автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Прагматика словообразовательных процессов в современном английском языке

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Косенко, О. А.
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Прагматика словообразовательных процессов в современном английском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Косенко, О. А.

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Структурно-семантические особенности английского производного слова

1.1. Словообразование как "коммуникативная стратегия".

1.2. Соотношение прагматического и семантического компонентов в структуре значения слова.

ВЫВОДЫ

ГЛАВА 2. Особенности синтаксического функционирования английского производного слова

2.1. Словообразование и синтаксис. Проблема ' разграничения частей речи.^.

2.2. Слова на -ing, -ed и -able как результат | синтаксической и лексической деривации.f.,

ВЫВОДЫ

ГЛАВА 3. Производное слово в тексте

3.1. Текст как структура/ текст как организация. Грамматические категории текста.

3.2. Роль производного слова в темо-рематическом членении текста

3.3. Лексико-морфологическ^е категории как средство тематической организации текста.

ВЫВОДЫ

 

Введение диссертации1995 год, автореферат по филологии, Косенко, О. А.

Развитие номинативной функции языка влечет за собой не только расширение и обновление понятийной сферы новых имен, но и изменение способов номинации. Установлено, что основная масса новой лексики в современном английском языке образуется с помощью словообразовательных средств. Новое понимание словообразования как источника не только готовых слов, но и динамических процессов их конструирования по существующим моделям, позволило глубже проникнуть в механизм действия языка.

В связи с возникновением в языкознании последних десятилетий нового прагма-коммуникативного подхода к единицам всех языковых уровней, возникает необходимость исследовать прагматику словообразовательных процессов в современном английском языке. Любое слово, в том числе и производное, является не только единицей номинации, но и активно участвует в процессе коммуникации.

Актуальность настоящего исследования заключается в попытке выявить внутренние закономерности, которым подчиняются выбор и адекватное употребление слов в конкретном коммуникативном акте, а также связи между процессами создания новых слов и их прагматической направленностью.

Избранный ракурс изучения производного слова, позволяющий проводить исследование на основе достижений таких лингвистических дисциплин, как словообразование, ономасиология, неология, динамический синтаксис и лингвистика текста, определяет научную новизну диссертации. Прагматический аспект изучения связывает процессы синхронного словообразования с речевой деятельностью человека вообще, позволяя перейти от рассмотрения системы словообразования как готовой, сложившейся, к изучению словообразовательных процессов в динамике. В работе намечены перспективы лингвопоэтического анализа функционирования лексико-морфологических категорий в их связи с особенностями индивидуального авторского стиля.

Задачи диссертации можно сформулировать следующим образом:

1) выявить внутриязыковые и экстралингвистические факторы, способствующие продуктивному образованию нового слова в рамках "item and process";

2) показать соотношение семантического и прагматического компонентов в структуре значения производного слова;

3) определить природу синтаксической и лексической деривации; выделить факторы, способствующие и препятствующие процессу перехода единицы в другой категориальный класс;

4) проанализировать, как производная единица включается в свое непосредственное синтаксическое окружение, а также в более протяженные отрезки речи, т.е. в текст;

5) показать, как те или иные особенности текста обусловливают употребление автором производного слова; определить зависимость этого процесса от интенции говорящего/пишущего;

6) проследить на примере произведений различных авторов, как производная единица участвует в создании особого стилистического эффекта, а также индивидуального авторского стиля в целом.

Иными словами, основная цель настоящего исследования - не столько детально описать структуру застывших словообразовательных моделей, сколько тщательно изучить живой механизм действия этих моделей в языке, мотивы и цели динамического словообразовательного процесса.

Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшей разработке функционального подхода к изучению словообразования, что вносит определенный вклад в решение ряда важных проблем этого раздела лингвистической науки, главным образом, вопросов семантики производной единицы, соотношения лексической и синтаксической деривации, роли контекста в выявлении прагматического потенциала лексико-морфологических категорий. Вместе с тем, избранный путь исследования позволяет показать, каким образом введение производного слова в текст обусловлено структурно-семантическими особенностями последнего, что обогащает наши знания о возможностях организации высказывания и его формах.

