автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Стратегии и тактики речевого поведения с применением высказываний похвалы и одобрения

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Горяинова, Наталья Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ставрополь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Стратегии и тактики речевого поведения с применением высказываний похвалы и одобрения'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Стратегии и тактики речевого поведения с применением высказываний похвалы и одобрения"

На правах рукописи

ГОРЯИНОВА Наталья Николаевна

СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ С ПРИМЕНЕНИЕМ ВЫСКАЗЫВАНИЙ ПОХВАЛЫ И ОДОБРЕНИЯ

Специальность 10.02.19 —Теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ставрополь - 2010

- 3 ИЮН 2010

004603340

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук доцент Гусаренко Сергей Викторович ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор Буянова Лвдмила Юрьевна

ГОУ ВПО «Кубанский государственный университет»

кандвдаг филологических наук

Ливанова Эллина Викторовна

ГОУ ВПО «Ставропольский государственный

университет»

Ведущая органгоациж Педагогический институт Южного федерального университета

Защита состоится «27» мая 2010 года на заседании совета по защите кандидатских и докторских диссертаций ДМ 212.256.02 в Ставропольском государственном университете по адресу: 355009, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1а, аудитория 416.

С диссертацией можно ознакомится в научной библиотеке ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет» по адресу: 355009, г. Ставрополь, уд. Дзержинского, 120.

Автореферат разослан апреля 2010 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета ДМ 212.256.02 доктор филологических наук доцент

А. А. Фокин

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. В процессе общения участники коммуникации выбирают определенные стратегии речевого поведения, основываясь на желании добиться того или иного результата, воздействовать на собеседника определенным образом. Высказывания похвалы и одобрения, будучи эмоционально-оценочными по своей природе, являются мощным средством воздействия на собеседника, позволяют вербальными средствами добиться желаемого результата.

В данной работе высказывания похвалы и одобрения рассматриваются как носители иллокутивных значений соответствующих речевых актов, которые по своим интенциональным основаниям напрямую коррелируют с определенными стратегиями и тактиками речевого поведения. Речевые акты имеют свою историю изучения в лингвистической науке (работы; О. С. Иссерс, И. Г. Дьяч-ковой, В.В. Леонтьева, И.В. Бессоновой, И.Ю. Мосоловой, Э.В. Мурашкиной, Е. В. Ярошевич). Исследованию стратегий и тактик речевого поведения также посвящено немало работ, в их числе работы Дж. Лакоффа, Ю.А. Ермаковой, О.С. Иссерс, Л. А. Киселевой, Ю.Б Кузьменковой, Л.П. Крысина, Л.Р. Мошин-ской, С.С. Ужакиной и др.

Важность результатов этих исследований несомненна, тем не менее вопросы, связанные с выявлением определенных стратегий и тактик речевого поведения, основывающихся на высказываниях похвалы и одобрения, остаются недостаточно разработанными: нет четкой классификации высказываний похвалы и одобрения по частным иллокутивным значениям, мало исследованы композиционно-семантические особенности высказываний похвалы и одобрения, не определена регулятивная специфика и социально-статусные установления речевых актов похвалы и одобрения. Таким образом, сказанное обусловливает актуальность темы диссертации.

Объектом исследования выступают высказывания похвалы и одобрения как вербальные составляющие соответствующих стратегий' и тактик речевого поведения. '

Предметом исследования выступают стратегии и тактики речевого поведения, основанные на применении высказываний похвалы и одобрения, а также иллокутивные характеристики высказываний этого типа.

Основная цель диссертации заключается в том, чтобы выявить, описать и классифицировать стратегии и тактики речевого поведения, основанные на применении высказываний похвалы и одобрения, а также определить иллокутивные разновидности высказываний этого типа

Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:

1. Рассмотреть высказывания похвалы и одобрения в модели речевого акта.

2. Определить и описать типовые средства реализации коммуникативных намерений говорящего в речевых актах похвалы и одобрения, а также характер реакции адресата в речевых актах этого типа.

3. Определить эмоционально-оценочные функции высказываний похвалы и одобрения.

4. Определить частные иллокутивные значения высказываний похвалы и одобрения и классифицировать их.

5. Рассмотреть регулятивную специфику и социально-статусные особенности коммуникантов в речевых актах похвалы и одобрения.

6. Определить прагматические коннотации в высказываниях похвалы и одобрения.

7. Определить и классифицировать стратегии и тактики речевого поведения говорящего с применением высказываний похвалы и одобрения.

8. Определить и классифицировать стратегии и тактики речевого поведения адресата с применением высказываний похвалы.

Материалом для исследования послужили данные из Национального корпуса русского языка, а также речевые образцы, полученные методом сплошной выборки из произведений русской художественной прозы второй половины XX в. В качестве источника материала исследования в данной диссертации использовались как печатные издания, так и Интернет-источники.

Научная новизна нашей диссертации состоит в том, что в ней впервые определены, теоретически описаны и классифицированы стратегии и тактики речевого поведения, основанные на применении высказываний похвалы и одобрения; выявлены и описаны характер и способы применения высказываний похвалы и одобрения при реализации стратегий речевого поведения, определены частные шшокугивные значения высказываний этого типа, выявлены и описаны характеристики синкгеричного речевого акта; высказывания похвалы и одобрения также рассмотрены в их отношении к дискурсивным разновидностям речевого общения.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты расширяют научные представления о функционально-прагматических основаниях речевого взаимодействия, о социально-регулятивных функциях язымовых выражений, дополняют общую теорию дискурсивного взаимодействия. Теоретическая значимость диссертации также состоит в том, что в ней представлена комплексная модель функционально-семантического описания речевых произведений с позиций их применения в определенных речевых стратегиях, предложены теоретические основания для видовой классификации высказываний определенного типа по основанию их иллокутивного значения.

Практическая значимость работы состоит в возможности применения его результатов в преподавании курсов по практике речевого общения й спецкурсов по теоретическим основам языка, в курсах стилистики и анализа дискурса. Результаты работы в полной мере могут служить основанием для разработки практических рекомендаций по речевому поведению.

Теоретико-методологическими основаниями нашего исследования послужили работы в области теории речевых актов Дж. Остина (1986) и Дж. Серия (1970), У Сшшза(1981), А. А. Романова (1991) и др.; стратегий речевого поведения О.С. Иссерс (1999), А. Вежбицмой (1985), И.Н. Борисовой (1996), Ю.Б. Кузь-менковой (1981), Е.В. Клюева (2002), А.П. Сковородникова (2004) и др.; работы в области исследований эмоциональности и оценочности высказывания В.И Шаховского (2003), Т. Гоббса (1991), Дж. Локка (1991), Ш. Балли (1961), A.B. Матезиуса (1967); дискурса - работы В.И. Карасика (2000), М.Л. Макарова (2003) и др.; в области прагматики - работы Ч. Морриса (1983) и P.C. Сгоднейкера (1985), И. П. Сусова (1985), Е.В. Падучевой (2004).

Методы исследования. В качестве основных использовались следующие методы: метод функционально-прагматического анализа, метод описательного анализа (приемы: классификация, обобщение, интерпретация); метод структурно-семантического анализа; метод сплошной выборки; сопоставительный метод.

Положения выносимые на защиту: ,,,, ,

1. Похвала и одобрение являются высказываниями разного иллокутивного типа, поскольку в их основе лежат разные речевые намерения: для высказываний похвалы это намерение дать положительную оценку качествам объекта, для высказываний одобрения это намерение дать положительную оценку действиям объекта.

2. Частными иллокутивными значениями высказываний похвалы являются значения комплимента, хвастовства, лести и рекомендательной похвалы. Частными иллокутивными значениями высказываний одобрения являются значения констатирующего одобрения и побудительного одобрения.

3. Высказывания похвалы могут содержать следующие прагматические коннотации: защита, благодарность, поддержка, оправдание, сожаление, упрек, просьба, извинение. Высказывания одобрения могут содержать следующие прагматические коннотации: удивление, ирония, благословение, защита.

