автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Оценочная лексика в русской мемуарной литературе

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Петрова, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Оценочная лексика в русской мемуарной литературе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Оценочная лексика в русской мемуарной литературе"

На правах рукописи

Петрова Ольга Александровна

ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА В РУССКОЙ МЕМУАРНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

(С ЭЛЕМЕНТАМИ СОПОСТАВЛЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ II ЧУВАШСКОМ ЯЗЫКАХ)

10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

0034550 10

Казань-2008

003455010

Работа выполнена на кафедре русского языка как иностранного ФГОУ ВПО «Чувашский государственный университет имени И.Н. Ульянова»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Аминова Альмира Асхатовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Чернова Светлана Владимировна

кандидат филологических наук, доцент Рахматуллина Эльвира Альбертовна

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Елабужский государственный

педагогический университет»

Защита состоится 18 декабря 2008 года в 14 часов 00 минут на заседании диссертационного совета Д 212.078.04 при ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» по адресу 420021, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Татарстан, д. 2, ауд. 206.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет».

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» 11 ноября 2008 года.

Режим доступа: Ьйр://ут\у. tggpu.ru

Автореферат разослан « -^у» ноября 2008 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

кандидат филологических наук, доцент

Сафонова С.С.

Общая характеристика работы

В современной лингвистической науке с её тенденцией к приобретению междисциплинарного характера внимание ученых все более концентрируется на том, как язык, объект познания, связан с его носителем - субъектом познания, то есть с человеком. Такой взгляд на язык, связанный с обращением к антропоцентрической и дискурсивно-прагматической парадигмам, развивается в работах отечественных и зарубежных лингвистов Ю.С. Степанова, Е.С. Кубряковой, НД. Арутюновой, JLA. Сергеевой, А. Вежбицкой, Дж. Лакоффа, Ч. Фшшмора и других. В настоящее время лингвистика вновь обращается к учению В. фон Гумбольдта, полагавшего, что язык необходимо изучать в тесной связи с человеком. В свете этой концепции вполне осуществимо лингвистическое осмысление лексических способов репрезентации категории субъективной оценки на примере языковых полей представителей элитарной культуры.

Реферируемая диссертация посвящена анализу оценочной лексики в русских мемуарах в ее сопоставлении с аналогичными единицами в английском и чувашском языках с целью наиболее ярко высветил, материал русского языка. Изучение категории субъективной оценки было предпринято в трудах по философии, в частности, аксиологии (Аристотель, Дж. Мур, В. Брожик, Т. Гоббс, Спиноза, Г. Сиджуик, Р. Хэар, И. Кант), логике (АЛ. Ивин, ММ Розенталь), психологии (АЛ. Понукалин, ЮМ. Забродин, Б.Ф. Ломов, Ч. Оауд) и собственно лингвистики в рамках различных лингвистических подходов (A.A. Шахматов, ВВ. Виноградов, НД. Арутюнова, ЕМ. Вольф, 3. Вендлер, Р. Зифф, И. Катц, ЖЛ. Соколовская, ДА. Сергеева, СР. Шейдаева и др.). Кроме того, оценочная лексика английского языка рассматривалась в монографии М.С. Ретунской, оценочная же лексика чувашского языка не была еще предметом специального изучения.

В рамках лексикологического подхода к изучению оценочной лексики интерес представляют труды В.Г. Гака, А. Вежбицкой, В .И. Шаховского, Л.П. Дроновой, синтаксического и семантако-синтаксического - A.A. Зализняк, Ю.М Малинович, Я.В. Олзоевой; с точки зрения словообразования категорию оценки рассматривают СР. Шейдаева, ТЛ. Трошкина, в гендерном аспекте - АН. Махмутова. Также осуществляется изучение оценочное™ на уровне высказывания (Л.А. Пиотровская, Н.В. Коробкова, ЕВ. Миськова), на уровне текста (В.И. Болотов), результаты реализации данной категории в различных типах текста, в частности, рекламных текстах, рассматриваются М. Кронгаузом; СР. Никитина выделяет типы языковой оценки в народно-поэтических текстах, НИ. Клушина рассматривает оценочность в рамках публицистики, Е JL Зайцева, Г.Р. Сафиуллина анализируют категорию оценки в политическом медиадискурсе, ЛЮ. Иванов исследует оценочный потенциал в текстах научной дискуссии, особенности семантико-стилистической категории оценки в законодательном тексте выделяются ТВ. Губаевой. Вместе с тем имеется всего одна работа, в которой представлены модальная экспликация концептуальной структуры текста в прагматическом аспекте на примере мемуарного жанра (Романова, 2003). Подробные лингвистические исследования субъективной оценки на материалах мемуарной литературы представителей творческой элиты отсутствуют.

Вышесказанное определяет актуальность данного исследования, объектом которого явились единицы лексического уровня (имена существительные и имена прилагательные) современного русского, английского, чувашского языков и речевые

конструкты, служащие для выражения ценностных категорий в виде языковой оценки в мемуарной прозе.

Таким образом, рабочая гипотеза предпринятого научного исследования основывается на предположении, что оценочность как элемент лексического значения представляет собой такую языковую категорию, которая в определенной степени обусловлена внеязыковыми факторами: гендерностью, спецификой ценностных ориентаций определенного социума, I ищет гально-культу р! 1ыми особенностями, диахронией. Это подтверждает мысль о том, что языковые явления отражают общественную и культурную жизнь говорящего коллектива, потому что, по словам ЮН. Караулова, «нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю - к человеку, к конкретной языковой личности». Предметом настоящего исследования служит языковая категория оценочносги. Целью исследования явился анализ семантических полей, репрезентирующих «картину мира» языковых личностей представителей творческой элты на материале оценочных именных частей речи (имен существительных и имен прилагательных), в том числе именных ФЕ, в мемуарной литературе с элементами сопоставления в английском и чувашском языках.

Достижение этой цели предполагает решение ряда конкретных задач:

• выявить существенные специфические особенности категории оценки в гуманитарно-аксиологической научной парадигме;

• определить место и роль оценочной лексики в языке мемуарной прозы;

• выявить наиболее соответствующие природе мемуаристики оценочные значения, проследить условия и возможности возникновения, передачи и изменения оценочных значений в лексической семантике русского, английского и чувашского языках.

• определить роль социального, ментального, гевдерного и диахронического контекста при формировании «картины мира» личности мемуариста;

• рассмотреть способы выражения оценочных значений и определить их роль в создании ценностной картины мира автобиографа (мемуариста). Методологической основой исследования явились труды Н.Д. Арупоновой, ЕМ.

Вольф, В.И. Карасика, ГГ. Кошеля, Т.В. Маркеловой, Л.А. Сергеевой, ВН. Сергеева, С.Г. Шейдаевой, С.С. Хидекеля, в которых оценочноспгь понимается как универсальная языковая категория, поскольку язык выступает как средство фиксации, аккумуляции и передачи ценностных ориентиров общества, а также выражения разнообразных оценок и оценочных смыслов.

Методы и приемы исследования. Многоаспекшость исследования обуславливает применение комплекса методов: метода обобщения и систематизации, описательного и сопоставительного методов, структурно-семантического метода, метода компонентного анализа, метода социолингвистического анализа, в основе которого лежит метод корреляции языковых и социальных явлений, анализа словарных дефиниций, дискурсивного анализа, текстового анализа, контекстологического анализа, приема семантического поля и приема модальной рамки.

Материалом для исследования языкового выражения оценочности в мемуарной прозе послужил корпус оценочных лексем и устойчивых словосочетаний русского,

английского и чувашского языков, отобранных из «прямых» мемуаров актеров ХГХ-ХХ веков.

Корпус исследованных текстов включает более десяти мемуаров второй половины XIX - конца XX веков, общий объем исследованного материала составляет более 7 тысяч единиц.

Научная новизна состоит в том, что впервые предпринято описание оценочных единиц в языке мемуарной прозы, представляющих собой оценочные имена и словосочетания, с позиций теории частных оценок, а также в ракурсе изучения основных принципов и приоритетов этнического, гендерного менталитетов в синхронно-диахронном аспекте, позволившее определить оценочный потенциал лексики русской мемуарной прозы в ее сопоставлении с языком английских и чувашских мемуаров.

Научно-теоретическая значимость работы состоит в выявлении особенностей реализации категории оценки с помощью оценочной лексики и оценочных словосочетаний в мемуарной прозе с учетом ментальных, гендерных и временных различий; в возможном использовании представленного в диссертационном исследовании материала для дальнейших исследований сходных явлений, в разработке теории часпюоценочных значений, в решении задач современной лингвокулыуршогии и в систематизации знаний о жанровой обусловленности языка мемуарной прозы

Практическая ценность работы заключается в том, что её положения и результаты могут быть использованы в лекционных курсах по лексикологии, стилистике, интерпретации текста, лингвокушлурологии, межкультурной коммуникации, при проведении спецкурсов по лингвистике текста, теории коммуникации, семантике, анализу дискурса и языка мемуарной прозы, а также могут наши применение в пракшке преподавания русского языка как иностранного, обусловленной повышенным вниманием к проблеме отражения в языке национально-культурной семантики (аспект лингвострановедения).

В данном исследовании на защиту выносятся следующие положения:

- категория субъективной оценки - одна из универсальных текстовых категорий; текстовое пространство мемуарной прозы характеризуется значительной насыщенностью ценностными знаками, отражая категорию субъективности как одну из универсальных текстовых категорий;

- в языке мемуарной прозы оценка реализуется как динамическая категория, находящаяся под влиянием культурных, морально-этических, социальных, религиозных, гендерных, ментальных, временных факторов и обладающая прагматической и когнитивной функциями. Оценочное высказывание в данном типе дискурса стремится повлиять на адресата (читателя или самого автора в условиях полисубьектносш);

- при определении объекта и субъекта оценки наблюдаются интегральные и дифференциальные признаки характера и типа оценочного значения, в связи с чем различается отрицательная и положительная оценка человека, предмета, события. Все выделенные категории часпюоценочных значений (согласно классификации Н.Д. Арутюновой) наличествуют в сфере оценки мемуаристов, однако в наибольшей степени в текстах наблюдается концентрация лексики с этической и эстетической оценкой, образующей ядро духовно-нравственной составляющей любой личности, а также эмоционально-оценочных слов, эмогивный компонент которых содержится в словообразовательных аффиксах и коннотации;

- отдельные языковые оценочные единицы и фразеологизмы в текстовом пространстве современной мемуарной прозы имеют ряд схожих черт: функционально-прагматическая направленность, специфические особенности, развитый лексико-семангаческий уровень и функционирование в речи лиц разного образовательного и культурного уровней, доминирование отрицательной оценки и стилистически сниженных языковых единиц, что подтверждает тенденцию к огрублению языка;

- оценочная лексика активно используется в речевой коммуникации автора и его современников рассмотренных нами произведений, являясь универсальным средством выражения субъекгавносш;

- адгерентная оценочность (контекстуальная и окказиональная) наиболее ярко раскрывает и характеризует языковую личность пишущего и позволяет создать целостное впечатление о внутренней духовной жизни представителей творческих профессий, их современников, а также о мировоззренческой парадигме конкретного автора;

- мемуаристика представляет собой сложную и разнообразную систему репрезентации категории субъективной оценки, проявляющуюся на всех языковых уровнях при доминировании лексического.

Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования на различных этапах разработки были представлены на заседании кафедры русского языка как иностранного ФГОУ ВПО «Чувашский государственный университет им ИЛ. Ульянова», на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной памяти академика Матвея Михайловича Михайлова (Чебоксары, 25-27 октября 2005г.), Всероссийской научной конференции «Сопоставительное изучение разнотипных языков: научный и методический аспекты» (г. Чебоксары, 24-26 октября 2006 г.), на международной научной конференции «Языковая семантика и образ мира» (г. Казань, 2022 мая 2008 г.), на региональной научной конференции, посвященной Дням славянской письменности и культуры (г. Чебоксары, 2008 г.) и изложены в 5 публикациях.

Структура диссертации определяется целью и поставленными задачами. Работа состоит из введения, двух глав с последующими выводами, заключения, библиографии, списка источников и списка использованных словарей.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определены объект и предмет диссертационного исследования, обоснованы его аетуальносгь и научная новизна, отмечены теоретическая значимость и практическая ценность работы, сформулированы цель и задачи, определены методы исследования, представлены основные положения, выносимые на защиту. Первая глава диссертации «Общенаучные и лингвистические основания изучения ценности и оценки» включает четыре параграфа и посвящается генезису рассмотрения основных подходов к оценке и ценностям как объектам изучения в философии, логики, психологии и лингвистической науке. В первом параграфе оценка рассматривается как аксиологическое, логико-психсшогическое и лингвистическое понятие. Оценка как «когнитивный феномен» (Дейк, 1989) является предметом рассмотрения смежных с языкознанием наук, в каждой из которых освещается определенный аспект данной категории: логика оценок и норм (Ивин, 1970), философия ценности и оценок (Брожик, 1980), психология эмоций, мотивов и потребностей (Леонтьев, 1984, Анохин, 1984), гносеологическая природа ценностей (Брудный, 1977), ценности в культурологии

(Макарян, Гачев, 1996, 1998), социологии (Поппер, 1948), этические концепции оценок, норм и ценностей (Ермолаева, 1968), эстетические идеалы и функции культуры (Катшкин, 1983, Савранский, 1979) и тд. Вопросы аксиологической категоризации мира и особенности отражения данного процесса в языковой картине мира, реконструкции ценностной картины мира в ее национальных вариантах по данным языка разрабатываются в рамках гносеологического подхода (Коршунов, 1977, Дейк, 1989, Руденко, 1990, Богуславский, 1994, Вендина, 1998, Берестнев, 1999, Урысон, 2000 и др.). Психологические основы языковой оценки рассматриваются в работах Г.Х. Шингарова, EJO. Артемьевой, В.Ф. Петренко, ПВ. Симонова, С.Х. Раппопорта, В.Г. Гака, О. Лещака, ЕЮ. Мягковой, В .И. Шаховского, М.В. Ляпон. Оценка как социокультурная категория, отражающая исторически сложившееся, социально закрепленное, типизированное отношение членов языкового коллектива к определяемым словами понятиям, освещается в социолингвистических и культурологических исследованиях (Иванов, 1988, Ретунская, 1989, 1996, Бабаева, 1997). Взаимосвязь оценочной лексики с культурой того или иного этноса в русле этнопсихолингвистики нашла отражение в трудах В.И. Жельвиса (1976,1990).

Собственно научные основы философского понимания оценки и становления аксиологии как особой области философской мысли складываются в период Возрождения в работах Т. Гоббса, Дж. Локка, Б. Спинозы, их развитие продолжается в более поздних работах ККанта, ДЮма, И-Бентама и других выдающихся философов. Становление философской аксиологии как самостоятельной философской науки закрепляется положениями, разрабатываемыми в трудах Дж. Мура, Г.Сиджуика, Р. Хэара, Г. фон Вригта. В работах этих ученых предпринимаются попытки определить основные сферы ценности, классифицировать ценности по их отношению к человеку, наши обоснование функциональному выражению ценностных и оценочных отношений в единицах языка и речи. Данные проблемы так и не получили своего окончательного решения и представляют собой ядро современных философско-аксиологических исследований в зарубежной и отечественной науке. Замечено, что проблемы философского понимания ценности на современном этапе рассматриваются в неразрывном единстве с языковой экспликацией ценности и оценки.

Следует отметить, что попытки теоретического описания категории оценки предпринимались в лингвоаксиологических исследованиях с различных точек зрения: в рамках логико-философского направления (Дж. Мур, П.Сорокин, ПХ Ноуэлл-Смит, А А. Ивин, Н.Д. Арутюнова); функционально-семантического направления (ЕМ. Всльф, ЕВ. Клобуков, ТВ. Маркеяова). В последнее время все чаще оценка начинает рассматриваться в контексте сознания личностного (в трудах по психолингвистике ВЛ. Белянина, EJO. Мягковой) или языкового, где оценка рассматривается как фактор, структурирующий его ядро (HB. Уфимцева, ОА. Гсшубкова) и формирующий «ценностную картину мира» (ЮН Караулов, Е.С. Яковлева). Кроме того, в качестве составляющей культурных концептов оценка становится объектом изучения в лингвокультурологической парадигме (Т.В. Писанова, A.B. Суслов).

Теоретическому осмыслению проблем оценки в свете интерпретационного подхода к языковой семантике посвящена монография Л.А. Сергеевой, в соответствии с которым «языковая интерпретация глубинной семантики находит отражение в различных аспектах системно-структурной организации значений, в соотношении смыслового ядра,

пресуппозиций и импликаций, грамматических и лексических значений и т.п.» (Л.А. Сергеева, 2003). Исследователями обращается внимание на то, что в оценках, остающихся на уровне «скрытых категорий», одновременно обнаруживается общечеловеческий характер мышления и связь лингвистических явлений, на первый взгляд независимых друг от друга. Таким образом, совокупность абстрактных оценочных смыслов образует особое ментальное пространство, в котором отражается реальная действительность и формируется «ценностная картина мира».

Несмотря на эти и другие многочисленные работы, в которых языковая и речевая оценка либо стоит в фокусе исследования, либо является средством объяснения того или иного явления языка и речи, к настоящему моменту так и не получен однозначный ответ на вопрос, что же представляет собой оценка в языке. Скорее всего, это и невозможно, так как во многом это обусловлено самой сложной, противоречивой структурой оценочной квалификации явлений и вещей объективной действительности, социальных отношений и внутреннего мира индивида мыслящим субъектом, владеющим языком, а также многообразной ее реализацией в разных типах текстов.

Некоторые различия в теоретических подходах изучения рассматриваемого явления обусловили существование в современной отечественной лингвистической науке неоднозначности трактовки терминов «категория оценки», «оценка», «оценочностъ» (параграф 12).

