления султана Махмуда. Тюркский предводитель мало отличался от своих воинов. Безграничная власть иранских царей им была чужда. До 70-ых годов XI века в состав империи Сельджукидов вошли все земли Средней Азии до границ Византийской империи. После смерти Малнкшаха эта империя распалась и единая власть восстановилась только при правлении Санджара (1118-1158). Постоянные войны с Газневидами, Гуридами и другими династиями привели к ослаблению его власти. В 1148 году он воевал с Хорезмшахом Теккешем, а затем с Аинуддином Гурн. Хотя эти войны были выиграны, его государство ослабло и его столкновение с Огузами Балха (1153) привело к пленению и после освобождения (1162) он умер в 1158 году. Тем самым погасла звезда правления восточных Сельджукидов.

Жизнь Низами Арузи была связана с правлением Караханидов в Мавераннахре, Гуридов и Газнавидов. Низами Арузи описывает в своих рассказах бытовую жизнь Караханидов при дворе. По сути, они были новыми тюркскими правителями Средней Азии. Низами считает, что при правлении Хнзры ибн Ибрахима двор караханидов отличался красотой и блеском.

Хорезмшахи пришли к власти в последний период жизни Низами Арузи. После падения восточных Сельджукидов они распространили свою власть на их территории. Низами Арузи вспоминает о Султане Санджаре и Алоудднне Таккеше в рассказе о поэтах Рашид-дадине Ватвате и Анвари.

Низами Арузи считает себя придворным поэтом Оли Шансаб-ветв династии Гуридов. Гуриды находились в постоянном столкновении с Газневидами. В 1152 году произошло сильное столкновение между Алауддиным, Хусайном Гурии и Султаном Санджаром. В этой войне Алауддин Хусайн попал в плен к Санджару. Начиная с шестидесятых годов до конца XII века Гуром правили братья Гиясуддин и Шахабуддин. В этот период они полностью подчинили Газну себе.

Как видим, Низами Арузи жил в период правления последних Газневидов, Сельджукидов, Караханидов, эмиров Гура и в начале прославленных Хорезмшахов. О всех этих династиях, отдельных писателях и поэтах, живших при их дворе есть рассказы и другие данные в «Собрании редкостей». Это был период расцвета тюркских отдельных государств. Развивались города и торговля на огромных пространствах империи Сельджукидов, а также между кочевыми племенами и оседлым населением. Появились научные и культурные центры. Были созданы огромные медресе, чаше по инициативе знаменитого визиря Сульджукидов Низамулмулка, которые так и назывались - низамия. Империя Сульджукидов стала благотворной почвой распространения персидского языка и литературы на нем.

Второй раздел первой главы — «Жизнь Низами Арузи Самаркан-ди». Жизнь Низами Арузи реконструирована по данным единственного его сочинении «Собрания редкостей». Исследователи его жизни и творчества также опираются на данные этого сочинения. Биография Низами Арузи впервые дана в предисловии к изданию его сочинения. Казвини приводит данные без интерпретаций. Там же собраны сочинения других авторов средневековья. Наиболее подробно и аргументированно изложена биография Низами Арузи в «Предисловии» к русскому изданию «Собрания редкостей» (6, 3-22). Мы в данной работе опирались на основные положения работы А. М. Болдырева в комментарии биографии Низами Арузи. Коротко о жизни и творчестве Низами Арузи сообщается во всех книгах по истории литературы Ирана, как в самом Иране, так и в других странах, а также в книгах энциклопедического и справочного характера.

В самом начале «Собрания редкостен» автор называет свое имя Ахмад ибн Умар ибн Али Низами Арузи Самарканди. Ближайший автор к нему Мухаммад Авфи называет его вкратце «Низами Арузи Самарканди». Собственное его имя Ахмад, Умар и Али - его предки, Низами - поэтический псевдоним, а Арузи - его специальность в области поэтики, происходит, по - видимому, от места рождения поэта -Самарканд. Так как других данных нет, придерживается мнения, что он там к родился.

Годы его рождения и смерти также нам неизвестны. Низами Арузи о султане Санджаре, который умер в мае 1157 года, говорит

как о живом человеке. «Макамы» Хамид ад-Дина Балхи была закончена в конце 1156 года. Следовательно, «Собрание редкостей» было завершено в конце 1156 г. и начале 1157 годов. К моменту завершения книги он уже сорок пять лет находился на службе царей Гура и Ба-мийана, то есть с 1112 года. Отсюда А. М. Болдырев заключает, что при поступлении на службу ему было лет 20-25 и, следовательно, он родился в начале девяностых годов XI века(6, 4). В 1110/11 Низами Арузи был в Самарканде и в следующем году поступил на службу к царям Бамийяна (5, 63). В 1116-1117 годы Низами Арузи находился на приёме у Му'иззн, так называемом царе поэтов Санджара в окрестностях Туса. Некоторое время он был в Нишапуре, где в 1335/36 году посетил могилу Хайяма. Ранее он в 1113 году в городе Балх присутствовал в сборе Омара Хайяма и Имами Исфазари (7, 175). Отсюда ясно, что Низами Арузи, хотя и считался придворным поэтом Шансабидов, бывал в различных городах Хорасана. Во время войны султана Санджара с Алауддином Хусайном Гури (1152/53) Низами Арузи находился в свите последнего. Таким образом, Низами Арузи прибыл ко двору правителей и после долгого времени там же сочинил свою единственную книгу «Собрание редкостей», прославившую его под названием «Четыре беседы». Низами Арузи сообщает о разгроме Газни в 1150 или 1151 году. Свою книгу «Собрание редкостей» Низами Арузи посвятил Абулхасану Али ибн Фахр ад-дин Масуду. О дальнейшей судьбе автора книги у нас никаких данных нет.

Вторая глава диссертации, названная «Литературная деятельность Низами Арузи», состоит из двух разделов.

Первый раздел второй главы - «Поэтическая деятельность Низами Арузи» - посвящен роли и месту поэзии в его творчестве. Низами Арузи в «Собрании редкостей» преподносит себя читателю и царям как секретаря (дабнра), знаток науки, поэзии, астрологии и медицины. В первую очередь он считает себя придворным поэтом. Считая поэтов хранителями царей, называет имена поэтов, увековечивших род Саманидов, Газневидов, Караханндов (род хакима), Бундов, Сельджукндов, а также царей Табаристана. «Имена царей Гура из рода Шансаб... увековечили Касим Рафи'ы, Абу Бакр Джаухари, нижайший раб Низами Арузи и Али Суфи» (5, 57).

