автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Проблема создания словаря словообразовательных элементов

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Хомутская, Наталья Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Проблема создания словаря словообразовательных элементов'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хомутская, Наталья Ивановна

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ

1. ПОНЯТИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ КОНСТРУКЦИИ. 18 СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОИЗВОДНОСТЬ

2. МОТИВИРОВАННОСТЬ И ИДИОМАТИЗАЦИЯ ПРОИЗВОД- 31 НЫХ ЕДИНИЦ

3. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ТИП

4. ОСНОВО-ЦЕНТРИЧЕСКАЯ И АФФИКСО-ЦЕНТРИЧЕСКАЯ 52 МОДЕЛЬ ОБРАЗОВАНИЯ ГЛАГОЛОВ

ВЫВОДЫ

Глава Н. ВОЗНИКНОВЕНИЕ СТИЛИСТИЧЕСКОЙ МАРКИРОВАННОСТИ ГЛАГОЛОВ С УЧЁТОМ ТИПА ПРОИЗВО- 67 ДЯЩИХ ОСНОВ

1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ «РАЗГОВОРНОСТИ» В ПРОЦЕССЕ 67 СЛОВООБРАЗОВАНИЯ

2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ «РАЗГОВОРНОСТИ» В ПРОЦЕССЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ И В РЕЗУЛЬТАТЕ ПЕРЕОСМЫСЛЕ- 73 НИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ С УЧЁТОМ ТИПА ПРОИЗВОДЯЩИХ ОСНОВ

2.2.1 СУБСТАНТИВНЫЕ ПРОИЗВОДЯЩИЕ ОСНОВЫ

2.2.2 АДЪЕКТИВНЫЕ ПРОИЗВОДЯЩИЕ ОСНОВЫ

2.2.3 ВЕРБАЛЬНЫЕ ПРОИЗВОДЯЩИЕ ОСНОВЫ

2.2.4 ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЕ ОСНОВЫ 118 ВЫВОДЫ

Глава III. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ СЛОВО- 129 ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ПО СПОСОБАМ ПРОИЗВОДСТВА

3.1 ПРЕФИКСАЛЬНЫЙ СПОСОБ

3.1.1 НЕОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРЕФИКСЫ

3.1.2 ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРЕФИКСЫ И ПОЛУПРЕФИКСЫ

3.1.3 ОТДЕЛЯЕМЫЕ НАРЕЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ

3.1.4 ОТДЕЛЯЕМЫЕ НАРЕЧНО-АДЪЕКТИВНЫЕ И АДЪЕКТИВНЫЕ 186 КОМПОНЕНТЫ

3.2 СУФФИКСАЛЬННЫЙ СПОСОБ

3.2.1 СУФФИКСЫ

ВЫВОДЫ

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Хомутская, Наталья Ивановна

Одной из характернейших черт современного языкознания является интерес исследователей к вопросам словообразования, и не только к разработке теории отдельных его разделов, но и к прикладным проблемам, и, прежде всего к составлению различного рода словарей, с тех или иных позиций раскрывающих словообразовательную структуру слова. Можно долго дискутировать о том, какой тип словаря наиболее целесообразен и особенно необходим. Неоспоримо одно: германистика (равно как и методика преподавания немецкого языка) заинтересована в существовании таких лексикографических пособий.

Многое из теоретически предполагаемого уже существует, правда в форме на сегодняшний день не всегда и не во всём удовлетворяющей. Однако опыт даже академической лексикографии свидетельствует о том, что и самые лучшие словари в своих первых изданиях не бывают безукоризненными. И, как справедливо замечал И.И.Срезневский, «.хороший достаточно полный словарь не может быть составлен с одного раза; ни в одной книге пропуски и неверности, вольные или невольные, не столько возможны и простительны, как в словаре, а самый удовлетворительный словарь по времени теряет всё более своё достоинство, всё более требует поправок».

Лексикографический аспект словообразования может проявлять себя в нескольких направлениях. Здесь следует обратить внимание на учёт словообразовательной структуры и её отражение толковыми словарями, на специфику словообразовательных словарей и на словари, не являющиеся по своему профилю словообразовательными, однако к нему тем или иным образом примыкающими.

В толковых словарях актуальны вопросы, насколько полно в них представлены дериваты, композиты, конверсивы и сокращения, и насколько рационально они подаются и интерпретируются. Вопрос о целесообразности использования трансформационного, перифрастического толкования производного и сложного слова должен на наш взгляд решаться не одинаково для всех дериваций, а сугубо индивидуально, исходя из приемлемости избираемых методов для каждого отдельного случая. Ещё И.А.Бодуэн-де-Куртене выступал за отражение в словаре, помимо самих слов^ их словообразовательных элементов.

Слово многофункционально: наряду со своей основной ролью члена предложения, оно может быть и полноценным высказыванием, и компонентом фразеологизма и морфемой. Словарь, как правило, имеет дело со словом. При этом семантическая модификация слова в его морфемном статусе многими словарями часто недооценивается . Особенно это заметно в лексикографической интерпретации немецких сложных слов или вернее их частотных компонентов. Словообразовательные элементы восходят, как известно, к самостоятельным словам. Процесс становления аффикса длительный, и это создаёт осложнения в определении его состоявшегося перехода от статуса лексемы к морфеме. В теории словообразования много нерешённых и дискуссионных вопросов, которые обобщены и изложены в «Словаре словообразовательных терминов», приведённом в двухтомнике А.Н.Тихонова (1985), и в «Очерках по лексикографии» профессора В.Д. Девкина (2000).

Что касается словообразовательных словарей, то следует заметить, что они не отличаются повышенным вниманием к ним в лингвистике. Нередко общая типология словарей их даже не упоминает. В чём причина их некоторой недооценки? Они действительно менее популярны, чем словари толковые, иностранных слов или фразеологические. Интерес к морфемному составу слова и к установлению «породивших его элементов» возникает обычно не в простой ситуации общения, а скорее «лабораторно», теоретически, с позиций лингвистического анализа. Одно это уже сужает практическую значимость словообразовательного словаря. Это утверждение было бы правильным, если бы оно не зачёркивалось тем, что окказиональное словотворчество стало очень продуктивным и массовым. На этом фоне социальная роль словообразовательных словарей сильно повышается. Одной из причин отставания словообразовательных словарей является дискуссионно сть и нерешённость кардинальных проблем дериватологии. Споры об омонимии не так вредны для словаря, как ущербность представления о формальной структуре слова. Ошибка трактовки морфемного состава слова решает его судьбу: попадёт ли оно в словарь или нет и в тот раздел, где бы его нашёл читатель.

Профессор В.Д. Девкин рекомендует придерживаться следующей типологии словообразовательных словарей:

I. Словари морфем: а) корневых, б) словообразовательных.

П. Словари гнёзд слов, образованных от одной основы.

III. Словари словообразования частей речи.

IV. Частные словообразовательные словари, например:

Словари уникальных основ

Словари идиоматичного словообразования

Словари словообразования стилистических регистров

Словари отраслевых словообразовательных средств

Словари окказионального и авторского словообразования

Словари отдельных словообразовательных средств

Словари сложных слов, сложнопроизводных слов

Словари сокращений, усечений

Словари с основами именами собственными

Словари аффиксо-центрические

Ономасиологические словообразовательные словари, объединяющие разные словообразовательные средства, но понятийно связанные. Многие из предложенных типов словообразовательных словарей ещё не осуществлены и могли бы стать предметом исследования.

Среди существующих словообразовательных словарей ведущая роль принадлежит для немецкого языка десятитомнику Г. Кандлера, словарю словообразовательных элементов под ред. М.Д.Степановой, гнездовому словарю Г.Аугста, столетнему историческому гнездовому словарю Б.Либиха и более новому Х.Келлера, для русского языка словарю словообразовательных элементов Т.Ф.Ефремовой, гнездовому двухтомному словарю А.Н. Тихонова и словарю морфем А.И.Кузнецовой и Т.Ф.Ефремовой.

Не следует упускать из виду и другие словообразовательные словари (например, Г.П. Цыганенко; З.А. Потиха; Д. Уорт А., Козак, Д. Джонсон; В.Т. Шкляров и X. Кюнерт; Ф. Деннингхауз и Б. Шубик и др.). Словообразовательный аспект находит своё отражение и в стилистическом словаре под ред. X. Беккера. Словопроизводство и словосложение представлены довольно разнообразно по ключевому слову, но без привычной общепринятой упорядоченности.

Одним из направлений проявления лексикографического аспекта словообразования являются словари, приближающиеся по профилю к словообразовательным: обратные, «слитно-раздельные», этимологические. Этимологические словари, освещая происхождение лексических единиц, частично и лишь попутно касаются исторического образования - в связи с морфологическим составом отдельных слов или же в связи с происхождением тех или иных аффиксов из корневых морфем. Обратные словари имеют лишь косвенные отношения к словообразованию, поскольку они дают суффиксальные группировки и «исходы» композитов. Это единственная возможность доступа к этим элементам. Получаемые из обратного словаря сведения намного ограниченнее, чем то, зачем обращаются к семантическому словарю. Автор немецкого обратного словаря Г. Мутман подчёркивает, что в нём о слове ничего не сообщается - всё ограничивается его презентацией и приведением соседних слов. Последнее для установления однотипности деривационных связей оказывается очень важно и для количественных характеристик, и для получения представления об особенностях производящих основ. В отличие от немецкого, русский обратный словарь содержит некоторые сведения о словах (например: в каких других словарях они зарегистрированы и какие грамматические признаки им свойственны). Однотипное словообразование располагает материалом для установления фонетических закономерностей и пропорции некоторых свойств.

Словари типа «Слитно - раздельно» выходят далеко за пределы чисто орфографического пособия, помогающие решать самые трудные случаи написания: следует ли предпочесть слитное, раздельное или дефисное написание. Формальный момент решает иногда частеречную проблему. Данный вид словарей сближается со словообразовательными. Здесь следует упомянуть словарь для немецкого языка Д. Херберга и Р. Баудуш, для русского языка, словарь Б.З. Букчиной и Л.П. Калабуцкой.

Немаловажное значение для развития общих вопросов лексикографии имеют результаты исследования русского языка, которые нашли своё отражение в словарях, показывающих морфологический состав включённых в них слов. Это: а) Алфавитные морфемные словари (словарь З.А. Потихи); б) Гнездовые морфемные словари (Д.Ворт, А.Козак, Д. Джонсон, З.А. По-тиха); в) Гнездовые словосоставные словари (Г. П. Цыганенко, А.И. Кузнецова, Т.Ф. Ефремова).

