автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06
диссертация на тему:
Начинательность в системе категории аспектуальности казахского и русского языков

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Шарапиденова, Алма Темирбулатовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Алматы
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.06
Автореферат по филологии на тему 'Начинательность в системе категории аспектуальности казахского и русского языков'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Начинательность в системе категории аспектуальности казахского и русского языков"

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

РА^МАТТШСКПЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ . ИМ. АБАЯ

4Л ':'Л . Ш . ...... -- ..........

На правах рукописи

ШАРАПИДЕНОВА Алма Темирбулатовна

НАЧИНАТЕЛЬНОСТЬ В СИСТЕМЕ КАТЕГОРИИ АСПЕКТУАЛЬНОСТИ КАЗАХСКОГО И РУССКОГО

ЯЗЫКОВ

10.02.0(5 — тюркские языки 10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

АЛМАТЫ 1993

Работа выполнена на кафедре русского языка Казахского государственного национального университета имени Аль-Фараби.

Научный руководитель — доктор филологических наук,

профессор | А. м. иаикиев 1 Научный консультант — доктор филологических наук,

профессор 3. К. Аяметжанова Официальные оппоненты — доктор филологических наук,

профессор А. А. Аблаков — кандидат филологических наук, доцент Ы. Т.Тезекбаев

Ведущая организация — Казахский государственный

институт иностранных языков

Защита состоится _на

заседании специализированного совета (Л 113.03.02) по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Алматинскоы государственном университете им. Абая (480100, г. Алматы, пр. Ленина,13 ).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Алма-тинского государственного университета им. Абая

Автореферат разослан _

Ученый секретарь специализированного

совета, доктор филологических наук,

профессор А ^ 3. К Ахметжанова -

Предметом настоящего исследования является один из характеризованных способов действия категории аспектуальностн — начинательность.

Каждый конкретный язык выражает определенную семантику, связанную с характером протекания действия, согласно внутренним свойственным ему законам. Поэтому при сопоставлении таких различных по структурной и генетической принадлежности языков, какими являются русский и казахский, своеобразие и отличие аепектуальных средств очевидны. Общей является семантика, отражающая объективную действительность (в данной работе - резкое.начало действия, достигающего своего апогея сразу ко в момент старта)

Актуальность темы исследования. Данное исследование посвящено сопоставительному анализу начинательного способа действия, который является одним из ключевых моментов в системе категории аспектуалыюсти. Начинательность признается наиболее характеризованным способом действия в системе русского глагола. В казахском языке она (как,впрочем,и другие способы действия) не была предметом специального исследования. Многие вопросы, связанные с характером протекания действия, в этом языке эдут своего объективного разрешения,так как были допущены априорно взятые представления.

Обший подход к теме в основном связан с направлением аспегстологичесгснх исследований, намеченным в работах ¡0. С. Маслова, Л. В. Бопдарко, Ы А. Шелягсина и их последователей ( ленинградская школа аспектологов). Заслугой этой школы ас-пектологов является выдвижение на первый план изучения содержательной, функциональной стороны характера протекания действия. Опора на значение является надежным основанием.

ибо семантические (понятийные) категории носят в основном универсальный характер. Разница между языками чаще всего бывает в выборе (в предпочтении) тех или иных языковых средств, а именно в системной структуре конкретного языка. Язык в целом отражает общечеловеческие законы мышления и потому обладает универсальной семантикой, представленной в разных языках в виде многочисленных вариантов формального словесного выражения.

Целью данного исследования является определение статуса начинательности как характеризованного способа действия, функционально отличающегося от чисто начальной фазы, выявление семантического сходства этого способа действия,а также средств его выражения в сопоставляемых языках, исходя из принципа "от функций к средствам".

Задачи исследования. В работе ставятся следующие задачи:

1) определить философский смысл понятия "начало действия";

2) провести дифференциацию внутри понятия "начало действия",определив характер его проявления;

3) доказать семантическую общность начинательности в сопоставляемых языках;

4) выявить средства выражения начинательности в этих языках, определить их статус и уровень;

Б) выявить роль контекстуальных аспектуальных средств при выражении начинательности;

6) выделить типы аспектуально-таксисных ситуаций, создающих определенный фон, условия для выражения начинательности.

