автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.04
диссертация на тему:
Паремиологические жанры в культурном пространстве мордовского фольклора

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Марченко, Галина Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата культурологии
  • Место защиты диссертации: Саранск
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.04
Автореферат по культурологии на тему 'Паремиологические жанры в культурном пространстве мордовского фольклора'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Паремиологические жанры в культурном пространстве мордовского фольклора"

МОРДОВСКИИ ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ ^РСТВЕННЫЙ УНИВЕР ИМЕНИ Н.П.ОГАРЁВА

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

РГ6 ОН

О У ФЕВ 19?!?

На правах рукописи

МАРЧЕНКО ГАЛИНА ИВАНОВНА

ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ЖАНРЫ В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ МОРДОВСКОГО ФОЛЬКЛОРА

Специальность 24.00.04. - прикладная культурология

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии

Саранск 1998

Работа выполнена в оыеле мордовской литературы и народного творчества Ордена "Знак Почёта''' научно-исследовательского института языка, литературы, нсюрии и экономики при Правительстве Республики Мордовия.

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор У.Б.Далгат

доктор филологических наук, профессор А.И.Брыжинский кандидат исторических наук, доцент В.А.Юрченков

Ведущее учреждение: Марийский Ордена "Знак Почёта"

научно-исследовательского института языка, литературы и истории при Правительстве Республики Марий Эл.

Зашита диссертации состоится ФЩи 1998 г. в 13 часов на заседании диссертационного совета К 063.72.12 по присуждению ученой степени кандидата культурологии при Мордовском государственном университете имени Н.П.Огарёва (430000, г.Саранск, ул.Большевистская, 68).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Мордовского государственного университета имени Н.П.Огарёва.

'/ а п

Автореферат разослан "' т" (Л-И^д (^ЪЯ 998 г.

Учёный секретарь диссертационного совета,

кандидат философских наук, доцент . ^С"———^ О.Г.Беломоева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы. Мордва является одним из наиболее крупных народов в составе финно-угорской семьи. Этническая структура мордвы включает в себя два субэтноса: мокша и эрзя и несколько этнографических групп: терюхане, каратаи, шокша.1

В пределах современной территории Республики Мордовия мокша локализована преимущественно в западных и южных районах, эрзя - в восточных. Этническая неоднородность мордвы и особенности расселения обусловили наличие особых черт и вариативности её вну-триэтнической культуры. Некоторые различия в историческом развитии, повседневном быте, языке породили определённую специфику духовной жизни народа, что обусловливает необходимость при выявлении общенациональных черт в различных жанрах устно-поэтического народного творчества говорить и о мокшанской и о эрзянской специфике. В отечественной культурологии, фольклористике и мировом финно-угроведении наметился ряд важнейших направлениГ. изучения устно-поэтического творчества финно-угорских народов, :< частности, мордвы. При этом в качестве основных задач ставится исследование не только современного состояния различных жанрог, фольклора, но и их истории и закономерностей развития в пространстве культуры. Всё вышеперечисленное можно отнести к паремии.

Паремии - пословицы, поговорки, загадки - представляют собой один из важнейших элементов традиционной духовной культуры мордвы. Произведения паремиологического творчества, наряду с другими фольклорными жанрами, являются сферой, в которой народ воплотил художественное богатство своего языка, мышления, своего исторического бытия. На протяжении многих веков накапливалсл, конденсировался культурно-исторический, нравственно-философский, социальный и эстетический опыт народа в особых устно-поэтических жанровых формах. По силе художественного и нравственного воздействия, по многообразию тем, охватывающих социальный, трудовой опыт народа - паремии стоят в одном ряду с другими проявлениями народной художественной мысли: песнями, сказками и т.д.

' - См. Мокшин Н.Ф. Мордовским этнос. - Саранск, 1989. — !59 с

Паремические жанры необычайно популярны в народе и обладают поразительным долголетием. Весомость паремиологических жанров в духовной культуре бесписьменного в прошлом народа несоизмеримо выше, нежели у народов, обладающих письменностью, ибо именно на эти лапидарные, ёмкие, обладающие мощным смысловым потенциалом формы, в большей степени ложится общая для всей культуры функция коммуникации, а также трансформации традиции в философском, нравственном, этическом, эстетическом, историческом, речевом и прочих её аспектах. Исследователи (Ф.И.Буслаев, В.П.Аникин и др.) рассматривали, например, пословицу как сгущённое выражение коллективного представления или чувства, касающегося определённой категории предметов. Как явления языка паремии существуют в речи, одновременно являясь самостоятельными текстами, имеющими самодовлеющее значение. Свободная погружённость паремий в речь обуславливает простоту их реализации и выполнение ими своей прагматической функции передатчика блоков информации - культурной, социальной, этической, эстетической, исторической и т.п. Однако акцентированность внимания на прагматической функции паремии не означает, что эстетический их аспект как текста-миниатюры, менее значим в рамках мордовской народной культуры.

