автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Референция в семантико-синтаксической организации художественного текста

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Крылова, Светлана Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Краснодар
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Референция в семантико-синтаксической организации художественного текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Референция в семантико-синтаксической организации художественного текста"

р 3 ОД ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ «ДЕРАЦИИ ( ГО ВЫСШЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ

г ^ НоП '^вь

КУБАЮКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Специализированный совет Д 063.73.01 по филологическим наукам

На правах рукописи

КРЫЛОВА Светлана Михайловна

V РЕФЕРЕНЦИЯ В СЕкАНТИКО-СИНГАКСИЧЕСЮЙ ОРГАНИЗАЦИИ

V ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОЗАИЧЕСКОГО ТЕИСТА

10.02.01 - Русский язык

10.02.19 - Теория языкознания

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Краснодар 1993

Рабом ввалена я* кфэдре яатсоананяя я «сгори русского яата Кубтсяого государственного утгеереятвт*.

Научный рукоао(ит9П - адхтор .риодогучэдкнх иву к.

профессор Г.Д.пвмчЦ.

Охицивинш оппоненты: покор *ияожог«чгоких нвух, проуэссор Н.*.Лхвфнр«нко, «ктор ¿нлодогичасхих наук, профессор А.М.вахнарович. кан5шат «ндологнчасхих наук, 50щнт В.н.Пзшх.

Ведгцая оргамэагдаж - МосяовсжаА го су дар етвежы!

университет ни. Н.В.1оырносова.

Защята со сто «тс* 22 декабря 1993 р. в 9.00 на засвдмпга сяецяахнэяровяяного совета Д 063.73.01 на фялологичесюм факультете К/6ГТ (350040 г.Краснодар, ух.КДябвнегта, 149, •УД. 231).

С дяссвртацяв! можно оэиахоняться в научно! б ломоте же КубГУ.

Автореферат разослан 15 ноября 1993 г.

Учет»! секретарь спецяахяэярсваниого совета,

»цент АЛ.вакторовнч

о о

АКТУАЛЬНОСТЬ. ТЕМЫ. Многочисленные работы и ещ? более многочисленные призывы, так или иначе относящиеся к проблеме референции, имеют один из самых высоких рейтингов в современном пространстве гуманитарных наук.

В настоящее время, несмотря на наличие весьма значительного числа работ по проблемам референции, количество вопросов, связанных с этим явлением, не уменьшилось, а прйявило тенденцию к увеличению. Это связано с тем, что в лингвистике в последнее Еремя неуклонно возрастает интерес к проблеме референции и смежных с ней явлений. Такая ситуация вызвана двумя причинами:

1. Недостаточной разработанностью общей теории референции, которая способна была бы удовлетворить потребности лингвистов, опирающихся в своих профессиональных* исследованиях на соответствующие понятия.

2. Необходимостью учета явления референции при исследовании любого языкового или речевого явления,- проводимого как в семантическом, т&к и в семантико-синтаксическом планах.

Б дискуссиях о референции речь идет нередко о различных фактах языка и языкового употребления, но в принципе об одном и том же явлении - отнесенности языковых единиц, выражений к обозначаемым ими внеязыковым сущностям. В связи, с этой проблемой возникает целый ряд сложных вопросов философского, логического, психологического и лингвистического порядка, в ответах на которые нет единства не только между представителями разных наук, но и внутри каждой из них.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые явление референции рассматривается с собственно лингвистической точки зрения (в рамках теории актуализма, выдвинутой и глубоко обоснованной в работах Ю. В. Попова).

Согласно принципу актуализма, теоретическим (идеализированны),!) объектом науки о ягьке должна быть не ' языковая система (система языковых средств и их отношений), а система правил создания и использования языковых средств при порождении текста -актуализационная норма языкового процесса текстообразования внутри речевой деятельности.

Большинство современных семантических исследований ведутся именно е указанном направлении. Они имеют дело с динамикой текстообразования, хотя это не всегда.осознается или подчеркивается самими авторами,поскольку результаты оформляются в виде статичной системной таксономики. Одно из негативных последствий этого

заключается в том, что речевые факты (факты текстообразования) переносятся в обобпрнно-усредненном виде в языковую систему, причем их природа, естественно, искажается.

Происходит это и с явлением и понятием референции. Когда референтность отождествляется с денотативностыо' (а нереферент-ность с сигнификативностью) в значении языковых единиц, референция из акта установления особого отношения мевду языковыми и внеязыковыми сущностями превращается л некоторое предметное свойство, присуще слову (или не присущее ему абсолютно). Ничего, по сути, не меняется и тогда, когда говорят о предназначенности, предрасположенности слова к референтному и/шш нереферентному употреблению, поскольку и в этом случае все упирается в вопрос, какими собственными свойствами (семантики) слова данная предрасположенность обусловлена.

