автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Словоупотребление М. Кузмина и В. Хлебникова

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Гик, Анна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Словоупотребление М. Кузмина и В. Хлебникова'

Текст диссертации на тему "Словоупотребление М. Кузмина и В. Хлебникова"

/

российская академия наук

Институт русского языка им. В. В. Виноградова

На правах рукописи

Гик Анна Владимировна

Словоупотребление М. Кузмина и В. Хлебникова (функционально-типологический анализ некоторых образных

микросистем)

специальность 10.02.01 — русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор В. П. Григорьев

Москва—1998

ОГЛАВЛЕНИЕ

0. ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Лингвистические проблемы сопоставительной идиостилистики.

1. Сравнение и сопоставление в лингвистике и лингвистической поэтике.

2. Типология сопоставительных исследований.

3. В поисках 1ег1:шт сотрагаЦошБ.

а) анализ образных парадигм;

б) частотные словари писателей;

в) ключевые слова;

г) интертекстуальные связи.

ГЛАВА II. Некоторые характеристики идиостиля М. Кузмина и В. Хлебникова

1. К вопросу о целостности идиостиля.

2. Особенности поэтики М. Кузмина и В. Хлебникова (взаимовлияния и пересечения).

а) ориентация на обновление поэтического языка;

б) активизация читательского сотворчества;

в) субъективизация предмета изображения.

ГЛАВА III. Поэтические словари — инструмент анализа идиостиля.

1. Лемматизированный частотный словарь;

2. Словарь частей речи.

а) эстетическая функция императива;

б) стилистическое «задание» деепричастий;

3. Словарь отличительных и общих слов (характеристика поэтической картины мира М. Кузмина и В. Хлебникова).

ГЛАВА IV. Функционирование образных микросистем в идиостилях М. Кузмина и В. Хлебникова

1. Образная микросистема «Книга».

2. Образная микросистема «Память». ЗАКЛЮЧЕНИЕ. ПРИЛОЖЕНИЯ:

1. Конкордансы в русской и мировой филологической традициях (фрагменты конкордансов М. Кузмина и В. Хлебникова).

2. Словарь отличительных слов.

3. Словарь общих слов.

4. Тексты разбираемых стихотворений.

ВВЕДЕНИЕ

Лингвистическая поэтика конца XX века накопила большой опыт описания индивидуальных стилей (идиостилей) писателей, творивших в начале века. Сегодня на первый план выходят сопоставительные работы, позволяющие, с одной стороны, определить место конкретного идиостиля в ряду множества других, а с другой — выявить общие тенденции развития и преобразования поэтического языка начала XX века.

Еще в 1921 году Роман Якобсон выделял несколько моментов, которые должны быть учтены при анализе поэтического языка современности: сопоставление его с наличной поэтической традицией, практическим языком настоящего и поэтической задачей художника слова. При обращении к поэтам прошлого эти три момента должны быть реставрированы, что, по мнению Якобсона, «удается лишь с трудом и отчасти». Данная работа посвящена анализу лексики идиостилей М. Кузмина (1872 - 1936 гг.) и В. Хлебникова (1885 - 1922 гг.). Сопоставительный аспект исследования и использование современных методов электронной обработки текстов позволяют разрешить проблемы, намеченные ученым в начале века.

Актуальность исследования.

Лингвистических работ, посвященных поэтическим текстам Кузмина чрезвычайно мало, а творчество Хлебникова только в последние десятилетия стало привлекать внимание лингвистов. Основанием сопоставления явились как экстралингвистические факты творческой биографии поэтов (ранний Хлебников называл Кузмина своим учителем, а поздний Кузмин интересовался поэтическими "опытами" Хлебникова), так и собственно языковые. Индивидуальные системы поэтов не укладываются в рамки известных литературных течений (по традиции творчество Кузмина

соотносят с символизмом и акмеизмом, а Хлебникова — с футуризмом). Это позволяет поэтам внимательно относиться к поэтической практике других авторов1.

Диссертация выполнена в рамках сопоставительной идиостилистики, рассматриваемой как раздел лингвистической поэтики.