4. Высказывания похвалы применяются при реализации контакгоустанав-ливающих стратегий (стратешя расположения собеседника, стратегия инициации знакомства для дальйейшего общения, стратегия обольщения), стратегий этикетного поведения (стратешя бесконфликтного общения, стратегия сохранения добрых отношений), стратегий управления (стратегия защиты, стратегия провокации на определенные действия). Высказывания одобрения применяются при реализации стратегии соучастия и стратегии управления.

5. Адресат похвалы в речевом поведении применяет следующие стратегии речевого поведения: стратегия полного принятия похвалы, стратегия частичного принятия похвалы, стратегия отвода похвалы.

Результаты исследований по теме диссертации прошли апробацию на Международной научно-практической конференции «Аетуальные проблемы теории и методологаи науки о языке» в 2008 г. и 2009 г., (ЛГУ им. А. Пушкина), а также на научно-практической конференции «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке - 9» в 2009 г., (Пятигорский государственный лингвистический университет). Основные результаты исследования опубликованы в ночном журнале «Вестник СГУ» № 62 (3) 2009 г. (издание из перечня ВАК РФ).

Диссертация состоит из Введения, трех шав, Заключения, Библиографического списка (176 наименований), Списка источников лингвистического материала (58 позиций) и Приложений (6 таблиц).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается выбор темы диссертации и ее актуальность, формулируются цели и задачи исследования, отмечается новизна, теоретическая и практическая значимость, указываются методы приемы анализа, используемые в ней.

В первой главе «Понятийно-терминологические, лингвопрагматические и дискурсивные основания исследования высказываний похвалы и одобрения» в качестве теоретических оснований нашего исследования использовались следующие источники: работы по теории речевых актов и лингвистической прагматике Дж. Серия, Дж. Остина, Н. И Формановской, Л. Витгенштейна, У Стаил-за, 3. Вендаера; по эмоциональности и оценочности языковых выражений -работы И.В. Бессоновой, Т. Гоббса, Дж. Локка, Ж. Вандриеса, Е. Вольфа; по теории дискурса - работы В.И. Карасика, МЛ. Макарова и др.

В ходе исследования были сделаны следующие выводы. Проблема разграничения таких понятий, как «похвала», «комплимент», «лесть», «хвастовство», «одобрение» и «поощрение», до сих пор является открытой и широко обсуждаемой. Основываясь га значительном сходстве данных понятий, некоторые исследователи их отождествляют. Анализ лингвистического материала позволил обосновать лингвопрагматические различия высказываний похвалы и одобрения и сформулировать их рабочие определения: высказывание похвалы - это вербальный положительный отзыв о ком-либо или о чем-либо, основанный на оценке определенных ютеств (физических, функциональных, профессиональных и т.д.) объекта похвалы, который может быть как адекватным, так и преувеличенным, а также быть направленным на самого себя; высказывание одобрения - это выражен-

ное в вербальной форме признание хорошим, правильным, допустимым какого-либо действия объекта одобрения согласно нормам, установленным в данном обществе, или собственным убеждениям говорящего.

На основе положений, изложенных в известной работе Е. В. Падучевой «Высказывание и его соотнесенность с действительностью» (2004), был сделан вывод, что грань между понятиями высказывания и речевого акта является трудноуловимой. В этой работе подчеркивается, что термин <®ысказывание» может употребляться в двух значениях «1) как синоним термина «речевой акт», и 2) как обозначение для речевого произведения созданного в ходе речевого акта» (Паду-чева 2004:29). Учтывая возможность такого двойственного подхода, мы считаем необходимым уточнить, что под высказыванием здесь и далее мы будем понимать речевое произведение, созданное в ходе речевого акта и являющееся его вербальной составляющей, выразителем интенции и носителем иллокутивного значения. На основании сказанного следует вывод о необходимости рассмотрения похвалы и одобрения как высказываний, репрезентирующих в речи разные речевые акты, в основе которых лежат разные интенции. То есть разные речевые намеренга высказываний похвалы и высказываний одобрения обусловливают разные иллокутивные значения этих типов высказываний. Таким образом, высказывания похвалы и одобрения требуют рассмотрения в первую очередь как составляющие соответствующих речевых актов.

При рассмотрении структуры речевых актов похвалы и одобрения, были выделены стереотипные интенции говорящего, а также установлены сходства и различия в интенциях в данных речевых актах. Наряду с тем, что интенция в этих речевых актах может быть сходна, для речевых актов похвалы доминирующей интенцией говорящего является провокация адресата на определенные действия в интересах говорящего, интенция же в речевых актах одобрения имеет своей целью провокацию адресата на определенные действия в первую очередь в интересах адресата.

При исследовании перлокугивного эффекта в речевых актах похвалы и одобрения в структурно-ролевой схеме речевого акта одобрения были выделены следующие содержательные характеристики пропозиций, отображающих последовательные действия коммуникантов: со стороны одобряемого — действие, достойное с точки зрения адресата одобрения; со стороны одобряющего - а) согласие, т.е. солидарность говорящего с мнением адресата; б) признание, те. положительное отношение со стороны одобряющего к действию, совершенному одобряемым; в) стремление побудить поощряемого к какому-либо действию.

В структурно-ролевой схеме речевого акта похвалы были выделены следующие содержательные характеристики пропозиций, отображающих последовательные действия коммуникантов: со стороны адресата похвалы ~ на-

личие каких-либо качеств (или объектов), достойных похвалы с точки зрения адресанта; со стороны адресанта похвалы - а) выделение определенного качества; б) признание качества как положительного по каким-либо признакам; в) стремление добиться расположения собеседника.

Высказывания похвалы и одобрения могут быть представлены перформа-тивно, однако, как показало исследование эмпирического материала, перфор-мативные высказывания похвалы встречаются в речи гораздо реже, чем пер-формативные высказывания одобрения, которые могут выражаться как эксплицитным перформативом, так и смешанным, а также дескриптивом. Эксплицитный перформатив называет совершаемое действие: Памигалов: Ну что ж, в токам случаен одобряю ваше решение (Утиная охота. А. Вамттов).

Смешанный перформатив называет совершаемое действие, но уже не так явно, как в первом случае. Здесь также подразумевается одобрение, и адресат воспринимает данное высказывание как одобрение, но выражено оно уже другим перформативным глаголом:

■ ШмгёШЬв: (строго) А ты слушай. Пришло время, и говорю. Женихов не вижу. Это - первый. Один. И свататься пришел. Сам пришел, по чести,-'пЬ-хорЪшёму. И что? А я уважаю... А я приветствую (Утиная охота. А. Вампилов).

' Дескригггив описывает лишь состояние говорящего. Одобрение представлено наименее явно, чем в первых двух случаях, тем не менее адресат воспринимает данное высказывание как одобрение: , .: , ,

Ванесса. Зато я никогда не заблуждалась на ваш счет, мисс Джонсон, -для актрисы у вас слишком мало таланта, а для безумной - искренности чувств... Впрочем, я рада, что Опекунский совет выбрал вас (Дом, который построил Свифт. Г. Горин).

Учитывая социально-статусные особенности участников коммуникации, высказывания похвалы и одобрения в интституциональном и персональном дискурсах имеют существенные различия. Данное исследование позволило сделать вывод, что в институциональном дискурсе высказывания похвалы и одобрения большей частью унифицируются в едином речевом акте, в то время как в персональном дискурсе похвала и одобрение представлены как высказывания, участвующие в разных речевых актах.

Во второй главе «Иллокутивные разновидности и композиционно-семантические характеристики высказываний похвалы и одобрения» высказывания похвалы и одобрения классифицированы по частным иллокутивным значениям, определены грамматические и семантико-стилистические особенности высказываний этого типа, рассмотрены особенности структуры высказываний.

Речевые акты похвалы и одобрения были классифицированы по объекту речевого воздействия. По объекту похвалы выделяются похвала в адрес первого линз, похвала в адрес второго липа и похвала в адрес третьего лица. По частным иллокутивным значениям высказывания похвалы подразделяются на комплимент, хвастовство, лесть и рекомендательную похвалу.

