автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Татарская антропонимия в лингвокультурологическом аспекте

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Галиуллина, Гульшат Раисовна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Татарская антропонимия в лингвокультурологическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Татарская антропонимия в лингвокультурологическом аспекте"

На правах рукописи

0034В4В36 Галиуллина Гульшат Раисовна

ТАТАРСКАЯ АНТРОПОНИМИЯ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (татарский язык)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Казань-2009

003464636

Работа выполнена на кафедре современного татарского языка ГОУ ВПО «Казанский государственный университет им. В.И.Ульянова-Ленина»

доктор филологических наук, профессор Саттаров Гумар Фаизович

доктор филологических наук, профессор Гарифуллин Васил Загитович

доктор филологических наук, профессор Юсупов Рузаль Абдуллазянович

доктор филологических наук, профессор Корнилов Геннадий Емельянович

Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ

Защита состоится 2 апреля 2009 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.081.12 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Казанском государственном университете им. В.И. Ульянова-Ленина по адресу: 420008, г. Казань, ул. Кремлевская, д. 18, корп. 2, ауд. 1113.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. Н.И.Лобачевского Казанского государственного университета им. В.И.Ульянова-Ленина.

Автореферат разослан «_13^_>> февраля 2009 г.

Научный консультант: Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент А.Ш. Юсупова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. В современной лингвистической науке одним из быстро развивающихся и ведущих направлений является лингвокультурология, основная цель которой — изучение взаимосвязи языка и культуры. Исследования в области лингвистики конца XX века позволили сделать вывод о том, что язык вырастает из культуры и выражает ее. Язык одновременно является и средством создания, развития, хранения национальной нематериальной культуры, и ее частью, так как с помощью языка рождаются реальные, объективно существующие произведения духовной культуры.

Исследователи культуры по-разному трактуют само понятие «культура», но центральная роль во многих исследованиях отводится личности -носителю национальной картины мира, потому что языковые знаки способны отображать культурно-национальную ментальность людей. Культура динамична, постоянно развивается, трансформируется, вместе с ней меняется язык, его возможности выражения. Носители языка формируют свое видение мира в рамках закрепленного в речевых понятиях опыта языковых предков, который зафиксирован в преданиях, легендах, фольклорном материале, в собственных именах.

Особое место в рамках лингвокультурологической проблематики занимает исследование антропонимической системы определенного языка во взаимосвязи собственных имен и культуры. Такая тенденция связана с антропоцентрической парадигмой современной лингвистики, предполагающей анализ языковых единиц с целью познания их носителя. Как известно, антропонимы являются наиболее культуроносными знаками, что обусловлено их интердисциплинарным характером. Антропонимическая система любого языка является фундаментальным материалом для познания, раскрытия самосознания народа, для понимания психологии и характеров людей, относящихся к определенной национальности или региону. По причине того, что антропоним имеет сложную природу, зависит от культурного и социального контекста эпохи, что особенно заметно в переломные периоды развития общества, данная лексическая единица не может быть исследована с чисто лингвистической позиции, поэтому антропонимы являются объектом исследования когнитивной лингвистики. Имя, прежде всего, - хранитель культурной информации народа, которая формируется под воздействием различных, в том числе экстралингвистических, факторов. Более того, оно связано с восприятием мира и определенным образом отражает его познание. В этом плане представляет особый интерес изучение антропонимиконов тюркоязычных народов, система личных имен которых в процессе исторического прогресса не

подвергалась фронтальному изменению под влиянием историко-культурных, социальных факторов, а сохранила древние традиции имянаречения.

Учитывая специфику антропонимичёской лексики, полную зависимость ее появления и существования от культурных традиций татарского народа и социума, нужно отметить, что созрела необходимость поиска новых подходов для исследования данной лексики. Указанными положениями обусловлен выбор темы данного исследования. Актуальность определяется: 1) прогрессирующим развитием диалога культур и общей тенденцией развития лингвистики, которая от простого описания языковых явлений переходит к выявлению их сущностной природы; 2) недостаточностью в татарской лингвистической науке теоретической базы лингвокультурного исследования языка и, в особенности, антропонимичёской системы; 3) отсутствием работ, рассматривающих антропо-нимикон татарского языка в синтезе культурных, лингвистических и социальных факторов с позиции лингвокультурологии, с учетом имеющихся культурных контекстов.

Объектом исследования является антропонимия татарского языка.

Предметом изучения выступают ее лингвокультурологические характеристики, закрепленные в семантике и в структуре антропонимов татарского языка.

В основу исследования положена следующая гипотеза: татарская антропонимия представляет синтез тюрко-татарской, восточной, русской и европейской лингвокультурных традиций и развивается, трансформируясь под влиянием лингвистических и экстралингвистических факторов, по тем традициям, которые заложены в древнетюркском имянаречении. Культура татарского народа имеет симбиотический характер: основывается на тюркских традициях, вобрала в себя элементы исламской культуры, испытывает сильное влияние запада через русскую культуру. Такой характер культуры непосредственно отражается в семиотических знаках языка.

Основная цель работы состоит в комплексном изучении антро-понимикона татарского языка в лингвокультурном контексте.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) разработать лингвокультурную модель комплексного описания антро-нонимического пространства татарского языка;

2) показать национальную специфику мировидения национальной личности, отраженную в антропонимических единицах;

3) выявить основные культурно-исторические периоды, которые повлияли на развитие и трансформацию антропонимичёской системы;

4) выделить ключевые языковые и культурные элементы, которые проникли в антропонимическую систему из других культур;

5) рассмотреть основные причины, повлиявшие на изменение состава татарского антропонимикона;

6) описать современное состояние антропонимии татарского языка;

7) определить специфику национального восприятия действительности и особенностей ее отражения в языковых средствах.

В соответствии с характером и объемом изучаемого материала использован комплекс лингвистических, лингвокультурологических и социолингвистических методов и приемов.

Основным методом исследования является описательный метод, который включает в себя такие приемы, как изучение фактического материала, обобщение, интерпретация и классификация.

При сравнительном анализе .функционирования антропонимических единиц на различных этапах развития антропонимикона татар, а так же для типологической характеристики антропонимической лексики татарского и ряда других тюркских языков использовался сопоставительный метод.

Сравнительно-исторический метод применялся при выявлении изменений структуры и состава антропонимикона, происходящих за различные периоды времени, при определении генетической принадлежности антропонимической лексики.

С целью выявления объективно существующих закономерностей развития антропонимической системы, для получения более подробной картины функционирования антропонимии татарского языка, наблюдения ее статики и динамики применялся статистический метод.

Метод сбора социолингвистических данных помог при получении информации из метрических записей и других источников, которые были в дальнейшем интерпретированы нами в социолингвистическом аспекте.

При описании репрезентации культуры в антропонимических единицах, кроме методов структурной лингвистики, использовались приемы герменевтического и семиотического методов, фреймовый анализ.

Использовались отдельные приемы психолингвистического метода при выявлении мировоззрения имядателя, отраженного в именах.

Изучение материала осуществлялось прежде всего методами синхронного анализа, который при описании изменения состава и структуры антропонимии дополнялся диахроническим анализом.

Научная новизна состоит в разработке теоретико-методологических основ исследования национального антропонимикона в лингвокульту-рологическом аспекте. В работе впервые антропонимия татарского языка рассматривается с позиции языковой национальной личности с привлечением лингвистических, социально-культурных и исторических фактов. В диссертационной работе выявлены узловые моменты проявления национально-культурной специфики татарской антропонимии, рассмотрены

языковая семантическая характеристика антропонимической лексики татарского языка и ее культурный статус, указаны способы организации мышления, приведшие к возникновению и распространению антропонимической лексики. В связи с недостаточной разработанностью семантического аспекта лексической системы татарского языка в сопоставительном аспекте рассматривается семантический потенциал нарицательной и антропонимической лексики, специфика функционирования антропонимов в прямом и окказиональном значениях.

Степень изученности. В лингвистической науке основные концепции лингвокультурологии были заложены работами В.Гумбольдта, А.А.Потебни, Э.Сепира, Б.Л.Уорфа и других. В отечественной лингвистике роль языка в процессе изучения культурного прошлого народа освещалась в трудах К.С.Аксакова и, чуть позже, Н.П.Некрасова, Ф.Ф.Фортунатова, А.АШахма-това, Н.И.Кареева, В.Н.Телия, Ю.С.Степанова, А.Д.Арутюновой, В.В.Воробьева, В.Шаклеина, Н.И.Толстого, В.А.Масловой, Р.Р.Замалетдинова, Р.Х.Хайруллиной и других.

В изучение тюркской антропонимики весомый вклад внесли работы Г.Ф.Миллера, В.В.Радпова, В.В.Бартольда, Н.А.Аристова, В.К.Магницкого, Н.И.Золотницкого, Ш.Марджани, Н.И.Березина, К.Насыри, Н.И.Ашмарина, В.А.Гордлевского, А.Н.Самойловича, С.Е.Малова, Н.К.Дмитриева, В.А.Ни-конова, Г.Р.Алиева, Н.А.Баскакова, Г.Ф.Благовой, В.У.Махпирова, Э.Л.Бег-матова, Т.М.Гарипова, А.Г.Гафурова, А.В.Суперанской, Г.Ф.Саттарова, Т.Ж.Жанузакова, Ж.Жапарова, С.К.Кенесбаева, Т.К.Кусимовой, О.Т.Молчановой, З.Г.Ураксина, Г.Е.Корнилова, Н.И.Егорова, А.Г.Шайхулова, И.А.Андреевой, Г.В.Косточакова, З.Р.Жаненовой, Г.И.Кульдеевой, К.А.Ни-етбаевой и других.

Исследования, посвященные вопросам татарской антропонимики, изложены в работах Г.Ф.Саттарова, А.Г.Шайхулова, Г.В.Юсупова, М.И.Ах-метзянова, Р.Х.Субаевой, М.А.Залялиевой, Ф.М.Куприяновой, Ф.Л.Мази-товой, Г.Р.Галиуллиной, Ф.Г.Вагаповой, Г.К.Тимкановой и других.

Современных лингвистов-ономатологов все больше привлекают вопросы взаимосвязи ономастической, в частности антропонимической, лексики и культуры народа. В связи с этим в конце XX века появилось большое количество работ, в которых антропонимы исследуются в контексте культуры. Теоретические основы новых исследований заложены в работах В.А.Никонова, А.В.Суперанской, Н.В.Подольской, Л.А.Введенской, В.И.Супруна, Э.М.Мурзаева, М.Э.Рут, С.Н.Смольникова, М.В.Голомидовой и других. Выявление и объяснение специфики языковых картин мира отражены в работах Г.Ф.Благовой, Т.В.Топоровой, Г.Ф.Саттарова, В.У.Махпирова, Н.И.Толстого, Е.И.Убрятовой, С.М.Толстой, М.В.Горбаневского,

Ю.А.Карпенко, И.Э.Ратниковой, Ю.А.Рылова, Д.И.Ермолович, Г.И.Куль-деевой, И.М.Ганжиной, И.А.Королева и других.

Несмотря на то, что в последнее время в отечественной и зарубежной лингвистике уделяется серьезное внимание на данную проблему, в татарском языкознании до настоящего времени отсутствуют работы, выполненные в рамках лингвокультурологии. Опубликованные ранее работы по тюрко-татарской антропонимии осуществлялись преимущественно в рамках традиционно-описательной лингвистики.

Теоретико-методологическую базу исследования составляют труды исследователей, в которых раскрываются: взаимоотношения языка и культуры1; природа антропонимической лексики2; специфика антропо-нимиконов тюркоязычных народов3; историческое описание периодов4.

' Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д.Арупонова - 2-е изд., испр. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - 895 с,; Бартольд ВВ. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов / В.В.Бартольд; Подгот. к изд. С.Г.Кляшторный; Отв. ред. А.Н.Кононов. -Перепеч. с изд. 1966 г. - М.: Вост. лет., 2002. - 757 е.; Бартольд В В. Работы по истории ислама и Арабского халифата / В.В.Бартольд; Подгот. к изд. А.Б.Халидовым; Отв. ред. И.Н.Вилников. - Перепеч. с изд. 1968 г. - М.: Вост. лит., 2002. - 784 е.; Воробьев В В. Лингвокультурология (теория и методы) / В.В.Воробьев. - М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. - 256 е.; Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В.Гумбольдт. Пер. с нем. под ред. и с предисл. Г.В.Рамишвили; Пер.: А.А.Алексеев и др.; Послссл. А.В.Гулыги и В.А.Звегшщева. -2-е изд. - М.: Издат. группа «Прогресс», 2000. - 398 е.; Замалегдинов P.P. Татарская культура в языковом отражении / Р.Р.Замалетдинов. - Казань: Магариф, 2004. - 239 е.; Колшаиский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В.Колшаиский ~.М.: Наука, 1990. - 103 е.; Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В А.Маслова. - М.: Издат. центр «Академия», 2001. - 208 е.; Мечковская Н.Б. Язык и религия / Н.Б.Мечковская - М.: Агентство «ФАИР», 1998. - 352 с ; Степанов Ю.С. Конегаты: Словарь русской культуры / Ю.С.Степанов. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академ, проект, 2001. - 990 е.; Гелия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н.Телия. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 288 с.

2 Воробьев И.А. К вопросу о лексическом значении имен собственных / И.А.Воробьев // Актуальные проблемы лексикологии: Доклады лиигвистической конференции. - 4.1. - Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1971. - С.1-8; Лосев А.Ф. Философия имени / А.Ф.Лосев. - М.: Изд-во Моек ун-та, 1990. - 270 е.; Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. А.В.Суперанская; АН СССР, Ин-т языкознания / Н.В.Подольская. - М.: Наука, 1978. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1988. - 192 е.; Реформатский A.A. Введение в языковедение / Под ред. В.А.Виноградова / А.А.Реформатский. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 535 е.; Рут М.Э. Образная номинация в русском языке / М.Э.Рут. - Екатеринбург, 1992. - 148 е.; Рут М.Э. Антропонимы: размышления о семантике / М.Э.Рут // Изд. Урал. гос. ун-та. - 2001 - №20 [Сер.] Гуманитарные науки. Вып. 4. - С.59-64; Суперанская A.B. Общая теория имени собственного / А.В Суперанская. - М.: Наука, 1973. - 365 е.; Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал / В.И.Супрун. - Волгоград: Перемена, 2000. -172 е.; Толстой Н И. Имя в контексте народной культуры / Н.И.Толстой // Язык о языке: Сб. статей. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 101-111, Топорова Т В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные / Т.В.Топорова. - М.. Языки русской культуры, 1996. - 254 е.; Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира / Т.В.Топорова. - М.: Радикс, 1994. - 190 с.

3 Алиев Г Р. Лингвистические и экстралингвистические факторы в антропонимии (на материале тюркских языков: азербайджанского, узбекского, казахского, киргизского, татарского и

Источники исследования. Основными источниками изучения антропонимов являются: 1. Метрические книги, которые извлечены из фондов Национального архива Республики Татарстан, по отделам ЗАГС Республики и Управления ЗАГС города Казани. Данные для статистического исследования до 1922 года были получены: по метрическим книгам Азимовской, Сенно-базарной, 3-й каменной, по второй мечети Старотатарской слободы, Усмановской, Ново-, Старо-, Малокаменной, Адмиралтейской слободы, мечетями порохового завода г. Казани, с 1922 года по настоящее время: по архивам ЗАГС Вахитовского района и Управления ЗАГС г. Казани. Выбор метрических книг в качестве основного источника объясняется тем, что именно они позволяют фиксировать каждое новое явление в антропонимической среде с соотнесенностью к месту и

башкирского): Автореф. дис. ... докт. филол. наук / Г.Р.Алиев. - Алма-Ата, 1989. - 48 е.; Баскаков H.A. Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве» / Н.А.Баскаков; АН СССР, Ин-т языкознания; Отв.ред, А.Н.Кононов. - М.: Наука, 1985. - 207 е.; Баскаков H.A. Душа в древних верованиях тюрков Алтая (термины, их значение и этимология) / Н.А.Баскаков. // Советская этнография. - 1973. - №5. - С.1-5; Баскаков H.A. Элемент GUL «роза, цветок» в составе каракалпакских имен / Н.А.Баскаков // Ономастика и норма. - М.: Наука, 1976. - С.138-143; Бегматов Э. Антропонимика узбекского языка: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Э.Бегматов,

- Ташкент, 1965. - 26 е.; Благова Г.Ф. Антропонимическая система как проекция космологических и социальных представлений пратюрков / Г.Ф.Благова // Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка. - М.: Наука, 2006. - С.660-754; Гафуров А.Г. Имя и история /А.Г.Гафуров. -М.: Наука, 1987. - 220 е.; Жанузаков Т.Ж. Лично-собственные имена в казахском языке: Автореф. дис... канд. филол. наук / Т.Ж.Жанузаков. - Алма-Ата, 1969. - 28 е.; Махпиров В.У. Имена далеких предков / В.У.Махпиров. - Алматы: Ин-т востоковедения МН-АН PK, 1997. -299 е.; Никонов В.А. Женские имена в России XVIII века / В.А.Никонов // Этнография имен. -М: Наука, 1971. - С.120-141; Никонов В.А. Имя и общество / В.А. Никонов, -М: Наука, 1974.

