автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Словообразовательное поле английских прилагательных: этимологический и структурно-семантический аспекты

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Волкова, Елена Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Словообразовательное поле английских прилагательных: этимологический и структурно-семантический аспекты'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Словообразовательное поле английских прилагательных: этимологический и структурно-семантический аспекты"

На правах рукописи

ВОЛКОВА Елена Анатольевна

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПОЛЕ АНГЛИЙСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ И СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ростов-на-Дону - 2010

004600745

Работа выполнена на кафедре теории и практики английского языка Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор Загоруйко Андрей Яковлевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Рябко Ольга Павловна

кандидат филологических наук, доцент Попова Наталья Петровна

Ведущая организация: Армавирский государственный педагогический университет

Защита состоится «23» апреля 2010 года в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д.212.208.17 по филологическим наукам ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул.Б. Садовая, 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул.Б. Садовая, 33, ауд. 202.

Автореферат разослан «23» марта 2010г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Григорьева Н.О.

Реферируемая диссертация посвящена этимологическому и структурно-семантическому рассмотрению английских прилагательных. Для современного этапа развития языкознания характерен возросший интерес к комплексному исследованию лексической системы и отражению ее связи с познавательной и практической деятельностью человека, а также с другими системами; что объясняет предпочтение функционально-системного подхода в данной работе.

Актуальность исследования обусловлена тем, что словообразовательное поле прилагательных в английском языке еще недостаточно изучено. Комплексное исследование словарного состава английского языка, выявление и описание его системной организации является актуальным. До сих пор структура, семантика и этимология составляющих его единиц трактуются неоднозначно. Любой объект может быть определен и понят только в системе отношений с другими окружающими объектами. В связи с этим особую важность представляет всестороннее изучение отдельных элементов словарного состава английского языка в их взаимообусловленности и внутреннем единстве.

Объектом исследования в настоящей диссертации является словообразовательное поле (далее СП) прилагательных в английском языке на основе анализа словаря «The Oxford Dictionary of English Etymology», C.T. Onions (далее ODEE).

В качестве предмета исследования выступают этимологические и структурно-семантические особенности СП прилагательных английского языка, характеристика производящей базы и типы словообразовательных значений (далее СЗ) производных прилагательных.

Цель диссертации заключается в уточнении этимологических особенностей словарного состава английского языка, в анализе структурно-семантических характеристик производящей базы собственно английских и заимствованных прилагательных английского языка, в комплексном исследовании СП прилагательных.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: 1) выявление соотношения собственно английских и заимствованных прилагательных в словарном составе английского языка на материале словаря ODEE;

2) рассмотрение способов образования прилагательных, этимологических и структурно-семантических особенностей их производящей базы;

3) определение состава и структуры СП прилагательных английского языка;

4) выявление основных типов СЗ производных прилагательных.

На защиту выносятся следующие положения:

1. По данным словаря ODEE заимствования составляют 2994 прилагательных (т.е. 61,34 %); собственно английские прилагательные представлены 1857 прилагательными (т.е. 38,05%). Наибольшее число прилагательных, было' заимствованно в средне- и ранненовоанглийский периоды (2520, т.е. 84,2%). Однако согласно данным словаря «The Concise Oxford English Dictionary» (11th edition, revised, 2006) (далее COED-2006), собственно английскими являются 15973 прилагательных (т.е. 87,4%), заимствования составляют 2233 прилага-

тельных (т.е. 12,2%). Сравнительный анализ показал, что заимствования в современном английском языке немногочисленны, в отличие от более ранних периодов развития английского языка, где заимствованная лексика превалировала.

2. Основным способом образования производных прилагательных является аффиксация (3662 прилагательных, т.е. 87,9%). Производящей базой производных прилагательных послужили разнообразные по этимологии, структуре и семантике производящие основы существительных, прилагательных, глаголов и глагольных словоформ, наречий, числительных, свободных словосочетаний и фразеологических единиц (далее ФЕ). Большинство основ, послуживших производящей базой собственно английских прилагательных, является основами английского (426; 45,3%) и латинского происхождения (120; 12,8%). Наибольшее число производящих основ представлено основами существительных как для собственно английских (940; 64,1%), так и заимствованных прилагательных (1597; 62,2%). Большинство собственно английских прилагательных образовано от основ абстрактных существительных (465; 49,47%), преобладающее количество заимствованных прилагательных образовано от основ конкретных существительных (943; 59,1%).

3. СП прилагательных в английском языке является комплексным (далее КСП), так как состоит из КСП заимствованных прилагательных, ядро которого представлено СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (1618 прилагательных, т.е. 62,2%) и КСП собственно английских прилагательных, где ядерным также является СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (1016 прилагательных, т.е. 64,8%). Каждое из СП включает микрополя, состав которых зависит от взаимодействия производящих основ с их словообразовательными формантами. Так, ядро СП прилагательных, образованных от основ прилагательных, составляет микрополе префиксации. Способом префиксации образовано 201 собственно английское прилагательное (т.е. 12,8%) и 199 заимствованных прилагательных (т.е. 7,7%). В СП прилагательных, образованных от основ существительных, ядерным является микрополе суффиксации. К ядру СП прилагательных, образованных от глагольных основ, относятся микрополя суффиксации и конверсии.

4. Основными типами СЗ производных прилагательных являются: 1) «имеющий характеристики, вид того, что (кого) называет производящая основа (далее ПО)»; 2) «содержащий то, что называет ПО»; 3) «относящийся к тому, что (кто) называется ПО»; 4) «характеризующийся противоположным качеством или отсутствием того качества, которое называет ПО»; 5) «характеризующийся состоянием, качеством, обусловленным семантикой ПО».

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые осуществляется комплексное исследование КСП прилагательных в английском языке на основе анализа словаря ОВЕЕ, выявляются этимологические и структурно-семантические особенности английских прилагательных. Научная новизна работы также состоит в уточнении соотношения собственно английских и заимствованных прилагательных в разные периоды развития английского языка на материале двух словарей - ОВЕЕ-1966 и СОЕБ-2006.

Для решения поставленных задач в диссертации использовались следующие методы: метод полевого структурирования, метод морфемного и словообразовательного анализов, метод компонентного анализа, метод анализа словарных дефиниций, описательный метод, элементы количественного подсчета.

Материалом для исследования послужили 4881 прилагательное, которые были отобраны методом сплошной выборки из словаря ODEE, являющегося наиболее авторитетным этимологическим словарем XX века. Выбор словаря также обусловлен необходимостью детального исследования лексики английского языка, уточнения этимологических и структурно-семантических характеристик словарного состава на протяжении истории развития английского языка, определения роли заимствований в его становлении, что существенно для выявления закономерностей развития современного английского языка. В качестве дополнительного материала, для выявления соотношения собственно английской и заимствованной лексики в современном английском языке, использовались данные словаря COED-2006 (18271 прилагательное). Для уточнения этимологических и структурных характеристик прилагательных привлекались данные словарей: «А Concise Etymological Dictionary of the English Language» (далее CEDEL), «The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles» (6th edition, 2007) (далее ShOD-2007). Для проведения исследования также использовались другие лексикографические и справочные источники.

Методологическая база исследования основывается на общефилософских положениях диалектического материализма об объективной, материальной, социальной природе языка, его отношении к мышлению и объективной действительности, взаимосвязи и взаимообусловленности объектов и явлений в природе, сознании и обществе, их отражения с помощью средств языка. Общенаучной базой являются труды В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Е.С. Кубряковой, В.Н. Ярцевой. Частнолингвистическую методологическую основу диссертации составляют работы отечественных и зарубежных лингвистов по проблемам этимологии H.H. Амосовой, В.Д. Аракина, А. Бо, К. Бруннера, Б.А. Ильиша, Д. Кристала, А.И. Смирницкого; словообразования И.В. Арнольд, А .Я. Загоруйко, Е.А. Земской, Г. Марнчанда, О.Д. Мешкова; семантики И.К Архипова, A.A. Уфимцевой, Ф. Палмера; общей теории поля и словообразовательных полей A.B. Бондарко, Ю.Н. Власовой и А.Я. Загоруйко, О.Г. Ревзиной, Г.С. Щура.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении представления о системном характере английского языка и понимании сущности словообразовательной системы; результаты проведенного анализа вносят вклад в исследование словарного состава английского языка, способствуют решению некоторых проблем словообразования, определению этимологических, структурных и семантических характеристик КСП прилагательных и могут быть использованы при изучении других типов СП и способов словообразования английского языка.

Практическая ценность работы связана с возможностью использования ее основных положений и результатов в курсах лексикологии, стилиста-

ки, истории и этимологии английского языка, в спецкурсах по словообразованию, на занятиях по практике устной и письменной речи английского языка, при разработке учебных пособий по лексикологии, написании курсовых, дипломных работ и магистерских диссертаций, а также в лексикографической практике для составления словаря словообразовательных полей различных частей речи.

Результаты данного исследования прошли апробацию в виде докладов на трех международных научно-методических конференциях «Личность, речь и юридическая практика» в Донском Юридическом Институте в марте 2007, 2008, 2009 годов, на трех апрельских научно-практических конференциях студентов и аспирантов Педагогического института Южного федерального университета в 2007, 2008, 2009 годах, на международной научной конференции «Лингвистика: традиция и современность» в Педагогическом институте Южного федерального университета в октябре 2009 года. Основные положения и материалы представлены в тезисах трех докладов и шести публикациях, включая статью в журнале, входящем в перечень рецензируемых научных изданий, рекомендованных ВАК РФ для представления результатов кандидатских диссертаций.

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка лексикографических источников и справочных изданий, списка условных сокращений и приложения.

Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, раскрывается ее научная новизна, формулируются цель и задачи работы, устанавливаются методы исследования, указывается методологическая база, определяются объект и предмет исследования, теоретическая значимость и практическая ценность.

В первой главе «Этимологическая и структурно-семантическая характеристика прилагательных в английском языке» рассматриваются этимологические особенности прилагательных английского языка, приводятся основные группы заимствований, указываются периоды наиболее активного процесса заимствования прилагательных в английский язык, исследуется структура и семантика собственно английских и заимствованных прилагательных, способы их образования и основные проблемы словообразования, такие как роль аффиксов в формировании СЗ, определение конверсии и словосложения, словообразовательная сущность прилагательных типа blue-eyed и другие.

Этимологическая практика все более стремится к системности в своей методике, формируя методологические принципы, позволяющие оценить надежность ее выводов на основе материала, доступного исследователю, устанавливая правила, подсказывающие направление этимологических изучений, и все чаще прибегая к исследованию на материале целых групп слов. Наше исследование основано на анализе прилагательных английского языка, выявленных методом сплошной выборки из словаря ODEE. В результате анализа словаря нами обнаружено 4881 прилагательное. Из них заимствованными являются 2994 прилагательных, т.е. 61,34 % от их общего числа в словаре. Собственно английские прилагательные представлены 1857 прилагательными

(38,05%). Нами также зафиксировано 30 прилагательных неизвестного происхождения с пометой «of unkn. orig.» (0,61%) (wan 'pallid, unusually pale', XIII, of unkn. orig.; slender 'not stout or fleshy', XIV, of unkn. orig.; gaunt 'tall and leanXV, of unkn. orig.). Большинство прилагательных было заимствовано в средне- и ралненовоанглийский периоды (2520; 84,2%).

В словаре ODEE нами обнаружены прилагательные, заимствованные из 25 языков, а также заимствования из американского варианта английского языка, англо-нормандского диалекта и скандинавские заимствования. Заимствованные прилагательные подразделяются на следующие основные группы: латинские (1314, т.е. 43,89% от общего количества заимствований в словаре) (inflexible 'notflexible, unbending', XIV, -L.; radiant 'shining brightly', XV, -L.), латино-французские (660; 22,04%) (fertile fruitful', XV, -F. -L.; precise 'strictly expressed', XVI, -F. -L.), французские (383; 12,8%) (blond 'light-coloured', XV, -F.; piquant 'appetizing', XVII, -F.), греко-латинские (155; 5,18%) (styptic 'having contracting properties', XIV, -L. -Gr.; hepatic 'pertaining to the liver', XV, -L. -Gr.), греческие (152; 5,08%) (peptic 'digestive', XVII, -Gr.; drastic 'actingstrongly XVII, -Gr.), греко-латино-французские (70; 2,34 %) (mystic 'spiritually symbolical', XIV, -(O)F. -L. -Gr.; cephalic 'of the head', XVI, -<0)F. -L. -Gr.), англонормандские (70; 2,34 %) (stout 'strong in body or build', XIV, -AN.; pursy 'corpulent', XVI, -AN.), скандинавские (55; 1,83%) (odd 'that is one in addition to a pair', XIV, -ON.; clumsy 'moving as if benumbed, awkward in action', XVI, Scand. orig.). Незначительными являются заимствования из других языков (135; 4,5%): голландского, итальянского, испанского, арабского, персидского, русского, тонганского и других.

Анализ прилагательных из словаря ODEE показал, что заимствования в среднеанглийский и новоанглийский периоды составляли немногим более половины словарного состава английского языка (2994; 61,34%). Однако некоторые лингвисты (I.V. Arnold, Е.М. Dubenets, G.N. Babich) трактуют лексику английского языка как состоящую на две трети и более из заимствований. Данные современных английских лексикографических источников свидетельствуют о доминирующей роли собственно английской лексики в современном английском языке. В результате анализа словаря COED-2006 нами обнаружено 18271 прилагательное. Из них собственно английскими являются 15973 прилагательных (87,4%). Заимствования составляют 2233 прилагательных (12,2%). Происхождение 65 прилагательных (0,4%) неизвестно. Сравнительный анализ данных указанных словарей позволил проследить динамику изменения соотношения собственно английской и заимствованной лексики английского языка на протяжении истории его развития. В настоящее время заимствования из других языков немногочисленны. Согласно данным словаря COED-2006, в XX веке в английский язык было заимствовано лишь 80 прилагательных из различных языков (3,6%). Словарный состав современного английского языка пополняется в основном за счет образования новых слов посредством словообразовательных процессов.