Одобрение по объекту также может быть в адрес первого, второго и третьего лица, по частным иллокутивным значениям может функционировать в речи в качестве констатирующего или побудительного одобрения. Например, ниже приведены примеры, включающие высказывания констатирующего одобрения:

Изабелла Юрьевна: Хорошо вы его отделали! (Епсель-мопсель. С. Кузнецов)

побудительного одобрения:

Доктор: Имейте в виду, я стану писать только правду. Свифт: Конечно! Правду в высшем значении этого слова. Пишите! (Дом, который построил Свифт. Г. Горин)

В высказываниях похвалы была выделена базовая структура, которую можно представить в следующем виде: «Имя + предикат положительной оценки». Эта структура проявляется в высказывании явно:

Который в темпам и стоит:... Я самый храбрый, даже храбрейший, и я тебя - ту (Царь Македон. И. Бахтерев).

А также может проявляться посредством импликатуры, включенной в высказывание:

Колесов. ... Видите ли, женится мой друг, и на свадьбу я обещал прийти с самой симпатичной девушкой в городе (Прощание в июне. А. Вампилов).

В данном примере содержание импликатуры в функциональном отношении представляет собой комплимент Вы самая красивая девушка в городе, в котором четко проявляется струюура «Имя + предикат положительной оценки».

Исследование показало, что выделить базовую структуру в речевых актах одобрения, исследуя грамматические характеристики высказываний, более проблематично, так как эти высказывания состоят в основном только из предиката положительной оценки.

Одобрение чаще всего представлено в речи в форме простого неполного предложения с предикатом-наречием (положительная оценка действия):

Майков:... Слушайте. Вы разбиваете план на части и раздаете по частям. Мне, Страхову, еще двум-трем из наших. Мы пишем по вашему плану, потам соединяем, вы отделываете, и роман готов! Г«ниалъно! (Анна Григорьевна. В. Юровицкий)

В ходе исследования был также выделен блок эмпирического материала, на основе которого был выявлен и описан синкретичный тип речевого акта,

включающий в себя прагматические коннотации похвалы и одобрения. Разделить данные категории в таком синкретичном речевом акте не представляется возможным, однако, выделить их можно при исследовании включенных в данное высказывание импликатур:

Полина: Что ж, возьму без уговоров. Мне стыдно, но я возьму.

Михаил: Молодец! (Плачу вперед. Н. Птушина)

В данном случае нельзя однозначно определить, похвала это или одобрение, так как это высказывание содержит следующие импликатуры:

1. Ты достоин похвалы за те качества, которые позволяют тебе совершить данное действие.

2. Я расцениваю твой поступок как верный, я его одобряю.

Высказывания похвалы и одобрения могут содержать только функциональные компоненты похвалы или одобрения или же включать в себя несколько компонентов: обращение, собственно похвалу или одобрение и мотивировку. В высказываниях похвалы и одобрения обращение может выполнять следующие функции: номинативную, вокативную, социально-ретулятивную (этикетную) и оценочную. Собственно похвала и одобрение несут основную функциональную нагрузку. Мотивировка определяет основание, на котором базируется оценка объекта или его действия, лежащая в основе высказывания похвалы или одобрения, например:

похвала: Зилов: Ты жуткий парень [собственно похвала! Дима [обращение], но ты мне больше нравишься. Ты хоть не ломаешься, как эти... [мотивировка] (Утиная охота А. Вампилов);

одобрение: Заправила: (избитый, поднимает руку вверх, еле дыша): Собратья, выношу вопрос на голосование, предлагаю избавиться от этого злыдня, пока он нам тут все не развалил.

Черти: (хором): Правильно [собственно одобрение], согласны [собственно одобрение], он издевался над дядюшкой Плутом [мотивировка] (Как , Данила счастье искал. М Непряхин).

В третьей главе «Стратегии и тактики речевого поведения с применением высказываний похвалы и одобрения» представлены результаты исследования стратегий и тактик речевого поведения говорящего с применением высказываний похвалы и одобрения.

В ходе, исследование за основу было взято определение коммуникативной стратегии, данное О. С. Иссерс: коммуникативная стратегия представляет собой «когнитивный план общения, посредством которого контролируется оп-тимальноередееще коммуникативных задач говорящего в условиях недостатка информации о действиях партнера» (Иссерс 1999: 14). Речевой тактикой по определению О.С. Иссерс «следует считать одно или несколько действий, способствующих, реализации стратегии» (Иссерс 1999:17).

В ходе исследования было установлено, что выбор стратегии и тактики осуществляется говорящим на основе имеющихся у него независимых друг от друга интенций, которые могут соотноситься с разными эмоциями человека На основе этого положения был выделен ряд прагматических коннотаций в высказываниях похвалы и одобрения (защиты, поддержки, благодарности и т.д.), что позволяет более детально изучить стратегии и тактики речевого поведения коммуникантов с применением высказываний похвалы и одобрения.

По основанию функционального предназначения в речевых актах похвалы стратегии речевого поведения можно разделить на контактоустанавлива-ющие стратегии, стратегии этикетного поведения и стратегии управлейия.

Контактоустанавливающие стратегии. Данный класс стратегий применяется в основном с целью установить речевой контакт: начать разговор или завязать знакомство. Контактоустанавливающие стратегии по различиям в интенциях говорящего в речевом акте похвалы подразделяются на следующие более частные стратегии: стратегию расположения к себе собеседника, стратегию инициации знакомства, стратегию обольщения.

1) Стратегия расположения к себе собеседника предусматривает наименее интенсивное влияние на собеседника по сравнению с другими стратегиями данного класса. Она направлена на установление позитивных отношений между коммуникантами. Реализуется в речи посредством следующих тактик: тактики перечисления заслуг адресата, тактики сравнение и тактики двойного комплимента. Рассмотрим наиболее интересный пример.

Тактика двойного комплимента:

Данная тактика призвана способствовать созданию дружеской, непринужденной атмосферы общения. В приведенном ниже примере мы наблюдаем дублирующий комплимент: с одной стороны, адресант (Б) говорит о том, что люди говорят об адресате (А), что он талантлив, т.е. выражает комплимент от третьих лиц; с другой стороны, адресант (Б) выражает свое мнение о таланте собеседника, указывая на то, что на него не мнение окружающих повлияло, но сформировалось определенное положительное впечатление об адресате (А) в процессе общения с ним:

(А) Сергей Прокофг>ев: Что вы слышали обо мне, Анна Григорьевна?

(Б) Анна Григорьевна: То и слышала, что вижу — что вы молоды и талантливы. Талантливых людей я на своем веку много перевидала, талант — он даже в походке выражается... Так какое у вас дело до меня? (Анна Григорьевна В. Юровицкий)

2) Стратегия инициации знакомства для дальнейшего общения несет в себе сразу несколько интенций со стороны говорящего: желание познакомиться и вызвать симпатию со стороны собеседника для общения в дальнейшем. В рамках данной стратегии по результатам нашего исследования были выделены две тактики: тактика шутки и тактика неприкрытой лести.

Тактика шутки:

Данная тактика, хотя и направлена на привлечение внимания собеседника, установления с ним контакта, тем не менее располагает к непринужденному общению:

Тилли: Девушка, а Вы верите в любовь с первого взгляда или мне подождать, пока Вы несколько раз моргнете? Хотя с такими глазками моргать - бесчеловечно! (Чужие чувства. К. Леонтьев)

Тактика неприкрытой лесш:

Данная тактика более открыто демонстрирует намерения говорящего перейти к более серьезным (или интимным) отношениям:

Циннеркнок: С такими обворожительными женщинами, как Вы, лучше не встречаться, а, встретившись, не расставаться (Чужже чувства. К. Леонтьев).