Основной задачей словообразовательных словарей является не столько показ того, из каких значимых частей состоят включённые в них слова, сколько рассмотрение того, как эти части между собой связаны, т.е. выявление словообразовательной структуры рассматриваемых слов.

В последние годы появилось значительное число работ по словообразованию, в которых решаются как общие, так и частные проблемы, разрабатываются методы и приёмы их исследования. Немаловажное значение для общей теории словообразования имеют результаты исследования русского языка, которые нашли своё отражение в работах Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, Н.Ю. Шведовой, Е.А. Земской, И.С. Улуха-нова, В.И. Максимова, В.В. Лопатина, О.П. Ермаковой, О.И. Блиновой, А.И. Моисеева, П. А. Соболевой, М. А. Кронгауза и других.

Словообразованию немецкого языка посвящены многочисленные монографии, статьи, диссертации, учебные пособия, также обогатившие теорию словообразования. В отечественной германистике получила развитие теория морфем, которая наиболее полно освещена в работах В.Г.Адмони, М.Д.Степановой, Е.С.Кубряковой. Большое внимание было уделено описанию словообразовательных моделей и типов, средств словообразования, проблемам мотивированности производных слов, разработки семантического словообразования с использованием ономасиологического подхода, а также другим более узким проблемам, в частности вопросам синонимии, полисемии, омонимии в словообразовании, семантическим и стилистическим вопросам словообразования.

Описание, касающееся наиболее общих вопросов немецкого словообразования, представлено в работах немецких лингвистов, в частности, В. Вильманса, О. Бехагеля, Ф. Клуге, Г. Пауля, В. Хенцена, Б. Наумана, Й. Эрбена. Специальные исследования, касающиеся различных аспектов словообразования, представлены в работах многих авторов, в частности Т. Шиппан, В. Фляйшера, Р. Типпе, Г. Вельманна, Е. Фишера, В. Моча, Г. М. Гаугера, В. Ульриха, И. Барц, М. Шрёдер и др.

В отечественном языкознании на материале немецкого языка самыми значительными и наиболее основательными исследованиями, содержащими рассмотрение самых разнообразных проявлений разговорной речи и имеющими в то же время обобщающий характер, являются работы профессора В. Д. Девкина (1965, 1973, 1974, 1979,1981, 1991, 1994, 2000).

Словообразование принадлежит к перспективным направлениям описания строя современного немецкого языка. Нельзя отрицать ни непосредственной связи словообразования со структурой и семантикой слова, ни того, что оно соотносимо с грамматическими категориями и парадигмами частей речи, а также синтаксисом, поскольку составные части основы слова сочетаются друг с другом согласно закономерностям, частично сходными с закономерностями соединения слов в предложении. Однако словообразование обладает собственными, только ему присущими чертами. Обобщённые и абстрагированные законы словообразования отличаются от грамматических закономерностей и в качественном и количественном отношении. Если грамматические закономерности более абстрактны и обобщают отношения между предметами и явлениями реальной действительности (например, отношения лица, числа, времени, модальности глаголов), то словообразовательные категории имеют широкое лексико - семантическое содержание. Число словообразовательных средств значительно превышает число грамматических средств, а их многозначность и синонимия отличаются большей сложностью и разветвлённостью. Словообразование обобщает ряд лексических явлений, создаёт определённые лексические системы, и в то же время вносит в лексику своеобразную индивидуализацию значений. В современном языкознании наряду с тенденциями относить словообразование к грамматике или лексике выработалась тенденция признать его автономность как область языка, так и раздела языкознания, создающего слова, и тем самым обеспечивающего потенциальную бесконечность словаря. Поэтому не случайно возникает вопрос о составлении специальных словообразовательных словарей.

Итак, существующие словари, отражающие тем или иным образом словообразовательную структуру слова, несмотря на все их достоинства, в значительной степени не охватывают все регистры словообразования. В частности словарь словообразовательных элементов немецкого языка под редакцией М.Д. Степановой или гнездовой словарь Г. Аугста, а также 10 томный толковый словарь Дуден недостаточно полно учитывают разговорную специфику словообразования и не включают в свои словники вполне употребительные и общеизвестные разговорно окрашенные словообразовательные элементы.

Лексикографическое рассмотрение словообразовательных элементов позволит углубить их теоретическое осмысление и создать основу для составления комплексного словообразовательного словаря немецкого языка.

Обобщённого описания словообразовательных элементов кол-локвиальных глаголов не проводилось, это и предполагает данная диссертация. Выбор данной части речи диктуется тем, что именно глаголу должно быть уделено при описании разговорного словообразования особое место, исходя из известного положения о высоком удельном весе глагольной лексики в обиходной речи, о вербализации как специфичной черте разговорного стиля.

Наиболее полно описаны специфические для разговорной речи словообразовательные морфемы и типы (каламбурное словообразование, контаминация, обратное словообразование и др.). Но разговорное словообразование не ограничивается вышеназванными способами. Оно заимствует из книжной, научной, деловой речи различные аффиксы и средства модификации значений. При этом производящая основа очень часто стилистически нейтральна. Этот тот случай, когда ни аффикс, ни производящая основа, а сам факт образования нового слова придаёт «разговорность» производному слову.

Актуальность изучения разговорного словообразования объясняется потребностью в его дальнейшей разработке, возможностью выявления тенденций развития в общеязыковом плане и диктуется кроме того практическими задачами лексикографии и преподавания языка. Особенно важным является изучение немецкой разговорной речи, подчёркивает У. Бихель (1973), для иностранцев, так как с их стороны имеются возражения, что предметом изучения является «искусственный литературный» немецкий, не дающий навыков общения в обиходе. Усиление процесса проникновения разговорных слов в лексическую систему литературного стандарта обусловлено той ролью, которую играет разговорный субъязык в настоящее время. Разговорная речь считается сейчас наиболее выраженной формой существования современного немецкого языка (Хенцен 1954, Мотч 1972). Полифункциональность разговорного субъязыка проявляется в том, что разговорные средства, и, прежде всего, лексика, всё чаще используются в текстах литературного языка, как в устной, так и в письменной форме (Лангнер 1986). В настоящее время разговорная речь используется представителями всех слоев общества для решения самых разнообразных коммуникативных задач. Носитель языка ежедневно участвует в коммуникации в различных сферах и ситуациях и при этом без труда переключается на соответствующий способ выражения, или стиль речи. Это приводит к уподоблению, переносу особенностей одной сферы коммуникации на другую. Таким образом, возникают переходные зоны, размывающие границы между языковыми средствами разной субъязыковой отнесённости.

Механизм процесса проникновения коллоквиальных единиц в лексическую систему литературного языка состоит в окказиональных нарушениях литературной нормы с последующим их накоплением и приобретением данной инновации узуального характера. Это ведёт к закреплению данной единицы нормой в литературном языке.

Цель предпринятого исследования заключается в отборе и систематизации словообразовательных элементов, участвующих в образовании коллоквиальных глаголов, в их лексикографическом описании с учётом типа производящих основ, в определении степени влияния словообразовательных элементов на лексическое значение производных и сложных коллоквиальных глаголов.

Предметом исследования являются значения словообразовательных элементов коллоквиальных глаголов. Особое внимание уделяется при этом характеру семантического взаимодействия непосредственно составляющих производного глагола и выявлению семантического отношения между непосредственно составляющими путём сопоставления лексического значения производного глагола со словообразовательным значением типа, к которому он принадлежит в силу своей структуры.

В соответствии с общей целью работы предусматривается решение следующих конкретных задач:

- определить влияние словообразовательных элементов на процесс возникновения стилистической маркированности («разговорности») производных и сложных глаголов;

- определить характер семантических осложнений производящей основы, ведущих к стилистической маркированности;

- осуществить инвентаризацию и систематизацию словообразовательных элементов немецких коллоквиальных глаголов.

Словообразование принадлежит к магистральным направлениям описания строя современного немецкого языка. Разговорное словообразование способствует выяснению перспектив развития системы словообразования в общеязыковом плане. Лексикографирование явлений словообразования ведёт к обеспечению его системности, комплексности, полноты. Это неизбежно связано с выведением обобщений, правил, закономерностей. Этим определяется актуальность исследования.

Научная новизна исследования заключается в выборе самого объекта исследования, в определении и систематизации значений словообразовательных элементов немецких коллоквиальных глаголов. Получена возможность системного рассмотрения словообразовательных элементов, с которой связаны вопросы мотивированности значений, развития многозначности, синонимии, идиоматичности.

Теоретическую основу работы составляет структурно-семантический подход описания словообразовательных элементов коллоквиальных глаголов, применяемый при описании словообразовательной системы немецкого языка в целом, при одновременном приоритете семантики над структурой.

В целях комплексного анализа отобранной лексики, однако, в полной мере учитывались и её структурные параметры, влияющие на процесс возникновения стилистической маркированности производных глагольных единиц.

Цели и задачи исследования определили выбор материала, применяемых методов и композиционную структуру работы.

Методической основой работы является комплексный подход к исследованию словообразовательных элементов коллоквиальных глаголов, что обуславливает применение различного рода приёмов:

1. Сплошная выборка коллоквиальных глаголов с исследуемым словообразовательным элементом из лексикографических источников (для выяснения специфики парадигматики);

2.Компонентный анализ (для выявления семантической структуры коллоквиальных глаголов);

3.Анализ по непосредственно составляющим (при установлении внутренней валентности производных коллоквиальных глаголов);

4.Трансформация (при описании характера мотивированности словообразовательных элементов в рамках определённых моделей).

Исследование проводится в синхронном плане в основном в семасиологическом аспекте, но в работе имеет место ономасиологический аспект. Так, при семантическом анализе словообразовательная модель связывается с лексико-семантическими полями (Минина 1975, Щур 1974). Особое значение ономасиологический аспект исследования приобретает при установлении словообразовательной синонимии в составе производных и сложных коллоквиальных глаголов (Кубрякова 1977, 1978, 1981).