Среди лингвистов нет единого мнения относительно структурной классификации слов. В данном исследовании мы придерживаемся деления слов по

их структуре на корневые, производные, сложные и сложнопроизвод-ные. К корневым относятся слова, образованные путем прямой номинации, не имеющие производящей базы, и в настоящее время не подлежащие разложению на более мелкие значимые компоненты; а также слова, которые в процессе исторического развития стали корневыми (например, lord, lady). Производными словами являются слова, которые образованы продуктивными способами словообразования: аффиксацией, конверсией, реверсией, усечением и аббревиацией.

Аффиксация является одним из наиболее древних способов словообразования в английском языке и определяется как способ формирования слов путем прибавления словообразовательных аффиксов к различным типам основ. В соответствии с разделением словообразовательных аффиксов на суффиксы и префиксы, аффиксация подразделяется на суффиксацию и префиксацию, которые существенно отличаются. Следует отметить, что суффиксы тесно связаны с основой, в отличие от более независимых в плане семантики префиксов. В результате прибавления суффикса к производящей основе в большинстве случаев образуется производная основа, принадлежащая к другой части речи; в то время как префиксация никогда не участвует в образовании слов другой части речи (Ю.Н. Власова, А.Я. Загоруйко). Префиксы изменяют только семантику производного слова (kind > unkind). Однако некоторые лингвисты признают наличие в английском языке «конвертирующих префиксов» (О.Д. Мешков, Э.М. Дубенец). Мы придерживаемся точки зрения, что при помощи префиксов в современном английском языке образуются новые слова в пределах одной и той же части речи.

Рассматривая аффиксацию, необходимо остановиться на проблеме роли аффиксов в формировании СЗ. Некоторые лингвисты полагают, что аффикс является носителем СЗ (З.М. Волоцкая, В.И. Максимов). Однако существование в языке многозначных аффиксов и безаффиксальных способов словообразования опровергает данную точку зрения. Аффикс не выражает лексического значения производного слова, но находит свое выражение в компоненте его грамматического значения, в результате присоединения к основе определенного типа (Ю.Н. Власова, А.Я. Загоруйко). Важно отметить то, что СЗ не всегда складывается в результате прибавления аффикса. В случае нелинейных способов образования слов СЗ выражается парадигмой и сочетаемостью, составляющими грамматическую оформленность производного слова (А.Я.Загоруйко).

Другим продуктивным способом образования производных слов в английском языке является конверсия. В.Н. Ярцева пишет, что источником конверсии были изменения, интенсивно происходившие в поздний древнеанглийский период, когда уравнивание звукового вида корневых морфем и уменьшение различия форм внутри парадигм частей речи приводили к большому количеству омонимов. Необходимо разграничивать конверсию и моделированную омонимию, обнаруживаемую в парах слов, которые не являлись омонимами в древнеанглийском языке, а характеризовались только общностью корневых морфем. Диахронный анализ омонимичных пар слов современного анг-

лийского языка показывает, что не все из них образованы по конверсии; многие, например, drop v. (ОЕ. dropian) — drop п. (ОЕ. dropa) - возникли в результате фонетических и фономорфологических преобразований в ходе исторического развития английского языка.

Словообразовательная сущность конверсии интерпретируется по-разному. Некоторые лингвисты определяют конверсию как безаффиксальный (D.Crystal) или корневой (В.Д. Аракин) способ образования слов. Но данное определение не позволяет отличить конверсию от реверсии, аббревиации. Г.Н. Бабич вслед за А.И. Смирницким считает конверсию словообразованием без аффиксации посредством изменения парадигмы. Однако признание парадигмы единственным продуктивным средством образования слов означает, что конверсии не существует для неизменяемых частей речи. Другие исследователи (L. Bloom-field, Н. Marchland) называют конверсию способом образования слов при помощи нулевой морфемы. Данное определение отождествляет конверсию с аффиксацией, сводя словопроизводство к двум типам словообразования в английском языке: с помощью суффиксов, префиксов и посредством нулевого аффикса (Ю.Н. Власова, А .Я. Загоруйко). Сторонники синтаксического подхода (A.G. Kennedy, L. Bauer) рассматривают конверсию как функциональное изменение. Некоторые исследователи пишут о том, что при конверсии новые слова образуются, переходя из одной части речи в другую (О.Н. Кравченко). Однако слово не может принадлежать одновременно к нескольким частям речи, или переходить из одной в другую, потому что это противоречит определению слова как системы форм, выражающих определенное значение, принадлежащей к определенной части речи. Наиболее приемлемым, на наш взгляд, является морфолого-синтаксический подход к определению конверсии. Мы разделяем мнение А .Я. Загоруйко, определившего конверсию как морфо-лого-синтаксический способ словообразования, при котором слово одной части речи образуется от слова (или словоформы) другой части речи с помощью сочетаемости и парадигмы (или нулевой парадигмы) слова, характерной для определенной части речи.

Прилагательные в английском языке также образуются усечением. Усечение - это способом образования новых слов в пределах одной части речи путем сокращения различных частей слова. Существует мнение, что усеченное слово является лишь сокращенным употреблением полного слова (Ch. Hockett). Однако многие лингвисты (S. Robertson, I.V. Arnold) справедливо считают усеченные слова самостоятельными, отличными от своих прототипов. Усеченное и полное слово различны по форме, значению, употреблению, словообразовательным возможностям. Семантика полного слова всегда шире семантики усеченного слова, реализующего только одно значение многозначного слова. Стилистические особенности усеченного слово, как правило, ограничивают возможности его употребления.

Среди лингвистов не существует единого мнения относительно определения сложных слов. Некоторые отечественные и зарубежные лингвисты утверждают, что сложные слова могут состоять из двух и более основ (P. Peters, Л.В. Кульгавова). Мы разделяем точку зрения лингвистов (I. Plag, Е.В. Муру-

гова), которые считают невозможным образовать сложное слово путем сложения более двух основ, так как, применяя метод словообразовательного анализа, любое сложное слово можно разделить только на две непосредственно составляющих. Сложные слова - это слова, образованные посредством соединения только двух свободных основ. Слова, сформированные при помощи двух основ, одна из которых представлена производной, являются сложнопроиз-водными.

В словаре ODEE нами обнаружено 250 корневых собственно английских прилагательных (т.е. 13,5% от общего количества собственно английских прилагательных) {calm, XIV; squint, XVI). Некоторые зарубежные лингвисты справедливо утверждают, что наибольшие число прилагательных является производными (R.M.W. Dixon, A.Y. Aikhenvald). В результате нашего анализа производные собственно английские прилагательные составляют большинство (1567; 84,4%). Они образованы суффиксацией (1226; 78,2%) (orderly, XVI; gloomy, XVI), префиксацией (201; 12,8%) (unhandy, XVII), конверсией (122; 7,9%) {level, XVI), усечением (13; 0,8%) {onymous, XVIII), реверсией (5; 0,3%) {difficult, XIV). Небольшое число прилагательных является сложными (21; 1,1%) (air-tight, XVIII) и сложнопроизводными (19; 1%) {particoloured, XVI).

Корневые заимствованные прилагательные включают 360 слов (12%) {pale, XIII, -OF. -L.). Заимствованные производные прилагательные составляют 2601 прилагательное (86,9%). Они образованы суффиксацией (2036; 78,27%) {barry, XV, -F.; energetic, XVII, -Gr.), конверсией (359; 13,8%) {perspective, XVII, -lateL.), префиксацией (199; 7,65%) {inestimable, XIV, -(O)F.-L.; prehistoric, XIX, -F.), усечением (5; 0,2%) {special, XIV, -OF.), реверсией (2; 0,08%). 32 заимствованных прилагательных являются сложными (1,06%) {kenspeck, XVI, of Scand. origin) и 1 - сложнопроизводным {fool-hardy, XIII, -OF.).

Вторая глава «Этимологическая и структурно-семантическая характеристика производящей базы прилагательных в английском языке» посвящена анализу этимологических и структурно-семантических особенностей производящей базы прилагательных в английском языке, включающей производящие основы различных частей речи, свободных словосочетаний и ФЕ; выделению лексико-граммятических групп (далее ЛСГ) производящих основ, обусловливающих семантику производных прилагательных.

Нами обнаружено 1567 производных собственно английских прилагательных (т.е. 84,4 % от общего числа собственно английских прилагательных в словаре). В качестве производящих основ собственно английских прилагательных выступают основы существительных (940; 64,1%) {wasp > waspish), прилагательных (259; 17,7%) {even > uneven), глаголов и глагольных словоформ (229; 15,6%) {create > creative), наречий (21, 1,4%) {off-hand > offhand), числительных (2; 0,1%) {two > twofold), а также свободных словосочетаний и ФЕ (17; 1,1%) {white-livered).

Большинство производящих основ существительных является основами собственно английских существительных (426; 45,3%) {love, ОЕ > lovesome; wasp, ОЕ > waspish). Значительную группу составляют основы существительных латинского происхождения (120; 12,8%) {instinct, XV, -L. > in-

stinctive\ toga, XVI, -L. > togaed). Основы латино-французского происхождения включают 96 основ (10,2%) (option, XVII, -F. or L. > optional; rabbin, XVI, -F. or medL. > rabbinic), французского - 95 основ (10,1%) (emotion, XVI, -F. > emotional, XIX; trick, XVI, -(O)F. > tricky), греко-латинского - 50 основ (5,2%) (meteor, XV, -L. -Gr. > meteoric-, paradox, XVI, -lateL. - Gr. > paradoxical). Собственно английские прилагательные также образованы от основ существительных греческого происхождения (31; 3,3%), скандинавского (21; 2,2%), греко-латино-французского (29; 3,1%), англо-нормандского (20; 2,1%), итальянского (10; 1,1%), греко-французского происхождения (8; 0,9%) (synonym, XVI, - Gr. > synonymous; trust, XIII, -ON. > trusty, euphony, XVII, -F. -lateL. -Gr. > euphonious', oil, XII, -AN. > oily; opera, XVII, -It. > operatic, metre, XVIII, -F. -Gr. > metric), неизвестного происхождения (8; 0,9%) (gloss, XVI, of unkn. orig. > glossy). Незначительно число основ существительных немецкого, голландского, арабского, кельтского, китайского, персидского происхождения (race, XVI, -F. -It.

> racial, nucha, XIV, -Arab. > nuchal, Pole, XVI, -G. > Polish). По морфологической структуре основы существительных делятся на корневые (698; 74,3%) (fat

> fatty, oak > oaken), производные (193; 20,5%) (bounty > bountiful, venture > venturous) и сложные (49; 5,2%) {zigzag > zigzaggery). Основы существительных подразделяются на четыре ЛСГ: абстрактных (465; 49,47%), (bliss 'joy, happiness' > blissful)-, конкретных неодушевленных (243; 25,85%) (pearl > pearly), конкретных одушевленных (164; 17,45%) (woman 'female human being' > womanly) и существительных, называющие вещества и материалы (68; 7,23%) (honey 'sweetfluid collectedfrom flowers by bees' > honeyed).

Производящие основы прилагательных представлены основами собственно английских прилагательных (110; 42,5%) (even, ОЕ > uneven), латинских (47; 18,2%) (equal, XIV, -L. > unequal), греко-латинских (27; 10,4%) (logistic, XVII, -L. -Gr. > dyslogistic), латино-французских (23; 8,9%) (usual, XIV, -F. or L. > unusual), французских (18; 6,9%) (passive, XVI, -F. > impassive), греческих (15; 5,8%) (thematic, XVIII, - Gr. > athematic), греко-латино-французских (12; 4,6%) (tonic, XVII, -F. -L. -Gr. > atonic) скандинавских (3; 1,2%) (low, XII, -ON.

> lowly) и англо-нормандских прилагательных (2; 1,5%) (real, XV, -AN. > unreal). По морфологической структуре основы прилагательных делятся на корневые (40; 15,4%) (clean > cleanly, kind > kindly) и производные (219; 84,6%) (expressible > inexpressible, variable > invariable). Основы прилагательных представлены основами качественных прилагательных (223; 86,1%) и относительных (36; 13,9%). Основы качественных прилагательных включают три ЛСГ: антропонимических (183; 82,1%) (lone 'solitary' > lonely), параметрических (23; 10,3%) (red 'of the colour of blood, sunset clouds > infra-red), коннота-ционных прилагательных (17; 7,6%) (moral 'pertaining to the character or conduct' > amoral). Основы относительных прилагательных подразделяются на ЛСГ: временных (15; 41,7%) (ending 'terminable' > unending), социальных (14; 38,9%) (Christian > antichristianf, пространственных (4; 11%) (terraneous 'on the earth' > subterraneous), вещественных (2; 5,6%) (bloody 'sanguinary' > unbloody) и количественных прилагательных (1; 2,8%) (many 'numerous' > manifold).

Глагольные основы делятся на основы собственно английских глаголов (96; 41,9%) (watch, XIV > watchful), латинских глаголов (54; 23,6%) (create, XV, -L. > creative), латино-французских глаголов (52; 22,7%) (conform, XIV, -(O)F. -L. > conformable), французских (20; 8,7%) (refer, XV, -OF. > referable), скандинавских (5; 2,2%) (craze, XV, -ON. > crazy, XVI), греко-французских (2; 0,9%) (blaspheme, XIV, -OF. -Gr. > blasphemous). Большая часть глагольных основ является основами инфинитива глаголов (173; 75,5%), которые делятся по своей морфологической структуре на производные (93; 53,8%) (reform > reformatory) и корневые (80; 46,2%) (shake >shaky). Основы глагольных словоформ насчитывают 56 основ (24,5%). Из них 35 основ причастия II (62,5%) (varied > varied) и 21 основа причастия I (37,5%) (foregoing > foregoing). Глагольные основы включают пять ЛСГ глаголов: действия (138; 60,3%) (quench 'put out, extinguish' > quenchless), состояния (35; 15,3%) (like 'be pleased with' > likeable), восприятия и умственной деятельности (25; 10,9%) (forget fail to remember' >forgetful), движения (16; 6,9%) (shake 'move' > shaky) и коммуникации (15, 6,6%) (chat 'converse easily andfamiliarly' > chatty).