3) Стратегия обольщения используется говорящим в речевых актах похвалы с целью добиться от адресата не просто расположения, а ответных чувств по отношению к адресанту. В рамках данной стратегии применяется несколько тактик: тактика усиления, тактика повтора, тактика преуменьшения своих достоинств и игровая тактика (тактика контраста). Рассмотрим подробнее наиболее интересную тактику.

Игровая тактика (тактика контраста):

В данной тактике такое построение высказывания, при котором происходит сначала игра слов «вы не красивая» (высказывание которое может насторожил, адресата), а затем пояснения «вы очень красивая». В данном случае комплимент усиливается за счет контраста чувств слушающего.

• Циннеркнок: Ну, что тут можно сказать ? Вы—не красиваяВы — очень

красивая. И очень молодая. Просто прелесть > (Чужие чувства. К. Леонтьев)

Стратегии этикетного поведения. Д анный класс стратегий применяется с целью демонстрации культурной адекватности, знания говорящим лингвокуль-турных норм данного сообщества Стратегии этикетного поведения подразделяются на ряд более конкретных стратегий: стратегию бесконфликтного общения, стратегию сохранения добрых отношений.

1) Стратегия бесконфликтного общения направлена на поддержание и корректировку беседы в случае, если адресант допускает высказывания в адрес собеседника, которые могут привести к нежелательному эффекту. Данная стратегия реализуется в тексте через следующие основные тактики: тактику смягчения основного высказывания (тактика поправки), тактику неожиданного комплимента, тактику замещения, тактику уступки и тактику насмешки. Рассмотрим наиболее интересные примеры.

Тактика замещения:

Тактика замещения также применяется в случае назревания конфликтной ситуации и во многом сходна с тактикой смягчения основного высказывания. Однако здесь адресат апеллирует не к тому качеству третьего лица, которое стало причиной возникновения конфликтной ситуации, а описывает достоинства самого адресата. Так, расхваливая достоинства своей жены, говорящий (Б) в приведенном ниже примере явно указывает собеседнику (А) на его несоответствие этим достоинствам, однако, видя назревание конфликтной ситуации, делает комплимент в связи с реально существующим достоинством:

(А) Вере были неприятны ответы Платона.

(Б) Платон поехал дальше, как вдруг понял, что невольно обидел Веру, и спохватшся: Зато у вас улыбка очень хорошая! Честное слово! (Вокзал для двоих. Э. Рязанов)

Тактика насмешки:

Тактика насмешки предполагает использование похвалы не с целью расположить адресата, но служит, скорее, для насмешки над его качествами, которые, по его (адресата) мнению, заслуживают похвалы. Однако форма шутки данного высказывания смягчает агрессию со стороны адресанта:

Елена: ... Тебе именно не нравится то, что я от тебя такого умного, такого преуспевающего, ушла к этому чудаку неудачнику, к - смешно сказать - инженеру (Дети Звезд. В. Хлумов).

2) Стратегия сохранения добрых отношений применяется в случаях, когда высказывания похвалы со стороны адресанта продиктованы необходимостью соблюдения норм речевого поведения. Данная стратегия реализуется в речи через следующие тактики: тактику этикетного приветствия, тактику этикетного прощания, тактику возвышения адресата, тактику отрицания, ритуальную тактика, тактику поддержания общего тона беседы и тактику смягчения. Рассмотрим наиболее интересные примеры.

Тактика отрицания:

Данная тактика направлена на поддержание бесконфликтной атмосферы общения. Нередко один говорящий в разговоре принижает свои достоинства, но согласно этикетным правилам поведения другой говорящий не может с ним в этом согласиться, как в приведенном ниже примере:

Юлька: Да никакой ты ни тупой.

Дима: Тупой.

Юлька: Нормальный ты, способный (Божьи коровки возвращаются на землю. В. Сигарев).

Тактика смягчения:

Данная тактика предусматривает смягчение основного высказывания посредством похвалы. В данном примере при похвале явно не смешного анекдо-

та человек демонстрирует свое внимание и терпимость, а также, аннулирует оценку или обобщение, которые не могут быть обоснованы.

Прозерпина: ( Сквозь тех.) Какая глупость!

Стае: Да уж умностей мы для вас не припасли! Куда нам?

Прозерпина: Да ладно вы! Не обижайтесь! Хороший анекдот, только глупый очень! (Пиво и квас. С. Кузнецов)

Стратегии управления. Данный класс стратегий применяется с целью манипуляции действиями адресата посредством высказываний похвалы.

1) Стратегия провокации адресата на определенные действия применяется говорящим в случае необходимости непосредственного воздействия на собеседника с целью добиться от него выполнения определенных действий в интересах адресанта. Реализуется данная стратегия посредством нескольких тактик: тактики апелляции к жалости, тактики скрытой рекламы, тактики апелляции к профессиональным качествам адресата и тактики усиления значимости. Рассмотрим наиболее интересный пример.

Тактика усиления значимости:

Данная тактика придает высказыванию большую весомость, которая иногда может трактоваться как избыточная, чрезмерная вежливость. Тактика усиления значимости в высказываниях похвалы сознательно используется коммуникантами как тактика эмотивного общения, когда необходимо повлиять на собеседника, убедить его, сохраняя доброжелательную атмосферу вежливого общения. Обычно в таких комплиментарных высказываниях используются эмоционально окрашенные фразы:

- Марина такая интеллигентная.

Сонечка:... Марина — волшебное, а не интеллигентное (Повесть о Сонечке. А. Киселев).

2) Стратегия защиты применяется в речи, когда необходимо инизменитъ сложившееся мнение собеседника в пользу говорящего. Данная стратегия реализуется в речи через следующую тактику:

Тактика обобщения:

Данная тактика используется дня того, чтобы показать, что полученная информация не случайна и не исключительна, но подкреплена общим мнением;

Хозяин: Давай так-я подтвержу, что ты художник, а ты подтверди, что сам порвал картину как неудачную по просьбе многочисленных проживающих из 343-го номера.

Гость (гордо): Никто меня об этом не просил. Наоборот, все хвалили. У меня благодарственные письма есть. (Картина. В. Славкин).

По основанию функционального назначения стратегии речевого поведения, основанные на высказываниях одобрения, разделяются на Стратегию соучастия и стратегию управления. Стратегия соучастия предусматривает наиме-

нее интенсивное влияние на собеседника но сравнению со стратегией управления. Она направлена на установление позитивных отношений между гаммуни-кантами, на демонстрацию позиции говорящего по отношению к конкретной ситуации. Стратегия управления направлена на побуждение адресата1 к определенным действиям. ''

Стратегия соучастия предусматривает наименее интенсивное влияние на собеседника по сравнению со стратегией управления. Она направлена на установление позитивных отношений между коммуникантами, на демонстрацию позиции говорящего по отношению к конкретной ситуации. Данная стратегия реализуется в речи посредством нескольких тактик: тактику поддержки собеседника и тактику солидарности.

Тактика поддержки собеседника,-

Данная тактика служит для выражения адресантом своего одобрения совершенному действию, прямо говорит о том, что поступок, совершенный адресатом, правильный и что говорящий его полностью поддерживает. Следовательно, действие, совершенное адресатом может быть как продолжительно в будущем, так и прекращено. Нет прямого побуждения говорящим адресата к совершению дальнейших действий.

Я все знаю, сынок, ты поступил правильно (Дом для пилигримов. А. Шендарев).

Тактика солидарности:

Данная тактика указывает не только на то, что адресант одобряет действия адресата, но также на то, что адресант намерен действовать в том же направлении. В данном примере проиллюстрирована жизненная позиция двух человек, которая не приемлема для всего остального общества. Тем не менее адресата и адресанта сообщения это нисколько не останавливает. При данной тактике высказывание содержит следующие имплицитные пропозиции:

Марта (кричит): Карл! Они положили сырой порох!

Баронесса: Мерзавка! Убийца!

Пастор: Что вы наделали, Марта!

Мюнхгаузен (повысив голос): Отстаньте от нее!.. Молодец, Марта!.. Пусть завидуют!... У кого еще есть такая женщина?! (Гот самый Мюи-хаузен. Г. Горин)

Стратегия управления призвана воздействовать на собеседника, и встречается в высказываниях побудительного одобрения, адресуемого второму лицу. Данная стратегия реализуется в речи посредством следующих тактик: тактики благословения и тактики прямого побуждения.