- 278 е.; Саттаров Г.Ф. Татарская ономастика и вопросы этногенеза I Г.Ф.Сатгаров // Языки, духовная культура и история тюрков: история и современность. - Казань, 1992. - С.85-88; Саттаров Г.Ф. Татар антропонимикасы / Г.Ф.Сатгаров. - Казан: Татар кит. нэшр., 1990. - 276 б.; Саттаров Г.Ф. Татарстан АССРныц антропотопонимнары / Г.Ф.Сатгаров. - Казан: КДУ нэшр. 1973. - 297 б.; Шайхулов А.Г. Татарские и башкирские личные имена тюркского происхождения: Учеб. пособие / А.Г.Шайхулов. - Уфа: Изд-во Баш. ГУ, 1983. - 72 е.; Кульдеева Г.И. Антропонимическая система современного казахского языка / Г.И.Кульдеева,- Казань: Изд-во «ДАС», 2001.-239 с.

4 Давлетшин Г.М. Очерки по истории духовной культуры предков татарского народа / Г.Давлетшин - Казань: Татар, кн. изд-во, 2004. - 429 е.; Кляшторный С.Г. История Центральной Азии и памятники рунического письма / С.Г.Кляшторный. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. - 560 е.; Кляшторный С.Г., Савинов Д.Г. Степные империи древней Евразии / С.Г.Кляшторный, Д.Г.Савинов. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. -346 е.; Махмутов М.И. Мир ислама / М.И.Махмутов. - Казань: Центр инновационна технологий, 2006. - 616 е.; Мухаметшин P.M. Ислам в общественной и политической жизни татар и Татарстана в XX веке / Р.М.Мухаметшин. - Казань: Татар, кн. изд-во, 2005 - 246 е.; Усманов М.А. Татарские исторические источники XVI1-XV1H вв. / М.А.Усманов. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1972. - 222 е.; Усманов М.А. Жалованные акты Джучиева Улуса XIV-XVI вв. / М.А.Усманов. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1979. -317 с.

времени, применить подсчеты, увидеть динамику в употреблении. В результате анализа было изучено 61 526 актовых записей.

2. Материалы писцовых книг.

3. Периодические издания журналов «Казан утлары», «Мэгариф», «Татарстан» и газет «Ватаным Татарстан», «ШэЬри Казан», «Мэдэни жомга», «Сабантуй».

4. Повествовательные источники: фольклорные тексты, легенды, предания и мифы татарского и других народов, татарские шеджере.

5. Словарь татарских личных имен5.

6. Письменные исторические источники, которые приведены в работах Ш.Марджани, Р.Фахретдина, Э.У.Махпирова, М.А.Усманова, М.И.Ах-метзянова, Ф.М.Хисамовой, Ф.С.Хакимзянова и других.

7. Различные антропонимические и толковые словари.

8. Дополнением к основным источникам послужили Указы Кабинета Министров Республики Татарстан, Книги памяти.

Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшей разработке лингвокультурного подхода к ономастической лексике татарского и других тюркских языков. Рассмотрение антропонимической лексики татарского языка в контексте культуры и социальных преобразований дает новый импульс изучению истории образования и функционирования данных единиц, определению их роли в формировании национального менталитета, духовной культуры. Описание современного состояния антропонимии татарского языка позволяет понять основные причины изменения именника, указать пути дальнейшего развития антропонимической системы. Выделенные автором основные аспекты имяобразования на современном этапе послужат базой изучения структуры антропонимикона. Полученные результаты могут стать основой при изучении антропонимической системы национальных языков, при лингвокультурологической, социолингвистической характеристике антропо-нимиконов, при исследовании функционирования собственных имен в текстах народной культуры. Предложенная методика исследования может быть использована при изучении ономастических категорий как в синхронии, так и в диахронии.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в практике вузовского преподавания таких теоретических дисциплин, как лексикология, лингвокультурология. Теоретические выводы и практический материал, представленные в диссертации, могут быть использованы при составлении лексикографических

5 Сатгаров Г.Ф. Исемен матур, кемнэр куйган? / Г.Ф.Сатгаров. - Казан. Татар, кит. нэшр., 1989. -256 6.

справочников, словарей личных имен, при составлении спецкурсов и спецсеминаров как по тюркской, так и по татарской ономастике.

Кроме этого, диссертационное исследование может служить консультативным материалом для филологов, изучающих проблемы антропонимики и лингвокультурологии.

Данная работа также представляет практическую значимость для работников ЗАГСа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Исследование антропонимии отдельно взятого народа в свете новых достижений лингвокультурологической науки, рассматривающих язык как результат человеческого видения мира, основанного на историко-культурном наследии отдельной личности и нации в целом, способствует выявлению сущностной природы антропонимических единиц.

2. Формирование и дальнейшее развитие антропонимической системы татарского языка напрямую связано с культурными традициями древних тюрков, исторической эволюцией татар как отдельной нации. В тюрко-татарских именах проецируется система древнейших космологических, культовых воззрений. Традиции, заложенные в древнетюркском имянаречении, нашли продолжение в современной татарской антропонимии.

3. Принятие ислама, переплетение мусульманской культуры с национальными доисламскими традициями формировали новый тип мышления, который определил основные направления развития тюрко-татарской антропонимической системы. Существование восточных традиций в современной антропонимии татарского языка подтверждается в содержательном, лексическом и структурном планах.

4. В XX веке в татарской антропонимии наметилась новая лингвокулыурологическая ориентация - от восточных традиций к западным новшествам. Доминантом в этом процессе выступают социально-политический, социально-экономический и социально-психологический факторы, которые привели к заимствованию в татарский язык семиотических знаков западной культуры. Русская и западная лингвокультурные традиции повлияли на структуру именника и на дальнейшее развитие национальной антропонимической сиотемы.

5. Лингвистическая характеристика татарской антропонимической системы подтверждает, что антропонимическая лексика является особой областью языковой системы, получившей обособленное развитие от основного лексического фонда татарского языка. Наглядно это проявляется в ограниченном употреблении словообразовательных и грамматических средств, в особой роли фонетического фактора. В плане семантики антропонимы отличаются от основного лексического фонда. В зависимости

от употребления антропонимов в узуальном и неузуальном значениях компоненты семантической структуры способны варьироваться.

6. Татарская антропонимия является сложной структурой, вобравшей в себя различные стороны общественно-культурной и духовной жизни татарского народа. Часть личных имен, функционирующих в современном татарском языке, напрямую отражает культурно-историческое прошлое татарского народа, связана с его традиционным взглядом на мир, другая -результат культурного обмена, взаимосвязи с другими лингвокультурами. Аккумулируя в себе положительные стороны тех лингвокультурных традиций, которые оказали влияние на развитие татарского языка, современная татарская антропонимия предстает как целостная семиотическая система.

Апробация работы. По теме исследования опубликовано 42 работы. Основные итоги изложены в двух монографиях, в одном словаре, учебном пособии, статьях (в том числе 7 статей в журналах, рекомендованных ВАК) и докладах на научных конференциях: международных («Бодуэновские чтения» - Казань, 2001; «Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур» - Томск, 2002; «Язык и этнос» - Казань, 2002; «Ономастика в кругу гуманитарных наук» - Екатеринбург, 2005; «Ономастическое пространство и национальная культура» - Улан-Удэ, 2006; 2008; «Ономастика Поволжья» - Уфа, 2006; Йошкар-Ола, 2008; «Формирование терминологии в финно-угорских языках Российской Федерации» -Сомбатхей, Венгрия, 2007; «Казань и алтайская цивилизация: 50-я ежегодная международная научная алтаистическая конференция». - Казань, 2007; «International Congress of Asian and North African Stadies - 38. Icanas» -Ankara/Türkiye, 2007; «IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество» - Москва, 2007; VII Международный симпозиум «Языковые контакты Поволжья» - Казань, 2008, Казанская тюркская лингвистическая школа: традиции и перспективы - Казань, 2008, II Международная ономастическая конференция «Имя. Социум. Культура» - Улан-Удэ, 2008); всероссийских («Сопоставительная филология и полилингвизм. - Казань, 2002, 2005; «Проблемы региональной ономастики». - Майкоп, 2004; 2006).

Структура диссертации. В соответствии с поставленной целью и задачами принята следующая структура работы: введение, четыре главы с соответствующими параграфами и разделами, заключение, список источников и использованной литературы из 359 наименований, два приложения. В приложении №1 приводится частотность употребления личных имен в десяти хронологических срезах, каждый из которых охватывает десятилетний период. В приложении №2 дается частотность

употребления личных имен в хронологическом срезе 1999-2007 гг. Общий объем работы составляет 403 страницы.

СОДЕРЖАНИЕ И ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во Введении обосновывается выбор темы, раскрывается актуальность и научная новизна исследования, оценивается состояние разработанности исследуемой проблемы, формулируются гипотеза, объект, предмет изучения, определяется цель и задачи, дается характеристика методов и материала исследования, теоретическая и практическая значимость диссертационной работы, формулируются теоретические положения, выносимые на защиту, указываются источники исследования, дается общая характеристика структуры работы.

В первой главе «Антропонимическая лексика как объект лингвокультурологического исследования» раскрывается взаимосвязь языка и культуры, описывается становление и развитие лингвокуль-турологии как науки в отечественной и зарубежной лингвистике. Обзор научного материала, изложенного в первом параграфе «Становление и развитие лингвокулътурологии как науки», позволил сделать вывод о том, что тенденции, заложенные в рамках философии, к середине XX века переросли в отдельную науку - лингвокультурологию, основная цель которой заключается в исследовании языка с позиции национальной языковой личности, способной отражать специфику мышления и мировосприятия отдельной нации. Далее в работе характеризуются различные подходы определения объекта лингвокультурологических исследований, анализируется деятельность нескольких научных центров, изучающих языковые единицы в лингвокультурологическом аспекте с разных позиций.

В результате рассмотрения различных точек зрения актуализирован ряд положений, необходимых для анализа фактического материала.

При описании взаимосвязи языка и культуры, было выявлено, что среди языковых единиц, способных отразить культурно-историческую специфику народа, отдельное место занимает антропонимическая лексика, которая представляет собой сложную систему и формируется под воздействием не только лингвистических факторов, на ее состояние влияют национально-культурные и социальные факторы, как определяющие при выборе личного имени культурной личностью. При анализе антропонимических единиц в лингвокультурологическом аспекте в центре внимания стоит языковая и культуроносная личность, с ее национальным своеобразием видения мира, т.е. ментальностью. Общеизвестно, что ментальность отдельно взятой нации

базируется на характере общественного человека, в котором наличествует и национальный, и социальный характеры. Если национальный характер отражает влияние на человека национальной среды, которая в течение длительного времени формирует типичные для представителей определенной нации черты, то социальный характер аккумулирует в себе атмосферу той эпохи, в которой он живет, независимо от национальной принадлежности. Синтез этих двух типов характера наиболее ярко проявляется в процессе имянаречения. Вышеназванная особенность личных имен находилась в центре внимания и философов, и лингвистов, и теологов, и культурологов, в результате чего имя собственное стало наиболее популярной проблемой в гуманитарных исследованиях XX столетия.

Во втором параграфе «Репрезентация личных имен в философских и лингвистических концепциях» в целях наиболее полного представления состояния и перспектив изучения антропонимической лексики были выделены научные направления, рассматривающие антропонимы в рамках культурной концепции, рассмотрены научные достижения исследователей-ономатологов каждого направления.

Одним из ведущих направлений является исследование общеязыковой антропонимии в контексте национальной культуры (работы Т.В.Топоровой, Н.Д.Арутюновой, Г.Ф.Благовой, Г.Ф.Сатгарова, М.А.Залялиевой, Ф.Г.Хиса-метдиновой, и др.), а также изучение региональной антропонимики в контексте национальной культуры (труды М.Э.Рут; А.Г.Мосина, А.С.Щербак, Р.Ю.Намитоковой, Г.Ф.Сатгарова, Г.И.Кульдеевой, Х.Ч.Алишиной и др.) и работы, выполненные в рамках культурной ономастики, которая рассматривает имена в качестве знаков и символов культуры (труды Н.И.Толстого, С.М.Толстой, С.Е.Никитиной, Т.Н.Кондратьевой, В.И.Супруна, А.Р.Биктимеровой, Г.З.Дарзамановой и др.).

С середины XX века исследования антропонимов, как и всего пласта ономастической лексики, стали принимать антропологический характер. Имя собственное начинает рассматриваться как часть культуры человека, нации, как носитель культурно-исторической информации. Обзор научной литературы по именам собственным дает основание полагать, что имена имеют важнейшее значение для исследования исторического и культурного прошлого народа, основополагающая роль в котором принадлежит как коллективной, так и индивидуальной языковой личности.

В третьем параграфе «Семантический и функциональный потенциал антропонимической лексики» через сравнительно-сопоставительный анализ имен нарицательных и собственных раскрывается суть антропонимической лексики.

Лексический состав любого языка традиционно делится на имена собственные и нарицательные. Такое деление характерно только для имен

существительных. Основным критерием определения различий между данными единицами большинство языковедов выделяют наличие лексического значения и способ называния предметов и явлений действительности. Придерживаясь принципа рассмотрения антропони-мической лексики как части всего лексического состава языка, в настоящем исследовании предпринята попытка раскрытия специфики лексического значения антропонима.

Семантическая структура слова определяется тремя компонентами: денотат, сигнификат и коннотат. Семантическая структура нарицательных имен складывается из некоторого понятия, отражающего реальный мир и образующегося общими признаками определенного класса предметов, их индивидуального содержания. Класс предметов, как правило, обладает стабильной семантической структурой, которая в речевом потоке может варьироваться, не причиняя вреда его содержательной структуре. В речевом потоке имена нарицательные способны получать как денотативное, так и сигнификативное содержание. Денотативная сторона имен нарицательных не теряет актуальности в процессе функционирования в речи по той причине, что денотативные возможности этой группы имен обеспечиваются тем, что их значение описывает некоторые свойства предметов. В процессе функционирования имена нарицательные обладают и коннотативным содержанием. В результате совместного употребления этих содержаний нарицательное имя начинает обладать объемной внутренней формой, что раскрывает широкие возможности семантического варьирования имени нарицательного. Внутренняя форма слова включает в себя не только собственно лингвистическое значение, но и информацию о явлениях, специфичных для той или иной культуры, для того или иного общественного и экономического уклада жизни. В лексическом составе татарского языка содержится огромное количество нарицательных слов, отражающих национальную специфику. Со временем внутренняя форма слова может тускнеть, но она продолжает жить в семантике производных слов (например, в татарском языке сэн- / чэнеч- (колоть, уколоть): сзнэк (вила), чэнечке (вилка); пыч-у (резать): пычак (нож), пычкы (пила)). Соотносясь с лексическим значением, внутренняя форма создает особое словесное представление мира. В семантике нарицательного слова проявляется вся суть принципа номинации, свойственного той или иной национальной среде.