Производящие основы наречий являются по морфологической структуре корневыми (11; 52,4%) (up > uppish), производными (7; 33,3%) (off-hand > off-hand) и сложными (3; 14,3%) (tee-totally > teetotal). Большинство основ наречий представлено наречиями места и направления (13; 61,9%) (up 'at an elevated position', XVI > upmost, XVI). Основы наречий образа действия составляют 8 основ (38,1%) (out-and-out 'completely', XIV > out-and-out, XIX).

Производящие основы свободных словосочетаний и ФЕ послужили базой для образования 17 собственно английских прилагательных (1,1%). Данные прилагательные образованы по следующим моделям: (A+N)+ -ed; (V+N) + -ed; A+N; Adv+Adv; N and N; A+V+A; PhUvinf + -able; PhUvprp; PhUvpp. Большая часть прилагательных (10; 58,8%) образована по моделям (A+N)+ -ed, (V+N) + -ed (lop-eared, XVII; white-livered, XVI).

Производящей базой заимствованных прилагательных выступают производящие основы существительных (1597; 62,2%), глаголов и глагольных словоформ (706; 27,4%), прилагательных (221; 8,6%), наречий (18; 0,7%), числительных (15; 0,6%), словосочетаний (12; 0,5%).

Производные латинские прилагательные включают 1237 прилагательных (т.е. 94,1 %). Основную роль в их образовании играют производящие основы существительных (700; 57,3%), глаголов и глагольных словоформ (373; 30,6%). Основы существительных делятся на корневые (573; 81,9%), производные (98; 14%) и сложные (29; 4,1%). Глагольные основы являются корневыми (86; 78,9%) и производными (23: 21,1%). Основы существительных подразделяются на четыре ЛСГ: конкретных неодушевленных (326; 46,6%) (planetary < planet 'heavenly body revolving round the sun'), абстрактных (187; 26,7%) (fortunate < fortune 'chance, luck% конкретных одушевленных (136; 19,4%) (Caesarean < Caesar 'the Roman dictator) и существительных, называющих вещества и материалы (51; 7,3%), (saline < salt 'substance prepared as a condiment'). Основы глаголов и глагольных словоформ представлены ЛСГ глаголов действия (233; 62,6%) (connective < connect 'join together'), состояния (54;

14,5%) (madid < L. madère 'be wet'), восприятия и умственной деятельности (29; 7,8%) (imaginary < imagine 'picture to oneself'), коммуникации (25; 6,7%) (interrogatory < interrogate 'ask questiom of', XV), движения (24; 6,4%) (ambulatory < L. ambulàre 'walk, amble "), световых явлений (8; 2,1%) (nitid < L. n itère 1 shine '). Небольшое число производящих основ представлено основами прилагательных (118; 9,7%), числительных (15; 1,2%), наречий (9; 0,7%) и словосочетаний (6; 0,5%).

В качестве производящей базы латино-французских прилагательных выступают основы существительных (297; 54%), глаголов и глагольных словоформ (195; 35,5%), прилагательных (53; 9,6%), наречий (5; 0,9%). По структуре основы существительных делятся на корневые (223; 75,1%) {partial < part) и производные (74; 24,1%) {conscientious < conscience). Основы существительных подразделяются на основы абстрактных (132; 44,4%) {enigmatic < enigma 'puzzling problem', XVII, -L.), конкретных неодушевленных (119; 40,1%) {cavernous < cavern 'subterranean cavity', XIV, -(O)F. or L.), конкретных одушевленных (35; 11,8%) {prophetic < prophet 'inspired revealer of God's will', XII, -(O)F. -L.) и существительных, называющих вещества и материалы (11; 3,7%), {bilious < bile 'bitter fluid secreted by the liver '). Глагольные основы представлены основами ЛСГ глаголов действия (131; 67,2%), восприятия и умственной деятельности (21; 10,8%), состояния (18; 9,2%), коммуникации (17; 8,7%) и движения (5; 4,8%).

Французские прилагательные образованы на базе производящих основ существительных (203; 53,6%), глаголов и глагольных словоформ (85; 22,4%), прилагательных (22; 5,8%), словосочетаний (3; 0,8%). Основы существительных являются основами корневых существительных (169; 83,2%) {global < globe), производных (29; 14,3%) {disyllabic < disyllablé), сложных (5; 2,5%) {rectangular < rectangle). Они подразделяются на ЛСГ абстрактных (110; 54,2%) {outrageous < outrage 'excess, extravagant, violent action '), конкретных неодушевленных (57; 28,1%) {membranous < membrane 'thin pliable sheet-like tissue', XVI), конкретных одушевленных (26; 12,8%) {ducal < duke 'sovereign prince, ruler of a duchy ', XII, -(O)F.) и существительных, обозначающих вещества и материалы (10; 4,9%) {gelatinous < gelatine 'basis of jellies', -F. -It.). Производящие основы глаголов и глагольных словоформ делятся на ЛСГ глаголов действия (59; 69,4%) {pliable < ply 'bend'), состояния (12; 14,1%) {dependent < depend 'be suspended', XV, -(O)F.), восприятия и умственной деятельности (6; 7,1%) {remarkable < remark 'take notice of', XVII, -F.), коммуникации, движения (по 4; 4,7%) {responsible < response 'answer, reply', XIV, -OF. orL.;passable < pass 'go by, through ', XIII, -(O)F.).

Подавляющее число основ, послуживших производящей базой для греко-латинских прилагательных, составляют основы существительных (121; 91,7%). Они делятся на корневые (88; 72,7%) {conic < cone) и производные (33; 27,3%) {hierarchical < hierarchy). Основы существительных подразделяются на основы конкретных неодушевленных (51; 42,2%) {theatrical < theatre 'structure for plays and spectacles', XIV, -OF. or L. -Gr.), абстрактных (42; 34,7%) {harmonic < harmony 'agreement, accord', XVI, -(0)F. -L. -Gr.), конкретных оду-

шевленных (24; 19,8%) (patriotic < patriot 'one whose ruling passion is the love of his country', XVII, -F. -lateL. -Gr.) и существительных, называющих вещества и материалы (4; 3,3%) (amethystine < amethyst 'precious stone', -OF. -L. -Gr.).

Греческие прилагательные образованы преимущественно от основ существительных (98; 76%), являющихся корневыми (68; 69,4%) (psychic < psyche) и производными (30; 30,6%) (genealogical < genealogy). Основы существительных делятся на основы конкретных неодушевленных существительных (37; 37,8%) (stichic < stick 'line, verse'), абстрактных (31; 31,6%) (thematic < theme 'subject of a discourse', XIII, -OF. —L.-Gr.), конкретных одушевленных (28; 28,6%) (zelotic <zealot 'zealousperson', XVII, -lateL, -Gr.) и существительных, называющих вещества (2; 2%) (ethereal < ether 'liquid obtained by the action of acid on alcohol', XVIII, -(O)F. or L. -Gr.).

Производящая база греко-латино-французских прилагательных представлена в основном производящими основами существительных (57; 98,3%), которые делятся на основы конкретных неодушевленных (26; 45,6%) (stomachic < stomach 'internal pouch or cavity of the body in which food is digested', XVI, -OF. -L. -Gr.), абстрактных (22; 38,6%) (problematic < problem 'question, enigmaXIV, -(O)F or L. -Gr.) и конкретных одушевленных существительных (9; 15,8%) (heroic < hero 'man of superhuman qualities', XIV, -L.-Gr.). От производящих основ существительных образовано большинство англонормандских (31; 63,3%) (joyous < joy 'state of happiness', ХП1, -OF.) и скандинавских (12; 60%) (lawless < law 'an individual rule', -ON). Ведущая роль в образовании прилагательных, заимствованных из других языков, также принадлежит производящим основам существительных (78; 80,4%).

В третьей главе «Словообразовательное поле прилагательных в английском языке» определяется состав и структура КСП собственно английских и заимствованных прилагательных, а также выявляются основные типы СЗ прилагательных, обусловленные семантикой производящей базы. СП прилагательных в английском языке является комплексным, так как включает прилагательные, образованные от производящих основ различных частей речи, свободных словосочетаний и ФЕ. КСП прилагательных в английском языке представлено: КСП собственно английских прилагательных и КСП заимствованных прилагательных.

КСП собственно английских прилагательных представлено тремя основными СП: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных, СП прилагательных, образованных от производящих основ прилагательных, СП прилагательных, образованных от производящих основ глаголов и глагольных словоформ. Наиболее емким является СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (1016; 64,8%). К ядру данного СП относится микрополе суффиксации (971; 95,6 %). Большинство прилагательных образовано при помощи суффикса -у (203; 20,9 %). 82 прилагательных (40,4%) образованы от основ абстрактных существительных. Основные СЗ: 1) «характеризующийся тем, что называет ПО» (health 'soundness of body, mind and spirit' > healthy 'having good health'), 2) «предрасположенный к тому, что называется ПО» (mood frame of mind' > moody 'sub-

ject to fits of ill humour'). 67 прилагательных (33%) образованы от производящих основ конкретных неодушевленных существительных. Основные СЗ: 1) «имеющий характеристики того, что называет ПО» (marsh 'low-lying watery land' > marshy); 2) «изобилующий тем, что называет ПО» {palm 'a tropical tree'

> palmy 'abounding in palms'). От основ существительных, обозначающих вещества и материалы, образовано 37 прилагательных (18,2%). Основные СЗ: 1) «похожий или имеющий свойства того, что называет ПО» (glair 'white of egg'

> glairy 'viscid\ slimy'); 2) «содержащий вещество, которое называет ПО» (barm 'yeast' > barmy 'frothy"). От основ конкретных одушевленных существительных образовано 17 прилагательных (8,4%). Основное СЗ: «характеризующийся качествами того, кого называет ПО» (scrag 'leanperson or animal'> scraggy 'lean').

Прилагательные, образованные при участии суффикса -ic, включают 113 слов (11,6%). Из них подавляющее большинство прилагательных образовано от производящих основ абстрактных существительных (56; 49,6%). Основное СЗ: «имеющий характер, природу того, что называется ПО» (echo 'repetition of sounds due to reflection of sound waves' > echoic 'of the nature of echo'). Конкретные неодушевленные существительные послужили производящей базой для 25 прилагательных (22,1%). Основное СЗ: «имеющий природу того, что называет ПО» (meteor 'fireball, shooting star' > meteoric 'pertaining to meteors'). От конкретных одушевленных существительных произведено 24 прилагательных (21,2%,). Основные СЗ: 1) «характеризующийся качествами того, кого называет ПО» (Quixote 'enthusiastic visionary' > quixotic); 2) «относящийся к тому, кого называет ПО» (Galen 'name of a celebrated physician' > galenic 'pertaining to Galen"). 8 прилагательных (7,1%) образованы от основ существительных, обозначающих вещества и материалы. Основное СЗ: «содержащий то, что называет ПО» (granite 'granular crystalline rock'> granitic).

В образовании прилагательных данного микрополя также участвуют суффиксы: -oiis, an/-ian, —ed , -ical, -al -ish, -ful, -ly -en, -able, -less, -some (time

> timeous; honey > honeyed; quiz > quizzical; wag > waggish; fear > fearful; knight

> knightly; list > listless; burden > burdensome).

Микрополе конверсии включает 42 прилагательных (4,1%). Способом конверсии прилагательные образованы от производящих корневых, производных и сложных основ существительных. Основы конкретных неодушевленных существительных послужили базой для образования 17прилагательных (40,5%). Основные СЗ: 1) «имеющий вид того, что называет ПО» (taper 'wax candle'> taper 'becomingnarrower in one direction'); 2) «характерный для того, что называет ПО» (paltry 'rubbish, trash' > paltry 'trashy, worthless'). От основ абстрактных существительных образовано 15 прилагательных (35,7%). Основное СЗ: «имеющий характеристики того, что называет ПО» (damp 'humidity' > damp 'wet"). Прилагательные данного микрополя также образованы от основ конкретных одушевленных существительных и основ существительных, называющих материалы. Основные СЗ: 1) «имеющий отношение к тому, кого называет ПО» {pinchbeck 'spurious' > Ch. Pinchbeck 'inventor, watch- and toy-maker'); 2) «сделанный из того, что называет ПО» (linsey-woolsey fabric, coarse wool on a cotton warp' > linsey-woolsey).

СП прилагательных, образованных от основ прилагательных, насчитывает 271 слово (17,3%). Ядро данного СП составляет микрополе префиксации. К периферии относятся прилагательные, образованные суффиксацией (57; 21%) и усечением (13; 4,8%). Микрополе префиксации включает 201 прилагательное (74,2%). Большинство прилагательных образовано при участии префикса un- (101; 50,2%). Основное СЗ: «характеризующийся отсутствием того качества, которое называет ПО» (real 'actually existing' > unreal 'not real). В образовании прилагательных данного микрополя также участвуют префиксы: anti-, dis-, in-/im-, infra-, inter-, out-, sub-, super-, up- (continuous > discontinuous; right > upright, born > inborn).

