автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Русские глагольные предложения с обязательной позицией имени в форме родительного падежа без предлога

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Сорокина, Елена Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Русские глагольные предложения с обязательной позицией имени в форме родительного падежа без предлога'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Русские глагольные предложения с обязательной позицией имени в форме родительного падежа без предлога"

На правах рукописи

Сорокина Елена Николаевна

РУССКИЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ПОЗИЦИЕЙ ИМЕНИ В ФОРМЕ РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА БЕЗ ПРЕДЛОГА

Специальность 10.02.01 - русский язык (филологические науки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

0034Б44Б8

Новосибирск - 2009

003464468

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении Высшего профессионального образования "Новосибирский государственный университет".

Научный руководитель

Официальные оппоненты

Ведущая организация

доктор филологических наук. Кошкарева Наталья Борисовна

доктор филологических наук. Матханова Ирина Петровна

кандидат филологических наук. Телякова Вера Михайловна

ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный университет»

Защита состоится 24 марта 2009 г. в I на заседании

диссертационного совета Д 212.172.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук при ГОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет» по адресу: 630126, г. Новосибирск, ул. Вилюйская, 28.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет»

Автореферат разослан февраля 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

( / ' Е. Ю. Булыгина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена комплексному многоаспектному изучению русских глагольных предложений с обязательной позицией имени в форме родительного падежа (Род. п.) без предлога. Данные предложения строятся по структурной схеме N) У/N2, в которой N1 символизирует имя существительное в именительном падеже (Им. п.), N2 - имя существительное в Род. п., V/- глагол в личной форме, например: Зойка нашила халатов и сарафстов [и убивает все Пушкино нарядами] (В. Катанян. Лоскутное одеяло); Все ждали марта с нетерпением, [но никто не ждал так, как я] (Б. Окуджава. Искусство кройки и житья).

Предложения с глаголами, управляющими именем в Род. п. в функции прямого дополнения вне условий отрицания, еще не были предметом самостоятельного рассмотрения, в том числе и в структурно-семантическом аспекте, несмотря на то, что исследованию Род. п. как члена падежной парадигмы посвящено немало работ (А. И. Томсон [1908 (2006)], В. А. Бого-родицкий [1912 (1935)], А. М. Пешковский [1956], Р.О.Якобсон [1936 (1985)], А.А.Шахматов [1941], Т. П. Ломтев [1956], В.В.Виноградов [1972], Е. В. Клобуков [1986], М. А. Шелякин [1990], А.М.Лаврентьев [2001], П. В. Гращенков [2006], В. Б. Крысько [2006], Б.А.Успенский [2006] и мн. др.).

Актуальность исследования определяется подходом к описываемым предложениям одновременно как к единицам языка и единицам речи: в нем сочетается принцип моделирования структуры и семантики элементарных простых предложений (ЭПП) с функционально-прагматическим подходом. Моделирование формальной и смысловой структуры предложения как метод исследования языковых единиц синтаксического уровня отражает общую тенденцию к систематизации и формализации описания лингвистических объектов, присущую разным областям современного языкознания.

Данный диссертационный проект выполнен в русле исследований ЭПП и репрезентирующих их моделей в языках разных систем, которые проводятся в Секторе языков народов Сибири Института филологии СО РАН (г. Новосибирск) под руководством д.ф.н., проф. М. И. Черемисиной и на Кафедре общего и русского языкознания Новосибирского государственного университета под руководством д.ф.н., доц. Н. Б. Кошкаревой, и продолжает серию работ, посвященных описанию отдельных фрагментов синтаксической системы русского языка в едином теоретическом ключе - од-ноактантных моделей ЭПП с непереходными глаголами со структурной схемой N1 [Кулятина 2006]; ЭПП пространственной семантики с локативным компонентом в форме Вин. п. без предлога со структурной схемой /V; УуЩ [Болотина 2006]; элементарных и неэлементарных простых пред-

ложений (неЭПП) со структурной схемой N, V/N4N3 [Кузнецова 2006], а также предложений с обязательной позицией имени в форме предложного падежа со структурными схемами N, VfprepN6 и N, Vf N4 prep N6 [Соко-рова 2006]. Таким образом, реферируемая работа заполняет определенную лакуну в общей системе типов простых предложений с обязательной позицией имени в форме того или иного падежа.

Актуальность работы поддерживается также и тем, что апробация исходных гипотез была проведена на материале Национального корпуса русского языка (www.ruscorpora.ru), что вводит полученные результаты в контекст современных исследований, связанных с корпусной лингвистикой.

Цель работы - системное описание русских глагольных предложений с обязательной позицией имени в Род. п. без предлога на фоне других глагольных предложений, а также выявление особенности их функционирования в речи.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) представить результаты теоретического осмысления системы значений приглагольного беспредложного Род. п.;

2) выделить круг глаголов, облигаторно управляющих Род. п. без предлога, определить их принадлежность к лексико-семантическим группам, лексико-грамматическим классам (способам глагольного действия);

3) выявить набор глагольных ЭПП с обязательной позицией имени в форме Род. п., определить их типовую семантику, установить соотношение предикатов с типом пропозиции, дать формализованную запись структуры;

4) определить условия и границы варьирования ЭПП с Род. п. и ЭПП с Вин. п., объяснить закономерности их взаимодействия в синтаксической парадигме;

5) установить круг неЭПП, описать их типовую семантику, установить соответствия с каноническими структурами и определить механизмы компрессии при образовании асимметричных структур, каковыми являются неЭПП с Род. п. по отношению к их синтаксическом прототипам;

6) определить сферу употребления данных синтаксических структур.

Объектом данного исследования являются ЭПП и неЭПП с переходными глаголами, управляющими именем существительным или его субститутом в форме Род. п.

Предмет работы - структурно-семантические свойства предложений со структурной схемой Nj VfN2 на фоне сравнения с функционально омонимичными синтаксическими конструкциями.

Материалом исследования послужила картотека предложений с переходными глаголами, управляющими родительным падежом вне условий отрицания, которая составляет более 9000 примеров. Данная картотека

предварялась работой со списком предикатов (500 единиц), выделенных по специализированным справочникам и толковым словарям. Источником материала послужили тексты русской художественной литературы XIX-XXI вв. Достоверность результатов исследования обеспечивается обращением к ресурсам Национального корпуса русского языка, в котором осуществлялся лексический (по глаголу) и грамматический (по сочетанию глагола с падежной формой) поиск.

Общее направление анализа материала и методы его исследования. Исследование проводилось от формы к содержанию, от выделения предложений, структура которых задана схемой N¡ VfN2, к описанию их семантики и функционированию в речи.

Основным методом является метод моделирования структуры и семантики предложения, позволяющий представить множество фраз (речевых реализаций предложений как языковых единиц) в виде абстрактного образца, объединяющего структурные и семантические свойства данного множества, включающие обязательные и факультативные актантные и сирконстантные позиции. Помимо общих методов первичного лингвистического наблюдения, интерпретации и описания, мы использовали статистический метод и методику сопоставления изосемических и неизосеми-ческих конструкций на основе трансформации.

Теоретической и методологической базой работы послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов по структурному, семантическому и функциональному синтаксису: Ш. Балли [1950 (2001)], JI. Теньера [1959], Т. П. Ломтева [1956, 1969, 1976, 1979], Н.Ю.Шведовой [1966, 1969, 1973], В. В. Богданова [1977], Н. Д. Арутюновой [1980, 1988, 1999], Т.А.Колосовой [1980, 1986, 1998], В. А. Белошапковой [1981], Ю. В. Фоменко [1982], Т. В. Шмелевой [1983, 1988], М. И. Черемисиной [1989, 1995, 1996, 2003], Г. А. Золотовой [1998, 2005, 2006], М. В. Всеволодовой [2000], Е. В. Падучевой [1997, 2005, 2006, 2008], Л. Г. Бабенко [2002], А. Мустайоки [2006], Т. В. Белошапковой [2007] и др. Кроме того, для выработки принципов описания синтаксических генитив-ных конструкций привлекались теоретические и практические результаты исследований, выполненных в рамках теории функциональной грамматики (Теория функциональной грамматики [2003], В. Гладров [1992]), аспекто-логии (Ю. С. Маслов [1965, 1984], М. А. Шелякин [1983, 1987, 2008], Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев [2000]) и лексической семантики (Ю.Д.Апресян [1965, 1967, 1995, 1997], Н.С.Авилова [1976], А. Т. Кильдибекова [1985], Анна А. Зализняк [2006] и др.).

В соответствии с целью данного исследования и его задачами на защиту выносятся следующие положения:

1. Структурная схема N¡ VfN¡ служит планом выражения элементарных и неэлементарных простых предложений.

2. Модели ЭПП с обязательной позицией имени в форме Род. п. при переходных глаголах вторичны в синтаксической парадигме, так как являются результатом варьирования моделей предложений с Вин. п. по категории аспектуальности, которые представляют собой первичные, изосеми-ческие структуры. Выделяются 6 типов ЭПП со следующими значениями:

1) перемещения материального объекта в физической сфере; 2) передачи материального объекта; 3) приобретения; 4) физического воздействия на объект; 5) каузации существования; 6) восприятия. Главную роль в организации таких предложений играют предикаты, являющиеся дериватами переходных глаголов.

3. Системное значение некоторых производящих акциональных глаголов, выступающих в качестве предикатов в изосемических предложениях с Вин. п., в неизосемических модифицируется: ср. акциональное значение чесать шерсть 'очищать, разравнивать' и значение перемещения начесать шерсть /шерсти с козы.

4. Варьирование в ЭПП носит системный характер и проявляется на всех уровнях организации таких предложений: 1) в падежном оформлении именного компонента N¡/4 в ЭПП, которое обусловлено категорией определенности / неопределенности (при маркировании меры количества);

2) в значении самого производного предиката, обусловленном семантикой конкретного способа глагольного действия (многократность, повторяемость, интенсивность производимого действия); 3) в предикатном окружении (облигаторность / факультативность актантов и сирконстантов).

5. Основной сферой функционирования ЭПП с глаголами кумулятивного (наболтать, надарить, наделать, наворовать) и сативного (нализаться, нанюхаться) способов глагольного действия (СГД) является их употребление в художественных текстах, а не в устной речи, несмотря на то, что все они принадлежат к пласту разговорно-окрашенной лексики.

6. НеЭПП с глаголами, управляющими Род. п., представляют собой асимметричные монопредикативные полипропозитивные структуры, в которых предикаты являются показателями модуса, а актанты - результатом свертывания диктумного содержания (логических и событийных пропозиций). В синтаксической парадигме им соответствуют изосемические конструкции - сложноподчиненные предложения (изъяснительные и ме-стоименно-соотносительные).

7. В неЭПП варьирование Род. п. и Вин. п. связано с выражением категории определенности / неопределенности или одушевленности / неодушевленности, а также с общей соотнесенностью значений в истории падежных отношений генитива и аккузатива.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые осуществлен комплексный подход к изучению и описанию структуры и семантики предложений с обязательной позицией имени в форме Род. п.

при переходных глаголах. В исследовании представлен комплексный анализ разноуровневых языковых средств выражения аспектуальных отношений в рамках исследуемого типа ЭПП. Выработаны критерии разграничения ЭПП и неЭПП как синтаксических омонимов, имеющих общий план выражения, но различающихся по признаку моно- или полипропозитивно-сти, по семантике предиката и особенностям заполнения окружающих его позиций.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении традиционных представлений о категории переходности, которая трактуется как управление аккузативом и генитивом в двух частных значениях (партитивный и «принегативный»). В работе показано, что прямой объект может выражаться Род. п. беспредложным, а круг переходных глаголов значительно расширяется за счет единиц, выражающих аспектуальную семантику (около 450) и представляющих собой результаты модификационной деривации - с изменением способа глагольного действия.

Род. п. включается нами в круг частотных лексико-морфологических средств свертывания пропозиций, результатом которого являются асимметричные синтаксические структуры.

Материалы и результаты нашего исследования способствуют развитию теории синтаксического моделирования, разработке понятия парадигмы предложения и пределах его возможного варьирования, уточнению системы моделей ЭПП современного русского языка и их дифференциальных признаков как внутри системы (по отношению к другим типам ЭПП), так и за ее пределами (на фоне неЭПП).

Практическая значимость. В работе расширяется представление о способах выражения прямого дополнения за счет отнесения к этому классу случаев выражения объекта именами в форме Род. п. при глаголах определенной аспектуальной семантики. Это наблюдение может быть использовано в практике преподавания синтаксиса простого предложения.

Дополнительный список глагольных предикатов с облигаторной гени-тивной валентностью, не отмеченных в справочниках по глагольному управлению, может быть использован при уточнении данных в словарях-справочниках подобного типа.

На основе наблюдений, сделанных в работе, можно уточнить круг средств выражения модусных значений (в частности, с помощью предикатов заслуживать и стоить, слушаться и ослушаться) и собственно круг модусных значений, традиционно выделяемый в рамках семантического синтаксиса. Проведенное в работе описание семантики модусных предикатов может послужить основанием для создания более точных «лексикографических портретов» данных лексем.

Обобщенные из разных источников сведения об условиях варьирования Род. п. и Вин. п. (стилистических, прагматических, грамматических),

которое чаще всего связывается со стилистическими аспектами их употребления, можно использовать в практике преподавания стилистики и культуры речи, а также русского языка как иностранного.

Результаты статистического исследования функционирования глаголов кумулятивного и сативного СГД и некоторых групп модусных глаголов могут войти в частотные словари и послужить основой для сопоставления аналогичных явлений применительно к другим группам глаголов.

Апробация результатов исследования. Основные результаты исследования в виде докладов обсуждались:

1) на ХПУ Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, НГУ, апрель 2006 г., секция «Языкознание»);

2) конференции молодых ученых (Новосибирск, Институт филологии, массовой информации и психологии НГПУ, апрель 2006 г.);

3) на ХЬУ Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, НГУ, апрель 2007 г., секция «Языкознание»);

4) на конференции «Филологические чтения - 2007: Семантические и прагматические аспекты высказывания и текста» (Новосибирск, Институт филологии, массовой информации и психологии НГПУ, апрель 2007 г.);

5) на конференции «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» (Новосибирск, Институт филологии СО РАН, октябрь 2008 г.);

6) на аспирантских семинарах (2005-2008 гг.) и заседаниях кафедры общего и русского языкознания НГУ (2005,2007,2008 гг.).

Материал и результаты исследования отражены в шести публикациях, две из которых опубликованы в серии «История, филология» журнала «Вестник Новосибирского государственного университета», одна - в научном издании «Сибирский филологический журнал», рекомендованных ВАК Минобразования и науки РФ для публикации статей соискателей ученой степени доктора и кандидата филологических наук.