Практическая ценность работы определяется самим предметом исследования, поскольку словообразование имеет непосредственный выход в учебно-педагогическую практику. Изучение и преподавание продуктивных словообразовательных моделей должно вестись с учетом специфических прагматических факторов, обусловливающих образование новых слов. Результаты проведенного исследования могут быть использованы для подготовки лекций, спецкурсов, семинаров по теории словообразования, лингвистике текста и лингвостилистике.

В общетеоретическом плане исключительно важную роль играет концепция лексических морфологических категорий и "продуктивного словообразования", обоснованная еще в работах А.И.Смирницкого и подвергнутая дальнейшему развитию в исследованиях последних лет. Основы данного подхода изложены, в частности, в книге под редакцией О.С.Ахмановой "Patterns and Productivity" (1973), где указывается, что словообразовательные модели как таковые "мертвы", и их изучение лишено смысла, если в каждом отдельном случае мы ограничиваемся только морфологическим аспектом. Следовательно, при анализе продуктивности словообразовательной модели мы должны концентрировать внимание не только на членимости ("segmentability") производной единицы, но и на "тесной взаимосвязи между ее выбором и употреблением, т.е. на ее реальном функционировании в речи"! .

Развивая идеи А.И.Смирницкого, Э.Г.Валиева в своей диссертации "Лексическая категория качества в современном английском языке", ставит новую задачу - выяснение того, каким образом лексическая категория качества конституируется противопоставлением двух ее категориальных форм - субстантивной и адъективной репрезентациями. В теоретическом плане заслуга Валиевой заключается в уточнении понятия продуктивного словообразования: "абсолютная продуктивность словообразовательного отношения, лежащего в основе лексической категории, представляет собой ничем не ограничиваемую возможность воспроизведения маркированного члена оппозиции на метасемиотическом уровне "2 .

В последующие годы целый ряд диссертаций был посвящен детальному анализу отдельных словообразовательных моделей: предметом подробного изучения явились слова на -er, -like, -able, -ish, и т.д. Особенно важным для дальнейшей работы в области лексической морфологии явилось исследование Р.Нуруллаевой, где была выявлена возможность употребления вполне лексикализованных устоявшихся дериватов на -ег в качестве динамичных образований^ . Другими словами, в речевой действительности такие единицы, как "prisoner", "lover", etc., могут иметь омонимичные образования, которые выражают категориальное значение субстантивной репрезентации данной лексической категории:11 prisoner of love", " lover of beauty".

Параллельно изучению собственно лексических аффиксов на кафедре английского языка МГУ разрабатывается новое направление, подчеркивающее синтаксический характер словообразовательных процессов в английском языке. В работе Г.С.Дзбановской "Глагольная и именная репрезентация качества в современном английском языке" было убедительно показано, что фономорфологически одна и та же эмическая единица языка может характеризоваться наличием различных лексико-морфологических и семантических вариаций.

Однако, многообразие конкретных реализаций слова на -ing в речи неизбежно ставит вопрос о том, представляют ли они собой результат варьирования одной и той же формы в пределах данной парадигмы или, выходя за ее рамки, образуют самостоятельные слова. Иными словами, имеем ли мы здесь "разные функции одной и той же формы или широко развитую своеобразную омонимию форм?"4. Вопрос, поставленный Дзбановской, вызвал необходимость изучения полифункциональности единиц на -ing, -ed, -ly, -able, т.е. их способности соотноситься с категориальным значением различных частей речи как следствие их употребления в определенном синтаксическом контексте (Гвишиани Н.Б. 1977; Мукашев Б.А, 1983; Вишнякова О.Д. 1984; Вербицкая М.В., Тыналиева В.К., 1984).

В связи с новыми наблюдениями и выводами предметом изучения стало взаимодействие лексической и грамматической морфологии, словообразования и словоизменения. Было подтверждено положение о том, что общая проблема слова и его форм может быть решена только на основе диалектического единства грамматики и фразеологии, на основе изучения характера коллока-ционных и коллигационных особенностей функционирования производного словак

В целом лингвистические исследования в области продуктивного словообразования развивались в направлении от изучения членимости производного слова, его морфологической структуры ("item and arrangement") к изучению динамики словообразовательных процессов ("item and process"), природы и особенностей функционирования "потенциальных слов" - неологизмов и окказионализмов (Минаева Л.В., Тер-Минасова С.Г., Вербицкая М.В., Тыналиева В.К., Лебина Н.Д.).