Способом суффиксации образовано 57 прилагательных (21%). Наибольшее количество прилагательных (21; 36,8%) имеет в своем составе суффикс -1у; для 20 из них производящей базой послужили основы качественных антро-понимических прилагательных. Основное СЗ: «характеризующийся качеством близким, приближенным к тому, которое выражается ПО» (low 'not high or tall'> lowly, weak 'not strong'> weakly). 10 прилагательных (17,5%) сформированы при участии суффикса —ish от производящих основ качественных прилагательных. Основное СЗ: «характеризующийся качеством почти равным тому, которое выражает ПО» (soft 'gentle, mild' > softish). 5 из них имеют в качестве производящей базы параметрические прилагательные, обозначающие цвет. Основное СЗ: «имеющий оттенок цвета, который называет ПО» (red > reddish). Незначительны случаи образования прилагательных с суффиксами: -some, -en (lone > lonesome; old > olden).

СП прилагательных, образованных от основ глаголов и глагольных словоформ, насчитывает 237 прилагательных (15,1 %). Данное СП состоит из двух микрополей: микрополя суффиксации и микрополя конверсии. 1 прилагательное образовано способом реверсии. Микрополе суффиксации включает 173 прилагательных (73%). Способом суффиксации прилагательные образованы от производящих основ инфинитива глаголов. Наибольшее количество прилагательных образовано при помощи суффикса -ive/-ative (55; 31,8%). Подавляющее большинство (43; 78,2%) имеет в качестве производящей базы основы ЛСГ глаголов действия. Основное СЗ: «характеризующийся признаком, обусловленным действием, которое называет ПО» (create 'bring into being' > creative). По 6 прилагательных (по 10,9%) образованы от основ ЛСГ глаголов коммуникации (talk 'speak in conversation, XIII > talkative 'conversable восприятия и умственной деятельности (suggest 'cause to be present to the mind' > suggestive).

Суффикс able/-ible участвует в образовании 28 прилагательных (16,2%). Преимущественно производящей базой выступают основы ЛСГ глаголов действия (12; 42,9%). Основное СЗ: «характеризующийся возможностью быть подвергнутым действию, выраженным ПО» (refer 'attribute to a source or related thing' > referable 'capable of being referred9 прилагательных (32,1%) образованы от основ ЛСГ глаголов восприятия и умственной деятельности. Основное СЗ: «поддающийся тому, что выражается ПО» (conceive 'take into mind' > conceivable). 1 прилагательных (25%) имеют в качестве производящей

базы основы ЛСГ глаголов состояния. Основное СЗ: «характеризующийся признаком, обусловленным семантикой ПО» {suit 'be agreeable or convenient' > suitable 'fitting, appropriate').

Небольшое количество прилагательных образовано при участии суффиксов -у, —ful. -some, -less, -1у и др. {chat > chatty; wobble > wobbly; forget > forgetful; tire > tiresome; quench > quenchless', come > comely).

Микрополе конверсии включает 63 прилагательных (26,6%). В их образовании участвуют глагольные основы различных ЛСГ. Ведущая роль в образовании конвертированных прилагательных принадлежит ЛСГ глаголов действия (31; 49,2%). Основное СЗ: «характеризующийся качеством, обусловленным семантикой ПО» {shred 'to cut into small strips or slices' > shredded 'cut into small strips or slices'). От основ ЛСГ глаголов состояния образоввано 17 прилагательных (27%). Основное СЗ: «характеризующийся состоянием, обусловленным семантикой ПО» {owe 'have as a duty or obligatio' > owing 'obliged1). Незначительное количество прилагательных образовано от основ причастий ЛСГ глаголов движения, коммуникации, умственной деятельности {fleet 'flow of glide away' > fleeting 'passing quickly away'; damn 'doom to eternal perdition' > damned 'doomed').

Собственно английские прилагательные, образованные от производящих основ наречий и числительных, насчитывают 26 слов (1,7 %). Они образованы способом суффиксации {out > outmost),конверсии {out-and-out > out-and-out)', реверсии {tee-totally > tee-total). Прилагательные, образованные от основ свободных словосочетаний и ФЕ, насчитывают 17 слов (1,1%). Данные прилагательные образованы суффиксацией (11; 64,7%) и конверсией (6; 35,3%). Большинство прилагательных сформировано при участии суффикса -ed от основ словосочетаний, образованных по моделям: A+N, V+N. Основное СЗ: «имеющий вид, характеристики, признаки, обусловленные семантикой ПО» {shame face > shamefaced 'modest, bashful'; pop eyes >pop-eyed 'havingprominent eyes").

КСП заимствованных прилагательных составляет большую часть КСП прилагательных в английском языке и включает: СП латинских прилагательных, СП латино-французских прилагательных, СП французских прилагательных, СП греко-латинских прилагательных; СП греческих прилагательных, СП прилагательных заимствованных из других языков.

СП латинских прилагательных является наиболее многочисленным и представлено: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (706; 57,1%), СП прилагательных, образованных от производящих глагольных основ (378; 30,6%), СП прилагательных, образованных от производящих основ прилагательных (123; 9,9%) и незначительным количеством прилагательных, образованных от производящих основ других частей речи и словосочетаний. Ядром СП латинских прилагательных, образованных от производящих основ существительных, является микрополе суффиксации (688; 97,5%). Наибольшее количество прилагательных образовано с помощью суффикса al/-ial (192; 27,8%). Для 87 из них (45,5%) производящей базой выступают основы конкретных неодушевленных существительных. Основное СЗ: «относящийся к тому, что называет ПО» {marginal < margin 'part

just within the boundary of an object'). 70 прилагательных (36,6%) образованы от производящих основ абстрактных существительных. Основное СЗ: «относящийся к тому, что называет ПО» (causal < cause 'ground or reason of action'). 32 прилагательных (16,8%) построены на базе основ конкретных одушевленных существительных. Основное СЗ: «относящийся к тому, кого называет ПО» (diaconal 'pertaining to a deacon'). 2 прилагательных образованы от производящих основ существительных, называющих вещества. В образовании прилагательных также участвуют суффиксы: -ous, -en/-ean/-ian, -ary, -ory, -ine, -ic, -ive. Основные СЗ: 1) «полный того, что называет ПО» (zealous < zeal fervour '), 2) «имеющий отношение к тому, кто/ что называется ПО» (Athanasian 'pertaining to Athanasius, bishop of Alexandria'), 3) «имеющий вид, форму того, что называет ПО» (campanulate < campanula 'plant of a large genus so named with bell-shaped flowers'). На периферии расположены прилагательные, образованные от производящих основ существительных способом конверсии (18; 2,5%) (perspective < perspective 'art of drawing so as to give the effect of solidity and relative size')

СП латинских прилагательных, образованных от производящих глагольных основ, состоит из двух микрополей: микрополя суффиксации (197; 52,1%) и микрополе конверсии (181; 47,9%). Наибольшее количество прилагательных образовано при помощи суффикса -ive (56; 28,4%). В основном производящей базой для них послужили основы ЛСГ глаголов действия (37; 66,1%). Основное СЗ: «характеризующийся качеством, обусловленным тем действием, которое называет ПО» (connective < connect join together'). 19 прилагательных (33,9%) образованы от основ ЛСГ глаголов восприятия и умственной деятельности, состояния, коммуникации, движения. Основное СЗ: «характеризующийся признаком, обусловленным семантикой ПО» (possessive < possess 'hold as property', interrogative < interrogate 'ask questions of). Прилагательные, образованные от глагольных основ, имеют в своем составе также суффиксы: -able/-ible, -ive, -ous, -ary. Большинство прилагательных микрополя конверсии построено на базе производящих основ ЛСГ глаголов действия (116; 64,1%).

Ядро СП латинских прилагательных, образованных от производящих основ прилагательных, составляет микрополе префиксации (103; 83,7%). В образовании прилагательных участвуют префиксы: in-/im-/il-/ir-, со-, pre-, sub-, super-, inter- и др. Наибольшую группу представляют прилагательные с префиксом in-/im-/il-/ir- (51; 49,5%), образованные от основ качественных прилагательных. Основное СЗ: «характеризующийся отсутствием качества, называемого ПО» (immortal < mortal 'subject to death, human, fatal1). К периферии относятся прилагательные, образованные от основ прилагательных суффиксацией (20; 16,3%) (differential < different). Сложные латинские заимствования насчитывают 16 прилагательных (1,2%). Они образованы по моделям: А+А, N+A, Adv+A(PI).

СП латино-французских прилагательных включает два основных СП: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (299; 54,1%) и СП прилагательных, образованных от производящих основ глаголов и глагольных словоформ (195; 35,3%). Ядро СП латино-французских

прилагательных, образованных от производящих основ существительных, составляет микрополе суффиксации (290; 97%). Наибольшее количество прилагательных образовано с помощью суффикса —al/-ial (102; 35,2%). 48 из них (47,1%) образованы от основ абстрактных существительных. Основное СЗ: «относящийся к тому, что называется ПО» (conditional < condition 'convention, stipulation1). 54 прилагательных (52,9%) построены на базе конкретных существительных. Основное СЗ: «относящийся к тому, что называет ПО» (imperial < empire 'imperial territory'). Остальные прилагательные сформированы при помощи суффиксов: -ous, -able, -ant, -ary, -ine, -ive. Основные СЗ: 1) «изобилующий тем, что называется ПО» (cavernous < cavern 'subterranean cavity'), 2) «имеющий природу того, что называется ПО» (resinous < resin 'adhesive substance secreted by plants'). 9 прилагательных (3%) образованы конверсией (mineral < mineral 'substance obtained by mining').

СП латино-французских прилагательных, образованных от производящих основ глаголов и глагольных словоформ, состоит из двух микрополей: микрополя суффиксации (132; 67,7%) и микрополя конверсии (63; 32,3%). Наибольшее количество прилагательных имеет в своем составе суффикс -able/-ible (54; 40,9%). Большая их часть образована от основ ЛСГ глаголов действия (33; 61,1%). Основное СЗ: «характеризующийся возможностью быть подвергнутым действию, выраженному ПО» (measurable < measure). По

10 прилагательных (по 18,5%) образованы от основ ЛСГ восприятия и умственной деятельности. Основное СЗ: «характеризующийся признаком, обусловленным семантикой ПО». В образовании прилагательных участвуют основы ЛСГ глаголов состояния (6; 11,1%) и коммуникации (5; 9,3%) (adorable < adore 'pay divine honours to'; commendable < commend 'praise"). Прилагательные данной группы также образованы при участии суффиксов: -ive, -ent (elective < elect 'choose'; excellent < excel 'be superior'). Способом конверсии прилагательные образованы от основ причастия I (42; 66,7%) и основ причастия II (21; 33,3%). Основы причастия I относятся к ЛСГ глаголов действия, глаголов движения и глаголов восприятия и умственной деятельности, основы причасти

11 - к ЛСГ глаголов действия. Основное СЗ: «характеризующийся качеством, обусловленным семантикой ПО». На базе производящих основ прилагательных сформировано 54 прилагательных (9,8%). Все они образованы способом префиксации, преимущественно при участии префикса in-/im-/il- (impatient < patient 'suffering or enduring without complaint '). 5 прилагательных образованы от основ наречий и 5 прилагательных являются сложными.

СП французских прилагательных включает два основных СП: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (207; 65,3%), СП прилагательных, образованных от производящих глагольных основ (85; 26,8%). Ядром СП французских прилагательных, образованных от производящих основ существительных, является микрополе суффиксации (195; 94,2%). Наибольшее количество прилагательных имеет в своем составе суффикс -ous/-ious (44; 22,6%). От основ абстрактных существительных образовано 30 прилагательных (68,2%). Основное СЗ: «характеризующийся тем, что называется ПО» (mysterious < mystery 'hidden or secret thing"). 7 прила-

гательных (15,9%) образованы от основ конкретных неодушевленных существительных. Основное СЗ: «имеющий признаки того, что называет ПО» (membranous < membrane 'thin pliable sheet-like tissue'). Основы существительных, обозначающих вещества, послужили производящей базой для 4 прилагательных (9,1%). Основное СЗ: «имеющий свойства, вид того, что называется ПО» (gelatinous < gelatine 'basis of jellies'). От основ конкретных одушевленных существительных образовано 3 прилагательных (6,8%). Основное СЗ: «имеющий характеристики того, кто называется ПО» (chivalrous < chevalier 'horseman, knight', XIV, -AN.) В образовании прилагательных также участвуют суффиксы: -al/'ial, -ic, -у, -able, -ian, -ive. Основные СЗ: 1) «относящийся к тому, что называет ПО» (palatal < palate 'roof of the mouth'), 2) «характеризующийся тем, что называется ПО» (reasonable < reason 'intellectual power, thinking faculty'). Немногочисленны прилагательные, образованные способами конверсии и реверсии.

СП французских прилагательных, образованных от производящих глагольных основ, состоит из двух микрополей: микрополя конверсии и микрополя суффиксации (42; 49,4%). Способом конверсии прилагательные образованы от основ причастия I (27; 62,8%) и основ причастия II (16; 37,2%). Большинство прилагательных сформировано на базе основ ЛСГ глаголов действия (31; 72,1%). Основное СЗ: «характеризующийся признаком, обусловленным действием, называемым ПО». Наибольшее количество прилагательных микрополя суффиксации образовано при участии суффикса —able/-ible (18; 42,9%). Для половины из них в качестве производящей базы послужили основы ЛСГ глаголов действия (9; 50%). Основное СЗ: «характеризующийся возможностью быть подвергнутым действию, выраженному ПО» (interchangeable < interchange 'exchange mutually'). Другие прилагательные образованы от производящих основ ЛСГ глаголов коммуникации, восприятия и умственной деятельности, движения, состояния. Основные СЗ: 1) «подверженный тому, что называет ПО» (movable < move 'change the position of'), 2) «характеризующийся качеством, обусловленным семантикой ПО» (remarkable < remark 'take notice of). В образовании прилагательных от глагольных основ также участвуют суффиксы: -ive, -ent, -ous. Небольшое количество прилагательных образованно от основ прилагательных (22; 5,7%) и словосочетаний (3; 0,8%) (dishonest < honest 'marked by uprightness or probity'). Словосложением образовано 2 прилагательных.