Паремии, помимо синтезированных в лапидарной форме результатов практических наблюдений, обобщений жизненных ситуаций, охватывающих различные аспекты народного бытия, служат отработке коммуникативных стандартов образной речи, созданию необходимого и традиционного национального речевого канона.

Многие исследователи рассматривают паремии как средство художественного выражения, делая главный акцент на их стилистическую характеристику, не затрагивая или почти не затрагивая вопросов смысловой структуры, функционирования в культуре. Подобные исследования находятся в общем русле современной фольклористики.

Изучение поэтики паремий действительно даёт понимание специфики приёмов организации художественной речи каждого из жанров: пословицы, поговорки, загадки. Этому способствует определение константных признаков и элементов художественной структуры

паремиологических жанров, определение специфики жанровой организации каждого из них в отдельности. Без учёта особенностей художественной структуры паремиологической системы в целом и специфики каждого составляющего её жанра невозможно составить представление об изучаемом явлении.

Историко-культурный аспект исследований мордовских паремий, отображение в них исторической действительности, определённых форм её осознания - ещё один объект диссертационного исследования. В нём отразилась:

— народная традиционная духовная культура и история;

— определённая историко-этнографическая информация;

— мифологические воззрения мордвы;

— социальные представления;

— этические принципы и установки, которыми руководствовалась мордва в общении друг с другом (доброжелательность, скромность, уважение к старшим и т.п.)

Таким образом, в условиях обострения проблем духовного развития общества, обращение к творческому наследию прошлого, к национальным духовным корням является весьма актуальным, так как помогает точнее оценить пройденный путь, надёжнее определить ориентиры в будущее.

Степень разработанности проблемы. Проблема осмысления места и роли паремий в культурном пространстве мордовского фольклора в своей постановке и решении потребовала использования автором значительного объёма литературы и источников.

Во-первых, на стыках культурологических вопросов истории, фольклористики, филологии, лингвистики, этнографии, рядом авторов развиваются идеи диалектической взаимосвязи художественных и утилитарно-практических аспектов человеческой деятельности (М.К.Азад-овский , А.Н.Веселовский , В.В.Виноградов, В.В.Гусев, У.Б.Далгат,

A.Ф.Еремеев, М.С.Каган, Л.Н.Коган, Н.И.Кравцов, С.Г.Лазутин,

B.И.Чичеров). Их развёрнутый анализ полифункциональных форм творчества человека явился теоретической базой диссертации.

Во-вторых, укажем на другой, важнейший раздел исследований -это проблемы национальной и этнической культуры. В данном конкретном случае мы опирались на идеи:

- финно-угроведения (Г.П.Девяткина, В.Я.Евсеев, А.Е.Китиков, П.Н.Меггин, Т.Г.ПеревозчиковоС;, КЛГ.Самородов и др.);

- конкретно истории мордовской культуры (Н.И.Бояркин, Л.Б.Бояркина, В.С.Брыжинский, А.Д.Еремеев, Н.В.Зава-рюхнн, Н.Ф.Мокшин, В.А.Юрчёнков);

- мордовской филологии (А.В.Алёшкин, А.И.Брыжинский, В.В.Горбунов, Г.И.Горбунов, А.И.Маскаев, Н.И.Чер-апкин);

- мордовской фольклористики (А.Г.Борисов, М.Е.Евсевьев, А.И.Маскаев, Л.С.Каьтаськин, П.И.Мельников-Печерский, Х.Паасонен, К.Т.Самородов, Н.Г.Юрчёнкова, АА.Шахматов);

- мордовской лингвистики (М.В.Мосин, Д.Т.Надькин, О.Е.Поляков, Д.В.Цыганкин).

В-третьих, частные аспекты поэтики паремий мы находим в исследованиях Л.С.Кавтаськина, КЛГ.Самородова, Э.Н.Таракиной, Н.И.Черапкина.

Исходя из указанных источников изучения нашей проблемы, мы видим, что чаще оно велось в русле фольклористики. В предлагаемой диссертационной работе предпринят культурологический анализ проблемы. Такой подход открыл возможность для анализа существования паремий как культурного феномена не только в истории мордвы, но и в конкретном культурном пространстве мордовской фольклористики.

Целью исследования является:

- с культурологических позиций определить, систематизировать и классифицировать афористические жанры мордовского фольклора;

- изучить данную систему в рамках отдельных национальных культур, создать общую паремиологическую теорию.