Отношение теории референции к общэй лингвистической теории опредэляется не столько характером- первой (логическим или лингвистическим), сколько содержанием последней. Если говорить о структурной теории языка как системы, то теория референции в любом случае остается внешней по отношению к ней - экстралингвистической. Если в качестве теоретического Ьбъекта языкознания рассматривается речевая коммуникативная деятельность, теория референции. естественно, оказывается органической составной•частью такого комплекса знаний. Но, как и целое, она не является собственно лингвистической, ибо должна включать в себя разнородные аспекты (логический, психологический, социальный).

Говорить о собственно лингвистической теории референции возможно лишь в связи с атуалистической теорией языка как языкового текстопорождащэго процесса, внутри которого референция выступает как одна из взаимосвязанных речевых операций.

В конечной наблюдаемой фазе языкового процесса, которая представляет собой развитие текста, референция проявляет себя как условие этого развития, диктуемое извне, ив то же время как внутренняя составляющая процесса. Поэтому развитие текста, внешне проявляющееся в заполнении отдельными лексическими единицами.определенных синтаксических структур, невозможно объяснить ни в глубинном (теоретическом), ни в поверхностном (прикладном) плане без учета референции в ее собственно лингвистическом аспекте. -

Е рамхзх аналитической парадигмы современного научного познания мы обязаны достаточно строго ограничить предмет нашего ис-

следования теми параметрами объекта, которые относим к собственно лингвистическим.

Предметом практического исследования в работе является только один, строго ограниченный аспект этой темы, содержащий собственно лингвистическую проблематику, а именно, анализ референции как одной из операций внутри'языкового текстопорождающего~ процесса во взаимодействии с операцией теморематизации.

. Теморематигация, как составляющая в комплексе операций текстопорожденкя, - довербальна, то есть это операция со смыслами. Она доязыковая по своей сути, поэтому связана с интенцией. Вербализация же идет по структуре тема-рема. Актуальное членение есть операция членения именно текста, а не его отдельных элементов. За единицу анализа мы принимаем предложение как минимальный элемент текста, то есть "речевое предложение" (не углубляясь в проблематику различий между высказыванием и предложением).

Следуя требованиям этого исходного принципа, мы в отдельных случаях молем рассматривать в качестве непосредственного объекта анализа ряд синтаксических предложений, составляющих то, что называют высказыванием.

Исходными для нас являются структура и развитие текста.

В глобальном смысле нашим объектом является текст, как эмпирия, и языковой процесс тэкстопорождения, как объект теоретический.

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов и философов по теории референции, таких как£ Н. Д. Арутюнова, ЕГ. Гак, В. С. Григорьева, Л.Х1Дегутис, А. Т. Кривоносов, С. А. Меген-тесов, • Г. Е Немец, Р. Л Павиленис, Е. К Падучева, а Е Петров, И. Д. Потапова, Ю. В. Попов, Д. И. Руденко, X). С. Степанов, У. О. Куайн, С. йуно, Д. Лайонз, Л. П. Иартинич, Б. Рассел, Дж. Крессуэл, Ж. Клей-бер, Дж.Р-.Серл, П. Ф. Стросон, Я. Хинтикка и др.

Целью диссертации является рассмотрение явления референции с собственно лингвистической точки зрения как операции текстопороддакдего процесса в вербальном пространстве художественного прозаического текста.

Дая конкретного достижения поставленной цели в диссертации решаются следующие задачи: - выявление взаимосвязи и различия е логико-философском и

лингвистическом подходах к явлению референции;

- анализ теорий референции с точки зрения теории актуализма;

- рассмотрение референции в комплексе с другими операциями текстопорождения;'

- дифференциация видов референции как операции текстопорожда-ющего процесса;

- анализ конкретного характера референции в составах теш и ремы в зависимости от содержания связи между ними в различных семантических типах предложений в вербальном пространстве художественного текста.

Для решещга поставленных задач использовалсиь следующие методы исследования: 1) общий метод теоретического анализа - гипотетико-дедуктивный; 2) метод аспектно-семантического анализа; 3) метод трансформации. ■

Поскольку большая часть диссертации носит метатеоретический характер, то материалом для нее послужили в. основном общетеоретические положения и принципы, содержащиеся в трудах лингвистов, логиков и философов'различных направлений и школ, а также результаты многочисленных исследований последних десятиле-- тий в области теории референции, семантики, семантического синтаксиса, лингвистики текста и др.