Объектом анализа исследования является словоупотребление Кузмина и Хлебникова, и в частности — образные микросистемы, порождающие поэтическую картину мира2 каждого из поэтов. Такие микросистемы анализируются с точки зрения состава, функций и средств пересечения с другими микросистемами произведений каждого из авторов и в сопоставлении. Функциональный подход обеспечивает поиск ключевых образных микросистем и составление их типологии.

В диссертации рассматриваются микросистемы: «Книга» и «Память». Одинаковые доминантные образы поэтов имеют разную контекстуальную нагруженность. Образ книги используется поэтами для описания устройства мира и человека. У Кузмина члены микросистемы чаще используются в прямом значении; Хлебников распространяет признаки книги (наличие смысловой и формальной законченности) на природные объекты и на человека. Большой интерес вызывает "Память", так как для Кузмина это не просто слово, а принцип организации художественного текста. Этот принцип был назван зарубежным исследователем творчества поэта Малмстадом — «стенография памяти». «Стенография» относится к образному строю стихотворений. Относительно произведений

1 Тема литературных и личных взаимоотношений Кузмина и Хлебникова затрагивается в следующих работах: Парнис 1990; Марков 1994; Богомоловым, Малмстадом 1996 и др.

2 Понятие "поэтическая картина мира" (ср. «художественный мир писателя», «картина мира») в явном виде уже давно используется в тех случаях, когда требуется обобщенно охарактеризовать содержание творчества какого-либо автора. В современной поэтике это понятие сознательно используется рядом исследователей (М. Л. Гаспаров, Д. С. Лихачев, О. Г. Ревзина и др.). Поэтическая картина мира — это те постоянные темы, установки, мысли, которыми пронизаны все произведения автора — на разных уровнях и в самых разных аспектах, компонентах и т.п.

Кузмина можно говорить и о «памяти жанра». Многие стихотворные формы, используемые Кузминым, хранятся в поэтической памяти уже столетия: газэлы, сонеты. А музыкальная память Кузмина, позволяет ему — поэту и композитору — определять жанровую принадлежность своих стихотворных текстов как сонатина или кантата. Анализ данной микросистемы у Хлебникова выявил ее незначительное место в образном строе произведений. По крайней мере, члены данной микросистемы употребляются Хлебниковым преимущественно в узуальных контекстах.

Целью исследования является анализ идиостилей двух поэтов и описание их поэтических картин мира на основе функционально-типологического анализа образных микросистем и авторских частотных словарей. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1) компьютерная подготовка конкордансов поэтических текстов Кузмина и Хлебникова;

2) выработка методики составления авторских частотных словарей: словарь общих (встречающихся у обоих поэтов) и отличительных (употребляемых только одним из авторов) слов, словарь частеречной характеристики лексики;

3) воссоздание антропоцентрической картины мира двух поэтов по материалам авторских словарей;

4) выработка методики сопоставления образных микросистем;

5) описание взаимодействия и преобразования лексики в контексте.

Поставленные задачи определили методы работы. Ими стали: структурный, статистический, описательный методы, лингвистическое комментирование. Была разработана методика сопоставления двух идиостилей.

Для того, чтобы представить полный и воспроизводимый «портрет» единиц, входящих в образную микросистему, каждая лексема описывается по целому набору семантических параметров (ср., например, теорию лингвистического анализа слова в ТКС 1984:79-93). Большое влияние на выбор именно такой методики представления единиц микросистемы, оказали на нас работы Ю. Д. Апресяна, А. Вежбицкой. В частности, термин «портрет лексемы» заимствован из работ Апресяна (ср. «лексикографический портрет лексемы» в Апресян 1995:485). Вероятно, из таких «портретов лексем», составляющих особенности употребления поэтов, можно воссоздать портрет «языковой личности» (см. Караулов 1987).

Описание регулярных семантических связей слов во многом заменяет явное толкование, которое часто просто невозможно дать для слова, занимающего особое место в идиостиле поэта. Так как значение слова в поэтическом произведении зависит от различных условий (оно может задаваться сюжетом стихотворения, может быть обусловлено тематикой определенного периода творчества, наконец, жанровой принадлежностью текста), то дать однозначное определенное толкование ему невозможно. Некоторые слова в идиостиле становятся символами, образные соответствия могут объединять семантически отличные слова. Часто даже коннотативные признаки становятся определяющими и естественным образом должны быть включены в толкование. Описание семантической сетки стихотворных текстов позволяет описать поэтический мир автора.