Материалом исследования послужили новейшие лексикографические источники, изданные в нашей стране и за рубежом, и словари словообразовательных элементов немецкого языка. Предварительными критериями отбора материала служили стилистические пометы и известные черты разговорного стиля, которые реализуют коллоквиализмы. Большую помощь при лексикографическом описании значений словообразовательных элементов, анализе и классификации словообразовательных структур оказал «Словарь словообразовательных элементов немецкого языка под редакцией М.Д. Степановой», обратные словари Э. Матера и Г. Мутмана, гнездовой словарь Г. Аугста, немецко-русский словарь разговорной лексики В.Д. Дев-кина (1994), Универсальный словарь немецкого языка (2001),

Bedeutungsworterbuch, Band 10, Duden» (1995), «Bedeutungsworterbuch» (2001) из серии Schiilerduden.

В результате проведённого исследования на основании данных лексикографических источников было зафиксировано 117 словообразовательных элементов, участвующих в создании производных и сложных коллоквиальных глаголов.

В нашем исследовании были зафиксированы, в качестве словообразовательных элементов, такие наречия и прилагательные, как: breit-, dicht-, dick-, flach-, gross-, kalt-, kaputt-, ldar-, klein-, ldug-, krank-, krumm-, lang-, schief-, schlapp-, schon-, schwarz-, warm-, weis-, weiss-. В фонде исследования систематизированы разговорно окрашенные словообразовательные элементы: dran-, drauf-, drauflos-, draus-, drein-, drumram-, kaputt-, lang-, ran-, rauf-, raus-, rein-, rum-, ranter-, schief-, schlapp-. Разговорно окрашенных суффиксальных элементов не обнаружено. Всем 117 словообразовательным элементам коллоквиальных глаголов было дано лексикографическое описание.

Результаты лексикографического описания словообразовательных элементов коллоквиальных глаголов показали общие значения с нейтральными глаголами и в то же время показали разницу количественных и качественных характеристик многих словообразовательных элементов.

Доля участия словообразовательных элементов при образовании производных и сложных коллоквиальных глаголов неодинакова. Самыми широкоупотребительными являются: ver- (232 примера), an- (197), ab- (194), aus- (133), auf- (132), be- (132), los- (54), zusammen- (39).

Практическая значимость работы состоит в том, что её результаты могут быть использованы для составления лексикографических пособий, в частности для составления «Словаря словообразовательных элементов разговорной лексики немецкого языка», в лекционных курсах по лексикологии современного немецкого языка в разделе «Словообразование» и

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Проблема создания словаря словообразовательных элементов"

ВЫВОДЫ

В данной главе мы попытались выделить основные значения словообразовательных элементов производных и сложных коллоквиальных глаголов современного немецкого языка и дать их лексикографическое описание.

К словообразовательным элементам немецкого языка относятся префиксы (полупрефиксы), суффиксы, наречные, наречно-адъективные, адъективные компоненты. В ходе исследования было зафиксировано 117 словообразовательных элементов, участвующих в создании производных и сложных глаголов: 10 префиксов, 21 полупрефикс, 6 суффиксов, 50 наречных компонентов, 30 наречно-адъективных. Среди них 16 разговорно окрашенных элементов (dran-, drauf-, drauflos-, draus, drein-, drumrum-, kaputt-, lang-, ran-, rauf-, raus-, rein-, rum-, runter-, schief-, schlapp-).

Лексикографическое описание словообразовательных элементов проводилось с учётом новых правил орфографии немецкого языка. В связи с этим значительно сократилось число сложных глаголов, соответственно сократилось и число словообразовательных элементов, в частности, в ходе нашего исследования не было зафиксировано ни одного коллоквиального сложного глагола, где бы в качестве первого компонента выступали именные формы глагола и причастия.

Результаты лексикографического описания словообразовательных элементов коллоквиальных глаголов показали общие значения с нейтральными глаголами и в то же время показали разницу количественных и качественных характеристик многих словообразовательных элементов.

Рассмотрим это на конкретных примерах. Неотделяемый префикс Ье-реализует 6 значений в коллоквиальных глаголах и 4 в нейтральных глаголах. У коллоквиальных глаголов возникают собственные значения, а именно: 1) значение интенсивности, чрезмерности действий; 2) значение переноса срока выполнения действия; 3) значение отрицательного действия; В то же время у коллоквиальных глаголов мы не находим «значения приведения в какое-либо состояние или придания соответствующего признака», характерное для нейтральных глаголов. Неотделяемый префикс zer-реализует в коллоквиальных глаголах 6 значений, такое же количество значений зафиксировано и у нейтральных глаголов. Однако качественные характеристики их значений совпадают неполностью. У коллоквиальных глаголов мы не находим реализации значения «рассеивания в воздухе, растворения, исчезновения», а у нейтральных глаголов нет значения «интенсивности действия», характерное для коллоквиальных глаголов. Отделяемый полупрефикс ab- обладает 10 значениями (в нейтральных глаголах 9). Ab- приобретает в коллоквиальных глаголах значение «интенсивности действия, связанное с деятельностью человека (с наличием частицы sich). Отделяемый полупрефикс mit-реализует в коллоквиальных глаголах 2 значения (в нейтральных одно). Второе значение полупрефикса выражает «снабжение чем-либо, присоединения к чему-либо». Количественные значения отделяемого наречного компонента hin- в коллоквиальных и нейтральных глаголах совпадают, их 6. Но их качественные характеристики совпадают не полностью. Так в коллоквиальных глаголах отсутствует значение «равномерного движения без указания направления при основах глаголов движения», а в нейтральных глаголах отсутствует «значение «ловко» выполненного действия». Отделяемый наречный компонент dahin- приобретает 3 значения у коллоквиальных глаголов (у нейтральных 4). У коллоквиальных глаголов отсутствует два значения: 1) значение необдуманного действия при основах глаголов речи и письма; 2) значение равномерного движения без указания направления. У коллоквиальных глаголов dahin- реализует значение «приобретения чего-либо», которое отсутствует у нейтральных глаголов. Следует отметить, что качественные и количественные характеристики значения некоторых словообразовательных элементов почти полностью совпадают у коллоквиальных и нейтральных глаголов: hoch-, los-, nieder-, zurilck-.

В нашем исследовании мы зафиксировали как словообразовательные элементы такие наречия и прилагательные, как: breit-, dicht-, dick-, flach-, gross-, kalt-, kaputt-, klar-, klein-, klug-, krank-, krumm-, lang-, schief-, schlapp-, schon-, schwarz-, warm-, weis-, weiss-. Данным словообразовательным элементам было дано лексикографическое описание. Например, breit- придаёт глаголам: 1) значение повторяемости действия; 2) значение привлечения кого-либо на свою сторону; Flach-придаёт глаголам: 1) значение нападения на кого-либо; 2) значение начала действия; 3) значение отрицательного результата действия; Schlapp- придаёт значение упадка сил, обессиливания.

Что касается суффиксальных словообразовательных элементов, то их значения полностью совпадают со значениями нейтральных глаголов. Разговорно окрашенных суффиксов немецких глаголов не обнаружено. При лексикографическом описании словообразовательных элементов мы учитывали и тип производящих основ, подробно рассмотренный в преды-дующей главе. Словообразовательные элементы коллоквиальных глаголов соединяются в основном с глагольными основами, либо прослеживается двойной (глагольный и субстантивный) характер производности. Реже встречаются адъективные основы, звукоподражательные основы и основы, соотносимые с фразеологизмами. В ходе описания мы опирались и на разговорно окрашенные основы, которые являются чрезвычайно важной частью словаря словообразовательных элементов немецких коллоквиальных глаголов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведённого исследования на основании данных лексикографических источников было зафиксировано 117 словообразовательных элементов, участвующих в создании производных и сложных коллоквиальных глаголов современного немецкого языка. В ходе исследования был решён целый ряд теоретических и исследовательских задач, которые определялись основной целью исследования, состоящей в отборе и систематизации словообразовательных элементов, участвующих в образовании производных и сложных коллоквиальных глаголов, в их лексикографическом описании с учётом типа производящих основ, в определении степени влияния словообразовательных элементов на лексическое значение производных и сложных коллоквиальных глаголов. В ходе исследования было установлено, что среди словообразовательных элементов, участвующих в образовании производных и сложных глаголов немецкого языка, 24 элемента (des-, dis-, einher-, empor-, entgegen-, е-, ef-, herab-, hernieder-, herzu-, hindurch-, hintereinander-, kon-, kor-, ob-, per-, pra-, sub-, sug-, suk-, sup-, trans-, voraus-, vorher-) не участвуют в их образовани. В нашем исследовании мы зафиксировали, как словообразовательные элементы, такие наречия и прилагательные, как: breit-, dicht-, dick-, flach-, gross-, kalt-, kaputt-, klar-, klein-, klug-, krank-, krurmn-, lang-, schief-, schlapp-, schon-, schwarz-, warm-, weis-, weiss- и лексикографически их охарактеризовали. В фонде исследования отмечены разговорно окрашенные элементы: dran-, drauf-, drauflos-, draus-, drein-, drumrum-, kaputt-, lang-, ran-, rauf-, raus-, rein-, rum-, runter-, schief-, schlapp-, значения которых были также лексикографически описаны. Суффиксальных элементов, специализирующихся исключительно на образовании коллоквиальных глаголов, не обнаружено.

Лексикографическое описание словообразовательных элементов проводилось с учётом новых правил орфографии немецкого языка. В связи с этим значительно сократилось число традиционно считавшихся сложными глаголов. Соответственно сократилось и количество словообразовательных элементов. В частности, в ходе нашего исследования не было зафиксировано ни одного коллоквиального сложного глагола, где бы в качестве первого компонента выступали именные формы глагола, причастия. Первые субстантивные компоненты мало характерны для немецкой разговорной речи. Проверка по авторитетным лексикографическим источникам показала, что они постепенно выходят из употребления и в нейтральной лексике.

Результаты лексикографического описания словообразовательных элементов коллоквиальных глаголов показали общие значения с нейтральными глаголами и в то же время показали разницу количественных и качественных характеристик многих словообразовательных элементов.

Доля участия словообразовательных элементов при образовании производных и сложных коллоквиальных глаголов неодинакова. Самыми широкоупотребительными являются: ver- 232 примера, an- 197, ab- 194, aus-133, auf-132, be-132, los- 54.

Словообразовательные элементы выступают в двух функциях: уточняющей (осново-центрическая модель) и в «архисемной» (аффиксо-центри-ческая модель).