В качестве источников анализируемого и иллюстративного материала использовались факты русского языка. (Русский язык рассматривается при этом ка# представитель языка вообще, и основной упор делается на выявление его универсальных, а не идиоэтничес-ких характеристик).

Источниками фактического материала послужили также произведения современной немецкой художественной литературы и их переводы на русский язык, что позволило нам проиллюстрировать универсальность предлагаемой нами методики референциального компонента .языковой .семантики в рамках теории актуализма.

На за.щиту -выносятся следующие пол о ж е н и я: ' '

1. Существование собственно лингвистической теории референции возможно лишь в связи с аитуалистической теорией языка, как языкового текстодорождащэге процесса, внутри которого референция выступает как одна иг взаимосвязанных речевых операций.

2. Нереферентным знак быть не-может, так как знак есть обязательно знак чего-то - веирг ее признака, "положения дел" и т. д. Отношения между знаком и ¿тем, что он сообщает, и есть рефе-

ренция, как более общее понятие для обозначения, наименования, дескрипции.

3. Референция, как' операция актуализационного текстопорож-дашцего процесса, • следует за операцией теморематизации и предшествует вербальным операциям семантизации и импликации. Отсюда следует, что референция является доЕербальной операцией по содержанию и вербальной по форме, то есть средством выражения' мысли.

4. Дифференциация видов референции, как операции текстопо-рождающего процесса, определяется, с одной стороны, характером референциального пространства, с другой стороны, прагматическими условиями осуществления коммуникативного акта. (Прежде всего коммуникативной интенцией говорящего, с учетом того, что суть референции остается семантической: соотнесение знака с его узуальным значением, с каким-то элементом в отраженном пространстве реального или воображаемого мира). .

Первичной оппозицией в. системе видов референции- мы считаем противопоставление предметной и признаковой референции. Их взаимодействие в тексте детерминирует ситуацию сообщения для слушающего в пределах, устанавливаемых говорящим.

Теор-этическое значение данного исследования заключается в том, что в нем реализуется попытка принципиально нового подхода к анализу явления референции (с точки зрения теории актуалиёма).

Результаты исследования, на наш взгляд, представляют интерес для общей лингвистической теории, проблем референции, а также имеют определенную ценность для логико-гносеологических и логико-философских исследований, затрагивающих проблемы референции.

Практическое з н .а ч е -н и е проведенного исследования заключается в том, что полученные' данные могут быть использованы в лекциях и'на семинарских занятиях по теоретическим проблемам языкознания, - а также в спецкурсах .по проблемам лингвистики текста. " .

Разработанная методика референциального компонента языковой семантики л рамках теории актуализма дает возможность подойти к ■ семантическому анализу текстов с собственно лингвистических (а не прагмалингвистических или логических) позиций.

ОБЪЕМ И СТРУКТУРА ИССЛЕДОВАНИЯ

Диссертационное исследование объемом в 188 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, ' списка датируемых художественных произведений.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ

Основные положения. исследования обсуждались на заседаниях кафедры теории языкознания и истории русского языка Кубанского государственного университета (1989-1993). Результаты исследования обобщены в статьях, материалы которых явились предметом обсуждения сотрудниками кафедры, а также докладывались на втором Всесоюзном научном совещании по герменевтике в Пятигорском государственном педагогическом институте иностранных языков в ноябре 1991г. " -

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ - /

Первая глава ("Проблемы лингвистической теории референции") начинается с введения в историю вопроса.

Проблема теории референции является многоаспектной. Она решается по-разному представителями разных школ и направлений.Термин "референция" вошел в употребление в философии и логике в ходе обсуждения проблем, связанных с отнесением языковых выражений к внеязыковым объектам (денотатам, номинатам, десигнатам, референтам), и, шире,-в ходе соединения мысли и реальности посредством языка. '

Референция субъекта определяет логическое содержание суждения, его истинность. Поэтому явления, связанные с референцией; издавна привлекали к себе внимание логиков. Но в .наши дни проблемы и решения, давно известные логикам и философам, обрели в лингвистике новую жизнь. Это было связано, в первую очередь, с расширением языковой базы логического анализа аа счет включения в нее материала обыденной речи. Логики и философы стали рассматривать обыденную речь не только как реальность мысли, но и как орудие коммуникации. Это вызвало живой интерес со стороны лингвистов, так как многочисленные факты, относящиеся к вопросам построения связного текста, могли найти свое объяснение в рамках теории референции. Активная разработка вопросов прагматики, пои-

тепенно вошедших в компетенцию логики, также способствовала приливу интереса к явлению референции.

