автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Словесные ярлыки как средство языкового насилия

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Булгакова, Надежда Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Красноярск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Словесные ярлыки как средство языкового насилия'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Словесные ярлыки как средство языкового насилия"

На правах рукописи

БУЛГАКОВА НАДЕЖДА ЕВГЕНЬЕВНА

СЛОВЕСНЫЕ ЯРЛЫКИ КАК СРЕДСТВО ЯЗЫКОВОГО НАСИЛИЯ

(на материале российского политического дискурса XX - начала XI века)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

12 ДЕК 2013

Абакан-2013

005543551

005543551

Диссертация выполнена на кафедре русского языка и речевой коммуникации ФАОУ ВПО «Сибирский федеральный университет».

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор, профессор-консультант кафедры русского языка и речевой коммуникации Сибирского федерального университета Сковородников Александр Петрович

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова Клушина Наталья Ивановна

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры стилистики русского языка и журналистики ХГУ им. Н. Ф. Катанова Лопаткина Светлана Викторовпа

ФГБОУ ВПО "Томский государственный педагогический университет"

Защита состоится 23 декабря 2013 г. в 13.30 часов на заседании Диссертационного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.317.01 при ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова» по адресу: 655017, Республика Хакасия, г.Абакан, пр. Ленина, д. 92, конференц-зал административного корпуса.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова» по адресу: 655017, Республика Хакасия, г. Абакан, пр. Ленина, д. 90.

Автореферат разослан »КСЩ)/глА~ 2013 года.

Учёный секретарь Диссертационного совета

Е. С. Грищева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Политический язык стал предметом лингвистического изучения сравнительно недавно: в 50-е гг. 20-го века в ФРГ возник интерес к этой проблематике в связи с исследованием языка национал-социализма, в отечественной лингвистике только в постперестроечное время началось активное исследование, во-первых, языка эпохи тоталитаризма, во-вторых, языковых изменений, обусловленных политическими событиями в государстве.

Политические оппоненты имеют намерение воздействовать на слушателей/читателей чаще, чем выявить истину, и для этого используют разнообразные средства, в том числе и те, которые нарушают морально-этические нормы, что ведёт к снижению культурно-языковых ценностей.

Важное место в проблематике лингвоэкологии и культуры речи в целом занимает проблема употребления словесных ярлыков в средствах массовой информации, в речи политических деятелей и даже в официально-деловой сфере.

Объект исследования - словесные ярлыки в современном русском языке и речи.

Предмет исследования - словесные ярлыки в политическом дискурсе с точки зрения их образования, функционирования и культурно-речевой квалификации.

Актуальность темы Диссертации определяется тем, что словесные ярлыки, широко используемые как средство политической борьбы не только в прошлом, но и в настоящем, не получили до сих пор чёткого лингвистического определения и всестороннего описания их функционирования в разных сферах политического дискурса.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые словесные ярлыки, функционирующие на протяжении большого временного периода как инструмент речевой агрессии и манипулирования массовым сознанием, получили лингвистическую дефиницию и всестороннее комплексное описание.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что установлен лингвистический статус словесных ярлыков, выявлены и адекватно охарактеризованы их релевантные признаки, установлены отличия словесных ярлыков от сходных явлений языка: кличек, дисфемизмов, инвектив, идеологем, речевых штампов; определены функции словесных ярлыков по отношению к адресату (оппоненту и наблюдателю).

Практическая значимость исследования состоит в возможности использования материалов и выводов диссертации в разработке теоретических основ лексикологии, стилистики, культуры, речи, юрислингвистики, политической лингвистики. Результаты диссертации могут быть также использованы в практике преподавания русского языка в школе, филологических дисциплин в вузе, а также в практике литературного

редактирования. Наблюдение над функционированием словесных ярлыков в современных литературных текстах различных жанров помогут более четкому представлению современной лингвоэкологической ситуации, поискам путей ее оздоровления.

Целью диссертации является комплексное изучение и описание словесных . ярлыков в структурном, семантическом и функциональном аспектах.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) определить понятие словесного ярлыка, установить его лингвистический статус, выявить собственно лингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на появление словесных ярлыков;

2) выявить общее и различное в характеристиках словесного ярлыка и таких близких к ним единиц языка, как идеологемы, штампы, шаблоны, стандарты, инвективы, клички, прозвища, дисфемизмы, этимологические эвфемизмы;

3) установить по словарям разного типа лексические значения и стилистические характеристики у слов, которые могут переходить в разряд словесных ярлыков;

4) установить место словесных ярлыков в системе оценочной лексики русского языка, проследить изменение «знака оценки» в этой группе оценочных слов;

5) определить механизмы, условия приобретения номинативньми единицами статуса словесных ярлыков;

6) выявить специфику функционирования словесных ярлыков в 20 веке

- начале 21 века;

Источниками языкового материала послужили печатные СМИ 20 века

- начала 21 века (газеты «Современная Россия», «Правда», «Московский комсомолец», «Комсомольская правда», «За Победу» и др., журналы «Огонек», «Новый мир»), информационно программы телевидения («Время», «Новости», «Вести», «Однако», «Выборы», «Поединок» и др.), Национальный корпус русского языка (www.ruscorpora.ru'), тексты художественной литературы, документальные материалы, данные толковых, политических, философских и других словарей. Всего корпус исследуемых фактов составляет 3523 единицы.

Семантический анализ лексикографических источников разных периодов позволил наиболее точно выявить состав словесных ярлыков и их отличительные признаки.

В качестве основного метода исследования использовался компонентно-семантический анализ, а также диахронно-сопоставительный метод, позволяющий показать сдвиги в семантике слова и его стилистической окраске. Одним из основных приемов в работе является анализ лексикографического описания слов, подвергшихся семантической

трансформации и переходу в состав словесных ярлыков. При выявлении особенностей функционирования рассматриваемых слов учитывалась специфика их лексической сочетаемости, конкретное окружение в контексте.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Словесные ярлыки рассматриваются как слова и словосочетания общественно-политического содержания с односторонне-пейоративной оценкой, с ослабленным денотативным компонентом значения и гипертрофированным коннотативным. В основе семантического поля словесных ярлыков лежат семы со значением 'враг', 'враждебность', 'враждебная деятельность', 'враждебный процесс', 'враждебное явление' и т.п. Основная функция словесных ярлыков агрессивная, они используются для дискредитации оппонента, а также с манипулятивной целью по отношению к читателю/слушателю.

2. Словесные ярлыки - одна из разновидностей отрицательно-оценочной вербальной идеологемы (идеологического штампа), имеет общие и отличительные признаки с инвективой, дисфемизмом, кличкой - по интенции, по способу номинации, по лексико-грамматическим характеристикам, по степени эмоциональной напряжённости, по непосредственности / опосредованности предъявления, мотивированности / немотивированности.

3. Структура лексического значения словесного ярлыка отличается наличием специфического ("ярлычного") коннотативного компонента со значением 'враг', 'враждебное', 'чуждое общественному сознанию', который вытесняет или затемняет денотативный компонент, в результате чего лексема приобретает смысл, не идентичный значению слова в системе языка.

4. Словесные ярлыки могут быть непроизводными / производными, узуальными / окказиональными. Механизмы приобретения лексемами статуса словесных ярлыков могут быть высокочастотными (детерминологизация, псевдотерминологизация) и малочастотными (лексическая контаминация); общественно-политическая лексика приобретает статус словесного ярлыка в словосочетании с отрицательно-оценочными прилагательными и/или существительными или через более широкий контекст.