Тактика благословения:

В следующем примере тактика благословения присутствует в высказывании частичного одобрения, так как в выражении «Ну и бог с вами» союз «и»

указывает на неполное согласие говорящего с действиями объекта одобрения, однако в силу определенных факторов ему приходится склониться в сторону одобрения этих действий. Прагматическая коннотация благословения указывает на то, что данное высказывание является побудительным, так как, одобряя действие объекта одобрения, он (адресант) выражает свое расположение на продолжение данных действий. Однако это побуждение не прямое, а, скорее, рекомендательное. В данном случае нельзя говорить, что если объект похвалы не будет дальше продолжать действовать в том же направлении, или решит поступить по-другому, его действия уже не будут одобрены говорящим.

Баахин: Ну?.. Оба молодые, цветущие... Юра, что ты скажешь?

Лсосов: Ну что? Хорошая пара, Дарданеллы...

Баахин: Ну и бог с вами~. Будьте счастливы (Воронья роща А. Вампшов).

Тактика прямого побуждения:

Данная тактика предусматривает не только выражение говорящим своего одобрения адресату, но и несет в себе функцию прямого побуждения объекта одобрения к дальнейшим действиям. И если в предыдущем примере адресату предоставлялся выбор продолжать действовать в данном направлении или нет; то в данном случае объекту одобрения представляется лишь единственно верный, с точки зрения говорящего, ход развития событий.

Доктор: Не старайтесь, Патрик. Все равно не поверю!

Патрик (с азартом). И правильно сделаете, сэр! (Дом, который построил Свифт. Г. Горин)

В речевом поведении адресата похвалы выделяется ряд стратегий в соответствии с уровнем достижения иллокутивных целей в речевом акте. Речевые стратегии адресата похвалы делятся на стратегию полного принятия похвалы, стратегию частичного принятия похвалы, стратегию отвода похвалы.

Стратегия полного принятия похвалы предполагает, что адресат принимает похвалу в свой адрес, а адресант достигает желаемого перлокутивного эффекта. Данная стратегия может реализовываться в ответных высказываниях похвалы посредством следующих тактик: тактики согласия и тактики благодарности.

Тактика согласия:

Данная тактика имеет много общего с высказыванием похвалы в адрес первого лица, так как в данном случае адресат похвалы, соглашаясь и принимая комплимент собеседника, в ответной реакции также хвалит сам себя. В тоже время похвала со стороны адресанта похвалы располагает собеседника к говорящему, адресант вызывает симпатию у адресата похвалы.

Митя: ...А может быть, я некрасивая?

Женя: (убежде/то) Нет, ты красивая!

Митя: (вздыхает) Вот и я так думаю (Песенка Песенок. О. Юрьев).

Тактика благодарности:

Данная тактика характерна тем, что при ее использовании происходит не только полное принятие похвалы адресатом, но и, согласно правилам и нормам этикетного поведения, ответное высказывание, помимо благодарности, содержит похвалу в адрес сделавшего комплимент.

Валентин: Талантливо придумал! Можешь ведь, когда хочешь!

Андрей: Спасибо, друг. Ты monee гений (Свободное телевиденье. Р. Белецкий).

Стратегия частичного принятия похвалы лишь указывает на то, что перло-кутивный эффект в данном случае не совсем тот, на который рассчитывал адресат- похвалы, и вовсе не предполагает; что речевой акт является неудавшимся. Данная стратегия может реализоваться посредством следующих тактик: тактики кокетства, тактики неполного согласия и тактики ложного отрицания. Рассмотрим наиболее интересные примеры.

Такгика кокетства:

Данная такгика предполагает, что перлокутивный эффект достигнут, однако адресант похвалы слишком давит на адресата, а это заставляет адресата похвалы чувствовать себя не совсем комфортно, что в свою очередь может привести в дальнейшем к определенным сложностям в общении. В данном случае тактика направлена на коррекцию межличностных отношений, своим высказыванием адресат похвалы пытается донести до говорящего, что ему необходимо сменить тактику общения:

Хабаров: Посмеиваешься, а я неделю настраивался сказать: ты самая из самых, ты прелесть из прелестных, ты чудо из чудес.

Даша: Ну что вы, возомню, что я совершенство (Миряне Б. Ивашин).

Тактика ложного отрицания:

Данная такгика предполагает; что похвала, несомненно, является очень приятной для адресата, однако адресат понимает, что его заслуги слегка преувеличены. Полностью принять высказывание похвалы, выраженной в форме лести, адресат не может, так как это противоречит нормам этикетного поведения, но в тоже время и отказаться от нее означало бы признать, что адресат недостоин похвалы. В данном случае успешно применяется тактика ложного отрицания, которая и не противоречит нормам этикетного поведения, и не указывает на непринятие похвалы:

Галина: Ой, Рудик Михайпыч, ну вы молодец! Спасибо вам огромное... как вы, а? Сразу чувствуется твердая рука.

Рудольф Михайлович: (зарделся). Пустяки, Галочка, пустяки (Русское лото. В. Сигарев).

Стратегия отвода похвалы указывает на то, что адресат не может принять похвалу в свой адрес в силу каких-либо обстоятельств. Зачастую это происхо-

дат потому, что адресант не соблюдает определенные правила речевого поведения. Реализуется данная стратегия в речи посредством следующих тактик: тактики изобличения, тактики выражения несогласия и тактики неприятия похвалы. Рассмотрим наиболее наглядные примеры.

Тактика непринятия похвалы (по социальным, половым, тендерным и т.д. факторам).

Посредством применения данной тактики адресанту похвалы указывается на то, что желаемый перлокутивный эффект не может быть достигнут, потому что говорящим были нарушены нормы речевого поведения, в том что адресант похвалы не учитывает социальное положение адресата, что приводит к неуцаче в речевом акте:

Василий Дмитриевич: Вы Офелия! Офелия!

Лиза: Послушайте, у мет есть муж, я от вас уже устала! Вы идиот!

Оставьтеменя и более не мучьте меня! (Государственное задание. Э. Резник)

Всякое социальное поведение, включая речевую деятельность, регламентируется правилами. Нормы речевого поведения относятся к сфере соглашений по умолчанию между коммуникативно-обязанными членами общества. Нарушение этих норм даже при условии правильного выбора коммуникативной стратегии и тактики может привести к неуспешному речевому акту. В результате исследования эмпирического материала был выделен ряд правил речевого поведения в речевых актах похвалы и одобрения, нарушение которых отрицательно влияет на процесс коммуникации:

1) Правило истинности - высказывание похвалы или одобрения должно быть истинным.

2) Правило мотивированности - говорящий должен иметь основание для высказывания похвалы или одобрения.

3) Правило полноты информации - твое высказывание не должно содержать больше или меньше информации, чем требуется.

В следующем примере адресант похвалы использует тактику апелляции к профессиональным качествам с целью убеждения адресата в его значимости, однако нарушает правило полноты информации. Адресат не совсем понимает; за что его хвалят, а точнее свою причастность к действиям, за которые его хвалят, и вследствие этого не может принять похвалу в свой адрес:

Судья: Однако с радостью хочу сообщить, что новый доктор мистер Симпсон вселяет в нас надежду. Всего несколько дней этот молодой эскулап провел в доме декана, а уже сделано много полезного: арестованы актеры, уволена сестра Ванесса, разоблачен мошенник-слуга ...

Один из членов совета. Браво!

Доктор (растерянно): Простите, я что-то не понимаю. (Дом, который построил Свифт. Г. Горин)

В некоторых случаях, когда адресант передает меньше информации, чем требуется, адресат может расценить похвалу, как в недостаточной мере описывающей его заслуги, в результате может возникнуть недовольство по этому поводу;

Рембрандт: В живописи? О нет, в живописи вы смыслите куда больше, чем обычные любители. ...