Лингвопоэтический анализ употребления отвлеченных существительных на -ness, предпринятый в работе Лебинойб , позволил сделать исследование филологическим в собственном смысле этого слова. В процессе исследования материала художественной литературы автор приходит к выводу, что производные слова, созданные по продуктивным словообразовательным моделям, как и все другие языковые средства, способствуют раскрытию эстетического замысла писателя. Данное заключение явилось для нас отправной точкой при исследовании функционирования производных слов в тексте (см. Глава 3).

Другим направлением в теории словообразования в лингвистике^ последних лет является динамическое рассмотрение синхронного образования слова, охватывающее его создание, восприятие и использование в речи в связи с теорией номинации и речевой деятельностью человека. Теоретическая основа лингвистических исследований в новом русле была заложена в ряде работ по теории номинации (Е.С.Кубрякова, Н.Д.Арутюнова, А.Д.Швейцер,, Ю.С.Степанов, Дж.Лич, С.Левинсон)? .

Возможности постижения семантики производного слова своеобразны и связаны со спецификой этой языковой единицы. Производное слово является вторичной единицей, т.к. его значение, по определению Г.О.Винокура, "всегда определимо посредством ссылки на значение соответствующей первичной основы" ^ . Действительно, в отличие от простого слова, производное слово передает свое значение посредством указания на другое, уже имеющееся в языке наименование и черпает свое значение из мотивирующего его слова.

Производное слово обладает свойствами "двойной референции референции к миру действительности, что характерно для всех слов, в том числе и непроизводных, и к миру слов, в силу связанности и обусловленности другими словами как по форме, так и по смыслу. Первое отражает наличие у производной единицы своего лексического значения, второе указывает на источник этого значения и особую форму его функционирования.

Как уже отмечалось выше, интерес к функциональной стороне языка, к факторам, определяющим коммуникативный процесс, является отличительной чертой современного этапа развития языкознания. Современные лингвисты пытаются ответить на ряд вопросов о том, кто, где и при каких обстоятельствах обращается к словообразовательным средствам, чтобы более ясно и доступно выразить свою мысль, либо оказать воздействие на слушателя/ читателя. Поиск ответов на эти вопросы в сущности заставляет обращаться к прагматическим факторам, обусловливающим динамическое словообразование.

Суть лингвопрагматического подхода к интерпретации речевых'1 произведений состоит в выявлении зависимостей текста от целей адресанта. Поскольку влияние целеустановки распространяется не только на целое, но и на его части, правомерно говорить не только о прагматике текста, но и о прагматике слова, в том числе и производного.

Несмотря на широкую разработанность проблем прагмалингвистики, до сих пор не было предложено общепризнанного определения прагматики как целостной теории с четко очерченной программой исследования. г

За последние годы границы прагматики чрезвычайно расширились. Так, в ряде работ, акцентирующих когнитивные аспекты коммуникации, прагматика определяется как наука, находящаяся на пересечении нескольких сфер внутри и за пределами когнитивной науки. Свой вклад в прагматику вносят когнитивная психология, культурная антропология, философия, логика, семантика, теория деятельности, социология.

По определению Словаря лингвистических терминов, прагматика - это "один из планов или аспектов исследования языка, выделяющий и исследующий единицы языка в их отношении к тому лицу и лицам, которые пользуются языком" 10. За последние два десятилетия это определение подверглось дальнейшей разработке и конкретизации, причем термин "прагматика" трактуется в современном языкознании по-разному. Это - и наука об употреблении языка! 1 , и наука о контекстуальности языка как особого явления 'и теория речевого воздействия, и наука о прагматических параметрах лингвистической коммуникации. В прагматике ставятся проблемы, связанные с влиянием речи на слушающего, с ее непосредственным эффектом и уместностью в данное время и в данной ситуации^ .