5. Экстралингвистические факторы (политические, экономические, социальные, культурные и психологические) способствуют активному образованию и функционированию словесных ярлыков в русском языке.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты диссертации докладывались на конференциях и семинарах разного уровня, региональных, всероссийских, международных: Актуальные проблемы русского языка и литературы: международная конференция молодых филологов. Красноярск, 2003; Русский язык: Теория. История. Риторика. Методика: научно-методические чтения, Красноярск, 2003, 2004; Теоретические и прикладные аспекты современной филологии: XII, XIII филологические чтения, Красноярск, 2007, 2008; Проблемы современных

междисциплинарных исследований в сфере гуманитарного знания: ландшафты рациональности: II Всероссийский научно-методологический семинар, Омск, 2011; Взаимодействие языка и культуры в коммуникации и тексте: III Международные (XVII Всероссийские) филологические чтения им. проф. Р.Т. Гриб, Лесосибирск, 2012 и др. По теме диссертации опубликована 21 печатная работа общим объёмом 5,8 п.л., три из них — в изданиях, внесённых в реестр ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Списка литературы (254 наименования) и Приложений: Приложение № 1 — список сокращений и условных обозначений, используемых в работе, Приложение № 2 представляет собой словник ярлыков.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, определен предмет, цель, задачи, методы исследования, его теоретическая и практическая значимость, обозначены основные положения, выносимые на

защиту.

В первой главе «Словесные ярлыки в контексте проблем языкового насилия» представлена важность проблемы оскорбления, уничижения языковой личности, сквернословия, которая приобретает все большую значимость в речевой коммуникации; на данную проблему обратили внимание не только филологи, этно-, психо-, социолингвисты, но и юристы, психологи, культурологи (См.: Быкова 1999а, 19996, 1999в, Сковородников А.П. 1996, 1997 2007, Шарифуллин Б.Я. 2004 и др.); обозначена недостаточность изученности причин возникновения, механизмов речевого насилия и последствия данного коммуникативного явления; раскрываются теоретические понятия, представленные в исследовании, характеризуются основные особенности словесных ярлыков.

В первом параграфе рассматривается соотношение понятий языкового воздействия, языкового насилия, языкового манипулирования и языковой агрессии, а также определено место словесных ярлыков в системе этих понятий.

Языковое насилие - определяется как эксплицитное (открытое) или имплицитное (скрытое) речевое воздействие на адресата с интенцией либо дискредитировать, добиться его поражения в политической борьбе (в том числе в дискуссии), либо изменить его личностные установки (ментальные, идеологические, оценочные и т.д.). Видами языкового насилия являются речевая агрессия (эксплицитное речевое насилие) и речевое манипулирование (имплицитное речевое насилие).

В отличие от речевой манипуляции (скрытого речевого воздействия), речевая агрессия - открытое речевое воздействие, нацеленное на оскорбление

или причинение вреда оппоненту; средства реализации речевой агрессии в дискурсе - клички, инвективы, дисфемизмы, словесные ярлыки.

В трёхкомпонентной речевой ситуации (объект агрессии, адресант, адресат) словесный ярлык используется как средство речевой агрессии (дискриминирующая функция) по отношению к объекту агрессии, по отношению же к адресату - как средство языкового манипулирования.

Например: Вас (В. Черномырдина - Б.Н.) избрал Верховный Совет Российской Федерации в свое время из потенциальных претендентов и назначил Президент. Поэтому мы и сохраняем к Вам определенную лояльность и не хотим просто отставки, как этого требует "ЯБЛОКО". Нам проявленного правительства не надо. Это будет прозападное, пронатовское правительство. Это не годится (ЛДПР, №6 (36), 1997).

Адресант направляет речевую агрессию на партию «ЯБЛОКО» (оппонент, отсутствующий в данной речевой ситуации), характеризуя её при помощи СЯ {проявленное, прозападное, пронатовское правительство), и проявляет языковую манипуляцию по отношению к В. Черномырдину, оказывая на него психологическое воздействие с целью изменения взглядов, политических убеждений.

Приём «навешивания ярлыков» в определённые периоды жизни нашего общества также использовался как средство создания и поддержания социальной и политической иерархии, в первую очередь, как средство поддержания внутрипартийной дисциплины в послереволюционное (1917г.) время и в так называемые сталинский, хрущёвский периоды 20в.

Например, СЯ периода 1953 - 1964 годов в книге «Никита Сергеевич Хрущёв: Материалы к биографии»: «На повестке дня один вопрос. Об антипартийной, раскольнической деятельности агента империализма Берии» (1989, с.13).

Использование словесных ярлыков - это чаще средство активной непрямой речевой агрессии, так как употребляются общественно-политическими деятелями при опосредованном общении со своими оппонентами, на которых происходит навешивание ярлыков, но все равно агрессия остается эксплицитной.

Например: «В начале 60-х годов некоторые экономисты предложили действительно радикальные преобразования хозяйственного механизма. Но в самостоятельности предприятий, в развитии товарно-денежного хозяйства усматривалось зловредное жало всё того же ревизионизма...» (Моск. новости, 1988, №18, С.180).

Для бытовой сферы СЯ могут быть средством активной прямой речевой агрессии, например, при ссоре соседей или супругов и т.д.

В публичном дискурсе для достижения коммуникативного дисбаланса есть два пути: во-первых, продекларировать в речи коммуникативную несостоятельность речевого партнера путем прямой или косвенной дискредитации его высказывания; во-вторых, продемонстрировать несостоятельность оппонента, нарушая диалогические конвенции.

Во втором параграфе представлена история изучения словесных ярлыков в лингвистике, сформулирована его дефиниция, выявлены релевантные признаки словесных ярлыков; представлены общие и отличительные признаки словесных ярлыков и соотносимых с ними понятий, таких, как штампы, шаблоны, стандарты, идеологемы, инвективы, дисфемизмы, кличеки/прозвища.

Исследователи в области теории языка (в частности, германских языков) используют фразеологизм "навешивать/наклеивать ярлыки" как риторический/квазириторический приём или тактику, опираясь при этом на психологическую теорию навешивания ярлыков (подмена одних понятий другими с целью вторжения во внутренний мир). Как результат в данных работах не представлена дефиниция словесного ярлыка, чётко не обозначены лингвистические параметры данного феномена: лексические, словообразовательные, грамматические, особенности лексической сочетаемости [Сапрыкина 2007, Цацура 2008, Носкова 2009].

В последние десятилетия, в связи с активным употреблением в средствах массовой информации негативно-оценочных лексем, в научной литературе появились статьи о ярлыках [Дмитриева 1994, 1995]. Краткая характеристика ярлыкам даётся в работах А.П. Сковородникова, посвященных лингвоэкологическим проблемам русского языка [Сковородников 1993, 1997], в монографии Г.А. Копниной о речевом манипулировании [Копнина 2007] и в научных трудах Н.И. Клушиной по стилистике публицистического текста [Клушина 2005, 2008]. Краткая характеристика ярлыков как социально-политического явления содержится в словарях Т.В. Матвеевой [Матвеева 2003, Матвеева 2010].

Основу семантического поля словесных ярлыков составляют лексемы со значением враг, враждебность, враждебная деятельность, враждебный процесс, враждебное явление и т.п., а по отношению к врагу, явному или мнимому, субъект почти всегда проявляет агрессию, стремится к уничтожению противника физически или словесно. Например: Вывод один: г-н Минкин как человек, враждебный трудящимся и русскому народу, <...> почуял раньше других, себе подобных, что не просто Ельцину приближается конец, если не физический, то политический ..., а приближается конец антинародному режиму, который Ельцин возглавлял, режиму, державшемуся на долларовой кормушке с международного капиталистического «общака» - МВФ (Советская Россия, 28.09.96). Ср.: Крючков пытался придумать новый ярлык. чтобы заменить скомпрометированное понятие «враг народа» (Александр Яковлев. Омут памяти). В средствах массовой информации словесные ярлыки с лексемой враг и её производными функционирует в самых различных сочетаниях: враг идейный (Советская Россия, 28.09.1996); враг русской нации (Красноярская газета, 24.10.1995); враги нашего Отечества - реформаторы (Русский националист, 1995, №1); враг коммунистической революции, враг реакционный (Мужество, 1991, №4); враги России крупным планом -

внешние и внутренние (За победу коммунистов Красноярья. Информационный бюллетень КПРФ, 07.02.2007); враждебный трудящимся и русскому народу, антинародный (Красноярская газета, 24.10.1995).