Опыт анализа поэтического мира писателя содержится в работе М. Л. Гаспарова, который выстраивает функциональный тезаурус одного из циклов раннего М. Кузмина. Эти неформальные функциональные связи слов в системе художественного произведения помогают понять образную

структуру творчества, а также проследить эволюцию идиостиля поэта.

Лексикографическое описание лексики художественных текстов уже имеет свою традицию. Назовем известные нам словари: Словарь А. С. Пушкина: В 4 т. М., 1956-1961; Словарь языка русской советской поэзии. Проспект. / Руководитель проекта В. П. Григорьев. М., 1965; Словарь автобиографической трилогии М. Горького в шести выпусках с приложением Словаря имен собственных. Л., 1974-1990; Словарь драматургии М. Горького: «Сомов и другие», «Егор Булычов и другие», «Достигаев и другие» Вып. 1: А — 3; Вып. 2: И — О. Саратов, 1984, 1994; Словарь языка К. Г. Паустовского (буквы А, Б, В) / Сост. Лидия Судавичене. Вильнюс, 1995; Словарь поэтического языка Марины Цветаевой в 4-х т. / Ред. О. Г. Ревзина. М., 1996. Т. 1: А — Г; Словарь тропов Бродского (на материале сборника «Часть речи»). / Сост. Валентина Полухина и Юлле Пярли. Тарту, 1995; Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. / Сост. Наталья Перцова, Moskau-Wiener, 1995; Словарь русской поэзии XX века «Самовитое Слово» / Под рук. В. П. Григорьева. Вып. 1: А. М., 1998 (в печати); в Институте русского языка им. В. В. Виноградова ведется работа над дифференциально-распределительным Словарем Достоевского (руководитель группы Ю. Н. Караулов).

«Словарная форма исследования и описания словоупотребления писателя признается наиболее плодотворной в научном отношении», — так считает Д. М. Поцепня (она является одним из авторов «Словаря М. Горького»). Поцепня отстаивает идею создания «Словаря художественной идеологии». В основе этой концепции положен анализ «цикла слов, отражающих систему ценностей писателя» (Поцепня 1997:31). По мнению автора, та или иная форма реализации художественного значения зависит от

структуры произведения, в котором многообразно переплетаются разные виды речи, скрещиваются голоса автора, рассказчика, персонажа, образуя сложное единство. Автор выделяет следующие типы художественного значения: «прямое номинативное значение слова; образную реализацию слова; эстетическое значение слов и оборотов речи» (Поцепня 1997). На наш взгляд, термин «художественное значение слова» характеризует слово в определенном художественном произведении, и может употребляться как метафорическое образование, обладающее объяснительной силой в рамках конкретного исследования. Функционирование слова в художественном тексте разных авторов и даже одного, но в разные периоды творчества требует отдельного анализа. Думается, можно говорить об некоторых устойчивых образных соответствиях в текстах одного жанра (например, в балладе), одного направления (например, у символистов).

Активно используется это положение в работах С. Е. Никитиной. Она занимается разработкой тезаурусного описания лексики. По ее мнению «наиболее эффективная форма исследования и представления результатов, которая является средством связи между философско-логическими и лингвистическими описаниями языка науки, — это тезаурус — концептуальный словарь с фиксированными семантическими связями между его единицами» (Никитина 1983:7). Модернизированный принцип информационного тезауруса применен исследователем в работе, посвященной устной народной культуре и языковому сознанию (Никитина 1993). Особенности языка фольклора, основанные на специфике фольклорного мира (замкнутость, стабильность, ситуации исчислимы и повторяемы, описания клишированы) делают продуктивной идею его тезаурусного описания: регулярные отношения, соединяющие элементы языковой фольклорной картины мира, образуют вполне обозримый набор, который может быть

использован в словарной статье как перечень тезаурусных функций» (Никитина 1996:203-204).