Многие коллоквиальные производные и сложные глаголы концентрируют в своей семантике самые разные семы и являются в семантическом отношении содержательно насыщенными, «конденсатами». Конденсирован-ность смысла в данных коллоквиализмах вызвана «архисемной» функцией словообразовательных элементов, сущность которой заключается в том, что словообразовательные элементы, соединяясь с производящими основами, семантически с ними несовместимыми, становятся выразителями основных родовых значений, а производящие основы начинают выступать в качестве характеристик этих действий. В «архисемной» функции словообразовательные элементы могут соединяться как с разговорно окрашенными, так и со стилистически нейтральными основами.

Наиболее яркое проявление «архисемной» функции наблюдается у словообразовательных элементов в соединении со вспомогательным глаголом haben; с глаголами «расплывчатой» семантики machen, kriegen, tun, bekommen, с модальными глаголами mtissen, konnen, durfen, sollen, wollen (всего 152 примера). От абстрактности семантики основ доля участия словообразовательных элементов в определении значений производных возрастает. Недостаточная информативность исходных глаголов ведёт к многозначности производных: соединяясь с одним и тем же корневым глаголом, словообразовательный элемент актуализирует, как правило, сразу несколько своих значений и является основным определителем всего производного. Конкретизация значений происходит за счёт контекста.

Круг и характер производящих основ, с которыми сочетаются словообразовательные элементы, более широк, чем при образовании стилистически нейтральных единиц:

1. словообразовательные элементы соединяются с субстантивными (480 примеров) и адъективными (34 примера) основами, соединение с которыми словообразовательные правила в норме не предусматривают.

2. словообразовательные элементы сочетаются как со стилистически нейтральными, так и со стилистически маркированными основами. Причём словообразовательные элементы активнее ваимодействуют со стилистически нейтральными основами (из 1693 коллоквиальных единиц 1528 со стилистически немаркированными основами).

3. семантически производящие основы обнаруживают большое разнообразие. Среди производящих отсубстантивных основ выявлено 11 семантических групп, среди отадъективных - 3 группы, среди девербативных - 9 групп.

Основной причиной возникновения «разговорности» глагольных образований, состоящих из компонентов: словообразовательный элемент + стилистически нейтральная основа, является нарушение закона внутренней валентности, прежде всего нарушение семантического согласования, которое влечёт за собой либо семантическое преобразование производящей основы, либо прирост смысла в производном. Как одной из причин возникновения «разговорности» является присоединение к глаголу частицы «sich».

Подавляющее большинство производных и сложных коллоквиальных глаголов характеризуется фразеологичностью семантики. Фразео-логичность значений коллоквиальных глаголов возникает в процессе словопроизводства или же в результате дальнейших семантических преобразований уже готовых производных единиц.

На возникновение фразеологичности семантики коллоквиальных глаголов влияют следующие факторы:

1. Нарушение правил сочетаемости. При соединении семантически несовместимых значений производящих основ и словообразовательных элементов происходит значительное изменение семантики производного и прирост смысла, что соответствует аффиксо-центрической модели.

2. Семантический сдвиг. Здесь различаются коллоквиализмы, производящие основы которых являются как глагольными, так и неглагольными.

При метонимическом переосмыслении глагольных основ в соединении со словообразовательными элементами образуются производные - метонимии. Специфика коллоквиализмов-метонимий заключается в том, что признаки, сопутствующие основному действию, имеют эксплицитное выражение в корневых глаголах, а основное действие - обобщённое выражение в значениях словообразовательных элементов. Следовательно, здесь может идти речь об обозначении действия по его признаку, что является одним из свойств метонимического переноса.

Фразеологичность коллоквиализмов-метонимий заключена в их отходе от непосредственной деривационной мотивированности: значения словообразовательных элементов и производящих основ сохраняются в значениях коллоквиализмов-метонимий в совершенно иных комбинациях, чем предусмотрено словообразовательной структурой. Значения производных-метонимий заключают в себе, как правило, дополнительные семантические компоненты, которые могут быть рассмотрены как фразеологические наращения, и не распределяююся по непосредственно составляющим в соответствии со словообразовательной структурой.

Фразеологичны значения коллоквиализмов, возникших в результате совмещения аффиксации и словосложения с переносом значения исходного глагола на основе сравнения. При этом переносное значение производящей основы появляется в процессе словопроизводства в определённой словообразовательной структуре: семантический сдвиг исходного глагола вызывается взаимодействием со значением словообразовательного элемента.

Основой переноса могут быть не только основные детерминирующие семы, но и побочные семы как «трудоёмкость», «интенсивность действия», «неожиданность действия», оценочные семы «негативность действия. Степень фразеологичности выше в том случае, когда основой метафорического переосмысления служат побочные семы.

Производные коллоквиальные глаголы с неглагольными основами обращают на себя внимание сложностью своего образования. Значение целого здесь абсолютно неразложимо на отдельные лексические значения компонентов. Небольшая часть производных коллоквиальных глаголов приобретает фразеологичность в результате дальнейших семантических преобразований, например, за счёт сужения значений.

На фразеологичность некоторых глаголов влияют экстралингвистические факторы. Это такие единицы, которые раньше обозначали конкретные обычаи, традиции народа, род занятий и с течением времени вышли из употребления.

Таким образом, производные и сложные колониальные глаголы возникают как по словообразовательному правилу так и в результате отклонения от него.

Производные и сложные коллоквиализмы, созданные по словообразовательному правилу, представляют собой осложнённые словообразовательными элементами разговорно окрашенные основы и обладают полной мотивированностью. Эти производные и сложные коллоквиальные единицы по словообразовательной технике не отличаются от стилистически нейтральных производных и сложных глаголов. Словообразовательные элементы выступают в уточняющей функции.

Основная масса анализируемых производных и сложных коллоквиальных глаголов образована в результате нарушения правил словообразования при взаимодействии словообразовательных элементов и производящих основ, за счёт чего и достигается словообразовательный эффект (разговорность) производного, возникающего на базе стилистически немаркированных компонентов (словообразовательного элемента и основы). Данные разговорные единицы обладают спецификой, которая заключается: а) в характере проявления функции словообразовательного элемента: словообразовательный элемент является носителем основного действия, а производящие основы выступают в качестве характеристик этих действий; б) в расширении круга производящих основ; в) во фразеологичности их семантики.

Наблюдения и выводы, содержащиеся в работе, могут быть использованы в лексикографии, в преподавании курсов лексикологии и стилистики, при практическом изучении немецкого языка.

 

Список научной литературыХомутская, Наталья Ивановна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов Б.А. О связях и взаимодействии синтаксиса и словообразования // Вопросы словообразования и фразообразования в германских языках: Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. 1980. - Вып. 164. - С. 3-10.

2. Агмазов М.Н.Опыт выявления идиоматичности и мотивированности: Дисс. канд. филол. наук. -М.Д975.

3. Антропова Н.А. Соотношение регулярности и нерегулярности в словообразовании немецких аффиксальных существительных: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1991.-С. 43-48.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974. 367с.

5. Апресян Ю.Д. Об одном правиле сложения лексических значений. // Проблемы структурной лингвистики.-М., 1972. С. 439-458.

6. Аракелян И.Н. Субстантивные композиты метафорического характера в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук.- М., 1977.23 с.

7. Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию современного испанского языка. М.: АН СССР, 1961. - 151с.

8. Афонькин Ю.Н. Направительные наречия hinein и herein в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. JL, 1972. -25с.

9. Бережан С.Г. О синонимичности однокорневых слов с разной аффиксальной частью. // Лексическая синонимия. М., 1967. - С. 142-151.

10. Блинова О.И. О мотивационном словаре диалекта. // Вопросы лексикологии. Новосибирск, 1977. С. 95-103.

11. Блинова О.И. Явление мотивации слов. Томск: 1984,- С. 65- 82.

12. Бородулина А.Я. Опыт семантического анализа многозначных фразеологических единств (на материале немецкого языка): Автореф.дисс. канд. филол. наук. -М., 1978. 22с.

13. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высш. шк., 1990 320с.

14. Брыковский К.С. Глагольные единицы типа hinaufgehen в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд.филол. наук. -М., 1955.- с. 16.

15. Васильева А.Н. Некоторые вопросы словообразования в русском языке и в русской разговорной речи. // Исследования по стилистике. Пермь, 1971. Вып. 3-24.

16. Васильева B.C., Юханов А.С. Семантические и стилистические вопросы словообразования. Донецк: Донец.гос. ун-т, 1977. - 33с.

17. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований.- М.: Наука, 1976.-С. 233-244.

18. Варина В.Г. К проблеме семантики слова / денотативный и сигнификативный аспекты в слове/: Автореф. дисс. канд.филол.наук. М., 1967.-19с.

19. Ващунин B.C. Функционирование глагольных основ в именном словосложении современного немецкого языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1964. -26с.

20. Ващунин B.C. Основы семантического моделирования немецких композит. Горький: ГПИИЯ, 1974.- с.72.

21. Ващунин В. С. О семантизации немецких композит в разговорной речи. // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи.-Горький, 1976. Вып. 7. ч. 1 С. 76-80.

22. Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. // Вопросы теории и истории языка.- М., 1952. С. 99-152.

23. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Сб. А.А. Шахматов 1864 до 1920/. Труды комиссии по истории АН СССР. 1947. Вып. 3.- С. 339 364.

24. Виноградова В.Н. Стилистические средства словообразования // Стилистические исследования. М.: Наука, 1972. - С. 175-244.

25. Виноградова Р.И. Синонимия однокоренных префиксальных глаголов в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1974. - 26с.

26. Виноградова Р. И. Антонимическое значение в рамках префиксальной словообразовательной модели // Семантические исследования и лексикографическая практика современного немецкого языка.- Уфа: Изд-во Башкирского пед. ин-та, 1981. С. 11-17.

27. Винокур Т.Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи. // Развитие лексики современного русского языка.- М., 1965 С. 29-38.

28. Винокур Т.Г. Об эллиптическом словоупотреблении в современной разговорной речи. // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.-С. 29-38.

29. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию. М., 1959. - с. 421.

30. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М., 1971. - С. 79-96.

31. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. // Проблемы структурной лингвистики. М.: «Наука», 1972.- С. 367-395.

32. Гатауллин Р.Г. Некоторые вопросы валентности в стилистическом словообразовании И Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1988,-С. 133-138.

33. Гейгер P.M. Проблемы анализа словообразовательной структуры и семантики в синхронии и диахронии.- Омск: Изд-во ОмГУ, 1986.- с.80.