Реализация указанной цели потребовала постановки и решения ряда исследовательских задач:

— обоснования методологии исследования особенностей паремиологических жанров;

— определения культурологического потенциала загадки ,

пословицы ', поговорки , рассмотрения их взаимодействия и дифференциации в качестве фундамента паремио-логической системы;

— выявления исследовательского пласта мордовских паремий в финно-угроведении;

— показа проблем историзма и культурно-социальных функций мордовских паремий;

—раскрытия культурно-стилистических парадигм мордовских паремий.

Теоретическая и методологическая основа исследования.

Предложенный автором ракурс рассмотрения паремиологических жанров в культуре мордвы обусловил теоретическую опору как на культурологические, так и на исторические, этнографические, лингвистические исследования. Основой данной работы стали прежде всего сами паремии - загадки, пословицы, поговорки, как прочитанные в оригинале, так и в различных переводах.

Так как теория национального полагается на многокомпонентную исследовательскую культуру, то в диссертации сделана ставка на методологические принципы системности и комплексности изучения. Выявление же историко-культурных аспектов мордовских паремий потребовало применения сравнительно-исторического метода, рассмотрев паремии не в статике, а в динамике.

В работе используется контекстуальный подход, что позволяет в отдельных случаях расширять рамки жанровых характеристик паремий, а принцип исследования системы паремиологических жанров фольклора мордвы позволяет понять обусловленность жанровой организации процессом функционирования, ситуативным контекстом.

Источники диссертации. При написании работы использованы имеющиеся публикации мордовских пословиц, поговорок, загадок на мокшанском и эрзянском языках, архивные материалы из фондов Научно-исследовательского института языка, литературы, истории и экономики при Правительстве Республики Мордовия (РФ НИИЯ-ЛИЭ) и собственные записи автора, сделанные во время полевых экспедиций 1989-1990 гг., 1993-1994 гг. в Ардатовском, Ичалковском,

Рузаевском, Темниковском районах Мордовии (152 пословицы, 127 поговорок, 172 загадки). Кроме того, анализировались материалы известного мордовского исследователя и просветителя М.Е.Евсевьева, хранящиеся частично в Центральном государственном архиве Республики Мордовия (ЦГА РМ) и в рукописном фонде НИИЯЛИЭ.

Научная новизна. Комплексный подход позволил получить следующие результаты, выносимые на защиту:

— определён культурологический потенциал паремий -

загадок , пословиц ', 'поговорок ';

— выявлена на основе паремий общефольклорная жанровая система как контекст национальной культуры;

— проанализирован ценностный пласт мордовских паремий в исследованиях как финно-угроведения, так и в конкретно этнических работах мордовских учёных;

-раскрыты исторические и социально-культурные функции мордовских паремий;

-обоснованы культурно-стилистические парадигмы мордовских паремий.

Научно-практическая значимость работы. Проведённое исследование паремиологических жанров в культурном пространстве мордовской фольклористики позволяет использовать его в качестве методологической основы обновления паремиологической теории, как внутри понимания национального пространства в культурологии, так и в конструировании стилистических парадигм внутри фольклористики. Положения и выводы диссертации могут стать составной частью содержания соответствующих разделов учебных курсов культурологии, истории и теории культуры, истории мордовской культуры, мордовской фольклористики в вузах; существенным дополнительным материалом в программах национально-регионального образования в средних школах и колледжах. Выводы работы послужат развитию сравнительного типологического изучения паремий в финно-угроведении.

Апробация работы. Основные результаты и частные положения изложены в опубликованных статьях, докладывались на ежегодных Огарёвских чтениях, проводимых в Мордовском государственном университете имени Н.П.Огарёва (Саранск, 1989-1991, 1994-1997), на

Всероссийской научно-практической конференции "Научно-региональный компонент образования" (Саранск, 1997), на XXXIII Евсевь-евских чтениях Мордовского государственного педагогического института им. М.Е.Евсевьева (Саранск, 1997). Отдельные положения диссертации использованы в спецкурсе, читаемом на факультете национальной культуры МГУ им. Н.П.Огарёва.

Работа выполнена в НИИЯЛИЭ при Правительстве РМ, обсуждена и рекомендована к защите в июне 1997 года.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографического списка, включающего 151 наименование.

СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во введении даётся общая характеристика работы: показывается актуальность темы исследования, определяются основная цель и задачи, даётся характеристика теоретико-методологических оснований, характеризуется источниковая база, отмечается научная новизна и практическая значимость.

Первая глава "Система паремиологических жанров в культуре лю/?<)вм" рассматривает методологические принципы анализа особенностей паремиологических жанров, оценивает степень изученности мордовских паремий и их ценностный аспект в культуре мордвы.