Ядро системы СЯ, имеющей полевый характер, составляют узуальные СЯ, которые воспринимаются как таковые без контекста и ситуации, к ним относятся вышеуказанные псевдотермины и детерминологизованные лексемы. На втором уровне после ядра находятся СЯ, выраженные именами существительными, которые приобретают ярлычное значение за счёт прибавления к ним отрицательно-оценочных прилагательных, например: Выглядел он, как космополит безродный благородных кровей (Лебедь, 28.07.2003, Нац. корп. рус. яз.); Через самое короткое время выяснилось, что Таль связан с троцкистами и сам - скрытый троцкист (Борис Ефимов. Десять десятилетий). Подобные словосочетания фразеологизируются, т.е. тоже приобретают статус узуальных словесных ярлыков.

На периферии системы находятся СЯ, представляющие собой многозначные лексические единицы и поэтому нуждающиеся в широком речевом контексте, например: Большевизм, как некий перевертыш монархии, методично шел (и он к нему пришел) к установлению «красного рая на земле (Сергей Ткачук. Троянский конь, Нац. корп. рус. яз.). Ср.: «Надпись можно читать и слева и справа, потому что эта фраза - перевертыш или палиндром: «Аргентина манит негра» (Трамвай, 1991, Нац. корп. рус. яз.). В 1-ом примерех лексема перевертыш является словесным ярлыком, т.к. размыта денотативная сема и слова несут отрицательно-оценочную коннотацию. Во 2-ом примере лексема перевертыш не является словесным ярлыком, т.к. не имеет отрицательной коннотации, номинирует вид надписи.

Словесные ярлыки приложимы не только к индивидууму, но и к социальной группе, социальной деятельности, социальному явлению с целью их дискредитации. Например: 1. «Да вас убить мало! Вы - ренегат! Агент международного империализма/» (Е.С. Гинзбург. Крутой маршрут); 2. «Власть коррумпированных чиновников, которая не изменит жизнь к лучшему - это «Единая Россия». Умные и полезные законы - это честный и умный законодатель. Голосуйте за "ЯБЛОКО"» (Листовка. Выборы в Госдуму - 2003); 3. «.Все эти пункты командарм развернул еще недели две назад. Сплошное очковтирательство! Думается, по итогам той проверки вряд ли бы Трошева ждала столь блестящая военная карьера» (Советская Россия, 08.09.2003). В данных примерах СЯ навешивается на индивидуума в 1-ом высказывании, на группу лиц - во 2-ом высказывании и на явление/процесс - в 3-ем высказывании. Данные наши наблюдения подтверждаются высказыванием Н.И. Клушиной: «Ярлык - это односторонняя, необъективная оценка, затушёвывающая многомерность скрытого за ярлыком явления или предмета» [Клушина 2008: 140].

Мы определяем словесные ярлыки как слова и словосочетания (в том числе фразеологизмы) социального или общественно-политического содержания с ослабленным (иногда почти утраченным) денотативным

компонентом и гипертрофированной отрицательно-оценочной коннотативной частью семантики.

Например: фашисты, красно-коричневые, диссиденты, антирусский закон, реакционный режим и т.д.

Релевантные признаки С Я:

1) выраженность именами (одиночными существительными, субстантивированными прилагательными и причастиями или именами существительными в сочетании с именами существительными или прилагательными);

2) ослабленность или размытость денотативного компонента семантики слова-ярлыка и гипертрофированность коннотативного (оценочно-пейоративного) компонента;

3) относительная регулярность (в случае узуальности) употребления по отношению к какому-либо объекту;

4) социально-политическое значение лексического наполнения;

5) представленность ядерной части семантики компонентами со значением 'враг', 'враждебность', 'враждебная деятельность', 'враждебный процесс', 'враждебное явление', 'чуждое взглядам', 'чуждый идеологическим установкам' и т.п.;

6) шаблонность, стереотипность, клишированность;

7) необязательность опоры на коммуникативный постулат истинности высказывания;

8) санкционированное^ определённой идеологией;

9) функциональная агрессивность по отношению к оппоненту и функциональная манипулятивность по отношению к наблюдателю (читателю,слушателю).

10) функционально-семантическая зависимость от конситуации высказывания.

Общность речевых штампов и словесных ярлыков состоит в воспроизводимости и частой употребляемости в текстах средств массовой информации с целью манипулирования слушателями/читателями. СЯ являются одной из разновидностей отрицательно-оценочных идеологических штампов, или идеологем.

Идеологема, являясь единицей когнитивного уровня, имеет в структуре идеологически маркированные признаки; это стереотипное представление носителей языка о строении гражданского общества, политических институтах, власти, нации в целом и т.п. Для идеологемы в широком смысле характерны разнообразие способов выражения (языковых и внеязыковых), частотность употребления, повышенная аксиологичность. В узком понимании идеологема - это политический термин, используемый с намерением подчинить господствующей идеологии все сферы жизни общества [См.: Гусейнов 2003, 2004; Одесский, Фельдман 1997; Купина 1995; Фельдман 2006; Клушина 2008 и др.].

Словесный ярлык является одним из средств репрезентации

пейоративных вербальных идеологем в политическом дискурсе: Телевидение превращено в орудие духовного и нравственного разложения молодежи (КПРФ, 07.02.2007); ...Депутаты выразили неприятие антироссийской риторики белорусского руководства и поддержали позицию Дмитрия Медведева, высказанную в президентском видеоблоге (Время ОРТ 03.10.2010). '

Инвектива - вид высказывания, содержащий обвинения, оскорбления, резкие выпады, а также сама грубая брань, бранные слова и выражения. Инвектива может быть намеренным, активным, прямым или непрямым речевым оскорблением, речевым причинением вреда другому человеку. Словесный ярлык как средство номинации инвективного дискурса относится к проактивной инвективе. Словесный ярлык характеризуется сознательным намерением унизить противника с целью продемонстрировать своё доминирующее положение, а инвектива может быть непроизвольной, неконтролируемой эмоциональной реакцией.

Из восьми лексических подгрупп инвективной лексики, выделяемых в словаре [Культура русской • речи 2003: 209-210], в определённых конситуациях пять могут функционировать в речи как словесный ярлык. Все группы инвективной лексики пейоративно характеризуют только лицо (человека); словесные ярлыки номинируют не только лицо, но и процессы, явления, события, деятельность кого-либо; словесный ярлык также может быть представлен общественно-политической лексикой.

Пример инвективы: негодяй, мерзавец, подлец, подонок, сволочь.

- Поклон тебе передают. Шкура!.. - Чего ты? Лаешься-то?.. - Счас я тебя бить буду, а не лаяться. (Шукшин В. Волки).

Пример словесного ярлыка: На повестке дня один вопрос. Об антипартийной, раскольнической деятельности агента империализма Берии (Никита Сергеевич Хрущёв: Материалы к биографии).

Пример выражения словесных ярлыков инвективной лексикой: Обкрадывая россиян, эти народные защитники отдают на откуп страну отечественным и забугорным олигархам. При этом с честными глазами малолетнего пакостника повторяют: «Это не мы, это коммуняки проклятые...». В нашем крае на список местных "едороссов" работает мощная армия административных чиновников во главе с губернатором Хлопониным (За победу партии народа! 26.11.2003).

В отличие от дисфемизмов (намеренно употребляемых грубых, стилистически сниженных слов и оборотов разных частей речи взамен нейтральных) словесные ярлыки ограничены грамматически (они могут выражаться только существительными и прилагательными), используются во всех стилях речи, но в большей степени - в публицистическом.

Использование дисфемизмов, в отличие от словесных ярлыков, происходит в слабо контролируемых речевых ситуациях только с намерением оскорбить собеседника, а словесные ярлыки, санкционированные определённой идеологией, имеют интенцию не только

оскорбить объект навешивания ярлыка, но и формировать у третьего лица (слушателя/читателя) негативную оценку объекта.

Например: И — поразительно! — люди покорно приняли подачку. Никто не взял педократа за галстук, никто не плеснул в нахальную мордашку стакан сока — все, как будто так и надо. А ведь каждый знал, что перед ним выкаблучивается пустельга, что, если бы они управляли своей атомной станцией, как Немцов управляет страной, — давно уже и Смоленск, и Москву засыпало атомным пеплом (Советская Россия. Независимая народная газета, 22 июля 1997).