В настоящем исследовании мы придерживаемся того понимания прагматики, в соответствии с которым она определяется как раздел языкознания, изучающий правила выбора, употребления, а также воздействия языковых единиц на участников акта коммуникации^, Такие правила рассматриваются с позиции говорящих и в соотнесенности с условиями коммуникации, т.е. с параметрами широко понимаемого контекста.

Разнообразие трактовок подтверждает многоаспектность и многогранность прагматики как направления лингвистических исследований.

Сложность изучения прагматики, наряду с семантикой, фразеологией и другими лингвистическими дисциплинами, заключается в ее непосредственной связи с речевой деятельностью. По мнению Дж.Синклера, существуют три основные области в сфере "языкового моделирования" ("language patterning"которые не могут быть исчерпывающе представлены ни в одном словаре. Ими являются: коллокация, семантика и прагматика. И коллокация, и семантические особенности слов, являются объектом современных исследований. Однако даже в словаре Cobuild семантические отношения представлены схематически и недостаточно полно. Что же касается прагматики, то эта область лингвистики вообще не поддается анализу с точки зрения индивидуальных лексических единиц, что объясняет необходимость контекста и подчеркивает особое положение прагматики среди других уровней исследования.

При всем разнообразии определений, все они восходят к одному общему источнику - триаде Ч.Морриса (синтактика - семантика - прагматика), согласно которому прагматика направляет внимание исследователей на соотношение, устанавливаемое между знаками и теми, кто ими пользуется!^ .

Прагматика заложила основы новой лингвистической парадигмы -функционально-прагматической , поставившей в центр внимания личностно-деятельное начало.

Рассмотрение основных аспектов прагмалингвистики позволило считать ключевым ее понятием понятие пользователя - говорящего и слушающего, которые осуществляют выбор и употребление языковых единиц в соответствии с теми особенностями употребления лексики, которые связаны с социальным статусом говорящих, с реальными условиями коммуникативных актов и их воздействием на слушающего. Сюда входят такие параметры, как место, время, цели, намерение говорящего, его социальное положение, профессия, пол, возраст. Помимо экстралингвистических факторов, влияющих на выбор и употребление слова в коммуникативном акте, существуют факторы содержательного характера, которые закодированы на уровне семантики производных слов и также влияют на их функционирование.

Таким образом, прагматика производного слова включает рассмотрение следующих факторов: 1) семантических; 2) социальных; 3) психологических.

В прагматике производного слова акцент делается не только на том, как м и каким образом слова создаются, но и на том, как они используются и с какой целью. Прагматический аспект производной лексики предполагает выделение ограничений на образование новых слов в определенных типах ситуаций, выявление факторов, ограничивающих диапазон действия той или иной деривационной модели или, напротив, способствующих ее активизации!^ f Другими словами, особую актуальность приобретает вопрос об уместности употребления производных слов в зависимости от ситуации общения, целей говорящего и в целом от эффекта воздействия на участников коммуникации.

Как утверждает Р.Кверк, способность создавать и понимать новые слова является такой же неотъемлемой частью лингвистического сознания, как и способность создавать и понимать новые предложения. Вслед за ним В.Адаме подчеркивает, что "несоответствие грамматической правильности и контекстуальной приемлемости гораздо более ощутимо, когда мы имеем дело со словами, а не предложениями" 18. Это несоответствие в такой степени значительно, что попытка создания каких-либо универсальных словообразовательных правил принципиально обречена на неудачу.

Так, например, такие производные слова на -able, как excitable, doable, drivable, seeable, не вызывают сомнения с точки зрения "прозрачности" их морфологической структуры, однако вряд ли употребимы вне достаточно широкого контекста, раскрывающего их прагматическую нагрузку, указывающего на стремление говорящего, употребившего данные единицы, к определенной коммуникативной цели.

Чтобы раскрыть онтологию производного слова, необходимо обратиться к теории номинации, т.к. между номинативной и коммуникативной деятельностью существует непосредственная связь. Называние предмета или ситуации есть не только процесс обозначения, объективации с помощью языковых форм определенного содержания, но одновременно и процесс познания и коммуникации 19 .

Теория номинации изначально развивалась как теория, направленная на объяснение пути от фрагмента действительности к его лексической фиксации, т.е. от предметного мира к его обозначению языковыми средствами.