ТюльтЛ почему это я удостоен столь сомнительной похвалы? (Ночной Дозор. В. Хлумов)

В случае, если адресант говорит больше, чем требуется, высказывание также может не оказать должного эффекта на адресата. В следующем примере мы можем наблюдать, как адресант выражает похвалу в неполной композиции, опуская мотивацию. Этот недостаток информации ведет к неуспешности речевого акта, а именно к разочарованию адресата. Следующее высказывание похвалы состоит только из мотивации, но в данном етучае адресант уже говорит больше, чем того требует ситуация, и речевой акт похвалы становится неуспешным, т.к. перлокутивный эффект, ожидаемый адресатом, не только не достигнут, но и является прямо противоположным.

Тилли: О, Лини, у вас такие прелестные глаза.

Лини:... Я слышала, что глаза женщины чаще всего хвалят, если у нее некрасивая фигура.

Тилли: Это не всегда так. Мне, например, очень нравится тонуть во взгляде Ваших глаз — и вовсе не из-за недостатков Вашей фигуры.

Лини: Ничего себе комплимент! (Чуэ/сие чувства. К. Леонтьев)

4) Правило ясности выражения - твое высказывание должно быть простым и понятным. Здесь следует рассмотреть ряд более частных случаев, демонстрирующих ошибки, связанные с нарушением этого правила.

- Непонятность выражений.

- Неоднозначность выражений.

- Неорганизованность в речи.

- Излишняя клишированность выражений.

5) Правило соблюдения социально-статусных отношений. В некоторых случаях нарушения разного рода правил не подразумевают неисганность высказывания. Так, хвастовство в ситуации действительного преуспевания говорящего нарушает условие скромности, но не истинности.

В Заключении в обобщенном виде изложены теоретические результаты, полученные в ходе исследования. Перспективы дальнейшего исследования видятся в более детальном рассмотрении стилиста ко-семантических особенностей высказываний в речевых актах похвалы и одобрения, углубленном исследовании особенностей функционирования похвалы и одобрения в различных видах дискурса, в исследовании высказываний похвалы и одобрения в лин-гвокультурологическом и сопоставительном аспектах.

Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1. Горяинова H.H. Стратегии и тактики говорящего в речевых актах похвалы // Вестник Ставропольского государственного университета. - 2009 - № 62 (3). - 207 с. - С. 47-54. - [Статья. (0,54 пл.)]. - (Издание из перечня ВАК РФ).

2. Горяинова H.H. Особенности и различия речевых актов «похвала» и одобрение // Актуальные проблемы теории и методологии: материалы меж-дунар. шучно-практ. конф. 24-25 мая 2008 г. - Спб.: ЛГУ им. A.C. Пушкина, 2008. - 272 с. - С. 75-79. - [Статья. (0,32 пл.)].

3. Горяинова H.H. «Похвала» и «одобрение» как эмоционально-оценочные высказывания // Актуальные проблемы теории и методологии: материалы меж-дунар. научно-пракг. конф. 24-25 мая 2008 г. - Спб.: ЛГУ им. A.C. Пушкина, 2008.-272 с.-С. 161-164.-[Статья. (0,32 ал.)].

4. Горяинова H.H. Стратегии и тактики говорящего в речевых актах одобрения // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 9. Междунар. сб. научных трудов. — М.; Пятигорск: Пятигорский гос. лингв, ун-т, 2009. -509 с. - С. 169-174. - [Статья. (0,27 пл.)].

5. Горяинова H.H. Структура речевых актов похвалы и одобрения // Актуальные проблемы теории и методологии: материалы междунар. научно-пракг. конф. 24-25 мая 2009 г. - Спб.: ЛГУ им. A.C. Пушкина, 2009. - 272 с. -С. 111-114. - [Статья. (0,22 пл.)].

6. Горяинова H.H. Тендерные, возрастные и социальные факторы в речевых актах похвалы и одобрения // Актуальные проблемы теории и методологии: материалы междунар. научно-практ. конф. 24-25 мая 2009 г. - СПб.: ЛГУ им. A.C. Пушкина, 2009. -272 с. - С. 114-118. - [Статья. (0,22 пл.)].

Подписано в печать 20.04.2010 Формат 60x84 1/16 Усл.печ.л. 1,22 Уч.-изд.л. 0,95

Бумага офсетная Тираж 100 экз. Заказ 105

Отпечатано в Издательско-полиграфическом комплексе Ставропольского государственного университета. 355009, Ставрополь, ул.Пушкина, 1.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Горяинова, Наталья Николаевна

Введение.

Глава 1. Понятийно-терминологические, лингвопрагматические и дискурсивные основания исследования высказываний похвалы и одобрения.

1.1. Понятийно-терминологические основания исследования высказываний похвалы и одобрения.

1.1.1. Похвала как особая риторическая категория.

1.1.2. Проблема разграничения понятий «похвала», «комплимент», «хвастовство», «лесть», «одобрение».

1.2. Высказывания похвалы и одобрения в исследованиях по лингвистической прагматике.

1.2.1. Высказывания похвалы и одобрения в модели речевого акта.

1.2.2. Похвала и одобрение как перформативные высказывания.

1.3. Эмоциональность и оценочность категорий похвалы и одобрения.

1.3.1. Эмоциональная и рациональная оценки.

1.3.2. Общая и частная оценки.

1.3.3. Оценочные функции высказываний похвалы и одобрения.

1.4. Похвала и одобрение в разных типах дискурса.

1.5. Регулятивная специфика высказываний похвалы и одобрения в диалогической речи.

1.5.1. Похвала и одобрение в диалогической речи.

1.5.2. Регулятивная специфика высказываний похвалы и одобрения.

Выводы к главе

Глава 2. Иллокутивные разновидности и композиционно-семантические характеристики высказываний похвалы и одобрения.

2.1. Классификация речевых актов похвалы и одобрения.

2.1.1. Иллокутивные разновидности речевого акта похвалы.

2.1.2. Иллокутивные разновидности речевого акта одобрения.

2.1.3. Стилистико-семантические особенности высказываний в речевых актах похвалы и одобрения.

2.1.4. Социально-статусные особенности высказываний похвалы и одобрения.

2.1.5. Синкретичный речевой акт.

2.2. Обращение и мотивировка как прагматические компоненты высказывания похвалы и одобрения. Особенности структуры высказываний похвалы и одобрения.

2.2.1. Обращение в высказываниях похвалы и одобрения.

2.2.2. Мотивировка в высказываниях похвалы и одобрения.

2.2.3. Особенности структуры высказываний похвалы.

2.2.4. Особенности структуры высказываний одобрения.

2.2.5. Особенности структуры синкретичного высказывания.

Выводы к главе 2.

Глава 3. Стратегии и тактики речевого поведения с применением высказываний похвалы и одобрения.

3.1. Стратегии и тактики речевого поведения.

3.1.1. Коммуникативные стратегии речевого поведения.

3.1.2. Коммуникативные тактики речевого поведения.

3.2. Прагматические коннотации высказываний похвалы и одобрения.

3.2.1. Прагматические коннотации высказываний похвалы.

3.2.2. Прагматические коннотации высказываний одобрения.

3.3. Классификация стратегий речевого поведения говорящего с применением высказываний похвалы и одобрения.

3.3.1. Стратегии речевого поведения адресанта с применением высказываний похвалы.

3.3.2. Стратегии речевого поведения адресанта с применением высказываний одобрения.

3.4 Стратегии речевого поведения адресата с применением высказываний похвалы.

3.5. Ошибки адресанта в реализации стратегий и тактик речевого

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Горяинова, Наталья Николаевна

Выводы к главе 3.161

Заключение.163

Библиография.166

Приложение.186

Введение

В процессе коммуникации участники речевого акта выбирают определенные стратегии речевого поведения, основываясь на желании добиться того или иного результата, воздействовать на собеседника определенным образом. Высказывания похвалы и одобрения, будучи эмоционально-оценочными, являются мощным средством воздействия на собеседника, позволяют вербальными средствами добиться желаемого результата.