Первоначально категорию оценки связывали с выражением эмоционально-субъективного отношения говорящего к предмету речи (В.В. Виноградов, A.A. Шахматов). Согласно такому пониманию, к оценочным относят лишь единицы, выражающие субъективную оценку совместно с реализацией экспрессивного потенциала, присущего всем словам. Однако, по замечанию JI.A. Сергеевой, на современном этапе развития науки наметался иной подход к изучению этой категории. Оценку стали рассматривать как своеобразное отражение соответствующей логической категории фактами явной и скрытой грамматики (Сергеева, 1988). Такой подход, на наш взгляд, является правомерным, так как именно характер оценок, их природа обуславливают специфику оценочных номинаций, а также их семантическую структуру, типы отношений между ними.

Многие исследователи (в частности, ЕМ. Вольф, ЕЛ. Баженова) подчеркивают, что в оценке всегда присутствует субъективный факшр, взаимодействующий с объективным, так как оценочное высказывание, даже если в нем прямо не выражен субъект оценки, подразумевает ценностное отношение между субъектом и объектом. Субъективный компонент связан с возможностью положительного или отрицательного отношения субъекта оценки к ее объекту («нравиться/не нравиться», «ценить/не ценить», «одобрять/не одобрять» и т.п.), в то время как объективный (дескриптивный, признаковый) компонент оценки ориентируется на собственные свойства предметов или явлений, на основе которых выносится оценка. Однако заметим, что многие виды субъективного отношения -несогласие, недоверие, сомнение - с оценкой не связаны. Оценка же представляет собой результат проявления особого, ценностного отношения субъекта к объекту, специфику которого составляет сознательная целенаправленность, заключающаяся в наличии определенной позиции субъекта, детерминирующей характер данного отношения, то есть определенных «точек зрения», с которых производится оценка. Однако подобная интерпретация оценки ведет к расширению понимания этого

термина до понятия отношения вообще, вследствие чего обнаружился пространный спектр субъективных, модальных, элегических, параметрических, временных, пространственных и др. отношений, трактуемых как оценки (ТВ. Маркелова). Поэтому различными исследователями были предприняты попытки отграничить <сгочки зрения», являющиеся критерием (основанием) оценки.

Заметим, что в противопоставлении оценочного содержания дескриптивному в трудах Дж. Мура, Р. Хэара обозначился отход от денотативного взгляда на категорию оценки (позиция Спинозы, Канта, отождествляющей оценочное значение с дескриптивным).

Следует также отметить, что в отечественном языкознании с 50-х годов прошлого века стало распространяться еще одно понимание оценочности: как позитивного или негативного эмоционального отношения. ЕМ. Галкина-Федорук, которая, отметив существование в лексике особого пласта эмоциональных слов, выделила в нем «слова-оценки, квалифицирующие вещь, предмет, явление или с положительной, или с отрицательной стороны» (ЕМ. Галкина-Федорук, 1958). Впоследствии понятие эмоциональной оценки стало одним из основополагающих понятий лексической семасиологии и практической стилистики (AM Финкель, НМ. Баженов, В И. Петровский и др.).

Оценочность как один из важнейших компонентов коннотации изучается многими исследователями с позиций лексикологии (ВЛ. Телия, ИВ. Арнольд, НА. Лукьянова, BJC. Харченюо, Л.П. Крысин и др.) и лексикографии (ЮД Апресян, Г.Н. Скляревская, С.С. Хидекель, ГГ. Кошель и др.).

Кроме того, трактовка понятия оценки напрямую зависит от того, причисляется ли она к явлениям прагматики или семантики; так, Э.С. Азнаурова определяет оценку как «факт языка» (1971), однако Е.М. Всшьф, исследуя имя прилагательное, делает вывод, что значение оценки у прилагательных «проявляется в речи», то есть относится к сфере прагматики (Вольф, 1978). Некоторые лингвисты высказывают мнение, что оценка принадлежит и к сфере прагматики, и к сфере семантики (Васильева 1975, Новиков 1992, Вольф 1985). В связи с этим все оценочные слова подразделяются на ингерентные (узуальные системные, или, по терминологии AB. Васильевой, обладающие семантическим признаком оценки, то есть «слова, содержащие оценочность в своей концептуальной структуре» и ингерентные (речевые, контекстуальные, окказиональные) (A.A. Карамова, H.A. Лукьянова).

Большинство ученых сходятся в том, что оценочное значение представляет собой особую структуру - модальную рамку (термин А. Вежбицкой), которая «накладывается на высказывание и не совпадает ни с его логико-семангическим, ни с синтаксическим построением» (Вольф, 1985). Элементами модальной рамки являются субъект и объект, связанные оценочным предикатом, характер и основание оценки. Субъект оценки (эксплицитным или имплицитным) выступает лицо, социум, нация или человечество в целом, с точки зрения которого дается оценка. Субъектом оценки в мемуарной прозе -автор произведения, поэтому рассматриваемые нами оценочные единицы носят личностный характер. Заметим также, что в текстах присутствуют предикаты «общего мнения» и оценочные слова так называемого «чужого» лица, выражающие оценочные отношения, которые находят свое отражение в диалогах. Субъект выражается двояким способом: эксплицитным и имплицитным, при котором зачастую необходим широкий

контекст. Объект оценки (в аксиологии соответствует «предмету») - это лицо, предмет, событие или положение вещей, к которым относится оценка (Баженова, 2003). При широком понимании «любой объект, попадая в сферу оценочной деятельности субъекта, может так или иначе оказаться небезразличным для оценки» (Вольф, 1985). При другом подходе, вслед за НД. Арутюновой, «оценивается то, что нужно (физически и духовно) Человеку и Человечеству», а «все, что лежит вне этого круга, не подлежит оценке» ( Арупонова, 1999). Следовательно, в круг объектов оценки может входить все, что находится в сфере человеческой жизнедеятельности, а также и сам человек, который оценивается более дифференцированно. Итак, оценка охватывает этические, эстетические, утилитарно-прагматические качества личности. Кроме того, объектом оценки может быть сам говорящий. Все объекты оценки проанализированных нами произведений мемуарного жанра, выраженные лексическим способом, подразделены на три семантических поля: Человек, Предмет, Событие, которые, в свою очередь, формируют лексико-семаншческие и лексико-тематические группы. Характер оценки связан с различением абсолютных и сравнительных оценок: хороший, лучший, плохой, худший. Основание оценки (стереотипы) включает в себя то, с точки зрения чего оценивается предмет (чувство, восприятие и т.д.): моральный - аморальный (этическое основание), красивый - некрасивый (эстетическое основание). В связи с этим объект оценки определяет основание оценки и ограничивается им. В модальную рамку входит также (как правило, имплицишо) шкала оценок. Характерной особенностью выражения оценки является возможность ее интенсификации (усиления признака «хорошо» или признака «плохо») и деинтенсификации (ослабления признака «хорошо» или признака «плохо»). Необязательным компонентом модальной рамки является также мотив оценки, обусловленный типом оценки и способный выражаться эксплицитно и имплицитно.

В параграфе 13 рассматриваются типы классификаций оценочных значений. В современных лингвистических трудах исследователями, исходя из разных оснований, выделяются разные типы оценки (Е.М. Вольф, Н.Д. Арутюнова, Е.М. Галкина-Федорук, С.С. Хидеккель, ГГ. Кошель и др.). Существуют различные типологии классификаций оценочных слов: оценка по своему содержанию может быть положительной (мелиоративной), отрицательной (пейоративной) или нейтральной (нулевой), то есть только с денотативными семантическими компонентами. Заметим также, что ряд исследователей выделяют нормативные оценки как разновидность положительных оценок. Общеизвестно деление оценок на абсолютные и сравнительные.

Все исследователи различают следующие типы оценочных номинаций: 1) общеоценочные и частнооценочные (по степени соотношения в них объективного и субъективного), 2) рациональные и эмоциональные (по характеру оценки), 3) лексику с понятийным оценочным содержанием и лексику с оценочными коннотациями (по месту оценочного компонента в струюуре значения).

Более сложными и многоаспектными представляются классификации частнооценочных значений, в основе которых лежит взаимодействие субъекта оценки с ее объектом (Н.Д. Арупонова).

Соглашаясь в основной часта с классификацией НД Арутюновой, некоторые исследователи выделяют также социальную оценку (социально-классовую) (ИЛ. Стернин, В.И. Шаховский), лингвистические оценки, метатекстовые оценочные определения (мегаоценки) (Л.О. Чернейко). В данной работе в основу классификации

оценочных имен в части их разделения на эмоционально-оценочные и рационально-оценочные кладется классификация ЕМ. Вольф, для выделения частнооценочных значений была выбрана классификация Н Д Арутюновой.

В реферируемой диссертации жестко не разграничиваются термины «оценка» и «оценочность» и базовым признается тот факт, что оценка формируется на признаке <осорошо»/«гаюхо» и связана с установлением ценностного отношения между субъектом и объектом. Автор данного исследования согласен с мнением ЕМ. Вольф о выделении двух типов оценки - положительной и отрицательной, так как в случае соответствия норме или небольшого её превышения оценка имеет положительный знак (Вольф,1985).

В рамках прагматического подхода к исследованию оценки полагаем, что, несмотря на тесную связь дескриптивного и оценочного компонентов в значении, эти компоненты можно разграничить при проведении анализа семантики высказываний и отдельных слов.

К оценочным мы будем относить такие номинации, в семантической структуре которых присутствует оценочный компонент (ингерентная <мрнка). Оценки же, связанные с предметами, явлениями, действиями, но не отраженные в значении слов, их обозначающих, принадлежащие языку и выделяющиеся лишь в контексте, рассматриваются нами в группе адгерентных оценок.

В параграфе 1.4 представлены основные способы определения оценочной лексики. Для разграничения оценочной и неоценочной лексики мы используем таксономический анализ («семантическое развертывание дефиниционных элементов»), трансформацию дефиниции в условную фразу, заканчивающуюся словами общей оценки «и это хорошо/плохо», предложенный ЕМ. Вольф сочегаемосгаый критерий, в соответствии с которым неоценочные слова могут сочетаться с общеоценочными прилагательными, а также невозможность определения значения оценочного слова через ближайшее родовое и видовое отличие. Для выявления в структуре значения компонента «эмоциональная оценка» используется метод, основанный на оппозициях, в которые способно выстраиваться эмоционально-оценочное слово благодаря яркости и необычности лексического значения по сравнению с нейтральными наименованиями (семантической контрастности).

При исследовании категории оценки в мемуарной литературе были отмечены такие жанровые особенности, определяющие состав оценочной лексики в рассматриваемых произведениях, как исповедальность, доминирование субъективного начала, совпадение производителя речи с ее субъектом. Замечено, что такая черта мемуарной прозы, как открытое авторское д определяет присутствие автобиографической линии с анализом социальной сферы, что предполагает высокую степень оценки. Кроме того, литературоведы акцентируют внимание на присутствии элементов полисубьектности в мемуарных текстах, что также находит свое отражение в дифференциации оценочных значений (например, в мемуарах Н.В. Мордюковой, М.М. Плисецкой, Чарли Чаплина).

Оценочная лексика, представленная в мемуарной литературе, весьма разнородна, и поэтому представляется целесообразным систематизировать ее с разных точек зрения. Таким образом, в пределах диссертационного исследования мы различаем лексику с положительной оценкой (мелиоративная лексика) и лексику с отрицательной оценкой (пейоративная лексика); общеоценочные номинации и частнооценочные, рациональные и эмоциональные, лексику с понятийным оценочным содержанием и лексику с оценочными коннотациями. В реферируемой работе большее внимание уделяется частнооценочным

значениям, в основу которых положены этические и эстетические нормы, «что в большей мере зависит от принципов выделения класса объектов» (Арупонова, 1988). Таким образом, количественный анализ оценочных единиц фокусирует внимание на лексике с этической, эстетической оценкой, представляющую собой лексику с понятийным оценочным содержанием и оценочными коннотациями, представленную в классификациях частнооценочных значений многих исследователей (ЕМ. Вольф, НД. Арупоновой, И.А. Стернина, Л.А. Сергеевой и др.). По справедливому замечанию ТВ. Романовой, этическое часто не мсвкет существовать без эстетического, в связи с чем в поле зрения попадают также единицы с так называемой «совмещенной оценочностью».

Несомненно, такие жанровые особенности мемуарной прозы, как открытая авторская позиция, субъективность, раскованность, предполагают открытую эмоциональность и экспрессивность, чем объясняется наличие во всех анализируемых текстах так называемой эмоционально-оценочной лексики, главное назначение которой -перлокутивный эффект: важно не просто выразить отношение к объекту оценки, но и оказать эмоциональное воздействие на адресата, вызвать у него определенную реакцию. При таком подходе, сторонниками которого являются И.А. Стернин, ЕМ. Вольф, НБ. Потапова, эмоция и оценка являются основными и обязательными элементами коннотации, которые зачастую функционируют как эмоциональная оценка или как эмоционально-оценочная модальность (Н£. Телия). Заметим, что сюда же относится и эмоциональная оценка, взаимодействующая с образностью, категоричные моральные суждения (А. Вежбицкая).

Вслед за И.А. Стерниным, А.А. Карамовой, НА. Лукьяновой в работе разграничиваются понятия ингерентная оценочность (системная, узуальная) -оценочность, закрепленная в языковом (системном) значении той или иной лексемы и адгерентная ог/еночность (контеюуальная, речевая, квазиоценка, окказиональная, индивидуальная оценочность), которая проявляется в авторском употреблении. Несомненно, именно анализ адгерентных оценок позволяет более ярко раскрыть и охарактеризовать языковую личность пишущего. Таим образом, важность подробного описания интерпретации адгерентных оценок при выявлении особенностей идиостиля мемуаристов определила выбор классификации И.А. Стернина, способствующей определению основных способов создания оценочное™. Так, по мнению исследователя, контекстуальная щенка возникает как результат изменения социальных условий употребления; под влиянием сочетающейся единицы; как результат языкового сознания отдельного носителя языка; под влиянием ситуации, определяющей положительную или отрицательную трактовку единиц, их трактовку как единиц, носящих чисто информативный характер в различных типах контекстов. Кроме того, оценка может возникнуть как результат реверсии знака при нейтрализации контекстом, сочетающимися единицами («семантическое заражение» - термин М. Бреаля); реверсии, достигающейся особыми словообразовательными средствами, с помощью кавычек и интонации в устной речи. Кроме того, в рамках предпринятого исследования выделяется окказиональная оценка, то есть оценка, характерная для одного автора в пределах одного конкретного текста, связанная с особенностями авторского языкового сознания и выражающаяся в окказиональном употреблении лексических единиц.

Вслед за АР. Лыковым окказиональными употреблениями считаем речевые экспрессивные единицы, обладающие свойствами невоспроизводимости (творимости),

ненормагивносга, номинативной факультативности и словообразовательной производности (А.Г. Лыков), отличающихся от канонических слов обязательной экспрессивностью (выразительно-изобразительные качества речи, отличающие ее от обычной и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность). Окказиональные слова противостоят узуальным словам по всем названным признакам.

Таким образом, признаками выделения лексики с окказиональной оценкой являются отсутствие единицы и, соответственно, ее значения в словарных источниках (лексикографический уровень), курсив или использование кавычек, многоточие (графический уровень), наличие контекстуального комментария, разъясняющего семантику лексемы, неузуальное сочетание лексем (синтаксический уровень), неузуальное сочетание морфем (морфологический уровень), создание комического эффекта, соответствие одному из риторических приемов (стилистический уровень), возникновение нового значения (семаншческий уровень).

Признаками выделения лексики с контекстуальной оценочностью (узуально существующие единицы с контекстуальным образным значением, не зафиксированным в лексикографических источниках) являются: отсутствие значения в словарных источниках (лексикографический уровень), так же, как при окказиональном употреблении, могут использоваться кавычки (лексикографический уровень), наличие контекстуального комментария, разъясняющего семантику лексемы (синтаксический уровень), соответствие одному из риторических приемов (стилистический уровень), возникновение нового значения (семантический уровень).

Заметим, что основной дифференцирующий признак заключается в лексикографическом описании оценочной единицы и неузуальном сочетании лексем и морфем в случае реализации окказиональной оценочности.

В ходе описания особенностей вдиостилей мемуаристов внимание уделяется употреблению оценочных метафор, фразеологизмов, лексики с чисто эмоциональным компонентом (ласкательные и бранные слова) и других средств создания оценочное™ (сравнения, оксюморон, эвфемизация, метонимия, градация), что в полной мере характеризует языковую личность как соответствующую или не соответствующую понятию «носитель элитарной речевой культуры». Сопоставительное изучение оценочной семантики оценочных имен в контексте гендерной культуры позволяет выявить и описать существующие в конкретном социуме критерии фемининности/маскулинности во временном, национальном аспектах, охарактеризовать выбранные языковые личности.

Итак, в диссертации проанализированы оценочные существительные, прилагательные, именные сочетания, классифицируемые по выражаемому объекту оценке, типу частнооценочного значения (этические, эстетические, совмещенные) и по способу выражения в языке (ингерентная и адгерентная оценочность).

Таким образом, обозначенные выше положения легли в основу нашего анализа языкового паспорта ярких представителей культурной элиты с точки зрения употребления ими оценочных имен с подробным выявлением ценностных доминант для каждого языкового типа личности в зависимости от ее временной, гендерной и ментальной принадлежности.

Во второй главе «Оценочная лексика в мемуарной литературе» оценочная лексика рассматривается с позиций трех обязательных (для акта оценки и

рефлексирующего сознания) вопросов: что оценивается авторами мемуаров, как оценивается и какая оценка дается, как оценка выражается в мемуарном тексте.