Основным в составе СП греко-латинских прилагательных является СП прилагательных, образованных от основ существительных (127; 92%), ядро которого составляет микрополем суффиксации (124; 97,6%). Основная масса прилагательных имеет в своем составе суффикс -¡с (83; 66,9%). Большинство прилагательных образовано от основ конкретных неодушевленных (34; 41%) и абстрактных существительных (32; 38,6%). Основные СЗ: 1) «относящийся к тому, что называет ПО» (static < state 'condition'); 2) «имеющий вид, природу, того, что называет ПО» (conic < cone 'figure of which the base is a circle and the summit a point'). 14 прилагательных (16,9%) образованы от основ конкретных одушевленных существительных. Основное СЗ: «относящийся к

тому, кто называется ПО» (orphie 'pertaining to Orpheus'). 3 прилагательных (3,6%) сформированы на базе основ существительных, называющих вещества. В образовании прилагательных также участвуют суффиксы -ical, -al, -an/-ian, -ас и др. Они образованы от основ конкретных существительных, абстрактных и существительных, называющих материалы. Основные СЗ: 1) «относящийся к тому, что называет ПО» (metrical < metre 'metrical form '); 2) «относящийся к тому, кого называет ПО» (Dionysiac 'pertaining to Dionysus'); 3) «имеющий форму того, что называет ПО» (helicoid< helix 'spiral object').

Ядро СП греческих прилагательных представлено СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (98; 76%), включающим одно микрополе — микрополе суффиксации (95; 96,9%). Наибольшее количество прилагательных построено при помощи суффикса -¡с (39; 41,1%). Основы конкретных неодушевленных существительных послужили производящей базой для 19 прилагательных (48,7%). Основное СЗ: «относящийся к тому, что называет ПО» (stichic < stich 'line, verse '). 11 прилагательных (28,2%) образованы от основ абстрактных существительных. Основное СЗ: «относящийся к тому, что называет ПО» (psychic < psyche 'soul, spirit, mind'). От основ одушевленных существительных образовано 7 прилагательных (17,9%). Основное СЗ: «относящийся к тому, кто называется ПО» (пог-madic < nomad 'one of a wandering race '). 1 прилагательное образовано от основы существительного, называющего вещество. В образовании прилагательных участвуют также суффиксы: -an/-ian, -ical. Основные СЗ: 1) «относящийся к тому, что/кто называется ПО» (Ethiopian 'pertaining to Ethiopia '), 2) «имеющий характеристики того, кого называет ПО» (cyclopean < Cyclops 'one of a race of one-eyed giants'). Единичны случаи образования прилагательных от производящих основ существительных способами конверсии и реверсии.

СП прилагательных, заимствованных из других языков, включает прилагательные, образованные от производящих основ существительных, глаголов и глагольных словоформ, прилагательных, наречий и словосочетаний. Наиболее многочисленны прилагательные, образованные от основ существительных (181; 79,7%) (,stomachic < stomach 'internal pouch or cavity of the body in which food is digested). Ядро СП, заимствованных из других языков, составляет микрополе суффиксации (203; 89,4%) (comfortable < comfort 'reassure ').

Итак, рассмотрев структуру и состав СП прилагательных английского языка, можно заключить, что оно является комплексным, состоящим из двух частей, количественно преобладающую из которых составляет СП заимствованных прилагательных. Каждая из двух частей представлена рядом СП, включающих ядро и периферию, где основным является СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных, а ядерным является микрополе аффиксации.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.

В приложении приводятся таблицы и диаграммы, иллюстрирующие результаты исследования.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

а) в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Волкова, Е.А. Структура и семантика производящей базы собственно английских прилагательных (на материале анализа словаря «The Oxford Dictionary of English Etymology» под редакцией C.T. Onions, 1966) [Текст] / Е.А. Волкова // Научная мысль Кавказа. - Ростов-н/Д: Изд-во СевероКавказского научного центра высшей школы ЮФУ, 2008. - № 3. - С. 116-121. - 0,5 п.л.

б) в других изданиях:

1. Волкова, Е.А. Этимологическая характеристика прилагательных в английском языке (на материале анализа словаря «The Oxford Dictionary of English Etymology» под редакцией C.T. Onions) [Текст] / Е.А. Волкова // Личность, речь и юридическая практика: Сб. науч. трудов. В.10. 4.1 - Ростов-н/Д: ДЮИ, 2007. - С. 84-88. - 0,26 п.л.

3. Волкова, Е.А. Структурно-семантическая характеристика основ существительных, послуживших производящей базой собственно английских прилагательных (на материале анализа словаря «The Oxford Dictionary of English Etymology» под редакцией C.T. Onions) [Текст] / Е.А. Волкова // Личность, речь и юридическая практика: Сб. науч. трудов международной научно-методической конференции. В. 11. - Ростов-н/Д: ДЮИ, 2008. - С. 39-42. - 0,26 п.л.

4. Волкова, Е.А. Структурно-семантическая характеристика производящей базы прилагательных, заимствованных из латинского языка (на материале анализа словаря «The Oxford Dictionary of English Etymology» под редакцией C.T. Onions) [Текст] / Е.А. Волкова // Личность, речь и юридическая практика: Сб. науч. трудов международной научно-методической конференции. В. 12. -Ростов-н/Д: ДЮИ, 2009. - С. 53-56. - 0,27 п.л.

5. Волкова, Е.А. Словообразовательное поле собственно английских прилагательных (на материале анализа словаря «The Oxford Dictionary of English Etymology» C.T. Onions) [Текст] / Е.А. Волкова // Известия АМИ. Южное отделение РАО. Международная славянская академия образования им. ЯЛ. Ко-менского. Педагогический Институт Южного федерального университета. Академия молодых исследователей. В. 1. - Ростов-н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. -С. 33-38.-0,6 п.л.

6. Волкова, Е.А. Словообразовательное поле заимствованных прилагательных (на материале анализа словаря «The Oxford Dictionary of English Etymology» C.T. Onions) [Текст] / Е.А. Волкова // Лингвистика: традиции и современность: материалы международной научной конференции. — Ростов-н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. - С. 53-56. - 0,47 п.л.

Подписано в печать 18.03.2010. Формат 60*84'/1б Бумага офсетная. Печать офсетная Физ печ. л I Тираж 100 экз. Заказ Ла 2-16.

И ПО ПИ ЮФУ 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Волкова, Елена Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1.1. Этимологическая характеристика прилагательных в английском языке.

1.2. Структурная характеристика прилагательных в английском языке.

1.3. Семантическая характеристика прилагательных в английском языке.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОИЗВОДЯЩЕЙ БАЗЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

2.1. Этимологическая и структурно-семантическая характеристика производящей базы собственно английских прилагательных.

2.2. Этимологическая и структурно-семантическая характеристика производящей базы заимствованных прилагательных.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПОЛЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

3.1. Словообразовательное поле собственно английских прилагательных.

3.2. Словообразовательное поле заимствованных прилагательных.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Волкова, Елена Анатольевна

Данная диссертация посвящена этимологическому и структурно-семантическому рассмотрению английских прилагательных. Для современного этапа развития языкознания характерен возросший интерес к комплексному исследованию лексической системы и отражению ее связи с познавательной и практической деятельностью человека, а также с другими системами; что объясняет предпочтение функционально-системного подхода в данной работе.

Актуальность исследования обусловлена тем, что словообразовательное поле прилагательных в английском языке еще недостаточно изучено. Комплексное исследование словарного состава английского языка, выявление и описание его системной организации является актуальным. До сих пор структура, семантика и этимология составляющих его единиц трактуются неоднозначно. Любой объект может быть определен и понят только в системе отношений с другими окружающими объектами. В связи с этим особую важность представляет всестороннее изучение отдельных элементов словарного состава английского языка в их взаимообусловленности и внутреннем единстве.

Объектом исследования в настоящей диссертации является словообразовательное поле (далее СП) прилагательных в английском языке на основе анализа словаря «The Oxford Dictionary of English Etymology», C.T. Onions (далее ODEE).

В качестве предмета исследования выступают этимологические и структурно-семантические особенности СП прилагательных английского языка, характеристика производящей базы и типы словообразовательных значений (далее СЗ) производных прилагательных.

Цель диссертации заключается в уточнении этимологических особенностей словарного состава английского языка, в анализе структурносемантических характеристик производящей базы собственно английских и заимствованных прилагательных английского языка, в комплексном исследовании СП прилагательных.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: 1) выявление соотношения собственно английских и заимствованных прилагательных в словарном составе английского языка на материале словаря ODEE;

2) рассмотрение способов образования прилагательных, этимологических и структурно-семантических особенностей их производящей базы;

3) определение состава и структуры СП прилагательных английского языка;

4) выявление основных типов СЗ производных прилагательных.

На защиту выносятся следующие положения:

1. По данным словаря ODEE заимствования составляют 2994 прилагательных (т.е. 61,34 %); собственно английские прилагательные представлены 1857 прилагательными (т.е. 38,05%). Наибольшее число прилагательных было заимствованно в средне- и ранненовоанглийский периоды (2520, т.е. 84,2%). Однако согласно данным словаря «The Concise Oxford English Dictionary» (11th edition, revised, 2006) (далее COED-2006), собственно английскими являются 15973 прилагательных (т.е. 87,4%), заимствования составляют 2233 прилагательных (т.е. 12,2%). Сравнительный анализ показал, что заимствования в современном английском языке немногочисленны, в отличие от более ранних периодов развития английского языка, где заимствованная лексика превалировала.

2. Основным способом образования производных прилагательных является аффиксация (3662 прилагательных, т.е. 87,9%). Производящей базой производных прилагательных послужили разнообразные по этимологии, структуре и семантике производящие основы существительных, прилагательных, глаголов и глагольных словоформ, наречий, числительных, свободных словосочетаний и фразеологических единиц (далее ФЕ). Большинство основ, послуживших производящей базой собственно английских прилагательных, является основами английского (426; 45,3%) и латинского происхождения (120; 12,8%). Наибольшее число производящих основ представлено основами существительных как для собственно английских (940; 64,1%), так и заимствованных прилагательных (1597; 62,2%). Большинство собственно английских прилагательных образовано от основ абстрактных существительных (465; 49,47%), преобладающее количество заимствованных прилагательных образовано от основ конкретных существительных (943; 59,1%).

3. СП прилагательных в английском языке является комплексным (далее КСП), так как состоит из КСП заимствованных прилагательных, ядро которого представлено СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (1618 прилагательных, т.е. 62,2%) и КСП собственно английских прилагательных, где ядерным также является СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (1016 прилагательных, т.е. 64,8%). Каждое из СП включает микрополя, состав которых зависит от взаимодействия производящих основ с их словообразовательными формантами. Так, ядро СП прилагательных, образованных от основ прилагательных, составляет микрополе префиксации. Способом префиксации образовано 201 собственно английское прилагательное (т.е. 12,8%) и 199 заимствованных прилагательных (т.е. 7,7%). В СП прилагательных, образованных от основ существительных, ядерным является микрополе суффиксации. К ядру СП прилагательных, образованных от глагольных основу относятся микрополя суффиксации и конверсии.

4. Основными типами СЗ производных прилагательных являются: 1) «имеющий характеристики, вид того, что (кого) называет производящая основа (далее ПО)»; 2) «содержащий то, что называет ПО»; 3) «относящийся к тому, что (кто) называется ПО»; 4) «характеризующийся противоположным качеством или отсутствием того качества, которое называет ПО»; 5) «характеризующийся состоянием, качеством, обусловленным семантикой ПО».

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые осуществляется комплексное исследование КСП прилагательных в английском языке на основе анализа словаря ODEE, выявляются этимологические и структурно-семантические особенности английских прилагательных. Научная новизна работы также состоит в уточнении соотношения собственно английских и заимствованных прилагательных в разные периоды развития английского языка на материале двух словарей -ODEE-1966 и COED-2006.

Для . решения поставленных задач в диссертации использовались следующие методы: метод полевого структурирования, метод морфемного и словообразовательного анализов, метод компонентного анализа, метод анализа словарных дефиниций, описательный метод, элементы количественного подсчета.

Материалом для исследования послужили 4881 прилагательное, которые были отобраны методом сплошной выборки из словаря ODEE, являющегося наиболее авторитетным этимологическим словарем XX века. Выбор словаря также обусловлен необходимостью детального исследования лексики английского языка, уточнения этимологических и структурно-семантических характеристик словарного состава на протяжении истории развития английского языка, определения роли заимствований в его становлении, что существенно для выявления закономерностей развития современного английского языка. В качестве дополнительного материала, для выявления соотношения собственно английской и заимствованной лексики в современном английском языке, использовались данные словаря COED-2006 (18271 прилагательное). Для уточнения этимологических и структурных характеристик прилагательных привлекались данные словарей: «А Concise Etymological Dictionary of the English Language» (далее CEDEL), «The Shorter

Oxford English Dictionary on Historical Principles» (6th edition, 2007) (далее ShOD-2007). Для проведения исследования также использовались другие лексикографические и справочные источники.