Речевые акты похвалы и одобрения имеют свою историю изучения в лингвистической науке. Так, И.В. Бессонова (2003) исследует речевые акты похвалы и порицания в диалогическом дискурсе немецкого языка, И.Г. Дьячкова (1998) рассматривает похвалу и порицание как речевые жанры, В.В. Леонтьев (1999) разграничивает понятия «похвала», «комплимент» и «лесть» в структуре английской языковой личности, И.Ю. Мосолова (2005) рассматривает комплиментарные высказывания с позиции теории речевых актов, Э.В. Мурашкина исследует комплимент как регулятивный речевой акт, в работе Е. В. Ярошевич (2003) конструкции одобрения и поощрения рассматриваются в стилистико-синтаксическом аспекте, О. С. Иссерс (1999) анализирует коммуникативную тактику комплимента в русской разговорной речи.

Исследованию стратегий и тактик речевого поведения также посвящено немало работ, в их числе работы Г.П. Грайса (1985) о максимах речевого общения и Дж. Лакоффа (1983) о постулатах речевого общения, работы О.С. Иссерс (1999) о речевых стратегиях и тактиках, близкие по тематике работы Ю.А. Ермаковой (1995), Л.А. Киселевой (1978), Ю.Б Кузьменковой (1981), Л.П. Крысина (1989), Л.Р. Мошинской (1978), С.С. Ужакиной (2000) и др.

Важность результатов этих исследований несомненна, тем не менее вопросы, связанные с выявлением определенных стратегий и тактик речевого поведения, основывающихся на высказываниях похвалы и одобрения, остаются недостаточно разработанными: нет четкой классификации высказываний похвалы и одобрения по частным иллокутивным значениям, мало исследованы композиционно-семантические особенности высказываний похвалы и одобрения, не определена регулятивная специфика и социально-статусные установления речевых актов похвалы и одобрения. Таким образом, сказанное обусловливает актуальность темы диссертации.

Комплексное изучение стратегий и тактик речевого поведения с применением высказываний похвалы и одобрения может быть достигнуто лишь при определении интенциональной специфики соответствующих речевых актов, поскольку именно интенциональная составляющая речевого акта выступает лингвопрагматическим основанием его применения в соответствующей стратегии речевого поведения, при изучении иллокутивных особенностей высказываний похвалы и одобрения, при выделении их синтаксических особенностей, исследовании их эмоционально-оценочных функций и социально-статусных особенностей участников коммуникации.

Таким образом, объектом исследования выступают высказывания похвалы и одобрения как вербальные составляющие соответствующих стратегий и тактик речевого поведения.

Предметом исследования выступают стратегии и тактики речевого поведения, основанные на применении высказываний похвалы и одобрения, а также иллокутивные характеристики высказываний этого типа.

Основная цель диссертации заключается в том, чтобы выявить, описать и классифицировать стратегии и тактики речевого поведения, основанные на применении высказываний похвалы и одобрения, а также определить иллокутивные разновидности высказываний этого типа.

Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:

1. Рассмотреть высказывания похвалы и одобрения в модели речевого акта.

2. Определить и описать типовые средства реализации коммуникативных намерений говорящего в речевых актах похвалы и одобрения, а также характер реакции адресата

3. Определить эмоционально-оценочные функции высказываний похвалы и одобрения.

4. Определить частные иллокутивные значения высказываний похвалы и одобрения и классифицировать их.

5. Рассмотреть регулятивную специфику и социально-статусные особенности коммуникантов в речевых актах похвалы и одобрения.

6. Определить прагматические коннотации в высказываниях похвалы и одобрения.

7. Определить и классифицировать стратегии и тактики речевого поведения говорящего с применением высказываний похвалы и одобрения.

8. Определить и классифицировать стратегии и тактики речевого поведения адресата с применением высказываний похвалы.

В процессе решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: функционально-прагматический анализ, метод описательного анализа (приемы: классификация, обобщение, интерпретация); метод структурно-семантического анализа; метод сплошной выборки; сопоставительный метод.

Теоретико-методологической основой нашего исследования послужили работы в области теории речевых актов Дж. Остина (1962) и Дж. Серля.(1970), У. Стайлза (1981), A.A. Романова (1991), и др.; стратегий речевого поведения О.С. Иссерс (1999), А. Вежбицкой (1985), И.Н. Борисовой (1996), Ю.Б. Кузьменковой (1981), Е.В. Клюева (2002), А.П. Сковородникова (2004) и др.; исследований эмоциональности и оценочности высказывания - работы В.И Шаховского (2003), Т. Гоббса (1991), Дж. Локка

1991), Ш. Балли (1961) и A.B. Матезиуса (1967); дискурса - работы В.И. Карасика (2000), M.JI. Макарова (2003) и др.; в области прагматики -работы Ч. Морриса (1983) и P.C. Столнейкера (1985), И. П. Сусова (1985), Е.В. Падучевой (2004).

Материалом для исследования послужили данные из Национального корпуса русского языка, а также речевые образцы, полученные методом сплошной выборки из произведений русской художественной прозы второй половины XX в. В качестве источников материала исследования в данной диссертации использовались как печатные издания, так и интернет-источники. В качестве интернет-ресурсов привлекались официальный сайт популярного современного драматурга В. Сигарева, а также два интернет-журнала: «Самоиздат» и «Русский переплет». «Самоиздат» - интернет-библиотека, созданная для размещения в ней произведений современных авторов. «Русский переплет» - литературный интернет-журнал, публикующий работы известных русских авторов.

Всего проанализировано около 2000 фрагментов, из них речевых актов похвалы - около 870, речевых актов одобрения - около 700, речевых актов, в которых похвала и одобрение представлены в ответных речевых реакциях, -около 330, синкретичных речевых актов - около 100. К исследованию также привлекались толковые и специализированные словари.

Научная новизна нашей диссертации состоит в том, что в ней впервые определены, теоретически описаны и классифицированы стратегии и тактики речевого поведения, основанные на применении высказываний похвалы и одобрения; выявлены и описаны характер и способы применения высказываний похвалы и одобрения при реализации стратегий речевого поведения, определены частные иллокутивные значения высказываний этого типа, выявлены и описаны характеристики синкретичного речевого акта, высказывания похвалы и одобрения также рассмотрены в их отношении к дискурсивным разновидностям речевого общения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Похвала и одобрение являются высказываниями разного иллокутивного типа, поскольку в их основе лежат разные речевые намерения: для высказываний похвалы это намерение дать положительную оценку качествам объекта, для высказываний одобрения это намерение дать положительную оценку действиям объекта.

2. Частными иллокутивными значениями высказываний похвалы являются значения комплимента, хвастовства, лести и рекомендательной похвалы. Частными иллокутивными значениями высказываний одобрения являются значения констатирующего одобрения и побудительного одобрения.

3. Высказывания похвалы могут содержать следующие прагматические коннотации: защита, благодарность, поддержка, оправдание, сожаление, упрек, просьба, извинение. Высказывания одобрения могут содержать следующие прагматические коннотации: удивление, ирония, благословение, защита.

4. Высказывания похвалы применяются при реализации контактоустанавливающих стратегий (стратегия расположения собеседника, стратегия инициации знакомства для дальнейшего общения, стратегия обольщения), стратегий этикетного поведения (стратегия бесконфликтного общения, стратегия сохранения добрых отношений), стратегий управления (стратегия защиты, стратегия провокации на определенные действия). Высказывания одобрения применяются при реализации стратегии соучастия и стратегии управления.

5. Адресат похвалы в речевом поведении применяет следующие стратегии: стратегия полного принятия похвалы, стратегия частичного принятия похвалы, стратегия отвода похвалы.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты расширяют научные представления о функционально-прагматических основаниях речевого взаимодействия, о социально-регулятивных функциях языковых выражений, дополняют общую теорию дискурсивного взаимодействия. Теоретическая значимость диссертации также состоит в том, что в ней представлена комплексная модель функционально-семантического описания речевых произведений с позиций их применения в определенных речевых стратегиях, предложены теоретические основания для видовой классификации высказываний определенного типа по основанию их иллокутивного значения.