В первом параграфе "Методология анализа особенностей паремиологических жанров" ведётся исследование паремиологических жанров на основе теоретических принципов, разработанных в культурологии, в отечественной фольклористике и в финно-угроведении. Их актуальность обусловлена необходимостью создания единой ла-ремиологической концепции, отражающей закономерности существования и функционирования паремий в общекультурном масштабе. Создание паремиологической теории невозможно без всестороннего исследования проблемы в рамках национальных культур, поэтому точная классификация изречений внутри разных культур даёт возмож-

ность сравнительного анализа в работе и определения оснований, на которых следует строить единую схему классификации.

Диссертация показывает, что на современном этапе развития ■науки особенно важным является изучение фольклорного материала в его объединённости в широкие многожанровые комплексы, так как в изучении взаимосвязи и взаимодействия различных жанров, в первую очередь в структурно-поэтической их взаимосвязи, кроется решение многих вопросов.

Во-первых, анализ поэтических средств выразительности и особенностей художественного отражения действительности рядом родственных фольклорных жанров позволил рельефнее выявить как общие, объединяющие признаки системы жанров, так и признаки специфичные, присущие каждому жанру в отдельности.

В качестве единого многожанрового комплекса, как части системы явлений данного рода, общей системы всего мордовского фольклора, рассмотрены произведения афористических жанров фольклора мордвы.

Автор показывает, что основой объединения афористических жанров фольклора в единый комплекс является такой их доминирующий признак, как непременная афористичность, то есть: семантическая насыщенность. краткость, сжатость, лаконизм, художественная завершённость и идейно-структурное единство. Именно эти свойства имел в виду А.Н.Добролюбов, отмечавший, что "народная мудрость высказывается обыкновенно афористически". Афористичностью обуславливаются и тесные внутрижанровые связи паремиологических изречений, способность их к сближению и взаимопереходу из одного жанра в другой.

Переход паремий друг в друга имеет и свои ограничения. Не все изречения могут трансформироваться в другие паремиологические типы. Однако эта оговорка не затушёвывает широкой панорамы па-ремиологической трансформации.

В параграфе анализируется современное состояние пословично-поговорочного жанра, система классификации, принципы разграничения пословиц и поговорок, способы их передачи и функции в культурном пространстве.

Во-вторых, отмечено, что существование и функционирование паремий в общекультурном контексте подчинено определённым закономерностям, без изучения которых невозможно создание исчерпывающей классификации паремиологических жанров, и которая основана на всестороннем исследовании проблемы в рамках национальных культур.

Во втором параграфе "Собирание и изучение мордовских паремий" показан культурологический контекст системного изучения паремиологических жанров мордовского фольклора, который стал возможен только в результате длительного собирания и исследования мордовского фольклора, разделённого условно на несколько этапов. Первые фиксации афористических жанров были осуществлены в XVIII веке в ходе историко-этнографического исследования мордовского народа. Отдельные образцы паремий встречаются у участников комплексных экспедиций Российской академии наук И Лепёхина, П.С.Палласа и других. В XIX веке число фиксаций возрастает. Чаще всего они производились русскими путешественниками или православными миссионерами, священнослужителями (И.Краснопёров, Н.Орлов, М.Попов и другие). Особую роль в сборе различных жанров мордовского фольклора сыграло Русское географическое общество, в программу которого входило всестороннее изучение не только России, но и населяющих её других народов. Этнографическое изучение включало в себя и вопросы фольклора, причём не только русского, но и всех народов, входящих в состав обширного Российского государства.

Впервые мордовские афористические жанры в очень ограниченном количестве были опубликованы в 1867 году в статье Н.Сталя "О мордве, буртасах, мещерах и татарах". В этой статье автор, описывая быт и обряды, воззрения и обычаи мордвы, приводит несколько мордовских пословиц-примет и поверий в переводе на русский язык. Во второй половине XIX века изучением устного народного поэтического творчества мордвы занималось Казанское миссионерское общество Святого Гурия. Результатом проводимой миссионерской работы явился сборник "Образцы мордовской народной словесности". Здесь составителем было помещено около 80 эрзя-мордовских загадок с параллельным переводом их на русский язык. Большим собы-

тием в деле собирания мордовских пословиц дооктябрьского периода было появление в 1885 году книги известного русского этнографа В.Н.Майнова "Очерки юридического быта мордвы". По своим целям и задачам труд В.Н.Майнова является этнографическим, и все мордовские пословицы здесь приводились автором на эрзянском и мокшанском языках для подтверждения выводов, полученных путём многолетних наблюдений над жизнью и бытом мордвы.

Второй период собирания и изучения мордовских паремий хронологически связан с 90-ми годами XIX века. Он характеризуется работой профессиональных фольклористов. В это время работ? пи крупные русские, мордовские и зарубежные фольклористы М.Е.Евсе-вьев, Х.Паасонен, А.А.Шахматов. Особая роль в развитии финно-уг-роведения, в частности фиксации жанров мордовского фольклора, принадлежит финскому исследователю Х.Паасонену. Вершиной деятельности этого учёного является мордовский словарь и сборники, в которые наряду с другими фольклорными произведениями вошли пословицы и загадки мордовского народа. Большой вклад в собирание и исследование мордовского фольклора вообще и паремиологи-ческих жанров в частности внёс академик А.А.Шахматов, который издал "Мордовский этнографический сборник" (1910).