В том клубке проблем и теорий, который, по мнению Е Д. Арутюновой, "окутал в последние десятилетия явление референции, нелегко отделить то, что принадлежит лингвистике (или представляет для нее интерес), от того, что подлежит ведению логики, философии, психологии и теории коммуникации", я тем не менее, .вопрос о выявлении взаимосвязей и различий в логико-философском и лингвистическом . подходах к референций остается на сегодняшний день чрезвычайно актуальным, так как является частью более общего вопроса о соотношении логики и лингвистики в подходе к анализу естественного языка. •

. Во Езгляде на эту проблему мы разделяем точку зрения А. Т. Кривойосова. По его мнению, лингвистика и логика имеют свой собственный объект исследования.

Формы мышления, изучаемые логикой, возникли на баге анализа предложений естественного языка. Связь логических категорий и средств их выражения в языке проявляется в том, что 1) логические категории не существуют изолированно от1" языка, вне его просодического, лексического и грамматического оформления; 2) система просодических, лексических и граматических категорий в языке полностью покрывает потребности логики для выражения любых логических категорий.

Логика изучает мысли со стороны их структуры, применяет различные операции к различным формам мысли и устанавливает на этой основе правила получения истинных выводов, законы правильного мышления без обращения к языковым формам, в которых реализуются соответствующие формы мышления и на основе которых строятся правильные умозаключения. Философы никогда не занимались проблемой языковой формы как средства реализаций форм мышления. Лингвистика же изучает формы языка без обращения к формам мысли, ради которых эти языковые формы существуют (изучение языковых значений хотя и свидетельствует о том, что в данном случае лингвист имеет дело с мыслительными категориями, однако этого, по мнению А. Т. Кривоносова, недостаточно, чтобы сказать, что лингвист изучает формы мышления). Как показали исследования, языкознание берет на себя миссию объединить некоторые языковые и некоторые логические категории (не подменяя в то же время, логику, за которой остается ее истинная область исследования - формы и законы правильного мышления) и показать закономерные взаимо-

действия между определенными формами языка и определенными .формами мышления.

' В представленном выше взгляде на соотношение логики и лингвистики эксплицируются проблемы разграничения логико-философского и лингвистичесгаго подходов к явлению референции. Далее в этой главе анализируется каждый из вышеупомянутых подходов, с тем, чтобы определить, что же представляет собой явление референции в его собственно лингвистическом'аспекте.

Лингвисты, обращаясь к проблемам референции, не могут не учитывать в своей работе* результаты логико-философских исследований. Но при этом они критически переосмысливают основные положения рефренциальной теории, разработанные логиками и философами, и проверяют при этом их приложимость к специфике выражений естественного языка, в котором находит отражение далеко не вся проблематика, свойственная логико-философской трактовке. Это естественно, поскольку содержание категорий философии на практике обыденной жизни и данных наук необязательно должно полностью совпадать с любыми определениями, встречающимися в других науках.

Оценивая ход развития идей, образующих в совокупности.содержание теории референции, с позиций собственно языкознания, мы наблюдаем следующие тенденции. Во-первых, в сфере логиков и философов, занимающихся проблемами референции, все шире распространяется убеждение в том, что всю эту проблематику следует перенести из сферы формально-логического теоретизирования на почву естественного, языка.

Существенно то, что переход логиков на."позиции' естественного языка" означает, прежде всего, прагматизацию теории референции. А это, по сути, привело референцию к отрыву от семантики, к исключению языкового значения из акта референции. Коммуникативно-прагматический подход к референции естественно наблюдается и у лингвистов, занятых ныне разработкой прагмалингвистики. в той или иной ее форме.

По нашему мнению, рассмотрение явления•референции только под прагматическим углом зрения представляется малопродуктивным из-за того, что происходит абсолютизация функционального подхода к'референции. Тем самым область лингвистических интересов ограничивается, если употреблять старый термин, перлокутивным эффектом, и при этом игнорируются предшествующие элементы коммуникативного акта, локуция, иллокуция. Вместе с семантическим аспек-

А Л X л

том референции из поля зрения этих авторов исчезает один из членов референциального отношения (отношения между языковой семантикой и отображаемым ею миром).

Наиболее приемлемым нам кажется углубление анализа референции за счет умножения проекций ее рассмотрения. Так, например, Н. Д. Арутюнова различает три аспекта референции: синтаксический, логико-семантический и прагматический.

~ Коммуникативно-функциональный (прагматический) аспект референции не может быть достаточно глубоко и полно изучен и представлен в отрыве от своего семантического базиса. Говоря о прагматической, функции референции, не следует забывать, что это функция референциального отношения, носителем которого является денотативная" сторона языковой семантики. Референция как акт. (прагматика) и референция как отношение (семантика) - суть две проекции одного и того же явления, но две разные, проекции.