Научная новизна работы заключается в том, что в работе сделана попытка философски осмыслить природу и характер понятия "начало действия". Проведена дифференциация этого общего понятия. Определены функции чисто начальной фазы и начинательного способа действия как интенсивного проявления действия в момент старта. В работах, посвященных пробдэ-ме"начало действия",обычно не проводилась такая дифференциация, хотя наметалось на семантическую нетоядестзенность приставочных начинательных глаголов и аналитических конструкций типа начал рассказывать,стал одеваться,принялся укладываться и т.д.

Выявлена роль аспектуально-таксисных ситуаций при выражении начинательности, которые актуальны для сопоставляемых языков.

Теоретическая значимость работы. Сопоставительное исследование аепегстуальных значений разиоструктурных языков, какими являются русский и казахский языки, необходим для накопления эмпирического материала. Совокупность таких работ, п коночном счете, даст возможность создать универсально-типологические концепции в области аспектологии.

В работе приводятся фактн, доказывающие уровень грамматикализации деепричастных конструкций, выралсающих в казахском языке начипательность. Обратимся к примерам: Аркадий Павдыч зддеб1р француз романс:"! вндепп кетП. (Тург. Бурмистр) Ол кдлтасшгап к!шкентал снбпагыни суырып алып„тарта хэнелд!. (Чех. Кешташса) КорнеП . глуап бсрмэд1 , оке 1 п- оке 1 п янлап яЮорл! (Л. Толстой,Корней Васильев) В выделенных бнперпадь-них конструкциям смысл основного действия содержится в деепричастиях, а вспомогательные глаголы кетт1,кэнелд1,н1берд1

служат для выражения результативного начала действия. От основного их значения почти ничего не осталось кроме символической направленности. Эти вспомогательные глаголы обладают наиболее широкой семантикой,в силу чего они подвержены абстрагированию.

Наличие в языке аналитических форм.достигших определенной грамматической абстракции в выражении характера протекания действия,дает основание допускать возможность в тюркских языках одночленных грамматических форм,поскольку нет оппозиции, как это принято в качестве нормы грамматической категории. Наличие в тюркских языках грамматикализованных средств выражения характера протекания действия признается сегодня некоторыми учеными (Е. Д. Поливанов, А. А. Юлдаиев.Е Оралбае-ва, Д. Ы. Насилов и другие). В исследовании аспектологических проблем тюркских языков было выдвинуто немало спорных концепций, причину которых надо искать,очевидно,в общетеоретическом плане.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов:

а) при чтении курса сопоставительной грамматики русского и казахского языков;

б) при изучении грамматических категорий глагола в курсе современного русского и казахского языков;

в) при чтении спецкурсов по проблемам аспектологии ,а также при проведении спецсеминаров по вопросам функционирования глагольных категорий;

г) в процессе преподавания русского языка в национальной аудитории, а также при преподавании казахского языка в русскоязычной аудитории;

д) результаты исследования могут быть использованы в качестве тем для курсовых и дипломных работ студентов;

. е) языковой материал мозгат быть использован для наблюдения по лингвистическому анализу текста;

л) работа может бить полевной для переводчиков.

Источники и методика исследования. Обьектсм неучепня послутали в основном предложения,содержащие аспектуалыюе значение начала действия. Они взяты из рассказов и повестей русских классиков. Сплопной выборке подверглись более пяти тысяч страниц прозведепий И. С. Тургенева,л. Н. Толстого,А. П. Чехова и \к. Горького, взятые з оригинале и переводе на казахский

.¡13 ЦК.

' Работа основана на сннхронно-сопоставительгом методе, который выходит, обычно,за рамки родственных языков я предполагает проведение типологических исследований самых различных азккоз. В ходе проведения сопоставительной работы ш руководствовались предположением Ю. С. Маслова "не судить один язык по законам другого, во рассматривать отношения и категории одного.языка (например, русского) в качестве "нормы", а выявлять то, что в сфере аспектуальнссти специфично для каждого ... а качестве его собственной нормы".

0б7.-зм и структура диссертации. Диссертация состоит из введения,' двух глав, заключения и библиографии, насчитызаю-изй 126 названий. Общий объем диссертации -составляет 130 страниц.