Анализ оценочных единиц и их классификация по типам объектов оценки позволили выделить три семантических поля: Человек (параграф 2.1), Предмет (параграф 2.2), Событие (параграф 23), которые включают в себя соответствующие лексико-семангаческие и лексико-тематические группы.

Дальнейший анализ семантических полей определил общие и индивидуальные, периферийные объекты оценки. Так, в семантическое поле Человек объединены общие и индивидуальные объекты оценки. Общие объекты оценки представлены лексико-семаншческими группами со значением 'лицо', 'внешность', 'моральные качества', 'талант и его отсутствие \ 'характеристики голоса и речи' и лексико-тематическими группами 'личность самого мемуариста' (самот/енка) и 'зритель'. Индивидуальные объекты оценки семантического поля Человек представлены меньшим количеством групп: характеризация художественных образов, персонажей (присуща всем мемуаристам, кроме Н.В. Мордюковой), политические деятели (в частности, оцениваются М.М. Плисецкой и Э.А. Рязановым), человеческая память и ее свойства (оцениваются лишь ММ. Плисецкой).

В раде текстов русских мемуаров проявляется тенденция к преобладанию среди оценок, применяемых к данной группе объектов, отрицательных характеристик (НВ. Мордюкова, ММ. Плисецкая, Л.М. Гурченко, М. Монро, Э.А. Рязанов), в некоторых случаях смягченных и завуалированных (А. Демидова, Дж. Фонда, С. Каллоу) или с аргументацией оценки (Т_П. Щепкина-Куперник, ГЛ. Вишневская).

При рассмотрении семантического поля Предмет выявилось, что обними объектами оценки являются одежда и помещение, а периферийными являются город, страна В семантическом поле Событие представлены общие для всех мемуаристов объекты оценки: время, спектакли, фильмы.

В ходе анализа была выявлена зависимость наличия индивидуальных объектов оценки от экстралингвистических показателей (оценка лиц, не принадлежащих творческой элите - в мемуарах Н.В. Мордюковой; представителей властных структур, директоров театров и киностуд ий - в текстах ММ. Плисецкой, М. Монро, Э.А. Рязанова).

В данной главе дан детальный анализ оценочных единиц семантического поля Человек. Всего было рассмотрено более 660 номинаций лиц, которые реализуют эстетические и этические оценочные значения, и, в соответствии с классификацией типов лексических значений, интерпретирующих языковую семантику оценки (по ТВ. Маркеловой), представляют собой прямые и переносные неноминативные, прямые и переносные несвободные синтаксически ограниченные лексические значения.

Анализ ЛСГ со значением 'лга/о' показал, что единицы с этической спинкой напрямую соотносятся с морально-этическими нормами, принятыми в данном обществе, и зачастую характеризуются через социальную соотнесенность объекта оценивания и его поведение. Было обнаружено, что в группе лексем с ингерентной оценочностью в большинстве случаев оценочный компонент представляет собой сплав этической и эмоциональной оценок (держиморда, душегуб, прохвост), причем чаще всего эмоционально-оценочные значения принадлежат аффиксам (сверхпатриот, лгунишка, смельчиха). В ходе анализа было определено, что в ряде случаев возможно разделение оценочного и эмоционального компонентов. Так, например, лексема шулер имеет

значение 'человек, применяющий жульнические, мошеннические приемы при игре в карты. |] Вообще жулик, мошенник, плуг' (Ушак.) и трансформируется в высказывание 'и это плохо', не сочетается с общеоценочными словами, то свидетельствует о наличии оценочного компонента в структуре значения и в то же время невозможности демонстрирования отношения семантической контрастности, а функционирование единицы в предложении в качестве номинатива подтверждает отсутствие эмотивности (...тут бывапи и шулера и кокотки, Стан.). Подобное функционирование оценочных номинаций зачастую связано с присутствующим в тексте предиката мнения и отсутствием экспрессии. Тем не менее, анализ корпуса эмоционально-оценочных единиц выявил доминирование единиц, разделение оценочного и эмоционального компонента в которых не представляется возможным.

Также было замечено, что прилагательные в сочетании с собственно оценочными существительными в оценочных контекстах играют роль интенсификаторов, вносящих в высказывания экспрессивность и эмоциональность (милый бессребреник, перевозбужденный графоман, корыстолюбец тупоголовый, отпетый бандит, старый тиран, услужливый холуй), в некоторых случаях такой функцией обладают и местоимения (какой отличник! Мордюк.).

В группе лексем с адгерентной оценочностью большое место отводится функционированию слов с контекстуальным ог/еночньш компонентом лексического значения, включающей в себя следующие единицы: лексику, оценочность которой возникает под влиянием сочетающейся единицы или контекста, лексику; оценочность которой является результатом реверсии оценочного знака, изменения социальных условий употребления оценочных единиц; лексику, оценочность которой возникает с помощью словообразовательных средств и кавычек, а также лексику, оценочный компонент которой зависит от языкового сознания носителя языка. Так, количественный анализ выявил рад случаев, при которых оценочность возникает под влиянием сочетающейся единицы и всего контекста, определяющих неоднозначность получившегося образа (мягкотелый интеллигент, Щепк.-Куп.; старательный дурак, Стан.; партийный рыцарь, Плис); при варьировании оценочного знака под влиянием сочетающейся единицы (отвратительные кадры, злонамеренный элемент, Плис). Зафиксированы случаи реверсии оценочного знака в результате сочетания оценочной единицы с интенсификатором (подлинный интеллигент - Рязан.) и деинтенсификатором (как бы интеллигент - Рязан.).

В ходе анализа субъективно-оценочных образований были выделены следующие случаи функционирования аффиксов субъективной оценки: 1) присоединение аффиксов к основам неоценочных лексем, с «заражением» их оценочностью и экспрессивностью (чинуиил, директоршика, писака, актеришка); 2) присоединение к основам оценочных лексем, с придачей им большей экспрессивности и эмоциональности (лгунишка, диктаторишка, деляга, суперзнаменитость, полуподонок, шельма-актеришка, ловкач-продавец, вражина); 3) присоединение к оценочным словам со сменой оценочного знака (лжеэрудит, сверхпатриот, сверхученый, полупрофи, псевдогерой).

В рассматриваемой ЛСГ были также выявлены многочисленные случаи функционирования пейоративных единиц в кавычках. Авторы используют кавычки для выражения несоответствия содержания внутренней формы слова действительности («Самохвалов... «демократ.», широкий, когда ему выгодно, щедрый, когда это принесет проценты...» Рязан.), для репрезентации оценочного значения прозвищ и кличек,

сосуществующего с яркой образностью («Это очень отразилось на его репушцш: за ним установилась кличка «красного прокурора» Щепк.-Куп.), для реверсии оценочного знака {«доброжелатель» .«друзья» - Рязан,- русские «помощники», «предатели» - Мордюк.).

Кроме того, выделены единичные случаи возникновения оценки как результата изменения социальных условий употребления номинации (например, употребление лексемы мещане как символа бездуховности, косности) и ситуативной оценки (режиссер-деспот).

В группу адгерентных оценок вошли также лексемы с окказиональным оценочным компонентом, который может бьпъ образован на семантическом уровне (при употреблении слова в оценочном значении, не закрепленном в словарных источниках: конюх, пастух, тарантул - о политиках), на словообразовательном уровне (в сложных словах: водитель-волкодав, правдоискатель-самоубийца доносчик-прихлебатель и при неузуальном сочетании морфем: смельчиха, стапинчик, блатмейстер, удачник) и на уровне словосочетания (при неузуальном сочетании лексем - политические импотенты).

Интересными представляются не собственно авторские окказиональные номинации с этической оценкой, выработавшиеся в определенном кругу общества: («великий путаник» - Ленин об Огш Юльевиче Шмидте, Рязан., «железный Шурик» - комсомольцы о руководителе КГБ, Плис.), «красносотенец» - Эйзенштейн о С.А. Герасимове, Рязан.).

В ходе исследования было выявлено, что эстетическая и совмещенная оценки без эмоциональности практически не встречаются, что объясняется, на наш взгляд, философской природой эстетического, его ярко выраженной направленностью воздействовать на все органы чувств, непременно затрагивая при этом сферу эмоционально-чувственного восприятия эстетического объекта, исключая случаи, когда высказывания содержат предикат мнения.

В языке мемуарных текстов встречаются ингерентные единицы с эстетической оценкой, представленные в исходной словарной форме (красавец, красавица, ангел), оценочные лексемы с суффиксами субъективной оценки (стиляга, детина) и существительные, образованные на базе метафорического переноса (кабан, кобыла). В некоторых случаях подобные номинации сочетаются с интенсификагорами (су1цая красавица, писаная красавиц, тощий цыпленок, Плис.; смешной толстяк, Рязан.; потный кабан, здоровая кобыла, Мордюк.) и деинтенсификаторами (по-своему красавец, Стан.).

Адгерентная лексика представлена в большинстве случаев образными наименованиями («королева красоты», «парижанка с ног до головы», накрашенная «невеста», хорошенькая «курочка»), в которых эстетическая оценочноел> возникает под влиянием сочетающихся единиц и во многих случаях репрезентируется с помощью кавычек. Выявлены номинации, представляющие собой сложные оценочные существительные (человек-гора, лошадка-танцовщица, мама-царица), редкие употребления оценочных лексем, не представленных в толковых словарях: «шмакодявка». Замечено, что употребляющиеся во всех русских мемуарах лексема богатырь и словосочетания русский молодец, «добрый молода!» имеют значения, способные в разных контекстах реализовывать определенную сему - с этической или эстетической оценочностью или две семы совмещение. Возможно, подобные номинации являются результатом отражения народного сознания, знания фольклорных мотивов и образов. Кроме того, были зафиксированы случаи употребления лексем с ситуативной оценкой (например, номинация кобыла может выступать в тексте и как положительно-оценочная:

Здоровая кобыла - скоро уже девять будет (Мордюк.) и как аффективная отрицательно-оценочная или бранная: Уйди, кобыла! (Мордюк.)).

Ингереитиая совмещенная оценка представлена тремя комбинациями оценочных значений: 1) внешность + моральные качества (рыцарь, принцесса, кокетка, дуика, мымра, фат); 2) талант + моральные качества («звезда», король сцены, мастер, виртуоз, геннй, творец, чародей, ас, ремесленник в значении 'человек, не вкладывающий в свою работу творческой инициативы, действующий по сложившемуся шаблону', рифмоплет, идол, талант, чудо); 3) талант + моральные качества + внешность (королева - о Ермоловой, юнец, примадонна).

Исследование показало, что адгерентная совмещенная оценка в наибольшей степени определяется такой жанровой особенностью мемуарной прозы, как полисубьектаосгь. Таким образом, адгерентная совмещенная оценка чаще всего присутствует в чужой, неавторской речи и совмещает те же оценочные значения, что и ингерентные оценочные слова, однако с меньшей способностью к расчлененности в силу большей зависимости от контекста: 1) внешность + моральные качества («чаровница», дракон, маленькая волшебница)', 2) внешность + талант («любители», «примадонна»)', 3) внешность + моральные качества («респеюпбл мэн», казаки - это будь здоров\).

Кроме того, в мемуарных текстах творческой интеллигенции в оценочном значении употребляются видовые наименования лиц по профессии: поэт, писатель, композитор, музыкант («+»), не поэт, не писатель («-») и т.д. Данные оценки, на наш взгляд, иллюстрируют единство этических и эстетических компонентов оценки, так как поэт, писатель - категория нравственная и эстетическая одновременно. Наиболее частотными оценочными лексемами, не конкретизирующими творческую и профессиональную принадлежность, являются слова гений, виртуоз и мастер.

Кроме того, оценочность возникает у контекстуальных единиц с помощью оценочных аффиксов при одновременной харакгеризации лиц по внешности, по степени проявления таланта и моральным качествам человека (актрисуля, «кошечка», режиссерище, авторище); только по степени проявления таланта и моральным качествам (писателишка); по внешности и моральным качествам (обаяшка, супермен, амурчик). В отличие от лексем с этической оценкой, в анализируемых текстах зафиксированы единичные случаи функционирования словообразовательных аффиксов, способствующих реверсии оценочного знака (лжетворец).

Что касается окказиональных образований, то в этой группе оценочных единиц они встречаются также в единичных случаях при доминировании употребления прецедентных собственных имен (Лель, Шаляпин).

Таким образом, сопоставительный анализ рассматриваемых типов часгаооценочных номинаций со значением 'лицо' показал, что русским мемуарам присущи номинации с эмоционально-оценочным компонентом. В ходе анализа было также выявлено, что пейорация в большей степени свойственна русским мемуаристам XX века (например, ММ. Плисецкой, Н.В. Мордюковой, JIM. Гурченко, Э.А. Рязанову); последнее объясняется тем, что особенности мемуарной прозы являются своеобразными проявлениями реакции ее авторов на политическую ситуацию в стране.

В текстах мемуаров наблюдается характерное для многих авторов сочетание различных частнооценочных значений и оценок по знаку в пределах одного предложения (очень симпатичный славный обалдуй; старый сластолюбец но при этом славный,

мягкий, наивный; обаятельный прохвост и др.). Такая особенность выражения оценочных суждений связана с мировоззренческим потенциалом говорящего, с профессиональной необходимостью видеть разные стороны человеческих проявлений, желанием раскрыть внутренний мир героя для наиболее точного актерского воплощения на сцене или съемочной площадке. Однако следует признать, что подобное столкновение оценочных знаков и значений в пределах одного предложения характерно только для объекта-персонажа; в случае оценки современников преобладают положительные оценки сублимированных оценочных значений, при этом в мемуарах TJI. Щепкиной-Куперник и К.С. Станиславского преобладают адгерентные совмещенные оценки, а в современных мемуарах - ингерентные морально-этические оценки. Кроме того, было замечено, что авторы мемуаров - женщины в большей степени склонны интенсифицировать номинации (причем ММ. Плисецкая и HJB. Мордюкова чаще интенсифицируют отрицательно-оценочные: циничная банда подонков; старый, выживший из ума тиран; пакость гундосая; тетка проклятущая, a TJI. Щепкина-Куперник положительно-оценочные: мужественная воительница, нежный цветок, могущественная богиня).

В мемуарных текстах прослеживаются случаи присутствия аргументативных оценок (TJL Щепкина-Куперник, К.С. Станиславский, ММ. Плисецкая, ЭА. Рязанов, ГЛ. Вишневская), безаргументативных эмоционально-оценочных единиц (НВ. Мордюкова) и оценок с имплицитно выраженным основанием (Л.М. Гурченко, А. Демидова).

При анализе общих для мемуаристов оценочных номинаций были определены сходства их речевых стратегий в зависимости от сходства экстралингвистических факторов (пол, профессия, время, происхождение). Проведенный анализ подтверждает положение о том, что члены одного социума имеют одинаковые духовные и материальные потребности, интересы и, соответственно, одинаковые реакции на внешний мир и языковые предпочтения. Обнаружено, что в языке КС. Станиславского, Р.А. Рязанова, ТЛ. Щепкиной-Куперник и М.М. Плисецкой отражены схожие представления о людях, вследствие чего создаются одинаковые экспликации этических, эстетических и смешанных оценок; оценочная же лексика НВ. Мордюковой характеризует автора как яркую, нетипичную для русской мемуарной прозы языковую индивидуальность.

Интересным представляется тот факт, что в мемуарной литературе американских актеров (в сопоставлении с русской мемуаристикой) в целом оценочные номинации лиц присутствуют реже, однако чаще они наблюдаются в языке мемуаристе л. Заметна также ассиметрия оценочного знака в пользу отрицательно-оценочных единиц. В большинстве случаев подобные ингерентные оценки характеризуют моральные качества: a miscreant (злодей), a quack (шарлатан), hypocrites (лицемер), ап impostor (самозванец), a sirmer (греишш), a miser (скупец), ptólanderer (бабник); адгерентные оценки представлены в большей степени контекстуальными ситуативными оценками («Blond» - блондинка, а disciplinarían - педант); оценка, возникающая под влиянием сочетающейся единицы (а party nudist - партийный нудист); совмещенные же оценки, характеризующие талантливого человека, представлены единичными употреблениями (ido!, a movie queens, genius), так же, как и оценки, совмещающие характеристики внешности и моральных качеств (siren). Эстетические оценки, номинирующие лицо, в американских мемуарах также представлены небольшим количеством (belle - красавица, a real beau - настоящий децди, ап exceptional beauty - красавица). Окказиональное употребление оценочных

единиц практически не встречается, исключение составляет единственная номинация в тексте Дж. Фонды («tomato» - a luseious, ripe young thing (томат - доел, сочная, зрелая молодая штучка, о девушке, пленившей уже немолодого человека и готовой выйти за него замуж).

В то же время в мемуарах чувашских актеров оценочные номинации лиц встречаются еще реже. Наибольшей частотностью обладают положительные ингерентные эстетические оценки (чипер шкге-красавица, шаркалчасем - мелюзга). Этические оценки также ингеренгны при доминировании отрицательно-оценочных единиц (пасачна хёр - распутница, харсканскер - трус, ёдрен паранса сурекен, кахал-наян, эрех ёдекен йах-яхе&и - отлынивающие от работы, лентяи, алкоголики, охламоны, турпилёк - лентяй). Замечено, что в чувашских текстах в целом присутствует небольшое количество эмоционально-оценочных лексем (маитаран, мантарал ани - бедняжка, мёскён - бедняга, бедолага).

Функционирование Л11 зритель определяется творческой ориентацией на зрителя, на «свою» публику; основанием оценки данной категории лиц являются этические нормы, так как оцениваются, в первую очередь, поведение публики на спектаклях и способы проявления реакции зрителей на увиденное. Соответственно наблюдаемые лексемы, оценивающие данный объект, являются ингерентными эмоционально-оценочными с преобладанием мелиоративности («благодарная публика», скромная публика, жадный (в значении 'жаждущий, страстно стремящийся к чему-нибудь', Ушак.) не блазированный, расположенный зритель). Окказиональные употребления встречаются редко (роднтцая публика, трудный зал, не мертвый, не ледяной). Лексика рассматриваемой группы в английских и чувашских мемуарах практически отсутствует.