В отличие от исследований прошлых лет, в современной лингвистике сложилась общая точка зрения на семантику личного имени: современные исследователи признают наличие у собственных имен семантического потенциала. Семантический потенциал личного имени резко отличается от семантики нарицательных слов. Собственные имена являются преиму-

щественно знаком, который служит только для называния предметов, и наличие содержательной стороны у которого менее заметно. Имена собственные менее связаны с понятием, им не свойственно называть группу предметов, явлений, процессов и т.д., а на первый план выходит тесная связь с единичными объектами. Тем не менее, именно имя собственное содержит больше информации, чем нарицательное слово. В природу имен заложена способность отражать не только языковую, но и внеязыковую информацию. Код культуры, построенный на символизации окружающей человека действительности, наиболее четко проявляется в именах собственных, особенно в антропонимической лексике. Мотивация антропонима чаще всего напрямую связана с внеязыковой ситуацией, но именно результат мотивации может повлиять на структуру языка. Появление новых имен в своеобразном оформлении напрямую отражается в языке, что приводит к фонетическому, словообразовательному и семантическому варьированию. Например, мужское имя Ханлар, образованное на материале тюрко-татарского языка с четко выраженной семантикой апеллятива, имеет фонетическую оболочку, не оформленную по орфографическим правилам татарского языка (по фонетическим законам татарского языка имя должно иметь следующее графическое оформление: Ханнар), но, тем не менее, оно свободно функционирует в языке. Такая «вольность» наблюдается еще в ряде антропонимов: Алмаз/Алмас/Илмаз/Илмас; Голира/Илира/Алира/Элира и т.д. Появление разных вариантов имени или же не совсем «языковое» оформление может привести к отклонению от языковой традиции, нормы. Такое отклонение допустимо только в разряде антропонимов, но ни в коем случае не в разряде нарицательных слов.

Денотат личного имени - единичный субъект. Антропошшическая лексика наделена некоторым понятийным содержанием, то есть имеет сигнификат, отличающийся от сигнификативного компонента нарицательного слова тем, что сигнификативным содержанием антропонима являются представления об имени, руководствуясь которыми выбирается тот или иной антропоним для наименования. Коннотативный компонент семантической структуры проявляется в узуальном и неузуальном употреблении антропонима. Если в первом случае проявлению коннотативного компонента способствуют стилистические аффиксы, в первую очередь, уменьшительно-ласкательные: -кай/-кэй (Гелкэй, Илкэй, Саниякэй, Сылукай), -ай/-эй,-и (Рамазан - Рамай; Гибадетдин - Гибай, Имаметдин - Имамый / Имай и т.д.), -уш/-уш (Зэйнетдин - Зэйнуш), и аффиксы принадлежности 1 лица единственного, числа -ым/-ем (Галиям, Алмазым, Лилиям и т.д.), то во втором случае коннотативный компонент имени проявляется у прецедентных имен, например, у антропонимов, связанных с широко известным текстом (Мамай явы, Хуэща Насретдин и

т.д.) или с прецедентной ситуацией (Шзкур карак, Шомбай, Мэощнун гыйшкы). Для того, чтобы имя обладало коннотативным содержанием, необходимо наличие контекста, в рамках которого собственное имя семантически расширяется, начинает обладать объемной внутренней формой и приближается к нарицательным именам. В языковом материале можно найти множество таких примеров: Гобэй белэн Хобэй булу (в значении неразлучные друзья), Рамазан агай кипде (Рамазан пришел), Гали уз эшендэ, Вэли уз эшендэ (каждый занимается своим делом), Бэдигъ мэзин куркэсе (в отношении высокомерных людей), Галигэ дуслыктан тугел, Могавиягэ дошманлыктан (выбор одну из враждующих сторон), Габдулла биясе (в отношении любящих поесть), Хуэк;а Насретдин ишэге (о человеке, зависящим от мнения другого), Тыр-тыр Зариф (проворный, успевающий), Сафура бураны (метать гром и молнии) и многие другие.

В языке антропонимы имеют широкий диапазон функционирования. В процессе употребления вне прямой референции они способны вбирать в себя те свойства, которые характерны для нарицательных слов (мэощнун - в отношении безнадежно влюбленного молодого человека; биби -необразованная, глупая девушка и т.д.). Проявление вторичной функции известно под термином деонимизация, в процессе которой антропоним наполняется не только внутренней формой, но и отражает национально-культурное мировоззрение татарского народа. Тесная взаимосвязь имен собственных и нарицательных способствует возникновению в лингвистическом пространстве единиц, которые наделены функциональной подвижностью, то есть способны выполнять как предикатную, так и идентифицирующую функции. Семантика их приспособлена и к тому, чтобы называть, и к тому, чтобы обозначать. Семантическая двучастность слова чрезвычайно расширяет коммуникативные и выразительные возможности языка.

Вторая глава «Татарская антропонимия в контексте тюрко-татарской культуры» содержит аргументацию того, что формирование и дальнейшее развитие антропонимической системы татарского языка напрямую связано с культурными традициями древних тюрков, исторической эволюцией татар как отдельной нации. Поклонение предков татар явлениям природы, тотемистические и анимистические представления стали частью духовной культуры. Сознание нации, в первую очередь, определяется природой, среди которой она вырастает и создает свою историю. Особенности понимания природы неизбежно оставляют свой отпечаток не только в психологии народа, но и в его языке, культуре. В именах того периода существовала неразделимая, тесная связь «предмет-имя-человек», которая позволяла рассматривать имя как часть личности. Через имя происходило слияние личности с природой. Особенности антропонимического узуса в

традиционной тюркской культуре обусловлены мифическими представлениями о природе имени - отождествлением имени и его носителя или убеждением в существовании сокровенной связи между именем и человеком, верой в способность имени «замещать» человека и т.д.

В тюркском языческом именослове основное место занимают две формы воззрений — это тотемизм и анимизм, которые стали основной базой для дальнейшего развития антропонимической системы тюрко-татар.

В первом параграфе «Тотемистические воззрения в антропонимической картине мира татар» внимание акцентируется на тех антропонимах, в основе мотивации которых лежат тотемистические верования, которые употреблялись более длительное время и транслировались в антропонимическую систему современных татар.

У тюрков наречение детей тотемными именами было связано с верованиями в то, что носители подобных имен аккумулируют в себе свойства этих животных. Такое отождествление сохранилось в древнетюркских именах, дошедших до нас в различных письменных памятниках: Arslan (лев), А$та (волк), Bars (барс), Вида (бык), Kiigtik (щенок), Qaban (кабан), Qulan (кулан), Тека (баран) и др. Такое религиозно-мифологическое воззрение имело глубокие корни и существовало продолжительное время, что оставило след в национальной памяти не только тюрко-татар, но и других тюркских народов. Тотемистические воззрения древних тюрков не нашли широкого распространения в антропонимиконе татар. Тем не менее, культурный код, зашифрованный в антропонимах, играл основную роль при заимствовании семиотических знаков арабо-персидских и западноевропейских языков.

Трансформация тотемистических верований наблюдается в некоторых личных именах, образованных от названий различных животных. По преданиям древних тюрков, родоначальницей тюркских племен была волчица. Лексическая единица волк - буре сохранилась в составе многих тюркских имен. Несмотря на то, что еще до принятия Волжской Булгарией мусульманства культ животных как форма религии изжил себя, стереотипы культурной традиции сохранились в системе личных имен. В более поздней антропонимической системе тюрко-татар употреблялись личные имена с компонентом буре, которые сохранились в составе фамилий Байбурин, Буркиев, Буриев, Бурикаев. Хотя имена с данным компонентом вышли из употребления давно, интересным является факт сохранения в культурной памяти отголосков древних традиций, например, в эргонимии XXI века появилось название дворца спорта Л/с буре в г. Казани.

Наряду с волком тюрки обожествляли барса, что подтверждают археологические находки, в том числе и на территории Волжской Булгарии. В древнетюркском антропонимиконе барс был чрезвычайно популярным

антропокомпонентом. Традиция употребления в составе мужского имени компонента барс продолжалась и в последующих антропосистемах тюрков. В частности, из тюрко-татарской антропонимической системы имена с компонентом барс не были вытеснены с распространением ислама. Это один из единичных фактов трансляции тотемистических языческих верований древних предков до современности. В татарском языке функционируют мужские имена Барс, Барсш, Айбарис / Айбарыс, Илбарс, Илбарис, Бибарс, Акбарс, образованные от названия животного. Компонент барс употребляется не только в составе антропонимической лексики, но и встречается в современных татарских эргонимах: хоккейный клуб Ак барс, Ак барс банк, супермаркет Ак барс и др. Безусловно, данные ономастические единицы не отражают тотемистических воззрений, они, в силу своих лингвистических функций, являются символами, и в них зашифрован культурный код нации, генетическая память тюрко-татарского народа.

Тотемистические религиозно-мифологические верования предков современных татар в зашифрованном варианте в лексеме арслан дошли до настоящего времени. В древнетюркском языке слово Arslan было распространенным компонентом личных имен, являлось титулом турфанских и караханидских правителей: Arslan balban, Arslan tegin, Arslan Bilge Tengri ilig6 и др. В современном именнике татар это имя используется, не теряя своего значения и употребительности. Личное имя Руслан, заимствованное в русский язык, а в XX веке входившее в антропони-мическую систему татарского языка, в конце XX и начала XXI веков входит в десятку популярных имен. Несомненно, семантику имени нельзя приравнивать к семантике апеллятива, от которого образовано имя. Семантика имени складывается из той информации, которую оно несет, из его языковых, специально ономастических функций, эстетической значимости. В имени Арслан, Арсланбек и фонетических вариантах, в том числе в варианте Аслан, который активизировался в последнее время, по причине интенсивных контактов с другими тюркоязычными народами, в частности, с турками, заложена сакральная информация о духовном наследии древних тюрок.

В тюрко-татарской антропонимической системе функционировали имена Сыртлан, Кондыз, Арслан, Щофар, Байбуре, Буга, Байбуга, Квчек, Кубэк и так далее, которые зафиксированы в татарских шеджере и других источниках. Многие из них сохранились в татарских фамилиях (Сыртланов, Сыртланбеков, Кучугов, Джафаров и др.) и ойконимах {Кубэк, Энж, Алабуга, Кабан и т.д.).

6 Махпиров В.У. Имена древних предков / В.У.Махпиров. - Алматы: Ин-т востоковедения МН-АН PK, 1997. - С. 156; Kajgarli Mahmut. Divanti ludat-it Türk gevirisi / К a; gar Ii Mahmut; (Jev.: Besim Atalay. - 5. bsk. - Ankara: Türk Dil Kurumu, 2006. - 4 eilt. - S.834.

18

Трансформация ценностей в сфере религиозных верований привела к исчезновению из антропонимической системы татар этой группы личных имен. Но, несмотря на это, мифологический модус опыта древних тюрков, хранящийся в бессознательных слоях психики, выбрался наружу уже через многие века в виде новых семиотических знаков.

Анализ, проведенный во втором параграфе «Анимистические воззрения в антропонимической картине мира татар», позволил сделать вывод о том, что анимистические воззрения являются наиболее распространенными и хорошо сохранившимися до наших дней. Одним из главных объектов поклонения древних тюрков является космос, небо, небесные тела, которые нашли отражение в имянаречении. Даже после принятия мусульманства народное сознание сохранило эту традицию имянаречения. В древних верованиях тюрко-татар центральное место занимал культ Тенгри, являвшегося верховным божеством у всех тюркских народов до принятия ислама. Имя основного божества Тенгри отражает мужское начало и давалось, в основном, мальчикам. В тюркском именнике встречаются следующие имена с компонентом Тенгри (Тэцре): Тэцребиргэн, Тщребирде, Тэцрекол7. Традиционное для древнетюркского именника явление -употребление глаголов биргзн, бирде «данный» в вышеназванных сложных именах указывает на особое место Тенгри в иерархии языческих божеств. Вплоть до проникновения ислама в Волжскую Булгарию тенгрианство было основной религией предков тюрко-татар. Даже после принятия мусульманства народное сознание сохранило эту традицию имянаречения. В тюрко-татарской антропонимической картине мира зафиксированы личные имена, основным мотивом именования которых является значение «данный богом, раб божий». Они встречаются в письменных источниках ХУ1-ХУ1П веков8. Компонент Тэцре сохранился в составе фамилий Тэцребирдиев, Тэцребирдин, Тэцрегулов и др.9, хотя компонент Тэцре в именах исчез, народная традиция, основанная на религиозно-мифологических представлениях, продолжала свое существование и после принятия ислама.

В антропонимах, как в языковых знаках, сохранилась народная память предыдущих эпох. Мы полагаем, что мужские имена Аллабирде, Аллабиргэн, Аллагол, Ходайбирде, Кудайбакты/Ходайбакты10 и т.д. концептуализируют те традиции, которые заложены предками тюрко-татар. Доказательством данной гипотезы также является выдвижение на передний план мужского

7 Саггаров Г. Татар исемнэре ни сойли? / Г.Саттаров. - Казан: «Раннур» нэшр., 1998. - Б.248.

8 Писцовое описание Казани и Казанского уезда 1565-1568 годов: Публикация текста / Казан, гос. ун-т; изд. подг. Д.А.Мустафиной. - Казань: Изд-во «Фэн» Академии наук РТ, 2006. - С.550.

9 Саггаров Г.Ф. Татар шггропонимикасы / Г.Ф.Саттаров. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. - Б.60.

10 Писцовая книга Казанского уезда 1647-1656 годов // Сост. И.П. Ермолаев, Д А. Мустафина. -М.: Издат. центр Ин-та рос. истории РАН, 2001.-С.484.

начала: компоненты имен «Алла», «Ходай» преимущественно употребляются в составе мужских имен. Структурная модель имени «тэнре+глагольная основа» сохраняется и в этих именах. Имена с указанными компонентами функционировали в именнике татар вплоть до начала XX века. Несмотря на то, что наречения детей именами с вышеназванными компонентами на сегодняшний день не наблюдаются, народная память хранит религиозно-мифологические воззрения предков. Лаская ребенка, нередко называют его «алла биргэн, алла биргэнем, алла бабасынъщулы/кызы» (данный богом, сын/дочь Всевышнего).

С течением времени некоторые мотивы имянаречения, заложенные в древнетюркский период, исчезли, наиболее востребованными и дошедшими до наших дней оказались имена с компонентом ай, квн, тац: Айбулат, Айваз, Айвар, Айдин, Айнур, Айзат, Айдар, Айдис, Айгол, Айзидэ, Айдан, Айсинэ, Айсылу, Айзшэ, Айназ, Тац, Тацгвл, Тацчулпап, Тацсыпу, Тацнур, Тацсу и другие. Древние представления предков нашли отражение в антропонимической системе, и сохранившись в народной памяти в виде зашифрованных языковых знаков, трансформировались на будущие поколения.

В ходе исследования было замечено, что в процессе развития тюрко-татарского антропонимикона часть антропонимов и имяобразующих компонентов проходят следующую эволюцию: на смену прямому денотативному значению приходит метафорическое, ассоциативное значение, которое на последующих этапах развития тюрко-татарской антропонимической системы становится доминирующим. Это особенно заметно в «цветовых» именах. Остановимся на антропонимах, образованных прилагательным ак (белый), которые также отражают древние верования в верховного бога. Белый цвет ассоциируется с дневным светом, жизнеутверждающим началом, благополучием, неземной чистотой. У древних тюрок и булгар цветами Тэцре, имеющими оберегащую силу, считались белый и голубой. Несомненно, для описания внешних особенностей ребенка формант ак в составе имени употреблялся и в прямом значении. Например, Акбаш, Аккаш, Аксакал и др. Такие имена встречаются у многих тюркоязычных народов, например, у хакасов, исходя из внешнего вида, давали имена Аппах - очень белый, Ах пас - белая голова; у мамлюков - Актай, Акбуга; у башкир - Акквбэк, Акбуре, Акбуга и другие. Но прилагательные не всегда употребляются в денотативном значении.