Первая глава посвяцэпа толкования понятия "начало действия". Дается характеристика акции "начало действия", определены функции начальной фазы действия и способа начала

действия. В этой ке главе имеется небольшой экскурс в историю исследования начинательности в славянских языках. Состояние изученности вопроса в казахском языке освещается в об-щеаспектологическом плане.

Вторая глава посвящена раскрытию функций и средств выражения начинательности русского и казахского языков. Начи-нательность как характеризованный способ действия рассматривается в структуре категории аспектуальности, поэтому в начале главы идет характеристика общей структуры функционально-семантического поля аспектуальности (ФСП) и определяется место начинательности в нем. Дается описание основных моделей начинательности казахского языка. В последней части главы речь идет об аспектуально-таксисных ситуациях, которые играют определенную роль при выражении начинательности в сопоставляемых языках. Выделены четыре типа аспектуально-таксисных ситуаций, общих как для русского, так и для казахского языков. В заключении подведены итоги исследования.

Апробация.' Основные положения диссертации отражены в пяти научных статьях, которые опубликованы в Филологических сборниках ( Алма-Ата, вып. :ХШ-Х1У,ХУ-ХУ1,ХУП) ,в журнале "Русский язык и литература в казахской школе" (10,1985:7,1987).

Вопросы, касающиеся принципов контрастивного анализа, а также особенностей интерпретации характера протекания действия в русском и казахском языках, выносились на научно-теоретические конференции (Фрунзе, 1982; Алма-Ата, 1984; 1988). Истолкование понятия "начало действия"- ( Харьков, 1992)

Во введении обосновывается актуальность исследования начинательности как одного из решающих моментов в

категории аспектуальности,говорится о состоянии изученности проблемы в казахском языке;определяются цели и задачи, описываются методы исследования и его новизна, делается характеристика практической и научной значимости работы и ее результаты.

Первая глава — "К вопросу об истолковании начинательности"- посвящена рассуидению о сути понятия "начало действия".

В первом параграфе — "Начало действия. Исходные понятия"- сформулирована дефиниция понятия "начало действия". "Начало действия" определено как критическая точка, где кончается "небытие" и начинается "бытие" действия, явления, состояния. Далее идет характеристика этого шага. Ваг этот может быть резким, когда действие сразу же достигает своего апогея (заговорил, помчался, взвыл и т.д.) и постепенно переходяицш из состояния "небытия" в состояние "бытия" (начал говорить, стал расспрашивать, принялся укладываться и т.д.). Разница в семантической функции между этими формами выражения начала действия очевидна. Приставочные начинательные формы виракают не просто начало действия, а его интенсивное и результативное проявление во время старта. В начинательных приставочных глаголах совмещаются как бы два аспект у алышх признака: начальная фаза действия и способ начала этого дейстзия, а именно, интенсивность. Аналитические из формы выражения начинательности в русском языке отралаот» постепенный переход из "небытия" в "бытие", фиксирующий нулевую точку,начало.проявления действия н направленность его на дальнейпее развертывание (процеесуальность).

В аналитических формах выражения начала действия отра-

кается действие, которое лишь направляется к "бытию", чего нельзя сказать о приставочных начинательных глаголах. В них отражается не направление от "небытия" к "бытию", а совершившийся факт, результативное действие. Общее понятие "начало действия "поэтому требует дифференциации.' Необходимо оставить за приставочными начинательными глаголами термин "на-чинательность", как финитивность, комплетивность, дистрибутивность и т.д., выражающие другие способы действия. Аналитические же формы выражения "начала действия" (начал смеяться, стал доказывать и т.д.), констатируюшие постепенный переход или направление от "небытия" к "бытию", следует определить как чисто начальную фазу действия.

Приставочные начинательные глаголы выражают взрывное, часто стихийное действие. Например: -Доктор пришел!- крикнул он и захохотал. (Чех.Палата N 6) Дождь полил ручьями. (Тург. Бирюк). Взрывное,значит,резко и стихийно. В этом суть характера протекания данного способа действия. У них отсутствует временной потенциал, есть только результативное начало.

Функционально-семантическая особенность начинательных глаголов заключается в их экспрессии. Неслучайно начинательные глаголы характерны художественному и разговорному стилям речи.