Структура работы. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографического списка (212 наименований) и четырех приложений.

Глава 1 состоит из двух частей. Первая часть посвящена проблемам описания структуры и семантики предложения. Во второй части изложены основные сведения о приглагольном словоупотреблении Род. п.

В Главе 2 представлено системное описание ЭПП со структурной схемой N1 ^/N2.

В Главе 3 содержится функциональный анализ неЭПП с обязательной позицией имени в форме Род. п.

Приложение 1 содержит алфавитный список глаголов, допускающих / не допускающих варьирование форм Род. / Вин. п. Приложение 2

включает алфавитные списки глаголов, выступающих в качестве предикатов элементарных и неэлементарных предложений. В Приложении 3 представлены статистические данные по функционированию глаголов кумулятивного и сативного СГД на материале текстов НКРЯ. В Приложении 4 содержится список условных обозначений и сокращений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, раскрывается объект, предмет, цели, задачи исследования и методы их решения, описывается методика исследования, определяется новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту.

В Главе I «Принципы моделирования структуры и семантики предложения» изложены теоретические основы исследования, представлен обзор работ, отражающих различные подходы к описанию структуры и семантики предложения, определяется понятийно-терминологический аппарат исследования.

Моделирование системы языка как способ представления его элементов видится весьма перспективным в силу специфики самого объекта изучения - основных единиц языкового уровня. В частности, актуальными в этом отношении являются исследования, связанные с выявлением основной единицы синтаксиса методом моделирования. «Моделирование - это способ, позволяющий нам увидеть и осознать скрытую от прямого наблюдения сущность такого сложного объекта, каким является предложение как языковая единица» [Черемисина, Озонова 2005:41].

Основы понимания структурной схемы, в соответствии с которыми развивались идеи моделирования, заложены в трудах Т. П. Ломтева: с одной стороны, за основание структуры предложения принимается субъект-но-предикатное построение, которое имеет концентр подлежащего и концентр сказуемого, с другой - семантика предложения. Это позволяет представить его как систему с отношениями, в которой учитываются не только главные члены, но и «все слова, без которых предложения нет» [Ломтев 1969]. В соответствии с этими направлениями в дальнейшем развивается теория модельного описания предложений.

В работе рассматривается несколько подходов к описанию предложения как единицы языка и обосновывается выбор метода моделирования в качестве основного в рамках данного исследования:

1) формально-грамматический, представленный в работах Н. Ю. Шведовой [1966, 1969, 1973];

2) структурно-номинативный, отраженный в исследованиях В. А. Белошапковой [1981];

3) валентностный, представленный чешскими лингвистами в «Русской грамматике» 1979 г., в работах Ю. Д. Апресяна [1965, 1967] и др.;

4) семантический, реализованный в трудах .Г. А. Золотовой [1998, 2005,2006], Л. Г. Бабенко [2002];

5) функциональный, представленный в работах А. Мустайоки [2006];

6) структурно-семантический, разрабатываемый исследователями новосибирской синтаксической школы, возглавляемой М. И. Черемисиной [1989, 1995, 1996, 2003], а также М. И. Всеволодовой [2000] и др.

В аспекте моделирования содержательной и формальной стороны предложения с опорой на работы специалистов в этой области в диссертации определяются основные термины и понятия: изосемическая конструкция (Г. А. Золотова), пропозиция (Н. Д. Арутюнова, В. А. Белошапкова, Т. В. Шмелева), типология предикатов (Т. В. Булыгина, Г. А. Золотова, Л. М. Васильев, М. В. Всеволодова и др.), актанты и сирконстанты (Л. Теньер, А. Мустайоки, Т. А. Колосова и М. И. Черемисина, В. А. Плунгян и Е. В. Рахилина, М. В. Всеволодова и др.), рассматриваются узкий (Н. Ю. Шведова) и широкий (Т. П. Ломтев, В. А. Белошапкова и Т. В. Шмелева, Т. В. Белошапкова, М. И. Черемисина) подходы к понятию парадигмы предложения. Специальный раздел посвящен аспектуальной парадигме предложения (Т. В. Белошапкова) и способам выражения категории аспектуальности в русском языке (Ю. С. Маслов, А. В. Бондарко, М. А. Шелякин, «Русская глагольная лексика...»).

Метод моделирования дает возможность за пестрым, поистине бесконечным множеством «речевых» предложений увидеть небольшое число минимальных «образцов», к которым это разнообразие и нужно свести, чтобы понять их подлинную природу [Черемисина 1996: 46]. Для «овеществления» такого образца было введено понятие элементарного простого предложения. Вслед за М. И. Черемисиной, элементарным мы называем такое простое предложение, ни один из компонентов которого не может быть развернут в самостоятельную предикативную единицу.

Модель представляет собой способ репрезентации ЭПП как единицы языка, в которой в виде структурной схемы фиксируется его план выражения, а план содержания соотносится с типовой ситуацией.

Простое предложение, выражающее модус-диктумные отношения, также обладает планом выражения (структурная схема) и неэлементарным планом содержания, в котором заключено две (или более) пропозиции, одна из которых - событийная - описывает положение дел в действительности, другая - модусная - отражает интерпретацию диктумной пропозиции говорящим.

В разделе «Родительный падеж: семантика, грамматика, прагматика» представлен обзор теоретических работ, которые с разной степенью

полноты освещают различные аспекты бытования генитива: опыт семантического описания Род. п. в древнерусском [Ломтев 1956] и русском языке [Якобсон 1936 (1985); Шахматов 1941; Пешковский 1956 (2001); Клобуков 1986; Виноградов 1972; Шелякин 1990; Ворт 2006], в том числе исследование грамматической категории партитивности, объединяющей имя и глагол в отношении способов выражения семантики части и целого [Успенский 2004]; опыт описания синтаксиса Род. п. в русском языке [Бого-родицкий 1939] и синтаксических единиц с формами Род. п. [Золотова 1988, 2001]; опыт общего и частного типологического описания [Лаврентьев 2001: 166-170; Гращенков 2006]; исследование истории возникновения и отношений аккузатива и генитива в праславянском [Томсон 2006 (1908)], древнерусском и русском языках [Крысько 2006]; изучение нормативного аспекта их варьирования, включая частные случаи [Горбачевич 1967, 1968, 1976; Ицкович 1984; Микаэлян 1997]; исследование условий функционирования форм Род. и Вин. п. в позиции прямого объекта [Буто-рин 1953, 1976; Потапова, Русинова 1991], в том числе в связи с выражением категорий одушевленности / неодушевленности [Томсон 1908 (2006)], определенности / неопределенности [Гладров 1992: 232-258; Мо-лошная 2004]; исследование условий функционирования генитива при отрицании [Restan 1960; Дерибас 1956; Кулагин 1959; Дончева 1964; Коссек 1973; Klenin 1978; Babby 1980; 2000; Corbett 1986; Timberlake 1986; Паду-чева 1997; 2006; Борщев, Парти 2002; Бэрман и др. 2007; Объектный генитив при отрицании в русском языке 2008].

Как показал обзор литературы, вопросы функционирования Род. п. в синтаксических конструкциях освещены в отечественной лингвистической литературе в меньшей степени. Наиболее подробно они представлены в «Синтаксическом словаре» Г. А. Золотовой [2001], где приводится системный анализ синтаксических единиц (синтаксем), включающих, наряду с другими падежными конструкциями, глагольные конструкции с Род. п. Автор квалифицирует их как синтаксемы связанного и обусловленного типа. Так, в основном описании значений генитива Род. п. меры соответствия (при глаголах заслуживать и стоить) и Род. п. каузативного (при лексически ограниченных группах глаголов: достигательных - достичь, добиваться, искать, требовать, просить, ожидать, хотеть, желать, жаждать и отложительных - бояться, страшиться, пугаться, остерегаться, избегать, стесняться, стыдиться, чуждаться, называющих эмоционально-модальное отношение к действию, состоянию, присутствию, выраженному каузатором [Золотова 2001: 34]) попадают в группу обусловленных синтаксем, в то же время во Введении они рассматриваются как связанные.

Как отмечает Г. А. Золотова, при классификации этого ряда синтаксем возникают определенного рода трудности, «пока не преодоленные слова-

рем»: «Статус связанных синтаксем определяется по признаку единственной позиции при глаголах релятивного, нуждающегося в восполнении значения (либо также при соответствующих производных именах), сочетающихся с объектным именем предмета, на который направлено (переходит) действие» (разрядка наша. - Е. С.)» [Там же: 15]. Между тем как во многих глагольных сочетаниях, привычно квалифицируемых как глагольные словосочетания с «сильноуправляемым» именем, необходимо распространяющим оказывается не предметное, а отвлеченное имя существительное (ждать признания, жаждать свободы, чуждаться суеты, требовать благодарности). К объектным их можно отнести, только механически подводя под вопросы косвенных падежей. Но отношения между действием и действием (состоянием, качеством) не могут быть объектными, на что указывал еще Л. В. Щерба, они всегда связаны с каузативно-модальными значениями, следовательно, заключают в себе элемент полупредикативности. «Этот конфликт между единственностью, необходимостью приглагольной позиции и большей сложностью семантико-синтаксической структуры сочетания в «Словаре» решается не всегда последовательно, с некоторой уступкой традиционному представлению о словосочетаниях. Полипредикативные конструкции - то звено в синтаксисе предложения, которое ждет дальнейших разработок и уточнений» [Там же: 15]. Явления, описанные в «Синтаксическом словаре», находят подтверждение и в нашей работе.

Рассматривая семантические классы многоместных глаголов в русском языке, Ю. В. Фоменко сделал важные выводы по поводу закономерностей использования зависимых падежных форм при тех или иных глаголах. Так, Род. п. используется при глаголах 14 классов (моделей), а совокупное число переходных глаголов, управляющих формой Род. п. с предлогом и без предлога, в русском языке составляет 1134 единицы [Фоменко 1984:4168]. Однако в описание не включались двухместные и трехместные глаголы, облигаторно управляющие именем существительным в Род. п. в позиции прямого объекта действия, такие как бояться (кого? чего?), избегать (кого? чего?), слушаться (кого? чего?), касаться (кого? чего? + чем?) и др. Их функционирование рассматривается в реферируемой диссертации.

Работы ряда зарубежных (G. Corbett, A. Timberlake, В. Partee, L. Babby) и отечественных (А. А. Зализняк, Е. В. Падучева и др.) исследователей (см. также коллективную монографию «Объектный генитив при отрицании») посвящены изучению функционирования русского Род. п. «принега-тивного». Интенсиональные глаголы обнаруживают частичное сходство с конъюнктивом в СПП с придаточными дополнительными в плане выражаемой семантики и условий употребления: генитив может косвенно указывать на понижение специфичности или референтности; он также часто имплицирует несуществование в данном месте или отсутствие в поле зре-

ния говорящего. Этот аспект функционирования генитива с глаголами дифференцированной семантики, несомненно, заслуживает детального анализа, однако в нашей работе не рассматривается.

Представленные в работе типы падежных значений были определены с опорой на результаты исследований таких авторов, как А. М. Пешковский, Р. О. Якобсон, В. В. Виноградов, Г. А. Золотова, Д. Э. Розенталь, М. А. Шелякин, В. Б. Крысько. Среди основных значений выделяются следующие: 1) объектное (количественное, разделительное, неполного объективирования); 2) отчуждения (удаления, лишения, отложительное); 3) цели (желания, ожидания, локального достижения); 4) соответствия (цены). Указанные падежные значения генитива были выявлены и историками языка. Однако следует отметить, что изначальная система падежных значений претерпела некоторые изменения: 1) расширился круг глаголов, репрезентирующих отложительное значение, за счет глаголов эмотивный семантики; 2) вышли из зоны семантического ядра глаголы со значением направленного чувственного восприятия; 3) глаголы со значением неполного объективирования, напротив, сохранили свою позицию в семантическом центре; 4) прочие глаголы, несущие изначально периферийные значения падежа, вышли из употребления либо сменили тип управления.

Один из разделов работы посвящен падежному варьированию Вин. / Род. п. при переходных глаголах в русском языке, которое, по мнению авторов «Русской грамматики» [1980], занимает центральное место в варьировании беспредложных падежей: оно обусловлено семантикой и видом глагола и связано с лексико-грамматическим разрядом имени. Так, при глаголах желания (хотеть пряник и пряника, конфетку и конфетки) для отвлеченных существительных предпочитается Род. п. (хотеть, желать славы), но возможен и Вин. п. (разг.: Я не хочу судьбу иную).

Другие исследователи связывают варьирование в падежном оформлении прямого объекта с категорией определенности / неопределенности. В русском языке нет артикля как специального средства выражения этой категории, однако целый ряд грамматических средств так или иначе указывает на определенность или неопределенность предмета (местоимения различных разрядов, порядок слов, интонация и др.). Ряд исследователей объясняют процесс вытеснения Родительного падежа Винительным в сочетаниях с глаголами жду (свой) поезд / поезда, ищу (свое, одно) место/места и некоторых других возможностью такой дифференциации [Пешковский 1956; Граудина, Ицкович 1976; Ицкович 1982; Гладров 1992; Лаврентьев 2001; Молошная 2004; Томмола 2006; Крылов 2007; «Объектный генитив при отрицании в русском языке» (Борщев и др.) 2008].

Во второй главе «Элементарные простые предложения со структурной схемой N1 рассматриваются основные типы ЭПП с Род. п. в роли прямого дополнения.

По нашим наблюдениям, в таких предложениях беспредложным Род. п. способны управлять около 440 глаголов. Их синтаксическое поведение обусловлено семантической и грамматической однородностью: 79,2 % глаголов представляют собой словообразовательные дериваты с ярко выраженной категорией «способ глагольного действия», большинство из них составляют результативные (72,3%).

Семантическое единство этих предикатов не столь очевидно, но определенные закономерности выявляются и здесь. Как отмечают авторы монографии «Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм», ЛСГ глаголов «приготовления пищи впрок», относящейся к подполю глаголов «созидательной деятельности», состоит из 50 лексем, три четверти которых относится к кумулятивному СГД. Более 90% ЛСГ глаголов «получения объекта в определенном количестве» также относятся к кумулятивному СГД: набрать, нагрести, надергать, надрать, нарвать, натаять, натопить и под. Однако эти глаголы репрезентируют разные типовые ситуации: набрать - ситуацию приобщения, приобретения; нагрести, надергать, надрать, нарвать - ситуацию перемещения объекта; натаять, натопить - ситуацию физического воздействия на объект.