Практическая значимость работы состоит в возможности применения его результатов в преподавании курсов по практике речевого общения и спецкурсов по теоретическим основам языка, в курсах стилистики и анализа дискурса. Результаты работы в полной мере могут служить основанием для разработки практических рекомендаций по речевому поведению.

Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка, Списка художественной литературы и Приложений.

 

Список научной литературыГоряинова, Наталья Николаевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Брагинский Э. Рязанов Э. Вокзал для двоих. Киноповесть // «Искусство и кино», №3, 1983. - С. 3-60.

2. Вампилов А. Воронья роща: //Я с вами, люди -М.: Советская Россия, 1988. С. 226-260.

3. Вампилов А. Прошлым летом в Чулимске. Драма в двух действиях. // Избранное М.: Согласие, 1999. - С. 112-145.

4. Вампилов А. Прощание в июне. Комедия в двух действиях. // Избранное-М.: Согласие, 1999.-С. 158-186.

5. Вампилов А. Утиная охота. // Избранное М.: Согласие, 1999. - С. 225289.

6. Горин Г. Дом, который построил Свифт. Театральная фантазия в двух частях. М.: Стоок, 1997. - 62 с.

7. Горин Г. Тот самый Мюнхаузен. // Комическая фантазия М. 1986. С. 120-158.

8. Исаева Е. Абрикосовый рай, или сказка о женской дружбе. Пьеса в двух действиях //Драматург, №8, 1997.-С. 16-26.Ю.Казанцев А. Братья и Лиза. Пьеса в 2-х действиях // Драматург, № 8, 1997.-С. 25-40.

9. Лунев А. Подарок. Учебная работа в мастерской С. Евлахишвили (РТР, ИПК при ФСР) М., 1998.

10. Погодина О. Мармелад М.: АСТ, 1998.

11. Птушкина Н. Овечка. Драма в двух действиях, четырех картинах // Драматург, № 6, 1995. - С. 3-19.

12. Птушкина Н. Плачу вперед. Комедия в 2-х действиях // Драматург, -№8, 1997.-С. 73-88.

13. Радзинский Э. Последняя ночь последнего царя М.: Вагриус, 1998.

14. Резник Э. Государственное задание. Киносценарий мюзикла М.: Олимп, 2007.

15. Розов В. В поисках радости // Театр, №12, 1957. - С. 3-50.

16. Филатов Л. Любовь к трем апельсинам М.: ТРИЭН, 1998. - 416 с.

17. Филатов Л. Моцарт и Сальери. Сказки. Повести. Пародии. М.: ТРИЭН, 1998.-С. 38-56.

18. Филатов Л. Про Федота стрельца. Сборник «Бродячий театр» М.: «Книга», 1990. - С. 201-263.

19. Шендарев А. при участии Горлова Б. Дом для пилигримов (киносценарий) С-П.: киностудия «Петрополь», 1997.

20. Юрьев О. Песенка песенок. Представление в одном явлении М.: ACT, 1992. - 25 с.

21. Агафонов А. Остановка. Пьеса в трех актах (1999) // Интернет-журнал «Самоиздат»http://zhurnal.lib.rU/a/agafonowaj/stop.shtml

22. Агафонов А. Поминки. Романтическая комедия с фейерверком (1999) // Интернет журнал «Самоиздат»http://zhurnal.lib.rU/a/agafonowaj/pomin.shtml

23. Белецкий Р. Забавное Богоискательство // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/BELETSKY/bogoiskatel.txt

24. Белецкий Р. Молодые люди. Комедия в двух действиях (1999) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/BELETSKY/youth.txt

25. Белецкий Р. После армии. Комедия в двух действиях (1999) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/BELETSKY/plav2.txt

26. Белецкий Р. Свободное телевидение (С.Т.В.). Комедия в двух действиях (1999) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/BELETSKY/smeh.txt

27. Белецкий Р. Соня. Пьеса в двух действиях (1999) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/BELETSKY/sonva.txt

28. Белецкий Р. Роман Романа. Пьеса в трех действиях (1999) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/BELETSKY/starplav.txt

29. Ивашин Б. Возлюбленные. Пьеса в двух действиях (1997) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/IWASHIN/voslvublennve.txt

30. Ивашин Б. Грешники. Пьеса в двух действиях (1997) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/IWASHTN/gresniki.txt

31. Ивашин Б. Миряне. Пьеса в двух действиях (1998) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/IWASHIN/mirvane.txt

32. Киселев А. Повесть о Сонечке (1999) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/KISELEV/sonva.txt

33. Кузнецов С. Епсель-мопсель. Комедия в двух действиях (1994) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/ZHURNAL/KUZNECOW/epsel.txt

34. Кузнецов С. Манекены жизнь в стеклах ветрин. Пьеса в двух действиях действиях (1997) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/ZHURNAL/KUZNECOW/manekenv.txt

35. Кузнецов С. Пиво и Квас. Пьеса в одном действии действиях (1997) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/ZHURNAL/KUZNECOW/piwo.txt

36. Леонтьев К. Чужие чувства. Ласковая комедия // Интернет журнал «Самоиздат»http://lit.lib.rU/l/leontxew к ЬДех1 ООЮ^Мт!

37. Лисовская И. Чудо-юдо (1997) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lit.lib.rU/l/leontxew к ЬДехМ)010.51Ит1

38. Непряхин М.С. Волшебная лампа (по мотивам «Сказки тысяча и одной ночи») (1998) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lit.lib.rU/n/neprjahinms/lampa.shtml

39. Непряхин М.С. Данилино счастье. Музыкальная сказка в 2-х частях. Донецк (1998) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lit.lib.rU/n/nepriahinms/clanilo.shtml

40. Сигарев В. Агасфер. Пьеса в двух действияхhttp://sigarev.narod.ru/doc/aga.htm

41. Сигарев В. Божьи коровки возвращаются на землю. Пьеса в двух действиях.http://sigarev.narod.ru/doc/aga.htm

42. Сигарев В. В моем омуте. Катастрофа в одном действии. http://sigarev.narod.ru/doc/omut.htm

43. Сигарев В. Глупёшка. То ли комедия, то ли трагедия в двух действиях. h ttp ://si gare v.n aro d. ru/do c/gupi .htm

44. Сигарев В. Замочная скважина Пьеса в одном действии. http://sigarev.narod.ru/doc/zska.htm

45. Сигарев В. Любовь у сливного бачка. Шутка в одном действии. http://sigarev.narod.ru/doc/love.htm48.Сигарев В. Пластилин.49. http://sigarev.narod.ru/doc/fboli.htm

46. Сигарев В. Русское лото. Комедия в двух действиях. http://sigarev.narod.ru/doc/aga.htm

47. Сигарев В. Семья вурдалака. Пьеса в двух действиях. http://sigarev.narod.ru/doc/cvurda.htm

48. Сигарев В. Черное молоко. Пьеса в двух действиях. http://sigarev.narod.ru/doc/cmoloko.htm

49. Сигарев В. Яма. Пьеса в одном действии. http://sigarcv.narod.ru/doc/Jma.htm

50. Сигарев В.В. Фантомные боли. Пьеса в одном действии. http://sigarev.narod.ru/doc/fboli.htm

51. Славкин В. Картина Пьеса в одном действии (1999) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/SLA WKIN/kartina.txt

52. Хлумов В. Дети звезд. Пьеса (1990) // Интернет журнал «Русский переплет»http://www.pereplet.ru/text/hlumovllapr04.html

53. Хлумов В. Ночной Дозор (1996) // Интернет журнал «Русский переплет» http://www.pereplet.ru/text/hlumov/dozor/nodel8.html

54. Юровицкий В. Анна Григорьевна. Драма в 9 картинах (1999) // Интернет журнал «Самоиздат»http://lib.ru/PXESY/YUROVlTSKY/anna.txt