Многозначность анализируемого прилагательного была зафиксирована еще в древнетюркском языке. В.В.Радлов указывает, что у тюркских народов слово ак употребляется в нескольких значениях: 1) белый, 2)

чистый, несмешанный, 3) добродушный, чистосердечный, невинный". В результате различных ассоциаций они использовались для обозначения разных признаков, в том числе являлись символом верховного бога. Имена с компонентом ак отражают ранние воззрения людей, их мировосприятие, которые соотносятся с мифологическим периодом жизни древнего общества, где доминировало ассоциативное восприятие окружающего мира. Белый цвет присущ эпитету богов, выражает божественность, святость, мудрость, опыт, принадлежность к высшему слою общества: Акморза, Акчура, Акби, Актуган, Аппак, Акбикэ, Акбикэч и другие; в татарских шеджере сохранились имена, относящиеся к XVI веку: Аккыпа, Аккучкар, Аккош би12, Ак дэрвиш, Акчурак бийи. Вызывает интерес и тот факт, что в татарских диалектах старшую (первую) невестку называют ак щицгиы, то есть умудренная опытом.

Традиция символического употребления компонента ак в составе личных имен продолжалась довольно долго. В документах, относящихся к XVII -XVIII векам, еще встречаются имена с компонентом ак: Акко (Кудабердеев), Акмэмэт (Клевлеев), Аксолтан, Аксэит (Чюрин), Акчура (Маметов)15, Ракай Акбаш улы, Акбирде16. В современной антропонимической системе татар не функционируют имена с прилагательным ак, хотя традиция употребления антропоформанта ак все же не потеряла своей актуальности. Творческие люди и в настоящее время в качестве псевдонима выбирают имена с данным компонентом: Акъегет, Акйолдыз. Традиция использования псевдонима с компонентом ак наблюдается и в псевдонимах татарских писателей и просветителей XIX века Мусы Акъегетзаде и Акмуллы.

Мы считаем, что в период доисламского имянаречения была заложена в семантике тюрко-татарских имен следующая связь: «денотативное значение - ассоциативное значение — семиотическое значение/знак».

Анимистические воззрения отразились и в именах, в составе которых присутствуют социальные детерминативы каган, хан, тархан, бэк, бай и другие, которые со временем, утратив социальную значимость как титулы, стали функционировать исключительно в качестве антропоформантов, но сохранили в семиотическом знаке первоначальное значение. Например,

11 Радлов В В. Опыт словаря тюркских наречий В.В. Радлова: Т. I.-- СПб.-М., 1963. - С.259.

12 Эхмэтжанов М. Нугай урдасы / М.Эхмэтжанов. - Казан: Мэгариф нэшр., 2002. - Б.71, 85, 94, 98,111,131.

13 Усманов М.А. Жалованные акты Джучиева Улуса Х1У-ХУ1 вв. / М.А.Усманов. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1979. - С.217.

Эхмэтьянов Р. Татар терминологиясенен тарихи чыганаклары / Р.Эхмэтьянов. - Казан: Татар, кит. нэшр., 2003. - Б.67. •

15 Писцовая книга Казанского уезда 1602-1603 годов // Сост. Р.Н.Степанов. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1978. -С.205. " ' '

16 Хисамова Ф.М. Татарский язык в восточной дипломатии России (XVI - начало XIX вв.) / Ф.М.Хисамова. - Казань: Изд-во «Мастер Лайн», 1999. - С.287.

21

функционирование в составе мужских имен антропоформанта «хан» служит убедительным доказательством сохранения первоначального значения «сила, могущество», заложенного в семантическое поле данного титула-антропоформанта, и в современных татарских именах: Эмирхан, Эбухан, Касыймхан, Миннехан, Мэхмутхан, Мэулетхан, Сэетхан, Сэлимхан, Тимерхан, Фэезхан, Ханлар, Ханкилде, Ханвэли, Хэмэтхан, Тимерхан, Илхан, Ирхан, Хан.

Небольшая группа имен, в основе которых лежат анимистические представления, связана с культом Земли и Воды (имена с компонентом су, кара, сары). Имена с компонентом су не распространены в именнике татар, это связано с тем, что вода - символ времени, которому свойственны быстротечность, невозвратность. Другой аспект имянаречения, основанный на верованиях древних тюрков, связанных с водой, заключается в метафорическом употреблении слова су, ассоциирующемся с чистотой, невинностью. Мы полагаем, что именно метафорическое значение данного слова легло в основу имен Сусылу, Гвлсу, Тацсу, которые из данной группы имен дошли до современности.

Под воздействием анимистических верований образовалась целая группа апотропеических имен, большинство которых функционирует и в современной антропонимической системе татарского языка: Тимер, Тимербулат, Тимур, Тимерхан, Мщтимер, Байтимер, Таштимер, Биктимер, Тимербай, Тимеркэй, Бикташ, Таишвхэммэт, Булат, Алтынай.

В работе так же анализируются имена, образованные от социальных терминов, связанных с понятиями «народ», «племя» и «страна, родина». Этноантропонимы, функционирующие в историческом антропонимиконе, служили не только в качестве идентификатора, но и указывали на принадлежность человека к определенному этносу, племени, роду. В подавляющем большинстве это мужские имена, которые употреблялись в прошлом. Выпадение отдельных единиц из словарного состава языка не является показателем исчезновения лингвокультурной традиции. В антропонимиконе татар ХХ-ХХ1 вв. вновь возродилась традиция использования этнонимов в качестве антропонимов. На смену этноантро-понимам, вышедшим из употребления, пришли такие единицы, как Сувар, Болгар, Алан, Сармат, Ашыт, Билэр, которые употребляются и в настоящее время, что подтверждается документально. В этой группе особое место среди имяобразующих компонентов занимает апеллятив ил (страна), который активно употребляется как в историческом (Илкзм, Илдэш, Илмэт), так и в современном {Ил, Илнар, Илназ, Илхан, Илгиз, Илсаф, Илдус, Илтани, Илшат, Илъяз, Илдан, Илфар, Илгенэ, Илзидэ, Илкэй, Илсинз) антропонимиконах.

В ходе исследования было выявлено, что исчезновению из антропонимикона имен тюрко-татарского происхождения способствовали несколько факторов: 1) полнота внутреннего объема имяобразующих компонентов, что непосредственно сближает их с апеллятивной лексикой; 2) новая идеология, стремящаяся к уничтожению древних языческих верований; 3) проникновение новых имен, отличающихся семантическим потенциалом от древнетюркских имен.

Изучение процесса именования начиная с раннего периода становления тюркского общества позволило не только проследить эволюцию национального сознания и способов его выражения, но и определить его характерные черты, отраженные в ментальности современных татар. Анализ имен показал, что архаические формы мышления, нашедшие свое отражение в именах, не ушли в прошлое, они присущи в незначительно адаптированных вариантах, мышлению и психике современных татар.

В третьей главе под названием «Ислам и восточные лингвокультурные традиции в антропонимичсской картине мира татарского языка» рассматривается специфика приращения восточных традиций в антропонимикон татар, которое началось вместе с принятием мусульманства.

Проникновение и распространение антропонимов арабо-персидского происхождения представляет длительный процесс, что объясняется наличием большой доисламской культурной традиции, которая помогала сохранить этническую самобытность. На начальном этапе проникновения ислама мусульманские имена носили в основном представители знати. Так, например, после официального принятия ислама правитель волжских булгар Алмуш хан принял имя Джафар бине Габдулла. Примечателен тот факт, что именем отца было выбрано Габдулла, этим же именем звали отца пророка Мухаммада. В дальнейшем наследники престола носили мусульманские имена и титул амир: амир Ахмад, амир Талиб, амир Муэмин, амир Шамгуи'7 и др. В более широких кругах функционировали имена смешанного типа, когда наряду с арабскими, в состав имени включались компоненты тюркского происхождения: Юные эл Волгари, Ибрангш эс Суеари8, Исламкол, Лкмохэммэт, Колмохэммэт19 и т.д. Очень распространенным был, например, имяобразующий тип иш+арабский компонент, функционирующий вплоть до XIX века; Иишвхэммэт, фонетические варианты

17 Мэржани Ш Мостэфадел-эхбар фи эхвали Казан вэ Болгар / Ш.Мэржани. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. -Б.150.

18 Хакнмзянов Ф.С. Эпиграфические памятники Волжской Булгарии и их язык / Ф.С.Хакимзянов - М.: Наука, 1987. - С.180.

" Эхмэтжанов М. Татар шэжэрэлэре / М.Эхмэтжанов. - Казан: Татар, кит. иэшр., 1995. -li.27. 01.

Игимэт, Иишэмэт, Ииши, Ишкуэт, Ишморза и другие. С периода Золотой Орды круг функционирования мусульманских имен расширяется, новые имена употребляются не только в узкой среде знати, но и среди простого люда. В работе это показано на примере нескольких шеджере. Например, шеджере жителя города Биляр Щадэш бека, у которого сыновья носили мусульманские имена Инсан и Ихсан, выглядит следующим образом: потомки Инсана носили имена Свлэйман — Кадрэк - Hyp Дэулэт - Hyp Хэсэн — Hyp Эбдэл — Котыш — Мактый — Игэнзй - Мвхэммэд - Хуща Мвхэммэд - Тэвэккэл - Щашпый - Бибеш - Улмэс - Мулла Гадбрахман -Габделгазиз-ГабдуллО20.

Второй этап активизации арабо-персидских имен приходится на XV-XVI века. Этому способствовали интенсивные политические и культурные связи Казанского ханства с арабо-мусульманским Востоком. Со второй половины XVI века ислам глубоко укореняется в психологии, культуре и образе жизни татар. Религиозное становится атрибутом этнического, основным духовным фактором сохранения своей самобытной культуры и этноса, что стало огромным стимулом для резкой активизации мусульманских имен. Примерно с этого периода в антропонимиконе татар наряду с религиозными именами начинают активизироваться, светские антропонимы. В отличие от религиозных имен, этот новый тип антропонимов появился как результат восприятия имени в виде семиотического знака, внутренняя семантика которого не является определяющей. Постепенное заимствование культурных особенностей другой цивилизации, расширение рамок мировосприятия, контакт с пространством бытия, значительно отдаленным от него, способствовали распространению новых единиц, не ассоциирующихся непосредственно с исламом, хотя указывающих на религиозную принадлежность.

Во второй половине XIX века формируется новая традиция именования, которая заключается в использовании сложных по составу имен, состоящих из двух и более компонентов: Мвхэммэтвэли, Мехэммэтрэхим, Габделгаффар, Вэлибикмвхэммэт, Бибитэскирэ, Манисорур, Зэйнэп-фатыйма, Мищегвлэцинан. Эта традиция стала доминирующей к концу XIX - началу XX веков. Теснейшее переплетение национальных традиций с исламскими ценностями привело к превосходству в антропонимической системе татар начала XX столетия имен арабо-персидского происхождения. Например, по материалам «Ревизских сказок» за 1816-1879 гг. по г. Казани, в число наиболее активно употребляемых мужских имен входят антропонимы Ибраним, Хэсэн, Муса, Хвсэен, Йосыф, Мостафа, Исхак, Мвхэммэтгали, Мортаза, Хэбибулла, Эхмэт, Мехэммэт, Якуп, Мвхэм-

20 Госманов М. Гасырдан-гасырга / М.Госманов. - Казан: Татар, кит. нэшр., 2004. -

24

Б.85.

мэтощап, Исмэгыйль. К началу XX века происходит полная мусульма-низация антропонимикона татар. Для тюрко-татарского народа, который всегда стремился использовать в процессе имянаречения короткие, не более трех слогов имена, не характерно было употребление сложносоставных имен, и это осложнило практическую сторону функционирования антропонимов. По этой причине родовая память вводила в обиход усеченные формы: Садретдин — Садрый, Галэлетдин — Галэй, Мвхэм-мэтщан - Хэмэтщан - Хэмэй, Мвхэммэт — Мэмэт. В современном татарском языке традиция употребления имен на свой лад нашла свое продолжение: в разговорной речи встречается усечение одного компонента многокомпонентных или многосложных имен: Рамазан - Рамай, Имамет-дин - Имамый, Ззйнетдип — Зэйни / Зэйнуш,-Гелнэзирэ - Нэзирэ, Гвлчэчэк-Гвлкэй / Чэчэк.

В указанный период происходит активизация в именнике татар антропонимов светского происхождения, образованных от апеллятивной лексики как арабского, так и персидского языков. К началу XX столетия антропонимия татарского языка представляет собой сложившуюся на основе мусульманских традиций богатую систему, отличающуюся от именников предыдущих этапов как составом, так и семантическим разнообразием.

После Октябрьской революции наступает переломный момент в функционировании мусульманских имен. Основная причина резкого изменения отношения к мусульманским антропонимам заключается в общественно-политических факторах, которые сыграли огромную роль в формировании нового мышления, новых идеалов. В условиях массовой атеизации ислам утрачивает свое значение социокультурного комплекса. Но национальное сознание, специфика мировосприятия, которая формировалась и развивалась под прямым влиянием мусульманских традиций, позволили находить новые возможности сохранения национального облика антропонимикона татар. В данный период активизируются персидские имена, для которых характерна семантическая окраска, отражающая этические и эстетические чувства народа. Смена идеологии не привела к потере духовных ценностей, а подтолкнула к поиску новых возможностей отражения национальной особенности мировосприятия в семиотических знаках родного языка.

Новый виток в функционировании антропонимов, которые отражают мусульманские традиции, произошел в конце XX века, что являлось результатом возрождения религии, национального самосознания. Возвращение исламских религиозных ценностей в общество способствовало пропаганде символов веры, одним из которых являются антропонимические единицы. К концу XX - началу XXI века заметна тенденция активизации религиозных имен в антропонимической картине мира: вновь вошли в

обиход имена Габдулла, Ибраним, Кэрим, Эмир, Мохэммэт, Рамазан, Гомэр, Ислам, Эхмэт, Кэримэ, Эминз, Хздичз, Фатыйма и другие,

Восприятие мира, и себя в том числе, лишь как проявления воли Аллаха -основа мышления многих представителей татарского народа, что непосредственно отражено в личных именах религиозного содержания. В работе эта группа имен анализируется в параграфе «Имена, отражающие мусульманские воззрения».

Взаимосвязь Аллах-человек в антропонимической картине мира татар непрерывна и неразрывна. Имена религиозного содержания занимают основное место в ангтропонимии татар, хотя они употребляются, в основном, до первой четверти XX столетия. Имена религиозного содержания делятся на несколько групп, имеющих свои особенности функционирования в тюрко-татарском именнике. Первую группу составляют имена, восхваляющие ислам. Сюда входят имена с компонентами -алла/-улла, -дин, ислам, употребляющиеся только в составе мужских имен; имена-эпитеты Аллаха, особенность функционирования которых заключается в том, что часть из них употребляется только в качестве личного имени, а другая - и в функции нарицательных слов: газиз, гадел, рзхим, сэлам, гали, шамт, хак, ежил, хэким; ахыр, бакый, варис; имена близких пророку Мухаммаду людей сохранившие до настоящего времени значение святости (Эминэ, Хэдичэ, Фатыйма, Оммегвлсем, Гайшэ, Эбубэкер, Гомэр, Госман, Гали, Хэсэн, Хвсэен и др.); имена библейских пророков, функционирование которых имеет следующие особенности: во-первых, при заимствовании они претерпели фонетические трансформации (например, выпадение гортанного звука [»] или его замена на звук [г] в именах Исмачт - Исмэгыйль, </1са -Гайсэ), во-вторых, в национальное антропонимическое пространство проникли не все имена, некоторые из них употребляются только в фольклорных текстах (Нух, Лут, Хозыр: Нух пэйгамбэр заманында, Лут пэйгамбэр кавеме, ялгыз башыц, Хозыр юлдашыц и др.).

В пропаганде имен религиозного содержания определенную роль сыграла суфийская философия, возникшая еще на заре мусульманства. Суфийские идеи, прочно вошедшие не только в религиозную жизнь, но и в быт, оставили свой след и в антропонимической системе тюрко-татар. Основные догмы суфизма распространились и на антропонимикон, в результате чего образовались отдельные группы личных имен, в мотивации которых отразилось суфийское религиозное мировоззрение. В работе в контексте суфийской философии и на примере фактического материала доказывается, что под влиянием суфийского течения классического ислама среди тюрко-татар расширили свое функционирование следующие имена и имяобразующие компоненты: хак (истина), габд-габде-габдел (раб), нур (луч) и др. Суфийские титулы, отдельные понятия суфизма также

участвовали в обогащении именника тюрко-татар: су фи, вэли, хафиз, кол, хуэк;а и т.д.