ЭПП с Род. п. беспредложным, построенные по структурной схеме N, V/N2, представлены разными семантическими типами - перемещения; приобретения и передачи объекта; физического воздействия на объект; физического восприятия объекта;однонаправленного движения;- ориентированного относительно конечного пункта; прикосновения; контролируемого / неконтролируемого действия; соответствия. Охарактеризуем некоторые из них.

1) Перемещение: Насыпал в бутыль вишен, мног_о?много_ сахару и стал ждать (Л. Гурченко. Аплодисменты). Типовое значение: 'субъект осуществляет действие, направленное на изменение расположения объекта в пространстве'. Предикаты - глаголы ЛСГ каузации перемещения и локализации объекта (навезти - навозить, навести - наводить, нагнать ~ нагонять, накатить - накатать, нанести - наносить, натащить - натаскать, долить, набрызгать, натыкать, начерпать, отсыпать, подсеять, надуть, накорчевать, намести, натрясти, начесать, нацедить и др.).

Планом выражения является обобщенная структурная схема nak уПЫосN0bjLexi^rLexDir-sLexJ>i'-r. Мальчики натаскали ведрами

воды из озера в железный бак. Семантические роли: у^'ос - предикат - глагол со значением перемещения; NiAs - агенс, субъект, совершающий перемещение; N20bJ - объектив - объект; Lex"ir"s - лексема со значением директива-старта (аблатив) - точка, откуда начинается перемещение; Lex'F- лексема со значением директива-финиша (латив) - точка, к которой направлено перемещение; Lex" - лексема со значением инструмента - предмета, использование которого способствует перемещению.

Модель перемещения представлена тремя структурно-семантическими вариантами, основанием для разграничения которых служат семантические роли компонентов и облигаторная позиция сирконстантов:

- «извлечение объекта из некоторого локума»: Аскольд тем временем надрал газет со щита, [завернул мне в пиджак] (Г. Владимов. Три минуты молчания) - обязательная позиция директива-старта;

- «помещение объекта в некоторый локум (каузация местонахождения)»: На паркет настелили плах, [обстругали их-и все, даже не покрасили] (В. Шукшин. Мастер) - обязательная позиция директива-финиша;

- «перемещение объекта из исходной точки в конечную»: Она быстренько привычно накапала (из флакончика) в рюмочку лекарства, плеснула (в нее) eodpí (Б. Окуджава. Упраздненный театр) - наличие или потенциальная возможность употребления директива-старта и директива-финиша.

2) Приобретение объекта: [И оборудовал её (комнату), как студию:] накупил кистей, ШЧЯРк, подрамтжов и холстов^ (В. Левашов. Заговор патриота). Типовое значение: 'субъект (агенс) совершает действие, направленное на получение в собственность материального объекта'. Предикаты - глаголы ЛСГ приобретения, приобщения [Васильев 2000]: накупить, наменять, нахватать, наворовать, подзаработать и др.

План выражения - структурная схема NAe VfAü N20hi Lex!^ Lex!^: В кондитерском магазине она накупила детям сладостей. Семантические роли: VAa - предикат - глагол со значением приобретения / приобщения; NAg - агенс, N20bJ - объектив; Loe - локатив; Веп - бенефициант.

Прототипическими по отношению к данному типу являются предложения, описывающие ситуацию перемещения объекта в социальной и физической сферах, поэтому позиция локализатора в их структуре является обязательной. В ряде случае она замещается обозначением лица, у которого приобретается объект.

Модель со значением приобретения представлена четырьмя структурно-семантическими вариантами, основанием для разграничения которых служат семантический тип предиката, состав актантов и сирконстантов:

- 'получение в собственность за определенную плату': [Вот тебе:] ты накупи, брат, себел_еденцов, (А. Белый. На рубеже двух столетий);

- 'получение в собственность незаконным путем': Однажды в госпитале мы наворовали феназипама (С. Алексиевич. Цинковые мальчики);

- 'получение во временное распоряжение': [Долго не раздумывала,] денег назанимала у соседей [и махнула] (Е. Долгопят. Правитель мира);

- 'получение в собственность материального объекта в обмен на другой объект': <...> покойная Дашинамама, [происхождением из судомоек,]

наменяла в войну много разного бар_ахла на обкомовские пайковые излишки (Е. Козловский. Шанель).

3) Передача объе!сга: Потом она ей тайком надавала французских ¡¿ома? нов, стшов, поэм (А. Герцен. Былое и думы). Типовое значение: 'субъект (агенс) совершает передачу материального / идеального объекта другому лицу'. Предикаты - глаголы передачи и адресованной речевой деятельности [Васильев 2000]: надавать, наболтать и под. План выражения -структурная схема ЛГ,1*"" V/*N2°"" В день рождения однокурсники надарили Маше конфет и цветов. Семантические роли соответствуют типу предиката. Прототипическими являются предложения, описывающие ситуацию перемещения объекта в социальной и физической сфере, поэтому позиция локализатора в их структуре является обязательной. Позицию локализатора в ряде случаев занимает лицо, которому передается объект или адресовано сообщение.

Модель со значением передачи представлена двумя структурно-семантическими вариантами, основанием для разграничения которых служат семантический тип предиката и состав актантов:

- ЭПП со значением передачи материального объекта. Типовое значение: 'субъект (агенс) осуществляет передачу материального объекта другому лицу'. Структурная схема - Л//*"" к/"/Л'/0И'у дг/«: Солдаты быстро надавали Андрею необходимой одежды (М. Бубеннов. Белая береза). Предикаты: надавать, надарить, недодать, понадавать. Семантические роли: - предикат - глагол со значением передачи материального объекта; /У,'0"""' - донатор; ¡у^0"'" - донатив; /V/"' - реципиент. Например: Тетенька мне всякой всячины надавала (П. Боборыкин. Василий Теркин); [Куличи пойдем святить], яиц крашеных нам с тобой надарят (А. Веселый. Россия, кровью умытая); [А прогнали когда,] за месяц жалованья недодали (Л. Юзефович. Костюм Арлекина);

- ЭПП со значением передачи информации. Типовое значение: 'субъект (агенс) совершает передачу идеального объекта - информации'. Структурная схема — у^ос ¡^^ /у/^': После спектакля коллеги наговорили ей комплиментов. Предикаты: наговорить, наболтать, набормотать, напророчить, нарассказать, начитать, напеть, нашептать. Семантические роли: У/ос - предикат - глагол со значением речевой деятельности, 1Ч1Мгп' - адресант; УУ/^' - идеальный объект (информация); ЛГ/* - адресат. Например: Тогда я много наболтал вам пуатков, [Вандергуд, и их не следует вспоминать] (Л. Андреев. Дневник сатаны); [Я... я только это сказала,] а он раскричался и наговорил мне ... много обидного, глубоко оскорбительного (А. Чехов. Черный монах); [Кузнечик поцокал, позвенел чем-то обо что-то,] в ответ на что Мятлев нашептал ему Ашожеспко^аско^ых^лов (Б. Окуджава. Путешествие дилетантов).

4) Физическое воздействие на объект: Минут через десять начистили рыбы (П. Романов. Русь). Типовое значение: 'субъект (агенс) осуществляет действие, направленное на изменение качеств, признаков объекта'. План выражения - структурная схема уУ/г У/Аи /У5/т"': Ребятишки своими руками наделали открыток (из цветной бумаги). Предикаты - акциональные глаголы ЛСГ обработки, инструментального действия: начистить, нарубить, навязать и пр. Семантические роли: У/*с< -предикат - акциональный глагол; N¡As - агенс; - объектив; N5 -инструмент.

Модель со значением акционального воздействия представлена тремя структурно-семантическими вариантами, выделенными на основе семантики предиката и облигаторного статуса инструментального компонента:

- 'изменение внешних качеств объекта': Нарезал перцу_ красного мясистого, нашинковал луку, репчатого, нашинковал салату нашинковал капусту, нашинковал моркови, нарезал огурчиков мелко, [сложил все в вазу поверх помидор] (М. Жванецкий. Воскресный день);

- 'изменение физических качеств / состояния объекта': Я в том году замечательной бузины насушил! (М. Вишневецкая. Вышел месяц из тумана);

- 'созидание объекта': [У меня холст есть,] я нынче холста наткала -пропасть! (В. Шукшин. Материнское сердце).

5) Физическое восприятие: Сашук так наелся кулеша и камбалы, [что ему лень вставать] (Н. Дубов. Мальчик у моря). Типовое значение: 'субъект осуществляет действие, направленное на физическое (физиологическое) восприятие объекта'. Структурная схема - Аг/4' У/с1 N2 егс: В лесу они наелись дикой жимолости. Предикаты - «результати-вы», в терминологии Л. М. Васильева [2000], со значением насыщения и пресыщения наглодаться, нагрызться, наесться, нажеваться, нализаться, налопаться, накуриться, накушаться, нанюхаться, напиться, нахлебаться и пр.; перебрать, переесть, перепить. Семантические роли: У/"— предикат - акциональный глагол; ЛТ4® - агенс; УУ/т' - перцептив. Например: [Ихтиандр улыбнулся,] он [вспомнил,] как однажды напился дельфиньего молош (А. Беляев. Человек-амфибия); Первая скрипка наелась винограду [и легла на солнышке] (Е. Шварц. Голый король); [Но здесь, на донском берегу, возле хутора Березки,] впервые и всласть нахлебался я ухи из чехони (Б. Екимов. Память лета); [Когда все успокоилось, она рассказала мне, что] кошка перед этим каким-то образом ухитрилась нализаться валерианки [и опьянела] (Н. Гершензон-Чегодаева. Воспоминания дочери); Грицко нанюхался этих крепких аррмапюв. [и заснул с горя на сырых досках] (Б. Житков. Черные паруса).

Во всех перечисленных типах предложений прямой объект выражен неизосемически - именем в форме Род. п. Прототипическим способом вы-

ражения указанной семантики являются предложения, в которых объект выражается именем в форме Вин. п. Ср.:

Таблица 1

Изосемические и неизосемические конструкции с прямым объектом

Типовая семантика Примеры неизосемических конструкций - с Род. п. Примеры изосемических конструкций - с Вин. п.

I. Перемещение материального объекта Потом я тебе насажу тут подсол; нухов, мальем [- хорошо будет! ] (Г. Максим. Детство). Странно, кто сажает цветы: на пороге заморозков (Н. Катерли. На два голоса).

2. Приобретение материального объекта Ияходша по лавкам и накупила всякой всячины, (И. Адамацкий. Утешитель). ... [он опять явился к начальнику и доложил,] что купил арбуз (О. Павлов. Карагандинские девя-тины, или Повесть последних дней).

3. Передача объекта Вельможи, напротив, надарили адмиралу превосходных вещей -такое множество, [что из них можно составить прелюбопытный музеум] (И. А. Гончаров. Письма). И они будут [бежать к ней домой, звонить по телефону и] дарить уветы по праздникам (Ю. Трифонов. Дом на набережной).

4. Физическое воздействие на объект Минут через десять начистили рыбы (П. Романов. Русь). [Ирина и тут хлопотала. ] чистила овощи, [раскладывала на салфеточках] (В. Токарева Своя правда).

5. Физическое восприятие [Мальчик был без дыхания] - наглотался воды (А. Толстой. Хождение по мукам). Мы уже вовсю глотали устриц, [когда он, строго посмотрев мне в лицо, отрывисто спросил...] (К. Сурикова. «Bye-bye, love, bye-bye, happiness!..»).

Предложения со структурной схемой N, У/N2 находятся на периферии синтаксической парадигмы и представляют собой «синтаксическую модификацию» исходной структурной схемы N, У/N4, обусловленную видоизменениями аспектуальных значений. Исследуемые конструкции можно считать синтаксическим средством выражения категории аспектуальности, наряду с выявленными и хорошо описанными в рамках функциональной грамматики лексико-морфологическими показателями.

Изучение функционирования глаголов кумулятивного и сативного СГД в художественной, публицистической и устной речи на основе Национального корпуса русского языка было предпринято для проверки предположения, что основной сферой их функционирования является разговорная

речь. В словарных дефинициях эти глаголы нередко сопровождаются пометой разг. при указании на варьирование в управлении Вин. / Род. п. Ср. также мнение Анны А. Зализняк и А. Д. Шмелева о том, что «большинство способов действия имеет отчетливо разговорный оттенок и включает в себя множество экспрессивных, оценочных и других прагматически значимых компонентов значения» [Зализняк Анна А., Шмелев 2000: 106].

Статистические подсчеты показали, что относительно высокой частотностью обладают глаголы перемещения и каузации местонахождения (натаскать,, наносить, насыпать, напустить, навалить, набросать, навести, наловить), речевой (наговорить) и созидательной (натворить, настроить, навязать) деятельности, приобщения (накопить, нажить, накупить), физиологического (наесться, напиться, наглотаться, нанюхаться, нахлебаться) и интеллектуального (наслушаться, насмотреться, нахвататься) восприятия. Однако величины, характеризующие частотность употребления глаголов кумулятивного и сативного СГД в устном корпусе, в несколько раз ниже, чем соответствующие величины в полкорпусах художественных и нехудожественных текстов. Следовательно, гипотеза об отнесенности таких глаголов преимущественно к устно-разговорной сфере на отобранном для исследования материале не подтверждается. И тем не менее эти результаты могут служить дополнительным доказательством того, что варьирование Вин. / Род. п. носит парадигматический характер, не имеет явных стилистических предпочтений или ограничений в сфере функционирования и относится скорее к явлениям языка, а не речи.

Таблица 2

Частотность употребления глаголов кумулятивного и сативного СГД

Подкорпус текстов Общее кол-во контекстов в подкорлусе (янв. 2009 г.) Глаголы кумулятивного СГД (178 лексем) Глаголы сативного СГД (19 лексем)

кол-во примеров частотность кол-во примеров частотность

Худож. тексты 7 061 808 4 318 611 на млн. 1 652 234 на млн.

Нехудож. тексты 6 613 885 2 503 378 на млн. 783 118 на млн.

Устный корпус 1 209 417 202 166 на млн. 53 44 на млн.

Глава III «Неэлементарные модус-диктумные конструкции со структурной схемой /V/ Vj N2» посвящена описанию простых предложений с обязательной позицией Род. п. без предлога, системным признаком которых является асимметрия в соотношении формальной и содержательной сторон.

Асимметрия между планом выражения и планом содержания находит свое выражение в предложении как знаке ситуации. Одна из форм ее проявления - существование таких предложений, которые с точки зрения формальной структуры являются простыми, монопредикативными единицами, а с точки зрения содержания представляют собой знак более чем одной ситуации, т. е. являются семантически сложными, полипропозитив-ными.