Десятый рассказ второй главы «Собрания редкостей» носит биографический характер. Когда на службе у царя Джабала служил автор, ко двору прибыл потомственный вельможа Балха амир Сафи ад-Дам Раваншахн. Он был известен своими знаниями, Низами Арузи пишет, что в это время его не было. «Падишах сказал: «Позовите Низами!» Эмир Сафи ад - Дни подумал, что это Низами Мунири сказал «Браво! Это хороший человек и человек известный» (5, 84-85). Когда Низами пришел, оказалось, что он вовсе его не знает. Падишах

омрачился и сказал, что кроме тебя есть еще Низами? Низами ответил, что есть — один самаркандский поэт, которого зовут Низами Муннрн, другой из Нишапура, его зовут Низами Асири, а меня зовут Низами Арузн. Он спросил: «И кто же лучше, ты или они?» Эмир, амин оправдал и похвалил Низами Арузи, умолчав тех двоих. Низами экспромтом сочинил стихотворение и утвердил своё превосходство над теми другими (5, 85-86). Таким образом, Низами Арузи в этом рассказе утверждает, что он настоящий поэт двора.

Мухаммад Авфи в антологии «Лубаб ал-албаб» приводит стихи Низами Арузи и говорит, что большинство его стихов написаны в форме месневи. Все стихи Низами Арузи в антологии Авфи состоят из 20 бейтов и имеют сатирическое содержание. Давлатшах Самар-канди приписывает ему авторство поэмы «Вис и Рамин», что в корне не верно. Есть краткие сведения о Низами Арузи и его поэзии также и в других антологиях. В целом, в поэзии Низами Арузи семь бейтов из «Собрания редкостей», 22 - из антологии Авфи, три - из антологии Амины Ахмада Рази, семь - из «Оташкада» Лутфалибека - всего 41 байт. Видимо, прав Ризакулихан Хидаят - автор антологии «Мад-жма' ал-фусаха», что Низами Арузн не был сильно одаренным поэтом.

Второй раздел второй главы - «Собрание редкостей» или «Четыре беседы» Низами Арузи» - состоит из четырех подразделов и посвящен истории издания, его изучения, структуре и содержанию, а также стилистическим особенностям.

Некоторые средневековые авторы «Собрание редкостей» и «Четыре беседы» считают двумя самостоятельными сочинениями Низами Арузи. Первым автором, назвавшим книгу «Четыре беседы» был Давлатшах Самарканди. То же самое наблюдается в антологиях Амина Ахмада Рази «Хафт иклим», затем у Лутфалибека Озара в «Оташкада». Причина такой ошибки, видимо, проста: книга состоит из четырех бесед (макола) и она известна в общественной среде, настоящее название книги «Собрание редкостей».

Книга Низами Арузи со времени её создания была распространена в научных и литературных кругах: во - первых, путем использования и цитирования богатого её материала, во - вторых, все исследователи жизни и творчества дабиров (секретарей) и поэтов, а также астрологов и медиков обращались к материалам этой книги. Авторы «Истории Табаристана», «Тарихи гузида», «Нигарстана» и «Дастур ал-катиба» имитируют рассказы «Собрания редкостей».

Рукописи «Собрания редкостей» весьма редки. Мухаммад Каз-вини располагал четырьмя рукописями, о них в диссертации даются необходимые сведения. Книга впервые была издана в Тегеране в 1887 году в литографической форме. В 1899 Эдуард Браун опубликовал

10

«Собрания редкостей» на английском языке. По просьбе Брауна Му-хаммад Казвини подготовил критический текст, который был издан в 1909 году в Лейдене. Данное издание сопровождается обширным предисловием. Кроме того, он разместил все данные источников в этой публикации. Мухаммад Муин усовершенствовал текст данными новых источников и сопроводил необходимым вступлением. В дальнейшем все издания опирались на работы Казвины и Муина.

К материалам «Собрания редкостен» обратились такие выдающиеся ученые, как Крымский А., Бертельс Е. Э., в книге «История персидско - таджикской литературы» подробно сообщается о книге Низами Арузи. Как было отмечено, важнейшей работой в русском востоковедении является перевод и издание «Собрания редарстей» С. И. Басвским и 3. И. Ворожейкиным под редакцией Д. Н. Болдырева (5). Издание сопровождено научным предисловием Н. Болдырева и указателем переводчиков.

В Таджикистане, кроме сокращенного издания «Собрания редкостей», опубликованы отрывки в различных хрестоматийных изданиях, обзорные статьи в учебниках, энциклопедиях и т.д. Все это указывает на широкую известность книги Низами Арузи в Таджикистане.

Цель и задачи книги А. Н. Болдырев видит в самих словах Низами Арузи, который ставит такие вопросы: «что такое царство, и кто такой падишах, и откуда пошло сие возвышение, и кому оказано сие предпочтение, и каким образом следует помнить об этом благодеянии... дабы стать вторым после Сайид рода и третьим после создателя...» (5, 26).

Как видим, основной целью автора является наставление своего господина, а также благодарение тому роду, которому долго служил и был обеспечен земными благами. Поэтому, как отмечает А. Н. Болдырев, книга подстроена по принципу дидактической направленности. После определения высокого сана Низами Арузи обращается к его приближенным и потому личности этих служителей царя являются второй целью автора.

Автор хочет показать своему повелителю величие его рода. Во введении, как и подобает, автор благословляет Аллаха, восхваляет пророка и его сподвижников, затем правителей Джабала. Второй и третий разделы посвящены сотворению мира, месту неживой природы, животных, особенностям четырех начал. За этим вводным вступлением речь идет о помощниках царя, коими являются дабир, поэт, астролог и врач. Далее следуют основная часть книги, которая состоит из четырех частей, которые называются макола (беседа, статья). Каждая из этих частей посвящается группам образованным людям двора. В каждой беседе, как пишет А. Н. Болдырев, автор стре-

11

мнтся доказать, внушить и убедить царевича, «что невозможно успешно править без интеллигенции, что царский двор без них немыслим... трон без них непрочен» (6, 14).

Каждый из этих четырех разделов состоит из предисловия, где излагаются теоретические и практические положения десяти рассказов, подтверждающих применение научных знаний на практике. Кроме того, эти практические примеры в рассказах учат, как относиться к правителю. Каждый раздел включает 10 рассказов, кроме четвертого раздела, где приведены 12 рассказов.

Язык и стиль «Собрания редкостей» Низами Арузи, в целом, соответствуют персидской прозе конца XI - начала XII - веков. В этот период язык прозы постепенно выходит за рамки простого стиля X -первой половины XI веков и становится более искусным. Постепенно увеличивается количество арабских слов и выражений в языке прозы. Книга Низами Арузи была написана как раз в начале периода развития искусного стиля. В языке «Собрания редкостей» много арабских заимствований, примеры которых приведены в диссертации. Много в тексте арабских цитат, в особенности в первом разделе, где цитированы аяты Корана. В целом, автор непредостерегает от применения арабских слов. Научная часть разделов имеет более сложный стиль. Несмотря на эти сложности, язык и стиль «Собрания редкостей» можно считать нормальным языком неискусной прозы.

Третья глава диссертации, названная «Теоретическое и литературное значение «Собрания редкостей», состоит из двух разделов.