Жанровое своеобразие мемуарной прозы обусловило наличие в тексте оценок, характеризующих самих мемуаристов. Оценка производится по разным основаниям, однако преимущественно оцениваются морально-нравственные качества, поведение, поступки. Этическая оценка представлена в большинстве случаев ингерентной отрицательно-оценочной лексикой (ужасное, неблагодарное чудовище; добрая, простодушная, трудолюбивая, хлебосольная; расточительная и жадная, смелая и трусиха, королева и скромница) и небольшим количеством адгерешных отрицательно-оценочных единиц (.мастодонт, реликт, ископаемое; личность с неприятным душкам). Эстетическая оценочность, характеризующая внешность, представлена также небольшим количеством ингерентных единиц (верзила (Стан), коровушка, здоровая детина (Мордюк), легкие ноги (Плис), смешной толстяк, роскоишая комплекция (Рязан.)). Кроме того, в текстах встречаются аффекгивы, отрицательная оценка которых переводит данные лексемы в разряд бранных (дура, дурак, болван, идиот и др.). В ходе анализа замечено, что совмещенных оценок в текстах практически нет, исключение составляет единственная характеристика TJI. Щепкиной-Куперник, называющая себя скромным воробьем среди райских птиц, оценивая себя, таким образом, с точки зрения таланта и морально-этических норм. Замечено, что высказываний, репрезентирующих самощенку, немного.

Интересным представляется тот факт, что мемуаристы, выступая в качестве субъекта и объекта оценки одновременно, часто прибегают к приему самоуничижения, свойственному русской ментальности (Трипольская, 1999; Тер-Минасова, 2004), о чем свидетельствует наличие в этой группе большого количества отрицательно-оценочных единиц, отражающих индивидуальные особенности авторов. Так, замечено, что тенденция

к самоуничижению, точнее к самоиронии, особенно ярко проявляется у ЭА. Рязанова, отрицательно оценивающего себя по ряду критериев (чудовигце, толстяк и др.); в то же время в мемуарном тексте М.М. Плисецкой отрицательно-оценочная лексика, характеризующая внешность автора, отсутствует.

В ходе исследования мемуаров американских представителей творческой элиты обнаружено, что эксплицитно самооценка свойственна лишь мемуаристке М.Монро, ее оценочные высказывания характеризуют как внешность, так и внутренний мир провинциальной сироты, тем не менее, замечено, что тактика самоуничижения ей не присуща, особенно в плане оценки внешности: I was young, blond and curvaceous (доел. Я была молодой, красивой и пышнотелой), хотя имеются и резко отрицательные высказывания в свой адрес: I was not photogenic (доел, я была нефотогенична); I wasn't attractive. 1 saw a coarse, crude-looking blond (доел. Я не была привлекательной. Я видела грубую, сыро-выглодящую блондинку). Кроме того, в тексте наблюдаются оценки внешности из «чужой» речи: you 're very beautifitl (вы очень красивы), beautiful girl и др.; в оценках часто присутствуют лексемы young (молодая), strong (сильная), healthy (здоровая), которые в оценке внешности М. Монро являются обязательными признаками красоты. Замечено также, что номинации-самооценки присутствуют в английских мемуарах преимущественно в экспрессивных конструкциях (М. Монро и Ч.Чаплина: a fool (дура, дурак), a boob (болван), a popous idiot (напыщенный идиот) и др.). Самооценка в мемуарах Саймона Каллоу отсутствует, в то же время самооценка в мемуарах Дж. Фонды выражена имплицитно: лишь сюжетная линия косвенно эксплицирует оценку внешности и человеческих качеств.

Интересно, что самооценка в чувашских мемуарах отсутствует, что, возможно, связано с таким ментальным качеством, как скромность, отсутствие самовосхваления, самопрезентации.

Анализ языковых единиц, принадлежащих к ЛСГ 'моральные качества', показал, что авторами чаще употребляется лексика с положительной этической оценкой, осложненной эмопгивностью, причем чаще всего в них отражены такие морально-нравственные качества, как радушие, гостеприимность, сдержанность, чистота, порядочность, верность, доброта и благородство. Общеоценочные слова, такие как хороший/плохой, правильный/неправильный, подобающий/неподобсаои1ий,

настояи{Ш1/ненастоящий по отношению к человеку, обществу также подразумевают этические оценки (неподобающее общество, «настоящие» люди, хороший человек, хорошие матери, настотцая русская женщина). Случаи употребления лексики с отрицательной этической оценкой, обозначающей легкомыслие, равнодушие, жадность, трусость, ханжество, единичны. Для рассматриваемой группы имен характерна ингерентная оценка, однако в текстах в отдельных случаях наблюдаются лексемы, называющие моральные качества, по-разному интерпретирующиеся в различных сшуациях (скромность, робость, застенчивость, «обычность»).

В большинстве случаев при прилагательных, выражающих этическую оценку в данной ЛСГ, имеются различного рода ингенсификагоры: очень, исключительно, блестяще, необыкновенно, замечательно, изумительно настоящий, самый, такой и др., причем слова исключительно, изумительно чаще употребляются авторами мемуаров XIX-XX веков. Кроме того, при экспликации этической оценочное™ нередки случаи использования цепочек отвлеченных существительных, характерных в большей степени

для мемуаристов Х1Х-ХХ веков (невежество, грубость, злопыхательство, зависть). Часто сложные оценки выражаются следующей структурой: лексема человек + родительный падеж прилагательного + родительный падеж существительного (человек хорошего воспитания и блестящих манер, человек редкого обаяния, человек многогранной дуиш, человек большой скромности, человек чарующей доброты и др.).

Имена прилагательные, участвующие в выражении субъективной оценки, могут эксплицироваться как самостоятельно, так и в следующих конструкциях: интенсификагор + прилагательное (исключительно культурные люди, очень культурная женщина; очень милый, интеллигентный, добрый, покорный художник); аффективное прилагательное + существительное (неслыханная бестактность, незаурядное бесстрашие, необыкновенная скромность). Подобные конструкции, наполненные разнообразными компонентами, встречаются чаще всего в мемуарах ТЛ. Щепкиной-Куперник и Э.А. Рязанова. В языке мемуаров для наибольшего перлокутивного эффект авторы также используют конструкции, в которых участвуют прилагательные в превосходной степени (и человек и артист высочайшего изящества и благородства, культурнейшая семья) и прилагательные в краткой форме (она бьта самолюбива, строга к себе; он сентиментачен, привязчив, добр и др.) Адгерентная оценочная лексика представлена небольшим количеством единиц (каботинские привычки Стан.Д],епк.-Куп.), «.моцартовский» характер, Рязан.).

Интересно оценочное функционирование компонента «душа», часто встречающегося в мемуарной литературе в разных проявлениях. Так, встречаются единицы, представляющие собой конструкцию человек + имя прилагательное + души (человек многогранной души, человек большой дуиш); словосочетания с лексемой душевный (самый задушевный друг, уж такой душевный, такой душевный); словосочетания с лексемой добродуитый (добродушный человек, добродушная тетя, добродушный профессор); перифраза (капризная и бачованная душа, ангельская душа, огромная дуиш, холодная душа, пошлая душа, пустая душа, опустевшая буша; мелкие, грязные душонки; добрая мимолетная душа, добрая, редкая дуиш) - замечено, что доминируют оценки со знаком «-».

Компоненты концептов одобро» и «зло» также обязательны при выражении этической оценочности. Так, в мемуарах в группе Человек добро является а) основным компонентом лексемы: добрый, недобрый', б) основным компонентом лексемы с суффиксом субъективной оценки: добрейший человек, добренькие; в) составной частью сложных слов: недобросовестные, добросердечный, доброраспачоженная. Компонент зло представлен только в сложных словах: редкостно незлопамятна, зловредный модернист. Отметим также частое использование лексемы незлобивый при оценке моральных качеств человека.

Такая особенность жанра мемуаров, как ретроспекгивность, обусловила способность восстановления мемуаристами исторических событий, особенности личностных качеств исторических и политических деятелей в памяти читателей, которые генерализуются в оценочных значениях лексических единиц, воплощая образ с помощью цепочки предложений с частнооценочными значениями (в частности, оценка личности и внешности Сталина в мемуарах Э.А. Рязанова, ММ Плисецкой, ГЛ. Вишневской). Использование сочетаний существительных и прилагательных со значением отрицательной оценки способствует концентрации оценочных единиц в текстах мемуаров

в целом, а отвлеченная лексика, генерализующая положительные этические оценки, в ироническом контексте способна приобретать негативную оценку (Дармоедов, пас конвоирующих, целая рота На лицах глубокомыслие, преданность, рвение (Плис.)).

При рассмотрении оценочной лексики со значением 'моральные качества' в английской мемуаристике было замечено, что авторы используют чаще всего описательные конструкции с большим количеством ингерентных прилагательных, выражающих этическую оценку (vicious - порочный, crooked - нечестный, cynical -циничный, cruel - жестокий, generous - щедрый, brave - храбрый). Чаще, чем в русских мемуарах, используются общеоценочные слова (a good/bad manAvoman - хороший/плохой человек) отвлеченные существительные (a pusillanimity - малодушие; complacency -самодовольство, a boast - хвастовство); существительные и прилагательные с ингенсификаторами (the horrific cruelty - ужасающая жестокость, remarkably brave -замечательно храбрый и др.). Адгерентная оценочность встречается в единичных случаях при смене оценочного знака под влиянием сочетающейся лексемы (a squeamish modesty -брезгливая скромность). Примечательно, что оценка моральных качеств людей, их поступков в мемуарах Джейн Фонды выражается имплицитно: перлокушвный эффект в большинстве случаев достигается обращением к дневниковым записям друзей отца и подруг матери, включением в собственное мемуарное пространство цитат, излагающих события, факты, чужие мнения и оценки (так, например, неблаговидные поступки своего отца Фонда эксплицирует через обращение к высказываниям о нем его третьей жены).

В чувашских мемуарах также присутствует оценочная лексика со значением 'моральные качества', которая характеризуется ингерентностью и положительной оценочносгью. В текстах присутствуют как общеоценочные слова (аван хёрачанчё -хорошая была девушка), так и частнооценочные (i-¡ёмде камалла - добрый, икё ттглё -двуличный, хдруша пусмарда - жестокий диктатор, хай еккиллё - своенравный и др.). Замечено, что во всех мемуарах активно используется лексема йаваш, сапата (скромный, кроткий, тихий), которая часто употребляется совместно с интенсификатором питё (очень). Кроме того, так же, как и в русских оценочных характеристиках этой группы, особенно частотны номинации с компонентами чёре - сердце, чун - душа, камалла -прияшая душа (чёресёр - бессердечный, ыра камалла - добрая душа, тулли камалла -довольная душа, maca чунла - чистая душа, уда камалла - открытая душа, усал чунла - злая душа, maca камйплй дын - душевный человек, чунсар - бездушный и др.); замечены также и тендерные отличия, проявившиеся в разнообразии и частотности этической оценки в тексте Г. Терентьева по сравнению с той же лексикой в мемуарах чувашских актрис.

Рассмотрение оценочной лексики в антропоцентрическом аспекте показало, что большой корпус лексем характеризует человека прежде всего по внешности, эксплицируя этические и эстетические оценки.

Что касается эстетической оценочности и прежде всего оценок внешности, то здесь в наибольшей степени проявляет себя тендерный аспект.

В данной диссертации весь массив единиц, выражающих характеристику внешности, представлен в трех основных группах (согласно классификации ВМ. Богуславского): 1) оценки общего впечатления восприятия внешности человека; 2) оценки лица; 3) оценки «деталей лица». Каждая из групп, в свою очередь, также делится на подгруппы, в которых представлены особенности восприятия объекта по признаку удаленности или приближенности к нему и продолжительности восприятия (оценки

«первовидения», «вгороввдения»). Это деление отражает специфику оценочного акта и восприятия внешности человека органом зрения и сознанием. Замечено, что в текстах преобладают эстетические оценки со знаком «+», часто эмогивно осложненные (хорошенькая, коротенький носик, личико). Однако примечательно, что в качестве отрицательной эстетической оценки выступают и отдельные грубо-просторечные существительные, характерные для мемуаристов XX века (башка, морда и др.).

Анализ показал, что оценочные номинации детализированы в «женских» текстах (т.е. оцениваются все детали лица и фигуры), в некоторых случаях наблюдается профессиональная ориентация оценок внешности (в частности, в произведении MJVI. Плисецкой дается оценка фигуры и ног женщины). Мужчины также детализированно эксплицируют оценки внешности женщины в отличие от оценок внешности других мужчин (редко оцениваются детали лица и чаще приводятся оценки фигуры, общего восприятия личности).

Большое количество общеоценочных слов, характеризующих внешность в целом, встречается в языке мужчин (красивый, красивая, прекрасный, ослепительный, очаровательный, ладный). Лексика, генерализующая оценку внешности, чаще всего ингерентная (стройная и худенькая фигура, седой, поджарый, красивый), часто с интенсификацией (немыслимо, божественно красива).

Немногочисленна адгеренгаая лексика, представленная в этой группе номинаций (квадратный - о фигуре), стальные ножищи и др.). Заметим, что во многих случаях эстетические оценки соседствуют с этическими в пределах одного предложения (элегантный танцови^ик, красавец, отзывчивый и участливый в жизни человек).

Анализ эстетических оценок внешности в мемуаристике американских актеров, показал, что наибольшее количество оценочных единиц, характеризующих внешность человека, встречается в тексте Чарли Чаплина. Для данного типа дискурса также характерно доминирование полож!ггельно-оценочной ингерентной лексики, причем как для мужчин, так и для женщин, типичными являются общеоценочные слова (pretty -симпатичный, beautifitl - красивый, charming - очаровательный и др.). Так же, как и в русских мемуарах, присутствуют цепочки перемежающихся этических и эстетических оценок (this handsome, dignified young man (этот красивый, достойный молодой человек)). Интересно, что оценки внешности в современных американских мемуарах эксплицитно практически не представлены.

В чувашских мемуарах, по сравнению с русскими и англоязычными мемуарами, чаще эксплицируется оценка женской внешности, в которой отразился идеал красоты девушки или женщины со следующими чертами: яштака, тем дуллёш, тёреклё, ворам дуд, дачрак, динде ттёклё, ачсаи дииде сасла (стройная, высокая, крепкая, с длинными волосами, молодая, с тонкой талией, здоровая, сильная, с нежным голосом) и мужчина: патмар, д>ллё, хитре, ваша (крепкий, коренастый, высокий, красивый, сильный молодой человек). В то же время некрасивым представляется худой, худощавый, неуклюжий, невысокий, слабый, бледный человек: шшвркке ардыч, кёрнексёр, лутрарах, лутрарахекгр, хавшак, шаркалча, щурса каина питлё. Свойственная русским мемуаристам аюуализация оценок внешности через описание глаз практически отсутствует как в английских, так и в чувашских текстах, что, вероятно, определяется ментальностью и литературной традицией портретных описаний в произведениях классиков.

В сферу оценивания подпадают также качества, детализирующие талант людей разных профессий. Примечательно, что совмещенные оценки данной группы чаще всего выражают положительный аспект, при этом употребляется лексика с исключительно ингерентной оценкой. Прилагательные, характеризующие подобные объекты, часто сочетаются с различного рода интенсификаторами (истинно, необыкновенно, исключительно + талантливый, великолепный, гениальный, одаренный и др.), а также с аффективными словами и экспрессивами (настоящий, истинный, прирожденный, прекрасный, великолепный, замечательный, могучий, гениальный, талантливый, превосходный поет, художник, педагог, музыкант и др.).

Для номинации талантливого человека используются метонимические конструкции {гениальный, блестящий, огромный, большой, подлинный талант, дарование). В качестве номинирующих существительных используются также частотные мастер, корифей, виртуоз и др. Кроме того, для подтверждения наличия таланта авторы зачастую описывают признаки, по которым они выделяют таких людей (техника и виртуозность, естественность и ритмичность, оригинальность, сверхвыворотность, сверхгибкость, сверхраздир и др.).

В текстах американских мемуаристов номинации, выражающие значение 'талантливый человек' представлены весьма однообразно: a fine actress, the movie queens, the movie idols, movie stars, talented people, genius и др.; в чувашских текстах данная группа оценочной лексики практически не представлена.

Необходимо отметить, что лексемы данной ЛТГ в мемуарах чувашских актеров замечены не были. Но в группе лексем со значением 'характеристики голоса и речи' наблюдаются прилагательные, оценивающие голос, тон, дикцию, интонацию, тембр говорящего, декламирующего или поющего лица Чаще всего мемуаристы прибегают к эстетическим ингерентным оценкам голоса и его характеристик в связи с профессиональной необходимостью и значимостью (гармоничный, красивый, «золотой», бархатный, серебристый, исключительный, слабый, грубый голос). Этические оценки чаще всего соотносятся с лексемой тон (хлыщеватый, презрительный, резкий).

В качестве периферийных объектов в данном семантическом поле русского языка рассматриваются немногочисленные оценки памяти (недобрая, благодарная память).

Вообще стоит отметить, что люди в мемуаристике детально охарактеризованы с лингвосгилистической точки зрения. Таким образом, эмоциональная характеристика человека, представленная эмоционально-оценочной лексикой, является своеобразной их маркировкой.

Дальнейший анализ объектов оценки показал, что культурными доминантами в семантическом поле Предмет становятся ЛТГ помещение и одежда.