Во втором параграфе —" Начинательность как один из ключевых моментов в истории аспектологии"- прослеживается история исследования начинательности, сопряженная с исследованием категории вида. Существует тесная связь между начинательностыо и видом. Эта начальная точка в характере протекания действия является определяющей. Глаголы соверг

иенного вида, например, на линии времени занимают конкретные точки — начальную иди конечную. В глаголах несовершенного вида отсутствует конкретная точка.

Третий параграф называется "О состоянии исследования аспектологнческих вопросов в казахском языке". В нем,так же как и в предыдущем параграфе, есть небольшой экскурс в историю иследования аспектологнческих проблем в тюркологии.

Вопросы, связанные с аспектуальными значениями, в казахском языке изучены в целом недостаточно. Многие годы усилия исследователей, занимающихся проблемами характера протекания действия в тюркскиу языках, были направлены, к сояале-. нню, на поиск видовой категории, столь распространенной в славянских языках. Ученые стояли перед дилемой: или отрицать, или как-то уподобить определеннее языковые явления под категорию русского вида. Выводи о наличии или об отсутствии категории вида в тех или иных тюркских языках были сделаны поспепко. Виды — своеобразие, почти уникальное свойство славянских язь-ков. В интерпретации характера протекания действия славянские языки достигли высокой абстракции — грамматической категории, основанной на бипарности. Для описания аспектуальных значений полезней было бы оперировать способами действия, а не видами, ибо в семантических разрядах способов действия мэхду русским и тюркскими языками обнаруживаются большие сходства. Так, например, аспектуальная семантика начинательности,содержащая в себе резкий приступ к действию с оттенком достижения своего предела в момент старта, в этих языках совершенно идентична.

- 12 -

Вторая глава —"Начинательность как характеризованный способ действия в системе категории аспектуаль-ности русского и казахского языков"— посвящена характеристике способов выражения начинательности в сопоставляемых языках.

В первом параграфе —"Структурно- семантическая характеристика ФСП аспектуальности сопоставляемых языков"- дается описание основных компонентов функционально--семантическогс поля (ФСП) аспектуальности русского и казахского языков. Центр,ядро ФСП аспектуальности в русском языке составляет вид (грамматическая категория),лексико-семанти-ческую базу его — различные способы,как начинательность,фи-нитивность, дистрибутивность и т. д. Здесь выступают элементы словообразовательного уровня. Вокруг них создаются определенные аспёктуальные ситуации, которые создают условия для выражения начинательности.

В казахском языке центр ФСП представлен способами действия, которые выражаются конструкциями "деепричастие + вспомогательный глагол". Причем,количественный состав второго компонента может быть различным:один,два,три,а то и более... Для этого языка характерна детализация,поэтому довольно часто встречаются осложненные . бивервальные конструкции типа "суынып сала берд1", "к*лап бара жатып токтай калды" с различной степенью аналитизма. Как и в русском языке их окружают определенные аспектуальные ситуации. Й конкретном высказывании все эти аспектуальные средства выражения характера протекания действия вступают в силу одновременно,т. е. действие одновременно подвергается характеристике различного уровня.

- 13 -

Во втором параграфе — "Начинательность в русском языке"- описываются приставочные начинательные глаголы. Начинательность в русском языке формируется при помощи префиксов за-.вз-(вс-).по- и раз-(рас-). Наиболее употребительным считается префикс за-. Начинательные глаголы,образованные при помощи приставки за- обозначают неожиданное, резкое начало длительного процесса. Например: Барыня прижала платок к лицу и зарыдала. (Чех., Хористка) Помилуйте... что вы-с ...- захихикал тонкий, еще более съежившись. (Чех. .Толстый и тонкий) Ободренный знаками всеобщего удовольствия, рядчик совсем завихрился, и уж такие начал отделывать завитушки, так защелкал и забарабанил языком, так неистово заиграл горлом... (Тург., Певцы) А господарь схватил шапку,бросил ее оземь и поскакал так, что земля задрожала. (М. Горький, Макар Чудра)

Глагольные действия рыдать, хихикать, щелкать. бараба- . нить, играть сами по себе предполагают продолжительное многоактное проявление действия. Эти действия не могут ограничиться одним конкретным актом. Начинательная приставка задает старт этим по своей природе инхоативным процессам.