Первый раздел - «Собрание редкостей» как литературный источник». Трактат Низами Арузи в общих чертах характеризует состояние придворной литературы в Х-ХП веках. Самая ранняя антология персидской поэзии «Лубаб ал-албаб» Мухаммада Авфи относится к середине первой половины XIII века. «Собрание редкостей» является самым ранним источником, где поэты разделены по династиям правителей. Этот же принцип продолжил Мухаммад Авфи. Так как Авфи знал о Низами Арузи и приводит его стихи в своей антологии, то в классификации поэтов он, несомненно, опирался на его принципы. Поэтому трактат Низами Арузи служил для Авфи литературным источником.

Низами Арузи в «Собрании редкостей» упоминает имена восьми поэтов из рода Саманидов, двадцати - Газневидов, тринадцати -из рода Хакана, то есть Караханидов, трех - из рода Бундов, девяти -из рода Сельджукидов, пять имен царей Табаристана и четырех - из царей Гура (5, 57). Из числа 62 поэтов имена некоторых из них сохранились только в данной книге Низами Арузи. В шестом рассказе к девяти поэтам Сельджукидов автор прибавляет имена еще семи поэтов, доводит их число до шестнадцати. Об источниках Низами Ару-

зи мы ничего не знаем Видимо, он не располагал одним источником. Знал о поэтах по преданию, располагал стихи, иногда диваны некоторых поэтов. В конце этого списка он говорит, что «диваны этих поэтов вещают о совершенстве и красоте, ...» (5, 57). Несмотря на это, он все - таки не располагал диванами всех этих поэтов. Чаще всех он упоминает имена Газнавидских, а затем Караханидских поэтов. Как литературный источник, «Собрание редкостей» еще ценен тем, что в рассказах он сообщает биографические данные и отдельные эпизоды из жизни известных поэтов Х-ХН веков. Эти рассказы впервые встречаются в данном трактате, а затем их пересказывают другие авторы средневековья. По мнению А. Н. Болдырева, рассказы Низами Арузи - «это исторические анекдоты развернутого плана» (6, 19). Поэтому в новое время исследователи заметили многочисленные ошибки в именах и биографиях поэтов. А. Н. Болдырев литературную ценность книги обобщает следующими словами: «Однако в обобщенном, типическом показе человеческих отношений своего времени, в живых картинках быта и нравов, в живом рисунке литературных портретов книга Низами Арузи является ярким, правдивым и едва ли не единственным в своем роде литературным документом эпохи» (6, 20).

В рассказах первого раздела биографические данные дабиров сочетаются с анекдотическими событиями эпохи. Дабиры были профессиональными писателями и теоретические и практические рассказы об их деятельности восстанавливают общую картину становления прозы в Х-ХН веках.

Третий раздел - «Теоретические вопросы литературы в «Собрании редкостей» - посвящен анализу искусства дабира и составления стихов. Помимо сугубо придворных потребностей составления трактата, само развитие литературы и науки стало стимулом появления трактата Низами Арузи. Наряду с развитием поэзии и прозы, совершенствовалось их понимание и общественное значение.

Дабиром называли мастера письма, который при дворе исполнял роль секретаря. Цари имели своих дабиров, из числа которых вышли крупные писатели. Они составляли различные официальные письма и послания. Постепенно появились руководства, а затем и трактаты об этой профессии. В книгах «Кабуснаме» Кайковуса, «На-сихатулмулук» Газзали есть разделы об искусстве дабира. Руководство дабнрам содержится в книге «Дастури дабири» («Руководство дабира») Му'ин ад-Дина Механик Первый раздел «Собрания редкостей» назван «О сущности дабирства, и о качествах совершенного дабира, и о том, что с этим связано» (5, 38).

«Дабирство - это искусство полемической и риторической аргументации, применяемой в речах», - пишет Низами Арузи (там же). Дабирство - то искусство, которое, по мнению Низами Арузи, опира-

ется на логические постулаты при выражении речи. Чтобы достичь необходимого уровня, человек должен иметь определенные природные и профессиональные качества. Дабир должен быть знатного происхождения, иметь честное имя, проницательные мысли и острые суждения, иметь широкие знания, не заниматься мелочами жизни и знать меру отношений со своим господином. Далее следуют вопросы этики поведения как в жизни, так и письмах. Достигнет всего этого он, когда будет иметь определенный уровень знаний во всех науках и быть знакомым с работами дабиров прошлого (5, 39). Дабир, читая эти книги, шлифует мозг и развивает талант.

Второй раздел книги Низами Арузи - «О природе науки о стихе и о достоинствах поэта» - посвящен вопросам теории и практики поэзии. Вопросы отношения Низами Арузи к поэзии заинтересовали таких ученых, как Абдулхусайн Зарринкуб, Абдунаби Сатторзода, Рахим Мусульманкулов и других. При определении Низами Арузи опирается в основном на логические постулаты. «Поэзия, - пишет он, - это искусство, при помощи которого поэт располагает возбуждающие представления и соединяет действенные суждения таким образом, что малое обращает в великое, а велико - в малое» (5, 43). Начальный тезис этого определения относится к предпосылкам логики, выражающимся в сравнении и метафоре. В целом определение поэзии Низами Арузи по мнению А. Н. Болдырева, является теорией искусства в форме «антиреализма» и обобщает большой опыт придворной поэзии. Другой стороной «антиреализма», по мнению того же исследователя, является «признание абсолютной самоценности художественной формы» (5, 15).

Царю нужен хороший поэт, чтобы увековечить его имя. Качества поэта приблизительно те же, что было у дабира. «Он должен быть чист духом, великодушен, прямодушен и проницателен, а также осведомлен в науках, знаком с обычаями» (5, 59). Чтобы достигнуть высокого уровня должен выучить двадцать тысяч бейтов стихов предшественников и десять современников, а также изучить все книге по поэтике и риторике. Основной целью написания как книги, так и стихов является посвящения их своему повелителю. Однако книга пишется для сохранения имени как повелителя, так и самого автора. В этом смысле творчество есть средство увековечения имени поэта и его повелителя, и цари должны воспитывать и поддерживать их.

Глава четвертая - «Содержание и образы героев рассказов «Собрания редкостей» - состоит из двух разделов и девяти подразделов.

Первый раздел - «Тематика и содержание рассказов» - посвящена анализу образов дабиров, поэтов, астрологов и лириков. «Собрание редкостей», по сути, является собранием двенадцати рассказов в четырех разделах. Рассказы повествуют о жизни реальных личностей.

14

К их реальной биографии прибавлено много деталей анекдотического и профессионального характера. В частности, рассказы о поэтах Рудаки, Фирдоуси и ученых Ибн Сино и Омаре Хайяме являются полноценными рассказами художественного формата. Содержание рассказов соответствует тематике разделов. В целом, «Собрание редкостей» соответствует критерию художественного произведения.