Для работ по логическому анализу референции, в том числе и прагматизированному, характерна эмпирическая, в сущности исходная позиция, заставляющая, авторов дробить проблему референции на ряд вопросов, относящихся к различным языковым фактам и изучаемых в отдельности. . Это - классическая проблема определенных и неопределенных дескрипций, имен собственных, детерминативов, вопрос о статоре именных выражений и т. д. По отдельности (в разных концепциях) рассматриваются и различные стороны референциального отношения или акта референции.

Названное обстоятельство можно считать второй тенденцией в развитии теории референции, причем характерной не только для логических исследований, но и для следующих в их русле лингвистических работ. 3 последних, на наш взгляд, нередко заимствована у логиков не только эмпирическая постановка проблем, но и логический подход-к их. решению, так что в результате лингвисты движутся навстречу логикам - от естественного языка к его логическим основаниям, что заметно (в какой-то мере) в немногих пока еще попытках создания общей теории референции.

И, наконец, третий момент, характерный уже для языкознания как такового: заимствуя из логико-философских исследований идеи теории референции, лингвисты стремятся увязать их с собственными представлениями о языковой семантике, о структуре языкового знака, которая, как давно известно языковедам, включает а себя и_ референциальное (денотативное) отношениэ. Об этом можно судить по многочисленным исследованиям языковой семантики и номинации.

Таким образом, обобиря,' можно сказать, что в лингвистическом подходе к референции, как и к значению вообще,' существуют два пути. Референция рассматривается как аспект, одйа из сторон языковой семантики либо^ как прагматически обусловленный акт в речевой коммуникации, то есть в соответствии'с постулатом Ф. де Соссюра о дихотомии языка и речи, системы и употребления. Но в современном теоретическом языкознании отношение к этой дихотомии не столь однозначно, как в структуральных концепциях недавнего прошлого. Во всяком случае, семантические исследования в духе синтаксической семантики текста практически размцвают противопоставление языка и речи, поскольку йыводят семантическую парадигматику языковых единиц (систему) не просто из их синтагматической дистрибуции, но и из их речевого употребления с учетом именнб речевой (нередко прагматически обусловленной) вариативности, функционального содержания и т. п. Изучается, следовательно, не столько то, что есть языковая семантика, сколько то, как она используется человеком и обществом для целей коммуникации. Но в то же время семантические исследования такого плана не . являются прагмалингвистическими, то есть в них не акцентируются конкретные условия употребления тех или иных языковых средств. И с этой точки зрения они вроде бы остаются в сфере языка, а не речи, • хотя получаемые в результате семантические описания носят более систематический, нежели системный (структурный) характер.

Указанные особенности современных семантических теорий' и конкретных исследований семантики (в том числе и подход к проблеме референции) можно расценивать не толь-аз как свидетельство спонтанного поворота лингвистических интересов в сторону речи, но и как одно из проявлений общего перехода теоретического языкознания от принципа системы (структуры) языка к принципу, актуа-лизма. ' ....

Согласно этому принципу явление референции рассматривается как одна иг составляющих языкового текстопорождающего процесса, как операция, актуализируются каждый включаемый в текст смысл в его отношении к отображаемой текстом реальной или воображаемой действительности.

Опираясь на выводы, которые были сделаны нами в процессе выявления взаимосвязи и различия в логико-философском- и лингвистическом подходах к явлению референции, мы вполне можем утверждать, что подразделение семантико-синтаксических позиций (а вслед за этим и словарных единиц) на референтные и нереферентные

вытекает исключительно из формально-логических представлений о функциональном содержании суждения. В позиции субъекта некий предмет реального или воображаемого мира полагается (пресуппозиция существования), а в позиции предиката об этом предмете нечто утверждается. Объективному значению субъекта противостоит субъ-■ активное значение предиката, с лингвистичесйэй точки зрения, во всяком случае с этим трудно согласиться. В языке утверждение относится к сфере прагматики, а не семантики. Я хотя обе сферы тесно взаимодействуют, даже переходят одна в другую в речевом акте, сводить референцию'к первой из сторон, видимо не следует, поскольку в таком случае исчезает.из поля зрения глобальное отношение языковой семантики к действительности.

Во второй главе диссертации ("Референция в комплексе операций текстопорождения") рассматривается явление референции в комплексе с другими операциями текстопорождающего процесса (в рамках. теории актуализма Ю. В. Попова).