Приставка по- более конкретна, а потому несколько уже сфера ее применения . Что касается семантической функции производных начинательных глаголов с приставкой по-, то здесь наблюдаются дЕе лексико-семантические разновидности: часть выражает однонапраленные, стремительные действия, а другая -- психофизиологическое состояние. Например: Пантелей решительно встряхнул головой,очнулся от мыслей и,стегнув по лошади,поскакал рысью. (Чех. .Свидание) Филофей взмахнул кнутом и тарантас опять покатился. (Тург. .Стучит) Володя похоло-

- 14 -

дел. (Чех. .Володя) Челкаш повеселел. (М. Горький.Челка®)

Префикс вз-(вс-) придает оттенок неожиданности, взрывчатости, напряжения. В целом эти глаголы выражают психофизиологические явления: Чертопханов вспыхнул.как порох от иск-рыДТург. .Чертопханов и Недопюскин) Каштанка вавиагнуда от восторга,но в это время старик кот зевнул и,потеряв равновесие,свалился с гуся. (Чех. .Каштанка)

Префикс раз-(рас-) также придает глагольной основе .начинательный оттенок, хотя не все аспектологи включают ее в число так называемых начинательных префиксов. Сопоставительный анализ предложений говорит в пользу признания начинательной функции этого префикса. Например: Лицо у ней побледнело, ноздри расширились, взор -запылал и потемнел в с-дно н то же время. (Тург. .Чертопханов и Нодспюскик) В предложении 4 начинательных глагола, которые образовались при помощи разных начинательных приставок. Все эти явления происходил;? в один и тот же момент на лице одной и той же девушки. Все они являются одновременной реакцией на внепнее обстоятельство. При переводе же на казахский язык они сяоят в форме деепричастия: Кдодыц оц1 боаарнп.танауц лелдкщ.кез! жаркыд-дап.ер! тгцриыктанып кетп. После последнего деепричастия идет вспомогательный глагол кет?!.который одинаково является вторым компонентом каждого из этих четырех деепричастий. Значит,есть основание признать начинательную функцию префикса раз-.

В третьем параграфе — " Структурно -семантические модели начинательности в казахском языке" -представлены деепричастные конструкции, выражающие начинательный способ действия. Это общетюркский тип.

- 15 -

В результате анализа примеров выявлены 6 основных типов моделей начинательности: 1)"деепричастие на -а, -е, -й + жо-нелдГ': Кеи1р1м атты айдай женелд!. (Тург. .Касьян с Красивой Мечи) Сол-ак; екен, кыздыц кез1 жаска парлай женелд!. (Тург. , Свидание) Привычная форма данной модели иногда встречается в несколько ином оформлении: деепричастие заканчивается на -п вместо предполагаемых -а,-е,-й. Например:... Алматыны бетке алып к* лая урып жосылтып женелд!. (Ауэзов,Лихая година) Это делается в определенных стилистических целях: необычная форма несколько оживляет картину; 2)"деепричастие + ж!берд!": Ма-шенка тесекке етпет1нен к;*лап ттст! де.корлана • жылап ж!берд1. (Чех. .Переполох) — Сен мен1 бахытка жетк1зд1ц!- деп айкдйдап ж!берд1 Гаврила,Челкаитыц ^олын тгстап.еэ бет1н ттртт1. (М. Горький,Челкаи); 3)"деепричастие на -п + кетт!": Аркадий Павлыч элдеб1р француз романсын айтып кетт!. (Тург. .Бурмистр) Камердинер сасып калды,калшиып тгр жэне ец1 ктп-ку болып кетт!. (Чех. .Каштанка); 4)"деепричастие нае -п + коя б"ерд1": Кдрындасым кгл1п коя берд!. (Чех. .Моя жизнь) Шошка Каштанканын, шырылдаганына еиб1р назар салмас-тан.тумсыгын жогары кетерд! де,кен,1лдене корсылдап коя берд!.(Чех. .Каштанка); 5)"деепричастие на -п + сала берд1 ": Володя суынып сала берд!. (Чех. .Володя); б) "деепричастие на -а.-е.-й + кдлды": Бала екес1Н1н кеэ1не кадалды.басын кисай-тып ойлана калды. (Л. Толстой.Сила детства) Шымылдык тусе калгандай-ак.ай б*лт астына жасырынып кет!п, тец!рект1ц бар! кдп-карацгы болып тгнжырай калды. (Чех. .Ионыч)