Содержание рассказов первого раздела показывает, что самыми близкими к царям являются дабиры. Они выражали тайные желания царей самыми красивыми словами. Дабир саманидского царя Нуха ибн Майсура сообщил о гибели его противника: «Мокон стал подобен своему имени», то есть не стало его» (5, 43). Некоторые дабиры достигали высокого сана министра (визиря) и выполняли высокие государственные дела. Таковым является Сахиб ибн Аббад при дворе Аббасндов. В письмах своих одним метким выражением решал военные дела, снимая и назначая чиновников. Величественны поступки министра султана Махмуда Ходжа Хасана Майманди. Дабиры изображаются как мудрецы, имеющие знания Корана и хадисов, а также литературы. В особенности, отличаются они знанием Корана, высший предел которого «заключается в красоте слов и дивности смыслов» (там же, 5). Цари при помощи своих ученых дабиров состязались в просвещенности, традиции которых относит Низами Арузи к древним мифологическим царям и приводит примеры своих современников. Обобщение последнего рассказа словами автора характеризует роль и личность дабира: «Из всех этих происшествий такой вывод следует, что разумный и образованный дабир - одно из великих украшений царского великолепия и одна из лучших опор державного возвышения» (там же, 54).

Содержание рассказов второго раздела сводится к описанию жизни поэтов и путей привлечения их ко двору и их жизни во дворе. Низами Арузи очень искренен в описании жизни поэтов. Сам он себя относил к этой категории образованных людей своей эпохи. Поэтов прежде всего приводит во двор царей нужда. Таковым является содержание девятого рассказа о жизни Фирдоуси. Этот рассказ Фирдоуси стал предметом споров и анализов ученых нового времени. В четвертом рассказе поэт Фаррухи с целью обеспечения жизненных нужд обращается сначала к одному дехканину, а затем к правителям Чага-нияна, и наконец, ко двору султана Махмуда. В седьмом рассказе повествуется о трагической жизни поэта Масуда Сада Салмона, который провел двадцать лет жизни в тюрьмах царей Газни. Об отношении царя и поэта повествуется в пятом рассказе, где описывается трудный путь поэта Муиззи к вершинам придворной поэзии. Тонкости отношений царей и поэтов изображены в рассказах об отношении султана Махмуда к Аязу и Хизрхана к поэтам Ам'ак и Рашнди Са-

15

марканди. Целью автора во втором разделе - является определение места поэта при дворе и сохранение его чести идостоинсгва.

Астрология получила широкое распространение в средние века. Низами Арузи наряду с дабирами, поэтами считает астрологов нужными людьми для царя. Уважение астрологов связано с их знаниями. Ученый Якуб Исхак Кинди был евреем, но стал уважаемым при дворе благодаря своим знаниям. Об этом сообщается в первом рассказе третьего раздела. Рассказы этого раздела посвящены жизни известных ученых, таких как Кинди, Бируни, Омар Хайям, а также любителей астрологии, в том числе самого Низами Арузи.

Четвертая группа образованных людей при дворе включает представителей медицины. Низами Арузи в рассказах этого раздела показывает, какими должны быть придворные медики. Поэтому все рассказы повествуют о жизни больных и процессе их лечения. Медики, судя по рассказам этого раздела, лечат тремя способами. Первый - лекарственными травами, затем анализом и назначением питания, а также человеческими отношениями. В диссертации все рассказы этой тематики подвергнуты подробному анализу. Весьма интересны рассказы об известном ученом Закария Рази и Абуали ибн Сино.

Второй раздел четвёртой главы посвящен анализу основных образов рассказов «Собрания редкостий». Центральным героем во всех рассказах является царь. Он центральная фигура всех рассказов. По мнению Низами Арузи, царь является второй фигурой после пророка. Основной целью автора является изображение идеального царя. Его основными качествами должны быть справедливость, жалость, мужество, решительность в управлении страной, набожность, добропорядочность и т.д. Такой царь для лучшего решения государственных задач должен иметь приближенных, советом и суждениями которых решаются мирские дела. Таковыми являются дабир, поэт, астролог и врач. Дабир и поэзия относятся к области философии, астрология - математики и медицина - естествознания (5, 36).

В диссертации подвергнуто подробному анализу отношение царя ко всем этим четырем представителям знаний. Царь, конечно, заботится о благе всех этих людей. Однако царь, прежде чем сделать их приближенными, должен проверить их на деле, выяснить уровень их знаний и способностей. В целом, царь в изображении Низами - личность властная, но справедливая и благородная.

Личность дабира определяется как при определении сути дан-, ного ремесла, так и в рассказе. Дабир должен совершенствовать свои знания, знать наизусть Коран и сунну пророка, обладать книгами Сахиба, Бадиуззамана Харири, Балами и других. Хороший дабир избегает грубых слов и выражений, бывает тактичным, правдивым, набожным, а также щедрым и благородным. При дворе он является от-

16

ветственным лицом, решает важные религиозные и государственные задачи.

По мнению Низами Арузи, основная задача поэта заключается в увековечении имени царя. Поэт должен быть способным, чтобы уметь увековечить имя царя и закрепить память о нем (5, 56-57). Для этого «поэт должен быть чист духом, великодушен и проницателен». Он должен знать разные науки, быть знакомым с обычаями и традициями народа. Он должен знать правила этикета, соответствующие двору. К тому же, он должен постигать знания, уметь сочинять стихи экспромтом. Все эти качества поэта утверждаются на примере десяти рассказов из жизни наиболее известных поэтов. Поэт часто становится вдохновителем царей в различных поступках. В целом задачей поэта при дворе является написание хвалебных стихов, развлечение окружающих, что предполагается придворной службой.

Астрологи относятся к разряду образованных людей и математиков. Низами Арузи ссылается на Бируни, который считает, что астрологу необходимы четыре науки: геометрия, счет, космография и предсказание о звездах. Кроме благочесгивости, основными качествами астролога являются одержимость и ясновидение. Все эти качества наглядно изображены в десяти рассказах.

Врач обязан иметь особые качества, свойственные придворному служителю. Он должен обладать тонкой натурой, мудрым сердцем, быть проницательным. Точность натуры заключается в понимании достоинства человека. Только обладающий проницательностью может познать недуг. Все эти качества, как и в других разделах, демонстрируются в рассказах. Врач лечит при помощи растительных, животных и природных лекарств. Лечение царей - дело тонкое и часто даже опасное. При лечении врач подвергает опасности свою жизнь, что подтверждается в четвертом рассказе. Часто лечение носит духовный, в современном понимании психологический характер, что показано в седьмом рассказе данного раздела. В целом, в «Собрании редкостей» Низами Арузи изображает личности, которые необходимы царскому двору. Такой врач образован, тактичен, воспитан, верующий и имеет хорошее поведение. Он всецело отдается лечению больного и прибегает ко всем лекарствам предметного и духовного характера.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Трактат Низами Арузи «Собрание редкостей» занимает важное место в истории персидской литературы как в отражении придворной жизни образованных люден эпохи, так и жизни писателей и поэтов.

2. Низами Арузи в той или иной степени был связан с основными династиями своей эпохи, в том числе с Караханндами, Сельджукида-ми, Газневидами. Низами Арузи считает себя придворным поэтом правителей гор из рода Шансаб, служил одному из царевичей. Вместе с тем, в поисках жизненных благ он часто скитался по городам Хорасана, в Балхе встречался с великим Хайямом.