Материалом исследования стали поэтические тексты М. Кузмина и В. Хлебникова. Для объективности анализа привлекались прозаические, драматические тексты поэтов, а также письма, дневниковые записи, теоретические статьи, декларации, заметки3.

Научная новизна представляемой диссертации заключается в выработке единой целостной комплексной модели сопоставления идиостилей.

Непосредственно сопоставительному анализу словоупотреблений предшествовала подготовка конкордансов (М. Кузмина и В. Хлебникова). Эта часть работы уже нашла свое применение в соответствии с программой подготовки Словаря языка русской поэзии XX века "Самовитое слово".

Практическая ценность диссертации заключается не только в последующем использовании подвергнутых компьютерной обработке текстов (электронный вариант конкордансов будет передан в Российскую государственную библиотеку). Работа предоставляет возможность использовать ее результаты при чтении лекций по лингвистической поэтике и языку художественной литературы, на практических занятиях по интерпретации образных микросистем. Результаты исследования представляют интерес для сопоставительной идиостилистики, а также при составлении частотных, частеречных словарей, словарей отличительных и общих слов.

3 Базовыми текстами для анализа являются стихотворные произведения Хлебникова, включенные в издание В. Хлебников Творения. / Состав., подгот. текста и комментарии В.П. Григорьева и А.Е. Парниса. М., 1987 (Творения 1987) (по этому изданию выполнен конкорданс). Специальные ссылки на это издание даются только в особых случаях. Рассматриваются также прозаические, стихотворные тексты, письма, записки, статьи, декларации опубликованные в книгах: Собрания произведений Велимира Хлебникова в 5-ти томах. Л., 1928-1933 (СП), Хлебников В. Неизданные произведения. М., 1940 (НП). Конкорданс Кузмина выполнен по изданиям: Кузмин М. Избранные произведения / Сост., подгот. текста, вступ. ст., коммент. А. Лаврова, Р. Тименчика. Л., 1990; Кузмин М. Стихотворения / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примечания Н. А. Богомолова. СПб., 1996.

Апробация работы. Результаты исследования были представлены на конференциях: Категоризация мира: пространство и время. МГУ, март 1997 г.; Текст в гуманитарном знании. РГГУ, апрель 1997 г.; Языки пространств. ИЯ РАН, июнь 1997 г.; Конференция Соросовских аспирантов, март 1998 г. По материалам работы было сделано два сообщения: на семинаре Ю. С. Степанова "Философия языка", ИЯ РАН, февраль 1997 г.; на заседании отдела стилистики и языка художественной литературы, ИРЯ РАН, март 1998 г.

Опубликованы тезисы: Текст как объект сопоставительной идиостилистики (М. Кузмин и В. Хлебников) // Функциональная лингвистика. Принципы организации текста. Материалы конференции. Симферополь, 1996; Слово «память» в поэтике М. Кузмина // Слово 2. Сб. научных работ. Тамбов, 1997; "Какой же гений налепит на слово точный ярлык... " // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе. Материалы Школы молодых лингвистов. Вып. 2. Москва-Пенза, 1997; Эстетическая функция императива в идиостилях М. Кузмина и В. Хлебникова // Функциональная лингвистика. Язык в современном обществе. Материалы международной конференции. Ялта 5-9 октября 1998. Симферополь, 1998. С. 35-37; статьи: Время в поэтике В. Хлебникова"// Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М., 1997; «Но память зеркала хранит...» (особенности функционирования образных микросистем в идиостиле М. Кузмина)» // Текст в гуманитарном знании. Материалы межвузовской научной конференции 22-24 апреля 1997 г. М., 1997; Языковые воззрения М. Кузмина // Русская речь. №6, М„ 1998. С. 23-28.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, четырех Глав, Заключения и Списка использованной литературы. В Приложение вынесены фрагменты конкордансов М. Кузмина и В.

Хлебникова, словарь общих и отличительных слов, тексты анализируемых в диссертации стихотворений. Диссертация снабжена таблицами, графиками и диаграммами, которые в сжатом виде представляют выводы исследования.

Содержание работы. Во Введении обосновывается выбор темы исследования, анализируется методоло