Весомый вклад в сбор образцов различных: жанров устно-поэтического творчества мордовского народа внёс выдающийся мордовский просветитель, учёный и педагог М.Е.Евсевьев, составивший сборники "Эрзянь евкст" и "Эрзянь морот", в которые он включил мордовские загадки.

Третий этап собирания и изучения мордовских паремий датируется началом 30-х годов и сегодняшним днём. Особое место в изучении мордовских паремиологических жанров занимал К.Т.Самородов, более сорока лет изучавший устно-поэтическое творчество мордвы, её пословицы, поговорки и загадки. Отдельные проблемы паремий исследовались Н.И.Черапкиным,Л.С.Кавтаськиным,Э.Н.Таракиной.

Накопленный б результате долголетних исследований материал в совокупности с архивными изысканиями и полевыми записями позволил подвести под наши исследования прочную базу, выделив историко-культурные аспекты их функционирования, а также культурно-стилистические парадигмы мордовских паремий.

Вторая глава "Историко-культурные аспекты изучения мордовских паремий" посвящена характеристике отношения паремических жанров мордовского устно-поэтического народного творчества к реальной нсторико-культурологической действительности.

В первом параграфе "Проблема историзма мордовских паремий" отмечается, что отношение произведений фольклора к реальной действительности является одной из центральных проблем науки о народном устно-поэтическом творчестве. В фольклоре содержание и объём информации о разных сторонах жизни люден своеобразны. Благодаря этому фольклористика, наряду с историческими науками, вносит свои специфические, только ей свойственные штрихи и краски в воссоздание истории всемирной культуры.

Автор показьтает, что изучение поэтического строя афористики важно для понимания принципов эстетического восприятия и воссоздания народом окружающей его действительности. Понимание сущности и функционального назначения поэтических символов, условностей и фигур народных изречений, своеобразно отражающих общественное сознание, жизненный опыт народа, бытовые, этнографические реалии позволяют верно определить историко-этнологическне основы афоризмов.

В работе поэтический язык выступает как показатель хронологии произведений народной безличной поэзии, помогает установлению их относительной стадиальной последовательности. Так, за иным эпитетом лежит далёкая историко-психологическая перспектива, накопление метафор, сравнений и отвлечений, целая история вкуса и стиля в его эволюции от идей полезного и желаемого до выделения понятий прекрасного.

В диссертации доказывается, что в каждом фольклорном жанре уровень историзма, его сущность и степень выражения далеко не одинаковы.

Во-первых, всякое изменение ракурса познания действительности, свойственного художественной природе каждого жанра, обусловливает жанровую принадлежность фольклорного произведения. Жанрово-художественные особенности каждого подвида диктуют не только объём и характер отбираемого материала, но и принципы ху-

дожественной интерпретации исторической действительности. Вместе с тем, особенности системы жанрово художественных приёмов произведений зависят оттого, какие стороны действительности в них изображаются и какие функции, помимо общей для них эстетической, они выполняют.

Во-вторых, бытовые функции жанра также во многом определяют специфику отражения исторической реальности. Поэтому, наряду с жанрово-поэтической, учёт функциональной специфики жанра -необходимое условие правильного определения единиц историзма фольклорного произведения.

В-третьих, автор базируется на знании закономерностей поэтики народного творчества, архитектоники произведений, что является одной из гарантий верного решения вопроса об отношении фольклора к действительности. Только при условии всестороннего, полного понимания художественной системы, в которую включён фольклорный текст, могут быть определены смысл и достоверность фактов, легших в основу текста, а также степень их деформированное™ или достоверности. Исторические события, отражённые поэтическим сознанием народа, не всегда тождественны и безоговорочно соотносимы с исходными реальными образами. Соотношение это может меняться в зависимости от жанра, от характера и степени преобладания тех или иных поэтических средств, а также в зависимости от эмоциональной, эстетической задачи, идейной установки, просто народной симпатии, ибо эстетически значимая форма4 есть выражение существенного отношения к миру познания и поступка.

Вместе с этим учитывается историческая изменчивость самого жанра: с течением времени происходит видоизменение способов изображения действительности внутри жанра, которые в конечном итоге определяются характером народного мировоззрения в ту или иную эпоху. Поэтика историзма в различные периоды развития народного творчества в каждом жанре различна: художественные средства, оценка исторических лиц, фактов, событий на протяжении всего времени существования искусства народного слова трансформируются, видоизменяются, сменяются.