3. Низами Арузи, помимо поэзии, чем занимался всю жизнь, в какой - то мере знал искусство дабира, астрологию и медицину, о чем сообщается самим автором в рассказах «Собрания редкостей». В рассказах он выступает на стороне людей близких ему по ремеслу. В его рассказах основная цель в сохранении имени царя.

4. Структура «Собрания редкостей» соответствует её содержанию: и включает общие знания о сотворении мира, различные другие знания, место человека в обществе, четыре раздела начинаются также научным вступлением о предмете разговора и десятью рассказами о жизни и практической деятельности дабира, поэта, астролога н медика.

5. Язык и стиль «Собрания редкостей» соответствует стилю персидско-таджикской поэзии второй половины XI - первой половины XII веков. Его стиль можно назвать нормальной прозой, где в предисловиях стиль близок к научному, а рассказы близки к художественной прозе эпохи Низами Арузи.

6. «Собрания редкостей» является первой книгой, где поэты классифицированы по принципу принадлежности к династиям правителей, начиная с Саманидов. По этому принципу составлена антология Авфи «Лубаб ал-албаб», через 80 лет после работы Низами Арузи. Низами Арузи сообщает о 66 поэтах Саманидов, Газневидов, Кара-ханидов, Сельджукидов и рода Буя. Данные о поэтах Самаркандского двора весьма ценны.

7. Низами Арузи в «Собрании редкостей продолжает и дополняет традиции жанра рассказа в прозе Х1-ХН веков, яркими представителями которого были Кайковус, Газзали, Захири Самарканди и другие.

8. Содержательную основу рассказов составляет отношение царя к своим придворным, место образованных людей при царском дворе. На этом фоне Низами Арузи создал целую галерею литературных портретов писателей, поэтов, врачей и астрологов. Все эти данные служат историческим источником анекдотов и быта его эпохи.

СПИСОК ЦИТИРОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Мухаммад Авфи. Тазкираи «Лубоб ул-албоб». Аз руи чопм Браун, бо мукаддима ва таъликоти Мухаммади Кдзпшш ва тахкикоти Саъид Нафисй. - Техрон, 1361, 472 с.

Давлатшохді Самарканди. Тазкират-уш-шуаро. Тасх,сх,и Мухаммад Рамазонй. - Техрон, 1338. -431 с.

Низомин Арузии Самарканді! «Ахмад Ибни Умар. Чахор макола. Тибк,и нусхаи мусахдахи Мухаммади Кдзвинй бо тасхех ва мукобилаи музаддада, тавзехи нукоти адабй ба кушиши доктор Мухаммад Муин. - Техрон, 1334.

Бертельс Э. Е. История персидско-таджикской литературы. Избр. труды. - Москва, 1960.

Низами Арузи Самарканді!. Собрание редкостей или Четыре беседы. Перевод с персидского С. И. Баевского и 3. Н. Ворожейкина. Под общей редакцией А. Н. Болдырева. - М., 1963. Болдырев А. Н. Предисловие // Низами Арузи Самарканді!. Собрание редкостей или Четыре беседы. -М., 1963, с. 3-22. Низомии Арузии Самарканді!. «Чахор макола» ва таъликот бар асоси нусхаи аллома Мухаммади К^азвинй. Ба эхтимоми Мухаммад Муин. -Техрон, 1338.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ИЗЛОЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:

Взгляд на биографию Низами Арузи Самарканди. // Вестник Таджикского национального университета. - Душанбе, 2010 - №1(57) -С. 294-298.

Структурные особенности «Чахар макале» Низами Арузи Самарканди. //Вестник Таджикского национального университета. - Душанбе, 2010 - №5(61) - С. 384-387

Язык и стиль «Чахар макале» Низами Арузи Самарканди. // Вестник Таджикского национального университета. - Душанбе, 2010-№7(63) ч. II-С. 133-135

Литературное значение «Чахар макале» Низами Арзуи Самарканди. // Известия Академии наук Республики Таджикистан. Отделение общественных наук. - Душанбе, 2010 - №4-С. 172-176.

Сдано в набор 05.10.2012 г. Подписано в печать Об. 10.2012 г. Формат 60x84 '/,„. Заказ №154. Тираж 100 экз. Отпечатано в типографии ТНУ,ул. Лохути 2. 19

 

Текст диссертации на тему "Литературное значение "Собрания редкостей" или "Четыре беседы" Низами Арузи Самарканди"

ТАДЖИКСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

04201352761

АБДУКАДИРЗОДА САИДМУКАРРАМ

ЛИТЕРАТУРНОЕ ЗНАЧЕНИИ «СОБРАНИЯ РЕДКОСТЕЙ» ИЛИ «ЧЕТЫРЕ БЕСЕДЫ» НИЗАМИ АРУЗИ САМАРКАНДИ

10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (таджикская литература)

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Абдусатторов А.

Душанбе-2012 2

донишгоди миллим точдкистон

Ба х,укми дастнавис

АБДУКРДИРЗОДА САИДМУКАРРАМ

АРЗИШХ,ОИ АДАБИИ «ЧАХ;ОР МАК;ОЛА"- И НИЗОМИИ АРУЗИИ САМАРКДНДЙ

10.01.03 - Адабиёти халвой мамолики хорич;и (адабиёти точ;ик)

Рисола

барои дарёфти дарачди илмии номзади илмх,ои филолгй

Рох,бари илми: доктори илмх,ои филологй, профессор Абдусатторов А.

ДУШАНБЕ 2 0 12

МУНДАРИЧІА

Мукаддима..........................................................................4

Боби І. Низомии Арузй ва замони у........................................12

1.1. Замони зиндагй ва мусити адабй...................................... 12

1.2. Зиндагиномаи Низомии Арузии Самаркдндй......................23

Боби II. Фаьолияти адабии Низомии Арузй............................34

II. 1 Фаьолияти шоирии Низомии Арузии Самаркдндй..............34

II.2. Китоби «Мачмаьуннаводир» е «Чах,ор мак,ола»-и Низомии Арузй..................................................................39

11.2.1. Тавдик ва нашри китоб................................................39

11.2.2. Сабаб^ои таьлифи асар..............................................44

11.2.3. Сохт ва таркиби «Чах,ор мак,ола»..................................46

11.2.4. Хусусиятх,ои забонй ва услуби «Чах,ор макола»................50

Боби III. Ахдмияти назарй ва адабии «Ча^ор мак,ола»...............53

III. 1. «Чах,ор макола» хдмчун манбаи адабй.............................53

ІІІ.2. Масьала^ои назарии адабиет дар «Чах,ор макола»............57

111.2.1. Мох,ияти х,унари дабирй ва кайфияти он........................58

111.2.2. Мо^ияти илми шеьр ва салох;ияти шоир........................63

ИІ.2.2.1. Мо^ияти илми шеьр................................................64

111.2.2.2. Шахсияти шоир ва масьалаз;ои мах,орати шоирй..........67

111.2.2.3. Максади таьлиф ва бацои исми шоир.........................71

Боби IV. Мазмун ва образи кдхрамонони дикоети

«Ча^ор макола».................................................................78