Методологическая база исследования основывается на общефилософских положениях диалектического материализма об объективной, материальной, социальной природе языка, его отношении к мышлению и объективной действительности, взаимосвязи и взаимообусловленности объектов и явлений в природе, сознании и обществе, их отражения с помощью средств языка. Общенаучной базой являются труды В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Е.С. Кубряковой, В.Н. Ярцевой. Частнолингвистическую методологическую основу диссертации составляют работы отечественных и зарубежных лингвистов по проблемам этимологии Н.Н. Амосовой, В.Д. Аракина, А. Бо, К. Бруннера, Б.А. Ильиша, Д. Кристала, А.И. Смирницкого; словообразования И.В. Арнольд, А .Я. Загоруйко, Е.А. Земской, Г. Марнчанда, О.Д. Мешкова; семантики И.К Архипова, А.А. Уфимцевой, Ф. Палмера; общей теории поля и словообразовательных полей А.В. Бондарко, Ю.Н. Власовой и А.Я. Загоруйко, О.Г. Ревзиной, Г.С. Щура.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении представления о системном характере английского языка и понимании сущности словообразовательной системы; результаты проведенного анализа вносят вклад в исследование словарного состава английского языка, способствуют решению некоторых проблем словообразования, определению этимологических, структурных и семантических характеристик КСП прилагательных и могут быть использованы при изучении других типов СП и способов словообразования английского языка.

Практическая ценность работы связана с возможностью использования ее основных положений и результатов в курсах лексикологии, стилистики, истории и этимологии английского языка, в спецкурсах по словообразованию, на занятиях по практике устной и письменной речи английского языка, при разработке учебных пособий по лексикологии, написании курсовых, дипломных работ и магистерских диссертаций, а также в лексикографической практике для составления словаря словообразовательных полей различных частей речи.

Результаты данного исследования прошли апробацию в виде докладов на трех международных научно-методических конференциях «Личность, речь и юридическая практика» в Донском Юридическом Институте в марте 2007, 2008, 2009 годов, на трех апрельских научно-практических конференциях студентов и аспирантов Педагогического института Южного федерального университета в 2007, 2008, 2009 годах, на международной научной конференции «Лингвистика: традиция и современность» в Педагогическом институте Южного федерального университета в октябре 2009 года. Основные положения и материалы представлены в тезисах трех докладов и шести публикациях, включая статью в журнале, входящем в перечень рецензируемых научных изданий, рекомендованных ВАК РФ для представления результатов кандидатских диссертаций.

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка лексикографических источников и справочных изданий, списка условных сокращений и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Словообразовательное поле английских прилагательных: этимологический и структурно-семантический аспекты"

ВЫВОДЫ

1. СП прилагательных в английском языке является комплексным, оно включает прилагательные, образованные от производящих основ существительных, прилагательных, глаголов и глагольных словоформ, наречий, числительных, а также свободных словосочетаний и ФЕ. КСП прилагательных в английском языке состоит из двух частей: КСП собственно английских прилагательных и КСП заимствованных прилагательных. Основной частью является КСП заимствованных прилагательных.

2. КСП собственно английских прилагательных включает три основных СП: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (1016, т.е. 64,8%), СП прилагательных, образованных от производящих основ прилагательных (271, т.е. 17,3%), СП прилагательных, образованных от производящих основ глаголов и глагольных словоформ (237, т.е. 15,1 %).

3. К ядру СП собственно английских прилагательных, образованных от производящих основ существительных, относится микрополе суффиксации (971, т.е. 95,6 %.); на периферии находится микрополе конверсии (42, т.е. 4,1%). Основными суффиксами, участвующими в образовании прилагательных от производящих основ существительных, являются: -у, -ic, -ical, -al, -ous/ious, -able, -ish, -ful, -an/ian, -ed, -ly, -en. Наибольшее количество прилагательных образовано при помощи суффикса -у (203, т.е. 20,9 %).

4. Ядро СП собственно английских прилагательных, образованных от основ прилагательных, составляет микрополе префиксации (201, т.е. 74,2%). Большинство прилагательных образовано при участии префикса un- (101, т.е. 50,2%). Небольшое количество прилагательных образовано при помощи суффиксации (57, т.е. 21%).

5. СП прилагательных, образованных от основ глаголов и глагольных словоформ, состоит из двух микрополей: микрополя суффиксации и микрополя конверсии. В образовании прилагательных от глагольных основ участвуют суффиксы: -ive/-ative, -able, -less, -fill, -some, -ly, -у. Наибольшее количество прилагательных образовано при помощи суффикса —ive/-ative (55, т.е. 31,8%).

6. Немногочисленны собственно английские прилагательные, образованные от основ наречий и числительных (26, т.е. 1,7%) и основ свободных словосочетаний и ФЕ (17, т.е. 1,1%). Они образованы посредством суффиксации, конверсии и реверсии.

7. КСП заимствованных прилагательных представлено 5 основными СП: СП прилагательных, заимствованных из латинского языка; СП латино-французских прилагательных, СП прилагательных, заимствованных из французского языка; СП греко-латинских заимствований, СП прилагательных, заимствованных из греческого языка.

8. СП прилагательных, заимствованных из латинского языка, включает следующие основные СП: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (706, т.е. 57,1%), СП прилагательных, образованных от производящих глагольных основ (378, т.е. 30,6%), СП прилагательных, образованных от производящих основ прилагательных (123, т.е. 9,9%). Латинские прилагательные образованы суффиксацией (929, т.е. 70,7%), конверсией (205, т.е. 15,6%), префиксацией (103, т.е. 7,8%) и словосложением (16, т.е. 1,2%).

9. СП латино-французских прилагательных представлено двумя основными СП: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (299, т.е. 54,1%), СП прилагательных, образованных от производящих основ глаголов и глагольных словоформ (195, т.е. 35,3%). Ядерным микрополем является микрополе суффиксации. Большинство прилагательных, имеющих в качестве производящей базы основы существительных, сформировано при участии суффикса -al/-ial (102, т.е. 35,2%). Наибольшее количество прилагательных, образованных от глагольных основ, имеет в своем составе суффикс -able/-ible (54, т.е. 40,9%).

10. СП прилагательных, заимствованных из французского языка включает два основных СП: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (207, т.е. 65,3%), СП прилагательных, образованных от производящих глагольных основ (85, т.е. 26,8%). Ядерным является микрополе суффиксации (237, т.е. 61,8%).

11. Производящей базой СП греко-латинских и СП греческих прилагательных послужили преимущественно основы существительных (127, т.е. 92% и 98, т.е. 76%). В образовании данных прилагательных участвуют суффиксы —ic, -ical, -al, -an/-ian, -ас, -ine, -oid, -ite, -ous. Большинство прилагательных имеет в своем составе суффикс —ic.

12. СЗ производных слов обусловлены семантикой производящей базы. Основные типы СЗ производных прилагательных, образованных от основ существительных: 1) «имеющий свойства, форму, вид того, что (кто) называется ПО»; 2) «предрасположенный к тому, что называет ПО»; 3) «содержащий то, что называет ПО»; 4) «относящийся к тому, что (кто) называется ПО»; 5) «обладающий тем, что называет ПО»; 6) «изобилующий тем, что называется ПО». Основные типы СЗ производных прилагательных, образованных от основ прилагательных: 1) «характеризующийся отсутствием того качества, которое называет ПО»; 2) «характеризующийся качеством противоположным тому, которое выражено ПО»; 3) «характеризующийся ослабленным качеством, приближенным к тому, которое выражается ПО». Основные типы СЗ производных прилагательных, образованных от глагольных основ: 1) «характеризующийся качеством, признаком, обусловленным действием, которое называет ПО»; 2) «характеризующийся возможностью быть подвергнутым действию, выраженным ПО»; 3) «склонный к. или соответствующий тому, что называется ПО»; 4) «характеризующийся состоянием, обусловленным семантикой ПО».

13. Способом словосложения образовано 73 прилагательных (т.е. 1,5%). Сложные и сложнопроизводные собственно английские прилагательные построены по моделям: N+A, А+А, N+A(PII), Adv+A(PI), Adv+(PII), Adv+A, N+(N+-y), A+(N+-ed). Наиболее продуктивной является модель N+A. Сложные заимствованные прилагательные образованы по моделям: А+А, N+A, Adv+A(PI).

157

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Всестороннее исследование словарного состава языка, изучение его состава, семантики и этимологии является одной их важнейших задач лингвиста. Комплексный анализ прилагательных из словаря ODEE способствовал выявлению этимологических особенностей словарного состава английского языка, структурно-семантических характеристик производящей базы собственно английских и заимствованных прилагательных английского языка и способов их образования. Полевой подход позволил определить основные ЛСГ и их роль в формировании основных типов СЗ производных прилагательных, а также выявить состав и структуру КСП прилагательных в английском языке.

Среди лингвистов нет единого мнения по вопросу о соотношении собственно английской и заимствованной лексики в современном английском языке. Некоторые отечественные и зарубежные лингвисты считают, что заимствования составляют 70-80% словарного состава современного английского языка. Сравнение результатов исследований английских прилагательных из словарей ODEE-1966 и COED-2006 позволяет сделать вывод о том, что словарный состав современного английского языка существенно отличается по своим этимологическим характеристикам от словарного состава английского языка более ранних периодов. Так, данные словаря ODEE свидетельствуют о превалирующем количестве заимствований в английском языке в средне- и ранненовоанглийский периоды. В словаре нами обнаружено 2994 заимствованных прилагательных, т.е. 61,34% от общего числа заимствований. Источниками заимствований послужили 25 языков. Основными группами заимствованных прилагательных являются: латинские, латино-французские, французские, греко-латинские и греческие заимствования. Наибольшее количество заимствованных прилагательных вошло в английский язык в средне- и ранненовоанглийский периоды (2520, т.е. 84,2% от общего числа заимствований.). Однако словарный состав английского языка никогда не состоял на две трети и более из заимствованной лексики и не утрачивал своей национальной самобытности. В современном английском языке заимствования незначительны. В результате анализа прилагательных из словаря COED-2006 нами обнаружено 2233 заимствованных прилагательных, т.е. 12,2%. Новые слова в современном английском языке образуются при помощи продуктивных способов словообразования.

Исходной единицей словообразовательного уровня языка и словообразовательного анализа является производное слово. Производные прилагательные, обнаруженные в словаре ODEE, включают 4168 прилагательных, т.е. 85,4 % от общего их числа в словаре. Большинство из них образовано аффиксацией (3662 прилагательных, т.е. 87,9%). Другими способами образования прилагательных послужили: конверсия, словосложение, усечение, реверсия. Значение и структура производных слов определяются семантикой и структурой производящей базы.

Производящей базой собственно английских прилагательных послужили основы существительных (940; 64,1%), основы прилагательных (259; 17,7%), основы глаголов и глагольных словоформ (229; 15,6%), основы наречий и числительных (23; 1,5%), основы свободных словосочетаний и ФЕ (17; 1,1%). Наибольшее число основ, послуживших производящей базой собственно английских прилагательных, является основами собственно английского (426; 45,3%) и латинского происхождения (120; 12,8%).Основы существительных подразделяются на четыре группы: абстрактные (465; 49,47%), конкретные неодушевленные (243; 25,85%), конкретные одушевленные (164; 17,45%) и основы существительных, называющие вещества и материалы (68; 7,23%). Основы прилагательных делятся на ЛСГ: антропонимических (183; 82,1%), параметрических (23; 10,3%), коннотационных (17; 7,6%), временных, социальных, пространственных, вещественных и количественных прилагательных. Глагольные основы включают пять ЛСГ глаголов: действия (138; 60,3%), состояния (35; 15,3%), восприятия и умственной деятельности (25; 10,9%), движения (16; 6,9%), и коммуникации (15; 6,6%). Основы наречий представлены наречиями места и направления и наречий образа действия.

Производящей базой заимствованных прилагательных послужили разнообразные по этимологии, структуре и семантике производящие основы существительных (1597; т.е. 62,2%), производящие основы глаголов и глагольных словоформ (706; т.е. 27,4%), производящие основы прилагательных (221; т.е. 8,6%), производящие основы наречий (18; т.е. 0,7%), производящие основы числительных (15; т.е. 0,6%), производящие основы свободных словосочетаний и ФЕ (12; т.е. 0,5%).

СП прилагательных в английском языке является комплексным, состоящим из КСП собственно английских прилагательных и КСП заимствованных прилагательных. Более многочисленным в английском языке является КСП заимствованных прилагательных, которое представлено СП прилагательных, заимствованных из латинского языка; СП латино-французских прилагательных, СП прилагательных, заимствованных из французского языка; СП греко-латинских заимствований; СП прилагательных, заимствованных из греческого языка; СП прилагательных, заимствованных из других языков. Данные СП включают: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (1618 прилагательных, т.е. 62,2%), СП прилагательных, образованных от производящих основ глаголов и глагольных словоформ (711 прилагательных, т.е. 27,3%), СП прилагательных, образованных от производящих основ прилагательных (227 прилагательных, т.е. 8,7%), а также незначительное число прилагательных, образованных от производящих основ наречий (18 прилагательных, т.е. 0,7%), числительных (15 прилагательных, т.е. 0,6%) и словосочетаний (12 прилагательных, т.е. 0,5%).

КСП собственно английских прилагательных представленно тремя основными СП: СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных (1016 прилагательных, т.е. 64,8%), СП прилагательных, образованных от производящих основ прилагательных (271 прилагательное, т.е. 17,3%), СП прилагательных, образованных от производящих основ глаголов и глагольных словоформ (237 прилагательных, т.е. 15,1%). Небольшое количество собственно английских прилагательных образовано от производящих основ наречий (24 прилагательных, т.е. 1,6 %), свободных словосочетаний и ФЕ (17 прилагательных, т.е. 1,1%) и числительных (2 прилагательных).