Сложность воспроизведения исторической реальности в поэтическом контексте народных произведений, очевидная в эпических и историко-песенных жанрах фольклора, наиболее тесно связанных с историческими судьбами народа, в афористике приобретают свою специфику. В паремиологии не разработана методика исследования историко-этнологических основ афористических жанров фольклора. В исследованиях пословичных репертуаров различных народов авторы указывают лишь отдельные пословицы, которые можно приурочить к конкретным историческим событиям или жетакили иначеувя-зать с ними. Но сколько бы не набралось таких исторических пословиц, без сомнения драгоценных и для историка, и для лингвиста, всё-таки далеко не исчерпывается ими всё богатство народных речений.

Во втором параграфе "Культурно-социальные особенности мордовских паремий" отмечено, что жанр мордовских паремий представляет собой не только поэтическое и языковое, но и этно-психологи-ческое явление. Поскольку в процессе речи раскрываются логико-психологические связи пословицы с мышлением, а через установление этой связи выясняется роль эмоций субъекта в воспроизведении той или иной пословицы, возникновение и реализация пословично-по-говорочных единиц происходит под влиянием окружающей действительности, которая вызывает у субъекта определённые эмоционально-психологические реакции, которые, в свою очередь, предопределяют выбор субъектом определённых критериев в использовании по-словично-поговорочных выражений. При этом жизненная ситуация провоцирует пословичную ситуацию, которая гармонирует с чувственными переживаниями субъекта - как носителя паремии.

Помимо этно-психологических реалий мордовские паремии отражают историческую реальность, выражаемую через установку, идею, являющуюся продуктом определённого уровня развития, общественного и индивидуального сознания, господствующей идеологии, через упоминание или апелляцию к историческому явлению, факту, имевшему место и т.п.

Историческая реальность различным образом преломляется в различных фольклорных и, в частности, паремиологических жанрах. Соответственно, историческая реальность должна быть восстановле-

на с учётом знания закономерностей интерпретации этой реальности тем или иным жанром, учитывая объект, выделяемый им из действительности, анализируя основную функцию жанра, способ его воспроизведения и исполнения, основное его предназначение.

В различных паремиологических жанрах свой объект изображения. Область компетенции загадки, например, как уже отмечалось, реальный предметный мир, окружающий человека. Пословица своим объектом имеет человека, нравственно-философское осмысление им мира.

Выявлено, что особенность паремиологического способа изображения состоит в отсутствии развёрнутых сюжетных эпических или образных сцен и картин. История в пословице, например, может быть выражена через этнографические реалии, присутствующие в составе её образности; через упоминание или апелляцию к историческому факту, имевшему место; через установку, идею, являющуюся продуктом определённого уровня развития общественного и индивидуального сознания, господствующей идеологии.

Показано, что также особенностью воссоздания исторической реальности в мордовских паремиях является их двуплановость, которая через основной смысл, через идею фольклорного произведения и состав образных реалий, несёт дополнительную историко-этнографи-ческую информацию.

Третья глава "Культурно-стилистические парадигмы мордовских паремий"посвящена анализу поэтических оснований паремиологических жанров мордовского фольклора и их включённости в контекст культуры. При этом исследование подчинено единой задаче определения особенностей, выделяющих ряд текстов в единые типы, и одновременно, характеризующихся определённой общностью признаков, позволяющих говорить об их системе.

Параграф первый "Поэтические основания мордовских загадок" рассматривает мордовскую загадку как жанр, принадлежащий к диалогическому типу. Загадка в процессе реализации воспроизводится в противопоставлении двух (и более) человек, составляя тем самым диалог. Прагматическая функция жанра загадки состоит в том, чтобы побудить назвать объект, за-

шифрованный в тексте. С учётом этих моментов загадка может быть определена как краткое, требующее отгадки художественное иносказание, реализующееся в игровом контексте. Загадка- нетолько способ образного описания природных, материальных, социальных объектов, но и, одновременно, отражение определённых типов речевого поведения. Большинство исследователей утверждают, что загадывание - умственный процесс установления предмета отгадывания по небольшому количеству признаков. Однако существует и другая точка зрения, согласно которой загадочная коммуникация - это условный процесс, заключающийся в обмене "кодированными" знаками, символами; тем самым, представляя собой особый текст культуры. Основное предназначение загадывания состоит в проверке того факта, пользуются ли участники коммуникации одним и тем же культурно-языковым кодом. В зависимости от организующих центров нами выделены следующие типы загадок:

а) метафорические загадки, строящиеся на иносказании с помо-

щью соотнесения образа уподобления с предметом отгадывания. Это один из наиболее продуктивных типов загадок;

б) описательные загадки - предмет уподобления отсутствует, даётся только описание некоторых его свойств;

в) загадки-абракадабры - непереводимые фонические комплексы, не соотносимые ни с какими лексемами языка;

г) загадки-задачи\

д) загадки-шутки - своеобразный тип, в котором предмет загадывания называется в самом тексте загадки;

е) загадка-монолог - своеобразный тип, в котором предмет загадывания как бы сам загадывает, описывая свои свойства.