Список операций, рассматриваемых в нашей работе, далеко не полный и не отражает все составляющие языкового процесса Нами выделены базисные, наиболее важные, на наш взгляд, актуализации смысла в тексте» ;

Итак, наряду с семантизацией следует назвать референцию, предикацию и теноре матизацюо. Все эти операции прилагаются к смыслу на пути его выражения в тексте и поэтому оставляют в тексте свои следы в виде тех или иных наблюдаемых здесь фактов. В принятом словоупотреблении названные понятия обычно прилагаются к самому тексту или его элементам - словам, предложениям.. Но следует помнить о том, что "все это суть операции" над ёще не выраженным смыслом, чтобы не рассматривать их как аналитические операции над - уже.существующим текстовым материалом, т. е. говорить о референции" данного слова, об актуальном членении данного предложения и т. д.

Следует подчеркнуть, что рассматривая некоторые известные явления под новым углом зрения, мы отнюдь не игнорируем уже имеющиеся результаты лингвистических исследований этих явлений (т.е. их следов в тексте). Часть их изучена к настоящэМу времени не только весьма разносторонне, но и с позиций, близких актуа-листическим тенденциям, в русле которых строится наше исследование.

Это относится прежде всего к референции. Напомним, что в нашем понимании референция как актуалиаационная операция представляет собой актуализацию смысла в его отношении к предметному "образу", то есть актуализацию связи между единицами концептуального предметно-перцептивного кодов. Приблизительно, в таком же по сути понимании, хотя и в иной трактовке', референция изучается в упоминавшейся теории номинации, в теории речевых актов и, в какой-то мере, в традиционном коммуникативном синтаксисе (в связи с актуальным членением и артиклем). Но нас интересуют лишь определенные аспекты, определенные проблемы из числа тех, которыми занимаются исследователи названных направлений.

Из всех вопросов, которые встают перед логической теорией, речевых актов для 'лингвистов, интересны не столько логические парадоксы, связанные с референцией, сколько сам "принцип идентификации"^ (вн хорошо известен, однако лишь спорадически или неполно отражается в существующих семантических и/или синтаксических моделях). Референция предполагает не просто возможность интенсивного определения объекта (к чему отчасти склоняется Е Д. Арутюнова), но скорее то, что К.Бюлер понимал под "указательным полем", т.е. дейксис в широком смысле слова. Актуализация смысла посредством семантизации означает "предъявление" его актуальному сознанию. Референция же соотносит смысл с актуальной ситуацией действительности, включающей в себя то, что Ю. Б. Попов называет ситуацией сообщения (обозначенное в сообщении "положение дел"). Таким образом, актуализационным оказывается само отношение сознания к действительности в совокупности его концептуальной (понятийной, обобщенной) и предметной (конкретной, экземплифицирующей) сторон.

В существующих семантических концепциях эти моменты рассматриваются, в частности, под углом зрения различий и взаимосвязи сигнификативного и денотативного "значений" слова, причем высказываются две противоположные точки зрения. Согласно одной из них, каждое слово имеет в своем "значении" обе названные сто-, роны, оба компоненту. Другие - исследователи признают наряду с такими словами существование класса слов, которые обладают либо только сигнификативным, либо только денотативным "значением". И в этой связи между представителями вышеуказанных точек зрения возникает спор о существовании "нереферентных" номинаций.

На наш взгляд, существо проблемы достаточно очевидно. Онтологическая категория предмета вещи выступает в нашем сознании

как самодовлеюшэя, хотя реальные предметы мы воспринимаем через их признаки. Только предметы поддаются остен-сивным определениям потому, что такое определение есть физическое вещное отношение (между мной и предметом, на который я указываю). Психологически это, по-видимому,- -важно и, конечно, имеет свои последствия для языкового употребления, но .абсолютизировать эти моменты все же не следует. В любой конкретной ситуации воспринимаются не толь::о конкретные предметы, но столь же конкретно - их признаки. Поэтому и в отражающем такую ситуацию тексте все значащие элементы "имеют референцию", они референтны, ибо в их порождении участовала и операция референции.

■ Не обходится без этой операции и порождение текста, отража-ицего-"аСетрактнуЕ" ситуацию - "чистую мысль", общее суждение и т.п. Эта ситуация действительно принадлежит "миру человеческого сознания", что, на наш взгляд, не делает ее менее реальной именно в этом мире. С позиций концепции "виртуальной" языковой системы здесь возникают противоречия потому^ что в "значениях" слов как бы остаются одни сигнификаты; денотатами выражающих общие понятия слов оказывается то, что у других, конкретных (в употреблении) "значений" называется сигнификатами.