В данной главе приводятся результаты исследования полипропозитив-ных построений разных типов, изложенные в работах В. Г. Гака [1978, 1985], В.М.Хегай и Т.В.Шмелевой [1978], Т.А.Колосовой [1980], М. А. Кормилицыной [1988], И. В. Космарской [2002], Н. А. Дьячковой [2002] и др. В ней выявляются основные типы таких асимметричных по-липропозитивных предложений, планом выражения которых является структурная схема NI У/Щ, а организационным центром - модусные предикаты.

Модусные предикаты, или предикаты пропозициональной установки, представляют собой особый, функционально-семантический, класс и выражают субъективное отношение человека к объективной реальности («ситуации»), отраженной в его сознании в виде некоторого идеального образа («пропозиции») [Крылов 1989: 71-73]. Они отличаются двойственной природой, так как способны выражать как субъективное отношение к определенному событию, так и объективное содержание, называя конкретные типы человеческой деятельности, объектом которых является информация. К их числу относятся, прежде всего, ментальные (думать, считать, верить), эмотивные {желать, хотеть, любить) и волюнтативные {желать, хотеть) глаголы, а также глаголы перцептивной {чувствовать, слышать, видеть) и речевой {говорить, доказать, объяснить) деятельности, речевого воздействия и перформативы {приказывать, велеть, отказаться, осуждать, требовать) [Крылов 1989; Храковский, Гак 1985].

В организации модус-диктумных предложений со структурной схемой N1 ¥/N2 участвуют 55 глаголов, относящихся к разным лексическим классам и выражающих эмотивное состояние {бояться, стесняться), социальное поведение {избегать, чуждаться), волеизъявление {хотеть, желать), оценку {заслуживать, стоить). Общим условием организации синтаксических конструкций с этими глаголами являются имплицитные модусы знания или полагания [Арутюнова 1988], ср.: Они [боялись не бандита,] они опасались снайперов, «альфистов», спецназа (А. Измайлов. Трюкач); Институтское начальство опасалось его [- он хамил сходу, без предупреждения] (И. Меттер. Пятый угол).

В зависимости от типа предиката выделяются следующие разновидности неЭПП с обязательной позицией имени в Род. п.:

1) с реляционным значением: Он <...> боится грозы, пожара, землетрясения (Ю. Безелянский. В садах любви) - NIExp У/т М/1"";

2) со значением мотивированного поведения: Признаюсь, я вас... избегаю немножко... (А. Чехов. Безотцовщина) - Л;^ ^л/'гЛг/"я;

3) со значением каузированного поведения: Юнге послушалась сове2 та Федора Михайловича [и еще активнее занялась живописью и литературным творчеством] (Ю. Безелянский. В садах любви) -

ДГА1 у Век ууЛт.

4) с оценочным значением: [Был он взъерошен и задерган, так что] по-человечески заслуживал сочувствия: [готовый козел отпущения] (О. Волков. Погружение во тьму) - /V/'"' У/х А'/'"'.

Позицию объекта при предикатах пропозициональной установки занимает пропозициональный актант, представляющий собой результат компрессии диктума. Механизмом свертывания пропозиции в неЭПП с Род. п. является номинализация - процесс «преобразования предикативных структур в именные» [Арутюнова 1980: 47], ср.: [Он пошел только потому,] что испугался насмешек своих товарищей (С. Бабаян. Господа офицеры) - Он испугался того^что_товарищи^_б^уцпг_ лад. шш _нас_ме-МТ.ься.

М. И. Черемисина и Т. А. Колосова под номинализацией понимают процесс формального и содержательного приспособления элементарного простого предложения к выполнению именных ролей в составе синтаксических конструкций более высокого ранга, а также ту синтаксическую форму, которая является результатом этого процесса [Черемисина, Колосова 1986: 30].

Номинализация «сводится к вмещению в рамки ПП информации, изо-семическое представление которой требует СП или нескольких ПП, т. е. фактически к передаче средствами одной формально простой конструкции информации о нескольких событиях и установлению таким образом определенных отношений между этими событиями, но не при помощи нашего "знания о мире", как это бывает при соположении двух или нескольких ПП, и не при помощи союзов, как в СП, а через соотношение членопред-ложенческих позиций, занимаемых субститутами каждого предложения» [Всеволодова 2000: 440].

Изосемическими для всех исследуемых типов модус-диктумных конструкций с Род. п. являются сложноподчиненные изъяснительные предложения, в которых модусный предикат находится в главной части, а дик-тумный - в зависимой, ср.: Как он хочет покоя! (В. Доценко. Тридцатого уничтожить) - Хочу, чтобы меня оставили в покое... (С. Довлатов. Чемодан).

Диктумное содержание в таких конструкциях может репрезентировать как событийные, так и логические пропозиции. По нашим наблюдениям,

чаще других при перечисленных модусных предикатах подвергаются компрессии событийные пропозиции бытия и состояния и логическая пропозиция качественной характеризации.

В Таблице 2 приведены примеры неЭПП со свернутыми пропозициями бытия, состояния и качественной характеризации при разных типах модусных предикатов. При трансформации в изосемическую конструкцию в некоторых случаях допустимы варианты, предпочтительность которых еще предстоит обосновать.

Таблица 3

Изосемические и неизосемические конструкции, передающие модус-диктумные отношения

Примеры неЭПП с предикатами пропозициональной установки Изосемическая конструкция

Существование

Р^Ехр у^Е1щМоАк Епп'-Саив^Окаит Р^Ехр уЬ^МоА» [что ! цтобы

Он <...> боится гцозы, пожара^ землетця? се_иия (Ю. Безелянский. В садах любви). Он боится, что будет гроза, пожар, землетрясение.

Мы [дожили до эпохи странной снисходительности ко всему молодому и бережно скрываем свои года,] совестимся своих морщин (В. Соллогуб. Старушка). Мы совестимся того, что V нас есть морщины.

<... > видя, что я стесняюсь шрамов, Маг-ги ласково успокаивала меня (Э. Лимонов. Книга воды). Я стесняюсь того, что V меня есть шрамы.

Она хочет внучонка (Л. Петрушевская. Лестничная клетка). Она хочет, чтобы V нее был внучонок.

Ты добиваешься справедливости? (С. Дов-латов. Заповедник). Ты добиваешься того, чтобы была справедливость?

Ленька дождался первых холодов, [получил казенное ситцевое пальто и ушастую шапку-и дал тягу] (А. Пантелеев. Ленька Пантелеев). Ленька дождался, когда наступили холода.

Состояние окружающей среды

угЕ,п]Мой"5, [что (сор) Р1Ъ\Е05']Ка°'п

Испугался тишины, [замолчал и, покачиваясь, стал оглядываться на крыльцо] (В. Тендряков. Не ко двору). Испугался того, что стало тихо ('что наступила тишина).

[Когда они заводят на два голоса], хочется тишины. |и тишина тотчас возникает1 (В. Маканин. Андеграунд, или герой нашего времени). Хочется, чтобы было тихо ('чтобы наступила тишина).

Качественная характеризация

^Ехру^МоЛв [что ¡^Ехр (с0р)Аф51)&«ит

Теперешние дорожные попутчики ... боялись своего сиротского будущего... (Л. Улицкая. Медея и ее дети). Попутчики боялись, *что их будущее будет сиротским.

[И вообще он не любил ходить по начальству -] стеснялся своего длинного носа (В. Токарева. Гималайский медведь). Он стеснялся того, что нос у него длинный

Пути желали счастливого. ... дела удачливого (Б. Васильев. Не стреляйте в белых лебедей). Желали, чтобы путь был счастливый, чтобы дело было упячлиипр

Он хочет жизни необъятной (Ю. Мамлеев. Он хочет, чтобы жи-шк была необъятная.

Конец света / Свадьба).

В этой главе обобщаются также результаты статистических подсчетов по предпочтительности выбора в употреблении при модусных предикатах пропозиционального актанта или предикативной единицы.

В Заключении подводятся основные итоги исследования. Предложения со структурной схемой N¡ V/N2 представлены двумя разновидностями: элементарными и неэлементарными простыми предложениями, которые являются синтаксическими омонимами. Важнейшим критерием разграничения предложений-омонимов является моно- или полипропозитивность, а также характер лексического значения предиката и обусловленное им ак-тантное и сирконстантное облигаторное окружение.

Список условных обозначений N - имя существительное, местоимение-существительное или другая субстантивированная часть речи; N¡ - нижний индекс указывает на порядковый номер падежа: 1 - Им. п., 2 -Род. п., 3 - Дат. п., 4 - Вин. п., 5 - Те. п., 6 - Предл. п., Ag- агенс, активно действующий субъект; Doit-r - донатор, субъект в ситуации передачи материального объекта; Don-v - до-натив, предмет в ситуации передачи материального объекта; Ех - экзисциенс - субъект существования; Ехр - экспериенцер - субъект состояния; Lex - лексема; Obj - объектив, предмет, над которым совершается действие; Instr - инструмент, предмет, способствующий осуществлению ситуации; Регс - перцептив, объект восприятия; Ree - реципиент, получатель в ситуации передачи материального объекта; Stmt - стимул, компонент полипропозитивной типовой структуры со значением «протагонист испытывает определенное эмоциональное отношение к пациентиву (стимулу), стимулируемое его качествами, или к самим качествам»; У/а - предикат акциональный; У/* - предикат оценочный в структуре неЭПП; У/'11' предикат каузиро-ванного поведения в структуре неЭПП; У/"" - предикат речевой каузации; у/'"1'" _ предикат перемещения, помещения; У/* - предикат существования; V""- предикат мотивированного поведения в структуре неЭПП; У/'т - предикат восприятия; У/"' - реляционный предикат; V/'"'f - предикат передачи материального объекта; У/" - предикат речевой деятельности; LexP"^ - лексема со значением директива-старта - начальной точки перемещения; Lexn"'r -лексема со значением директива-финиша - конечной точки перемещения; Loe - локализагор; 0 - незамещенная позиция; ПП - простое предложение; СП - сложное предложение; ЭПП -элементарное простое предложение; неЭПП - неэлементарное простое предложение.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

Научные статьи, опубликованные в ведущих российских периодических изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации основных положений докторских и кандидатских диссертаций:

1. Сорокина, Е. Н. Варьирование моделей элементарных простых предложений по категории аспектуальности (на примере предложений с переходными глаголами, управляющими Род. п. без предлога) [Текст] / Е. Н. Сорокина // Вестник НГУ. Серия: История, филология. - Т.6. -Вып. 2: Филология. - Новосибирск, 2007. С. 21-34. - 1 п. л.

2. Сорокина, Е. Н. Конструкции со значением мотивированного поведения (на примере предложений с глаголами слушаться / ослушаться) [Текст] / Е. Н. Сорокина // Сибирский филологический журнал: науч. издание. - № 3. - Новосибирск, 2007. С. 137-142. 0,4 п. л.

3. Сорокина, Е. Н. Структурные схемы N¡ yfN4/2 и yfN3N2 с глаголами хотеть и хотеться как синтаксическое средство выражения категории дезидеративности в русском языке [Текст] / Е. Н. Сорокина // Вестник НГУ. Серия: История, филология - Т. 7. - Вып. 2: Филология. - Новосибирск, 2008. - С. 53-58. 0,5 п. л.

Статьи в научных изданиях и сборниках научных трудов:

1. Сорокина, Е. Н. О структуре и семантике предложений с модусными предикатами заслуживать и стоить [Текст] / Е. Н. Сорокина // Гуманитарные науки в Сибири: всерос. науч. журнал. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2006. -№ 4. - С. 56-60. 0,5 п. л.

2. Сорокина, Е. Н. Семантика и синтаксис «послушания» / «непослушания» [Текст] / Е. Н. Сорокина // Асимметрия как принцип функционирования языковых единиц: сб. статей в честь профессора Т. А. Колосовой / Отв. ред. Н. Б. Кошкарева, О. М. Исаченко. Новосиб. гос. ун-т. - Новосибирск, 2008. С. 305-326. (в соавторстве с О. М. Исаченко). 0,6 п. л. Публикации тезисов докладов на научных конференциях: Сорокина, Е. Н. Специфика модусных предикатов в структуре неэлементарных простых предложений с Родительным беспредложным падежом в русском языке [Текст] / Е. Н. Сорокина // Материалы Х1ЛУ Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: «Языкознание» / Новосиб. гос. университет. - Новосибирск, 2006. - С. 143-145. 0,1 п. л.

Сорокина Елена Николаевна

Русские глагольные предложения с обязательной позицией имени в форме родительного падежа без предлога

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 18.02.2009 Фомат 60 х 84 1/16. Уч.-изд. л. 1,4. Усл. печ. л. 1.

Тираж 100 экз. Заказ №71

Редакционно-издательский центр НГУ 630090, г. Новосибирск, ул. Пирогова, д. 2

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сорокина, Елена Николаевна

Введение.

Глава I. Принципы моделирования структуры и семантики предложения

§1. Развитие метода синтаксического моделирования.

1. Моделирование структуры предложения.

1.1. Структурная схема как предикативный минимум предложения в концепции II. Ю. Шведовой.

1.2. Структурная схема как отражение номинативного минимума предложения в концепции В. А. Белошапковой.

1.3. Структурная схема предложения как отражение валентностных свойств глагола.

2. Моделирование семантики предложения.

2.1. Понятие пропозиции.

2.2. Типология пропозиций.

2.3. Структура пропозиции и денотативные роли.

2.4. Семантические модели предложения.

3. Функциональная концепция синтаксиса А. Мустайоки.

4. Структурно-семантическая концепция модели предложения.

4.1. Понятие элементарного простого предложения и принципы его описания.

4.2. Парадигма элементарного простого предложения.

4.2.1. Узкий подход к определению парадигмы Э1111.

4.2.2. Широкий подход к определению парадигмы ЭПП.

4.2.2.1. Парадигма предложения как система межмодельных преобразований.

4.2.2.2. Деривационная парадигма предложения.

4.2.2.3. Аспектуальная парадигма предложения.

4.2.2.4. Парадигма элементарного простого предложения в теории синтаксического моделирования.

§2. Родительный падеж: семантика, грамматика, прагматика.

1. История родительного падежа и система его значений в древнерусском языке.

2. Функционирование предложных форм Род. п. в современном русском языке.

3. Система значений Род. п. в современном русском языке в связи с вопросом о категории переходности.

4. Падежное варьирование при переходных глаголах в русском языке: нормативный и прагматический аспект.