Религиозные возрения отражены также в именах, образованных от названий религиозных праздников (Корбан, Корбангали, Корбансылу, Корбанбикэ, Мэулидз, Мэулетгали), от названий календарных месяцев (Сэфэр, Рзщэп-Рэщибэ; Шэгьбан, Рамазан, Рабига), от названий месяцев древнеиранского календаря (Эсфзн, Фзрвэр, Фзрвэрия), от другой религиозной символики (Ззмзэмия, Фирдэус, Фирдэусэ, Щэннзтбану, Гвлщэннэт, Кэусэрия, Мэдинэ, Мзккз и др.).

Во втором параграфе третьей главы «Имена светского характера в антропонимии татар» объектом исследования стали светские имена, которые в антропонимической картине занимают большое место и в настоящее время представляют основной состав именника. Основные мотивы имянаречения светскими именами собираются в антропонимические поля «знание» и «красота», которые являются наиболее распространенными, основополагающими в татарском языке. На первый взгляд эти антропонимы не отражают религиозную символику, но тем не менее, анализ мотивов имянаречения показывает внутреннюю связь таких имен с исламом, с религиозным мышлением. Традиция их употребления прочно вошла в сознание национальной личности и нашла продолжение в XX веке, когда в антропонимическую систему татар проникли русские и западноевропейские заимствования.

В мусульманской философской мысли знание было на самых передовых позициях. В исламе знание включает в себя вероисповедание и истинную веру. Татарский народ издревле был грамотным и стремился к наукам. Как правило, знание арабского языка - языка Корана, а так же языка поэзии -фарси считалось необходимым условием образованности и культуры татар. Стремление к знаниям, желание видеть своего ребенка образованным легли в основу мотивации антропонимов,

В центр поля «знание» были включены имена, образованные ог апеллятивов галим (Галим, Галимэцан, Галимулла, Галимэ, Галимзбану), фэн (Фэнгиз/Фзнгюз, Фэндус/Фэндусэ, Фэнис/Фэнисэ, Фзнзур, Фэндэс, Фзнзаман, Фэнш, Фзнияр, Фзния, Фэнзилз), гыйлем (Гыйльметдин, Гыйлемшан (часто употребляется в усеченной форме Гыйлемша), Гыйлем-дар, Гыйлемхан, Гыйлъмебану, Гыйльмениса), гакыйль (Гакыйлъ/Гакыйлз, Гакышьщан), фэнем (Фэним/Фэнимэ, Фэгми/Фэнмш, Фэиимщан), зирзк (Зирзк, Айзирэк, Гвлзирэк, Илзирэк).

В периферию поля включены те имена и имяобразующие компоненты, семантика которых частично или полностью затемнена и которые функционируют только в качестве антропонима; Зэки (проницательный), Галлзм (всезнающий),/ западнодиалектный вариант Ариф (ученый,

знающий), Гыйрфан / в западном диалекте Ирфан (знание, образованность, проницательность; мудрость), Лэбиб/Лэбибэ (умный, проницательный, разумный), Вакыйф/Вакыйфа (понимающий, знающий), Фазыл (эпитет ученого), Равш (размышление), Зыя (интеллект), персидские заимствования Дана (знающий, мудрый, ученый), Данис (знание, наука), Данияр (знающий).

На периферии поля «знание» находятся также антропонимы: Мвгаллим-Мвгаллимз (учитель, наставник), Мвдэррис (учитель), Талип/Талибэ (студент), Тэуфыйк (воспитанность), Инсаф (воспитанность, благовоспитанность, скромность), Эдип/Эдибэ (воспитанный; просвещенный, образованный), Факих (знаток мусульманского права), Ирадэ/Ирада (стремление, желание, воля) и так далее.

Часть этих единиц употребляется и в основном лексическом фонде татарского языка. В отличие от тех имен, апеллятивное значение которых известно носителям татарского языка, имена с неактуальным или неизвестным апеллятивным значением вошли в язык исключительно в качестве семиотического знака и функционируют только в антропо-нимической подсистеме языка.

В сознании языковой личности красота представляется в различных ракурсах. В настоящей работе имена объединены в две большие группы. Апеллятивные основы имен первой группы являются названиями материальных объектов, второй - понятиями, заключающими в себе набор характеристик, которые преимущественно характеризуют внешнюю и внутреннюю красоту.

Названия материальных объектов входят в ядро поля и это, преимущественно, женские имена:

1. Личные имена, связанные с растительным миром: Лалэ (п.) /тюльпан/, Ясминэ (а.) /жасмин/, Нэргиз-Нзргизэ (п.) /нарцисс/, Рзйхан/Рзйхана (а.) /базилик/, Свмбел/Свмбелз (а.) /гиацинт/, Милзушэ (п.) /фиалка/ и многие др. Мотивация этих имен восходит к древнетюркской традиции и находит продолжение в западноевропейских именах (Чзчзк, Чзчкз —> Гвлчэчэк, Гвлназ, Гвлкзй, Айгвл и др. —> Роза, Розалия, Розалина).

2. Личные имена, связанные с названиями драгоценных камней: Гэуъэр, Щзунэрия, Фируз/Фирузэ, Звбэрщэт и др.; 3) Личные имена, связанные с названиями явлений природы: Мания, Маникамал, Манидэ, Манинур, Шзмсия, Шэмсенур (в татарском антропонимическом пространстве функционируют несколько мужских имен с компонентом шэмс: Шэмсет-дин, Шзмсевзли, Шзмсегата, Шзмсегалим, Шзмссвафа и др., в которых компонент шэмс несет смысловую нагрузку, которая характерна для религиозных имен), Звнрэ, Нзэщмш, Ситарэ, Сафура, Эсфирэ, Лэйсэн-Лзйсэния-Лэйсэнэ, Лэйлз.

В группе имен, связанных с абстрактными понятиями красоты, основными составляющими являются категории красоты (Сылу, Мщсылу, Айсылу, Гвлсылу, Нурсылу, Гузэл, Гузэлия, Гузэлсылу, Зифа, Нзфисэ), далее - категории мягкости и нежности (Назлыгол, Айназ, Зариф/Зарифа, Ханисэ), затем — доброты, честности (Латыйф/Латыйфа, Дилназ, Лотфия, Манри-сылу) и другие.

Таким образом, проведенный анализ показывает, что культурная память татарской национальной личности способствовала проникновению из арабо-иранской цивилизации новых антропонимических единиц, которые обеспечили преемственность древнетюркских традиций. Кроме продолжения существующих традиций, ислам сыграл огромную роль в формировании новых традиций _ имянаречения, впоследствии ставших основополагающими.

Целью четвертой главы «Татарская антропонимия на современном этапе развития» являлось воссоздание целостной картины антропони-микона с указанием экстралингвистических и лингвистических факторов, повлиявших на состав и структуру современного именника. Согласно поставленной цели, в первом параграфе «Предпосылки и условия формирования современного антропонимикона» выявлены причины, приведшие к изменению антропонимикона. Смена общественно-политической и культурной парадигмы в послеоктябрьский период проложила новый путь развития татарского антропонимикона Основные причины, способствующие трансформации антропонимии татар в XX -начале XXI веков, кроются в трех взаимосвязанных между собой экстралингвистических факторах: социально-политическом, социально-экономическом и социально-психологическом. Под влиянием социально-политической ситуации в 20-30-е гг. XX века из употребления вышли традиционные арабо-персидские имена с религиозной содержательной единицей, их место стали заполнять новые антропонимические единицы, содержащие новую идеологическую коннотацию, генетически восходящие к тюрко-татарскому, к русскому и к западноевропейским языкам (Азат, Ирек, Максат, Ялкын, Юлдаш, Омет, Вшен, Вил, Владлен, Вилнур, Альберт, Энгель, Фрид, Фридрих Марк, Маркс, Рево, Люция, Ренал и др.). Социально-политическая ситуация способствовала распространению среди татарского населения имен, в которых не проявлялся национальный характер. Выдвижение на первый план социально-экономического фактора обернулось ростом культурной маргинализации, проникновением других культурных знаков, приспособлением или приближением национального антропонимикона к системе личных имен других народов и культур {Виктория, Вероника, Тамара, Раймон, Кристина, Юлия, Лаура, Элеонора).

Два аспекта социально-психологического фактора - культурно-языковой и глобализация - повлияли на психологию представителя нации. Сужение общественных функций татарского языка, повышение роли русского языка способствовали распространению в антропонимическом пространстве языка новых имен, не имеющих традицию функционирования. Приведенные в диссертационной работе социологические и статистические данные подтверждают тезис о том, что функционирование именника напрямую зависит от языковой ситуации общества. Процесс глобализации способствовал приобщению к мировой культуре, что немедленно отразилось в составе личных имен татарского языка (например, вошли в именник имена Амелия, Джулия, Анжела, Асель, Даяна, Джана, Илона, Милана, Эдвард, Эдгар, Эрика, Элеонора).

Вышеназванные факторы привели к заимствованию в татарский язык семиотических знаков западной культуры. Новые заимствования изучаются в параграфе «Русская и европейская лингвокулътурные традиции в антропонимической картине мира татар». Проникновение нехарактерных для предыдущих эпох антропонимических единиц русского и западноевропейского происхождения прошло в несколько этапов, каждый из которых имеет свои особенности как в лексическом, так и структурном аспектах. Для наиболее полного представления процесса приращения заимствованных имен в татарское культурное пространство мы разделили исторический период с начала третьего десятилетия XX века и до наших дней на три этапа: первый - 1923-1949 гг., второй - 1950-1985 гг., третий -с 1985 года по наши дни. Каждый этап внедрения имен нового типа характеризуется своими особенностями, набором антропонимов, отражающих изменившуюся картину мира. С целью подробного воссоздания механизма трансформации антропонимической картины мира использованы результаты статистического исследования именника г. Казани.

На начальном этапе употребление новых заимствований в именнике татар не является распространенным. Опираясь на фактические материалы, можно констатировать: в первый условный период из всего заимствованного из русского и западноевропейских языков пласта русских имен - 38 единиц, что составляет 4,6% от общего числа заимствованных. Из них 7 - имена, образованные от нарицательной лексики, 20 - имена-аббревиатуры. Еще одна характерная особенность первого этапа заимствования заключается в том, что в этот период проникали имена из традиционного русского именника, например, Арина, Вера, Марфа, Людмила, Оксана, Светлана, Андрей, Борис, Валерий, Валериан, Виктор, Измаил, Леонид, Олег. На нервом этапе проникновения новых заимствований была заложена совершенно новая традиция образования имен - способ аббревиации. В работе представлены типы аббревиации, которые встречаются в именнике.

Второй этап характеризуется наибольшим количеством употребления заимствованных имен среди татар. Если в 1950 году употреблено 65 мужских и 59 женских имен, из них заимствованными являются 10 мужских имен {Альберт, Альфред, Дамир, Ирол, Рафаэль, Ренат, Фердинанд, Эдуард, Эдвард, Марсель) и 13 женских имен {Алиса, Аида, Венера, Альфрида, Луиза, Роза, Розалия, Римма, Эльза, Эльмира, Флера, Лилия, Эльвира), то в 1980 году употреблено 47 мужских имени, из которых 20 - заимствования, и 62 женских имени, из них 35 — заимствованы. На данном этапе заимствования заметны стабильность и придерживание тех национальных традиций, которые были заложены веками (например, активное употребление наименований растительного мира в качестве имен: Флора/Флера/Флурэ, Резеда, Роза, Ландыш, Лилия, наименования небесных тел: Венера, Марс, Амур и т.д.).

Отличительным признаком третьего этапа заимствования западноевропейских имен является проникновение в большом количестве имен, созвучных национальным антропонимам {Камима, Адея, Аделина, Тимур, Руслан, Карина и др.).

Проникновение новых заимствований повлияло и на лингвистическую структуру именника. В частности, возник совершенно новый тип антропонимов - имена-аббревиатуры {Вил, Ким, Ленар, Дамир, Марлен, Марклен и др.); появились новые сочетания букв в составе имени {Эрнест, Альфред, Альберт, Роберт, Эдгард, Рудольф, Марс). Некоторые фонетические особенности не только встречаются в заимствованных именах, но и повлияли на структуру традиционных имен. Так, нашли распространение имена с удвоенными согласными {Римма, Эмма, Элла, Нелли, Эльвинна, Эллина, Ренатта, Заррина), во втором хронологическом срезе появились нехарактерные буквы в начале имени (э, я, р, в, д) и к современному этапу их употребление резко активизировалось {Эльза, Эдуард, Элдар, Эдгем, Элиза, Элиса, Эльвар, Эльвин, Эльзиля, Эльмин, Элышр, Эльнара, Эрик); проникли акцентологические особенности русского языка {Эмирэ - Амира; Динэ — Дина; Динара - Динара; Зэринз - Зарина; Нэргизэ - Наргиза; Саидэ — Сайда)', продуктивными стали некоторые словообразующие элементы русского языка (суффиксы ~ик и -ина: Радик, Зарина, Дилина, Нуринэ, Сафина). Исходя из вышесказанного, полагаем, что к настоящему времени в именнике закрепилась европейская традиция, которая наряду с тюрко-татарской и восточной традициями имеет свои особенности функционирования и влияет на дальнейшее развитие национальной антропонимической системы.

Третий параграф четвертой главы - «Новотатарский пласт в антропо-нимии татар» - посвящен анализу тех единиц, которые возникли на базе родного языка. Первоначально новые имена образовывались с привлечением

традиционных компонентов или же в качестве имяобразующих компонентов выступали нарицательные слова, функционирующие в языке (Омет, Баллур, Корыч, Ирек, Кояш, Булэк, Лзззэт). Новотатарский пласт личных имен пополняется за счет забытых имяобразующих компонентов. Начиная с указанного периода в антропонимическую систему татар вернулись некоторые древнетюркские антропокомпоненты, в частности, ил, ай, тац, бэк: Илсаф, Или ар, Илназ, Илусэ, Айназ, Айвар, Айгвл, Тацсу, Тацнур, Тацсылу, Нурбэк, Илбзк. Постепенно в оборот были включены новые арабо-персидские заимствования, ранее не зафиксированные в именнике татар (Динар, Звлфэт, Рамил, Рэис, Рэуф, влфэт, Звлфия, Милэушэ, Наилэ, Назия, Рэзинэ, Рамилэ, Рэзилэ и др.). Одной из основополагающих особенностей новотатарского пласта является активное использование сложносоставных имен. В отличие от антропонимов предыдущих периодов, современные сложные имена по своей структуре компактные, преимущественно двух- и трехсложные: Илгиз, Илсвя, Илсояр, Нурбэк, Гвлшат, Гвлсаф, Гвлнара.

В работе рассматривается еще одна отличительная сторона новотатарских имен - имятворчество, являющееся способом самовыражения, защитным механизмом от аккультурации, растворения среди других культур. Имятворчество появилось и нашло широкое распространение в период социально-политической нестабильности. Всплеск имятворчества в татарском антропонимиконе произошел вскоре после Октябрьской революции и продолжался с разной степенью интенсивности в течение всего XX столетия. Первый период имятворчества можно охарактеризовать как беспорядочный поиск новых имен, взрыв творческой стихии в антропонимическом пространстве. В этот период была заложена основа нового пути развития татарской антропонимической системы, а именно процесса имятворчества. Также имятворчество является отличительной стороной антропонимической системы конца XX начала XXI веков. В работе представлены распространенные модели имятворчества: 1) имена, образованные от традиционных имен путем изменения буквы или одной части имени: Эл ь; ¡ур > Ил нур, Элмас>Алмас, Эльфат> Илфат, Назгел>Голиаз, Нуршат>Гвлшат, Гвлшан>Гвлшат; 2) сложение частей имен родителей или близких; 3) по аналогии с европейскими или русскими именами: Рузана, Рушана, Раяна, Идалия, Алан и др. Использование апеллятивной лексики или же традиционных антропоформантов и фонетический фактор способствовали появлению новых имен, которые впоследствии стали популярными. Имятворчество в большинстве случаев происходит по заложенным традициям тюрко-татарского имянаречения. Положительная сторона данного процесса заключается в том, что с помощью имятворчества увеличивается состав именника, который в

последние десятилетия заметно сузился, в оборот входят новые благозвучные имена.