IV. 1. Мавзуь ва мазмуни х,икоях,о..........................................78

IV. 1.1. 5уикоях,о дар бораи дабирон.................................................80

IV. 1.2. Х,икоети шоирон....................................................................91

IV. 1.3. Ах,воли муначдимон............................................................101

IV. 1.4. Х,икоях,о дар бораи табибон...............................................109

IV.2. Образи к;ах,рамонони х,икоях,о...............................................121

ІУ.2.1. Образи подшох,он.....................................................122

ІУ.2.2. Образи дабирон........................................................129

ІУ.2.3. Образи шоирон.......................................................134

IV.2.4. Образи муначдимон.................................................140

ІУ.2.5. Образи табибон.......................................................146

Хулоса...................................................................153

Китобнома.............................................................160

Мукдддима

Низомии Арузии Самар^андй аз зумраи он шахсиятх;ои маъруфи адабиест, ки бо осори гаронбах;ои худ дар раванди минбаъдаи тахдввули афкории адабии форсу точик наївши муассир гузоштаанд. У дар замони худ чун шоир, нависанда, табиб ва адабиётшиноси мумтоз маъруф будааст. Мутаассифона, аз таълифоташ танх,о асаре бо номи «Мачмауннаводир» ё «Чах,ор мак,ола» бокд мондааст, ки он номи нависандаашро дар тули асрхр дар таърихи адабиёт ва афкори адабию назарй зинда ниго^ доштааст.

Ин асар аз замони таълифи худ то имруз аз чониби муаллифони китобх,ои таърихй ва адабй, мух;а^к,ик;они ах,волу осори адибон, дабирон, муначчимон ва табибони аср^ои Х-ХІІ мавриди истифода ва ик,тибосу истинод кдрор гирифтааст.

Нахустин маъхазе, ки дар бораи Низомии Арузй маълумот медихдд, «Лубобулалбоб»-и Мухдммад Авфии Бухороист, ки дар он у чун шоире ёд мешавад, ки «нукуд ва арузй табъи у натичагі конро таъбир кунад, силки дурарест, ки икди Сурайёро тазйиф ва камари Чдвзоро тах,^ир кунад» (27, 207). Дар мачмуъ дар ин тазкира аз у 20 байт шеър дар ду сафхд ик,тибос карда мешавад (27, 207-208).

Аксари муаллифони маъхаз^ои дигари адабй-таърихй маълумоти овардаи Мухдммад Авфиро такрор кардаанд. Аз чумла, Давлатшох,и Самаркандй дар «Тазкиратушшуаро» ахбори Авфиро такрор карда, фацат илова мекунад, ки гуё Низомии Арузй шогирди амир Муиззй ва муаллифи достони «Вис ва Ромин» будааст (16, 176). Минбаъд ин хабари тозаи Давлатшох; тасдик, нашуда, чун санади аз хдкдкдт дур шинохта шудааст.

Муаллифони дигар маъхазх,ои адабй-таърихй, ки пас аз Мухдммад Авфй ва Давлатшох, аз Низомй ва «Мачмаъуннаводир»-и у ёд кардаанд, Амин Ах,мади Розй дар «Оташкада», Мухдммад ибни Х,асан ибни Исфандиёр дар «Таърихи Табаристон», Х,амдуллох,и Муставфии

Кдзвинй дар «Таърихи гузида», Крзй Ах,мади Гаффорй дар мукаддимаи «Нигористон» ва Фахруддин }циндушох,и Нахчувонй дар «Дастурулкотиб фй таъйинилмаротиб» мебошанд.

Маълумоти мухтасар дар бораи Низомии Арузй ва шарх,и х,оли у дар китобх,ои «Таърихи адабиёт дар Эрон»-и Забех,уллох,и Сафо, «Таърихи адабиёти Эрон»-и Ризозода Шафак;, «Таърихи адабиёти Эрон»-и Салими Найсорй ва дигарон низ оварда шудааст, ки асосан такрори хдмон ахбори Мухдммад Авфии Бухорой мебошад.

Зиндагиномаи нисбатан комил ва ахбори чомеи осори таърихй ва адабй дар бораи Низомии Арузй бори нахуст дар мукдддимае оварда шудааст, ки онро ношири «Мачмаъуннаводир» Мухдммади Кдзвинй дар соли 1909 навиштааст. Чунин маълумоти нисбатан муфассал на дар чопи литографии «Ча^ор макола», ки дар соли 1887 дар Тех,рон сурат гирифтааст ва на дар чопи тарчумаи англисии асар, ки ба кдлами Эдуард Браун тааллук; доштаву дар соли 1889 ба дасти хонанда расидааст, дида намешавад. Дар хдр сурат ин саъйи Махдммади Кдзвинй ва Эдуард Браун дар тахдикд минбаъдаи Низомии Арузй ва «Ча^ор макола»-и у заминаи мусоиде фарохдм овард.

Минбаъд кори Мухдммади Кдзвиниро дар чопу тахдики «Ча^ор макола» доктор Мухдммади Муъин идома дода, соли 1334 асарро тасх,ех,у такмил дода, ба он дебочаи муфассал навишт ва ахбори тозаи маъхаздои адабй-таърихиро, ки аз назари Мухдммади Кдзвинй дур афтода буданд, ба он илова намуд (36). Дар нашри дигари «Чах,ор мак,ола» хдм, ки соли 1342 х,. чоп шудааст, чунин сабт шуда буд: «Тибк,и нусхае, ки бо саъй ва эх,тимому тас^ехд марх,ум Мухдммади Кдзвинй ба соли 1327 хдчрии кдмарй дар Крхдра чоп шуда. Бо тасхехи мучаддад ва шарх,и луготу иборот ва тавзе^и нукоти адабй бо эх,тимоми доктор Мухдммад Муъин».

Бонд гуфт, ки тамоми чопхои минбаъдаи «Чах,ор мак;ола», ки дар Эрон анчом дода шудаанд, ба хдмон нашри Мухдммад Муъин такя кардаанд ва чопи охирини асар, ки соли 1388 (2010) дар Тех,рон анчом

ёфтааст, айни хдмон чопи Му^аммад Муъин аст, ки соли 1342 ба табъ расидааст (37).

Дар адабиётшиносй ва шарцшиносии рус бори нахуст А. Кримский хикоятхоро дар бораи Наср ибни Ах,мад ва Рудакй, Фирдавсй ва Фаррухй аз «Чах,ор мак;ола» гщтибос мекунад, вале дар бораи асар ва муаллифи он чизе намегуяд (101, 177-178; 233-231; 298-299). Аз чумлаи мусташрик,они рус Е.Э. Бертелс хднуз соли 1928 дар китоби «Очерки таърихи адабиёти форси» ахдмияти «Чах,ор макола»-ро дар омузиши таърихи адабиёти форсу точ,ик ёдовар мешавад» (68, 48). Баъд у дар китоби дигари худ «Таърихи адабиёти форсу точ,ик» дар бораи Низомй ва «Чах,ор ма^ола»-и у маълумот дода, ахамияти ин асарро дар тахдици ахволи дабирон, шоирон, муначчимон ва табибони асрх,ои миёна таъкид менамояд (69, 483-486).