Какими бы разнообразными и многоплановыми ни были конкретные цели речевых актов, в качестве отправного пункта выступает индивидуальное смысловое задание говорящего, "Не только развитие речевой деятельности в онтогенезе, но и все реальное разворачивание речевой деятельности говорящего человека обусловливается его коммуникативными потребностями, его интенциями, содержанием того, что подлежит объективации вовне, а значит, вербализации"20 .

Эти интенции, стимулы, потребности заключены в значении производных слов. Словообразовательный анализ производного слова свидетельствует о наличии в его смысловой структуре двух типов значений -словообразовательного значения использованного формального средства и лексического значения, в целом восходящего к мотивирующим единицам^!.

Словообразовательное же значение понимается как "определяющее тип отношений между двумя категориальными значениями, как аналог отношений между двумя категориальными значениями, как аналог отношений между предметами, процессами, признаками и соответствующим этим величинам обозначениями" 22.

Рассмотрение факторов содержательной структуры производного слова позволяет говорить о "прагматическом потенциале"23 деривационных механизмов, используемых при создании новых слов, что, в частности, предполагает наличие прагматических потенциалов словообразовательной модели, закодированных на уровне денотативного и коннотативного аспектов лексического значения производных.

Исследование прагматического потенциала предполагает обращение к тексту, т.к. именно в тексте происходит реализация прагматических компонентов слова. Прагматика слова является составной частью прагматики текста, т.к. слова, словоформы и словосочетания являются составной частью коммуникативного действия в рамках самостоятельных текстов.

Основными параметрами текста являются его тематическое единство, а также членимость, целостность, континуум, связность, информативность. Выделяя их, лингвисты пытаются установить, насколько его основные параметры зависят от введения в текст производных слов, и каким образом последние способствуют его тематической организации, формированию его ц у—1 fj связности, возникновению эмоционально-оценочнои окраски. С другой стороны, важно рассмотреть и обратное влияние текста на производную единицу: как он способствует раскрытию ее семантики, формированию ее значения.

Таким образом, рассматривая взаимодействие словообразовательных структур и текста, важно проанализировать как процесс создания и использования производного слова, так и процесс его восприятия. В первом случае мы имеем дело с механизмами конструирования нового слова, мотивацией и особенностями его введения в ткань текста. Во втором -речь идет об адекватности восприятия производного слова его действительному содержанию, вкладываемому в него автором.

Целесообразно выделить, с одной стороны, словообразовательные контексты, которые прежде всего апеллируют к творческой интуиции воспринимающего, предоставляя в его распоряжение лишь отдельные опоры для правильного восприятия производных слов. А с другой стороны, те контексты, которые с наибольшей очевидностью свидетельствуют о намерениях говорящего, подчеркивают его стремление к словотворчеству. При подобной функциональной нагруженности контекст рассматривается не просто как словесное окружение производной единицы, он предстает как способ раскрытия движения человеческого воображения в процессе создания и восприятия новой единицы номинации.

1 Akhmanova О., ed. Patterns and Productivity. - M., 1973, p.ll.

2 Валиева Э.Г. Лексическая категория качества в современном английском языке. - М., 1976, 16.

3 Нуруллаева Р.У. Лексико-морфологическая категория "действия-действователя" в современном английском языке: АКД. - М., 1975.

4 Дзбановская Г.С. Глагольная и именная репрезентация качества в современном английском языке: АКД, - М„ 1974. Вербицкая М.В., Тыналиева В.К. Вторичный текст и вторичные элементы в составе развернутого произведения речи. - Фрунзе, 1984. с. 51. Лебина Н.Д. Онтология отвлеченных существительных с суффиксом -ness в современном английском языке. Дне. . канд. филол. наук. - М., 1990. Теория номинации и принципы прагматики легли в основу ряда диссертаций по словообразованию: Клеменцовой Н.Н. 1986, Третьюхина А.Н. 1985, Сергеевой А.Б. 1988. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию. - В кн.: Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М., 1959, с. 421. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М., 1981, с.10. v Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.} 1966, с.344.