В исследовании внимание акцентируется на одной из примечательных особенностей антропонимии татарского языка, заключающейся в подборе созвучных, рифмующихся имен по различным линиям родства. В работе рассматривается традиция рифмования по родственной линии, которая заложена еще в ранних этапах развития тюрко-татарского антропонимикона и продолжается в настоящее время. Нами выделено два типа рифмования: но вертикальной линии, где имена детей рифмуются с именами родителей (Габделхэмит - Габделкыям, Айнур - Фэннур, Маникамал - Гайнекамал Гиззэтуллина Галия Галимовна, Азат - Азалия - Аяз и др.), и горизонтальной линии, то есть созвучие имен у детей .в одной семье (Мэхмутхэсэн — Мэхмутхвсэн, Назаргали - Сэфэргали - Эмиргали - Арслангали, Илнур -Илназ - Илнар, Динара — Илнара, Голшат - Голнара, Нэсимэ - Рзсимэ — Рафаил - Равил - Наш).

В четвертом параграфе «Языковые особенности современной антропонимии татар» представлена лингвистическая характеристика именника. Было выявлено, что современный антропонимикон татар имеет ряд особенностей как в фонетическом, так и в грамматическом аспектах.

В процессе исторической эволюции антропонимической системы особое место занимает фонетический фактор. Роль фонетического фактора проявляется при образовании новых антропонимических единиц, потому что семантика и мотивы имянаречения выражаются именно с помощью звукового облика. Рассмотрение звукового облика антропонимических единиц в контексте национального языка позволило выделить отличительные особенности этой подсистемы языка. В частности, мы выявили, что небная гармония, которая является одним из основных фонетических законов татарского языка, в системе личных имен в большинстве случаев не сохраняется (в тюрко-татарских именах, если они являются составными: Тимерхан, Мицлехан, Бибарс, Айгиз, в составных именах, когда компоненты относятся к разным источникам или полностью заимствованные: Гвлназ, Илнур, Айзирэ, в заимствованных антропонимах: Гапим, Гали, Инсаф, в именах, образованных в результате имятворчества: Айсэлла, Илвина); слоговая структура женских и мужских именников имеет отличительные особенности, заключающиеся в том, что в женском именнике встречается слоговой тип гласный, который не распространен в мужском именнике. Исключение составляют антропонимы, образованные от апеллятивной лексики или от топонимов: И-рек, А-зат, Э-мет, Я-кут, Урал, А-лан, в женских двусложных именах оба слога могут относиться к одному типу (Би-кэ, Би-би, Шз-ри-фэ, Нэ-зи-рэ, Га-ли-я), что не характерно для мужского именника, в котором один из слогов является открытым,

другой - закрытым или наоборот (Ра-мил, Ай-дар, Ман-сур и др.). Также слоговая структура антропонимической лексики отличается от слоговой структуры основного лексического фонда, например, в заимствованных именах встречается тип согласный+сонор+гласный+согласный (Флур, Фред-рит и т.д.), который не встречается в нарицательных словах. Рассмотрение активности начальных элементов имен в мужском и женском именниках позволило выявить специфичный, отличительный от общего лексического фонда языка характер антропонимической лексики.

Одним из отличий антропонимической лексики от общего лексического фонда татарского языка является варьирование. Предпосылки варьирования были заложены еще на ранних этапах развития тюрко-татарского антропонимикона, но актуальной эта проблема стала в XX веке. Мы выделили две основные причины варьирования: 1) варьирование, возникшее в связи с особенностями графики, которое наблюдается, в основном, среди заимствований, 2) варьирование, возникшее как результат имятворчества, характерно как для заимствований, так и для традиционных имен. Нами выявлено два типа варьирования: вокалические варианты - явление сравнительно новое и преимущественно наблюдается в именах, образованных в результате имятворчества (Апинэ-Элинэ Линара-Ленара, Розалш-Рузалия, Ранель-Ранэль, Элина-Илииа, Эмиль~Имшь; консонантные варианты (Аллакол-Аллагол, Асылхуща-Асылгуща, Нэргиз ~Нэркис), которые имеют более длительное время функционирования. Консонантные варианты характерны не только для нового типа заимствований, но и для традиционных татарских имен. В результате исследования мы пришли к выводу, что данный тип варьирования первичен и берет начало от древнетюркских имен, например, в тюрко-татарском именнике можно встретить следующие варианты имен: Уразгшде ~Уразкшде, Туйкшде~Туйгшде, Буранкол~Бурангол. В диссертационной работе проанализированы наиболее распространенные варианты, различающиеся парными согласными по звонкости-глухости. Чередование д^м в именнике татар имеет давние традиции, в татарском языке оно носит волнообразный характер: это чередование довольно распространено в письменных источниках, написанных арабской графикой. При изучении метрических книг мечетей нами зафиксированы следующие варианты имен: Мвхэммэд-Мвхэммэт, Мэхмуд—Мэхмут, Рафид-Рафит, Хэмид-Хэмит, Фуад- Фуат и др. Начиная с 40-х гг. XX века наблюдается сравнительная устойчивость - имена написаны с соблюдением фонетического закона языка: Фэрит, Рэшит, Мидхэт, Муллахмзт, Рэфкать, Ригиат и т.д. В последнем хронологическом срезе усиливается тенденция чередования, это связано, с одной стороны, с возвратом религии в общество, распространением религиозной литературы, где имена даются в

приближенном к языку-источнику варианте, и стремлением к оригинальности - с другой: Азад~Азат, Морад~Морат, Илшат-Илишд, Мвхэммэт -Мвхэммэд, Максат-Максад, Занит-Запид. Этот тип чередования наблюдается в именах, заимствованных из русского и западноевропейских языков: Эдуард-Эдуарт, Эдвард-Эдварт; Фердинанд—Фердинаит, Радмир -Ратмир (в данном случае чередование происходит на стыке двух основ), Фред~Фрет, где находит отражение обратное чередование: вариант с глухим согласным подчинен законам татарского языка. Далее рассматриваются чередования г~х~к: Мэгърузэ-Мэхрузз, Имангол-Иманкол, Мэгъсут-Мэхсут—Мэкьсут, Нэргиз-Нэркис, Эсгэр-Эскэр, Эскать-Эсгатъ; з~с: Алмаз-Алмас, Рэмиз-Рзмис.

В результате влияния диалектов и говоров татарского языка произошли следующие чередования: п-ф: Йосып-Иосыф; ф~х: Фатыйма-Хатыйма; д~з: Двфзр-Зофэр, Эбудэр-Эбузэр, Щэдилэ-Язилэ, Ида~Иза, Элида-Элиза, Эднзм-Эзьзм, Рамазан-Рамадан; ж~й (я): Щазшэ-Язшэ, Щэсминэ ~Ясминэ.

В графическом оформлении татарских имен выявлены фонетические варианты, полученные в результате выпадения начальной фонемы «г», что является фонетической особенностью западного диалекта: Габбас~Аббас~Абас, Габдулла-Абдулла, Габделгали-Абделгали, Гали~Али, Газиз-Азиз, Газизэ-Азиза, Гадил—Ад ил, Гадел-Адел, Гадилэ-Адилэ.

При исследовании грамматических особенностей мы акцентировали внимание на выражении категории рода в современном антропонимиконе татар и на анализе продуктивных имяобразующих моделей. В антропонимиконе татарского языка выражение категории рода осуществляется словообразовательными и лексическими средствами. В женских именах, генетически восходящих к тюркскому языку, родовая принадлежность выражается преимущественно лексически, то есть для этой цели употребляется группа имен, в семантике которых прослеживается женское начало, описывается либо красота, либо метафорические ассоциации, связанные с данным понятием: Чэчэк /цветок/, Айсылу /прекрасная как луна/, Алтын /золото/, Гузэл /прекрасная/. Для выражения женского рода из арабского языка в антропонимическую систему татарского языка заимствованы аффиксы -а/-э, - ия: Назыйм - Назыйма, Тапир - Тапира, Вэсил - Вэсилэ. После революции с их помощью образуется множество новотатарских имен, употребляющихся наряду с традиционными: Дамир -Дамира, Динар - Динара, Илгиз - Илгизэ. Далее в исследовании анализируются имяобразующие компоненты биби, бану, бикэ, гол, ал и др., участвующие в образовании только женских имен.

На мужской род указывают суффиксы: -дар, -даш, -ат, имяобразующие компоненты: бик/бэк, хан, тимер, габд-габде-габдел, мэхмут, щан и др.

Несмотря на то, что в языковой системе отсутствует данная категория, в антропонимической системе родовая дифференциация играет большую роль. Было выявлено, что традиция определения рода заложена еще на ранних стадиях формирования тюрко-татарского антропонимикона.

Рассмотрение современных продуктивных антропонимических моделей позволило прийти к выводу, что сложные имена в современном татарском языке образуются по древнетюркским традициям имяпроизводства. Некоторые формы, зафиксированные в письменных источниках, дошли до современности без каких-либо изменений имяобразующих компонентов (существительное+существительное: Ил+дан, Ай+булат, Арслан+гэрэй; существительное+частица: Иш + кинэ, Гвл + генэ, Ил + генэ; существи-тельное+глагол: Ай+туган, Ил + гизэр, Хан + гилде (,килде)). Другие формы (прилагательное+существительное: Назлы + гвл, Нурлы+камал, Ак + булат; прилагательное+прилагательное: Мицле + силу, Зифа + сылу) претерпели изменения в лексическом составе имяобразующих компонентов. Тем не менее, привлечение заимствованных лексических единиц не привело к коренному изменению имяобразующих моделей татарского языка.

В Заключении обобщаются результаты исследования, подводятся наиболее значимые итоги работы.

Развитие лингвистической науки в XX веке способствовало появлению новых аспектов исследования языковых единиц. Наиболее популярным из них является изучение языка как составной части культуры, которое позволяет глубже проникнуть в суть культурно маркированных языковых единиц. Особое место среди семиотических знаков занимает антропони-мическая лексика, имеющая следующие отличительные особенности:

1) семантический потенциал личного имени резко отличается от семантики нарицательных слов. Главное отличие заключается в способе связи с обозначаемым. Антропоним, как и нарицательное слово, обладает тремя компонентами семантической структуры, но их выражение имеет свои особенности. Денотат личного имени - единичный субъект. Антропони-мическая лексика наделена некоторым понятийным содержанием, отличающимся от сигнификативного компонента нарицательного слова тем, что указывает на представления об имени. Коннотативный компонент семантической структуры проявляется в узуальном и неузуальном употреблении антропонима. Если в первом случае коннотация проявляется в словообразовательном аспекте, то во втором - коннотативный компонент имени проявляется у прецедентных имен;

2) в языке антропонимы имеют широкий диапазон функционирования. В процессе употребления вне прямой референции они способны вбирать в себя те свойства, которые характерны для нарицательных слов;

3) антропонимическая лексика является особой областью языковой системы, получившей обособленное развитие. В отличие от нарицательной лексики, в образовании антропонимической лексики используется ограниченный набор словообразовательных и грамматических средств. Семантика и мотивы имянаречения выражаются также с помощью звукового облика, анализ которого в контексте национального языка позволяет выделить отличительные особенности этой подсистемы языка. В частности, роль небной гармонии, слоговая структура, отличная от слоговой структуры основного лексического фонда, активность определенных начальных элементов имен в мужском и женском именниках определяют специфичный, отличительный от общего лексического фонда языка характер антропонимической лексики.

Антропонимия татарского языка представляет собой сложную структуру, в которой оставили отпечаток основные культурно-исторические периоды развития тюрко-татар. Современная татарская антропонимия, представляющая собой синтез тюрко-татарской, восточной, русской и европейской лингвокультурных традиций, трансформируясь, развивается под их влиянием.

1. Тюрко-татарская традиция имянаречения формируется в анимистических и тотемистических воззрениях, которые стали базой для дальнейшего развития антропонимической системы татар. В процессе развития тюрко-татарского антропонимикона заметно, что часть антропонимов и имяобразующих компонентов проходят этап эволюции: от прямого денотативного значения - к метафорическому, ассоциативному значению, которое на последующих этапах развития антропонимии становится доминирующим. Именно в период доисламского имянаречения была заложена связь в семантике тюрко-татарских имен: «денотативное значение - ассоциативное значение - семиотическое значение/знак». Живая семантическая связь тюркского личного имени с соответствующим апеллятивом постепенно исчезла. Архаические формы мышления, нашедшие свое отражение в именах, не ушли в прошлое, они присущи, в незначительно измененных вариантах, мышлению и психике современных татар. Анализ имен показал, что мифологические верования, отраженные в архаичных тюрко-татарских именах, проявляются и на современном этапе развития национального ономастикона.

Продолжение древнетюркских традиций наблюдается и в лингвистической структуре современной татарской антропонимии. В частности, истоки таких особенностей, как рифмование имен, двух-, трехсложная слоговая структура, имяобразующие модели, малокомпо-нентность, компактная структура составных имен существовали в древнетюркском именослове. Рассмотрение современных продуктивных

антропонимических моделей позволило прийти к выводу, что сложные имена в современном татарском языке образуются по древнетюркским традициям имяпроизводства.

2. Восточная традиция начала: проникать в тюрко-татарское общество вместе с принятием ислама. Распространение мусульманских имен в антропонимическом пространстве шло в несколько этапов, что говорит о постепенном укоренении восточной традиции.

В лингвистической структуре именника татар под влиянием восточной традиции развивалось фонетическое варьирование, предпосылки которого были заложены еще на ранних этапах развития тюрко-татарского антропонимикона. Выражение категории рода в антропонимиконе татарского языка осуществляется грамматическими и лексическими средствами. Если выражение рода лексическими средствами заложено еще на ранних стадиях формирования тюрко-татарского антропонимикона, то участие в этом процессе грамматических средств - результат проникновения восточных традиций.

3. В формировании современной антропонимии татар большую роль сыграли экстралингвистические факторы. В ходе исследования выявлено, что привлечение новых лексических единиц в антропонимическое пространство осуществляется по основным мотивам имянаречения, заложенным веками ранее. Проникновение антропонимических знаков русской и западной культуры прошло в несколько этапов, каждый из которых имеет свои особенности в лексическом, в фонетическом и структурном аспектах (появились новые сочетания звуков в составе имени, проникли акцентологические особенности и имяобразующие элементы русского языка). Под влиянием русской и западной культур имянаречение нашло новые возможности реализации.

Современная татарская антропонимия развивается в трех направлениях: во-первых, наполняясь новой семантической и функциональной нагрузкой, продолжается тюрко-татарская традиция, которая является основополагающей в развитии антропонимической системы; во-вторых, в новых направлениях развивается восточная традиция, пришедшая в татарское национальное пространство с принятием ислама; в-третьих, активизируется русская и через нее европейская традиции, впоследствии синтезирующиеся с национальными традициями имянаречения. Благодаря тому, что татарский народ сумел заимствовать и адаптировать положительные стороны разных лингвокультур, в трудные периоды исторического развития сохранилась историческая память народа и на ее основе национальные традиции укрепились и развиваются дальше. Культурные и языковые коды, которые сохраняются в памяти народа, являются решающими при возврате ранних традиций, но на каждом историческом периоде наблюдается воздействие

других дополнительных факторов и лингвокультурных традиций. В современной татарской антропонимии вышеназванные лингвокультурные традиции теснейшим образом переплелись и сформировали особую антропонимическую картину мира.

Список опубликованных работ по теме диссертации Монографии:

1. Галиуллина Г.Р. Личные имена татар в XX веке / Г.Р. Галиуллина. -Казань: «Матбугат йорты», 2000. - 114 с. (7,4 п.л.).