34. Гловинская М.Я. О зависимости членимости слова от степени его синтагматической фразеологизации. // Развитие современного русского языка. М.: 1975.-с. 27.

35. Глотова И. П. Семантическая конденсация в разговорной речи. // Язык и общество. Саратов, 1970.- Вып. 2. - С. 96-105.

36. Голев Н.Д. К соотношению лексической и словообразовательной мотивации /функциональный аспект/. Актуальные проблемы русского словообразования,- Ташкент: Укитувчи, 1985.- С. 117-124.

37. Грамматика современного русского литературного языка, (под. ред. Н.Ю. Шведовой) М.: 1970.- 767с.

38. Гречина Г.А. Семантическая и синтаксическая характеристика глаголов с отделяемым компонентом: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М, 1973.- 23с.

39. Гумбольдт В. Избранные труды по по языкознанию.- М., 1984 с. 103.

40. Густап Т.П. Роль суффиксации в словообразовании коллоквиальных глаголов немецкого языка. // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. Мориса Тореза. 1978. - Вып. 118 - С. 78-97.

41. Девкин В.Д. Глаголы с sich в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук.-М., 1952. 14с.

42. Девкин В.Д. Некоторые случаи выражения направленности немецкими глаголами с вопросами куда? откуда? // Учёные записки МГПИ им. В. П. Потёмкина. М., 1958, т. 77. - С. 3-24.

43. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи.- М.: Междунар. отношения, 1965. 378с.

44. Девкин В.Д. Немецкая разговорная лексика.- М.: Mill И им. В.И. Ленина, 1973.-с. 344.

45. Девкин В.Д. Проблемы немецкой разговорной речи. (Лексика и синтаксис): Автореф. дисс. док-pa филол. наук. -М.: 1974. -с.60.

46. Девкин В.Д. О субстантивном, глагольном, наречном и междометном стиле. // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи.-Горький, 1978.- Вып. 10.- С. 33-38.

47. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. М.: Междунар. отношения, 1979.- с.254.

48. ДевкинВ.Д. Очерки по лексикографии.- М.: Прометей, 2000. 395с.

49. Денисенко С.Н. К проблеме фразеологической деривации: Дис. канд. филол. наук.- М.: 1972.- 256с.

50. Добрица А. Т. Семантические факторы словообразования безаффиксальных отсубстантивных глаголов в немецкой разговорной речи: Дисс. канд. филол. наук. -Краснодар, 1983. 242с.

51. Добрушина Е.Р., Меллина Е.А., Пайар Д. Русские приставки: многозначность и семантическое единство. -М.: Русские словари, 2001. -270с.

52. Ежевская С.В. Лексическая характеристика немецкой разговорной речи (по произведениям немецких писателей): Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1955. - 16с.

53. Ермакова О.П. Проблемы лексической семантики производных и членимых слов: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1977.- 38 с.

54. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. -М.: Рус.яз., 1984,- 151с.

55. Ермакова О.П. Соотношение формальной и смысловой членимости многозначных производных слов на уровне различных значений. II Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1978.

56. Ермакова О.П., Земская Е.А. Сопоставительное изучение словообразования и внутренняя форма слова. // Изв. АН СССР. М., 1985,- Вып. 6.- С. 518-525.

57. Ерхов В.Н. К проблеме полуаффиксов // Исследования по общему, германскому и немецкому языкознанию. Тула, 1976. - Вып. 13.- С. 3-9.

58. Ефимов Р.В. Словообразовательные потенции глагола /анализ отадъек-тивных префиксальных глаголов в современном немецком языке /: Автореф. дисс. канд. филол. наук.- М., 1971.- 34с.

59. Ефимов Р.В. Этапы изучения глубинных структур словообразования и теория внутренней валентности. II Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. / Дальневосточный гос. ун-т/ Владивосток, 1975. - Вып. 3, С. 85-92.

60. Жирмунский В.М. О границах слова // ВЯ. М., 1961.- №3. -С. 3-21.

61. Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высш. шк., 1986.- 309с.

62. Заречнева В.А. Коллоквиальные сложные глаголы в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1981.

63. Земская Е.А. Членимость и производность слова //Актуальные проблемы русского словообразования,-Ташкент, 1975.-С. 114-117.

64. Земская Е.А. Русская разговорная речь. М.: Рус.яз., 1973.

65. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения.- М.: Рус. яз., 1987.- 240с.

66. Земская Е.А. Вопросы изучения приставочного словообразования в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1952.-21с.

67. Зимин В.И. О мотивировке метафорических значений слов. // Лексико-грамматические записки. М., 1976.- С. 12-31.

68. Золотова Л.М. К проблеме семантической мотивированности фразеологизмов современного немецкого языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1978.-23с.

69. Зубарев Г.П. О типах лексических метонимий в современном немецком языке. // Вопросы лексики, грамматики и фонетики немецкого языка.- М., 1974. С. 25-55.

70. Ивлева Г.Г. Вариантность слова и тенденция развития словарного состава в немецком языке: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1984. -36с.

71. Калиущенко В.Д. Немецкие отсубстантивные глаголы: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1979. - с. 18.

72. Калниязов М.У. Окказиональные и потенциальные слова в языке современной периодики: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1978. -18с.

73. Кан Е.Н. Разговорная специфика глаголов с префиксоидами // Особенности лексики немецкой разговорной речи. -М.: МПГИ им. В.И. Ленина, 1977.- С.44-45.

74. Кан Е.Н. Фразеологичность семантики коллоквиальных глаголов с префиксоидами // Особенности лексики немецкой разговорной речи.- М.: МПГИ им. В.И Ленина, 1977. С. 40-44.

75. Кан Е.Н. Коллоквиальные глаголы с префиксоидами в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук. М., 1978.

76. Каратюк В.И. Паронимические отношения в сфере однокоренных глаголов в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Л., 1980. -20 с.

77. Козырева И.В. К вопросу о стилистически окрашенной словообразовательной модели в словопроизводстве разговорно-обиходных слов (на материале немецкого языка). // Учёные записки МПГИ им. В.И. Ленина. М., 1968, №317, С. 106-121.

78. Козырева И.В. Словопроизводство коллоквиализмов в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1967. - 26с.

79. Корниенко Л. И. Структурно-семантические особенности звукоподражательных глаголов в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук.- 1974.- 26с.

80. Котин М.Л. Процессы демотивации и идиоматизации в сфере производной глагольной лексики немецкого языка: Дисс. канд. филол. наук.- М., 1988.-222с.

81. Котов Р. Г. Устойчивые словосочетания типа «глагол + прилагательное» в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1956. 179с.

82. Кривоносов А.Т. Соотношение отделяемых глагольных префиксов со словами различных классов слов в немецком языке. // Системное описание лексики германских языков. Л : Изд-во ЛГУ, 1978.- Вып.2. - С. 78-89.

83. Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. -М., 1998.

84. Кронгауз М.А. Исследования в области глагольной префиксации современное положение дел и перспективы. И Глагольная префиксация в русском языке. -М., 1997.

85. Кубрякова Е. С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972,- С. 344-393.

86. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа.- М.: Наука, 1974. — 318.

87. Кубрякова Е.С. Семантика производного глагола II Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980.- С. 81-155.

88. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений /семантика производного слова/. М.: Наука, 1981.- 200с.

89. Кубрякова Е.С. Теория мотивации и определение степеней мотивированности производного слова. // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1976, т. 174, ч. 2. - С. 285-292.

90. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.-114с.

91. Левинсон Н.Л. Соединение локального наречия и глагола в немецком языке как словосочетание и как сложное слово: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1971. - с. 29.

92. Левитене Л.Г. Валентные связи в глагольном словообразовании (на примере предложно-наречных соединениий в современном немецком языке): Автореф. дисс. канд. филол. наук,- М., 1965.-17с.

93. Левковская К.А. О проблеме производности основ. // Вопросы составления описательных грамматик.- М.: Изд-во АН СССР, 1965.- С. 123-139.

94. Левковская К. А. О специфике префиксаций в системе словообразования. //Вопросы грамматического строя. -М., 1955- С. 299-321.

95. Лопатин В.В. Метафорическая мотивированность в русском словообразовании. // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент, 1975, т. 14, 4.1. С. 53-57.

96. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика.- М.: Наука, 1977.-с.92.

97. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. М.: «Наука» - 152с.

98. Лыков А.Г. Русское окказиональное слово.- Автореф. дисс. д-ра филол. наук.- М., 1972- 59с.

99. Малинин Б.А. Коллоквиальное словопроизводство в современном немецком языке. // Структура словаря и вопросы словообразования германских языков.- Пятигорск, 1975. С .70-83.

100. Малинин Б.А. Некоторые вопросы коллоквиального словообразования современного немещсого языка в свете теории экономии языковых средств: Автореф. дисс. канд. филол. наук.-М., 1973. -20с.

101. Манучарян Р.С. Словообразовательно-семантическая парадигма // Вопросы словообразования и фразеологии а германских языках : Сб. научн. тр. /МГПИИЯ им. М. Тореза.- М., 1980.- Вып. 164.- С. 54-60.

102. Миллер А. А. Стилистически сниженная лексика и её отражение в двуязычных словарях: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Алма-ата, 1972. -38с.

103. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М.: МГУ, 1980. -296с.

104. Милославский И.Г. О регулярном приращении при словообразовании.-«Вопросы языкознания» М., 1975; № 6. - С. 65-72.

105. Минина Н.М. Система значений глаголов современного немецкого языка. (Пособие к курсу лексикологии современного немецкого языка).-Вып. 1, М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1970.- 220с.

106. Минина Н.М. Лексико-семантическая глагольная система современного немецкого языка: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1975. 60с.

107. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке.- Изд. ЛГУ, 1987. С. 30-32.

108. Мокрецов П.П. Словопроизводство идиоматичных глаголов в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук. М., 1990.

109. Монахов П.Ф. Способы обозначения направленности движения в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук,- М., 1961. -19с.

110. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Морфология. М.; Изд-во лит. на иностранном языке, 1956. - 394с.

111. Москальская О. И. Норма и варьирование в современном немецком языке. //ИЯШ, 1967, №6, С. 3-13.

112. Мурыгина З.М. Несвободные словосочетания с глаголами в немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук.-М., 1952, -20с.