11 Leech G. Principles of Pragmatics. - Penguin Books, 1985, p.6.

12 Parret H. Discussing Language. - The Hague, 1974.

Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. - М., 1989, с.50, 14 Crystal D.A. Dictionary of Linguistics and Phonetics. - Oxford, 1985.

Sinclair J. Corpus, Concordance, Collocation, - Oxford University Press, 1991, p,3. 16 Morris Ch. Writings on the General Theory of Signs. - Paris, 1971, p.43:

The term "pragmatics" has obviously been coined with reference to the term "pragmatism". It is a plausible view that the permanent significance of pragmatism lies in the fact that it has directed attention more closely to the relation of signs to their users.

Pragmatics" as a specifically semiotical term must receive its own formulation. By "pragmatics" is designated the science of the relation of signs to their interpreters".

Gn. подробнее о прагматике: Магидова И.В. Теория и практика прагмалингвистического регистра английской речи: Дис. доктора филол. наук, - М,, 1989. Приложение.

Прагматика глубокого изучается в ряде работ Заботкиной В.И., опирающейся на достижения в этой области Азнауровой Э.С., Арутюновой Н.Д., Колшанского Г.В., Швейцера А.Д, См.: Заботкина В.И, Указ, соч., с.7-9, Adams V. An Introduction to Modern English Word-Formation. - London, 1973, p.6. Развивая мысль о несоответствии грамматичности и приемлемости, В .Адаме пишет:

It (incongruence - O.K.) is so great that the exercise of setting out the universal and all-embracing rules for forming words has so far seemed to many linguists to be of questionable usefulness. The occasions on which we would have to describe the output of such rules as 'gramimical but non-occurring' are just too numerous". Колшаеский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. - М., 1984, с.68. Кубрякова Е.С. Указ. соч., с.4,

21 Кубрякова Е,С. Теория номинации и словообразование. / Языковая номинация. Виды наименований. -М„ 1977, с. 292.

22 Кубрякова Е.С., 1981. См. указ. соч., с.104.

Третью хин A.M. Прагматика производного слова (на материале некодифициро ванных прилагательных в текстах политической пропаганды США): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1985.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Прагматика словообразовательных процессов в современном английском языке"

Результаты исследования языкового материала показали, что стиль повествования у Д.Г.Лоуренса выделяется прежде всего огромной лирической экспрессией, что сближает его романы с поэтическими произведениями. Чрезмерное внимание автора к психофизическим, интуитивным сторонам человеческой натуры, импульсам поведения героев обусловило широкое использование слов на -ness. Лоуренс - мастер детали в описании внешности, голоса, манеры персонажей. Объемность детали создается за счет развернутости категориального противопоставления адъективной и субстантивной реализации категории качества. Можно сказать, что данный прием характерен для Лоуренса как средство создания речевой и портретной характеристики.

Напротив, Дж.Фаулз в своих произведениях довольно редко обращается к креативному словообразованию, и в частности, к использованию данной категории. Строгий, целенаправленный отбор языковых средств, лаконизм и элегантность изложения, характерные для стиля Фаулза, объясняют отсутствие в языке его романов неоправданных повторений, громоздких производных, включающих в свою структуру несколько словообразовательных аффиксов. Подобные образования возникают лишь в социально-философских отступлениях автора, а также в речи персонажей, как средство выражения авторской иронии.

Категория "действия-действователя" превалирует в романе С.Беллоу. Стремление к выразительности в обрисовке главного героя Хендерсона, от лица которого ведется повествование, побуждает автора создавать новообразования на -ег там, где он мог употребить стилистически нейтральные средства. Таким образом, слова на -ег являются средством воплощения деятельного начала в анализируемом романе С.Беллоу ("Henderson, The Rain King").

Результаты сравнительного исследования повествовательной манеры Д.Г.Лоуренса, Дж.Фаулза и С.Беллоу позволяют сделать вывод, что наибольшей плотностью лексических связей ("density of linkage") обладают фрагменты текста, раскрывающие эмоциональное состояние героев. Именно Д.ГЛоуренс, признанный мастер психологического повествования, использует словообразовательные средства и полифункциональность в стилистических целях и как фактор текстовой когезии, что является характерной чертой его повествовательной манеры.