В третьем параграфе —"Роль аспектуаль-но-таксисных ситуаций при выражении начинательности" - опре--деляются контекстуальные аспектуальные элементы начинатель-

ности. В конкретном высказывании создаются такие аспектуаль-ные ситуации,которые способствуют наиболее полному выражению начинательности. Нами выявлены четыре типа аспектуальное-так-сисных ситуаций,одинаково характерных как для русского,так и для казахского языков.

Наиболее характерным является тип "Каузация к начика-тельность". Взрывчатый, интенсивный характер проявления действий часто определяется причинно-следственными связями. В предложениях с такими ситуациями (как е- русском,тек к в казахском) сначала идет описание тех событий,которые непосредственно вызывают проявление взрывчатого,резкого действия, как результата предыдущих. К примеру: Не вьшося музыки, которая расстраивала ей нервы,ока заметалась и завыла. ( Чех. .Кашганка) В деепричастной конструкции содержите« тс, причина,которая заставила Каютенку завыть.

Другой тип аспектуально-таксисных ситуаций связан с выражением начинательности по принципу "Предпосылка - начина-тельность": в начале предлодания - предшествующее действие, как бы предпосылка появления результативного начала другого действия. Структура такого высказывания в обоих языках устойчива. Филофей взмахнул кнутом,и тарантас опять покатился. (Филофей биплпн тй1рд1,тарактао эыргыта гзнглд!) Начинательное действие (покатился/выргыта зшиелдО стадо возможный лишь в результате действия,обозначенного глаголои взмахнул/тЙ1рд1,которое определило дальнейший ход событий -начало следующего по порядку действия. В предложении: Я посмотрел кругом - сердце во мне заныло: не весело войти в мужицкую избу. (Тург. .Бирюк) - Кен айналама кэз салдым - т-репмд! аяныш сезш билеп кетт1:ттнге карай, мгжыктьщ тй!не

к!ру кандай кещлс1э" - во второй части естй та аспектуаль-но-таксисная ситуация - предпосылка появления начинательнос-ти.

В обоих языках начинательность зачастую является завершающим этапом бпределенных последовательных цепочных событий, обуславливающих появление результативного начала финального действия: Несколько в стороне от него на матрасике ле-иал белый кот,увидев Каштанку.он вскочил,.выгнул спину в дугу, задрал хвост,взьерошил персть и тоже запипел. (Чех., Кащ-танка) Одан былайыракта б!р к1шкене тесек гстхнде ак мысик жатыр: ыысык Каштанканы кере сала *шп турегел1п,арк#сын куд1рейте и1п,к*йрыгын кетерш, кгн1н грпитт.ол да ысылдап к;оя берд1. Преаде чем началось финальное начинательное действие зашипел, произошла целая вереница последовательных действий, предопределявших появление названного действия. Часто з таких случаях цепочка последовательных событий уточняется определенными обстоятельственными элементами,которые конкретизируют факты. Например: Вдруг за дверью сначала запищал, а потом закричал ребенок. (Л. Толстой, Что я видел во сне...) - Кенет аргы белмедеп бепе алдымен шыр елп, сосын бакырып к,оя берд!.

Следующим типом аспектуально-таксисных ситуаций выражения начинательности, характерным для обоих языков, является "одновременная начинательность". Одновременность взрывчатых начинательных действий создает интенсивность, усиливает напряжение, свойственное начинательности: Лицо у ней побледнело, ноздри расширились,взор запылал и потемнел в одно и то же время. (Тург. .Чертопханов и Недопюскин) - Кьгадыц кез1 боза-рып.танауы делдиш.кез! жаркылдап.ер! т*цгиык;танып кетт!. По

мере перечисления усиливается экспрессия: каждый новый начинательный глагол сгущает краски,и в результате всем контокс- . том создается аспектуально-таксисная ситуация.