Каждое из СП включает микрополя, состав которых зависит от взаимодействия производящих основ с их словообразовательными формантами. Так, ядро СП прилагательных, образованных от производящих основ прилагательных, составляет микрополе префиксации, так как в результате прибавления префикса к основе изменяется семантика, но не меняется частеречная принадлежность слова. Способом префиксации образовано 201 собственно английское прилагательное (т.е. 12,8%) и 199 заимствованных прилагательных (т.е. 7,7%). К периферии относятся прилагательные, образованные усечением. В СП прилагательных, образованных от основ существительных, ядерным является микрополе суффиксации. На периферии находятся прилагательные, образованные конверсией и реверсией. В формировании собственно английских прилагательных от производящих основ существительных участвуют суффиксы: -у, -ic, -ical, -al, -able, -ish, -fill, -an/ian, -ed, -ly, -en, -less, -some, -like и др. Заимствованные прилагательные имеют в своем составе суффиксы: -al/-ial, -ous, -en/-ean/-ian, -ary, -ory, -ate, -ine, -ic, -ar, -ose, -ive, -ent и др. К ядру СП прилагательных, образованных от глагольных основ, относятся микрополя суффиксации и конверсии. Собственно английские прилагательные образованы при помощи суффиксов: -ive/-ative; -able/-ible, -ful и др. В образовании заимствованных прилагательных участвуют суффиксы: -ive, -able/-ible, -ent, -огу и др. Ядро КСП собственно английских прилагательных представлено микрополем суффиксации (1226 прилагательных, т.е. 78,2%). К периферии относятся микрополе конверсии (122 прилагательных, т.е. 7,9%) и микрополе словосложения. Ядром КСП заимствованных прилагательных также является микрополе суффиксации (2036 прилагательных, т.е. 78,3%).

СЗ производных слов предопределены семантикой производящих основ. Основными типами СЗ являются: 1) «характеризующийся тем, что называет ПО», 2) «содержащий то, что называет ПО», 3) «характеризующийся качествами того, кого называет ПО», 4) «относящийся к тому, что (кто) называется ПО», 5) «характеризующийся отсутствием того, качества, которое называет ПО».

Итак, рассмотрев структуру и состав СП английских прилагательных, мы приходим к выводу о том, что оно является комплексным, состоящим из двух частей, количественно преобладающую из которых составляет СП. заимствованных прилагательных. Каждая из двух частей представлена рядом СП, включающих ядро и периферию, где основным является СП прилагательных, образованных от производящих основ существительных, а ядерным является . микрополе аффиксации. Перспективы дальнейшего исследования видятся в последующем анализе роли заимствований в современном английском языке, сферы их употребления и степени ассимиляции; во всестороннем изучении в синхронии и диахронии СП прилагательных и других частей речи в английском языке, а также других германских языках с целью создания общей теории СП.

162

 

Список научной литературыВолкова, Елена Анатольевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абаев, В.И. Сложные слова - хранители древней лексики Текст. / В.И. Абаев // Вопросы языкознания. - 1983. -№4. - С. 75-85.

2. Абросимова, JI.C. Словообразовательное поле глаголов, производящей базой которых являются существительные в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Л.С. Абросимова. -Пятигорск, 1994. — 16 с.

3. Авилова, Н.С. Морфологические категории глагола: Категория вида Текст. / Н.С. Авилова // Русская грамматика / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. -Т. 1.-М.: Наука, 1982. С. 583-613.

4. Амосова, Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка Текст. / Н.Н. Амосова. — М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956.-218 с.

5. Аничков, И.Е. О критериях слова Текст. / И.Е. Аничков //' Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 146-159.

6. Аракин, В.Д. История английского языка: Учеб. пособие Текст. / В.Д. Аракин. -2-е изд. -М.: Физматлит, 2001. 272 с.

7. Арнольд, И.В. Основы научных исследований в лингвистике Текст. / И.В. Арнольд. -М.: Высш. шк., 1991. 140 с.

8. Архипов, И.К. Семантика производного слова английского языка: Учеб. пособие для студ. пед. ин-тов Текст. / И.К. Архипов. — М.: Просвещение, 1984.-128 с.

9. Багана, Ж. Сложные прилагательные как средство формирования оценочного характера человеческого познания Текст. / Ж. Багана, О.Н. Кравченко // Научная мысль Кавказа. Ростов н/Д: СКНЦ ВШ ЮФУ, 2008.-№2.-С. 128-130.

10. Бескровная, В.В. Функционально-семантическое поле локативности в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / В.В. Бескровная. Пятигорск, 2005. — 16 с.

11. Бондарко, А.В. Функциональная грамматика Текст. / А.В. Бондарко. JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984. - 136 с.

12. Бондарко, А.В. Функционально-семантическое поле Текст. / А.В. Бондарко // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - С. 566-567.

13. Бондарко, А.В. Полевые структуры в системе функциональной грамматики Текст. / А.В. Бондарко // Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры / Отв. ред. А.В. Бондарко, С.А. Шубик. -СПб.: Наука, 2005. 480 с.

14. Бричева, М.М. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля прилагательных в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук Текст. / М.М. Бричева Пятигорск, 2006. - 19 с.

15. Бруннер, К. История английского языка Текст. / К. Бруннер / Пер. с немецкого С.Х. Васильевой / Под ред. проф. Б.А. Ильиша. М.: Едиториал УРСС, 2006. - Т. I. - 322 с.

16. Букина, В.А. Английское сложное прилагательное с дефисным написанием и его роль в тексте: Автореф. дис. .канд. филол. наук Текст. / В.А. Букина. М., 2002. - 21 с.

17. Васильев, Л.М. Теория семантических полей Текст. / Л.М. Васильев //

18. Вопросы языкознания. 1971. - №5. - С. 105-113.

19. Васильева, Н.В. Наречие / Н.В. Васильева // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - С. 322-323.

20. Варбот, Ж.Ж. Этимология / Ж.Ж. Варбот // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 596-597.

21. Вердиева, З.Н. Семантические поля в современном английском языке: Учеб. пособие для пед. ин-тов Текст. / З.Н. Вердиева. М.: Высшая школа, 1986. - 120 с.

22. Виноградов, В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) Текст. / В.В. Виноградов. 2-е изд. - М.: Высш. шк., 1972. - 616 с.

23. Винокур, Г.О. Заметки по русскому словообразованию Текст. / Г.О. Винокур // История советского языкознания. Хрестоматия / Сост. Ф.М. Березин. -М.: Высш. шк., 1988. С. 358-368.

24. Власова, Ю.Н. Теория языковых полей Текст. / Ю.Н. Власова, А .Я. Загоруйко // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д: РГПУ, 1998. - С. 7-19.

25. Власова, Ю.Н. Принципы выделения в языке полей разных уровней Текст. / Ю.Н. Власова, А.Я. Загоруйко // Язык. Дискурс. Текст: Междунар. науч. конф., посвящ. юбилею проф. В.П. Малащенко. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ ЛИ, 2004 а. - С. 47-50.

26. Волоцкая, З.М. Об основном подходе к описанию словообразовательной системы Текст. / З.М. Волоцкая // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии. М.: Наука, 1966. — С. 51-62.

27. Волошин, Е.П. Аббревиатура в лексической системе английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.П. Волошин -М., 1967.-26 с.

28. Волошина, Е.Б. Конверсивные модели самостоятельных частей речи Электронный ресурс. / Е.Б. Волошина // http: // lingvomaster.ru/files/251. pdf.

29. Воронцова, Г.Н. Очерки по грамматике английского языка Текст. / Г.Н. Воронцова / Под общ. ред. проф. Н.С. Чемоданова. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1960. — 399 с.

30. Вольф, Э.М. Прилагательное Текст. / Э. М. Вольф // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 397-398

31. Гак, Н.Г. Слово Текст. / Н.Г. Гак // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002.-С. 464-467.

32. Гулыга, Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М.: Просвещение, 1969. -184 с.

33. Дегтярь, И.Г. Словообразовательный аспект наименований цвета в современном английском языке Текст. / И.Г. Дегтярь // Некоторые проблемы германской филологии: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. - С. 5-9.

34. Денисенко, В.Н. Семантическое поле как функция Текст. / В.Н. Денисенко // Филологические науки. 2002. - №4. — С. 44-52.

35. Дубенец, Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. Спецкурс Текст. / Э.М. Дубенец. М.: Глосса-Пресс, 2003. - 256 с.

36. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Изд-во иностр. л-ры, 1958. -404 с.

37. Ефимов, В.Т. Сокращенные слова в художественном тексте Текст. / В.Т. Ефимов // Некоторые проблемы германской филологии: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. - С. 98-109.

38. Жигадло, В.Н. Современный английский язык Текст. / В.Н. Жигадло, И.П. Иванова, Л.Л. Иофик. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. - 349 с.

39. Жирмунский, В.М. О границах слова Текст. / В.М. Жирмунский // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 6-33.

40. Жирмунский, В.М. О природе частей речи и их классификации Текст. / В.М. Жирмунский // Вопросы теории частей речи. — Л.: Наука, 1968. С.7-32.

41. Жлуктенко, Ю.А. Конверсия в современном английском языке как морфолого-синтаксический способ словообразования Текст. / Ю.А. Жлуктенко // Вопросы языкознания. -1958. № 5. - С. 53-65.

42. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка: Учеб. пособ. для ин-тов и фак. иностр. яз Текст. / В.И. Заботкина. М.: Высшая школа, 1989. - 126 с.

43. Загоруйко, А.Я. Способы выражения словообразовательных значений в словах, образованных по конверсии в современном английском языке Текст. / А.Я. Загоруйко. Ростов-на-Дону: РГГТУ, 1996. — 1 п. л. - Деп. в ИНИОН РАН №51404 от 12.04.96 г.

44. Загоруйко, А.Я. Основные проблемы словообразования Текст. / А.Я. Загоруйко // Личность, речь и юридическая практика: Сб. науч. тр. Вып.6 / Гл. ред. Е.И. Дулимов. Ростов н/Д: ДЮИ, 2003. - 262 с. - С. 71-74.

45. Загоруйко, А.Я. Словообразовательное поле отсубстантивных глаголов в современном английском языке Текст. / А.Я. Загоруйко, Л.С. Абросимова // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д: РГПУ, 1998. - С. 84-120.

46. Загоруйко, А.Я. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке Текст. / А.Я. Загоруйко, Е.В. Муругова // Функционально-семантические и словообразовательные поля влингвистике. Ростов н/Д: РГГТУ, 1998. - С. 20-83.

47. Земская, Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь Текст. / Е.А. Земская М.: Языки славянской культуры, 2004. — 688 с.

48. Иванова, И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке Текст. / И.В. Иванова // Проблемы морфологического строя германских языков. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 204-210.

49. Иванова, И.П. Структурная модель слова в английском языке (Диахронический очерк) Текст. / И.П. Иванова // Студия германистика. Грамматика английского и немецкого языков. / Сборник научных трудов. -Л.: ЛГПИ, 1976.-С. 184-189.

50. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник Текст. / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г.Почепцов. -М.: Высшая школа, 1981. 285 с.

51. Иванова, И.П. История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь Текст. / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. СПб: Лань, 2001.-512 с.

52. Ильиш, Б.А. История английского языка Текст. / Б.А. Ильиш. 5-е изд., испр. и доп. -М.: Высшая школа, 1968. - 420 с.

53. Калинина, Л.В. К вопросу о критериях выделения и отличительных приметах лексико-грамматических разрядов имен существительных Текст. / Л.В. Калинина // Вопросы языкознания.- 2007. №3. - С. 55-70.

54. Каращук, П.М. Словообразование английского языка: Учебное пособие Текст. / П.М. Каращук. М.: Высшая школа, 1977. - 303 с.

55. Кезина, С.В. Семантическое поле как система Текст. / С.В. Кезина // Филологические науки. 2004. - №4. - С. 79-86.

56. Князев, Н.А. Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий: Автореф. дис. .канд. филол. наук Текст. / Н.А. Князев. Пятигорск, 2006. - 18 с.

57. Кравченко, О.Н. Способы образования неологизмов в современноманглийском языке Текст. / О.Н. Кравченко // Научная мысль Кавказа. -Ростов н/Д: СКНЦ ВШ ЮФУ, 2008. №1. - С. 121-123.

58. Кривоносов, М.М. Композитные прилагательные современного английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.М. Кривоносов. Одесса, 1984. - 16 с.

59. Кронгауз, М.А. Семантика: учебник для вузов Текст. / М.А. Кронгауз. — М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001.- 399 с.

60. Кубрякова, Е.С. Что такое словообразование Текст. / Е.С. Кубрякова. -М.: Наука, 1965. С. 78.

61. Кубрякова, Е.С. Основы морфологического анализа (на материале германских языков) Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1974. - С. 320.

62. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

63. Кубрякова, Е.С. Основа Текст. / Е.С. Кубрякова, Ю.Г. Панкрац // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - С. 353.

64. Кубрякова, Е.С. Словообразование Текст. / Е.С. Кубрякова // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - С. 467- 469.

65. Кузнецов, А.М. Поле Текст. / A.M. Кузнецов // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. С. 380-381

66. Кульгавова, JI.В. Лексикология английского языка: учебно-практические материалы Текст. / Л.В. Кульгавова. -2-е изд. — М.: ACT «Восток — Запад», 2008.-511 с.

67. Левицкий, В.В. Полевая модель в современной лексикологии Текст. /

68. B.В. Левицкий // Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. - С. 25-33.

69. Лопатин, В.В. Аббревиатура Текст. / В.В. Лопатин // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - С. 9.

70. Лопатин, В.В. Основные понятия морфемики Текст. /В.В. Лопатин, И.С. // Русская грамматика / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. Т. 1. - М.: Наука, 1982.1. C. 123-143.

71. Максимов, В.И. Пути формирования словообразовательного значения у производных суффиксов Текст. / В.И. Максимов // Проблемы, общей и > романо-германской семасиологии. Владимир, 1973. - С. 109-115.

72. Мельдер, Л.С. Место суффикса -1у в системе словообразовательных суффиксов прилагательного в английском языке Текст. / Л.С. Мельдер // Вопросы теории английского и русского языков. Вологда, 1970. - С. 54-58.