113. Недялков В.П. Смысловые ряды немецких глаголов с компонентами aus-, hinaus-, heraus-: Дисс. канд. филол. наук. Л., 1961. —502с.

114. Никитина Н.П. Ещё раз о понятии идиоматичности. // Структурные аспекты слова и словосочетания. Калин.гос.ун-т, 1980. - С. 55-60.

115. Никитина Е.А. Наречия коллоквиализмы современного немецкого языка. Канд. дисс. канд. филол. наук. - М., 1999.

116. Норанович А.И. Синонимичные отношения словообразовательных моделей немецких глаголов (на материале производных с префиксами Ье-, ent-, er-, ver- и полупрефиксами ab-, an-, auf-, aus-.) Калинин, 1973 -18с.

117. Омельченко Л.Ф. Структурно-семантические модели глаголов-композитов и особенности их функционирования в словообразовательной системе современного английского языка: Автореф. дисс. канд. филол.наук. -Киев, 1971.-28с.

118. Овчинникова А.В. Семантика и функциональные глагольные приставки современного русского языка: Автореф. дис. на соиск. учён. степ, канд.филол. наук .- Алма-Ата, 1969 . 24 с.

119. Павлов В.М. JIексикализация синтаксических сочетаний слов и словосочетаний в немецком языке. // Вопросы германской филологии и методики преподавания немецкого языка. Псков, 1972.- С. 43-58.

120. Павлов В.М. Субстантивное словосложение в немецком языке: Докт. дисс.-Л., 1973-428с.

121. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Иностр. лит., 1960. - 499 с.

122. Петлеванный Г.П. Устойчивые словосочетания с компонентами machen и tun и их роль в обогащении фразеологического фонда и лексического состава немецкого языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1970. 20с.

123. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка.-М., 1984, с. 46.

124. Полякова Л.И. Синонимы немецкой разговорной речи с единой (или исходной) словообразовательной формой. // Учен. зап. МГПИИЯ им. Мориса Тореза. -М., 1968, т. 39. С. 175-182.

125. Полякова Л.И. Роль аналогии в словообразовании немецкой разговорной речи. И Ученые зап. МГПИИЯ им. Мориса Тореза.- М., 1971, т. 61. -С. 341-346.

126. Полякова Л.И. Внутренняя валентность коллоквиальных глаголов современного немецкого языка. // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1978. Вып. 118. С. 151-158.

127. Полякова Л.И. Некоторые особенности словообразовательных номинаций в немецкой разговорной речи. // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. Вып. 151.- С. 114-123.

128. Попов Р.Н. Словообразование на почве фразеологических единиц // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972, - С. 54-56.

129. Раевский М.В. К вопросу о соотношении словосочетания и сложного слова/ на материале глагольных единиц типа iibersetzen и сложных глаголов в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Петрозаводск, 1958. 21 с.

130. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. -М.: Высш. шк., 1980. 143 с.

131. РахманкуловаИ.-Э.С. О фразеологически связанных значениях глаголов в моделях предложения // Семантические исследования и лексикографическая практика современного немецкого языка. Уфа: Изд-во Башкирского пед. ин-та, 1981. - С. 69-73.

132. Розен Е.В. На пороге XXI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке. — М.: Издательство «Менеджер», 2000. — 192с.

133. Россихина Г.Н., Ульянова У.С. Новые правила правописания немецкого языка. Справочное пособие. М.: ЧеРо, 1998. - 112с.

134. Руфъева А.И. К вопросу значения производных глаголов и их мотивированности. // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1975 - Вып. 3.- С. 138-144.

135. Руфъева А.И. Противоречия в функционировании словообразовательной системы глагольных префиксов современного немецкого языка // Вопросы германской филологии. Калинин, 1975. - С. 92-97.

136. Руфьева А.И. Полисемия и синонимия в словообразовании немецких глаголов // Сб. науч. тр./МГПИИЯ им. М. Тореза. -М., 1979. Вып. 138. - С. 94-110.

137. Руфьева А.И. Система глагольной префиксации в современном немецком языке: Пособие по словообразованию. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1980. - 134 с.

138. Рябцева Э.Т. Некоторые структурно-семантические особенности метонимии. // Лексикологические основы стилистики. Л., 1973, С. 102-109.

139. Сакиева Р.С. Коллоквиальные сложные имена существительные в современном немецком языке: Авторф. дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1977,- 24 с.

140. Сахарчук ЛИ Словарный состав и словообразовательная активность языковых единиц. // Романо-германская филология: Вестник Киевского унта. -Киев, 1985. -Вып. 19. С. 5-18.

141. Сахарчук Л.И. Методические проблемы словообразовательного анализа: Семантика производного глагола в немецком языке. Киев: Вшца школа, 1987. - 132 с.

142. Силаева Т.А. Системная организация и структурно-семантические отношения глагольных префиксальных элементов современного немецкого языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Минск, 1984. -19с.

143. Синкевич Е.Н. Префиксальные и полупрефиксальные глаголы в современном немецком языке: дисс. канд. филол. наук. 1977.- 211 с.

144. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и её особенности. М.; Просвещение, 1974, - 144 с.

145. Сиротинина О.Б. Возможности функциональной и окказиональной мотивированности знака в разговорной речи. // Вопросы семантики. Проблемы мотивированностиязыкового знака. Калининград, 1976.- Вып. 3, -С. 110-116.

146. Скребнев Ю.М. Общелигвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи: Автореф. дисс. докт. филол. наук.- М., 1971, 45 с.

147. Скребнев Ю.М. Общеязыковая коллоквиальная синтактическая специфика. // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи,-Горький, 1979.-Вып. 10, С. 98-104.

148. Соболева П.А. Компонентный анализ значений глагола на основе словообразовательного признака. // Проблемы структурной лингвистики.-М.: «Наука», 1962.-С. 175-190.

149. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1989,- 800с.

150. Степанов Ю.С. Структура французкого языка.- М.: Высш. ппс. 1965. -16с.

151. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд. лит. на ин. яз. - 376с.

152. Степанова М.Д. Словосложение в современном немецком языке: Автореф. дисс. докт. филол. наук.- JL, 1960. -43 с.

153. Степанова М.Д. Словообразовательные и семантические системы (на материале немецких и английских языков). // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М., 1966,- С. 114-144.

154. Степанова М.Д. О внешней и внутренней валентности слова. — Иностранные языки в школе, 1967; №3. С. 13-19.

155. Степанова М.Д. К вопросу о стилистических функциях словообразовательных моделей. И Проблемы лингвистической стилистики. М., 1969.- С. 141-144.

156. Степанова М.Д. Словообразование и вопросы стилистики. И Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1973. - Вып. 73,- С. 145-151.

157. Степановская Т.Н. К вопросу о семантической дифференциации немецких глагольных единиц типа zusammensetzen. // Глагол в немецком языке. Тула, 1979.- С. 88-96.

158. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. -М.: Высш. шк., 1984. -264 с.

159. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. -М.: Высш. шк., 1986. 247 с.

160. Сульженко И.JI. О словообразовательных значениях префиксальных глаголов современного немецкого языка // Вопросы филологии. Калинин, 1975.-Вып. 2.-С. 116-126.

161. Сушинский И.И. Система средств выражения высокой степени признака ( на материале современного немецкого языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1976. 16 с.

162. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. -М, 1981.

163. Тельнова А.Г. Семантическая структура глаголов, образованных от прилагательных, выражающих физические свойства предмета // Особенности лексики немецкой разговорной речи. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1977.-С. 124-145.

164. Тер-Минасова С.Г. Синтагматика речи: Онтология и эвристика. М.: МГУ, 1980. 199 с.

165. Тихонов А.Н. Формально-семантические отношения слов в словообразовательном гнезде: Автореф. дисс. докт. филол. наук. -М., 1974- 35с.

166. Токко Н.И. Влияние словообразовательной модели на семантику и функционированние производных глаголов / на материале намецких производных глаголов с префиксами heraus-, herein-, herum-, hinaus-, hinein- /: Дисс. канд. филол. наук. М., 1981. - 189 с.

167. Улуханов И.С. Компоненты значения членимых слов II ВЯ.- М., 1974. -№2. С. 74-76.

168. Улуханов И.С. Значение словообразовательных аффиксов и части речи мотивирующих слов // М., 1974. №4. - С. 61-69.

169. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания.- М.: Наука, 1977. с. 169.

170. Фесик Н.П. Суффиксальные глаголы современного немецкого языка: Дисс. канд. филол. наук. М., 1981. - 173 с.

171. Хашшра Э.И. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании. // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966. - С. 153-166.

172. Цвиллинг М.Я. Краткая форма прилагательных в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1953. 14 с.

173. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка /Фразеология как система и её связь с системой лексики /: Дисс. д-ра филол. наук. -М., 1964.-507 с.

174. Шанский М.Н. Очерки по русскому словообразованию. М.: Рус. яз., 1968.-310 с.

175. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Акад. Наук СССР, 1960. - 337 с.

176. Шейдман Г.И. Вопросы структурно-семантического моделирования сложных существительных в современном английском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1963. 33 с.

177. Шендельс Е.И. Взаимодействия между лексическими и граматическими значениями. Ж-л: «Иностранные языки в школе», М., 1962; №4. - С.92-102.

178. Шмелёв Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке. // Развитие грамматики и лексики в современного русского языка. М.: «Наука», 1964. С. 4-17.

179. Щеболева И.И. Принципы словообразовательного синтеза. Ростов Н/Д.: Ростовск. ун-т, 1980. - 176 с.

180. Щеликова Н.А. Модальные глаголы в безынфинитивном употреблении. //Вопросы германской филологии. Калинин, 1978.- С. 155-162.

181. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 115 с.

182. Янко-Триницкая Н.А. Возвратные глаголы. М.: «Изд-во АН СССР», 1962. 247 с.

183. Янко-Триницкая Н.А. Процессы включения в лексике и словообразовании. // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: «Наука», 1964, - С. 13-35.

184. Янко-Триницкая Н.А. Словообразовательная структура и морфемный состав слова. // Актуальные проблемы русского словообразования. /Самарк. гос. ун-т. им. А. Навои /.- Самарканд, 1972; ч. I. -С. 14-19.

185. Янко-Триницкая Н.А. Фразеологичность языковых единиц разных уровней языка, -ж-л: «Изд. АН СССР. Серия литература и языки».- М., 1969. Вып. 5.-С. 429-436.