При характеристике па\тценш оцениваются размеры (параметрические оценки), этическая и эстетическая составляющие, причем большая часть оценочных номинаций представляет собой положительные ингерентные оценки. Соответственно положительно оцениваются дома, комнаты и та, в которых проживают люди с положительными морально-этическими качествами. Часто подобные оценки связаны с метонимичностью высказывания: радушный, хотя и скромный дам, гостеприимная терраса К.С. Станиславским и ЭЛ. Рязановым в большинстве случаев помещения характеризуются с точки зрения внешнего и внутреннего убранства (эстетическая оценка), часто выступает эмоциональная оценка: роскошный особняк (Рязан.); великолепный дом, грязные, холодные

помещения, ужасная обстановка, прекрасный вагон с большим салоном (Стан.); злосчастный угловой дач, мерзкий кабинет (Плис.). Адгерентная оценка выражающаяся в употреблении лексики, контекстуальное значение которой отсутствует в толковых словарях, ориентирует читателя на активизацию образного мышления: ажурный, «кружевной» дам (Рязан.). В данной группе присутствуют и единицы с окказиональным сочетанием морфем: придворные, «поддворные», плутократические гостиные (Щепк,-Куп.).

В англоязычных мемуарах оценка помещений также чаще всего производится с эстетических позиций: a fine house (прекрасный дом), a nice apartment (хорошая квартира), the house was beautiful and elegant (красивый и элегантный дом), filthy room (грязная комната). Присутствуют и немногочисленные этические оценки в описаниях построек, помещений: the tall skyscrapers seemed ruthlessly arrogant (высокие небоскребы казались безжалостно высокомерными).

Ооелсда - объект эстетической оценки всех мемуаристов, однако данная группа представлена небольшим количеством ингерентных оценочных единиц, большая часть из которых принадлежит к эмоционально-оценочной лексике. Замечено, что объектами оценки в большинстве случаев служат сценические костюмы (ММ. Плисецкая и К.С. Станиславский) и личная одежда (ТЛ. Щепкина-Куперник, Н.В. Мордюкова, Э.А. Рязанов). Данное уточнение объясняет характер приведенных положительно-оценочных единиц (стичьлый, элегантный, пестрый костюм; роскошный костюм, платье-сокровищс, пригожее пчатье) и отрицательно-оценочных единиц (плохонький костюмчик, немодный костюм).

Заметим, что одежда как объект оценки также присутствует в английских мемуарах, однако особый интерес представляют адгерешные контекстуальные оценки сиротской одежды М. Монро (the never changing faded blue dress ofpoverty - никогда не меняющееся синее платье бедности и др.), которые сформировали определенные эстетические и этические параметры личности будущей актрисы и стали для нее определенным мерилом хорошей, благополучной жизни.

Интерес представляют также немногочисленные оценки города и страны, которые генерализуются авторами в этических (пресыщенный Петербург, мирный городок, страна советская, партийная, изуродованная, рабское государство) и эстетических (пестрая Москва, красавец Тбилиси, прекрасная Украина и др.) оценочных единицах.

Оценка в семаяшческом поле Событие представляет собой комплекс эмоционально-оценочных ингерентных и адгерентных номинаций со значением 'характеристика времени, периода, жизни' (жестокое время, мутное время, затхлое время), характеризующих объект оценки с этических позиций; при анализе мемуарной прозы выявился такой объект оценивания, как возраст, который манифестируется эмоционально отрицательно (сволочной возраст, распроклятый возраст, М. Плис.).

Как наиболее длинный отрезок времени, жизнь также становится объектом оценки в мемуарной прозе: самая скромная жизнь, интеллигентная жизнь - характеристики этической стороны оценивания качества жизни. Индивидуальность оценок данного объекта проявляется в преобладании отрицательной эмоциональной оценки (так, в мемуарах М.М. Плисецкой мученическая жизнь, подневольная советская жизнь, каторжная жизнь, стреноженная, рабская жизнь и др.). В отдельных текстах встречаются единичные в использовании безаргументативные средства оценки

(несуразная жизнь личная, житуха; Хорошая житуха! Ах, что за жизнъ\ Н.В. Мордюкова). В языке мемуаров ЭЛ. Рязанов использует как разнообразные эмоционально-оценочные (этическая оценка + эмсгшвность) ингерентные (зажиточная жизнь, суетная и не совсем праведная жизнь), так и адгеренгаые оценки (немыслимо трудная ксощелярская, бумажная жизнь), в которых оценочность возникает под влиянием сочетающихся единиц.

Замечено, что в английских мемуарах оценка жизни с точки зрения этических и эстетических норм присутствует лишь в тексте Ч.Чаплина (life was false and artificial (жизнь была ложной и искусственной), glamorous life (очаровательная жизнь)). В то же время группа не представлена в мемуаристике чувашских авторов.

Тематическая грутша спектакль, постановка многообразно представлена в мемуарной прозе всех авторов, причем чаще всего основаниями оценки служат одновременно этические и эстетические нормы, оценки пропорционально положительные и отрицательные при доминировании ингерентной разновидности (Какая светлая, чистая картина! пошлая комедия).

В английских текстах чаще всего присутствуют эмоционально-оценоочные лексемы:/йе finest movie (прекраснейший фильм), а некачественная продукция, не несущая духовно-нравственные ценности, признается авторами как junk (барахло), a crude movie (сырое кино). В то же время оценки данной группы в мемуарах чувашских актеров практически не встречаются.

В параграфе 2.4 анализируются различные способы реализации оценочных значений на разных уровнях языка. В мемуарной литературе оценка пронизывает все языковые уровни: в её выражении участвуют лексемы и морфемы, словосочетания и синтаксические конструкции, элементы контекста, способные передать ценностное отношение. Основным же из них является лексико-семантический, причем профилирующая роль при анализе языка мемуарной прозы, на наш взгляд, принадлежит существительным и прилагательным.

Рассмотрение реализации оценочносги на словообразовательном уровне в языке мемуаров подтвердило, что именно суффиксы субъективной оценки - наиболее характерное средство выражения оценки в русском язьже. Самыми активными «эмоциональными» суффиксами в рассмотренных нами примерах признаны -онк-, -шик-, -еньк-

Для английского и чувашского языков подобное средство выражения эмоциональности нехарактерно.

Весьма интенсивно в текстовом пространстве мемуаров используются лексические средства выражения эмоциональной оценки: слова с ярким коннотативным значением, многозначные слова. Значительное количество выделенных в текстах мемуаристов лексических единиц представляют те из них, оценочность и оценочный знак которых заложены в лексической основе (корне) слова (ингерентная оценка): дурак, зараза, бикса, мстодец скотина, сволочь, умница, морда и т.д. Заметим, что в мемуарах многочисленны лексемы, в которых «экспрессивное содержание слова полностью вытесняет его понятийное содержание» (сволочь, подонок), причем оценка, выраженная подобными лексическими единицами, не зависит от реальных свойств референта. В связи с этим интересным представляется тот факт, что бранные номинации единичны в языке представителей творческой элиты XIX века; так, замечено, что в мемуарах ТЛ.

Щепкиной-Куперник и в мемуарах чувашских актеров они вообще отсутствуют, а в речи Ч. Чаплина представлены только в чужой речи {Lady Shit, a brute, Lousy, a son of a bich и

др.).

Часто авторы пытаются усилить эмоциональность той или иной языковой единицы при помощи повтора («Холера... О, холера», Молодец! Ох, молодец! сухарь сухарем, молчун молчунам, тупарь тупарем, Кобзон есть Кобзон) в разной дистрибуции и разных высказываниях.

Своеобразным элементом подачи эмоционально-оценочной лексики в рассмотренных текстах является их особое оформление: заключение некоторых из них в кавычки (чаще это наблюдается в речи автора). Как правило, в кавычках оказываются грубые, разговорные слова, имеющие отрицательную коннотацию, слова, носящие опенок иронии («разгичьдяй», «шшкодявка», «министр») и способные одновременно производить реверсию оценочного знака (самые «верные», «надежные» (о работниках КГБ), «хорошие» немцы, русские «помощники» (о предателях) и др.). Интересным представляется то, что подобные формы в кавычках встречаются в речи мужчин чаще, что, вероятно, является своего рода некой защищенностью авторского языка, в то время как в речи женщин при употреблении подобной лексики кавычки не используются.

В пределах исследования в качестве вспомогательных, усиливающих эмоциональность, нами рассмотрены и синтаксические средства эмоциональной оценки -сравнительные конструкции: как мачина-ягода, сверкающий как змея, черный как цыган, словно мраморная камея, красивый, как древнегреческий бог и др. Особенно часто подобные конструкции встречаются в языке чувашских актеров: кавакачури пек (как ноги утки), юман пек дирёп (крепок как дуб) и др.

Фразеологические единицы также часто используются для выражения субъективного отношения говорящего: волк в овечьей шкуре, козел отпущения, слон в посудной лавке, исчадье ада); окказиональных единиц немного (как раб на советских гачерах). В ходе исследования было замечено, что употребляемость фразеологических единиц связана с уровнем образования, общей эрудицией мемуаристов. Проведенный анализ эмоционально-оценочных лексических единиц показал, что в текстовом пространстве мемуаристов отрицательная оценка не только значительно превосходит по численности положительную, но и интенсивнее детализируется.

Рассмотрены средства экспликации оценок на уровне словосочетания: эвфемизация (мужчина среднеарифметического вида, роскошная комплекция, оксюморон (смелый трус), метонимия (тачантчивый театр, радушный дом), перифраза (жемчужинарусской драматургии, живой классик, легенда), цитация (Цфасман был большой любитель, говоря по Гоголю... «насчет клубничка»), употребление имен из прецедентных текстов в оценочном значении (сапьеришка, сачьеристый коллега, донжуан, донкихот). Кроме того, в мемуарных текстах встречается большое количество развернутых оценочных метафор.

Сопоставительный анализ средств создания оценки позволил установить, что по сравнению с русскими мемуарами, в мемуарах американских и чувашских актеров наблюдается их меньшее разнообразие.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, делаются выводы.

Синхронно-диахронное сопоставление мемуарных текстов показало, что категория субъективной оценки в большей или меньшей степени присуща всем мемуарным текстам, однако в одних она в большей степени выражена имплицтными средствами, в других же выражена эксплицитно. Оценочные единицы - ведущий компонент в поведенческом, ментальном, речевом выражении субъектов и объектов оценивания. Наличие оценочной лексики в мемуарном текстовом пространстве позволяет создать целостное впечатление о внутренней жизни мемуаристов, жизненных приоритетах, мировосприятии авторов и их ментальной и индивидуальной картине мира

В мемуарной литературе достаточно отчетливо проявляет себя общеизвестная четырехкомпоненгаая структура оценки, включающая объект оценки, субъект оценки, основание оценки и ее характер (оценочный компонент, трансформируемый в абсолютный оценочный предикат «и это хорошо» или «и это плохо»). Кроме того, в модальную рамку оценок, характерных для проанализированных нами текстов, входит такой фрагмент картины мира, как система ценностей субъекта, включающая как систему ценностей социума, к которому принадлежит субъект, так и связанную с ней индивидуальную систему ценностей самого субъекта.

Примечательно, что оценка в мемуарных текстах часто не бывает независимой, она входит как часть в общее построение описания или рассуждения с его аргументациями, органически связана с текстом в целом. При этом оценки могут приобретать слова, которые сами по себе оценки не выражают, то есть происходит своеобразное «заражение оценочностъю».

В ходе анализа были также определены культурные доминанты - объекты оценки каждого семантического поля (Человек, Предмет, Событий). В результате было выявлено, что наиболее многоаспектно авторами рассматривается семантическое поле Человек.

В ходе анализа выявилось, что оценочные лексемы, метафоры, сравнения и фразеологизмы при функционировании в мемуарном пространстве обнаруживают ряд схожих черт: в функциональной направленности (присутствуют в речи лиц разного образовательного и культурного уровней), сходных функциях. Кроме того, оценочные единицы, помимо своей основной функции, используются в целях номинации различных реалий, речевой характеристики; во всех случаях активен лексико-семантический уровень, доминирует отрицательная оценка, в большей степени подвергшаяся детализации; реализация оценочных номинаций позволила подтвердить намеченную рядом исследователей тенденцию к более интенсивному огрублению современного русского языка, прежде всего в женской речи.

Корпус оценочной лексики в рассмотренных автобиографических текстах определяется их сюжетно-тематаческим содержанием, замыслами автора, стилистической системой текстов, который сам же продуцирует содержательно-концептуальную и псдгекстовую информативность произведения, донося, таким образом, до читателя его зачастую скрытый смысл.

Комплексный анализ особенностей употребления оценочной лексики в текстовом поле различных авторов позволил определить данный пласт как некий единый континуум общего языка и идиолекта, отражающего основные черты вдиостиля каждого мемуариста, их ментальное своеобразие. Определено, что языковые личности различаются по глубине понимания процессов, фактов и событий, по разности оценок, по точности наблюдений, по

языковому вкусу, который имеют не только отдельные языковые личности, но и общество в целом.

Перспектива данного исследования заключается в возможности масштабного изучения языка мемуаристов, в произведениях которых объединяются творческое, ментальное, гендерное, духовно-нравственное начала мировоззренческих парадигм.

Список публикаций по теме диссертационного исследования

1. Петрова, О. А. К вопросу об изучении категории субьекшвной оценки (на материалах мемуарной прозы М.М. Плисецкой) / О. А. Петрова // Вестник Чуваш, ун-та. Гумашгг. науки. - 2007. -№ 3. - С. 199-201.

2. Петрова, О. А. О словообразовательном значении суффикса -т / О. А. Петрова, И. Н. Анисимова // Актуальные проблемы филологии: материалы Всерос. науч.-пракг. конф., посвящ. памяти акад. М. М. Михайлова, Чебоксары, 25-27 октября 2005г. - Чебоксары, 2005.-С. 198—199.

3. Петрова, O.A. Субъективно-оценочные образования в контексте языковом, национальном и индивидуально-психологическом / О. А. Петрова // Сопоставительное изучение разнотипных языков: науч. и метод. Аспекты: материалы Всерос. науч.-практ. конф., Чебоксары 24-26 октября 2006 г. - Чебоксары, 2006. - Т. 1. - С. 94-96.

4. Петрова, О. А. К вопросу о положительной и отрицательной оценке предмета или лица / O.A. Петрова // Чтения, посвященные Дням славянской письменности и культуры: сб. ст. регион, науч. конф. - Чебоксары, 2008. - С. 117-121.

5. Петрова, О. А. Оценочная лексика как средство создания образа Сталина в мемуарах М.М. Плисецкой / О. А. Петрова // Языковая семантика и образ мира: материалы Междунар. науч. конф., г. Казань, 20-22 мая 2008г. - Казань, 2008. -Ч. 2. - С. 130-132.

Подписано в печать 14.112008. Формат 60x84x16. Бумага офсетная. Печать оперативная. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ № 652

428015, Чебоксары, Московский просп., 15 Типография Чувашского университета

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Петрова, Ольга Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ОБЩЕНАУЧНЫЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИЗУЧЕНИЯ ЦЕННОСТИ И ОЦЕНКИ.

1.1. Оценка как аксиологическое, логико-психологическое и лингвистическое понятие.

1.2. Оценка и рценочность. Структура оценки.

1.3. Типы классификаций оценочных значений.

1.4. Способы определения оценочной лексики.

1.5. Выводы по первой главе.

ГЛАВА II. ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА В МЕМУАРНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.

2.1. Оценка в семантическом поле Человек.

2.2. Оценка в семантическом поле Предмет.

2.3. Оценка в семантическом поле Событие.

2.4. Средства реализации оценочного значения.

2.5. Выводы по второй главе.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Петрова, Ольга Александровна

В современной науке с её тенденцией к исследованиям междисциплинарного характера внимание ученых все более концентрируется на том, как язык, объект познания, связан с его носителем — субъектом познания, то есть с человеком. Такой взгляд на язык, связанный с обращением к антропоцентрической и дискурсивно-прагматической парадигмам, развивается в работах отечественных и зарубежных лингвистов: Ю.С. Степанова, Е.С. Кубряковой, Н.Д. Арутюновой, JLA. Сергеевой, А. Вежбицкой, Дж. Лакоффа, Ч. Филлмора и других. В настоящее время лингвистика вновь обращается к учению В. фон Гумбольдта, полагавшего, что язык необходимо изучать в тесной связи с человеком, познающим окружающий мир. Обязательность выражения мнения говорящего в оценочном высказывании характеризует оценку как «суперсубъективную» категорию мышления и языка. Многообразные функции оценки - воздействующая, дидактическая, эмотивная, когнитивная - определяют важность оценочных суждений в формировании способностей личности выразить свой духовный мир, определив объекты окружающей действительности (предметы, лица, процессы, события, факты) по нормативной шкале ценностей, сформировать свою «часть» картины мира, придать определенные модальности изображаемому (не случайно английские психологи называют оценку одним из наиболее регулярно осуществляющихся коммуникативных побудителей). Изучение всех ее проявлений в сфере языкового сознания позволит представить особую, ценностную картину мира, которая реконструируется в виде взаимосвязанных оценочных суждений, соотносимых с юридическими, религиозными, моральными кодексами. Она содержит также систему моральных ценностей, этических норм, поведенческих правил. В ценностной картине мира как части концептуальной картины мира социума наиболее ярко отражаются специфические черты национального менталитета и ценностные ориентиры общества.

Однако человеку свойственно не просто осознавать признаки, особенности окружающих его предметов, но также и оценивать их, определяя достоинства и недостатки, что находит отражение в языке: «Оценка относится к числу собственно человеческих категорий» [Арутюнова 1984: 5]. В свою очередь язык, являясь важнейшим средством общения, выражает всевозможные оценки.