73. Мешков, О.Д. Словообразование современного английского языка: Учеб. пособие для. ин-тов и фак. иностр. яз. Текст. / О.Д. Мешков. М.: Наука, 1976.-245 с.

74. Мешков, О.Д. Словосложение в современном английском языке: Учеб. пособие для. ин-тов и фак. иностр. яз. Текст. / О.Д. Мешков. М.: Высшая школа, 1985. - 187 с.

75. Милькевич, Е.С. Словообразовательное поле отглагольных существительных в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.С. Милькевич. Пятигорск, 1996. - 18 с.

76. Муругова, Е.В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Муругова. Пятигорск, 1997. - 16 с.

77. Муругова, Е.В. Основные проблемы сложных слов в лингвистике Текст. / Е.В. Муругова // Гуманитарные и социально-экономические науки. — 2006.-№2.-С. 117-121.

78. Муругова, Е.В. Взаимодействие частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека (на материале современного английского языка): Автореф. дис. . д-р. филол. наук Текст. / Е.В. Муругова. Ростов н/Д, 2007. - 39 с.

79. Никитина, Л.А. Словообразовательное поле суффиксальных существительных со значением лица в среднеанглийском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / Л.А. Никитина. Пятигорск, 2005. - 17 с.

80. Николаева, А.В. Функционально-семантическое поле компаративности в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / А.В. Николаева. Пятигорск, 2002. - 16 с.

81. Нижельская, Ю.А. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля глаголов американскоговарианта современного английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. /Ю.А. Нижельская. — Пятигорск, 2003. 16 с.

82. Новикова, Л.В. Фразеологическая активность прилагательных в современном английском языке (на материале частотных прилагательных): Автореф. дис. .канд. филол. наук Текст. / Л.В. Новикова. М., 1987. - 24 с.

83. Плотникова, В.А. Имя прилагательное Текст. / В.А. Плотникова // Русская грамматика / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. Т. 1. - М.: Наука, 1982. -С. 540-545.

84. Погребная, И.Ф. Словообразовательное поле прилагательных в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / И.Ф. Погребная. Пятигорск, 1998. - 16 с.

85. Ревзина, О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках Текст. / О.Г. Ревзина. — М.: Изд-во Московского университета, 1969.-154 с.

86. Редкозубова, Е.А. Словообразовательное поле существительных и глаголов сленга в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.А. Редкозубова. Пятигорск, 2001. - 18 с.

87. Самаркина, Н.Н. Адвербиальная валентность английского глагола: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.Н. Самаркина. Калинин, 1971.-19 с.

88. Саркисьянц, В.Р. Структурно-семантическая' и этимологическая. характеристика словообразовательного поля глаголов в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. ./ В.Р. Саркисьянц. Пятигорск, 2003. - 16 с.

89. Сильницкий, Г.Г. Семантические классы глаголов и их роль в типологической семасиологии Текст. / Г.Г. Сильницкий // Структурно-типологическое описание современных германских языков. — М.: Наука, 1966. С. 224-260.

90. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка Текст. / А.И. Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956. - 260 с.

91. Смирницкий, А.И. Лекции по истории английского языка (средний и новый период) Текст. / А.И. Смирницкий. М.: Добросвет, 2000. - 238 с.

92. Стеблин-Каменский, М.И. История скандинавских языков Текст. / М.И. Стеблин-Каменский / Отв. ред. В.Ф. Шишмарев. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1953.-340 с.

93. Степанова, М.Д. Методы синхронного анализа лексики Текст. / М.Д.

94. Степанова. — М.: Высшая школа, 1968. 200 с.

95. Суник, О.П. Слово, его основа и корень как различные морфологические категории Текст. / О.П. Суник // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 33-52.

96. Сытель, В.В. Деривационное поле относительного признака в древнеанглийском языке Текст. /В.В. Сытель // Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков: Межвуз. сб. науч. тр.-Пятигорск: ПГЛУ, 1998. С. 13-16.

97. Уфимцева, А.А. Лингвистическая сущность и аспекты номинации Текст. / А.А. Уфимцева, Э.С. Азнаурова, Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия // Языковая номинация. Общие вопросы / Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. - С. 7-98.

98. Уфимцева, А.А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка Текст. / А.А. Уфимцева // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. -М.: Изд-во АН СССР, 1961. С. 30-63.

99. Уфимцева, А.А. Об особенностях семантики глагольных лексем английского языка Текст. / А.А. Уфимцева // Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. - С. 145-151.

100. Уфимцева, А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 240 с.

101. Царев, П.В. Производные слова в английском языке Текст. / П.В. Царев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 135 с.

102. Чейф, У.Л. Значение и структура языка Текст. / У.Л. Чейф. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.

103. Шадрин, В.И. К проблеме ономасиологической интерпретации сложных существительных в английском языке Текст. / В.И. Щадрин // Проблемы словообразования в английском и немецких языках: Межвуз. сб. науч. тр.- Смоленск, 1982. с. 112-119.

104. Шадыко, С. Аббревиатуры в русском языке (в сопоставлении с польским): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / С. Шадыко. М., 2000. - 45с.

105. Шиляева, Т.Ю. Проблема семантической классификации глаголов Электронный ресурс. / Т.Ю. Шиляева // http://lingvomaster.ru/files/212. pdf.

106. Щерба, Л.В. О частях речи в русском языке Текст. / Л.В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - С. 77-100.

107. Щербакова, О.В. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля существительных-неологизмов в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / О.В. Щербакова. Пятигорск, 2005. - 18 с.

108. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. М.: Наука, 1974.-256 с.

109. Издательство «Элпис»», 2006. 800 с.

110. Ярцева, В.Н. К вопросу об историческом развитии системы языка Текст. / В.Н. Ярцева // Вопросы теории и истории языка. — М.: Изд-во АН СССР, 1952.-С. 68-98.

111. Ярцева, В.Н. Историческая морфология английского языка Текст. / В.Н. Ярцева. -М.: Изд-во АН СССР, 1960. 194 с.

112. Antrushina, G.B. English Lexicology Text. / G.B. Antrushina, O.V. Afanasieva, N.N. Morozova. 3rd ed. - Moscow: Drofa, 2001, - 288 p.

113. Arnold, I.V. The English Word Text. / I.V. Arnold. 3rd ed., rev. -Moscow: Vysshaya shkola, 1986. - 296 p.

114. Babich, G.N. Lexicology: A Current Guide Text. / G.N. Babich. -Yecateringburg Moscow: Ural Publishers Great Bear, 2005. -176 p.

115. Bauer, L. English Word-formation Text. / L. Bauer. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 311 p.

116. Baugh, A.C. A History of the English Language Text. / A.C. Baugh. 2nd ed. - New York: Appleton Century Crafts Inc., 1963. - 506 p.

117. Blokh, M.Y. A Course in Theoretical English Grammar Text. / M.Y. Blokh. 3rd ed., rev. - M.: Vysshaya shkola, 2000. - 381 p.

118. Bloomfield, L. Language Text. / L. Bloomfield. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1965. - 239 p.

119. Bloomfield, L. Language Text. / L. Bloomfield // Readings in Modern English Lexicology. L.: Prosveschenie, 1975. - P. 86-100.

120. Bolinger, D. Aspects of Language Text. / D. Bolinger. New York: Harcourt Brace Jovanovich Inc., 1975. - 682 p.

121. Curm, G. English Grammar Text. / G. Curm. The USA: Barnes and Noble, Inc., 1953.-308 p.

122. Dixon, R.M.W. Adjective Classes. A Cross-Linguistic Typology Text. / R.M.W. Dixon, A.Y. Aikhenvald. Oxford: Oxford University Press, 2004. -392 p.

123. Dubenets, E.M. The Modern English Language. Lexicology Text. / E.M. Dubenets. Moscow-Saint Petersburg: GLOSSA/Karo, 2004. - 192 p.

124. Ginzburg, R.S. A Course in Modern English Lexicology Текст. / R.S. Ginzburg, S.S. Khidekel, G.Y. Knyazeva, A.A. Sankin. M.: Vysshaya shkola, 1979.-269 p.

125. Ilyish, B. The Structure of Modern English Text. / B. Ilyish. 2nd ed. - L.: Prosveschenie, 1971. - 378 p.

126. Folse, K.S. Six Vocabulary Activities for the English Language Classroom Text. /K.S. Folse // English Teaching Forum. -2008. №3. - C. 12-20.

127. Hockett, Ch. A Course in Modern Linguistics Text. / Ch. Hockett. New York: Macmillan Company, 1958. - 316 p.

128. Kennedy, A.G. Current English Text. / A.G. Kennedy // Readings in Modern English Lexicology. L.: Prosveschenie, 1975. - P. 167-171.

129. Khomyakov, V.A. A Story of English. Text. / V.A. Khomyakov. -Pyatigorsk: PSLU, 2001. 206 p.

130. Kobrina, N.A. An English Grammar. Morphology. Syntax Text. / N.A. Kobrina, E.A. Korneeva, M.I. Ossovskaya, K.A.Guzeeva. Saint Petersburg: Soyuz, 1999. - 496 p.

131. Krylova, I.P. A Grammar of Present-day English. Practical Course Text. / I.P. Krylova, E.M. Gordon. Moscow: Vysshaya shkola, 2003. - 448 p.

132. Lyons, J. Semantics Text. / J. Lyons. Vol. 2. - Cambridge: Cambridge University Press, 1977. - 879 p.

133. Marchand, H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation. A Synchronic-Diachronic Approach Text. / H. Marchand. — 2nd ed. -Mtinchen: С. H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung, 1969. 547 p.

134. Milroy, J. The History of English Text. / J. Milroy // Language in the British Isles / Ed. by D. Britain. UK: Cambridge University Press, 2007. - P. 9-33.

135. Newman, St. S. English Suffixation: A Descriptive Approach Text. / St.S. Newman // Readings in Modern English Lexicology. L.: Prosveschenie, 1975. -P. 159-163.

136. Opdycke, Jh. В Harper's English Grammar Text. / Jh. B. Opdycke. New York: Popular Library, Harper & Row, Publishers, Inc., 1965. - 286 p.

137. Palmer, F. R. Semantics. A new outline. Text. / F.R. Palmer / Preface and commentaries by M. V. Nikitin. — M.: Vysshaya shkola, 1982. 111 c.

138. Pennanen, E.V. Conversion and Zero-Derivation in English Text. / E.V.Pennanen. Helsinki, 1970. - 76 p

139. Plag, I. Word-formation in English Text. / I.Plag. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. — 256p.

140. Robertson, S. The Development of Modern English Text. / S. Robertson. -New York: Prentice-Hall, 1955.-469 p.

141. Robins, R. H. General Linguistics. An Introductory Survey Текст. / R. H. Robins // Readings in Modern English Lexicology. — L.: Prosveschenie, 1975. -P. 44-51.

142. Quirk, R. The Use of English Текст. / R. Quirk // Readings in Modern English Lexicology. — L.: Prosveschenie, 1975. P. 56-62.

143. Quirk, R. A Comprehensive Grammar of the English Language Text. / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. Longman: Longman Group Ltd., 1998.-1780 p.

144. Sheard, J.A. The Words We Use Текст. / J.A. Sheard // Readings in Modern English Lexicology. L.: Prosveschenie, 1975. - P. 183-190.

145. Sweet, H. A New English Grammar Logical and Historical Text. / H. Sweet. Part I. - Oxford: Clarendon Press, 1955.-500 p.

146. Zagoruiko, A.Y. Lectures on Modern English Lexicology Text. / A.Y. Zagoruiko. Rostov-on-Don: RSPU, 2005. - 128 p.

147. Zimmer, K.E. Affixal Negation in English and Other Languages: An Investigation of Restricted Productivity Текст. / K.E. Zimmer // Readings in Modern English Lexicology. L.: Prosveschenie, 1975. - P. 146-153.

148. Zykova, I.V. A Practical Course in Lexicology Text. / I.V. Zykova. -Moscow: Publishing Centre Academia, 2006. 288 p.

149. СПИСОК СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

150. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. 4-е изд. - М.: КомКнига, 2007. - 576 с.

151. Брусенская, Л.А. Учебный словарь лингвистических терминов Текст. / Л.А. Брусенская, Г.Ф. Гаврилова, Н.В. Малычева. Ростов н/Д: Феникс, 2005.-256 с.

152. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд., доп. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - 709 с. - ЛЭС

153. Розенталь, Д.Э. и Теленкова, М.А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.-.000 «Издательский дом «Оникс 21 век»»: ООО «Издательство «Мир и Образование»», 2003. - 623 с.

154. A Concise Etymological Dictionary of the English Language Text. / By the rev. Walter W. Skeat. Oxford: Clarendon Press, 1961. - 664 p. - CEDEL

155. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language Text. / D. Crystal. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. - 489 p.

156. Peters, P. The Cambridge Guide to English Usage Text. / P. Peters. -Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 608 p.

157. The Concise Oxford Dictionary Text. / Ed. by C. Soanes, A. Stevenson. -6th ed., rev. -N.Y.: Oxford University Press, 2006. 1708 p. - COED-2006

158. The Oxford Dictionary of the English Etymology Text. / Ed. by C.T. Onions. Oxford: Clarendon Press, 1966. - 1025 p. - ODEE

159. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles Text. 6th ed. - Vol. 1-2. - Oxford: Oxford University Press, 2007. - 3743 p. - ShOD -2007

160. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

161. ME Middle English - среднеанглийский-MLG — Middle Low German средненижненемецкое заимствованиеп. N - noun -существительное1. Num числительное

162. Scand. orig. Scandinavian origin - скандинавское происхождениеv. V - verb - глагол-W. Welsh — валлийское заимствованиеинтернет-источник183