5. Объектный генитив при отрицании.

6. Синтаксис приглагольного Род. п.

Выводы.

Глава И. Элементарные простые предложения со структурной схемой

1. Общая структурно-семантическая характеристика ЭПП со структурной схемой N¡¥/N2.

1.1. Семантика и грамматика предикатов.

1.2. Партиципанты: обязательные факультативные компоненты структуры пропозиции.

1.3. Способы грамматического оформления актантов.

1.4. Типы ЭПП со структурной схемой N1 У/N2.

2. Описание ЭПП со структурной схемой N¡ У/N2.

2.1. ЭПП со значением перемещения в физической сфере.

2.1.1. ЭПП со значением извлечения объекта из некоторого локума

2.1.2. ЭПП со значением помещения объекта в некоторый локум.

2.1.3. ЭПП со значением перемещения объекта из исходной точки в конечную.

2.2. ЭПП со значением приобретения.

2.2.1. ЭПП со значением приобретения объекта в собственность за определенную плату.

2.2.2. ЭПП со значением получения объекта в собственность незаконным путем.

2.2.3. ЭПП со значением получения объекта в временное распоряжение

2.2.4. ЭПП со значением получения объекта в обмен на другой объект.

2.3. ЭПП со значением передачи.

2.3.1. ЭПП со значением передачи материального объекта.

2.3.2. ЭПП со значением передачи информации.

2.4. ЭПП со значением физического воздействия.

2.4.1. ЭПП со значением изменения внешних качеств объекта.

2.4.2. ЭПП со значением изменения физических качеств объекта.

2.4.3. ЭПП со значением созидания объекта.

2.5. ЭПП со значением каузации существования.

2.5.1. ЭПП со значением каузации существования одушевленного объекта

2.5.2. ЭПП со значением каузации существования идеального объекта.

2.6. ЭПП со значением восприятия (в физической сфере).

3. Функционирование глаголов кумулятивного и сативного СГД в художественной, публицистической и устной речи.

4. Падежное варьирование ЭПП со структурной схемой N1 У/N2 и его при

4.1. Соотношение изосемических и неизосемических моделей ЭПП.

4.2. Формы выражения прямого дополнения в условиях варьирования

5. Дезидеративность и демиактивность как элементы парадигмы ЭПП с облигаторной позицией имени в роли прямого дополнения в форме Род. п.

6. ЭПП со связанным типом предиката.

Выводы.

Глава Ш. Неэлементарные модус-диктумные конструкции со структурной схемой N1 о V/ -> N2.

1. Неэлементарные простые предложения и их место в языковой системе.

2. Асимметрия как системный признак неэлементарного предложения.

3. Способы выражения модус-диктумных отношений.

4. Способы свертывания пропозиций и типы свернутых пропозиций в предложениях со структурной схемой Л^ ^ Л^.

5. Предикаты пропозициональной установки и разновидности предложений с обязательной позицией имени в Род. п., передающих модусдиктумные отношения.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Сорокина, Елена Николаевна

Диссертация посвящена комплексному многоаспектному изучению русских глагольных предложений с обязательной позицией имени в форме родительного падежа (Род. п.) без предлога. Данные предложения строятся по структурной схеме N1 ¥/N2, в которой N1 символизирует имя существительное в именительном падеже (Им. п.), N2 - имя существительное в Род. п., глагол в личной форме, например: Зойка нашила халатрв и сарабанде [и убивает все Пушкино нарядами] (В. Катанян. Лоскутное одеяло); Все ждали марта с нетерпением, [но никто не ждал так, как я] (Б. Окуджава. Искусство кройки и житья).

Предложения с глаголами, управляющими именем в Род. п. в функции прямого дополнения вне условий отрицания, еще не были предметом самостоятельного рассмотрения, в том числе и в структурно-семантическом аспекте, несмотря на то, что исследованию Род. п. как члена падежной парадигмы посвящено немало работ (А. И. Томсон [1908 (2006)], В. А. Богородицкий [1912 (1935)], А. М. Пешковский [1956], Р.О.Якобсон [1936 (1985)], А.А.Шахматов [1941], Т. П. Ломтев [1956], В.В.Виноградов [1972], Е. В. Клобуков [1986], М. А. Шелякин [1990], А.М.Лаврентьев [2001], П. В. Гращенков [2006], В. Б. Крысько [2006], Б. А. Успенский [2006] и мн. др.).

Актуальность исследования определяется подходом к описываемым предложениям одновременно как к единицам языка и единицам речи: в нем сочетается принцип моделирования структуры и семантики элементарных простых предложений (ЭПП) с функционально-прагматическим подходом. Моделирование формальной и смысловой структуры предложения как метод исследования языковых единиц синтаксического уровня отражает общую тенденцию к систематизации и формализации описания лингвистических объектов, присущую разным областям современного языкознания.

Данный диссертационный проект выполнен в русле исследований ЭПП и репрезентирующих их моделей в языках разных систем, которые проводятся в Секторе языков народов Сибири Института филологии СО РАН (г. Новосибирск) под руководством д.ф.н., проф. М. И. Черемисиной и на Кафедре общего и русского языкознания Новосибирского государственного университета под руководством д.ф.н., доц. Н. Б. Кошкаревой, и продолжает серию работ, посвященных описанию отдельных фрагментов синтаксической системы русского языка в едином теоретическом ключе - одноактантных моделей ЭПП с непереходными глаголами со структурной схемой N] V/ [Кулятина 2006]; ЭПП пространственной семантики с локативным компонентом в форме Вин. п. без предлога со структурной схемой N1 VfN4 [Болотина 2006]; элементарных и неэлементарных простых предложений (неЭПП) со структурной схемой Nj VfN4N3 [Кузнецова 2006], а также предложений с обязательной позицией имени в форме предложного падежа со структурными схемами Nj VfprepN6 и N} VfN4prep N6 [Сокорова 2006]. Таким образом, реферируемая работа заполняет определенную лакуну в общей системе типов простых предложений с обязательной позицией имени в форме того или иного падежа.

Актуальность работы поддерживается также и тем, что апробация исходных гипотез была проведена на материале Национального корпуса русского языка (www.ruscorpora.ru), что вводит полученные результаты в контекст современных исследований, связанных с корпусной лингвистикой.

Цель работы - системное описание русских глагольных предложений с обязательной позицией имени в Род. п. без предлога на фоне других глагольных предложений, а также выявление особенностей их функционирования в речи.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) представить результаты теоретического осмысления системы значений приглагольного беспредложного Род. п.;

2) выделить круг глаголов, облигаторно управляющих Род. п. без предлога, определить их принадлежность к лексико-семантическим группам, лексико-грамматическим классам (способам глагольного действия);

3) выявить набор глагольных ЭПП с обязательной позицией имени в форме Род. п., определить их типовую семантику, установить соотношение предикатов с типом пропозиции, дать формализованную запись структуры;

4) определить условия и границы варьирования ЭПП с Род. п. и ЭПП с Вин. п., объяснить закономерности их взаимодействия в синтаксической парадигме;

5) установить круг неЭПП, описать их типовую семантику, установить соответствия с каноническими структурами и определить механизмы компрессии при образовании асимметричных структур, каковыми являются неЭПП с Род. п. по отношению к их синтаксическом прототипам;

6) определить сферу употребления данных синтаксических структур.

Объектом данного исследования являются ЭПП и неЭПП с переходными глаголами, управляющими именем существительным или его субститутом в форме Род. п.

Предмет работы - структурно-семантические свойства предложений со структурной схемой N1 У/]\2 на фоне сравнения с функционально омонимичными синтаксическими конструкциями.

Материалом исследования послужила картотека предложений с переходными глаголами, управляющими родительным падежом вне условий отрицания, которая составляет более 9000 примеров. Данная картотека предварялась работой со списком предикатов (500 единиц), выделенных по специализированным справочникам и толковым словарям. Источником материала послужили тексты русской художественной литературы XIX—XXI вв. Достоверность результатов исследования обеспечивается обращением к ресурсам Национального корпуса русского языка, в котором осуществлялся лексический (по глаголу) и грамматический (по сочетанию глагола с падежной формой) поиск.

Общее направление анализа материала и методы его исследования. Исследование проводилось от формы к содержанию, от выделения предложений, структура которых задана схемой ТУ/ Р/Л^, к описанию их семантики и функционированию в речи.

Основным методом является метод моделирования структуры и семантики предложения, позволяющий представить множество фраз (речевых реализаций предложений как языковых единиц) в виде абстрактного образца, объединяющего структурные и семантические свойства данного множества, включающие обязательные и факультативные актантные и сирконстантные позиции. Помимо общих методов первичного лингвистического наблюдения, интерпретации и описания, мы использовали статистический метод и методику сопоставления изосемических и неизосемических конструкций на основе трансформации.

Теоретической и методологической базой работы послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов по структурному, семантическому и функциональному синтаксису: Ш. Б ал л и [1950 (2001)], JI. Теньера [1959], Т. П. Ломтева [1956, 1969, 1976, 1979], Н.Ю.Шведовой [1966, 1969, 1973], В.В.Богданова [1977], II. Д. Арутюновой [1980, 1988, 1999], Т.А.Колосовой [1980, 1986, 1998], В. А. Белошапковой [1981], Ю.В.Фоменко [1982], Т.В.Шмелевой [1983, 1988], М. И. Черемисиной [1989, 1995, 1996, 2003], Г. А. Золотовой [1998, 2005, 2006], М. В. Всеволодовой [2000], Е. В. Падучевой [1997, 2005, 2006, 2008], Л. Г. Бабенко

2002], А. Мустайоки [2006], Т. В. Белошапковой [2007] и др. Кроме того, для выработки принципов описания синтаксических генитивных конструкций привлекались теоретические и практические результаты исследований, выполненных в рамках теории функциональной грамматики (Теория функциональной грамматики

2003], В. Гладров [1992]), аспектологии (Ю. С. Маслов [1965, 1984], М. А. Шелякин [1983, 1987, 2008], Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев [2000]) и лексической семантики (Ю. Д. Апресян [1965, 1967, 1995, 1997], Н. С. Авилова [1976], А. Т. Кильдибекова [1985], Анна А. Зализняк [2006] и др.).

В соответствии с целью данного исследования и его задачами на защиту выносятся следующие положения:

1. Структурная схема Nj VfN2 служит планом выражения элементарных и неэлементарных простых предложений.

2. Модели ЭПП с обязательной позицией имени в форме Род. п. при переходных глаголах вторичны в синтаксической парадигме, так как являются результатом варьирования моделей предложений с Вин. п. по категории аспектуальности, которые представляют собой первичные, изосемические структуры. Выделяются 6 типов ЭПП со следующими значениями: 1) перемещения материального объекта в физической сфере; 2) передачи материального объекта; 3) приобретения; 4) физического воздействия на объект; 5) каузации существования; 6) восприятия. Главную роль в организации таких предложений играют предикаты, являющиеся дериватами переходных глаголов.

3. Системное значение некоторых производящих акциональных глаголов, выступающих в качестве предикатов в изосемических предложениях с Вин. п., в не-изосемических модифицируется: ср. акциональное значение чесать шерсть 'очищать, разравнивать' и значение перемещения начесать шерсть / шерсти с козы.

4. Варьирование в ЭПП носит системный характер и проявляется на всех уровнях организации таких предложений: 1) в падежном оформлении именного компонента N2/4 в ЭПП, которое обусловлено категорией определенности / неопределенности (при маркировании меры количества); 2) в значении самого производного предиката, обусловленном семантикой конкретного способа глагольного действия (многократность, повторяемость, интенсивность производимого действия); 3) в предикатном окружении (облигаторность / факультативность актантов и сирконстантов).

5. Основной сферой функционирования ЭПП с глаголами кумулятивного (наболтать, надарить, наделать, наворовать) и сативного (нализаться, нанюхаться) способов глагольного действия (СГД) является их употребление в художественных текстах, а не в устной речи, несмотря на то, что все они принадлежат к пласту разговорно-окрашенной лексики.

6. НеЭПП с глаголами, управляющими Род. п., представляют собой асимметричные монопредикативные полипропозитивные структуры, в которых предикаты являются показателями модуса, а актанты - результатом свертывания диктумного содержания (логических и событийных пропозиций). В синтаксической парадигме им соответствуют изосемические конструкции - сложноподчиненные предложения (изъяснительные и местоименно-соотносительные).

7. В неЭПП варьирование Род. п. и Вин. п. связано с выражением категории определенности / неопределенности или одушевленности / неодушевленности, а также с общей соотнесенностью значений в истории падежных отношений генитива и аккузатива.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые осуществлен комплексный подход к изучению и описанию структуры и семантики предложений с обязательной позицией имени в форме Род. п. при переходных глаголах. В исследовании представлен комплексный анализ разноуровневых языковых средств выражения аспектуальных отношений в рамках исследуемого типа ЭПП. Выработаны критерии разграничения ЭПП и неЭПП как синтаксических омонимов, имеющих общий план выражения, но различающихся по признаку моно- или полипропозитивности, по семантике предиката и особенностям заполнения окружающих его позиций.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении традиционных представлений о категории переходности, которая трактуется как управление аккузативом и генитивом в двух частных значениях (партитивный и «принегатив-ный»). В работе показано, что прямой объект может выражаться Род. п. беспредложным, а круг переходных глаголов значительно расширяется за счет единиц, выражающих аспектуальную семантику (около 450) и представляющих собой результаты модификационной деривации - с изменением способа глагольного действия.

Род. п. включается нами в круг частотных лексико-морфологических средств свертывания пропозиций, результатом которого являются асимметричные синтаксические структуры.

Материалы и результаты нашего исследования способствуют развитию теории синтаксического моделирования, разработке понятия парадигмы предложения и пределах его возможного варьирования, уточнению системы моделей ЭПП современного русского языка и их дифференциальных признаков как внутри системы (по отношению к другим типам ЭПП), так и за ее пределами (на фоне неЭПП).

Практическая значимость. В работе расширяется представление о способах выражения прямого дополнения за счет отнесения к этому классу случаев выражения объекта именами в форме Род. п. при глаголах определенной аспектуальной семантики. Это наблюдение может быть использовано в практике преподавания синтаксиса простого предложения.

Дополнительный список глагольных предикатов с облигаторной генитивной валентностью, не отмеченных в справочниках по глагольному управлению, может быть использован при уточнении данных в словарях-справочниках подобного типа.

На основе наблюдений, сделанных в работе, можно уточнить круг средств выражения модусных значений (в частности, с помощью предикатов заслуживать и стоить, слушаться и ослушаться) и собственно круг модусных значений, традиционно выделяемый в рамках семантического синтаксиса. Проведенное в работе описание семантики модусных предикатов может послужить основанием для создания более точных «лексикографических портретов» данных лексем.