Непротиворечивое решение вопроса предлагает Ю. В. Попов; он обращается к,тому известному факту, что'концептуальный код сознания (памяти: предназначен.для осмысления объективной действительности, что он всегда вторичен и субъективен и в этом смысле актуально не существует "сам по себе", вне отнесенности к первичному отражению объекта, то есть вне референции. Первично же , (по отношению к его осмыслению) отражаемый объект сам не обязательно должен принадлежать материальной, тем более - "вещной" действительности, ибо он может <5ыть и "отражением отрзжения".

Вышеизложенная точка зрения .позволяет, нам не придавать значения дискуссиям о сигнификативных и денотативных компонентах "значений" в лексической системе языка - спор здесь может идти только о том, каким образом представить факты употребления языковых средств в "виртуальных" терминах. Это как раз и позволяет понять; почему наиболее интересные результат ты дает анализ связэлных с референцией явлений именно в тексте. Референция, как и все остальные операции актуализации, оставляет в тексте свои сле^ы, необходимые говорящему для контроля собственной текстовой деятельности и слушающему - для построения встречного "понимающего" текста на со5ственном "субъек-

тивном языке", который должен по-своему воспроизводить воспринимаемый текст. Поэтому только в конкретных текстах и можно обнаружить следы референции и прочих.' актуализационных . операций, и потому же попытки их "виртуальных" определений -суть сознательные или несознательные манипуляции с фрагментами тех же текстов (это относится и к систематизации средств выражения референции, референторсш, которые здесь специально не рассматриваются}.

Далее в этой главе описываются актуализационные операции семантизации, импликации, предикации и теморематизации в комплексе с операцией референции. ■

В третьей главе ("Виды.референции как операции текстопорож-дающего процесса в вербальном пространстве художественного текста") определяется дифференциация видов референции и анализируется конкретный характер референции в составах темы и ремы в зависимости от содержания связи между ними в различных семантических типах предложений в вербальном пространстве художественного текста. ' .

Следуя в русле генеративно-функционального принципа (принципа актуализма), мы исходим из позиции говорящего (продуцента), то есть определяем референцию акциончльнб. Напомним, что принцип . актуализма в принимаемой нами интепретации предполагает лишь собственно языковой, - объективный процесс, абстрагированный от прагматических факторов текстовой деятельности.' В'соответствии с этой позицией мы попытались учесть презумпции актуалистической концепции, которые не включаются в теоретическую модель непосредственно, а выступают лишь как интуитивно приемлемые представления.

Логично предположить, что операция референции осуществляется как минимум в два этапа: условно их" можно назвать дэвербаль-ным и вербальным. На первом этапе какие-то элементы сознания обретают статус смысловых элементов (за счет референции к тому, что осознается), на втором этапе, уже после конструирования мысли (теморематизации смыслов), все смысловые элементы мыслесообпр-ния получают вторичную референциальную детерминацию, ориентированную на адресата.

Именно этот тип референции имеет лингвистический статус и, как операция, взаимодействует с актуализирующими операциями теморематизации, семантизации, импликации и предикации. Хотя, как уже упоминалось, референция на этом этапе' детерминирована праг-

матическими факторами (ориентация на. адресата)} Суть ее остается семантической: соотнесение . знака с его узуальным значением, с каким-то элементом в отраженом пространстве реального или воображаемого мира.

Сразу отметим, что последнее, различие не релевантно, поскольку любой воображаемый мир структурирован по"модели мира реального и их роль как референциального пространства (базы референции) одна и та же.

Для референции, по нашему мнению, сущэственным является не реальность или воображаемость референциального пространства, а его внутренняя дифференциация - различие пространства предметов и~ пространства признаков. Из двух концепций, одна из которых подразделяет знаки из референтные (предметные) и нереферентные (признаковые) (II Д. Арутюнова), а другая квалифицирует все знаки, именно е силу их "знаковости", как референтные (Ю. К Попов), мы безусловно выбираем последнею, поскольку не видим оснований отказывать операции референции в универсальности.

Дифференциация видов референции, как операции текстопорож-.дающего процесса, должна определяться, с одной стороны,' характером референциального пространства, с другой стороны, прагматическими условиями коммуникативного акта (прежде всего ко«<муника-тивной интенцией говорящего, • с учетом того, что суть референция остается семаиАтеской!). Взаимодействие видов референции в тексте должно, с нашей точки зрения, детерминировать ситуацию сообщения для слушающего в пределах, устанавливаемых говорящим.

Итак, приняв за основу тезис об универсальности операции референции, мы не отрицаем типологическое различие референции предметной и референции признаковой, базирующихся на соответствующих пространствах.

Представленные в языке материальные вещи при всей самостоятельности их предметного бытия не могут быть объектами ментальных действий. В качестве таковых объектов всегда эксплицитно или имплицитно выступают их признаки (свойства, отношения и т.п.).