2. Галиуллина Г.Р. Татарские, личные имена в контексте лингвокультурных традиций / Г.Р. Галиуллина. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2008. -349 с. (20,46 п.л.).

Словари, учебно-методические пособия

3. Галиуллина Г.Р. Антропонимия татар г. Казани в XX веке / Г.Р. Галиуллина. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2001. - 16 с.

4. Галиуллина Г.Р. Татарско-русский словарь личных имен и фамилий / Г.Ф. Саттаров, Р.Г. Ахметьянов, Ф.А. Ганиев, Г.С. Сабирзянов, K.P. Га-лиуллин, Г.Р. Галиуллина. - Казань: Татар, книж. изд-во, 2007. - 375 с. (27,49 п.л.).

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации основных положений докторской диссертации:

5. Галиуллина Г.Р. Отражение духовной культуры древних тюрков в тюрко-татарской антропонимии / Г.Р. Галиуллина // Ученые записки Казанской государственной академии ветеринарной медицины им. Н.Э. Баумана, Т. 186. - Казань, 2006. - С. 472-480.

6. Галиуллина Г.Р. Восточные лингвокультурные традиции в антропонимической картине мира татар / Г.Р. Галиуллина // Ученые записки Казанского государственного университета. Т. 149. Книга 4. — Казань, 2007. - С. 64-69.

7. Галиуллина Г.Р. Космологические воззрения в татарской антропонимической картине мира / Г.Р. Галиуллина // Ученые записки Казанского государственного университета. Т. 150. Книга 2. — Казань, 2008. - С. 197-204.

8. Галиуллина Г.Р. Репрезентация лингвокультурных традиций в современной антропонимической системе татар / Г.Р. Галиуллина // Вестник Ленинградского государственного университета имени A.C. Пушкина. №2 (10). Серия филология. - Санкт-Петербург, 2008. - С. 78-87.

9. Галиуллина Г.Р. Традиции и модернизм в функционировании заимствованных антропонимов в современном татарском языке / Г.Р. Галиуллина // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. №7 (31) Серия филологические науки. - Волгоград, 2008. -С. 56-60.

10. Галиуллина Г.Р. Влияние русских и западноевропейских заимствований на фонетическую структуру татарской антропонимии / Г.Р. Галиуллина // Ученые записки Казанского государственного университета. Т. 150. Книга 2. - Казань, 2008. - С. 90-94.

11. Галиуллина Г.Р. Функционирование антропонимов в качестве эргонимов в татарском лингвокультурном пространстве / Г.Р. Галиуллина, Р.Б. Бедертдинов // Ученые записки Казанского государственного университета. Т. 150. Книга 2. - Казань, 2008. - С. 95-99.

Статьи, опубликованные в сборниках научных трудов

12. Галиуллина Г.Р. Личные имена татар г. Казани в XX веке / Г.Р. Галиуллина // Бодуэн де Куртенэ: теоретическое наследие и современность. -Казань: Казан, ун-т, 1995.-С. 53-55.

13. Галиуллина Г.Р. Татарская антропонимия г. Казани XX века / Г.Р. Галиуллина// Ученые записки. №2. - Казань, 1997. - С. 170-173

14. Галиуллина Г.Р. Антропонимия татар г. Казани в первой четверти XX столетия / Г.Р. Галиуллина // VII Международная конференция по ономастике. - Волгоград, 1998.-С. 107.

15. Галиуллина Г.Р. Генетические пласты татар антропонимии г. Казани / Г.Р. Галиуллина // Аспекты гуманитарных исследований. - Казань, 1998. -С. 103-106.

16. Галиуллина Г.Р. Основные направления развития татарской антропосистемы в XX веке / Г.Р. Галиуллина // Народы России и Татарстана: Возрождение и развитие. - Альметьевск, 2000. - С. 67-70.

17. Галиуллина Г.Р. Основные выводы историко-лингвистического исследования антропонимии татар г. Казани / Г.Р. Галиуллина // Татарский язык, литература и история - прошлое и настоящее. - Казань, 2000. - С. 219223.

18. Галиуллина Г.Р. Рифмование личных имен в татарском языке / Г.Р. Галиуллина // Милли мэдэният. Татар государ, гуманитар.институт. - Казань, 2001. - С. 83-87 (на татар, яз.).

19.Галиуллина Г.Р. Интернациональные личные имена в современном татарском языке / Г.Р. Галиуллина // 4 научно-практическая конференция молодых ученых и специалистов Республики Татарстан. — Казань, 2001. -С. 211.

20. Галиуллина Г.Р. Общественно-исторические и культурные факторы в развитии антропонимической системы татарского языка в 1920-1940 гг. XX века / Г.Р. Галиуллина // Сопоставительная филология и полилингвизм. Казань: «Школа», 2002. - С. 321-323.

21. Галиуллина Г.Р. Татарские антропонимы, образованные от этнонимов / Г.Р. Галиуллина // Язык и этнос: Материалы Первой выездной академической школы для молодых лингвистов-преподавателей вузов РФ, 30 ноября - 2 декабря 2001 года. - Казань: РИД.«Школа», 2002. - С. 190-192.

22. Галиуллина Г.Р. Тюрко-татарский пласт в антропонимической системе современного татарского языка / Г.Р. Галиуллина II Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур. Материалы Международной конференции. 4.2- Томск, 2002. - С. 110-113.

23. Галиуллина Г.Р. Отражение фонетических законов в татарских личных именах / Г.Р. Галиуллина // Ученые записки преподавателей факультета татарской филологии и истории - 2001. — Казань: РИЦ «Школа», 2002. - С. 29-32 (на татар, яз.).

24. Галиуллина Г.Р. Особенности образования антропонимов с помощью суффиксов / Г.Р. Галиуллина // Проблемы словообразования в тюркских языках. - Казань: «Фикер», 2002. - С. 196-200.

25. Галиуллина Г.Р. Особенности функционирования антропонимов в составе фразеологизмов / Г.Р. Галиуллина // Ученые записки преподавателей факультета татарской филологии и истории - 2002. - Казань: РИЦ «Школа», 2002. - С. 14-17 (на татар, яз.).

26. Галиуллина Г.Р. Антропонимы - источник информации о личности / Г.Р. Галиуллина // Ученые записки преподавателей факультета татарской филологии и истории - 2003. - Казань: РИЦ «Школа», 2004. - С. 43-47 (на татар, яз.).

27. Галиуллина Г.Р. Современная антропонимическая система как отражение национального самосознания / Г.Р. Галиуллина // Проблемы региональной ономастики: Материалы 4-ой всероссийской научной конференции. - Майкоп, 2004. - С. 55-57.

28. Галиуллина Г.Р. Основные этапы развития татарской антропонимической системы / Г.Р. Галиуллина // Ономастика в кругу гуманитарных наук: Материалы международной научной конференции. - Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та,- 2005. - С. 300-302.

29. Галиуллина Г.Р. Фразеологизмы-кальки с антропонимами и их функционирование в татарском языке / Г.Р. Галиуллина // Сопоставительная

филология и полилиигвизм. Материалы 2 Всероссийской научно-практической конференции. - Казань: «Школа», 2005. - С. 63-65.

30. Галиуллина Г.Р. Антропонимическая картина мира в татарских народных загадках / Г.Р. Галиуллина // Ономастическое пространство и национальная культура. Материалы Международной научно-практической конференции.14-16 сентября 2006 года. - Улан-Удэ, 2006. -С. 82-85.

31. Галиуллина Г.Р. Выбор имени новорожденному у татар: традиция и современность / Г.Р. Галиуллина // Проблемы региональной ономастики. Материалы 5 Всероссийской научной конференции. - Майкоп, 2006. -С. 75-77.

32. Галиуллина Г.Р. Антропонимы в составе некоторых фитонимов и зоонимов татарского языка / Г.Р. Галиуллина // Ономастика Поволжья: Материалы X Международной научной конференции 12-14 сентября 2006 года. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 30-33.

33. Галиуллина Г.Р. Взаимодействие культур в национальной антропонимической системе / Г.Р. Галиуллина // IV Международная конференция «Язык, культура, общество». Москва, 27-30 сентября 2007 года. -М.: РАН, PAJIH, Научный журнал «Вопросы филологии», МИИЯ, 2007. -С. 173-175.

34. Галиуллина Г.Р. Татарские имена говорят о многом / Г.Р. Галиуллина // Туган тел гаме - яшэу яме. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2007. - С. 10-14 (на татар, яз.).

35. Галиуллина Г.Р. Синонимы в татарских народных загадках / Г.Р. Галиуллина // И газиз туган телем! - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2007. -С. 66-68 (на татар, яз.).

36. Галиуллина Г.Р. Некоторые фонетические особенности татарских личных имен / Г.Р. Галиуллина // Теория перевода. Типология языков. Межкультурная коммуникация: материалы III Международной научной конференции. - Москва - Казань, 2007. - С. 60-64.

37. Галиуллина Г.Р. Синтез культурных традиций в антропонимической системе татарского языка / Г.Р. Галиуллина // Казань и алтайская цивилизация: 50-я ежегодная Международная научная алтаистическая конференция (Казань, 1-6 июля, 2007): Труды и материалы. - Казань: Идель-Пресс, 2007. - С. 65-66.

38. Галиуллина Г.Р. Древнетюркские верования в антропонимической картине мира татар / Г.Р. Галиуллина // International Congress of Asian and North African Stadies - 38. Icanas». Bildiri özetleri kitabi. Abstracts. -Ankara/Türkiye, 2007. - С. 534.

39. Галиуллина Г.Р. Татарская антропонимия на начальном этапе принятия ислама // Культура & общество [Электронный ресурс]: Интернет-журнал МГУКИ / Моск. гос. ун-т культуры и искусств - Электрон, журн. - М.:

МГУКИ, 2008 - № гос. регистрации 0420600016. - Режим доступа: http://www.e-culture.ru/ArticJes/2008/Galiullinapdf, свободный — Загл. с экрана.

40. Galiullina G.R. Funktionieren der aus personennamen gebildeten fachwörter in der tatarischen spräche / G.R. Galiullina. - Die Terminologiebildung in den finnisch-ugrischen Sprachen der Russischen Föderation. - Savariae, 2008. -C. 31-36.

41. Галиуллина Г.Р. Тюрко-татарские имена как трансляторы национальной культуры / Г.Р. Галиуллина // Ономастика Поволжья: Материалы XI Международной научной конференции (Йошкар-Ола, 16-18 сентября 2008 г.) / Map. гос. ун-т; отв. ред. А.Н. Куклин. - Йошкар-Ола, 2008. -С. 194-197.

42. Галиуллина Г.Р. Элементы тотемизма в антропонимии татар / Г.Р. Галиуллина // Имя. Социум. Культура: материалы II международной ономастической конференции (4-6 сентября 2008 года). - Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2008. - С. 93-94.

Отпечатано в множительном центре Института истории АН РТ

Подписано в печать 02.02.2009. Формат 60x84 '/и, Тираж 110 экз. Усл. печ. л. 2,75 г. Казань, Кремль, подъезд 5 Тел.292-95-68,292-18-09

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Галиуллина, Гульшат Раисовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Антропонимическая лексика как объект лингвокультурологического исследования.

1.1. Становление и развитие лингвокультурологии как науки.

1.2. Репрезентация личных имён в философских и лингвистических концепциях.

1.3. Семантический и функциональный потенциал антропонимической лексики

Выводы по 1 главе.

ГЛАВА 2. Антропонимия татарского языка в контексте тюрко-татарской культуры

2.1. Тотемистические воззрения в антропонимической картине мира татар.

2.2. Анимистические воззрения в антропонимической картине мира татар.

Выводы по 2 главе.

ГЛАВА 3. Ислам и восточные лингвокультурные традиции в антропонимической картине мира татарского языка.

3.1. Имена, отражающие мусульманские воззрения.

3.1.1. Имена, восхваляющие ислам, и их функционирование в антропонимии татарского языка.

3.1.2. Роль суфизма в распространении религиозных имён в татарском лингвокультурном пространстве.

3.1.3. Обряды и символы ислама в антропонимической картине мира татар.

3.2. Имена светского характера в антропонимии татар.

3.2.1. Антропонимическое поле «знание» в татарском языке.

3.2.2. Антропонимическое поле «красота» в татарском языке.

Выводы по 3 главе.

ГЛАВА 4. Татарская антропонимия на современном этапе развития.

4.1. Предпосылки и условия формирования современного татарского антропонимикона.

4.2. Русская и европейская лингвокультурные традиции в антропонимической картине мира татарского языка.

4.2.1. Влияние заимствованного пласта на лингвистическую структуру антропонимикона татар.

4.3. Новотатарский пласт в антропонимии татар.

4.3.1. Имятворчество как одна из особенностей современного татарского антропонимикона.

4.3.2. Рифмование личных имён.

4.4. Языковые особенности современной антропонимии татар.

4.4.1.Фонетические особенности.

4.4.2.Грамматические и словообразовательные особенности антропонимии татар.

Выводы по 4 главе.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Галиуллина, Гульшат Раисовна

Актуальность исследования. В современной лингвистической науке одним из быстро развивающихся и ведущих направлений является лингвокультурология, основная цель которой - исследование взаимосвязи языка и культуры. Современная лингвистическая наука не довольствуется описанием отдельных характеристик языковых единиц, а все больше внимания обращает на комплексное исследование языковой системы в связи с культурой, национальным менталитетом народа. Исследования в области лингвистики конца XX века позволили сделать вывод о том, что язык не только взаимосвязан с культурой: он вырастает из неё и выражает её. Язык одновременно является и орудием создания, развития, хранения национальной нематериальной культуры и её частью, потому что с помощью языка создаются реальные, объективно существующие произведения духовной культуры. «Национальная культура - это совокупность символов, верований, убеждений, ценностей, норм и образцов поведения, которые характеризуют духовную жизнь человеческого общества в той или иной стране, государстве»1. К основным национально-специфическим компонентам культуры относятся традиции, обычаи, обряды, бытовая культура, повседневное поведение, национальные картины мира, отражающие своеобразное восприятие окружающего мира, национальные особенности мышления и т.д.

Исследователи культуры по-разному трактуют само понятие «культура», но центральная роль во многих исследованиях отводится человеку, личности - носителю национальной картины мира. Поэтому языковые знаки способны выполнять функцию «языка» культуры, что выражается в способности языка отображать культурно-национальную ментальность его носителей. Для лингвокультурологии большой интерес

1 Энциклопедический словарь по культурологии / Под общей ред. д-ра философ, наук, проф. A.A. Радугина. - М.: Центр, 1997. - С.280 4 представляют национально-духовные ценности, которые выражены в мифах, обычаях, обрядах, ритуалах, в символах, в имянаречении и т.д. Культура динамична, постоянно развивается, трансформируется, вместе с ней меняется и язык, его возможности выражения. Носители языка формируют своё видение мира в рамках закреплённого в понятиях языка опыта своих языковых предков, который зафиксирован в преданиях, легендах, фольклорном материале, в собственных именах.

В лингвистической науке основные концепции лингвокультурологии были заложены работами В.Гумбольдта, А.А.Потебни, Э.Сепира, Б.Л. Уорфа и других. В отечественной лингвистике роль языка в процессе изучения культурного прошлого народа освещалась в трудах К.С. Аксакова и, чуть позже, Н.П. Некрасова, Ф.Ф. Фортунатова, А.А Шахматова, Н.И. Кареева, В.Н. Телия, Ю.С. Степанова, А.Д.Арутюновой, В.В. Воробьёва, В. Шаклеина, Н.И. Толстого, В.А. Масловой, P.P. Замалетдинова, Р.Х. Хайруллиной и других.