Обобщенные из разных источников сведения об условиях варьирования Род. п. и Вин. п. (стилистических, прагматических, грамматических), которое чаще всего связывается со стилистическими аспектами их употребления, можно использовать в практике преподавания стилистики и культуры речи, а также русского языка как иностранного.

Результаты статистического исследования функционирования глаголов кумулятивного и сативного СГД и некоторых групп модусных глаголов могут войти в частотные словари и послужить основой для сопоставления аналогичных явлений применительно к другим группам глаголов.

Апробация результатов исследования. Основные результаты исследования в виде докладов обсуждались:

1) на ХЫУ Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, НГУ, апрель 2006 г., секция «Языкознание»);

2) конференции молодых ученых (Новосибирск, Институт филологии, массовой информации и психологии НГПУ, апрель 2006 г.);

3) на ХЬУ Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, НГУ, апрель 2007 г., секция «Языкознание»);

4) на конференции «Филологические чтения - 2007: Семантические и прагматические аспекты высказывания и текста» (Новосибирск, Институт филологии, массовой информации и психологии НГПУ, апрель 2007 г.);

5) на конференции «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» (Новосибирск, Институт филологии СО РАН, октябрь 2008 г.);

6) на аспирантских семинарах (2005-2008 гг.) и заседаниях кафедры общего и русского языкознания НГУ (2005, 2007, 2008 гг.).

Материал и результаты исследования отражены в шести публикациях, две из которых опубликованы в серии «История, филология» журнала «Вестник Новосибирского государственного университета», одна - в научном издании «Сибирский филологический журнал», рекомендованных ВАК! Минобразования и науки РФ для публикации статей соискателей ученой степени доктора и кандидата филологических наук.

Структура работы. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографического списка (212 наименований) и четырех приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Русские глагольные предложения с обязательной позицией имени в форме родительного падежа без предлога"

Выводы

ЭПП с обязательной позицией Род. п. в роли прямого дополнения организуются на базе предикатов акциональной семантики.

По нашим наблюдениям, в таких предложениях беспредложным Род. п. способны управлять около 440 глаголов. Их синтаксическое поведение обусловлено семантической и грамматической однородностью. А именно, 79,2 % глаголов представляют собой словообразовательные дериваты с ярко выраженной категорией «способ глагольного действия», среди которых предпочтение отдается результативным (72,3%). Семантическое единство этих предикатов не столь очевидно, но определенные закономерности выявлены и здесь. Так, около 50 % накопительного (кумулятивного) СГД относятся к ЛСГ «заготовление впрок в большом количестве».

Прототипическими моделями для обозначения действий с прямым объектом являются предложения, построенные по структурной схеме Л^ Р/Л^. Поэтому структурная схема NJ 2 должна интерпретироваться на фоне канонической, в которой все роли являются изосемическими. Предложения с Род. п. формируются неизосемическими глаголами, поэтому находятся на периферии синтаксической парадигмы и представляют собой «синтаксическую модификацию» исходной структурной схемы, обусловленную видоизменениями аспектуальных значений. Исследуемые конструкции можно считать синтаксическим средством выражения категории аспектуальности, наряду с выделенными и хорошо описанными в рамках функциональной грамматики лексико-морфологическими показателями.

Глава III

НЕЭЛЕМЕНТАРНЫЕ МОДУС-ДИКТУМНЫЕ КОНСТРУКЦИИ СО СТРУКТУРНОЙ СХЕМОЙ АО Уг N2

Данная глава посвящена описанию неэлементарных простых предложений с обязательной позицией Род. п. без предлога, признаком которых является асимметрия37 в соотношении формальной и содержательной сторон.

Цель этой главы - выявить основные типы полипропозитивных предложений, планом выражения которых является структурная схема Л^ ¥/N2, и представить их системное описание. Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:

1) определен круг предикатов, формирующих неЭПП с Род. п.;

2) установлены типы пропозиций, включенных в модус-диктумные отношения в таких неЭПП;

3) с применением трансформационного метода выявлены канонические структуры, являющиеся первичными для исследуемых конструкций;

4) проведено корпусное исследование данного типа предложений, установлено предпочтение в способе выражения модус-диктумных отношений при выявленных предикатах - сложными или простыми полипропозитивными предложениями.

1. Неэлементарные простые предложения и их место в языковой системе

Неэлементарные предложения, в отличие от ЭПП, не являются языковыми единицами синтаксического уровня, что ограничивает возможность применения принципа моделирования к их адекватному описанию, однако представляется возможным фиксировать план выражения таких конструкций посредством символов, используемых для записи модели ЭПП.

По отношению к конструкциям, которые, имея одно предикативное ядро, именуют более одного события (ситуации, положения дел), употребляются следующие термины: монопредикативные полипропозитивные предложения, слож

37 Впервые термины симметрия / асимметрия применительно к явлениям языка были использованы С. Карцевским [Карцевский, 1965]. ные импликативные суждения, сложные предикатные выраэ/сения, асимметричные структуры, неэлементарные простые предложения, семантически слоэюные простые предложения, модельно осложненные простые предложения [Дьячкова, 2001. С. 38].

В данном исследовании мы будем пользоваться термином «неэлементарные простые предложения» (неЭПП); вместе с термином «элементарные простые предложения» они образуют пару, противопоставленную по характеру их семантики: термин «простые» символизирует монопредикативность - наличие одного финитно выраженного предикативного узла, а термины «элементарные» и «неэлементарные» связаны с планом содержания: наличием одной или более пропозиций или усложнением семантики предложения модус-диктумным отношением.

НеЭПП, помимо основной (примарной, развернутой) предикации, «может содержать предикацию скрытую, слитную, двойную, добавочную, свернутую, глубинную, дополнительную, побочную, вторичную, потенциальную, ретроспективную» [Дьячкова, 2002. С. 38]. Она и нарушает соответствие между планом выражения и планом содержания языкового знака, делая его асимметричным.

2. Асимметрия как системный признак неэлементарного предложения

Асимметрия между планом выражения и планом содержания находит свое выражение в предложении как знаке ситуации. Одна из форм ее проявления - существование таких предложений, которые по форме являются простыми, монопредикативными единицами, а по содержанию представляют собой знак более чем одной ситуации, т. е. являются семантически сложными, полипропозитивными.

Анализируя предикативные отношения в свете языковой асимметрии, В. Г. Гак отмечает, что структура высказывания характеризуется взаимопроникновением и взаимозависимостью трех уровней: логико-семантического, логико-коммуникативного и структурно-синтаксического [Гак, 1998. С. 125].

Полное соответствие означаемого и означающего предложения сигнализирует об изосемическом представлении языкового знака. В остальных случаях между планом выражения и планом содержания наблюдаются отношения асимметрии, одной из форм проявления которой являются неЭПП.

По наблюдению В. Г. Гака, асимметрия имеет место при несоответствии предикативности и пропозитивности [Там же. С. 125]. Аналогичное высказывание находим в работе В. М. Хегай и Т. В. Шмелевой: асимметрия отношений предикативности и пропозитивности проявляется в факте существования таких простых предложений, которые содержат в составе своего номинативного компонента более одной пропозиции. Так, при появлении структурных или семантических сдвигов в простом предложении, с одной стороны, монопредикативность может соответствовать полипропозитивности: Прогулка детей была оживленной; с другой стороны, полипредикативность может соответствовать монопропозитивности: Известно, что слоны в диковинку у нас [Хегай, Шмелева, 1978. С. 116].

Т. А. Колосова видит суть асимметрии в том, что между планом выражения и планом содержания предложения происходит сдвиг и означающее и означаемое не находят точного взаимного соответствия. В этом проявляется тенденция к экономии языковых средств [Колосова, 1980. С. 6].

3. Способы выражения модус-диктумных отношений

Одним из способов осложнения семантики предложения является предикатное выражение модус-диктумных отношений, характерное, в частности, для не-ЭПП с обязательной позицией имени в форме Род. п.: в качестве предиката таких построений выступает модусный глагол; свернутую пропозицию репрезентирует имя существительное в Род. п. - пропозициональный актант, представляющий собой результат компрессии диктума.

Каноническим способом выражения модус-диктумных отношений является сложное предложение (СП): в одной части описывается основное событие (дик-тумное содержание), другая обозначает отношение говорящего к этому событию (модусная интерпретация). Глаголы, способные вводить в том или ином виде дик-тумную пропозицию, относятся к группе предикатов пропозициональной установки (глаголы говорения и сообщения, суждения и мышления, памяти и знания, глаголы эмоциональных переживаний, волеизъявления и побуждения, оценочные глаголы): А еще он потребовал от секундантов, чтобы они назначили са- " мую большую дистанцию, [какую только разрешает дуэльный кодекс] (Б. Акунин. Алмазная колесница); Письмо заслуживает того, чтобы вы его прочитали

А. Колесников. Прощание перуанки с человеческим обликом // «Столица», 1997.08.12).

Модус-диктумные отношения могут передаваться также и средствами неЭПП: «Неэлементарны такие предложения, которые содержат компоненты, являющиеся результатом сжатия, компрессии предикативного компонента высказывания, "второго сообщения"» [Черемисина, Колосова, 1987. С. 13]: (а) Некоторые девушки <.> боялись обвинения в мещанстве (А. Рыбаков. Тяжелый песок) > Некоторые девушки <.> боялись, что их обвинят в мещанстве; (б) В рваном свитере и в шапке с помпоном Женька [бродил по дороге,] просил соли и спичек (Ю. Коваль. Четвертый венец) > Женька [бродил по дороге,] просил, чтобы ему дали соли и спичек. Приведенные здесь неизосемические монопредикативные конструкции не имеют ограничений для трансформации и допускают преобразование в изосеми-ческие - полипредикативные полипропозитивные предложения.

Таким образом, базовыми для семантически сложных (неэлементарных) простых предложений являются сложные (а не простые) структуры. НеЭПП, передающие модус-диктумные отношения, относятся к неизосемическим средствам выражения этих отношений, представляют собой переходный случай между простым и сложным предложением и занимают промежуточное положение на шкале простоты / сложности синтаксических единиц, предложенной М. И. Черемисиной и Т. А. Колосовой [Черемисина, Колосова, 1987. С. 13].

4. Способы свертывания пропозиций и типы свернутых пропозиций в предложениях со структурной схемой N1 VfN2

Пропозиция может быть по-разному представлена в предложении. Так, будучи выраженной субъектно-предикатной структурой, она является предикативной единицей и рассматривается как базовая пропозиция. Основным ее признаком является предикативность и способность актуализировать содержание высказывания в категориях модальности, темпоральности, персональности.

Непредикативные формы выражения пропозиции не самостоятельны, так как представляют собой результат редукции, или свертывания, предикативной пропозиции и не могут составить предложения. Редукция - процесс преобразования ЭПП, обусловленный его вхождением в состав более сложной синтаксической единицы, а также и сам результат этого процесса [Колосова, Черемисина, 1986. С. 15].

В соответствии со способом свертывания пропозиции выделяют полусвернутые и свернутые (номинализованные) пропозиции [Арутюнова, 20006; Золотова, 2000; Прияткина, 1991], а также прономинализацию [Современный русский язык, 1999. С. 693].

Т. А. Колосова и М. И. Черемисина понимают под номинализацией «процесс содержательного и формального приспособления предложения к выполнению именных ролей в составе синтаксического построения более высокого ранга», а также и сам «результат этого процесса» [Колосова, Черемисина, 1986. С. 16]. Н. Д. Арутюнова называет номинализацией «механизм преобразования предикатных структур в именные» [Арутюнова, 1980. С. 347]. Ср.: [Он пошел только потому,] что испугался насмешек своих товарищей (С. Бабаян. Господа офицеры) и [Он пошел только потому,] что испугался того,что то варищи буд У Т над ним. насмехаться.

Е. Н. Ширяев, в свою очередь, дает определение понятия номинализации описательно («свернутые пропозиции называются номинализованными» [Современный русский язык, 1999. С. 693]), однако связывает с ним те же типы явлений.

Ср. также сходное понимание номинализации в работах М. В. Всеволодовой: номинализация «сводится к вмещению в рамки ПП информации, изосемическое представление которой требует СП или нескольких ПП, т. е. фактически к передаче средствами одной формально простой конструкции информации о нескольких событиях и установлению таким образом определенных отношений между этими событиями, но не при помощи нашего "знания о мире", как это бывает при соположении двух или нескольких ПП, и не при помощи союзов, как в СП, а через соотношение членопредложенческих позиций, занимаемых субститутами каждого предложения» [Всеволодова, 2000.С. 440].

Представим перечисленные разновидности свернутых пропозиций в виде таблицы и проиллюстрируем собственными примерами.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

По данным лексикографических источников, грамматик, нормативных справочников и специальных исследований Род. п. в функции прямого объекта выступает при ограниченном числе глаголов, круг которых не увеличивается.

По нашим наблюдениям именем в Род. п. без предлога управляют 500 глаголов, 41 из них (0,8%) не допускают варьирования. Генитивное управление для этих глаголов может рассматриваться как устойчивое.

Согласно результатам нашего исследования, предложения с обязательной позицией имени в Род. п. строятся на базе предикатов широкой семантики. Это переходные глаголы со акциональным значением, значением перемещения, передачи материального объекта, передачи информации, речевой каузации, восприятия, интеллектуальной и эмоциональной деятельности, с волитивным и оценочным значением, а также со значением каузированного поведения.

Предложения со структурной схемой N¡ V/N2 демонстрируют развитие отношений омнонимии на синтаксическом уровне. Одним из наиболее важных критериев разграничения предложений-омонимов является их моно- или полипропози-тивность. Другим критерием является характер лексического значения предиката и обусловленное им актантное и сирконстантное облигаторное окружение.

В результате проведенного исследования было выяснено, что, структурная схема Nj VfN2 является планом выражения 6 моделей элементарных простых предложений со значением: 1) перемещения материального объекта в физической сфере; 2) передачи материального и приобретения объекта (каузированного перемещения в социальной сфере); 3) МЭПП со значением передачи информации; 4) МЭПП со значением акционального воздействия; 5) МЭПП со значением каузации существования; 6) МЭПП со значением восприятия.

Выявленные модели ЭПП, однако, не являются первичными, так как представляют собой результат варьирования по категории аспектуальности исходной модели с Вин. п.