В данном примере лексемы педократ и пустельга являются и дисфемизмами, и словесными ярлыками: первая лексема педократ окказиональна, образована путём контаминации слов педераст и демократ и в силу этого обладает ярко выраженной отрицательной оценкой, вторая лексема пустельга также имеет в словаре помету разговорное, неодобрительное, а значит, обладает пейоративной семантикой. Обе лексемы в данном контексте содержат коннотативный компонент 'враг' и употреблены с целью дискредитации оппонента, поэтому являются словесный ярлыками. Так как у обоих слов есть нейтральные синонимы (педократ — демократ, пустельга — легкомысленный, пустой человек), то можно констатировать, что это ярлыки-дисфемизмы. Подчёркнутые нами слова и словосочетания в данном тексте являются только дисфемизмами: у них есть нейтральные или менее грубые синонимы.

Прозвище/кличка - номинация, данная лицу помимо его имени и содержащая указание на какую-нибудь примечательную черту внешности, характера, деятельности данного человека. Прозвища/клички прагматически мотивированы; номинируются чаще одному лицу; почти всегда выражены именами собственными; широко распространены в народных говорах, жаргонизированных вариантах разговорной речи, реже - в средствах массовой информации; для кличек важна конкретная жизненная ситуация. От прозвищ/кличек словесные ярлыки отличаются немотивированностью; оценочность словесного ярлыка в значительной степени зависит от конситуации; словесные ярлыки именуют лиц, партии, процессы, явления, события и т.п.; словесные ярлыки - чаще имена нарицательные, относящиеся к любому референту; преимущественная сфера употребления словесных ярлыков - политический дискурс.

Пример употребления словесного ярлыка: Начинается предвыборная борьба. Законные права оппозиции постоянно находятся под прицелом власти и ее карманных партий - (подпись под предвыборным плакатом) (За победу коммунистов Красноярья. Информационный бюллетень. КПРФ, 07.02.2007).

Пример использования прозвища: "Железная леди" произнесла чисто политическую речь минут на 45, которую можно было бы озаглавить "Как мы разрушали Советский Союз" (За победу коммунистов и патриотов! Информационный бюллетень, 21.02.2007).

Во второй главе «Словесные ярлыки в структурно-семантическом

аспекте» выявляется семантическая структура словесных ярлыков в современном русском языке: соотношение денотативного и коннотативного компонентов в их лексическом значении. Выявляются оценочные свойства словесных ярлыков, основные пути перехода оценочных лексем в разряд словесных ярлыков, а также условия приобретения номинативными единицами статуса словесных ярлыков.

Первый параграф посвящён семантическому анализу толкований общественно-политической лексики, переходящей в разряд ярлыков, по лексикографическим источникам. Нами определено, что именно общественно-политическая лексика, а также военно-революционная лексика и терминология являются базой для возникновения словесных ярлыков.

С точки зрения структуры лексического значения основной особенностью семантики словесных ярлыков является наличие ярлычных сем, т.е. семантических компонентов со значением 'враг', 'враждебное', 'чуждое общественному сознанию', определяемых не объективной внеязыковой или языковой действительностью, а идеологическими установками носителей языка.

При компонентном анализе словесных ярлыков опираемся на исследования в этой области О.В. Загоровской (1990), Г.А. Заварзиной (1998), И.М. Кобозевой (2000), Н.Ф. Алефиренко (2005), И.А. Телии (2008), З.Д. Поповой, В.Н. Стернина (2010), В.И. Шаховский (2012).

Тематические группы общественно-политической лексики "государство", "политика", "идеология" и их подгруппы - объекты для навешивания ярлыков.

Возникновение у лексических единиц ярлычных сем (однонаправленные, однозначные, обусловленные господствующей идеологией, с пейоративным значением 'враг', 'враждебный', 'чуждый') превращает их в словесные ярлыки.

В дефинициях словарей советского периода у номинативных единиц, используемых в качестве словесных ярлыков, денотативный компонент размыт, стремится к нулю; коннотативный компонент подавляет или вытесняет денотативный и содержит ярлычный компонент 'враг', 'враждебный советскому'; в дефинициях словарей более поздних лет денотативный компонент, как правило, более чёткий, неразмытый, не содержит семы 'враг', 'враждебное'; таковые выявлены только в иллюстрациях.

Например: Перерожденец - тот, кто идейно, политически, морально переродился, изменил передовым взглядам, революционным мировоззрениям (ТСЯС 1998, с.433); Денотативный компонент - 'тот, кто изменил взгляды' -заслоняется коннотативным компонентом — 'идейно, политически, морально переродился; изменил передовым взглядам'.

Семантический анализ разных лексикографических источников показал, что для советского периода наиболее частотными денотативными

семами словесных ярлыков ' являются: 'свойственный обществу, где существуют эксплуататоры', 'оторванный от народа', 'эксплуататорский', 'в буржуазных странах', 'в империалистических странах', 'в эксплуататорских государствах', 'в капиталистическом обществе', 'свойственный империалистическим странам'. Словесные ярлыки содержат информацию о реакционности, враждебности прогрессу, ненаучности, ложности тех или иных понятий с точки зрения господствующей идеологии, группы лиц и т.д:; о морально-этической ущербности понятия с точки зрения справедливости. Причём эта информация передаётся не только через толкование лексемы, но и зачастую через речевые иллюстрации.

Анализ толковых словарей постсоветского времени показал, что в структуре дефиниции С Я ярлычных сем не обнаружено, они выявлены только в речевых иллюстрациях.

Коннотативный компонент возникает в процессе употребления и восприятия слов и может быть узуальным или окказиональным (ассоциативным, контекстуальным или ситуативным).

Коннотативный компонент возникает в процессе употребления и восприятия слов и может быть узуальным или окказиональным (ассоциативным, контекстуальным или ситуативным).

Одним из показателей ярлычности лексемы является приобретение ею немотивированной односторонне-пейоративной оценки, которая возникает в некоторых контекстах у слова, приобретающего смысл, неидентичный значению слова в системе языка.

Во втором параграфе представлены номинативные свойства словесных ярлыков, механизмы приобретения номинативными единицами статуса словесных ярлыков, дана их классификация по способу выражения оценки.

Одним из показателей номинативной единицы, имеющей статус словесного ярлыка, является приобретение ею пейоративной односторонней и необоснованной, немотивированной оценки, функция которой -уничижение оппонента, открытое насилие над объектом агрессии: адресант имеет интенцию дискредитировать, опорочить лицо, группу лиц, их деятельность или какое-либо социальное явление. Такая оценка создается при приобретении словом в некоторых контекстах смысла, неидентичного значению слова в системе языка; при нечеткости, размытости границ понятия, лежащего в основе лексического значения слова.

Словесные ярлыки могут быть непроизводные (фашист, враг народа) и производные (ЕльЦИНИЗМ, едиороссы), узуальные {расист, антисемит и под.) и окказиональные (мясник, перевертыш и под.). Общественно-политические номинативные единицы приобретают статус словесных ярлыков в словосочетании с пейоративными прилагательными и/или существительными или через широкий контекст, включающий другую отрицательно-оценочную лексику и фразеологию как книжного, так и разговорно-просторечно-инвективного характера.

Например: Буржуазия - продажная, эксплуатирующая, агрессивная, разжиревшая, зажравшаяся, подлая, трусливая, коварная, оголтелая. Прилагательные оголтелый, трусливый, гнусный, гнилой, ползучий, продажный и т.д., сочетаясь с личными существительными, обозначающими политических оппонентов, изменяли знак оценки существительных и превращали их в словесные ярлыки (гнилой интеллигент, продажный чиновник, оголтелый империалист, криминальный бизнесмен и др.).

Детерминологизация и псевдотерминологизация — высокочастотные способы ярлыкообразования.

Детерминологизация - это переход термина в широкое употребление и приобретение им метафорического значения. Определённый контекст, намеренно искажённое словоупотребление за счет привнесения в семантику общественно-политического термина элемента оценки негативного характера, процесс семантического сдвига в слове ведет к дискредитации обозначаемого им понятия, явления, что приводит к появлению словесного ярлыка.

Пример детерминологизации: Но перед приватизацией, итоги которой пересматривать нельзя, захотелось немного пострелять. Какой фашист удержится от расстрела парламента? (Ирина Дедюхова. Я обвиняю! // Лебедь (Бостон), 21.12.2003).