* Проведенное исследование дает основание для следующих выводов. • Определив понятие "начало действия" как паг от "небытия" к "бытию", мы попытались провести дифференциацию двух типов шага. Акция "начало действия" сопряжена с двумя аспектуальными функциями: Функцией начальной фазы и функцией способа действия. Это явление обе,ее для сопоставляемых вямк языков: чисто начальная фаза действия и начинателькоеть ¡сак способ действия в русском и казахском языках функционально одинаковы. Различие имеется в плане выражения, что объясняется объективной структурной особенностью этих языков,относящихся к различным языковым группам ( русский г— к флекткв ной, казахский — к агглютинативной).

Начинателыюсть в сопоставляемых яеыках предстаэлкст собой характеризованный способ действия лекснко-грамыатичес-кого уровня. Она служит для выражения интенсивного результативного проявления действия, процесса, явления в моы-знг старта. Уровень экспрессивности начинательности с эткс языках одинаков. В начинательных глаголах речь идет не просто о начале, а о состоявшемся, достигшем опродеденного предела результативном действии. Действие, состоявшись моментально, тем самым исчерпывается. В этом всключаотся суть,функциональный ценз начинательных глаголов. У начинательных глаголов нет временного потенциала, у них есть только акция начала.

Начинательность как взрывчатый интенсивный способ дейс-

твия может образовывается не от всех глагольных основ, не всякая глагольная основа способна к моментальному развертыванию, т. е. образование начинательного способа отличается лек-сико-семантической мотивированностью. Так,например,от глагольной основы строить никак нельзя образовать начинательный способ,так как реализация данной акции требует определенного временного потенциала. Моментальная,взрывная реализация в данном случае исключена. Здесь возможна только обычная начальная фаза без какой-либо аспектуальной интерпретации.

В русском языке начинательные глаголы в целом одновидо-вые. Конструкции, выражающие начинательный способ действия в казахском языке, достигают уровня грамматической абстракции, но приватпвной оппозиции нет, т.е. они одноформенные (чтобы не сказать одновидовые.как в в системе русского глагола). В этом (в отсутствии привативной формы) тоже сходство.

Выражение начинательности обусловлено целым высказыванием. В контексте создается определенная аспектуальная ситуация, то есть, проявляется "совокупность элементов", обеспечивающих экспрессивное выражение начинательности. Результаты сопоставительной работы выражения начинательности в русском и казахском языках показали одинаково характерную для этих языков "совокупность элементов", функцию которых можно определить как "аспектуалыю-таксисная ситуация". Существует определенная обусловленность, порядок (отсюда и употребление термина "таксис") при выражении взрывчатого, интенсивного начала действия. Нами выявлены четыре типа таких аспектуаль-но-таксисных ситуаций, одинаково характерных для сопоставляемых языков, что также говорит о сходстве исследуемого объекта в сопоставляемых языках.

Основные положения диссертация отражены в следующих публикациях:

1. О некоторых способах выражения видовых значений русского глагола в казахском языке. — Филологический сб. Вып. XI11-Х1У, Алма-Ата, 1974.

2. О начинательном способе действия в русском и казахском языках. — Филологический сб. Выл. XV-XVI, Алма-Ата,1975,с. 269-274.

3. К вопросу о переводе русских перфективных глагслоп на казахский язык.— Филологический сб. Ешь XVII, Алма-Ата, 1976,с. 17.7-183.

4. Сопоставительная анализ в процессе усвоения сема? ппеского различия видов в национальной аудитории. / Актуальные вопросы методики преподавания нацио-нальнального языка и литературы в иколс и т>уае / Тезисы докладов научно-практической конфоренцлн. Фрунзе, 1983, с.195.

о. О применении контрастивного анализа. /Республиканская научно-практпческая конфарукцня по дальнейшему совершенствованию проподапаккя русского языка в свете основных направлений реформы общеобразовательной и профессиональной вколи/ Тозисы докладов и сообщений. Ал;:а- Ата, 1984,с. 13-19.

6. Об аспектуальных ситуациях в русском к казахском языках. — Русский язык и литература в казахской иколе. 1935,1110, с. 53-57.

7. О выражении начипательности (Роль аснектуалыго-так-сиепых ситуаций) — Русский язык и литература в казахской -школе! 1937, N8, с. 56-61.