Всем типам загадок присуща соотнесённость текста загадки и отгадки.

Композиционно мордовские загадки представляют собой простые:

ёмла сяклня, эсонза клфтл сортса я.мня. (Ллсь).

Маленький горшочек, в нем кашица двух цветов. (Яйцо).

сложные:

Кулы весть, чачи кавксгь, пингезензе моры (Атякшось).

Умирает один раз, рождается дважды, всю жизнь поет. (Петух).

и кумулятивные структуры:

ПАКГЯ КУЧКАСА ТУМА, ТУМОМЬ ПРЯСА 12 ТЛРАД, "М'Ь ТАРАДСА 4 тпот, ЭРЬ nmo-

са 7 алхт. (Ктось, кофне, иеделят11е ii 1i1iitiie)

В середине поля дуб, на дубу 12 веток, на каждой ветке 4 гнезда, в каждом

гнезде 7 яиц. (Год, месяцы, недели и дни).

Цепные или кумулятивные загадки представляют собой тексты, нанизанные один на другой. Сегменты этих загадок могут функционировать самостоятельно.

Для жанра мордовской загадки характерен синтаксический и ритмический параллелизм частей. Загадке свойственно олицетворение неодушевлённого предмета отгадки и его разновидность - антропоморфизм.

Кевень кудосо якстере авась церыне чачты, эпдесь менель алов ематы.

(Качамось).

в каменном доме красивая женщина мальчика рожает, дитя в небе исчезает.

(Дым).

Для стилистики загадочных текстов характерно гиперболизирование загадываемых объектов или преуменьшение их свойств с помощью литоты, деминутивов. Преувеличение качеств и свойств объекта загадывания достигается также с помощью обращения к гиперболизирующей метафоре.

Moilb ули атянязе, орта лангса ярхцаП, омба вели маряви. (Узерсь).

У меня есть дедушка, во дворе ест, в другом селе слышно. (топор).

Один из способов создания образности загадки - употребление числительных. Числительные условно могут быть подразделены на количественные и условные. Условные числительные отражают характерную для мордовского сознания числовую символику и употребляются, как правило, с индексом множественности. Количественные числительные характеризуют реальные свойства объекта. Выбор числительных обусловлен в иных случаях требованиями эвфонической гармонии.

Сядо лишме вепке тертосэ тертячь. (Киякс).

Сто лошадей одним путом спутаны. (Пол).

Клидл ваксса 12 |1дь потяп. (Тувось).

У бревна 12 детишек сосут (Свинья).

В художественной структуре мордовской загадки большой удельный вес принадлежит фонической организации текста. Загадка насыщена аллитерацией, в отдельных случаях целиком построена на звукописи.

Кишти, КИШТИ - пекше. (ШтЕРЕСь).

Пляшет, пляшет-липа. (Веретено).

По степени насыщенности аллитерацией можно предложить условную градацию текстов, которые строятся на повторе: а) одного звука; б) нескольких звуков; в) сменяющих друг друга смежных созвучий.,

Один из приёмов, формирующий фонический, ритмический и отчасти композиционный облик загадки - лексические повторы.

Вирьс чачсь, вирсь каПсь, кува юты - аварлн. (Скрипка).

В лесу родилась, в лесу выросла, куда не пойдёт - плачет. (скрипка).

Повторяясь в различных частях текста загадки (в начале - анафора, в конце - эпифора, в конце одной и начале следующей - акро-монограмма), лексемы создают устойчивый единообразный звуковой фон загадки. Лексические повторы расчленяют текст загадки на части и, поддержанные ритмом, выделяют соразмерные и ритмически параллельные отрезки.

Поэтической структуре большинства мордовских загадок свойственна определённая ритмическая организация. Способы ритмизации загадки многообразны. В создании ритма загадки участвуют параллелизмы. ассонансы, рифмоиды. созвучия окончаний и аффиксов, создающие так называемую грамматическую рифму, например:

Эсон ТЕРДИХТЬ, саян эздон кяшихть. (Пиземсь).

Меня ищут, покажусь - скрываются. (Дождь).

Лкша паля стирь люкаП, максы тяльме, кие caí). (Келунясъ).

В белом девушка стоит, лкэдям веники дарит. (береза).