Мы пришли к общему выводу о том, что стилистическая окраска реализаций словообразовательных категорий и полифункциональности слова органически вписывается в характерный "почерк" автора, его индивидуальную манеру представления "второй" эстетической действительности, отраженной в художественном тексте.

Таким образом, в настоящей диссертации мы попытались проанализировать "речевые" возможности лексической и синтаксической деривации. Начиная с исследования уже созданных слов (словообразования в традиционном понимании), мы обратились к текстовой реализации лексических морфологических категорий (словообразовательных правил), воплощающих динамический аспект словообразования. Главный акцент в нашем исследовании был сделан на прагматическом аспекте "динамических" словообразовательных единиц: каким образом их употребление обусловлено интенцией говорящего.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги работы, необходимо еще раз подчеркнуть основные выводы.

Важной методологической предпосылкой в работе явилось выделенное нами разграничение, с одной стороны, словообразования в общепринятом смысле и, с другой стороны, лексико-морфологических категорий или словообразовательных (лексических) правил. Это разграничение прежде всего имеет терминологический аспект: когда мы хотим перевести "item and arrangement", нам следует использовать термин "словообразование", т.к. здесь мы говорим о лексикализованных единицах, включенных в словари, об анализе структуры уже состоявшегося слова. В случае " item and process", мы говорим прежде всего о лексико-морфологических категориях - о процессе, где используется потенциальная возможность построения новых слов.

Семантические и прагматические аспекты в структуре лексического значения слова находятся в отношениях дополнительности. В совокупной семантике производного слова можно выделить как собственно семантическую долю, обращенную к миру референтов, так и прагматическую долю, обращенную к говорящему и слушающему, предписывающую адекватное употребление слов в определенном типе прагматического контекста в соответствии с его основными параметрами.

Традиционное рассмотрение словообразования в свете строгого подразделения на грамматическую и лексическую морфологию не позволяет четко определить природу производной единицы и требует исследований в области синтаксиса и прагматики. Изучение различных типов транспозиции языкового знака (безаффиксальной и аффиксальной) позволяет сделать вывод о том, что в речевой действительности происходит постоянное взаимодействие между лексико-грамматическими разрядами слов. Полифункциональность производного слова как особый вид безаффиксальной транспозиции заключается в его способности соотноситься с категориальным значением различных частей речи как следствие его употребления в определенном синтаксическом контексте. В терминологическом плане понятие "полифункциональности" включается в более широкое понятие "синтаксической деривации" (термин Е.Куриловича). Синтаксическую деривацию следует отличать от лексической деривации, представляющей собой вторую ступень в деривационном процессе, когда синтаксический дериват приобретает некоторый дополнительный семантический компонент.

В современном английском языке наиболее активно синтаксическим категориальным сдвигам подвержены периферийные формы глагольной парадигмы. При этом мы различаем два процесса:

1) переход в другую парадигму может только намечаться, он возникает окказионально и существует в языке как потенциальная возможность полифункциональной реализации единицы;

2) переход в другую парадигму завершен, в результате чего возникает самостоятельная, полностью лексикализованная единица языка, т.е. происходит процесс "лемматизации".

Анализ синтаксического "поведения" полифункциональных слов на -ing, -ed,-able в пределах протяженных отрезков речи (предложений, а иногда даже сверхфразовых единств) позволил выделить особенности текста, которые способствуют завершению процесса "лемматизации" значения и переходу лексических единиц в другой категориальный класс, а именно:

1) образование устойчивых словосочетаний, их регулярная воспроизводимость в тексте. Чем больше словосочетаний образуется с данным производным словом (повторение позиции), тем прочнее оно укрепляется в данном значении, т.е. происходит его становление как лексемы;

2) развитие статичного, постоянного признака в семантике производного слова, формирование устойчивого значения, реализуемого в регулярно воспроизводимых "типичных" контекстах;

3) линейное соположение производного слова с полным прилагательным в случае адъективации (синтаксическая аттракция).

Мы также попытались выделить особенности текста, препятствующие "лемматизации" производного слова и его окончательному переходу в другую часть речи:

1) повторяемость личных форм глагола в контексте способствует "оживлению" глагольных свойств адъективированной или субстантивированной формы;

2) метасемиотика речеупотребления имеет окказиональный, единичный характер и в силу этого препятствует образованию устойчивых лексико-фразеологических связей между словами, постоянных признаков и повторяющихся контекстов, что в значительной степени позволяет соотносить полифункциональное слово с исходным глаголом.