В свете этой концепции вполне осуществимо лингвистическое осмысление лексических способов репрезентации категории субъективной оценки на материале русских мемуаров представителей элитарной культуры в ее сопоставлении с аналогичными единицами в английском и чувашском языках с целью наиболее ярко высветить материал русского языка, поскольку «каждая культура формирует свою уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения.» [Садохин 2005:11]. Таким образом, специфика языкового выражения ценностного отношения к миру обусловлена социально-историческим, национальным и тендерным факторами [Арутюнова 1988: 8].

Изучение категории субъективной оценки было предпринято в трудах по философии, в частности аксиологии (Аристотель, Дж. Мур, В. Брожик, Т. Гоббс, Спиноза, Г. Сиджуик, Р. Хэар, И. Кант), логике (A.A. Ивин, М.М. Розенталь), психологии (A.A. Понукалин, Ю.М. Забродин, Б.Ф. Ломов, Ч. Осгуд) и собственно лингвистики в рамках различных лингвистических подходов (A.A. Шахматов, В.В.Виноградов, Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, 3. Вендлер, Р. Зифф, И. Катц, Ж.П. Соколовская, JI.A. Сергеева, С.Г. Шейдаева и др.). Кроме того, оценочная лексика английского языка рассматривалась в монографии М.С. Ретунской. Оценочная же лексика чувашского языка не была еще предметом специального изучения.

В рамках лексикологического подхода к изучению оценочной лексики интерес представляют труды В.Г. Гака, А. Вежбицкой, В.И. Шаховского, Л.П. Дроновой, синтаксического и семантико-синтаксического - A.A. Зализняк, Т.В. Михайловой, Ю.М. Малинович, Я.В. Олзоевой; с точки зрения словообразования категорию оценки рассматривают С.Г. Шейдаева, Т.П. Трошкина, в тендерном аспекте — А.Н. Махмутова. Также осуществляется изучение оценочности на уровне высказывания (JI.A. Пиотровская, Н.В.Коробкова, Е.В. Миськова), на уровне текста (В.И. Болотов), результаты реализации данной категории в различных типах текста, в частности рекламных текстах, рассматриваются М.Кронгаузом; С.Е. Никитина выделяет типы языковой оценки в народнопоэтических текстах, Н.И. Клушина рассматривает оценочность в рамках публицистики, E.JI. Зайцева, Г.Р. Сафиуллина анализируют категорию оценки в политическом медиадискурсе, JI.IO. Иванов исследует оценочный потенциал в текстах научной дискуссии, Т.В. Губаева описывает семантико-стилистическую категорию оценки в законодательном тексте. Вместе с тем имеется всего одна работа, в которой представлена модальная экспликация концептуальной структуры текста в прагматическом аспекте на примере мемуарного жанра [Романова 2003]. В то же время подробное лингвистическое исследование субъективной оценки на материалах мемуарной литературы представителей творческой элиты отсутствует.

Вышесказанное определяет актуальность данного исследования, объектом которого явились единицы лексического уровня (имена существительные и имена прилагательные) современного русского, английского, чувашского языков и речевые конструкты, служащие для выражения ценностных категорий в виде языковой оценки в мемуарной прозе.

Таким образом, рабочая гипотеза предпринятого научного исследования основывается на предположении, что оценочность как элемент лексического значения представляет собой такую языковую категорию, которая в определенной степени обусловлена внеязыковыми факторами: гендерностью, спецификой ценностных ориентаций определенного социума, национально-культурными особенностями, диахронией.

Предметом настоящего исследования служит языковая категория оценочности.

Целью исследования явился анализ семантических полей, репрезентирующих «картину мира» языковых личностей представителей творческой элиты на материале оценочных именных частей речи (имен существительных и имен прилагательных), а также именных ФЕ, в мемуарной литературе с элементами сопоставления в английском и чувашском языках.

Достижение этой цели предполагает решение ряда конкретных задач:

• выявить существенные характеристики категории оценки в гуманитарно-аксиологической научной парадигме;

• определить место и роль оценочной лексики в языке мемуарной прозы;

• выявить наиболее соответствующие природе мемуаристики оценочные значения и проследить условия и возможности возникновения, передачи и изменения оценочных значений в лексической семантике русского, английского и чувашского языков;

• определить роль социального, ментального, тендерного и диахронического контекста при формировании «картины мира» личности мемуариста;

• рассмотреть способы выражения оценочных значений и определить их роль в создании ценностной картины мира автобиографа (мемуариста).

Методологической основой исследования явились труды Н.Д. Арутюновой, Е.М. Вольф, В.И. Карасика, Г.Г. Кошеля, Т.В. Маркеловой,

Л.А. Сергеевой, В.И. Сергеева, С.Г. Шейдаевой, С.С. Хидекеля, в которых оценочность понимается как универсальная языковая категория, поскольку язык выступает как средство фиксации, аккумуляции и передачи ценностных ориентиров общества, а также выражения разнообразных оценок и оценочных смыслов.

Методы и приемы исследования. Многоаспектность исследования обусловливает применение комплекса методов: описательного, сопоставительного, структурно-семантического, социолингвистического, метода компонентного анализа и семантического поля, приема модальной рамки. Мы опирались также на словарные дефиниции как источник семантической информации, широко использовался контекстологический метод, а также дискурсивный анализ языковых фактов.

Материалом для исследования языкового выражения оценочности в мемуарной прозе послужил корпус оценочных лексем и устойчивых словосочетаний русского, английского и чувашского языков, отобранных из «прямых» мемуаров актеров Х1Х-ХХ веков.

Актуальность исследования видов оценки и способов ее репрезентации в мемуарной литературе обусловлена значительной насыщенностью этого типа дискурса ценностными знаками и спецификой передачи оценочных значений.

Отбор материала производился с учетом следующих аспектов анализа: мемуары, написанные от первого лица; мемуары конца XIX-начала XX века (в частности, мемуары Т.Л. Щепкиной-Куперник, К.С. Станиславского, Мерилин Монро, Чарли Чаплина, М. Монро, Т.Юн) и мемуары середины и конца XX в. (в частности, мемуары Л.М. Гурченко, Г.П. Вишневской, М.М. Плисецкой, Н.В. Мордюковой, Э.А. Рязанова, Джейн Фонды, Саймона Каллоу, Светланы Михайловой-Ефимовой, Геннадия Терентьева). Кроме того, учитывалась тендерная обусловленность представления категории субъективной оценки в языке мемуаристов.

Преимущество мемуаров представителей творческой элиты, проанализированных нами, состоит в том, что актеры обладают живым воображением, широким ассоциативным планом, они способны понять происходящие события и явления гораздо глубже многих своих современников, а в силу своей профессии, способности к перевоплощению, состраданию они более эмоциональны, чем объясняется присутствие наибольшего количества единиц оценочной лексики в этой группе текстов. На основании анализа оценочной лексики в дальнейшем можно будет смоделировать определенный тип языковой личности, дать полную характеристику языкового паспорта личности, что становится возможным «лишь в случае полного рассмотрения всего ее дискурса от рождения до смерти» [Романова 2003: 56] на фоне «обязательного социально-поведенческого контекста личности» [Караулов 1987: 34], определить специфические черты национального менталитета авторов. Кроме того, используется такой подход к изучению языковой личности, при котором необходимо выделение релевантных признаков модельной личности, то есть типичного представителя определенной этносоциальной группы, узнаваемого по специфическим характеристикам вербального и невербального поведения и выводимой ценностной ориентации (русский интеллигент, английский интеллигент).

Подобным требованиям наиболее полно соответствует лишь специфика мемуарного жанра.

Учитывая тот факт, что для каждой эпохи характерны свои типические черты, для анализа мы используем разновременные мемуары. Анализируя оценочную лексику разновременных мемуаров и мемуаров разных этносоциальных групп, мы попытались определить модели элитарной языковой личности для анализируемых эпох и наций, рассматривая речь субъектов в двух взаимообусловленных аспектах — когнитивном и мотивационном.

Таким образом, корпус исследованных текстов включает более десяти мемуаров второй половины XIX - конца XX веков, общий объем исследованного материала составляет более 7 тысяч единиц.

Научная новизна состоит в том, что впервые предпринято описание оценочных единиц в языке мемуарной прозы, представляющих собой оценочные имена и словосочетания, с позиций теории частных оценок, а также в ракурсе изучения основных принципов и приоритетов этнического, тендерного менталитетов в синхронно-диахронном аспекте, позволившее определить оценочный потенциал лексики русской мемуарной прозы в ее сопоставлении с языком английских и чувашских мемуаров.

Научно-теоретическая значимость работы состоит в выявлении особенностей реализации категории оценки с помощью оценочной лексики и оценочных словосочетаний в мемуарной прозе с учетом ментальных, тендерных и временных различий; в возможном использовании представленного в диссертационном исследовании материала для дальнейших исследований сходных явлений, в разработке теории частнооценочных значений и в решении задач современной лингвокультурологии, в систематизации знаний о жанровой обусловленности языка мемуарной прозы.

Практическая ценность работы заключается в том, что её положения и результаты могут быть использованы в лекционных курсах по лексикологии, стилистике, интерпретации текста, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, при проведении спецкурсов по лингвистике текста, теории коммуникации, семантике, анализу дискурса и языка мемуарной прозы, а также могут найти применение в практике преподавания русского языка как иностранного, что обусловлено повышенным вниманием к проблеме отражения в языке национально-культурной семантики (аспект лингвострановедения).

В данном исследовании на защиту выносятся следующие положения: категория субъективной оценки - одна из универсальных текстовых категорий; текстовое пространство мемуарной прозы характеризуется значительной насыщенностью ценностными знаками, отражая категорию субъективности как одну из универсальных текстовых категорий; в языке мемуарной прозы оценка реализуется как динамическая категория, находящаяся под влиянием культурных, морально-этических, социальных, религиозных, тендерных, ментальных, временных факторов и обладающая прагматической и когнитивной функциями. Оценочное высказывание в данном типе дискурса стремится повлиять на адресата (читателя или самого автора в условиях полисубъектности); при определении объекта и субъекта оценки наблюдаются интегральные и дифференциальные признаки характера и типа оценочного значения, в связи с чем различается отрицательная и положительная оценка человека, предмета, события. Все выделенные категории частнооценочных значений (согласно классификации Н.Д. Арутюновой) наличествуют в сфере оценки мемуаристов, однако в наибольшей степени в текстах наблюдается концентрация лексики с этической и эстетической оценкой, образующей ядро духовно-нравственной составляющей любой личности, а также эмоционально-оценочных слов, эмотивный компонент которых содержится в словообразовательных аффиксах и коннотации; отдельные языковые оценочные единицы и фразеологизмы в текстовом пространстве современной мемуарной прозы имеют ряд схожих черт: функционально-прагматическую направленность, развитый лексико-семантический уровень и функционирование в речи лиц разного образовательного и культурного уровнен, доминирование отрицательной оценки и стилистически сниженных языковых единиц, что подтверждает тенденцию к огрублению языка;

- оценочная лексика активно используется в речевой коммуникации мемуариста и его современников, являясь универсальным средством выражения субъективности;

- адгерентная оценочность (контекстуальная и окказиональная) наиболее ярко раскрывает и характеризует языковую личность пишущего и позволяет создать целостное впечатление о внутренней духовной жизни представителей творческих профессий, их современников, а также о мировоззренческой парадигме конкретного автора;

- мемуаристика представляет собой сложную и разнообразную систему репрезентации категории субъективной оценки, проявляющуюся на всех языковых уровнях при доминировании лексического.

Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования на различных этапах разработки были представлены на заседании кафедры русского языка как иностранного ФГОУ ВПО «Чувашский государственный университет им И.Н. Ульянова», на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной памяти академика Матвея Михайловича Михайлова (г. Чебоксары, 25-27 октября 2005 г.), на Всероссийской научной конференции «Сопоставительное изучение разнотипных языков: научный и методический аспекты» (г. Чебоксары, 24-26 октября 2006 г.), на международной научной конференции «Языковая семантика и образ мира» (г. Казань, 20-22 мая 2008 г.), на региональной научной конференции, посвященной Дням славянской письменности и культуры (г. Чебоксары, 2008 г.) и изложены в 5 публикациях.

Структура диссертации определяется целью и поставленными задачами. Работа состоит из введения, двух глав с последующими выводами, заключения, библиографии, списка источников и списка использованных словарей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Оценочная лексика в русской мемуарной литературе"

Результаты исследования, проведенного в данной работе, не претендуют на исчерпывающее решение всех проблем и вопросов, связанных с категорией оценки и спецификой оценочного аспекта в мемуарной литературе. Следовательно, перспективы данного исследования заключается в возможности масштабного изучения языка разных мемуаристов, в произведениях которых объединяются творческое, ментальное, тендерное, духовно-нравственное начала мировоззренческих парадигм с расширением круга сопоставляемых языков и других типов объектов оценки, что, несомненно, будет способствовать дальнейшему развитию лингвоаксиологических и культурологических учений.

159

Заключение

Необходимо подчеркнуть, что все аспекты, анализируемые в данном диссертационном исследовании — оценка, оценочность, гендерность, ментально сть, социальные, синхронно-диахронные ценностные ориентации — оказываются тесно связанными между собой и выступают в некотором единстве при их рассмотрении и анализе.

В ходе исследования: изучена проблема оценочной семантики и категории оценки, раскрыта природа оценочного значения и языковых оценок, установлены структура и основные типы оценок, осуществлена попытка разведения терминов «оценка» и «оценочность», «категория оценки» и «категория оценочпости»;

- определены место и роль системного оценочного компонента в структуре слова, прослежена связь оценочного значения с другими компонентами (эмотивность, экспрессивность);

- прослежены условия возникновения и установлены критерии анализа оценочной лексики в применении к мемуарным текстам разноструктурных языков (русский, английский, чувашский);

- выявлен корпус оценочных лексем в мемуарах трех языков, установлены их семантика, особенности и свойства; отобранные оценочные лексемы разбиты на группы по трем семантическим полям (Человек, Предмет, Событие); в результате многоаспектного анализа русских оценочных лексем с элементами сопоставления оценочных единиц в английском и чувашском языках выявлены доминирующие и периферийные объекты оценки, определены сходства и расхождения в языковой экспликации оценочных значений.

Проведенный теоретический обзор существующих в настоящее время подходов, принципов и точек зрения по изучаемой проблематике, а также анализ языкового материала позволяет сделать следующие выводы: оценочность вообще и лексическая оценочность в частности — интересный и сложный феномен, объективное существование которого определяется причинами экстралингвистического и языкового характера; жизнедеятельность человека, его духовно-нравственная, эмоциональная, ментальная сферы, а также тендерная и синхронно-диахронная специфика находятся в тесной связи с оценкой, которая выработалась в ходе взаимодействия человека с окрулсающей действительностью, вследствие чего необходимо обращение к антропологической парадигме: в процессе оценивания человек выступает на первый план, а ее важность возрастает при квалификации всего, что непосредственно связано с ним, кругом его интересов и потребностей; критерии оценки, универсальные оценочные суждения, сформированные на основе стереотипов и стандартов оценочной шкалы, в основе которых лежат представления о норме, об идеальном, аксиологические суждения о плохом и хорошем, демонстрируют культурологический аспект, поскольку оценочное отношение определяется мировоззрением народа и его культурно-историческим опытом; синхронно-диахронный и сопоставительный анализ мемуарных текстов показал, что категория субъективной оценки в большей или меньшей степени присуща всем мемуарным текстам, однако в одних она в большей степени выражена имплицитными средствами, в других же выражена эксплицитно, с помощью оценочных лексем; оценочные единицы — ведущий компонент в поведенческом, ментальном, речевом выражении субъектов и объектов оценивания. Наличие оценочной лексики в мемуарном текстовом пространстве позволяет создать целостное впечатление о внутренней жизни мемуаристов, жизненных приоритетах, мировосприятии авторов и их ментальной и индивидуальной картине мира; в мемуарной литературе достаточно отчетливо проявляет себя общеизвестная четырехкомпонентная структура оценки, включающая объект оценки, субъект оценки, основание оценки и ее характер (оценочный компонент, трансформируемый в абсолютный оценочный предикат «и это хорошо» или «и это плохо»). Кроме того, в модальную рамку оценок, характерных для проанализированных нами текстов, входит такой фрагмент картины мира, как система ценностей субъекта, включающая как систему ценностей социума, к которому принадлежит субъект, так и связанную с ней индивидуальную систему ценностей самого субъекта. Ценностная картина мира в языке мемуаристов реконструируется в виде взаимосвязанных оценочных суждений, соотносимых с юридическими, религиозными, моральными кодексами, общепринятыми суждениями здравого смысла, типичными фольклорными и известными литературными сюжетами; оценка в мемуарных текстах часто не бывает независимой, она входит как часть в общее построение описания или рассуждения с его аргументациями, органически связана с текстом в целом, во многом определяется его жанровыми особенностями. При этом оценки могут приобретать слова, которые сами по себе оценки не выражают, то есть происходит своеобразное «заражение оценочностью», что является проявлением адгерентной оценочности; оценочная квалификация в мемуарном пространстве может иметь сложный характер, специфика которой заключается в изменении оценочного знака в трёх направлениях: 1) слово с оценочно нейтральным значением может получить оценочный смысл, который, повторяясь, закрепляется в этом значении; 2) слово с оценочно закреплённым значением может изменить оценочный знак; 3) проявление окказионального оценочного знака — характерное явление для оценочной квалификации рассматриваемого типа дискурса;

- в ходе анализа были определены культурные доминанты - объекты этической, эстетической и совмещенной оценок каждого семантического поля (Человек, Предмет, Событие). В результате было выявлено, что наиболее многоаспектно авторами рассматривается семантическое поле Человек;

- оценочные лексемы, метафоры, сравнения и фразеологизмы при функционировании в мемуарном пространстве обнаруживают ряд схожих черт: в функциональной направленности (присутствуют в речи лиц разного образовательного и культурного уровней), сходных функциях;

- оценочные единицы, помимо своей основной функции, используются в целях номинации различных реалий, речевой характеристики; во всех случаях активен лексико-семантический уровень, доминирует отрицательная оценка, в большей степени подвергшаяся детализации; реализация оценочных номинаций позволила подтвердить намеченную рядом исследователей тенденцию к более интенсивному огрублению современного русского языка, прежде всего в женской речи;

- корпус оценочной лексики в рассмотренных автобиографических текстах определяется их сюжетно-тематическим содержанием, замыслами автора, стилистической системой текстов, который сам же продуцирует содержательно-концептуальную и подтекстовую информативность произведения, донося, таким образом, до читателя его зачастую скрытый смысл;

- комплексный анализ особенностей употребления оценочной лексики в текстовом поле различных авторов позволяет определить данный пласт как некий единый континуум общего языка и идиолекта, отражающего основные черты идиостиля каждого мемуариста, их ментальное своеобразие, выразившееся в различной номинативной плотности объектов, оценочной квалификации объектов и комбинаторике ценностей; языковые личности различаются по глубине понимания процессов, фактов и событий, по разности оценок, по точности наблюдений, по языковому вкусу, который имеют не только отдельные языковые личности, но и общество в целом;

- языковой вкус - исторически изменчивая общественная категория, способная проявляться и в отношении употребления типов оценочной лексики.