Варьирование в ЭПП носит системный характер и проявляется на всех уровнях организации таких предложений: 1) в падежном оформлении именного компонента N2/4 в ЭПП, которое обусловлено категорией определенности / неопределенности (при маркировании меры количества); 2) в значении самого производного предиката, обусловленном семантикой конкретного способа глагольного действия (многократность, повторяемость, интенсивность производимого действия); 3) в предикатном окружении (облигаторность / факультативность актантов и сиркон-стантов).

Основной сферой функционирования ЭПП с глаголами кумулятивного {наболтать, надарить, наделать, наворовать) и сативного (нализаться, нанюхаться) способов глагольного действия (СГД) является их употребление в художественных текстах, а не в устной речи, несмотря на то, что все они принадлежат к пласту разговорно-окрашенной лексики.

Структурная схема N1 VfN2 является также планом выражения неэлементарных предложений, выражающих модус-диктумные отношения. Такие конструкции образуются на базе предикатов пропозициональной установки. НеЭПП с глаголами, управляющими Род. п., представляют собой асимметричные монопредикативные полипропозитивные структуры, в которых предикаты являются показателями модуса, а актанты - результатом свертывания диктумного содержания (логических и событийных пропозиций). В синтаксической парадигме им соответствуют изосе-мические конструкции - сложноподчиненные предложения (изъяснительные и ме-стоименно-соотносительные).

В неЭПП варьирование Род. п. и Вин. п. связано с выражением категории определенности / неопределенности или одушевленности / неодушевленности, а также с общей соотнесенностью значений в истории падежных отношений генитива и аккузатива.

 

Список научной литературыСорокина, Елена Николаевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авилова Я С. Вид залога и семантика глагольного слова. М., 1976.

2. Агреллъ С. О способах действия польского глагола // Вопросы глагольного вида. М.,1962.

3. Adaivteif П. К вопросу о синтаксической парадигматике // Языкознание в Чехословакии: Сб. статей, 1956-1974 / Под ред. Г. А. Широковой. М., 1978. С. 202-215.

4. Адамсон И. Модальный смысл дезидеративности: от семантической зоны к семантической типологии высказываний (на материале русского языка): Дисс. . канд. филол. наук. Таллин, 2006.

5. Ананьева Н. Е. Концепт 'желание' в польском и русском языках // Язык, сознание, коммуникация: Сб. науч. ст. М., 2006. Вып. 30. С. 109-124. http:// www.philol.msu.ru./slavphil/books/jsk30.pdf.

6. Апресян В.Ю. Бояться ь пугаться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать2, дрожать2, трястись2 // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. М., 1997.

7. Апресян Ю.Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления) // Вопросы языкознания. 1965. № 5. С. 51-66.

8. Апресян Ю.Д. О языке толкований и семантических примитивах // Избр. тр.: В 2-х т. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. С. 452-484.

9. АпресянЮ.Д. Правила взаимодействия значений // Языковая картина мира и системная лексикография: Сб. науч. ст. М.: Языки славянских культур, 2006. С. 110— 143.11 .Апресян Ю.Д. Семантические признаки лексем // Russian Linguistics, 1985. v. 9, №2-3.

10. Апресян Ю. Д. Стыдиться, стесняться, смущаться, конфузиться // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. М., 1997.

11. Апресян Ю.Д. Хотеть и его синонимы: заметки о словах // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения ак. В. В. Виноградова). М., 1995. С. 16-33.

12. Апресян 10. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.,1967.

13. Арутюнова Н.Д. Предикат // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М. 2000а. С. 392.

14. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

15. Арутюнова Н.Д. Пропозиция // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М. 20006. С. 401.

16. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М. 2000в. С. 448-451.

17. Арутюнова Н.Д. Сокровенная связка (к проблеме предикативного отношения). Изв. АН СССР, 1980, т. 39. Сер. лит. и яз., № 4. С. 347.

18. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М., 1988.

19. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М., 1999.

20. Байжанова Н. Р. Базовая структурная схема элементарного простого предложения Nj*-*VfB алтайском языке: Дисс. канд. филол. наук. Новосибирск, 1999.

21. Бати Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. 2-е изд., стереотипное. М.: Эдгориал УРСС, 2001.

22. Белошапкова В. А. Современный русский язык: Синтаксис. М., 1977.

23. Белошапкова В. А. Современный русский язык: Учеб. для филол. высших учеб. заведений / В. А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е. А. Земская и др. / Под. ред. В. А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. М.: Азбуковник, 1999. 928 с.

24. Белошапкова В. А., Менъкова В.Н. Пропозитивная семантика сложного предложения (количественный аспект) // Филологический сборник к 100-летию со дня рождения академика В. В. Виноградова. М., 1995. С. 53-61.

25. Белошапкова В. А., Шмелева Т. В. Деривационная парадигма предлоясения. Вестаик МГУ. Сер. 9. Филология, 1981, № 2. С. 43-51.

26. Белоьиапкова Т. В. Аспектуальная парадигма простого предложения // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти В. А. Белошапковой / Сост. Т. В. Белошапкова, Т. В. Шмелева. М., 2001. С. 20-30.

27. Белошапкова Т. В. Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуаль-ности. М., 2007.

28. Белошапкова Т. В. Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальIности // Русский язык: исторические судьбы и современность / Секция УП. Аспекголо-гия русского глагола. Труды конгресса. Москва, 20-23 марта 2007 г. С. 192-193.

29. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. М., 1977.

30. Боргородицкий В. А. Синтаксис родительного падежа в русском языке // Очерки по языковедению и русскому языку. 4-е изд. М., 1939.

31. Бондарко А. В. и др. Теория функциональной грамматики: Введение, аспекту-альность, временная локализованность, таксис. 3-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2003.

32. Болотина Ю. Н. Модели русских элементарных простых предложений пространственной семантики с локативным компонентом в форме винительного падежа без предлога: Диссканд. филол. наук. Новосибирск, 2006.

33. Борщёв В. Б., Парти Б. О семантике бытийных предложений // http://www.russian.slavica.org/article864.html; http://www.ic.sunysb.edU//Clubs/nels/ibailyn/ ВРЯ-рсИ*.

34. Булыгина Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М., 1982.

35. Бутвин Н. Н. Описание русских глаголов с общим значением 'хотеть' (с некоторыми параллелями в чешском языке) на основе принципа развития действия: Авто-реф. дис. канд. филол. наук / Ун-т дружбы народов им. П. Лумумбы. М., 1986.16 с.

36. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М., 1972.

37. Виноградова E.H., Ситаръ A.B., Важник С.А. К вопросу об описании содержательного аспекта предложения (на материале восточнославянских языков) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2007. № 3.

38. Володина Г. И. Описание простого предложения с позиций семантического синтаксиса // Семантический и прагматический аспекты высказывания. Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1991.

39. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки, М., 2006 (1985).

40. Всеволодова М. В. Практикум по курсу функционально-коммуникативного синтаксиса. М., 1995.

41. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. М.: Изд-во МГУ, 2000.

42. Всеволодова М. В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. Изд. 2, доп. М., 2008.288 с.

43. Всеволодова М. В., Дементьева О.Ю. Проблемы синтаксической парадигматики: коммуникативная парадигма предложений. М., 1997.

44. Гак В. Г. Актант // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М. 2000. С. 22.

45. Гак В. Г. О категориях модуса предложения// Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1978. С. 19-26.

46. Гак В. Г. Структурная и семантическая деривация конструкций с предикатными актантами// Типология конструкций с предикатными актантами. М., 1985. С. 18-21.

47. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Тбилиси, 1984. Кн. 1-2.

48. Гладшшна И. В. Хотеть и желать: к проблеме реконструкции языковой личности автора и героя прозы Чехова // Век после Чехова. М., 2004. С. 43-46.

49. Гладров В. Семантика и выражение определенности / неопределенности // Теория функциональной грамматики. Субъективность. Объективность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. Спб., 1992. С. 233290.

50. Горбачевич К. С. ЖДУ ПОЕЗДА или ЖДУ ПОЕЗД? // Русская речь, 1967. № 5. С. 39-41.

51. Горбачевич К С. О вытеснении родительного винительным при глаголах с отложительным и достигательным значением // Сравнительно-исторический синтаксис восточно-славянских языков. Члены предложения. М., 1968.

52. Горшкова К. В., Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка. М.,1981.

53. Грабе В. Общее значение синтаксической конструкции и трансформация // Ceskoslovenskä rusistika, XI. 1966. № 2.

54. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.

55. Гращенков П. В. Синтаксис и типология генитивной группы // Автореф.канд. филол. наук. М., 2006.26 с.

56. Григорьева В. П. Префиксация как средство внутриглагольного словопроизводства в современном русском языке // Автореф.канд. филол. наук. М., 1955.

57. Гришина Н.И. Еще одна парадигма предложений // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти В. А. Белошапковой / Сост. Т. В. Белошапкова, Т. В. Шмелева. М., 2001. С. 215-219.

58. Дерибас Л. А. Прямое дополнение при переходном глаголе с отрицанием // Русский язык в школе, 1956. №. 2.

59. Дончева Л. Об употреблении родительного и винительного падежей после переходных глаголов с отрицанием // Русский язык в школе, 1964. №. 6.

60. Х.Долинина И. Б. Переходности непереходности категория //Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М. 2000. С. 307-371.

61. Дьячкова Н. А. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения. Екатеринбург, 2002.280 е.

62. Жук Е.А. К сопоставительному портретированшо лексических единиц: ЖЕЛАТЬ ТО WISH / Е. А. Жук // Семантические и прагматические особенности языковых единиц в сопоставительной лингвистике: Краснодар, 1994. С. 14—18.

63. Ершова И.В. Семантическая сложность конструкций с оценочным глаголамипредикатами // Вопросы синтаксиса сложного предложения. Иркутск, 1981.

64. Зализняк Анна. А., Шмелев А. Д. Введение в русскую аспектологию. М., 2000.

65. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления. М.,2006.

66. Зимек Р. Семантический аспект синтаксической трансформации // Ceskosloven-skä rusistika, XI. 1966. № 2.

67. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Изд. 4-е, испр. М. 2006 (1982).

68. Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова Н. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка, 1998.

69. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. Изд. 2-е, испр. М., 2005.

70. Изард К. Эмоции человека. М.: Изд-во МГУ, 1980.

71. Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со славянским. Ч. 2. Морфология. Братислава. 1960.

72. Иорданская Л. Н., Мельчук И А. Смысл и сочетаемость в слове. М., 2007.

73. Ицкович В. А. Очерки синтаксической нормы. М., 1982.

74. Кацнелъсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

75. Ю.Кибрик А. Е. Семантика и синтаксис глаголов хотеть и бояться (типологические наблюдения) // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспектах. ИЯЗ АН СССР, 1987. С. 56-59.

76. Кибрик А. Е. Предикатно-аргументные отношения в семантически эргативных языках/'Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1980. Т. 39. № 4.

77. Кильдибекова Т. А. Глаголы действия в современном русском языке. Саратов,1985.

78. Клобуков Е. В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке. М., 1986.

79. Клобуков Е. В. Уровни падежной семантики и типы семантико-синтаксических функций русского предлога // Русский язык: Исторические судьбы и современность: 1П Международный конгресс исследователей русского языка. Труды и материалы. М., 2007.

80. Кокорина С. И. О реализации структурной схемы предложения // Вопросы языкознания. 1975. № 3. С. 73-82.

81. Колосова Т. А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж, 1980.

82. Колосова Т. А., Черемисина М. И. О терминах и понятиях описания семантики синтаксических единиц // Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск: Наука, 1986. С. 10-32.

83. Кормилицына М. А. Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи. М., 2003.

84. Коссек Н. В. Выбор винительного / родительного падежа дополнения в зависимости от сферы действия отрицания // Проблемы теории членов предложения. Кишинев, 1973.

85. Космарская И. В. Наблюдения над приглагольным девербативом // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста / Сб. статей, посвященный юбилею Г. А. Золотовой. М., 2002. С. 211-216.

86. Кошкарева Н. В. Метод моделирования структуры и семантики элементарного простого предложения как единицы языка // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Новосибирск, 2006. Том 4. Вып. 2. С. 64-76.

87. Кошкарева Н. Б. Пропозиция и модель (на примере предложений перемещения в уральских и тунгусо-манчжурских языках Сибири) // Гуманитарные науки в Сибири. Сер. Филология. Новосибирск, 2004. № 4. С. 70-81.

88. Крылов С. А. О понимании термина «дополнение» в лингвистике // Язык и действительность / Сб. науч. трудов памяти В. Г. Гака. М., 2007. С. 84—102.

89. Крылов С. А. Об употреблении термина «объект» в современной лингвистике //Актуальные вопросы японского и общего языкознания. М., 2005. С. 325-336.

90. Крылов С. А. Об употреблении термина «субъект» в современной лингвистике // Актуальные вопросы японского и общего языкознания. М., 2005. С. 281-325.

91. Крылов С. А. О содержании термина «предикаты пропозициональной установки» // Логический анализ языка: проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / АН СССР. Ин-т языкознания. Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. М.: Наука, 1989. С.71-73.

92. КрыськоВ. Б. Исторический синтаксис русского языка: Объект и переходности. 2-е изд., испр. и доп. М., 2006.

93. Кубик М. Модели двусоставных глагольных предложений в русском языке в сопоставлении с чешским. РгаЬа, 1977.

94. Кубрякова Е. С. Парадигма // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М., 2000. С. 366.

95. Кулагин А. Ф. Формы выражения прямого дополнения при переходном глаголе с отрицанием //Учен. зап. Ульяновск, пед. ин-та. Т. 15, вып. 1,1959.

96. Кузнецова Е. С. Полисемия русских предложений, построенных по структурной схеме N1 ¥/N3 N4: Дисс. канд. филол. наук. Новосибирск, 2006.

97. КулятинаТ. С. Одноакгантные модели элементарных простых предложений с непереходными глаголами в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. Новосибирск, 2006.

98. Лаврентьев A. M. Категория падежа и лингвистическая типология (на материале русского языка). Новосибирск, 2001.

99. Ломов А. М. Очерки по русской аспектологии. Воронеж, 1977.

100. Ломтев Т. 77. О некоторых вопросах структуры предложения (1959) // Общее и русское языкознание. Избранные статьи. 1976.

101. Ломтев Т. 77. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М., 1956.

102. Ломтев Т. 77. Принципы построения формулы предложения // Филологические науки. 1969. № 5. С. 56-68.

103. Ломтев Т. 77. Структура предложения в современном языке. М., 1979.

104. Ломтев Т. П. Предложение и его грамматические категории. 3-е изд. М., 2007 (1972).

105. Ломтев Т. П. Язык и речь (1961) // Общее и русское языкознание. Избранные статьи. 1976.