Псевдотермины, или лжетермины - это такие единицы лексики, которые используются в качестве терминов, чаще в официально-деловой судебной практике (советский этап, см. гл.3.1), но изначально характеризуются наличием раздутого пейоративного коннотативного компонента и "подавлением" денотативного компонента семантики: подкулачник, шпион, вредитель, отравитель, невозвращенец, враг народа, организатор голода и т.д. Читаем в словаре: «Подкулачник - "кулацкий подручный", термин, выдуманный советской пропагандой для определения тех бедняков, которые во время насильственной коллективизации отказывались участвовать в грабеже кулацких дворов, либо по каким-либо другим причинам стали неугодными советской власти» (ТСЯС 1998: 447).

Например: Правая рука его (Ежова на плакате - Б.Н.) была одета в ежовую рукавицу, которой богатырь удушал мертвой хваткой контрреволюционную гидру и врагов народа (Борев Ю. Сталиниада., 1990, с. 118); Как же мы могли клюнуть на посулы перевертышей и предать страну? (За Победу! 26.11.2003).

Лексическая контаминация - малочастотный (вариативный) способ образования словесных ярлыков. Контаминированные новообразования -индивидуально-авторские слова, созданные путем фонетико-смысловой контаминации, особенностью которых является то, что новое слово (его звуковая оболочка и значение) формируется взаимонаправленным сближением объединяемых лексем (при невозможности определить, что от чего образовано) [См.: Шмелев 1973].

Словесные ярлыки образуются путем амальгамации (соскальзывания) как одной из разновидностей лексической контаминации. В результате амальгамации два исходных слова как бы смешивают свои морфемы, т.е., в процессе образования слова подобным способом идет соскальзывание с одной морфемной структуры на другую (в некотором смысле похожую на исходную) [Об амальгамации см.: Пекарская 2000: 67].

Контаминированные окказиональные словесные ярлыки созданы на базе намеренно ложной мотивации (едиороссы, ураторы, орденопросец и др.). дерьмократы, дурократы, демокрады, ЕльЦИНИЗМ, елъциноиды, едороссы, едиоросы, едиоты, ураторы, оперативна, орденопросец, окладоискатель и т.п.

Языковыми средствами для образовании словесных ярлыков являются формы превосходной степени, некоторые словообразовательные модели (сложение + суффиксация, сложные именные образования с первой частью горе, с суффиксами - щина), фразеологизмы, эмоциональные отрицательно-оценочные синонимы, образные номинативные единицы с эпитетами, метафорами, метонимиями и другими тропами.

Синтаксические конструкции и стилистические фигуры, в которых используются словесные ярлыки: лексические и грамматические повторы, вопросно-ответные конструкции, эллипсис, риторическое восклицание, риторическое обращение.

В диссертационном исследовании выделены два варианта перехода лексем общественно-политического содержания в разряд словесных ярлыков: 1) переход лексем из нейтральной группы в словесные ярлыки; 2) переход лексем из положительно- оценочной группы в словесные ярлыки. Оба варианта перехода связаны с приобретением нейтральными или мелиоративными лексемами отрицательных коннотативных (ярлычных) значений. Изменение знака оценки может происходить неоднократно.

В настоящее время, наряду с образованием новых ярлыков, наблюдается процесс разъярлычивания, т.е. перехода словесных ярлыков в слой нейтральной лексики, что связано с ослаблением идеологического давления.

Третья глава «История ярлыкообразования и ярлыкоупотребления в политическом дискурсе советского и постсоветского периода» посвящена выявлению специфики функционирования словесных ярлыков в период с 1917 года по настоящее время. Рассмотрены экстралингвистические факторы, влияющие на появление и активное функционирование словесных ярлыков, а также значение контекста на функционирование словесных ярлыков в речи.

Первый параграф посвящён советскому этапу в образовании и употреблении словесных ярлыков, обозначены доминанты трёх подэтапов в их функционировании.

Словесные ярлыки зафиксированы в текстах различных сфер, но наиболее частотное употребление прослеживается в средствах массовой

информации, где словесные ярлыки используются как дискредитирующая характеристика общественно-политических деятелей, партий, идеологий и т.д.

Словесный ярлыки активно образуются и употребляются носителями языка в периоды коренных преобразований, сильнейших потрясений и конфликтов. В XX веке в России выделяются два таких периода.

Именно экстралингвистические < факторы (политические,» экономические, социальные, культурные и психологические) способствуют появлению и активному функционированию в языке словесных ярлыков.

Данные номинативные единицы зафиксированы в текстах различных речевых сфер, но наиболее полно отражено данное явление в средствах массовой информации, где словесные ярлыки используются как дискредитирующая характеристика политических и общественных деятелей И т.д.

Функционирование словесных ярлыков в советское время (I этап) связано с борьбой за индустриализацию, коллективизацию, культурную революцию, связанными с ними репрессиями; с кампаниями против космополитизма, диссидентства, классово-враждебных и чуждых элементов, кулаков, троцкистов и других категорий лиц, подозреваемых в антисоветизме и антикоммунизме.

В годы Октябрьской революции и Гражданской войны (1 подгруппа) в качестве словесных ярлыков использовалась военно-революционная лексика и терминология: наименования лиц, участвовавших или подозревавшихся в борьбе против Советской власти и коммунистической партии, лиц, принадлежащих к иным партиям и социальным группам; названия антисоветских политических учений, идейных направлений; названия реакционных акций, социальных и политических явлений; названия общественных явлений, связанных с контрреволюционными вооружёнными выступлениями врагов социалистического строя; названия сообществ, состоящих из лиц враждебного революции политического лагеря; названия видов общественно-политической деятельности капиталистических государств в области внутренней жизни своих стран и международных отношений; названия различных форм социального угнетения народных масс; названия форм общественно-экономического и государственного строя, политической власти, государственной организации общества, именования внешних врагов, против которых боролись воины Рабоче-крестьянской Красной Армии; качества и признаки идеологии, враждебной революции.

Например: <...> в дни, когда все советские гражданы, в том числе и мы - ударники нашего завода - с небывалым подъёмом трудимся на пользу социалистического строительства, капиталистические акулы и их прихлебатели замышляют погубить молодую советскую республику. С помощью кулаков, буржуев и белобандитов всех мастей они хотят насадить нам. снова ненавистный капиталистический строй. <...> Мы заверяем партию и правительство ..., что ... бдительней будем следить,

чтобы в наши ряды не закралось ни одного предателя-контрреволюционера, особенно из белогвардейского охвостья (Голованова Побеждённые); Надо было поставить перед фактом своей победы как контрреволюцию, так и новых соглашателей... (Н. Н. Суханов. Записки о революции / Книга 7).

Использование военно-революционной лексики в качестве словесных ярлыков в эти годы объясняется милитаристским характером отношений в обществе. Данная лексика красной строкой прошла через весь I этап функционирования словесных ярлыков; это объясняется тем, что в этот период противостояние происходило постоянно либо между оппозициями внутри страны, или между социалистическим и капиталистическим лагерями. Милитаризм, характерный для начала правления советской власти, породил использование в качестве словесных ярлыков инвективной лексики.

Доминантой для словесных ярлыков 2-ой подгруппы 1-ого этапа (сталинский период, 1929-1956гг.); является процесс коллективизации, а также (вторая пол. 30-х - 40-41гг.) - репрессии, противостояние Сталин -Троцкий.

Например: На судебном процессе антисоветского троцкистского центра выяснилось, что враг народа Троцкий еще в 1929 г. подготавливал грабежи советских торгпредств за границей ... (Вышинский А. Некоторые методы вредительско-диверсионной работы троцкистско-фашистских разведчиков. Нац.корп.рус.яз.); Мы должны отметить, что уже с весны полился многочисленный, непрерывный поток изменников-социалистов (Солженицын А.И. Архипелаг ГУЛАГ).