Как полифункциональность производных слов, так и действие собственно словообразовательных правил не могут рассматриваться вне синтаксиса как науки о построении речи. Таким образом, мы обосновываем общее направление нашего исследования, которое заключается в анализе функционирования производного слова в составе текста - речевых отрезков различной протяженности.

Языковой материал был рассмотрен в связи с двумя важнейшими категориями текста - с точки зрения темо-рематического членения высказывания (категории динамического синтаксиса) и тематической связанности текста (когезии).

Как показали результаты анализа отрывков научной прозы и художественной литературы, потенциальное производное слово обычно помещается автором в рематическую позицию высказывания. При всем разнообразии конкретных проявлений подобные новообразования имеют одну общую черту: как семантика производящей основы, так и словообразовательное значение аффикса одинаково важны в целостном значении производного, В результате особого темо-рематического членения отрезка текста производное слово становится информативным и композиционным центром высказывания, в то время как производящие исходные элементы играют подчиненную роль.

Таким образом, во всех регистрах речи мы отмечаем использование свойства полифункциональности и словообразовательных правил как текстообразуюшего средства, которое обеспечивает развитие текста, его динамику и помогает автору строить ход рассуждений, делая необходимые акценты в повествовании. Кроме того, в научной прозе словообразовательные правила используются как средство терминотворчества: новые производные слова создаются автором чаще всего не для конкретной речевой ситуации, а для выражения нового понятия или для описания нового подхода. С самого начала подобные образования задуманы как авторские термины, поэтому встречаются в работах одного и того же автора неоднократно.

Сравнительный анализ функционирования лексико-морфологических категорий в регистре художественной литературы (Д.Г.Лоуренс, Дж.Фаулз и С.Беллоу) позволил нам сделать вывод о том, что производные слова, созданные по продуктивным словообразовательным моделям, как и все другие языковые средства, способствуют раскрытию замысла художественного произведения, а также играют особую роль в создании индивидуального авторского стиля.

Предметом нашего рассмотрения явились те случаи, где наиболее четко прослеживается механизм действия словообразовательной модели -контексты, содержащие как маркированный, так и немаркированный члены категориальной оппозиции.

Вклад настоящего исследования в область лингвопоэтики, как нам представляется, заключается в попытке изучить, насколько то или иное словообразовательное правило используется автором как средство создания особого стилистического эффекта, а также как фактор в развертывании повествования.

В результате исследования были выделены следующие сравнительные критерии:

1) преобладание в тексте произведения реализаций тех или других лексических морфологических категорий, выполняющих определенную роль в воплощении прагматического замысла автора;

2) роль производного слова в композиционном построении текста и создании внутритекстовых связей.

 

Список научной литературыКосенко, О. А., диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони И.Р. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988.

2. Азнаурова Э.С. Прагматика производного слова. Ташкент, 1988.

3. Азнаурова Э.С. Роль слова в прагматической направленности высказывания. В кн.: Семантика и типология разносистемных языков. Сб. научн. тр. - Ташкент, 1984.

4. Аспекты прагматического содержания слова. Сб. научных ст. / Под ред. Э.С. Азнауровой Ташкент, 1983.

5. Аксенова И.Н. Коммуникативно-прагматические особенности спортивного репортажа: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1988.

6. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., 1984.

7. Александрова О.В., Куницына В. А. Принципы сегментации речевого потока (текста). Симферополь, 1982.

8. Арутюнова И.А. Стилистическая маркированность высказывания (на материале английского художественного текста) / В кн.; Аспекты семантического анализа высказывания и текста. Сб. научных трудов. -Ташкент, 1987, с.59-65.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М., 1988,

10. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста / Под ред. Н.А. Слюсаревой и др. М., 1982.

11. Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории. -М., 1963.

12. Ахманова О.С., Валиева Э.Г., Соловьева С.К. О морфологических категориях в современном английском языке. Филол. науки, 1977, №4, с.64-70.13.