Таким образом, на основе вышеизложенного теоретического и практического материала можно утверждать о перспективности развития лингвистической аксиологии как отдельного направления лингвистики, способного выступать источником информации о выработанных ценностях и принятых, прежде всего этических и эстетических нормах в обществе на каждый период исторического времени. Кроме того, сопоставительные исследования языковых экспликаций ценностных доминант и языковых стратегий в разных языках и культурах посредством анализа оценочных единиц несут в себе большой научный потенциал.

 

Список научной литературыПетрова, Ольга Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абишева, A.K. О понятии «ценность»/ А.К. Абишева // Вопросы философии. - 2002. - №3. - С.139-146.

2. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: Учеб. пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений / Н.Ф. Алефиренко. 2-е изд. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 368с.

3. Алпатов, В.М. Женщины говорят иначе. www. gramota.ru/mag rub.html

4. Аминова A.A. Диалог культур в семиотическом пространстве этнотекста / A.A. Аминова // Языковая семантика и образ мира. Материалы Международной научной конференции (г. Казань, 20-22 мая 2008г.) Ч. 1. Казань, 2008. - С. 165-167.

5. Апресян, Ю.Д. Избранные труды: Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М.: Школа языки русской культуры, 1995. — 767с.

6. Арнольд, КВ. Стилистика. Современный английский язык: уч-к для вузов / И.В. Арнольд. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука,2002. -384с.

7. Арутюнова, Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н.Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1984.-С.5-23.

8. Арутюнова, Н.Д. Аномалии и язык. К проблеме языковой «картины мира» / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. — 1987. №3. -С.3-19.11 .Арутюнова, Н.Д. Об объекте общей оценки / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1985. - №3. - С. 13-24.

9. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 338с.

10. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. -1—XV. - 896с.

11. Ахманова, О.С. Очерк по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. М:, 1957. - 238с.

12. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М., 1969.

13. Бабаева, Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира: Дис. . докт. филол. наук. Волгоград, 2004. 43 8с.

14. Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л.Г. Бабенко. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. — 184с.

15. Баева, ИВ. Оценочность как аспект человеческого фактора в языке. http://language.psu.ru

16. Балсенова, Е.А. Категория оценки // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. -М.: Флинта: Наука, 2003. С. 139-146.

17. Баллы, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. 416с.

18. Банару, В.И. Оценка, модальность, прагматика / В.И. Банару // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. научн. трудов. Калинин, 1987. - С. 14-18.

19. Баранов, А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка / А.Н. Баранов // Вопросы языкознания. 1989. — №3. - С.74-90.

20. Бацалли, П.М. Нация и язык / П.М. Бацилли // Известия Академии наук: Серия языка и литературы. Т.51. - №5. - 1992. - С.68-84.

21. Белъчиков, Ю.А. Инвективная лексика в контексте некоторых тенденций в современной русской речевой коммуникации / Ю.А. Бельчиков // Русский зык. XX век. М., 2003. - С.66-73.

22. Беляннн, В.П. Психолингвистика: учебник / В.П. Белянин; Российская акад. образования, Московский психолого-социальный ин-т. — 5-е изд. Москва: Флинта: Московский психолого-социальный ин-т , 2008. 226с.

23. Белянпн, В.П. Основы психолингвистической диагностики (Модели мира в литературе) / В.П. Белянин. М.: Тривола, 2000. - 247с.

24. Богуславский, В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка / В.М. Богуславский. — М.: Космополис, 1994. -137с.

25. Брагина, Н.Г. Социокультурные конструкты в языке. Монография / Н.Г. Брагина. М.: Гос. ИРЯ им. A.c. Пушкина, 2005. - 360с.

26. Бродский, И.А. Стихотворения. Эссе / И.А. Бродский. -Екатеринбург: У-Фактория, 2001. — 749с.

27. Брожик, В.В. Марксистская теория оценки / В.В. Брожик М.,1982. -261с.

28. Ван Дейк, Т. А. Стратегии понимания связного текста / Т.А. Ван Дейк, В. Кинч // НЗЛ. -М.: Прогресс, 1988. -Вып.23. С. 153-211.

29. Васильев, АД. Слово в телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления. http://arcto gaia.krasu.ru

30. Васильев, Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты / Л.М. Васильев // Исследования по семантике. Уфа: изд-во Башк. ун-та , 1996. - С.62.

31. Вежбщкая, А. Метатекст в тексте / Анна Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 402- 421.

32. Веэ/сбщкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / Анна Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001.-272с.

33. Вежбш(кая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. - 411с.

34. Вендлер, 3. О слове «good» / 3. Вендлер // НЗЛ. Вып. 10. М., 1981. -С.531-534.

35. Верещагин, Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1973. Электронный ресурс Москва Российская государственная библиотека 1 файл PDF.

36. Виноградов, В.В. Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языкознания / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания, 1964.-№3.-С. 3-18.

37. Виноградов, В.В. Русский язык / В.В. виноградов. М.: Рус. яз., 2001.-720с.

38. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. М., 1972. - С. 121-122;

39. Вольф, Е.М. Глава IX. Эмоциональные состояния и оценка / Е.М. Вольф // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М.: Ин-т Языкознания РАН, 1996. - С.148-158.

40. Вольф, Е.М. Метафора и оценка / Е.М. Вольф // Метафора в языке и тексте. М., 1988. - С. 52-65.

41. Вольф, Е.М. О соотношении квалификативной и дескриптивной структур в семантике слова и высказывания / Е.М. Вольф // Известия АН. Серия литературы и языка. 1983. - №. 4. - С.391-397.

42. Вольф, Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» / Е.М. Вольф // Вопросы языкознания, 1986, №.5. -С. 98-106.

43. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985.-228с.

44. Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы) / В.В. Воробьев. М., 1997.-331с.

45. Воропаева, С.А. Деривационная типология оценочного значения (На материале суффиксального способа словообразования): дис. .канд. филол. наук / С.А. Воропаева. -М., 2001. 191с.

46. Гак, В.Г. Беседы о французском слове. Из сравнительной лексикологии французского и русского языков / В.Г. Гак. — М.: Ком Книга, 2006. 336с.

47. Гак, В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков: Учебник / В.Г. Гак. М.: КомКнига, 2006. - 288с.

48. Галкина-Федору к, Е.М. Безличные предложения в современном русском языке / Е.М. Галкина-Федорук // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. — с. 302—320;

49. ЪЪ.Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос / Г.Д. Гачев. М.: Академический Проект , 2007. - 510с.

50. Геляева, А.И. Человек как объект номинации в языковой картине мира: Автореф. дис. . докт. филол. наук / А.И. Геляева. Нальчик, 2002. -42с.

51. Гоббс, Т. Левиафан, или О сущности, форме и власти государства / Т.Гоббс. Санкт-Петербург тип. Н. Тиблена и Комп. (Н. Неклюдова) 1864.-419с.

52. Говердовский, В.И. Диалектика коннотации и денотации // Вопросы языкознания. 1985. - №2. - С.71-79.

53. Голованевский, A.JI. Оценочность и ее отражние в политическом и лексикографическом дискурсах / А.Л. Голованевский // Филологические науки. 2002. - №3. - С.78-87.

54. Голуб, КБ. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. М.: Айрис-пресс, 2006. - 448с.

55. Голубкова, O.A. Культура, личность, деятельность: (аксиологический аспект): монография / O.A. Голубкова. СПб.: ОМ-Пресс. - 87с.

56. Городникова, М.Д. Эмоциональная оценочность и модальность текста/ М.Д. Городникова // Прагматико-семантические аспекты немецкой лексики. Калинин, 1988. - С. 48-53.

57. Грайс Г.П. Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С.217-237.

58. Гранева И.Ю. Местоимение МЫ как средство ценностной ориентации в языковой картине мира.: http ://www.Hngvomaster.rvi/forum/viewtopic.php?t= 1.

59. Граудина, JI.K. Вопросы нормализации русского языка: Грамматика и варианты / Л.К. Граудина. М., 1980. - С.249.

60. Губаева, Т.В. Семантико-стилистическая категория оценки в законодательном тексте / Т.В. Губаева // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. — Пермь, 1987. С. 97—102.

61. Демина, Е.Б. Реализация субъективно-модальных оценок посредством модальных глаголов / Е.Б. Демина // Контекст какусловие реализации значения языковых единиц. Ростов-н/Д., 1986. -С. 35-41.

62. Дронова, Л.П. Становление и эволюция модально-оценочной лексики русского языка: этнолингвистический аспект: Автореф. докт. дис. / Л.П. Дронова. Томск. - 2006. - 33с.

63. Дядечко, Л.П. Семантика русских цитат-реминисценций в оценочном аспекте / Л.П. Дядечко // Русское языкознание: Межведомственный науч. сб. Вып. 24. — Киев, 1992. С.36-41.

64. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике / О.П. Ермакова // Русский язык конца XX столетия (1985—1995). М.: «Языки русской культуры», 1996. - С.43-60.

65. Ефимов, А.И. О языке художественных произведений / А.И. Ефимов. М., 1954. - 288с.

66. Желъвис, В.И. Психолингвистическая интерпретация инвективного воздействия: Автореф. дис. .докт. филол. наук / В.И. Жельвис. — М., 1992.-51с.

67. Желъвис, В.И. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия: Учеб. пособие / В. И. Жельвис; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена, Яросл. гос. пед. ин-т им. К. Д. Ушинского Ярославль : ЯрГУ , 1990. 81 с.

68. Залавина, Т.Ю. Когнитивные и прагматические аспекты фразеологизмов со значением «порицание»: Автореф. дис. .канд. филол. наук / Т.Ю. Залавина. Челябинск. 2007. - 26с.

69. Зализняк, A.A. Заметки о метафоре // Слово в тексте и в словаре. М.:. Языки русской культуры, 2000. — С.82-90.

70. Заморева, A.B. Репрезентация концепта «общая оценка» в современном русском языке (системно-структурный, когнитивный и функционально-прагматический аспекты анализа): Автореф. дис. . канд. филол. наук / A.B. Заморева. Уфа - 2007. - 26с.

71. Звегинцев, В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев. М.,1957. -261с.

72. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова.-М., 1982.-С.274-281.

73. Иванов Л.Ю. Текст научной дискуссии: Дейксис и оценка / Л.Ю. Иванов. М.: НИЛ «2Р», 2003. - 208с.

74. Ивин, A.A. Основания логики оценок / A.A. Ивин. М.: Изд-во Моск. ун-та. - 1970. - 236с.

75. Изард, К.Э. Психология эмоций / К.Э. Изард. СПб.: Питер, 2006. -464с.81 .Ильин, Д.Н. Процессы позитивации/негативации лексического значения в русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук / Д.Н. Ильин. Ростов н/Д. - 2005. - 21с.

76. Калинкин, А.Т. Эстетический идеал, искусство, познание / А. Т. Калинкин. М. : Изд-во МГУ ,1983 - 119с.

77. Карамова, A.A. Категория оценки в современном русском языке: Учеб. пособие / A.A. Карамова. Уфа: РИО БашГУ, 2003. - 52с.

78. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. М., 1992.

79. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Н.Ю. Караулов. -М.: Наука, 1987.-261с.

80. Киселева, Л.А. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка / Л.А. Киселева // Проблемы русского языкознания. Учен. Записки ЛГПИ. Л., 1968. -С.385.

81. Клушина, Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ / Н.И. Клушина // http://www.gramota.ru/magarch.htmI7icN79 10.08.2001.

82. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: уч-к для студ. филол. профиля / И.М. Кобозева. М.:ЛЕНАНД, 2007. - 350с.

83. Козловская, Т.Л. Об изменениях в стилистическом и культурно-речевом восприятии форм субъективной оценки / Т.Л. Козловская // Словарь и культура русской речи: К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. -М., 2001. С. 213-220.

84. Колесов, В.В. Отражение русского менталитета в слове. Человек в зеркале наук. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. С.106-124.

85. Колясева, Т.Ю. Эмоционально-оценочная лексика в текстовом пространстве Д.И. Стахеева: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.Ю. Колясева. Кемерово - 2008. - 24с.

86. Коробкова, Н.В. Оценочные высказывания как средство характеристики языковой личности В.П. Тургеневой (по материалам писем) / Н.В. Коробкова// «Спасский вестник». №12, 2005.

87. Костомаров, В.Г. Единицы семиотической системы русского языка как предмет описания и усвоения / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999г. / Доклады и сообщения российских ученых. — М. 1999. - С. 252-260.

88. Кошель, Г.Г. Детерминанты варьирования оценочного знака в тексте / Г.Г. Кошель // Проблемы лингвистической семантики. Алма-Ата, 1986. — С.152—155.

89. Кошель, Г.Г. Дектерминанты варьирования оценочного знака в тексте / Г.Г. Кошель // Проблемы лингвистической семантики. -Алма-Ата, 1986. С.152-155.

90. Кремих, И.И. Оценка в лексической семантике / И.И. Кремих // Парадигматические характеристики лексики. — М. — 1986. С. 18-34.

91. Кронгауз, М.А. Русский язык на грани нервного срыва / М.А. Кронгауз. М.: Знак: Языки славянских культур, 2008. - 232с.

92. Круглый стол: Мемуары на сломе эпох // Вопросы литературы. 2000 - №1 http://magazines.russ.rU/voplit/2000/l/kingly.html

93. Крысин, Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: «Языки русской культуры», 1996. — С.384 — 406.

94. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 141172.

95. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е.С. Кубрякова //Язык и наука конца XX века. М., 1995. С. 144- 238.

96. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. М.: Высшая школа, 1989. - 216с.

97. Кунин, A.B. Курс фразеологии современного английского языка / А. В. Кунин. -М.: Высш. шк., 1986 336 с.

98. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // НЗЛ. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988.-С. 12-51.

99. Леонтьев, А.Н. Языковое сознание и образ мира / А.Н. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. С.16-21.

100. Леонтьев, Д.А. Ценностные ориентации // Человек. Философско-энциклопедический словарь М.: Наука, 2000 - С.409.

101. Лопатин, В.В. Оценка как объект грамматики / В.В. Лопатин // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения XIX-XX). М.: Наука, 1992. - С.70-75.

102. Лотман, Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII начало XIX века) / Ю.М. Лотман. -СПб: Искусство, 1994. -412с.

103. Лотман, Ю.М. О русской литературе / Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство-СПб, 1997.-845с.

104. Лукьянова, H.A. О соотношении понятий «экспрессивность», «эмоциональность», «оценочность» / H.A. Лукьянова //Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 5. — Новосибирск, 1976.-С. 3-21.

105. Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики / H.A. Лукьянова. — Новосибирск: Наука, 1986. — 230с.

106. Лыков, А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово) / А.Г. Лыков. — М.: Высшая школа, 1976 — 119с.

107. Ляпон, М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование / М.В. Ляпон // Язык и личность. М., 1989. -С.24-35.

108. Малевинский, С.О. Типология оценочных значений и их языковое выражение, http://tverlingua.by.ru.

109. Малинович, Ю.М. Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса современного немецкого языка: Автореф. дис. . докт. филол. наук / Ю.М. Малинович. — Ленинград , 1990 — 34 с.

110. Маркелова, Т.В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке / Т.В. Маркелова // Филологические науки. 1996.-№1.-С.80-89.

111. Маркелова, Т.В. Лексема-узел «одобрять» как средство выражения оценочного значения / Т.В. Маркелова // Филологические науки. 1999. - №3. - С.76-86.

112. Маркелова, ТВ. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке / Т.В. Маркелова // ФН. 1995 б. №3. С.67-79.

113. Маркелова, Т.В. Выражение оценки в русском языке / Т.В. Маркелова // Русский язык в школе. 1995. - №1. - С.76-81.

114. Марков, В.М. Избранные работы по русскому языку / Под ред. проф. Г.А. Николаева. Казань: Издательство «ДАС», 2001. — 275с.

115. Маслова, В.A. Homo lingualis в культуре: Монография / В.А. Маслова. М.: Гнозис, 2007. - 320с.

116. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведение / В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. -208с.

117. Матвеев, П.Е. Моральные ценности / П.Е. Матвеев. -Владимир, 2004. 190с.

118. Махмутова, А.Н. Оценочные существительные со значением лица женского пола в русском и английском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Н. Махмутова. Казань, 2002. - 23с.

119. Межжерина, С.А. Оценочно-характеризующая лексика в научных трудах В.И. Ленина / С.А. Межжерина // РЯШ. 1980. -№2. — С.72-76.