Дар шиносонидани чомеаи Русия бо «Чах,ор макола» хидмати шаркшиносон И.С. Брагинский ва З.Н. Варожейкина хеле назаррас аст. Онх,о ин асарро соли 1963 ба заблни русй тарчума намуда, ба табъ расониданд. А.Н. Болдирев мук;аддимаи муфассале ба он навишта ва х,ам тахрири умумии китобро бар ухда доштааст (33). Арзиши илмии ин китоб дар он аст, ки мутарч;имон ба матни асар эзохоти судманде дода, таърихи хукумати подшох,он, шахсиятх,ои илму фарх,анг ва замони руйдоди вокеах,оро зикр намуданд ва муаллифи мукаддима дар бораи зиндагиномаи Низомии Арузй, муносибати у ба шеъру шоирй ва хусусиятх,ои мавзуву мазмуни китоб маълумота муфассал додаст.

Дар Точикистон ба шахсият ва осори Низомии Арузй бори аввал дар китоби устод Садррщдин Айнй «Намунаи адабиёти точик» тавачнух, зохир шудааст. Устод Айнй дар ин асар ба ахбори дар «Оташкада» овардаи Лутфалибек Озари Бекдилй такя намуда, Низомии Арузиро муаррифй менамояд. Дар «Намунаи адабиёти точик», инчунин, мацолаи Холик Мирзозода дар бораи Низомии Арузй ворид шуда, ки дар он хикояти дахуми мацолати дуюм чун маводи тарчумаих,олй оварда мешавад (44, 80).

Дар бораи Низомии Арузй ва «Чах,ор мак;ола»-и у дар «Энсиклопедияи советии тоник» ва «Энсиклопедияи адабиёт ва санъати точик» низ маълумоти мухтасари донишномавй дода шудааст, ки таълифи ин з,ар ду макола ба калами профессор X. Шарифов тааллук дорад (171, 178; 172, 456).

X. Шарифов б о хдмцаламии У. Тоиров дар соли 1986 матни «Чах,ор мак;ола»-ро бо алифбои кириллии точикй омода ва чоп намуданд (35, 1988). Ба ин восита имкони дастрасии хонандаи точикизабон ба ин асари мух,им фарохдм омад. Дар мукдддимае, ки профессор X. Шарифов ба китоб навиштааст, дойр ба зиндагинома ва арзиши илмию адабии «Чах,ор мак;ола» маълумоти хдтталимкон муфассал дода шудааст. Ин китоб, тибк;и такозои замони шуравй, бо баъзе ихтисорот чоп шуда ва дар кироати баъзе алфозу таъбирот дар матни он нук;сощо низ рох, ёфтаанд.

Намунах,ои мунтахаб аз «Ча^ор мак;ола» бо зикри номи Низомии Арузй дар чилди якуми намунах,ои насри адабиёти классикии форсу точик бо номи «Дурдонах,ои наср» низ чой дода шудаанд (18).

Аз чумлаи адабиётшиносони точик X. Мирзозода «Дар таърихи адабиёти точик» дойр ба Низомии Арузии Самаркдндй ва «Чахор макола»-и у таваччух,и хос зох,ир намудааст (112). Дар китоби М. Нарзикул «Таърих ва назарияи номанигорй» ба «Чах,ор мак;ола» бештар аз ДИДГОХ.И бах,одих,й ба хунари дабирй таваччу^ зохир карда шуда, дар ин замина ахдмияти адабию назарии маколати авали асар таъкид шудааст (113, 77-78).

Чунонки аз тах,лили маъх,азх,ои адабй-таърихии асрх,ои миёна ва осори илмй-тадк;ш<;отии дар Аврупо, Русия, Эрон ва Точикистон аз охири асри XIX то имруз анчом додашуда маълум мегардад, ^ануз зиндагинома ва осори Низомии Арузй, алалхусус арзишх,ои ршмиву адабии «Мачмаъуннаводир» ё «Чах,ор мак;ола»-и у мавриди баррасии х,амачониба ва монографй кдрор дода нашудааст.

Аглаби кулли муаллифони маъхазх,ои адабй-таърихй, ки дар бораи Низомии Арузй ва «Чах,ор макола»-и у ёдовар шудаанд, асосан ахбори дар «Лубобулалбоб» овардаи Мухдммад Авфии Бухороиро такрор кардаанд. Аз миёни ин муаллифон тан^о Давлатшох,и Самаркдндй ва Ризокулихони Х,идоят ахбори тозае додаанд, ки он ^ам ба хдкикдт рост намеояд. Масалан, агар Давлатшох, дар бораи шогирди Амир Муиззй будан ва достони «Вис ва Ромин» таълиф кардани Низомии Арузй хабар дихад, Ризокулихони Х,идоят ба Самаркдндй будани у шубхд кардааст (39, 2200-2201). Минбаъд хабари х,ар ду муаллиф х,ам мавриди цабули асх,оби тазкираву таърих ва муаллифони осори илмй-тадк;ш<;отй карор нагирифтааст.

Ягона ибтикори Давлатшох, ки то имруз бок,й мондааст, бо номи «Чах,ор макола» ёд кардани «Мачмаъуннаводир» мебошад. Ба назари мо, аввалин касе, ки асари Низомии Арузиро на «Ма^маъуннаводир», балки «Чах,ор мак,ола» хондааст, Давлатшох,и Самаркдндист ва минбаъд Амрш Ах,мади Розй дар «Х,афт и^лим» ва Лутфалибек Озари Бекдилй дар «Оташкада» ин асарро бо х;амон ном ёд кардаанд ва дар давра^ои баъдй бо х,амон ном машхур гаштааст.

Чунонки каблан зикр гардида буд, дар мук,адимах,ои ба нашри «Чах,ор макола» навиштаи доктор Мух,аммади Муъин, Александр Николаевич Болдирев ва Худой Шарифов дар бораи зиндагиномаи Низомии Арузй ва асари у мулох,изах,ои чолибе изх;ор карда шудаанд. Вале дар онх,о низ ба ин асар бештар чун ба маводи адабй ва таърихй бах,о дода туда, ба арзиши илмиву адабиётшиносии он, сохт ва таркиби асар, забон ва услуб, мавзуъ ва мазмуни х,икоях,о ва тавсифи образх,ои он камтар таваччух, зох,ир карда шудааст.

«Чах,ор мак,ола» аввалин китобест, ки 80 сол кабл аз «Лубобулалбоб»-и Мух,аммад Авфии Бухорой таълиф шуда, дар он шоирон аз чихдти мансубият ба хонадонх,ои подшохй табакабандй шудаанд ва Мух,аммад Авфй дар таълифи асари худ равшии Низомии Арузиро пеш гирифтааст. Ин тахминро чунин санад х,ам так,вият дода

метавонад, ки Му^аммад Авфй «Ча^ор макола» ва муаллифи онро медониста ва дар китобаш ашъори вайро иктибос намудааст.