186. Янко-Триницкая Н.А. Закономерность связей словообразовательного и лексического значений в производных словах. // Развитие современного русского языка. -М.: «Наука», 1963. - С. 33-97.

187. Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. -Томск: Изд-во Томского ун-та, 1979. 242с.

188. Augst G. Zur Struktur komplexer Worter //ZGL. Berlin; New York, 1986. -S. 309- 320.

189. Barz I. Zum VerMltnis von motivierten und unmotivierten Berufsbenennungen im Sprachgebrauch der DDR // BeiMge zur Erforschung der deutschen Sprache. Leipzig, 1985.- №5.- S. 190-198.

190. Barz I. Nomination durch Wortbildung.- Leipzig: Enzyklopadie, 1988

191. Barz I., Schroder M. Wortbildungskonstruktionen als Benennungseinheiten.-Linguistische Studien, Reihe A, Arbeitsberichte, 105, Berlin, 1983, S. 7, 11.

192. Bichel U. Problem und Begriff der Umgangssprache in der germanischen Forschung. Ttibingen: Niemeyer, 1973, Bd. 32.-. 473 S.

193. Brause U. Semantische Probleme konfrontativer Vergleichsuntersuchungen (Deutsche Simplex- und BE- Verben und ihre franztisischen Aquivalente). // Linguistische Studien / ZISW/A 60/1 Berlin, 1980.

194. Bruderer H. Von Personen abgeleitete Verben //Folia linguistica.- Haag: Monton, 1976. - % . S. 349-365.

195. Burger H. Idiomatik des Deutschen. Tubingen: Niemeyer, 1973.-117 S.

196. Burgschmidt E. Strukturierung, Norm und Produktivitat in der Wortbildung // Brekle H. / Kastovsky D., Hg.: Perspektiven der Wortbildungsforschimg. Beitrage zum Wuppertaler Wortbildungskolloquium vom 9-10. Juli 1976.- Bonn, 1977.- S. 39-47, 180-202.

197. Dokulil M. Tvoreni slov v cestine. 1. Teerie odvozovani slov. Praha: Nakladetelstvi Ceskoslovenske Akademie VED, 1962.- 264,

198. Dokulil M. Zur Frage der Konversion und verwandter Wortbildungsvortrage und- beziehungen // Travaux linguistiques de Prague. Prague, 1968. - S. 215239.

199. Erben J. Zur deutschen Wortbildung // Probleme der Lexikologie und Lexikographie. Dusseldorf: Schwann, 1976.- S. 301-312.

200. Erben J. Einfiihrung in die deutsche Wortbildungslehre. -Berlin: Akademie, 1983.- S. 117-124.

201. Eroms H.-W. Be-Verb und Prapositionalphrase. Ein Beitrag zur Germanistik der deutschen Verbalprafixe. Heidelberg, 1980.

202. Fischer E. Das «gebundene Grundmorphem» in der deutschen Sprache der Gegenwart // Beitrage zur Erforschung der deutschen Sprache. Leipzig, 1985. -№5.-S. 210-224.

203. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Leipzig 1983.

204. Fleischer W. Stilistische Aspekte der Wortbildung // DAF. Leipzig, 1969. -H. 5.-S. 1-16.

205. Fleischer W. Entwicklungstendenzen der nominalen Wortbildung // Probleme der Sprachwissenschaft. Beitrage zur Linguistik. The Hague; Paris, 1971. - S. 391-407.

206. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache Leipzig: Bib-liographisches Institut, 1971.- 327S.

207. Fleischer W. Tendenzen der deutschen Wortbildung // DAF. Leipzig, 1972.-H. 3.-S. 133-135.

208. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1976. - 363 S.

209. Fleischer W. Neologismen als Wortbildungssynonyme // Linguistische Arbeitsberichte. Leipzig, 1977. -H. 18. -S. 37- 49.

210. Fleischer W. Kommunikativ pragmatische Aspekte der Wortbildung // Sprache und Pragmatik. Lunder Symposium 1978.- Lund, 1979. - S. 317-329.

211. Fleischer W. Zum Charakter von Regeln und Modellen in der Wortbildung // Linguistische Studien. Reihe A. Arbeitsberichte Berlin, 1979. -H. 62/3. -S. 75-86.

212. Fleischer W. Wortbildung // Kleine Enzyklopadie. Deutsche Sprache. -Leipzig; Enzyklopadie, 1983. -S. 237-273.

213. Fleischer W. Aspekte der sprachlichen Benennung.- Berlin: Akademie, 1984. -28 S.

214. Fleischer W. Produktivitat Akzeptabilitat - Aktivitat. Zur Theorie der Wortbildung (im Deutschen) // Zur Theorie der Wortbildung im Deutschen. / Berlin: Akademie, 1988. - S. 8-18.

215. Gaugner H.M. Durchsichtige Worter. Zur Theorie der Wortbildung.-Heidelberg, 1971.-S. 14.

216. Gerbach В., Graf R. Wortbildung in gesprochener Sprache: Die Substantiv-, Verb- und Adjektiv- Zusammensetzungen und Ableitungen im «Haufigkeits-worterbuch gesprochener Sprache». Tubingen: Niemeyer, 1984-1985. - Bd. 1. -313 S. -Bd. 2.-315-721 S.

217. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. 2. Nachgeffihrte Aufl. Bern u. Mtinchen: Franke, 1961.- 505 S.

218. Gotze L., Hess- Liittich E.W.B. Knaurs deutsche Grammatik. Mtinchen: Lexikographisches Institut, 1989. - 624 S.

219. Giinter H. Das System der Verben mit BE- in der deutschen Sprache der Gegenwart. Ein Beitrag zur Struktur des Lexikons der deutschen Grammatik. -Tubingen: Niemeyer, 1974. 279 S.

220. Gunter H. Bemerkungen zum Status von Wortbildungsregeln // Grammatik. Akten des 10. Linguistischen Kollquiums Tubingen 1975. Tubingen, 1976. - Bd 2.-S. 49-58.

221. Giinter H. Wortbildung, Syntax, be-Verben und das Lexikon // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Tubingen, 1987. -Bd. 109. -H. 2.-S. 179-201.

222. Gunter H. Zur Representation morfologisch komplexer Worter im «inneren Lexikon» // Neuere Forschungen zur Wortbildung und Historiographie der Linguistik. Tubingen: Narr, 1987,- Bd. 284.- S. 195-224.

223. Hagendorf H., Sydow H. Zur entwicklungspsychologischen Analyse der Bedeutung von Verbstrukturen // Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universitat zu Berlin. Gesellschafts-und sprachwissenschaftliche Reihe. Berlin, 1980,-№ 29,-S. 451-463.

224. Helbig G. Vaienz Satzglieder - semantische Kasus - Satzmodelie. - Leipzig 1982.

225. Ilelbig G. Pradikate als Aktanten (im Deutschen). // Ilelbig, G.: Stadien zur deutschen Syntax, Bd.l, Leipzig 1983, S. 106-124.

226. Helbig G. Vaienz und Lexikographie. // Deutsch als Fremdsprache (DaF) 1983/3. -S. 137-143.

227. Helbig G. / Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. Leipzig 1989.

228. Helbig G. Probleme der Bedeutung und Kombinierbarkeit im Deutschen. -Leipzig 1977.

229. Henzen W. Deutsche Wortbildung, 3., durchgesehene und erweiterle Auf-lage. Tubingen 1965.

230. Henzen W. Die Bezeichnung von Richtung und Gegenrichtung im Deutschen. Tubingen: Niemeyer, 1969. - 310.

231. Herberg D. Semantische Merkanalyse und Lexikographie. Berlin: Akademie der Wissenschafien der DDR. Zentralinstitut fur Sprachwissenschaft. Ling. Studien, 1974. Reihe A., Arbeitsberichte 13. 142 S.

232. Hohle T. Uber Komposition und Derivation: Zur Konponentenstruktur von Wortbildungsprodukten im Deutschen //Sprachwissenschaft. Heidelberg, 1982. -№ 1. -S. 76-112.

233. Hundsnurscher F. Das System der Partikelverben mit AUS- in der Gegenwartssprache. Gottingen: Kummerle, 1968. - 287 S.

234. Itkonen K. Einfuhrung in Theorie und Praxis der deutschen Wortbildungsanalyse, Jyvaskyla 1983.

235. Kempke G. Die Bedeutungsgruppen der verbalen Kompositionspartikeln an-und auf- in synkronischer und diachronischer Sicht. // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, Halle / Saale, 1965, Bd. 87, S. 392-426.

236. Koskensalo A. Syntaktische und semantische Strukturen der von deutschen Basiswortern abgeleiteten -ieren Verben in der Standartsprache // ZGL. - Berlin; New York, 1986. - 14/2,- S. 175-191.

237. Kronasser H. Handbuch der Semasiologie: Kurze Einfiihrang in die Geschichte, Problematik und Terminologie der Bedeutungslehre.- Heidelberg: Winter, 1952.- 204S.

238. Kuhnhold I.; Wellmann H. Deutsche Wortbildung. 1. Hauptteil. Das Verb. -Dusseldorf, Schwann, 1973.-375.

239. Kuhnhold I. Uber das Verhaltnis von auf- und er-. Germanische Studien, 1969, 327-335 S.

240. Kuhnhold I. Prafixverben. In: Deutsche Wortbildung: Typen und Tendenzen in der Gegenwartssprache. Das Verb. Dusseldorf, 1973. - S. 141-375.

241. Lipka L. Zur Lexikalisierung im Deutschen und Englischen.- Wortbidung/ hrsg. von L.Lipka u. H. Gunter. Darmstadt, 1981. S. 121.

242. Marchand H. Die Ableitung desubstantivischer Verben mit Nullmorphem im Englischen, Franzosischen und Deutschen // Die Neueren Sprachen. NF. -1964.-H. 3.-S. 118-127.

243. Maurer F. Uber Arten der deutschen Wortbildung, besonders Wort-kreuzungen. In: Zeitschrift fur deutsche Philologie, Stuttgart, 1928, Bd. 53, S. 167-183.

244. Motsch W. Fortschritt und Tradition in der Wortbildungsforschung // Bedeutungen und Ideen in Sprachen und Texten. Berlin: Akademie, 1987. - S-112-119.