120. Минина, М.А. Психо лингвистический анализ семантики глаголов движения (На материале глаголов движения): Автореф. дис. . .канд. филол. наук / М.А. Минина. М., 1995. - 22с.

121. Миронова, H.H. Об изучении оценочного дискурса в современной лингвистике / H.H. Миронова / Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тезисы международной конференции. Т.П. - М.: Филология, 1995. - С. 334-335.

122. Миськова, Е.В. Выражение эмоциональной оценки в предложении / Е.В. Миськова // Грамматическое значение предложения и семантика высказывания. — М., 1987. С.46-52.

123. Мичкова, Е. Прилагательные со значением положительной и отрицательной оценки физических и нравственных качеств человека. http:// depfolang.kubsu.ru

124. Мур, Дж. Принципы этики / Дж. Мур. М., 1984. - 326с.

125. Никитина, С.Е. Типы языковой оценки в народно-поэтических текстах / С.Е. Никитина // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения XIX-XX). М.: Наука, 1992. - С.89-103.

126. Ноуэлл-Смит, П.Х. Логика прилагательных / П.Х. Ноуэлл-Смит //НЗЛ. Вып. 16. 1985.-С. 155-182.

127. Ожегов, С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи / С.И. Ожегов-М, 1974.

128. Олзоева, Я.В. Компонент оценки в семантической структуре предиката / Я.В. Олзоева //Строение предложения и содержание высказывания. М., 1986. С. 54-60.

129. Осипов, Б.И. Хроника. О монографии С.Г. Шейдаевой « Категория субъективной оценки в русском языке» (Ижевск, 1997) / Б.И. Осипов // Вестник Омского университета, 1998, Вып.З. -С.94—98.

130. Панов, М.В. О стилях произношения (в связи с общими проблемами стилистики) // Развитие современного русского языка. -М., 1964.

131. Пенъковский, А.Б. Тимиологические оценки и их выражение в целях уклоняющегося от истины умаления значимости // логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и в языке. М.: Наука, 1995.-С.36.

132. Писанова, Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики (эстетическая и этическая оценки): Автореф. дис. .докт. филол. наук / Т.В. Писанова. Москва, 1997. - 39с.

133. Понукалин, A.A. Психическая функция оценивания / A.A. Понукалин // Проблемы психологии субъективных суждений и оценок-Саратов, 1984. 101с.

134. Потапова, Р.К. Язык, речь, личность / Р.К. Потапова, В.В. Потапов. М.: Языки славянской культуры, 2006. - 496с.

135. Приходъко, А.И. Когнитивно-дискурсивный потенциал оценки и способа ее выражения в современном английском языке: Автореф. дис. . .докт. филол. наук / А.И. Приходько. Белгород, 2004. - 43с.

136. Проблемы психологии субъективных суждений и оценок. — Саратов, 1984. 101с.

137. Прохоров, Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю.Е. Прохоров. М.: ИКАР, 1997. - 228с.

138. Прохоров, Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 328с.

139. Решу некая, М.С. Английская аксиологическая лексика / М.С. Ретунская. Н.Новгород: Изд-во Нижегор. Гос. Ун-та, 1996. 272с.

140. Романова, Т.В. Модальность. Оценка. Эмоциональность: монография / Т.В. Романова. Н.Новгород: НГЛУ, 2008 310с.

141. Романова, Т.В. Модальность как текстообразующая категория в современной мемуарной литературе / Т.В. Романова. СПб.: Изд-во С. Петерб. ун-та, 2003. 295с.

142. Руденко, Д.И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры / Д.И. Руденко // ВЯ. 1992. - №6. -С.19-35.

143. Русская грамматика / Отв. Ред. Н.Ю. Шведова. М., 1980. -Т.1. - С.98.

144. Садохин, ЛИ. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А.П. Садохин. М.: Высш.шк., 2005. - 310с.

145. Селиверстова, О.Н. Местоимения в языке и речи / О.Н. Селиверстова. -М.: Наука, 1988. 151с.

146. Сепир, Э. Бессознательные стереотипы поведения в обществе / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологи. М.: Изд. Группа "Прогресс", 2001. - С.594-610.

147. Сергеев, В.И. Развитие лексической семантики чувашского языка (основные тенденции) / В.И. Сергеев. — Чебоксары: Чувашское книжное изд-во, 1991.- 175с.

148. Сергеева, JI.A. Коннотативное значение как объект лингвистического анализа/Л.А.Сергеева// Исследования по семантике. Общие вопросы семантики: Межвуз. Науч. сб. У фа: БГУ, 1983.-С.114-119.

149. Сергеева, Л.А. Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа: Автореф. дис. . докт. филол. наук / Л.А. Сергеева. Уфа, 2004. - 45с.

150. Сергеева, JI.A. Прилагательные, выражающие абстрактную оценку "хороший"/"плохой", "положительный"/"отрицательный" в современном русском языке / Л.А. Сергеева // Исследования по семантике. Уфа, 1986. - С. 49-57.

151. Сергеева, Л.А. Проблемы оценочной семантики / Л.А. Сергеева. -М.: Изд-во МГОУ, 2003. 138с.

152. Сергеева, Л.А. Семантическая категория оценки в ее отношении к аксиологическим категориям / Л.А. Сергеева // Исследования по семантике: Семантика языковых единиц разных уровней: Межвуз. науч. сб. Уфа: БГУ, 1988. - С.58-63.

153. Сиротинина, О.Б. Хорошая речь / О.Б. Сиротинина. — М.: Изд-во ЛКИ, 2007. 316с.

154. Скляревская, Г.Н. Языковая метафора как категория лексикологии // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. — Новосибирск: Изд-во Новосиб. Ун-та, 1991. — С. 19.

155. Снитко, Е.С. Внутренняя форма эмотивно-оценочных единиц в современном русском языке / Е.С. Снитко, Е.Е. Левинская // Русское языкознание: Межведомственный науч. сб. Киев, 1992. -Вып. 24. - С. 57-62.

156. Соколова, Г.В. Публицистическая корреляция «факт-оценка» как условие функционирования имени собственногов текстах СМИ / Автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.В. Соколова. Краснодар, 2006.-28с.

157. Соколовская, Ж.П. Структура семантических отношений русских имен прилагательных // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во БГУ. 1982. С.3-14.

158. Стернин, И А. Коннотативный компонент значения // Проблемы анализа структурного значения слова / И.А. Стернин.— Воронеж, 1979. С. 89-116.

159. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи Текст./ И.А. Стернин.- Воронеж: Воронеж, гос. Ун-т, 1985. 170с.

160. Стивенсон, Ч. Некоторые прагматические аспекты значения / Ч. Стивенсон //ГОЛ. Вып. 16. -М.: Прогресс, 1985. - С. 129-154.

161. Столярова, Э.А. Лексико-семантическое поле оценки в разговорной речи / Э.А. Столярова // Словарные категории: Сб.ст. — М.: Наука, 1988. С. 186-191.

162. Сугоняева, Л.П. Роль прецедентных текстов в формировании языковой личности. МГТУ, 2000^ http^/www.mstu.edu.ru/publish/conf/l lntk/section3

163. Суджата, Pao Оценка с помощью кавычек / Pao Суджата // Русская речь. -1996. №3. - С.50-52.

164. Текст как явление культуры / Г.А. Антипов и др.; отв. ред. А.Н. Кочергин, К.А. ТимофеевГ.А., Донских O.A., Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Новосибирск: Наука: Сиб. отд-е, 1989. - 194с.

165. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 143с.

166. Телия, В.Н. Метафора как проявление антропоцентризма в естественном языке / В.Н. Телия // Язык и логическая теория. Сб. науч. трудов. М.: Центр советфилос. (методол.) семинар при президиуме АН СССР, 1987. С. 186-192.

167. Телия, В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмциональной) оценки / В.Н. Телия // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. — М.: Ин-т Языкознания РАН, 1996. -С.31-38.

168. Тер-Мииасова, С.Г. Синтагматика речи: онтология и эвристика / С.Г. Тер-Минасова. М., Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 200с.

169. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. М.:Изд-во МГУ, 2004. - 352с.j

170. Трипольская, Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты / Т.А. Трипольская. — Новосибирск, 1999. -165с.

171. Трошкина, Т.П. Активные процессы в словообразовании (на материале газетных текстов) // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект / Казан, гос. ун-т филол. фак-т. Казань: Казан, гос. Ун-т, 2004. - 348с.

172. Тугаринов, В.П. Избранные философские труды / В. П. Тугаринов. Л. : Изд-во ЛГУ , 1988. - 343с.

173. Урысон, Е.В. Понятие норм в метаязыке современной семантики (Параметры человеческого тела с точки зрения русского языка) / Е.В. Урысон // Слово в тексте и словаре. М., 2000. - С.231— 235.

174. Уфилщева, Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания / Н.В. Уфимцева // Этнокультурная спецификаязыкового сознания. М., 2000. -С.139-162.

175. Филиппов, A.B. К проблеме лексической коннотации / A.B. Филиппов // Вопросы языкознания. 1978. - №1. - С.57-63.

176. Филлмор, Ч Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // НЗЛ. Вып. 23. М., 1988. С. 52-92.

177. Фомина, Т.Г. Репрезентативность и оценочность фонем в системе языка, http:// www.kcn.ru

178. Фрайман, Илон Русские мемуары в историко-типологическом освещении: к постановке проблемы. http://www.ruthenia.ru/document/418856.html

179. Харченко, В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова / В.К. Харченко // РЯШ 1976. - №8. - С.66.

180. Хернстайн, Смит Б. Произвольность ценности / Б. Хернстайн Смит // Ценности, каноны, цены: Текст как средство культурного обмена: Материалы VII Фулбрайтовской гуманитарной летнейшколы / Под ред. Т.Д. Бенедиктовой. М.: Изд-во МГУ, 2005. -С.49-65.

181. Хидекелъ, С. С. Природа и характер языковых оценок / С.С. Хидекель, Г.Г. Кошель // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. — Воронеж, 1983. — С. 72-82.

182. Хидекелъ, С.С. Оценочный компонент лексического значения слова / С.С. Хидекель, Г.Г. Кошель // Ин. яз. в школе. 1981. - №4. -С.7-10

183. Христолюбова, JI.B. Прагматическая ориентация учебного словаря / JI.B. Христолюбова // Лексическая семантика: Сб.науч. тр. Свердловск, 1991. - С.98-102.

184. Ху А Ли Положительная эстетическая оценка в русском языке {Красота с позиции носителя китайского языка и культуры): Автореф. канд. . .филол. наук / Ху А Ли. М., 2006. - 23с.

185. Хэар, P.M. Дескрипция и оценка / P.M. Хэар // НЗЛ. Вып. 16. М., 1985. — С.183—195.

186. Чекулай, И.В. Ценность и оценка в категориальной структуре современного английского языка: Автореф. дис. . докт. филол. наук / И.В. Чекулай Белгород - 2006. - 41с.

187. Чернейко, Л.О. Оценка в знаке и знак в оценке / Л.О. Чернейко // НДВШ Филологические науки. 1990. - №2. - С. 72-82.

188. Чиркова, Е.К. О критериях отграничения окказиональных слов от новых слов литературного языка // Современная русская лексикография / Е.К. Чиркова. Л., 1975. — С.91-101.

189. Чохонелидзе, Н.С. Оценочность как основное свойство политического дискурса http: //slavcenter.ge.htm

190. Шарданова, М.А. Эстетическая бинарная оппозиция «прекрасное/безобразное» в разносистемных языках (на материале английского, русского и кабардино-черкесского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Шарданова. Нальчик, 2006. - 21с.

191. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов. — Л.: Учпедгиз, 1941. 620с.

192. Шаховский, В.И. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности / В.И. Шаховский // В Я 2002. - №5. - С.38-56.

193. Шаховский, В.И. Семасиологический и стилистический аспекты эмотивности / В.И. Шаховский //Стилистика текста в коммуникативном аспекте: Межвузовский сб-к научных трудов / Пермь, 1987. С.59-68.

194. Шварцкопф, Б.С. О некоторых лингвистических проблемах, связанных с цитацией. 4.1. http: // www.gramota.ru/mag author.htmlff

195. Шейдаева, С.Г. Категория субъективной оценки в русском языке: Автореф. дис. . докт. наук. Н. Новгород, 1998. -41, 1. с.

196. Шейдаева, С.Г. Категория субъективной оценки в русском языке / С.Г. Шейдаева. Ижевск: Изд-во Удм. Ун-та, 1997. 264с.

197. Шкляева, E.JI. Мемуары как «текст культуры» (Женская линия в мемуаристике 19-20 вв.: А.П.Керн, Т.А. Кузминская, Л.А. Авилова): Автореф. дис. . канд. филол. Барнаул, 2002. — 25с.

198. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык / Д.Н. Шмелев. — М.: «Просвещение», 1977. — 335с.

199. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. М., 1973. - 280с.

200. Шрам, H.A. О типах лексических значений качественных прилагательных / H.A. Шрам // Вопросы семантики. Калинингад, 1984. - С.22-27.

201. Щипицына, A.A. Дескриптивные и оценочные прилагательные и оценочные прилагательные в политическом медиа-дискурсе (на материале современной британской периодической печати): Автореф. дис. . канд. филол. наук / A.A. Щипицына. Уфа, 2006. -20с.

202. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. — М.: Гнозис, 1994.-343с.

203. Яхина, A.M. Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках (на материале глагольных ФЕ, обозначающих поведение человека): Дис. . .канд. филол. наук. Казань, 2008. — 226с.

204. Hare, R.M. Description and evaluation / R.M. Hare // The Language of Morals. Oxford University Press, London. Oxford. - New York, 1972, P. 11-126.1811. Список источников

205. Русская мемуарная литература

206. Вишневская, Г.П. Галина / Г.П. Вишневская. — М.: Вагриус, 2005. — 578с.

207. Гурченко, JI.M. Люся, стоп! / Л.М. Гурченко. — М.: Изд-во Эксмо,2004. 384с.

208. Демидова, А. В глубине зеркал / А. Демидова. — М.:Вагриус, 2008. — 376с.

209. Мордюкова, Н.В. Казачка / Н.В. Мордюкова. М.: Вагриус, 2005 -296с.

210. Плисецкая, М.М. Я, Майя Плисецкая./ М.М. Плисецкая. М.: Новости, 2005. -490с.

211. Рязанов, Э.А. Неподведенные итоги / Э.А. Рязанов. М.: Вагриус,2005.-640с.

212. Станиславский, КС. Моя жизнь в искусстве / К.С. Станиславский. — М.: Вагриус, 2006. -448с.

213. Щепкина-Куперник, Т.Л. Дни моей жизни / Т.Л. Щепкина-Куперник. -М.: Захаров, 2005. 528с.

214. Английская мемуарная литература

215. Callow, Simon Being an actor / Simon Callow. New York: 1st Picador ed., 2003.-354p.

216. Chaplin, Charles My Autobiography / Charles Chaplin. London: Penguin books, 2003. - 494p.

217. Fonda, Jane My life so far / Jane Fonda. New York: Random house trade paperbacks, 2006. - 600p.

218. Monroe, Marilyn My story / Marilyn Monroe. — New York: Taylor trade, 2007.-185p.

219. Чувашская мемуарная литература

220. Тани Юн «Иртнё кунсем 9улсем» / Тани Юн. - Шупашкар: Чаваш АССР кёнеке издательстви, 1972. - 111с.

221. Терентьев, Г.Т. Чуна удса каладни / Г.Т. Терентьев. — Шупашкар, 2004. 272с.

222. Чаваш халах артистки Светлана Михайлова-Ефимова. Рецензисем, статьясем, повесть, савасем. - Шупашкар: Чаваш писателёсен «Келем» издательстви, 2004. — 132с.1831. Список словарей

223. Аракын, В.Д. Англо-русский словарь: Ок. 36 ООО слов / В.Д. Аракин, З.С. Выгодская, H.H. Ильина. 13-е изд., стереотип. - М.: Рус яз., 1990.-608с.

224. Ахманова, О С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576с.

225. Аишарин, Н.И. Словарь чувашского языка: в 17-ти томах / Н.И. Ашмарин. — Чебоксары: Русистика, 1994.

226. Бирих, А.К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 704с.

227. Богуславский, В.М. Словарь оценок внешности человека / В.М. Богуславский. М.: Космополис, 1994. - 336с.

228. Большой словарь иностранных слов: М.: - ЮНВЕС, 1998. - 784с.

229. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб.: «Норинт», 2001. 1536с.

230. Горбачевич, К.С. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке: Около 1300 словарных статей / К.С. Горбачевич. — М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. 285с.

231. Кондратов, В.А. Новейший философский словарь / В.А. Кондратов, Д.А. Чкалов, В.Н. Копорулина; под общ. Ред. А.П. Ярешенко. -Ростов-н/Д.: Феникс, 2005. 670с.

232. Кунин, A.B. Англо-русский фразеологический словарь // Лит. ред. М.Д. Литвинова. 4-е изд. - М.: Рус. яз., 1984. - 944с.11 .Лингвистический энциклопедический словарь // Гл. ред. В.И.

233. Ярцева. — М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 685с. И.Мюллер, В.К. Большой англо-русский словарь: В новой редакции: 180 000 слов, словосочетаний, идиоматических выражений,пословиц и поговорок. М.: Цитадель-трейд: РИПОЛ КЛАССИК, 2005. - 832с.

234. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: Ок. 53 ООО слов / С.И. Ожегов; Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова. 24-е изд., испр. - М.: ООО» Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2004. - 1200с.

235. Словарь по этике / Под ред. И.С. Кона. М.: Политиздат, 1983. -445с.

236. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696с.

237. Толковый словарь русского языка: В 4т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935 1940.

238. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4 000 словарных статей / Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И.,Федоров; Под. ред. А.И. Молоткова. 4-е изд., стереотип. - М.: Рус яз., 1987. -543с.