Предметная референция в буквальном смысле (т.е. вещная) является именно предметной лишь в контекстах чисто вещньк предметных ситуаций, ср.: Я прочитав книгу и Я поставил книгу на полку.

С другой стороны, ьз • этого следует, что ззаимодействие предметной и признаковой референции имеет место не только'в случае эксплицитной семантизации. Ср: Лыивснле демократы мне не нравятся и Поведение нынеиних демократоь мне не нравится.

Исходя из этого, вполне правомерно предположить, что о'бпря референция предложения все-таки представляет собой сумму предметных и признаковых референций элементов предложения. - Конечно же, речь здесь идет не о механической сумме, а обих суммарном взаимодействии.

В то же время предложение (высказывание) как теморематичес-кая структура обладает собственной специфической референцией, но не к миру (ситуация сообщения), а к мысли, точнее, к порождающей ее интенции. (Ср. с "широким" -пониманием референции у И. П. Сусо-ва). ' ■

На наш взгляд, признание существования признаковой референции (а не "нулевой") обосновано не только принципиальным тезисом о референтности как функциональной сущности любого знака, ■ но и сугубо лингвистическими фактами. Мы имеем в виду, например, тот факт, что имя в "предметной" позиции актуализируют, как правило, не только денотативную, но отновременно и сигнификативную сторону своего значения. Ср, известный пример Ю. Д. Апресяна: "Чемпион щюиграл перворазряднжу". Вместо того, чтобы искусственно исключать из рассмотрения признаковую (сигнификативную; референцию, объявляя ее несуществующей, мы считаем целесообразным, наоборот, сосредоточить внимание на взаимодействии двух этих типов референции. Именно в контексте этого взаимодействия,' а не противопоставления "мира" и "сознания" (Н. Д Арутюнова) обнаруживается органическая связь референции с другими операциями языкового текстопорождающего процесса.

Принципиально важным нам. представляется то эмпирически обнаруживаемое обстоятельство, что между референциальными пространствами предметов и признаков не существует четкой границы. Даже если "предметность" свести к онтологической "вещности" (что заведомо противоречит лингвистическому опыту), референция к "физическому миру" остается неотторжимой от референции к его признакам. В своем идеальном бытии я&ык не следует законам ни ньютоновской, ни эйнштейновской физики. Один и тот же операциональный-механизм соотносит с референтами знаки "частица" и "волна", "мысль" и "кирпич".

Если, как пелось в шуточной песне про бедолагу-обществоведа, ему на голову должен был упасть Марксов "Капитал", то ясно, что в данном случае названная книга имеет референцию к пространству "кирпичей". Неясно, как сторонники -"денотативной" концепции, будут отличать эту вербальную ситуацию (речь идет о тексте пес-

О от такой, например: Дай иве книгу.

Из пргаеденных примеров, нам кажется, следует однозначный вет на еще одну проблему теории референции - различие указания обозначения. Ответ простой: такой проблемы не существует, жно лишь учитывать (в смысле референциалвных пространств) от-шение ситуации общения к ситуации сообщения, то есть сообщав-й ситуации. Ситуация сообщения как референциальное пространст-является фрагментом ситуации общения, выделяемой посредством, леровских координат ("Я", "здесь", "теперь"), что позволяет эдуценту использовать остенсивные определения, а не дескрип-и. Таким образом, предметом рассмотрения здесь могут быть лишь эновидности референции, а не вопрос о референции в целом. В эультате анализа конкретного характера референции С предметного а признакового) в составах 'темы и ремы от содержания связи еду ними в различных семантических типах предложений в худо-:твенном прозаическом тексте, мы пришли к выводу, что общая (еренция предложения складывается из суммы предметных и приз-совых, а также только признаковых референций, и ве зависит от •о, в состав темы или ремы входит тот или иной вид референции.

Ф навеку мнение, в'теморематнзации, как операции текстопо-щающего процесса, заключена мысль о мире, а переход от мира дедикация) к теме-реме, являющихся релятами, которым свойства специфическая референтная характеристика, - есть не что е, как отражение одной из онтологических связей в мире.

В заключении обобщены важнейшие результаты исследования, овяые положения работы отражены в публикациях:

I. Взаимосвязь и различие догико-философекого и лингвисти-

кого подходов к явлению референции. Деп. в ИНЙОН 6.11.91, 5544. 0,5 п. х

П. Лингвистический взгляд на операцию референции. Деп. в ЭН 25.01.93, N 47610. 0,5 п. Л.

Ж. Референция в прагматическом и семантическом аспектах// элегия. 199а N 2. 0,5 п. л.

(