106. Маслов Ю. С. Система основных терминов и понятий славянской аспектологии//Вопросы общего языкознания. Л., 1965.

107. Маслов Ю. С. Очерки по аспектологии. М., 1984.

108. МолошнаяТ. Н. Взаимодействие определенности / неопределенности и падежа и числа / Семиотика, лингвистика, поэтика: К столетию со дня рождения А. А. Реформатского. М., 2004. С. 298-307.

109. Москалъская О. И. Проблемы семантического моделирования в синтаксисе // Вопросы языкознания. 1973, № 6. С. 33-43.

110. Миронов Д. К вопросу о семантике глагола хотеться // Русская филология. Тарту, 2000. № 11. С. 140-147.

111. Невская И. А. Типология локативных конструкций в тюркских языках Южной Сибири (на материале шорского языка): Дис. . д-ра филол. наук. Новосибирск, 1997.

112. Ничман 3. В: Предельные и непредельные глаголы речи // Лексико-грамматичеекие проблемы русского глагола. Новосибирск, 1969. С. 47-59.

113. Никитина Е. Н. О соотношении возвратности и акциональности в семантике русского глагола // Русский язык: исторические судьбы и современность / Секция VII. Аспектология русского глагола. Труды конгресса. Москва, 20-23 марта 2007 г. С. 199200.

114. Новоженова 3.JI. Структурно-семантические типы глагольных предложений в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1983.

115. Норман Я Ю. Грамматика говорящего. СПб.,1994.

116. Объектный генитив при отрицании в русском языке / Ред. кол.: А.Б.Летучий, Е.В.Рахилина, Т.Н. Резникова. Сост. Е.В.Рахилина. М.: Пробел-2000,2008. 176 с. (Исследования по теории грамматики. Вып. 5).

117. Падучева Е. В. Генитив дополнения в отрицательном предложении // Вопросы языкознания. 2006. № 6. С. 21-44.

118. Падучева Е. В. Еще раз о генитиве субъекта при отрицании // Вопросы языкознания, 2005. № 5. С. 84-99.

119. Падучева Е. В. Пресуппозиция // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М. 2000а. С. 396.

120. Падучева Е. В. Родительный субъекта в отрицательных предложениях: синтаксис или семантика? // Вопросы языкознания. 1997. № 2. С. 101-116.

121. Падучева Е. В. Семантические исследования. М., 1996.

122. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении: Учебное пособие. Изд. 8-е. М., 2001. 342 с.

123. Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Сир константы, в толковании? //Saloni Z. (red.) Metody formalne w opisie j§zikov slowanskich (к 60-летию Ю. Д. Апресяна). Bialstok, 1990. S.201-210.

124. Прияткина А. Ф. Синтаксис осложненного предложения. М.,1990.

125. Рахманкулова И. С. О моделях предложений, образуемых одной семантической группой глаголов // Иностр. язык в школе. 1968. № 6.

126. Распопов И. П. Несколько замечаний о синтаксической парадигматике // Вопр. языкознания. 1969. № 4.

127. Распопов И. П. Что же такое структурная схема предложения? // Вопросы языкознания. 1976. №2. С. 65-70.

128. Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: Памяти Эры Васильевны Кузнецовой / Под общ. ред. Л. Г. Бабенко. Екатеринбург, 1997.

129. Русская грамматика / Науч. ред. К. Горалек. Praha. 1979. Т. 2.

130. Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М., 1980. Т. 2. Синтаксис.

131. Савченко А. Н. , Потемкин Н. А. Происхождение аккузатива в праиндоевро-пейском языке //Baltistica. 1987.23 (2). С. 135-151.

132. Сааринен С. А. Особенности выражения значения 'хотеть' в финно-угорских языках//Финно-угристика. Саранск, 2000.Вып. 4. С. 171-173.

133. Седельников Е. А. Структура простого предложения с точки зрения синтагматических и парадигматических отношений // Филол. науки. 1961. № 3. С. 66-77.

134. Серээдар Н. Ч. Основные типы предложений с именным сказуемым в тувинском языке: Диссканд. филол. наук. Новосибирск, 1995.

135. СильницкийГ. Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов // Проблемы структурной лингвистики. Отв. ред. С.К.Шаумян. М., 1972. С. 373-392.

136. СмирницкийА. И. Синтаксис английского языка. М., 1957.

137. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. Изд. 2-е, испр. и доп. Л. А. Новиков, Л. Г. Зубкова, В. В. Иваново. Под. общ. ред. Л. А. Новикова. СПб., 1999.

138. Современный русский язык. В 3 ч. 4.2. Словообразование. Морфология / M. Н. Шанский, А. Н. Тихонов. М., 1987.

139. Сокорова О. В. Структура и семантика русских глагольных предложений с обязательной позицией имени в форме предложного падежа: Дисс. . канд. филол. наук. Новосибирск, 2006.

140. Соловар В. Н. Структурно-семантические типы простого предложения ка-зымского диалекта хантыйского языка: Дисс. канд. филол. наук. Новосибирск, 1991.

141. Стексова Т. И. Персуазивность и категоричность // Модальность и ее связи с другими категориями. Новосибирск, 1999.

142. ТеньерЛ. Основы структурного синтаксиса, пер. с франц. М., 1-е изд. 1959.

143. Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. Изд. 3-е, стереотип. М., 2003.

144. Типология конструкций с предикатными актантами. Л., 1985.

145. ТоммолаХ. Сниженная переходность и управление: акционально-аспектуальные свойства глагола // Проблемы типологии и общей лингвистика. СПб., 2006. С. 154-158.

146. Томсон А. И. К вопросу о возникновении родительно-винительного падежа в славянских языках // Избранные работы по морфологии славянских языков: Развитие категории одушевленности / Вступ. Ст. В. К. Журавлева, И. В. Журавлева. М., 2006.

147. Топоров В. Н. Несколько соображений о происхождении флексий славянского генитива // Bereich der Slavistik: Festschift zu Ehren von Josip Hamm. Wien, 1975. S. C. 287-296.

148. Тройский И. M. О дономинативном прошлом индоевропейских языков // Эр-гативная конструкция предложения в языках различных типов. Л., 106. С. 91-94.

149. Тыбыкова А. Т. Структурно-семантическая характеристика простого предложения в алтайском языке: Дисс. . д-ра филол. наук. Горно-Алтайск, 1989.

150. Успенский Б. А. Часть и целое в русской грамматике. М., 2004. 122 с.

151. ФефиловА. И. Морфотемный анализ единиц языка и речи в http://edu.ulsu.ru/felîlovai/graphie.html.

152. Филипенко М. В. Адвербиалы с плавающей и фиксированной сферой действия (к вопросу актантах и не-актантах предиката) // Семиотика и информатика. М., 1998. С. 120-141.

153. Филлмор Ч Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981а. С. 369^195.

154. Филлмор Ч Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 19816. С. 496-530.

155. Фоменко Ю. В. Семантические классы многоместных глаголов в современном русском языке. Дис— д-ра филол. наук. Новосибирск, 1984.

156. Фоменко Ю. В. Грамматические значения, формы и категории в русском языке. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1996. 59 с.

157. Ханина О. В. Языковое оформление ситуации желания: Опыт типологического исследования: Автореф. . дис. канд. филол. наук. М., 2005.

158. Хегай В. М., Шмелева Т. В. Предикативность и пропозитивность в простом и сложном // Синтаксис сложного предложения. Калинин, 1978.С. 114—128.

159. Храковский В. С. Понятие сирконстанта и его статус // Семиотика и информатика. М., 1998. С. 141-154.

160. Храковский В. С. Предисловие // Типология конструкций с предикатными актантами. М., 1985. С. 3-9.

161. Черемисина М. И. Исследование моделей элементарного простого предложения в тюркских языках Южной Сибири // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1997. №4. С. 56-61.

162. Черемисина М. И. О теоретических вопросах модельного описания предложения // Предложение в языках Сибири. Новосибирск, 1989. С. 13-18.

163. Черемисина М. И. О системе моделей элементарных простых предложений в языках Сибири // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1996. № 4. С. 46-56.

164. Черемисина М. И. Парадигма элементарного простого предложения как единицы языка // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск: Изд-во НГУ, 2003. Вып. 11. С. 3-29.

165. Черемисина М. И. Элементарное простое предложение в языках Сибири // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1995. № 4. С. 63-68.

166. Черемисина М. И., Колосова Т. А. Парадигматика и деривация моделей предложения // Синтаксические структуры в номинативном и деривационном аспектах. Областная научная конференция «Проблемы деривации и номинации в русском языке»: Тез. докл. Омск, 1988.

167. Черемисина M. И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987.

168. Черемисина М. И., Озонова А. А. Синтаксис тюркских языков Южной Сибири. Простое предложение: Тр. гуманит. фак. Сер. 5: Учеб-метод, пособия / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2005. 168 с.

169. Черемисина М.И., Скрибник Е. К, Сэрээдар Н. Ч. Структурно-семантическая организация предложений наличия, локализации и отсутствия в тюркских яызках Южной Сибири. Новосибирск: Изд-во Новосибирского университета, 1996.

170. Чугунекова А. Н. Глаголы движения и формируемые ими модели простого предложения (на материале хакасского языка): Дисс. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1998.

171. Шатуновский И. Б. Пропозициональные установки: воля и желание // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспектах. М., ИЯЗ АН СССР, 1987. С. 155-185.

172. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.

173. Шведова Н. Ю. О понятии «регулярная реализация структурной схемы простого предложения» (1969) // Русский язык: Избранные работы. М., 2005. С. 153-164.

174. Шведова Н. Ю. Синтаксис словосочетания и предложения // Основы построения описательной грамматики русского литературного языка. М.: Наука, 1966. С. 128-162.

175. Шведова Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм (1973) // Русский язык: Избранные работы. М., 2005. С.164-177.

176. Шелякин М. А. Категория аспектуальности русского глагола. М., 2008.272 с.

177. Шелякин М.А. Категория вида и способы действия русского глагола (Теоретические основы). Таллин, 1983.

178. Шелякин М. А. Опыт семантического описания родительного падежа русского падежа // Ученые зап. Тартусского гос. ун-та. Тарту, 1990. Вып. 896. / Тр. по рус. и слав, филол. С. 31-36.

179. Шмелева Т. В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Т. П. Ломтева // Филологические науки. 1983. №3. С. 43-47.

180. Шмелева Т. В. Семантический синтаксис. Текст лекций. Красноярск, 1988.

181. Ю Чул Чжон Семантическое описание русского глагольного конфикса на- -ся II Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2002. Вып. 21. С. 24-41.

182. Якобсон Р. О. К общему учению о падеже // Избранные работы. М., 1985. С. 133-175.

183. Якушко Г. Т. Модели простого предложения с глагольным сказуемым (на материале мансийского языка): Дисс. канд. филол. наук. Новосибирск, 1997.

184. ВаЪЪу L. Existential Sentenses and Negation in Russian. Ann Arbor; Michigan: Karoma Publishers.

185. Babby L. The genitive of negation and unaccusativity. Ms., Princeton University.2000.

186. Bailyn J. The Case of Q. Proceedings of FASL. 12, eds. O. Arnaudova et al., 1-35. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications. 2004

187. Borschev V., Partee B. The Russian genitive of negation: Theme-rheme structure or perspective structure? / Journal of Slavic Linguistics. 2002. v. 10. S. 105-144.

188. Brugmann K. Lehre von den Wortformen und ihrem Gebrauch II Brugmann K., Delbrück B. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg, 1911. Bd. 2. T. 2.2. Bearb. 998 S. 1916. Bd. 2.T 3. 2. Bearb. 1052 S.

189. Corbett G. G. Genitive of negation. A Bibliography II Case in Slavic. 1986.

190. Franks S. Parameters of Slavic Morphosyntax. Oxford: Oxford University Press.1995.

191. Iordanskaja L., Mel'cukl Semantics of two emotion verbs in Russian: bojat'sja «to be afraid» and nadejat'sja «to hope» // Australian Journal of Linguistics. 1990. Vol. 10. № 2.

192. Quine W. V. Quantifiers and Propositional Attitudes. The Philosophical Review, 53. S. 177-187.1956.

193. Restart P. A. The Objective case in negative clauses in Russia: genitive or accusative // Scando-Slavica. 6.1960.

194. Timberlake A. Hierarchies in the Genitive of Negation. Brecht, R. D. & Levine, J. S. Case in Slavic. Columbus. 1986. S. 338-360.

195. Worth D. L. The role of transformation in the definition of syntagmas in Russian and Slavic languages // In: American contributions to V International congress of slavists. Sofia, 1963. The Hague.1. СЛОВАРИ

196. Большой толковый словарь русского языка: ок. 60000 слов / Под. ред. Д.Н. Ушакова. М.: «Изд-во ACT»: ООО «»Издательство Астрель», 2004.

197. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: «Норит», 1998.

198. Васильев Л. М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Вып. 2: Предикаты свойства, поведения, звучания. Учебное пособие. Уфа: БГУ, 2000.

199. Васильев Л. М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. М., 2005.

200. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2-х т. М.: «Русский язык», 2000.

201. Золотова Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц языка. М., 1988. 439 с.

202. Комплексный словарь русского языка / А. Н. Тихонов и др. Под ред. д-ра фи-лол. наук А. Н. Тихонова. М.: Рус. яз. Медиа, 2005.

203. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. / Под. рук. и ред. Ю Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 1997 1999, 2000. Вып. 1, 2.

204. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: «Русский язык». 1990. 21-е изд.

205. Русские глагольные предложения: Экспериментальный синтаксический словарь / Под общ. ред. Л. Г. Бабенко. М.: Флинта: Наука, 2002. 464 с.

206. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз. Гл. ред. А. П. Евгеньева. М.: Русский язык, 1981-1984. Т. 1-4. 2-е изд., испр. и доп.

207. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. / Под ред. А. М. Бабкина, Б. Г. Бархударова, Ф. Ф. Филина и др. М. Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965.

208. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л. Г. Бабенко. М.: ACT Пресс. 1999. 704 с.

209. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. 688 с.1. СПРАВОЧНИКИ

210. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1976.

211. Ломов А. М. Словарь-справочник по синтаксису современного русского языка. М., 2007. 416 с.

212. Розенталъ Д. Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. М.,1997. 304 с.

213. Трудности русского языка. Словарь-справочник журналиста / Под. ред. Л. И. Рахмановой. М., 1974.

214. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Словарь-справочник / Под. ред. К. С. Горбачевича. Л., 1973.

215. Шелякин М. А. Справочник по русской грамматике. 3-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 2003. 344 с.