Доминантой для словесных ярлыков 3-ей подгруппы (хрущевский, брежневский периоды, 60-80гг.) является холодная война, как следствие^ словесные ярлыки употребляются адресантами преимущественно по отношению к внешним оппонентам: происки американского империализма, антисоветская и антикубинская кампания, буржуазные националисты, идеологическая мафия, агрессивные силы на Западе, низкопоклонство перед Западом, слуги монополистического капитализма и подобные. Навешивание ярлыков происходило также в связи проявлением интереса советскими гражданами к западной культуре, искусству, поддерживанием ими каких-либо отношений с гражданами других стран несоциалистического блока, независимо, где проживали русские люди, внутри своей страны или за рубежом. Появились такие словесные ярлыки: ВАД - восхищение американской демократией, ПЗ - преклонение перед Западом, антисоветчики, космополиты и т.д.

Второй этап - так называемая "перестройка" и постсоветский период истории России. В это время доминантами для появления словесных ярлыков стали свобода слова, многопартийность, борьба за власть, экономические преобразования.

Наряду с существующими в языке словесными ярлыками (диссидент, космополит, невозвращенец, фашист, националист и т.д.) возникают

новые (популист, сепаратист, экстремист и др.): Анализируя взгляды Горбачева в первые годы пребывания его у власти, необходимо отмести как совершенно несостоятельные предположения о том, что <...> перестройка - это результат деятельности западных спецслужб, а Горбачев — предатель и платный агент (эта версия принадлежит наиболее тупоголовым фундаменталистам от марксизма типа Макашова, Алксниса, Анпилова) (Анатолий Собчак. Дюжина ножей в спину. Нац.корп.рус.яз.); Ведь за десятилетия сталинизма и застоя социализм извратили до крайности и в теории, и в практике» (КПСС, 1990, с.76); «Только это ведь не более чем отрыжка застойной иждивенческой психологии» (Труд 03.06.1993). Словесные ярлыки используются как неприятие всего советского. Такие лексические единицы, как коммунист, диссидент, сталинист, большевистский, левый, красный и др., в системах координат "демократов" и "правых консерваторов" имеют противоположные оценочные коннотации. Следовательно, для одних имеют положительное значение, а другие используют данные номинативные единицы как словесные ярлыки.

Характерны для данного этапа производные новообразования от лексемы перестройка: антиперестройщик, псевдоперестройка, антиперестроечный, ультраперестроечный, полуперестройка, недоперестройка и др., а также семантически близкие слова типа "реформатор" (именно кавычки указывают на пейоративное значение и на ярлычность).

Словесные ярлыки - результат коммуникативного злоупотребления, который ведет к засорению языка. Неприятие словесных ярлыков в языке любого исторического периода - требование не только культуры речи, но и потребность человека в ясной и аргументированной информации.

В Заключении изложены основные выводы, в частности, дана итоговая дефиниция словесного ярлыка в его идеологической ипостаси с перечнем всех релевантных признаков; указаны отличия словесных ярлыков от близких по функции явлений; высказана мысль о необходимости коррекции в толковых словарях современного русского языка словарной статьи «Ярлык» и предложена соответствующая формулировка такой коррекции. Намечены также направления дальнейших исследований.

Приложения представляют собой 1) «Список сокращений и условных обозначений», 2) «Словник ярлыков».

Основные положения диссертационного исследования отражены в 21 печатной публикации, 3 из которых сделаны в изданиях, внесённых в реестр Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации.

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Булгакова Н.Е. Словесный ярлык как лексико-семантическая детерминологизованная единица языка // Вестник Красноярского

государственного университета. Гуманитарные науки. - 2000. - №2. - С.91-93.

2. Булгакова Н.Е. Словесный ярлык и его релевантные признаки // В мире научных открытий. - Красноярск: Научно-инновационный центр, 2011. -№11.7.- С. 2061-2068.

3. Булгакова Н.Е. Словесные ярлыки в лексико-семангическом аспекте // Мир русского слова. - Сан-Петербург: научно-методический иллюстрированный журнал, 2012. - №2 - С. 42-47.

Публикации в прочих изданиях:

4. Булгакова Н.Е. К проблеме ярлыка в лингвистической литературе // Язык - наше наследие: Тезисы докладов научно-практической конференции. - Иркутск: ИГПИ, 1995. - С. 51-52.

5. Булгакова Н.Е. Словесные ярлыки как фактор языкового насилия (лингвоэкологический аспект) (тезисы) // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методический бюллетень. Вып. 2. / Сост. А.П. Сковородников и др., Красноярск - Ачинск, КрасГУ, 1997. - С. 15-16.

6. Булгакова Н.Е. Основные пути перехода лексем в разряд ярлыков (тезисы) // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методический бюллетень. Вып. 3. / Сост. А.П. Сковородников и др., Красноярск - Ачинск, КрасГУ, 1997. - С. 11-12.

7. Булгакова Н.Е. Словесный ярлык как лексико-семантическая детерминологизованная единица языка // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методический бюллетень. Вып. 3. / Сост. А.П. Сковородников и др., Красноярск - Ачинск, КрасГУ, 1998. - С. 32-34.

8. Булгакова Н.Е. К вопросу о классификации языковых ярлыков в диахронии (20-90). // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Вестник Российской риторической ассоциации / Краснояр. гос. унт; Под ред. А.П. Сковородникова. Вып. 1 (8). - Красноярск, 1999. - С. 13-18.

9. Булгакова Н.Е. К вопросу о семантике словесных ярлыков русского языка советского периода (лексикографический аспект) // Актуальные проблемы русского языка и литературы: Материалы Международной конференции молодых филологов. - Красноярск: РИО КГПУ, 2003.-С.13-21.

10. Булгакова Н.Е. Словесные ярлыки как единицы оценочной лексики // Русский язык: Теория. История. Риторика. Методика: Материалы науч.-метод. Чтений памяти проф. Р.Т. Гриб (1928-1995) / Под ред. Б.Я. Шарифуллина; Краснояр.гос.ун-т. - Красноярск, 2003. - Вып.З. - С. 4447.

11. Булгакова Н.Е. К вопросу о способах номинации словесных ярлыков // Русский язык: Теория. История. Риторика. Методика: Материалы науч.-метод. Чтений памяти проф. Р.Т. Гриб (1928-1995) / Под ред. Б.Я. Шарифуллина; Краснояр.го.ун-т. - Красноярск, 2004. - Вып.4. - С. 1215.

12. Булгакова Н.Е. Ассоциативная семантика контаминированных ярлыков в российской периодической печати // Теоретические и прикладные аспекты современной филологии: Материалы XII филологических чтений имени проф. Р.Т. Гриб (1928-1995) / Отв. ред. Б.Я. Шарифуллин; ФГОУ ВПО «Сибирский федеральный университет», Институт естественных и гуманитарных наук. - Красноярск, 2007. - Вып.7. - С. 28-34.

13. Булгакова Н.Е. Факторы, определяющие функционирование словесных ярлыков в русском языке // Теоретические и прикладные аспекты современной филологии: Материалы XIII филологических чтений. / Отв. ред. Б.Я. Шарифуллин; ФГОУ ВПО «Сибирский федеральный университет», Институт естественных и гуманитарных наук. - Красноярск, 2008. - Вып.7. -С. 21-24.

14. Булгакова Н.Е. Словесные ярлыки на фоне понятий «языковая агрессия» и «языковое насилие» // Взаимодействие языка и культуры в коммуникации и тексте: сб. научных статей. Вып. 10 / отв. и научный ред. проф. Б.Я. Шарифуллин; Сибирский федеральный университет. -Красноярск, 2010. - С. 166-170.

15. Булгакова Н.Е. Слова-ярлыки в аспекте инвективной лексики // Молодежь и наука: реальность и будущее: Материалы IV Международной научно-практической конференции / Редкол.: O.A. Мазур, Т.Н. Рябченко, A.A. Шатохин: в 4 томах. - Невинномысск: НИЭУП, 2011. - Том I: Культурология. Педагогические науки. Филологические науки. - С. 477-479.

16. Булгакова Н.Е. Словесные ярлыки и клички: отличительные признаки // Взаимодействие языка и культуры в коммуникации и тексте: сборник научных статей / II Международные (XVI Всероссийские) филологические чтения имени проф. Р.Т. Гриб (1928-1995) / отв. и научный ред. проф. Б.Я. Шарифуллин. -Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2011. - Вып.2 (11). -С. 117-123.