А^амияти адабиётшиносии «Чах,ор макола» дар он хдм зох,ир мегардад, ки а^воли шоирон дар он дар шакли х,икоях,о оварда туда, аглаби 0НХ.0 бори нахуст дар асари Низомии Арузй зикр шудаанд ва муаллифони мутааххир дар маъхазх,ои адабй-таърихй ва осори илмй-тадк;ик,отй онх,оро истифода ва ицтибос кардаанд.

Асари Низомии Арузй ба замми ин хдмчун намунаи насри содаи асри XII ва манбаи мух,ими омузиши шар^и х,ол ва осори дабирон ва насрнависони бузурги форсу точик низ шинохта мешавад.

Аз ин ру, баррасии илмй ва тазики хдмацонибаи «Чах,ор маїфла»-и Низомии Арузии Самаркандй на тан^о дар таадикд маъхазх,о ва замина^ои ташаккул ва тахдввули адабиётшиносии форсу тоник, балки дар омузиши таърихи тахдввули наср ва насрнависони бузург дар асрх,ои Х-ХІІ низ мусоидат карда метавонад. Тах,к,ик;и ин масъала дар таъйини замина^ои таълифи «Лубобулалбоб»-и Му^аммад Авфй ва осори адабиётшиносии мутааххир, хусусиятх,ои сохторй, сабкй, мавзуй ва забониву услубии насри асрх,ои Х-ХІІ ва амсоли он^о низ аз а^амияти илмию адабй холй нахо^ад буд.

Бо назардошти ин хдма мо дар ин рисола тасмим гирифтем, ки бори нахуст дар адабиётшиносй ва шаркдшносй масъала^ои марбут ба замони зиндагй, рузгор ва осори Низомии Арузии Самаркдндиро мавриди та^лилу баррасии хдмач;ониба ва монаграфии илмй і^арор дго<;ем. Дар ин рисола, ки аз чах,ор боб ва фасл^ои ба онх,о алокдманд иборат аст, саъй намудем, ки вазифах,ои зерини ба миён гузоштаамонро анчом дода бошем:

- баррассии замони зиндагии Низомии Арузии Самаркандй.

- пажух,иши илмии зиндагиномаи у.

- таххищ фаъолияти шоирии Низомии Арузй.

- баррасии масъалахои тахдик ва нашри «Ча^ор макола».

- муайян намудани сабабх,ои таълифи китоб.

- омузиши сохт ва таркиби асар.

- таъйини арзиши «Чах,ор мак;ола» ^амчун маъхази адабй ва гузориши масъала^ои назарии адабй дар он.

- тахдили мавзуъ ва мазмуыи ^икояхои мундарич, дар чащор мащолаи асар.

- тавсифи образх,ои «Чах,ор макола».

Бояд гуфт, ки тахдили зиндагинома ва осори Низомии Арузии Самаркандй бо чунин вусъат ва фарогирии масъала^ои гуногуни марбут ба Низомии Арузии Самаркандй ва «Ча^ор мацола»-и у бори нахуст анч,ом дода мешавад. Дар ин рисолаи талкик;отй бори нахуст дар адабиётшиносй ва шарщпиносй масъала^ои фаъолияти шоирии Низомии Арузй, сохт ва таркиби «Ча^ор мак;ола», забон ва услуби асар, арзишхои адабй ва илмии он дар тахдикд ах,воли шоирон, дабирон ва нависандагони асрх,ои Х-Х11 мавриди баррасии монографй к,арор дода шудааст.

Зимни тахдикд масъала^ои ба миён гузошташуда саъй карда шуд, ки ба маводи мутааллик; ба мавзуъ аз руйи адолати таърихй ва далелх,ои вокей ба^о дода шуда, аз дидгох,и мафкураву мазх,абх,о ва э^сосоту орои субъективй ба х;алли масъалах,о муносибат карда нашавад. Дар рафти тахдики масъала^ои рисола аз усули тахдили мук;оисавй-таърихй ва принсипи назари объективй ба маводи илмиву адабй ва таърихй, ки дар тачрибаи илми адабиётшиносй ва шарщпиносй роич аст, истифода бурда шудааст.

Дар кори дастрас намудани маводи адабй ва ахбори илмиву таърихй аз таълифоте чун «Лубобулалбоб»-и Мухдммад Авфии Бухорой, «Тазкиратушшуаро»- и Давлатшо^и Самаркандй, «Крбуснома»- и Унсурулмаолии Кайковус, «Оташкада»-и Лутфалибек Озари Бекдилй, «Таърихи фаришта»- и Мухдммад К^осим Х,индушох,и Нахчувонй, «Хдфт икдим»- и Амин Ах,мади Розй, «Мачмаъулфусая;о»- и Ризокулихони Хддоят, «Марзбоннома»- и Саъдуддини Варовинй, «Дастурулкотиб фй таъйинилмаротиб»-и Мухдммад ибни Х,индушох,и Нахчувонй,

«Аттавассул илаттарассул»-и Бах,оудцин Му^аммади Багдодй ва амсоли онх,о рунуъ карда шуд.

Ба сифати маводи адабии китоб нашрх,ои гуногуни «Ча^ор мак;ола»-и Низомии Арузии Самаркандй, «Шо^нома»-и Абулкосим Фирдавсй, девонх,ои Унсурй, Фаррухй, Мануче>фй, Носири Хусрав, Саноии Еазнавй, «Вис ва Ромин»-и Фахриддин Асъади Гургонй ва дигар маъхазх,ои адабй, ки шомили намунах,ои ыазму насри шоирону насрнависони асрх,ои Х-Х11 буданд, хидмат намуданд. Дар рисола, дар мачмуъ, 55 номгуй маъхази адабй-таърихй истифода шудааст.

Бунёди назарй ва методологии тахдикд дар рисола анч,ом дода шуда бар тадтдщоти мусташрикон ва адабиётшиносону назариядонони тачрибаандухтаи Аврупо, Русия, Эрон, Точикистон ва кишварх,ои дигар, ба монанди Э. Браун, Ян Рипка, В.В. Бартолд, М.М. Бахтин, Д.С. Лихачев, В.В. Кожинов, А. Е. Кримский, И.Ю. Крачковский, Е.Э. Бертелс, И.С. Брагинский, А.Н. Болдирев, М. К^азвинй, М. Муъин, X. Шарифов ва дигарон асос ёфтааст.

Натичах,ои тавдикд масъалах,ои дар рисола ба миён гузошташуда а^амияти назарй ва илмй дошта, маводи тахдик; ва хулосах,ои ноши аз он метавонад, дар таълифи китобе марбут ба таърихи адабиёти асрх,ои XXII форсу точ,ик, таърихи ташаккул ва тахдввули насри бадей дар ин давра истифода карда шавад. Х,амчунин, маводи рисола дойр ба масъала^ои алокаманд ба заминах,ои ташаккул ва та^аввули адабиётшиносии форсу точцик дар асрх,ои