245. Muller W. Wortbildung Ausdruck der Zeit. In: Muttersprache. Ltimburg, 1961; Jg. 71, Hf. 3.- S.65-79.

246. Mungan G. Die semantische Interaktion zwischen dem prafigierenden Verbzusatz und dem Simplex bei deutschen Partikel- und Prafixverben. -Frankfurt a.M., Bern, New York 1986.

247. Naumann B. Einffihrung in die Wortbildungslehre des Deutschen. 2. Auflage, Ttibingen, 1986. S.19; S. 38-39.

248. Noranowitsch A. Verbprafigierung aus der valenztheoretischen Sicht // Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universitat zu Berlin. Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe. Berlin, 1982. № 31,- S. 585-588.

249. Ohnheiser I. Einige Betrachtungen zum Zusammenhang von Wortbildung und Wortverwendung unter dem Aspekt des Sprachvergleichs // Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich.- Leipzig, 1984.- S. 104-120.

250. Ohnheiser I. Wortbildung im Sprachvergleich. Leipzig: Enzyklopedie, 1987. -154 S.

251. Olsen S. Wortbildung im Deutschen: Eine Einfuhrung in die Theorie der Wortstruktur. Stuttgart: Kroner, 1986.

252. Ortner H., Ortner L. Zur Theorie und Praxis der Kompositaforschung.-Tiibingen: Narr, 1984.- 406 S.

253. Ortner L. Wortbildungs und Satzbildungsmittel zum Ausdruck von Metaphern und Vergleichen in Science-Fiction-Texten // Studien zur deutschen Grammatik. - Innsbruck, 1985. - S. 255-275.

254. Pilz K. D. Phraseologie: Redensartenforschung. Stuttgart: Metzler, 1981. -147S.

255. Plank F. Morphologische (Ir-) Regularitaten: Aspekte der Wortstruktur-theorie. Tubingen: Niemeyer, 1981.

256. Polenz P. von. Ableitungsstrukturen deutscher Verben // Zeitschrift fiir deutsche Sprache. Berlin, 1968.-Bd. 24. -H. У2. - S. 1-15; 129-160

257. Polenz P. von. Synpleremik I: Wortbildung //Lexikon der germanischen Linguistik. -Ttibingen: Narr, 1973.-Bd. 4.- S. 145-163.

258. Puschel U. Wortbildung und Idiomatik // ZGL.- Berlin; New York, 1978.- № 6.-S. 151-167.

259. Schippan Th. Zur Motivation der Benennung.- Probleme der sprachlichen Nomination. Wissenschaft. Beitrage der Karl-Marx-UniversMt Leipzig, 1982.- S. 50.

260. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1984. -S. 95-96.

261. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1992. - 306S.

262. Schroder J. Fortbewegungsverben als Beschreibungsproblem ( Simlicia -Adverbialzusatz be-Prafixe. In: DaF 1983/4, S. 213-219,1983/5. - S. 270-277.

263. Schrdder J. Ent-Verben in einer mehrstufigen Analyse. // DaF 1985/6.- S. 333-342.

264. Schroder J. Mehrstufige Analyse der zer-Verben. // DaF 1986/6. S.331-336.

265. Schroder J. Instrumentalrelationen ein Beschreibungsproblem. // DaF 1987/ 2.- S. 75-80.

266. Schroder J. Prafixverben mit ver- im Deutschen. // DaF 1988/3, S. 172-177, 1988/4.- S. 204-207,1988/5,- S. 295- 299.

267. Simeckowa A. Komplexe Verben im Deutschen. Ein Vertrag zur Untersuchung der Distanzierbaren Verbaleinheiten // Beitrage zur Erforschung der deutschen Sprache. Leipzig, 1984. -H.4.- S. 132-184.

268. Stepanowa M.D. Dynamische Prozesse in der synchronen Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Leipzig, 1980.-H. 33,- S. 401-404.

269. Stepanowa M.D., Cernyschewa I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. -M.: Hochschule, 1975.

270. Stepanowa M.D., Fleischer W. Grundzuge der deutschen Wortbildung . -Leipzig, 1985.

271. Tellenbach E. Vergleichende Untersuchungen neuhochdeutscher und neu-niederlandischer Bildungen mit dem Prafix ver-. Diss. A, Leipzig 1971.

272. Uhrowa E., Uher F. Deutsche und tschechische resultative Yerbalprafixe in der Theorie der Aspektualitat // Brunner Beitrage zur Germanistik und Nordistik.-Brno, 1984,-111.-S.53-72.

273. Uhrova E., Uher F. Die Beschreibung der verbalen Prafixe im slawisch-germanistischen Forschungsaspekt // Sb. praci Filoz. fak. Brnenske univ. R. Germanisko-anglisticka.- Brno, 1986. Roc. 35. - c.8.- S. 37-52.

274. Ulrich W. Morphologische und semantische Motivation in der deutschen Wortbildung // Muttersprache. Frankfurt am Main; Wiesbaden, 1972. - №82.- S. 281-290.

275. Walter H. Zu einer Gruppe deadjektivischer Yerben im bulgarischen Deutschen // Linguistische Arbeitsberichte. Leipzig, 1985. -H. 47- S. 83-92.

276. Weisgerber L. Aufbau und Leistungen der verbalen Zusammensetzungen mit an. // Verschiebungen in der sprachlicher Einschatzung von Menschen und Sachen, Kdln u. Opladen, 1958. S. 99-121.

277. Weisberger L. Vierstufige Wortbildungslehre. // Muttersprache, 1964, Jg.74, Hf. 2,- S. 2-12.

278. Wellmann H. Deutsche Wortbildung. Typen und Tendenzen in der Gegenwartssprache. Bd. 32, Dtisseldorf, 1975.

279. Wills W. Wortbildungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Theoretische Grundlagen Beschreibung- Anwendung.- Tubingen: Narr, 1986. - 323 S.

280. Ziffonun G. Zur Theorie der Wortbildung am Beispiel deutscher Prafix-verben (Linguistische Reihe 13). Mtinchen: Hueber, - 201.

281. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

282. Augst G. Wortfamilienworterbuch der deutschen Gegewartssprache in 2 Banden.- Tubingen, 1998.

283. Brockhaus-Wahrig. Deutsches W6rterbuch: in 6 Bd. / Hrg. von G.Wahrig. -Wiesbaden, Stuttgart, 1980-1984. 5310S.3 . Bussmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Alfred Kroner Verl., 2. Aufl., 1990.- 603S.

284. Carstensen B. Anglizusmen- Worterbuch: der Einfluss des Englischen auf den deutschen Wortschatz nach 1945. / Berg. Von Broder Carstensen., 3. Bd-Berlin, New Jork: De Grayter, 1996.- 1752S.

285. Der Duden in 12 Banden: Das Standartwerk zur deutschen Sprache, Bd. 4: Grammatik der deutschen Gegenwartssprache . / 5., vollig neu bearb. und erw. Aufl. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverl., 1995. -864S.

286. Der Duden in 12 Banden: Das Standartwerk zur deutschen Sprache, Bd.7: Herkunftswdrterbuch. /5., vollig neu bearb. und erw. Aufl. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverl., 1995.

287. Der Duden in 12 Banden: Das Standartwerk zur deutschen Sprache, Bd.10: Bedeutungswdrterbuch. / vollig neu bearb. und erw. Aufl. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverl., 1995.

288. Duden. Deutsches Universalworterbuch. / 4., neu bearb. und erw. Aufl. -Mannheim; Leiptig; Wien; Ztirich: Dudenverlag., 2001.- 1892S.

289. Duden Das grosse Wdrterbuch der deutschen Sprache: in 10 Banden. -Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverl., 1999.

290. Hiibner F. Das neue Wdrterbuch der deutschen Gegenwartssprache. -Frankfurt, 1984.

291. Klappenbach R., Steinitz W. Wdrterbuch der deutschen Gegenwartssprache.- Berlin: Akademie verl., 1969-1978, Bd. 1-6.

292. Kupper H. Wdrterbuch der deutschen Umgangssprache. Pons. Klett. Stuttgart, 1990. - 959S.

293. Kupper H. Wdrterbuch der deutschen Altagsrede. Munchen: Deutscher Taschenbuchverl., 1971, Bd. 1-2.

294. Lexikon der Redensarten. /Hrg. von K. Miiller.- Bertelsmann, 1994.- 78IS.

295. Mackensen L. Neues Wdrterbuch der deutschen Sprache.- Munchen: Siidwest. Verl., 1974., 836.

296. Mater E. Rticklaufiges Wdrterbuch der deutschen Gegenwartssprache. -Leipzig: Bibl. Inst., 1965. -695S.

297. Mater E. Deutsche Verben. Leipzig: Bibl. Inst., 1966,- 1972.

298. Muthmann G. Riicklaufiges deutsches Worterbuch der Wortausgange im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautsstruktur. Tubingen: Max Niemeuer Verlag, 1988. - 998.

299. PaulH. Deutsches Worterbuch. Tubingen: Niemeyer, 1992. - 1136S.

300. Schroder J. Lexikon deutscher Prafixverben. Langenscheid.- Verlag Enzyklopadie. - Berlin; Mtinchen; Leipzig. - 1992. -287S.

301. Verben in Feldern: Valenzworterbuch zur Syntax und Semantik deutscher Verben. Berlin; New York: de Gruyter, 1986. - 882S.

302. Wahrig G. Deutsches Worterbuch. 7., vollstandig neu bearbeitende und aktualisierte Auflage auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechschreibregeln. -Bertelsmann Lexikon Verlag GMBH, Gutersloh / Munchen, 2000. - 1451 S.

303. Worter und Wendungen: Worter zum deutschen Sprachgebrauch. / Hrsg. von Agricola. Leipzig: Bibl. Inst., 1990. -818S.

304. Бинович Л.Э., Гришин H.H. Немецко- русский фразеологический словарь, М.: Рус.яз., 1975.- 656.

305. Большой немецко-русский словарь (под ред. К.Лейна). 7-е изд., стереотип. -М.: Рус.яз., 2000. - 1040с.

306. Девкин В.Д. Немецко русский словарь разговорной лексики. - М.: Русский язык, 1994. - 768с.

307. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка.- М., Рус.яз., 1996.

308. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. / А.Н. Зуев, И.Д. Молчанов, Р.З. Мурясов, под рук. М.Д. Степановой. М.: Русский язык, 1979.-536с.

309. Словообразовательный словарь русского языка в двух томах. М., 1985.

310. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в двух томах. -М.: Русский язык, 1975.

311. Тихонов А. Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. М., 2002.