17. Баженова И.М., Булгакова Н.Е. Речевая агрессия и пути её преодоления у младших школьников // Мир в зеркале языка: лингводидактическая парадигма: коллективная монография / Под общ. ред. Б.Я. Шарифуллина. - Красноярск: Сибирский федеральный ун-т, 2011. -С. 168- 184.

18. Булгакова Н.Е. Слова-ярлыки и соотносимые с ними понятия // Проблемы современных междисциплинарных исследований в сфере гуманитарного знания: ландшафты рациональности: сб. научных статей по итогам II Всероссийского научно-методологического семинара, - Омск. -2011.-С. 44-47.

19. Булгакова Н.Е. Дисфемизм, или какофемизм // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник / под ред. А.П. Сковородникова. Члены редколлегии: Г.А. Копнина, Л.В. Куликова, О.В. Фельде, Б.Я. Шарифуллин, М.А. Южанникова. - Красноярск: Изд-во Сибирского федерального университета, 2012. - С. 150-151.

20. Булгакова Н.Е. Инвектива // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник / под ред. А.П. Сковородникова. Члены редколлегии: Г.А. Копнина, Л.В. Куликова, О.В. Фельде, Б.Я. Шарифуллин, М.А. Южанникова. - Красноярск: Изд-во Сибирского федерального университета, 2012. - С. 200-202.

21. Булгакова Н.Е. Словесный ярлык // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник / под ред. А.П. Сковородникова. Члены редколлегии: Г.А. Копнина, Л.В. Куликова, О.В. Фельде, Б.Я. Шарифуллин, М.А. Южанникова. - Красноярск: Изд-во Сибирского федерального университета, 2012. - С. 639.

ИП Купцова.М.Н., ИНН 245400162207 г. Лесосибирск, ул. Победы 1г. Заказ 19)1. Тираж 120. Подписано в пенал. 19.11.2013 г, Бумага офисная. Формат 145x210.

 

Текст диссертации на тему "Словесные ярлыки как средство языкового насилия"



Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирский федеральный университет» Институт филологии и языковой коммуникации

На правах рукописи

04201450552

Булгакова Надежда Евгеньевна

СЛОВЕСНЫЕ ЯРЛЫКИ КАК СРЕДСТВО ЯЗЫКОВОГО НАСИЛИЯ

(на материале российского политического дискурса XX - начала XXI века)

Специальность 10.02.01 - русский язык

Диссертация

на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор, профессор-

консультант кафедры русского языка и речевой коммуникации Сибирского федерального

университета А.П.

Сковородников

Красноярск -2013

Оглавление

Введение........................................................................................................................................................................4

Глава 1. Словесные ярлыки в контексте проблем языкового насилия..................11

1.1. Языковое насилие как негативное речевое воздействие и его разновидности..........................................................................................................................................................11

1.1.1. Понятие языкового насилия как негативного речевого воздействия................................................................................................................................................................11

1.1.2. Языковая агрессия как разновидность языкового насилия..................14

1.1.3. Навешивание ярлыков как разновидность языкового насилия..................17

1.2. Словесные ярлыки и сопоставимые с ними понятия................................................25

1.2.1. Общее определение понятия «словесный ярлык»..................................................25

1.2.2. Словесный ярлык и штамп, шаблон, стандарт и идеологема........................37

1.2.3. Словесный ярлык и инвектива..................................................................................................53

1.2.4. Словесный ярлык и дисфемизм................................................................................................64

1.2.5. Словесный ярлык и кличка, прозвище..............................................................................69

Выводы по 1 главе................................................................................................................................................78

ГЛАВА 2. Словесный ярлык в структурно-семантическом аспекте......................81

2.1. Семантическая структура словесного ярлыка по данным лексикографических источников..........................................................................................................81

2.1.1. Денотативный компонент значения словесного ярлыка..................................87

2.1.2. Коннотативный компонент значения словесного ярлыка..............................97

2.1.2.1. Эмоционально-оценочный компонент значения словесного ярлыка 100

2.1.2.1.1. Оценка как категория лингвистики..............................................................................100

2.1.2.1.2. Оценочные свойства словесного ярлыка..................................................................108

2.1.2.2. Образный компонент значения словесного ярлыка............................................112

2.1.2.3. Стилистический компонент значения словесного ярлыка..........................115

2.2. Пути перехода оценочных лексем в словесные ярлыки........................................118

2.2.1. Номинативные свойства словесных ярлыков............................................................118

2.2.2. Условия приобретения номинативными единицами статуса

словесных ярлыков...................................................................... 128

2.2.2.1. Классификация словесных ярлыков по способу выражения оценки 128

2.2.2.2. «Выветривание» (ослабление) денотативных значений слов как основной фактор их перехода в разряд словесных ярлыков..................... 135

2.2.2.3. Вариативные способы образования словесных ярлыков............... 146

2.2.3. Основные направления перехода социально-оценочной лексики в

разряд словесных ярлыков............................................................. 155

Выводы по 2 главе........................................................................ 160

ГЛАВА 3. История ярлыкообразования и ярлыкоупотребления в политическом дискурсе советского и постсоветского периодов............... 162

3.1. Экстралингвистические факторы, влияющие на возникновение, характер и функционирование словесных ярлыков.................................. 162

3.2. Специфика словесных ярлыков советского периода........................ 168

3.2.1. Словесные ярлыки периода Октябрьской революции и Гражданской войны (1917-1925гг.).................................................................... 170

3.2.2. Словесные ярлыки сталинского периода (1929-1956гг.)................. 183

3.2.3. Словесные ярлыки хрущевского и брежневского периодов (19601980гг.)..................................................................................... 188

3.3. Словесные ярлыки периода "перестройки" и постсоветского периода

истории России......................................................................... 195

Выводы по 3 главе........................................................................ 202

Заключение................................................................................ 204

Список использованной литературы................................................. 210

Приложение 1 Список сокращений и условных обозначений

Приложение 2 Словник ярлыков

ВВЕДЕНИЕ

Словарь общества, словарь народа во все времена служили зеркалом социальной, политической жизни страны, людей, проживающих в данном государстве.

Исследовательская работа по изучению тех или иных пластов языка, особенно тех, которые оценивают соотнесенные с ним явления социальной жизни, - одна из важнейших задач в рамках общей проблематики связи языка и общества. Политический язык/дискурс/текст стал предметом лингвистического изучения сравнительно недавно: интерес возник в 50-е гг. 20-го века в ФРГ в связи с исследованием языка национал-социализма, в отечественной лингвистике только в постперестроечное время началось активное исследование, во-первых, языка эпохи тоталитаризма, во-вторых, языковых изменений, обусловленных политическими событиями в государстве.

Политические оппоненты чаще имеют намерение воздействовать на слушателей/читателей, чем выявить истину, и для этого используют разнообразные средства, в том числе и те, которые нарушают морально-этические нормы, что ведёт к снижению культурно-языковых ценностей.

Борьба за культуру речевого общения, за правильный, доступный и яркий язык - насущная общественная задача. Необходима постоянная защита слова от искажения и порчи, повседневная защита речи, ее правильности, доступности, выразительности и этичности. Нужно ясное понимание того, что словом можно «убить человека» и «вернуть его к жизни». Мы, зачастую не задумываясь, раним словами друг друга. Недаром в последнее время возникают такие «метафоры» как «языковое насилие» или «языковая агрессия» [Сковородников 1993, Быкова 2007, Копнина 2007, Енина 2002 и др.].

Важное место в проблематике лингвоэкологии и культуры речи в целом занимает проблема употребления словесных ярлыков в средствах массовой информации, в речи политиков и даже в официально-деловой сфере.

Словесные ярлыки являются лексической (реже фразеологической)

единицей языка, выполняющей пейоративную, уничижительную функцию.

4

Безусловно, русский литературный язык необходимо беречь от экспансии грубых, резких выражений и слов. Но прежде необходимо осмыслить сам вопрос о семантических особенностях и функциях словесных ярлыков, их экспансии, определить границы и условия допустимости употребления лексики подобного рода в литературных текстах, публицистике и других сферах, т.е. с культурологической точки зрения определить необходимость или, по крайней мере, оправданность использования СЯ в текстах различной стилистической направленности.