Контекст, в котором реализуется загадка, представляет собой своеобразный игровой коммуникативный процесс. Отсечение текстов паремий от процесса их реального функционирования искажает структуру жанра, разрушает цельное представление о нём. Вне игрового коммуникативного контекста невозможно построение полной модели жанра. Изучаемый материал позволил приблизиться к пониманию синкретической природы жанра. Загадка существует как художественный текст в игровом коммуникативном контексте.

Во втором параграфе "Поэтические основания мордовских пословиц и поговорок" проанализированы особенности мордовских пословиц и поговорок, фонд которых представлен пословицами с образной мотивировкой общего значения, или метафорическими с прямой мотивировкой общего значения.

Пословицы с образной мотивировкой общего значения - метафорическое обобщение, образная модель некой типической ситуации, частные проявления которой соотносятся с ней по принципу аналогии. Метафорические пословицы и, шире, метафорические паремии представляют неполное, трансформированное описание какого-тс объекта (в загадке - предмета, не названного в тексте; в пословице -идеи или закономерности).

Коса куд, toca пря. (Азор).

Где дом, там и голова. (Хозяин).

Пословицы с прямой мотивировкой общего значения - это выраженный в прямой форме континуум взглядов, представлений и установок, которыми руководствуется данный этнос. Обобщение жизненных закономерностей - свойство всех фольклорных жанров, хотя у каждого из них свой способ обобщения. Пословицам прямого смысла свойственно обобщение в форме выводов, заключений. Выявление связи пословицы с обусловившей ее появление действитепьностыс приводит к различного рода классификациям.

Художественная выразительность пословиц достигается подбором поэтических средств и приёмов. Доминирующий принцип - предельный лаконизм художественных средств, при их максимальной 18

ыразительности. В единичном пословичном тексте, как правило, спользуется один из художественных приёмов создания образности метафора, эпитет, сравнение.

Значительная роль в пословицах мордвы принадлежит числовой имволике. Следует отметить характерную для пословичного жанра [астотность употребления цифр: семь, девять, сто. Это особая форма питетов-определений, например:

Смеем алят атякш аф печксихть.

Семеро мужчин одного петуха не режут.

Мордовская поговорка существует на стыке фольклорных и соб-:твенно речевых явлений и её можно рассматривать как особый вид 1ародной фразеологии. При выделении поговорок мы учитывали югико-семантический аспект существования изречений, их синтак-:ическо-грамматические особенности, поэтическую структуру. Мор-;овская поговорка, как паремиологический жанр, носит ярко выра-кенную определительную функцию, относится к некоему абстрактному субъекту, который она различным образом характеризует. Мо-кет быть выделено два типа мордовских поговорок по их отношению к образу:

1) имеющие образную мотивировку общего значения-Кода стенати снавсь. - Как горох об стенку.

2) имеющие прямую мотивировку общего значения -Лаборды кяль. - Болтливый язык.

Если пословица - это закодированная в специфическую форму и структуру информация, содержащая выводы и закономерности, касающиеся различных сторон бытия, то поговорка прежде всего - определение и оценка, отношение к факту, имеющему место в действительности, выражаемые образным речением. Обобщение в иносказательную плоскость определяет ряд особенностей художественной формы пословиц. Ряд эпитетов в пословице обретают художественность лишь при употреблении её в переносном смысле. Вне текста пословицы в прямом смысле они представляют собой качественное прилагательное в функции определения.

Поговорка целиком исчерпывает поэтический троп: метафору сравнение,эпитет.

Равжа тев - Чёрное дело;

Акшл бта лов - Белый как снег;

Сяпи вал - Горькое слово.

Исследованный материал показывает, что предметно-образньи строй мордовских паремий богат и разнообразен. Народ черпает об разы из окружающей его действительности, поэтому они глубоко на циональны. В них нашли отражение присущие мордовскому народу факты истории, отголоски общественных отношений, обычаев, об рядов, особенностей их хозяйственной жизни и правовых норм. Сло вом, в образном строе пословиц и поговорок отражается своеобразж материальной и духовной культуры народа на разных этапах истори ческого развития.

В заключении диссертации обобщаются результаты исследова ния, подводятся итоги.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Некоторые аспекты специфики эстетической культуры древней мордвы: Деп. в Информкультуре НИО. №1860.22.09.1988. 14 с.

2. Паремии мордовского народа в системе национально регионального компонента образования // История, образование и культура народов Среднего Поволжья: Тез. докл. научн. практ. конф. Изд-во МГПИ им. М.Е.Евсевьева. Саранск, 1997. С. 178-179.

3. О возможности использования фольклора в учебном процессе //Современные проблемы психолого-педагогических наук: Межвузовский сборник научных трудов. Вып.9. Изд-во МГПИ им. М.Е.Евсевьева. Саранск, 1997. С.76-78.

4. Цебярь валсь ярмакта питни (Доброе слово дороже денег): Статья / "Мокша", 1997, №7. С.135-138.