Объект исследования - словесные ярлыки в современном русском языке и речи.

Предмет исследования - словесные ярлыки в российском политическом дискурсе с точки зрения их образования, функционирования.

Актуальность темы диссертации определяется тем, что в С Я, широко используемые как средство политической борьбы не только в прошлом, но и в настоящем не получили до сих пор чёткого лингвистического определения и всестороннего описания их функционирования в разных сферах политического дискурса.

Целью диссертации является комплексное изучение и описание словесных ярлыков в структурном, семантическом и функциональном аспектах.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) определить понятие словесного ярлыка, установить его лингвистический статус, выявить собственно лингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на появление словесного ярлыка;

2) выявить общее и различное в характеристиках словесного ярлыка и таких единиц языка, как идеологемы, штампы, шаблоны, стандарты, инвективы, клички, прозвища, дисфемизмы, этимологические эвфемизмы;

3) установить по словарям разного типа и назначения лексические значения и стилистические характеристики у слов, которые могут переходить в разряд словесных ярлыков;

4) установить место словесных ярлыков в системе оценочной лексики русского языка, проследить изменение «знака оценки» в этой группе оценочных слов;

5) определить механизмы, условия приобретения номинативными единицами статуса словесных ярлыков;

6) выявить специфику функционирования словесных ярлыков в 20 веке -начале 21 века.

Для достижения цели и задач исследования собран фактический материал (3523 микротекста). Источниками языкового материала послужили современные средства массовой информации, прежде всего газеты, журналы с идеологически противоположными взглядами, такие, как «Современная Россия», «Правда», «Московский комсомолец», «Комсомольская правда», «Огонек», «Новый мир», «За Победу» и многие другие, информационно-развлекательные программы телевидения, такие, как «Время», «Новости», «Вести», «Однако», «Выборы-2003» (и др. годы) и др., Национальный корпус русского языка (wwwruscorpora.ru), тексты художественной литературы, отражающие общественно-политическую жизнь и язык разных лет советского и постсоветского периодов, документальные материалы, в которых изложены выступления общественных и политических деятелей разной ориентации, также материалы толковых, политических, философских и других словарей разного типа и назначения, которые использовались также для уточнения семантики словесных ярлыков различных периодов.

Анализ лексикографических источников разных периодов позволил наиболее точно выявить состав словесных ярлыков и их отличительные признаки.

В качестве основного метода исследования использовался компонентно-

семантический анализ, а также диахронно-сопоставительный метод,

позволяющий показать сдвиги в семантике слова и его стилистической окраске.

Одним из основных приемов в работе является анализ лексикографического

описания слов, подвергшихся семантической трансформации и переходу в

6

состав словесных ярлыков. При выявлении особенностей функционирования рассматриваемых слов учитывалась специфика их лексической сочетаемости, конкретное окружение в контексте.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые словесные ярлыки, функционирующие на протяжении большого временного периода как инструмент речевой агрессии и манипулирования массовым сознанием, получили адекватную лингвистическую характеристику и всестороннее комплексное описание.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что установлен лингвистический статус словесных ярлыков, адекватно выявлены и охарактеризованы их релевантные признаки, установлены отличия словесных ярлыков от сходных явлений языка: кличек, дисфемизмов, инвектив, идеологем, речевых штампов; определены функции словесных ярлыков по отношению к адресату (оппоненту и наблюдателю).

Практическая значимость состоит в возможности использования материалов и выводов исследования в разработке теоретических основ лексикологии, стилистики, культуры речи, юрислингвистики. Результаты диссертации могут быть также использованы в практике преподавания русского языка в школе, филологических дисциплин в вузе, а также в практике литературного редактирования. Наблюдение над функционированием словесных ярлыков в современных литературных текстах различных жанров помогут более четкому представлению современной лингвоэкологической ситуации, поискам путей ее оздоровления.

Структура диссертации соответствует поставленным задачам. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.

Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, определен предмет, цель, задачи, методы исследования, его теоретическая и практическая значимость.

В 1-ой главе «Словесные ярлыки в контексте проблем языкового

насилия» раскрывается понятие словесного ярлыка как лексико-семантической

7

единицы; устанавливается лингвистический статус словесного ярлыка, прослеживается связь словесного ярлыка с понятием языкового насилия и его разновизностями: языковая агрессия, языковое манипулирование; выявляются общие и отличительные черты словесного ярлыка в сопоставлении с понятиями идеологема, штамп, инвектива, кличка/прозвище, дисфемизм.

Во 2-ой главе «Словесный ярлык в структурно-семантическом аспекте» выявляется семантическая структура словесных ярлыков в современном русском языке: соотношение денотативного и коннотативного компонентов в его лексическом значении. Устанавливается место словесного ярлыка в системе отрицательно-оценочной лексики русского языка; выявляются оценочные свойства словесного ярлыка, основные пути перехода оценочных лексем в разряд словесных ярлыков, определяются условия такого перехода и способы моделирования словесных ярлыков.

3-ая глава «История ярлыкообразования и ярлыкоупотребления в политическом дискурсе советского и постсоветского периодов» представляет собой функционально-семантический анализ словесных ярлыков в современном русском языке. Данная глава посвящена выявлению специфики функционирования словесных ярлыков в период с 1917 года по настоящее время. Рассматриваются экстралингвистические факторы, влияющие на появление и активное функционирование словесных ярлыков, а также влияние контекста на функционирование словесных ярлыков в речи, специфика их лексической сочетаемости.

В заключении изложены основные выводы по данной работе, намечены направления дальнейших исследований.

Список использованной литературы включает 254 наименования.

В Приложении 1 приведен список условных сокращений названий словарей, источников речевого материала.

Приложение 2 представляет собой «Словник ярлыков».

На защиту выносятся следующие положения:

1. Словесные ярлыки рассматриваются как слова и словосочетания

8

общественно-политического содержания с односторонне-пейоративной оценкой, с ослабленной денотативным компонентом и гипертрофированной коннотативным компонентом. В основе семантического поля словесных ярлыков лежат лексемы со значением 'враг', 'враждебность', 'враждебная деятельность', 'враждебный процесс', 'враждебное явление' и т.п. Основная функция словесных ярлыков агрессивная, они используются для дискредитации оппонента, а также с манипулятивной целью по отношению к читателю/слушателю.

2. Словесные ярлыки - одна из разновидностей отрицательно-оценочной вербальной идеологемы (идеологического штампа) - имеет общие и отличительные признаки с инвективой, дисфемизмом, кличкой по интенции, по способу номинации, по лексико-грамматическим характеристикам, по степени эмоциональной напряжённости, по непосредственности / опосредованности предъявления, мотивированности / немотивированности.

3. Структура лексического значения словесного ярлыка отличается наличием специфического ("ярлычного") коннотативного компонента со значением 'враг', 'враждебное', 'чуждое общественному сознанию', который вытесняет или затемняет денотативный компонент, в результате чего лексема приобретает смысл, неидентичный значению слова в системе языка.

4. Словесные ярлыки могут быть непроизводные / производные, узуальные / окказиональные. Механизмы приобретения лексемами статуса словесных ярлыков могут быть высокочастотными (детерминологизация, псевдотерминологизация) и малочастотными (лексическая контаминация); общественно-политическая лексика приобретает статус словесного ярлыка в словосочетании с отрицательно-оценочными прилагательными и/или существительными или через более широкий контекст.

5. Экстралингвистические факторы (политические, экономические, социальные, культурные и психологические) способствуют активному образованию и функционированию словесных ярлыков в русском языке.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты диссертации докладывались на конференциях и семинарах разного уровня: региональных, всероссийских, международных (Актуальные проблемы русского языка и литературы: международная конференция молодых филологов. Красноярск, 2003; Русский язык: Теория. История. Риторика. Методика: научно-методические чтения, Красноярск, 2003, 2004; Теоретические и прикладные аспекты современной филологии: XII, XIII филологических чтений, Красноярск, 2007, 2008; Проблемы современных междисциплинарных исследований в сфере гуманитарного знания: ландшафты рациональности: II Всероссийский научно-методологический семинар, Омск, 2011; Вз