Особое место в рамках лингвокультурологической проблематики занимает исследование антропонимической системы определённого языка. Если изучение антропонимикона отдельного народа, социума или региона прежде рассматривалось в рамках структурной лингвистики, где основное внимание было обращено на лингвистическое описание антропонимической лексики, то в последние десятилетия наблюдается повышенный интерес к проблемам взаимосвязи собственных имён и культуры. Это связано с антропоцентрической парадигмой современной лингвистики, предполагающей анализ языковых единиц с целью познания его носителя. Как известно, антропонимы являются наиболее культуроносными знаками, что обусловлено их интердисциплинарным характером. Антропонимическая система любого языка является фундаментальным материалом для познания, раскрытия самосознания народа, для понимания психологии и характеров людей, относящихся к определенной национальности или региону. По причине того, что антропоним имеет сложную природу, зависит от культурного и социального контекста эпохи, что особенно заметно в переломные периоды развития общества, данная лексическая единица не может быть исследована с чисто лингвистической позиции, поэтому антропонимы являются объектом исследования когнитивной лингвистики. Имя, прежде всего, — хранитель культурной информации народа, которая формируется под воздействием различных, в том числе экстралингвистических, факторов. Более того, оно связано с восприятием мира и определённым образом отражает его познание. В этом плане представляет особый интерес изучение антропонимиконов тюркоязычных народов, система личных имён которых в процессе исторического прогресса не подвергалась фронтальному изменению под влиянием историко-культурных, социальных факторов, а сохранил древние традиции имянаречения.

В изучение тюркской антропонимики весомый вклад внесли работы Г.Ф. Миллера, В.В. Радлова, В.В. Бартольда, H.A. Аристова, В.К. Магницкого, Н.И. Золотницкого, Ш. Марджани, Н.И. Березина, К. Насыри, Н.И. Ашмарина, В.А. Гордлевского, А.Н. Самойловича, С. Е. Малова, Н.К. Дмитриева, В.А. Никонова, Г.Р. Алиева, H.A. Баскакова, Г.Ф. Благовой, В.У. Махпирова, Э.Л.Бегматова, Т.М.Гарипова, А.Г. Гафурова, A.B. Суперанской, Г.Ф. Саттарова, Т.Ж. Жанузакова, Ж. Жапарова, С.К. Кенесбаева, Т.К. Кусимовой, О.Т. Молчановой, З.Г. Ураксина, Г.Е. Корнилова, Н.И. Егорова, А.Г. Шайхулова, И.А. Андреевой, Г.В. Косточакова, З.Р.Жаненовой, Г.И. Кульдеевой, К.А. Ниетбаевой и других.

Исследования, посвящённые вопросам татарской антропонимики, отражены в работах Г.Ф. Саттарова, А.Г. Шайхулова, Г.В. Юсупова, М.И. Ахметзянова, Р.Х. Субаевой, М.А. Залялиевой, Ф.М. Куприяновой, А.Ч. Алишиной, Ф.Л. Мазитовой, Г.Р. Галиуллиной, Ф.Г. Вагаповой, Г.К. Тимкановой и других.

Современных лингвистов — ономатологов всё больше привлекают вопросы взаимосвязи ономастической, в частности антропонимической, лексики и культуры народа. В связи с этим в конце XX века появилось большое количество работ, в которых антропонимы исследуются в контексте культуры. Теоретические основы новых исследований отражены в работах В.А. Никонова, A.B. Суперанской, Н.В. Подольской, JI.A. Введенской, В.И. Супруна, Э.М. Мурзаева, М.Э. Рут, С.Н. Смольникова, М.В. Голомидовой и других. Выявление и объяснение специфики языковых картин мира отражены в работах Г.Ф. Благовой, Т.В. Топоровой, Г.Ф. Саттарова, В.У. Махпирова, Н.И. Толстого, Е.И. Убрятовой, С.М. Толстой, М.В. Горбаневского, Ю.А. Карпенко, И.Э. Ратниковой, Ю.А. Рылова, Д.И. Ермолович, Г.И. Кульдеевой, И.М. Ганжиной, И.А. Королева и других.

Несмотря на появление в отечественной лингвистике новых работ по данной проблеме, в татарском языкознании до настоящего времени отсутствуют работы, выполненные в рамках культурной ономастики. Опубликованные ранее работы по тюрко-татарской антропонимии осуществлялись преимущественно в рамках традиционно-описательной лингвистики. Учитывая специфику антропонимической лексики, полную зависимость её появления и существования от культурных традиций татарского народа и социума, нужно отметить, что созрела необходимость поиска новых подходов для исследования данной лексики. Указанными положениями обусловлен выбор темы данного исследования. Актуальность определяется: 1) прогрессирующим развитием диалога культур и общей тенденцией развития лингвистики, которая от простого описания языковых явлений переходит к выявлению их сущностной природы; 2) недостаточностью в татарской лингвистической науке теоретической базы лингвокультурного исследования языка и в особенности антропонимической системы; 3) отсутствием работ, рассматривающих антропонимикон татарского языка в синтезе культурных, лингвистических и социальных факторов с позиции лингвокультурологии, с учетом имеющихся культурных контекстов.

Объектом исследования является антропонимия татарского языка.

Предметом изучения выступают её лингвокультурологические характеристики, закреплённые в семантике, структуре антропонимов татарского языка.

В основу исследования положена следующая гипотеза: татарская антропонимия представляет синтез национальной, восточной, русской и европейской лингвокультурных традиций и развивается, трансформируясь под влиянием лингвистических и экстралингвистических факторов, по тем традициям, которые заложены в древнетюркском имянаречении. Культура татарского народа имеет симбиотический характер: основывается на тюркских традициях, вобрала в себя элементы исламской культуры, испытывает сильное влияние запада через русскую культуру. Такой характер культуры непосредственно отражается в семиотических знаках языка.

Основная цель работы состоит в комплексном изучении антропонимикона татарского языка в лингвокультурном контексте. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) разработать лингвокультурную модель комплексного описания антропонимического пространства татарского языка;

2) показать национальную специфику мировидения национальной личности, отражённую в антропонимических единицах;

3) выявить основные культурно-исторические периоды, которые повлияли на развитие и трансформацию антропонимической системы;

4) выделить ключевые языковые и культурные элементы, которые проникли в антропонимическую систему из других культур;

5) рассмотреть основные причины, повлиявшие на изменение состава татарского антропонимикона;

6) описать современное состояние антропонимии татарского языка;

7) определить специфику национального восприятия действительности и особенностей её отражения в языковых средствах.

В соответствии с характером и объёмом изучаемого материала использован комплекс лингвистических, лингвокультурологических и социолингвистических методов и приемов.

Основным методом исследования является описательный метод, который включает в себя такие приемы, как изучение фактического материала, обобщение, интерпретация и классификация.

При сравнительном анализе функционирования антропонимических единиц на различных этапах развития антропонимикона татар, а так же для типологической характеристики антропонимической лексики татарского и ряда других тюркских языков использовался сопоставительный метод.

Сравнительно-исторический метод применялся при выявлении изменений структуры и состава антропонимикона, происходящих за различные периоды времени, при определении генетической принадлежности антропонимической лексики.

С целью выявления объективно существующих закономерностей развития антропонимической системы, для получения более подробной картины антропонимии татарского языка, наблюдения её статики и динамики применялся статистический метод.

Метод сбора социолингвистических данных помог при получении информации из метрических записей и других источников, которые были в дальнейшем интерпретированы нами в социолингвистическом аспекте.

При описании репрезентации культуры в антропонимических единицах, кроме методов структурной лингвистики, использовались приёмы герменевтического и семиотического метода, фреймовый анализ.

Использовались отдельные приёмы психолингвистического метода при выявлении мировоззрения имядателя, отражённого в именах.

Изучение материала осуществлялось прежде всего методами синхронного анализа, который при описании изменения состава и структуры антропонимии дополнялся диахроническим анализом.

Научная новизна исследования состоит в разработке теоретико-методологических основ исследования национального антропонимикона в лингвокультурологическом аспекте. В работе впервые антропонимия татарского языка рассматривается с позиции языковой национальной личности с привлечением лингвистических, социально-культурных и исторических фактов. В диссертационной работе выявлены узловые моменты проявления национально-культурной специфики татарской антропонимии, рассмотрены языковая семантическая характеристика антропонимической лексики татарского языка и её культурный статус, указаны способы организации мышления, приведшие к возникновению и распространению антропонимической лексики. В связи с недостаточной разработанностью семантического аспекта лексической' системы татарского языка, в сопоставительном аспекте рассматривается семантический потенциал нарицательной и антропонимической лексики, специфика функционирования антропонимов в прямом и окказиональном значениях.

Теоретико-методологическую базу исследования составляют труды исследователей, в которых раскрываются: взаимоотношения языка и культуры (А.Д. Арутюновой, В.В. Бартольд, В.В.Воробьёва, В.фон Гумбольдта, P.P. Замалетдинова, Г.В. Колшанского, В.А. Масловой, Н.Б Мечковской, Ю.С.Степанова, В.Н. Телия); природа антропонимической лексики (Г.Ф. Благовой, И.А. Воробьёва, А.Ф Лосева, Н.В.Подольской, A.A. Реформатского М.Э. Рут, A.B. Суперанской, В.И. Супруна, Н.И. Толстого, Т.В. Топоровой); специфика антропонимиконов тюркоязычных народов (Г.Р. Алиева, H.A. Баскакова, Э.Бегматова, А.Г. Гафурова, Т.Ж. Жанузакова, В.У. Махпирова, В.А Никонова, Г.Ф. Благовой, Г.Ф. Саттарова, А.Г. Шайхулова, Г.И. Кульдеевой); историческое описание периодов (Г.М. Давлетшина, С.Г. Кляшторного, М.И. Махмутова, P.M. Мухаметшина, М.Г. Усманова).

Источники исследования. Основными источниками изучения антропонимов являются: 1. Метрические книги, которые извлечены из фондов Национального архива Республики Татарстан, по отделам ЗАГС

Республики и Управления ЗАГС города Казани. Данные для статистического исследования были получены до 1922 года: по метрическим книгам Азимовской, Сенно-базарной, 3-й каменной, по второй мечети Старотатарской слободы, Усмановской, Ново-, Старо-, Малокаменной, Адмиралтейской слободы, мечетями порохового завода г. Казани, с 1922 года по настоящее время: по архивам ЗАГС Вахитовского района и Управления ЗАГС г. Казани. Выбор метрических книг в качестве основного источника объясняется тем, что именно они позволяют фиксировать каждое новое явление в антропонимической среде с соотнесенностью к месту и времени, применить подсчеты, увидеть динамику в употреблении. В результате анализа было изучено 61 526 актовых записей. 2. Материалы писцовых книг; 3. Периодические издания журналов «Казан утлары», «Мэгариф», «Татарстан» и газет «Ватаным Татарстан», «ШэЬри Казан», «Мэдэни ж;омга», «Сабантуй». 4. Повествовательные источники: фольклорные тексты, легенды, предания и мифы татарского и других народов, татарские шеджере. 5. Словарь татарских личных имён". 6. Письменные исторические источники, которые приведены в работах Ш. Марджани, Р. Фахреддина, Э.У. Махпирова, М.А. Усманова, М.И. Ахметзянова, Ф.М. Хисамовой, Ф.С. Хакимзянова и других. 7. Различные антропонимические и толковые словари. 8. Дополнением к основным источникам послужили Указы Кабинета Министров Республики Татарстан, Книги памяти.

Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшей разработке лингвокультурного подхода к ономастической лексике татарского и других тюркских языков. Рассмотрение антропонимической лексики татарского языка в контексте культуры и социальных преобразований даёт новый импульс изучению истории образования и функционирования данных единиц, определению их роли в формировании национального менталитета, духовной культуры. Описание современного состояния антропонимии

2 Саттаров Г.Ф. Исемец матур, кемнэр куйган? / Г.Ф. Саттаров. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1989.-256 6. татарского языка позволяет понять основные причины изменения именника, указать пути дальнейшего развития антропонимической системы. Выделенные автором основные моменты имяобразования на современном этапе послужат базой изучения структуры антропонимикона. Полученные результаты могут стать основой при изучении антропонимической системы национальных языков, при лингвокультурологической, социолингвистической характеристике антропонимиконов, при исследовании функционирования собственных имён в текстах народной культуры. Предложенная методика исследования может быть использована при изучении ономастических категорий как в синхронии, так и в диахронии.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в практике вузовского преподавания таких теоретических дисциплин, как лексикология, лингвокультурология. Теоретические выводы и практический материал, представленные в диссертации, могут быть использованы при составлении лексикографических справочников, словарей личных имён, при составлении спецкурсов и спецсеминаров как по тюркской, так и по татарской ономастике.

Кроме этого, диссертационное исследование может сыграть консультативную роль для филологов, изучающих проблемы антропонимики, лингвокультурологии, школьным учителям при проведении факультативных занятий.

Данная работа также представляет практическую значимость для работников ЗАГСа.

Структура диссертации. В соответствии с поставленной целью и задачами принята следующая структура работы: введение, четыре главы с соответствующими параграфами и разделами, заключение, список источников и использованной литературы, два приложения. В приложении №1 приводится частотность употребления личных имён в десяти хронологических срезах, каждый из которых охватывает десятилетний период. В приложении №2 даётся частотность употребления личных имён в хронологическом срезе 1999-2007 гг.

Апробация работы. По теме исследования опубликовано 42 работы. Основные итоги изложены в двух монографиях, в одном словаре, учебном пособии, статьях (в том числе 7 статей в журналах, рекомендованных ВАК) и докладах на научных конференциях: международных («Бодуэновские чтения» - Казань, 2001; «Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур» - Томск, 2002; «Язык и этнос» - Казань, 2002; «Ономастика в кругу гуманитарных наук» - Екатеринбург, 2005; «Ономастическое пространство и национальная культура» - Улан-Удэ, 2006; 2008; «Ономастика Поволжья» - Уфа, 2006; Йошкар-Ола, 2008; «Формирование терминологии в финно-угорских языках Российской Федерации» - Сомбатхей, Венгрия, 2007; «Казань и алтайская цивилизация: 50-я ежегодная международная научная алтаистическая конференция». — Казань, 2007; «International Congress of Asian and North African Stadies - 38. Icanas» - Ankara/Turkiye, 2007; «IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество» - Москва, 2007; VII Международный симпозиум «Языковые контакты Поволжья» - Казань, 2008, Казанская тюркская лингвистическая школа: традиции и перспективы — Казань, 2008, II международная ономастическая конференция «Имя. Социум. Культура» -Улан-Удэ, 2008); всероссийских («Сопоставительная филология и полилингвизм. - Казань, 2002, 2005; «Проблемы региональной ономастики». - Майкоп, 2004; 2006).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Татарская антропонимия в лингвокультурологическом аспекте"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

1. Изменения в общественно-политической и культурной; жизни народа в послеоктябрьский* период проложили новый путь развития: татарского антропонимикона: Основные причины,, способствующие: изменению и определяющие, дальнейший путь развития антропонимии татар в XX — начале: XXI веков, кроются, в' трёх взаимосвязанных: между' собой экстралингвистических факторах: социально-политическом; социально-экономическом и социально-психологическом. Под влиянием: социально-политического факторав^О-ЗО-егг. XX века из употребления вышли многие традиционные арабо-персидские имена: с религиозными; мотивами, их место стали заполнять новые антропонимические единицы, содержащие новую идеологическую коннотацию, генетически; восходящие к тюрко-татарскому языку, к русскому и к западноевропейским языкам. Социально-политический фактор способствовал распространению среди татарского населения-имён, в. которых не проявлялся национальный характер. Социально-экономический фактор обусловливал рост культурной маргинализации; проникновение ' '

• , 306 ' других культурных знаков, приспособление или приближение национального антропонимикона к системе личных имён других народов и культур. Два аспекта социально-психологического фактора — культурно-языковой и глобализация - повлияли на психологию национальной личности. Сужение общественных функций татарского языка, повышение роли русского языка способствовали распространению новых, не имеющих традицию функционирования имён в антропонимическое пространство языка. Приведённые в диссертационной работе социологические и статистические данные подтверждают тезис о том, что функционирование именника напрямую зависит от языковой политики государства. Процесс глобализации способствовал приобщению к мировой культуре, что непременно отразилось в составе личных имён татарского языка.

2. Вышеназванные факторы привели к заимствованию в татарский язык семиотических знаков западной культуры. Проникновение нехарактерных для предыдущих эпох антропонимических единиц прошло в несколько этапов, каждый из которых имеет свои особенности как в лексическом, так и структурном аспектах. Если на начальном этапе наблюдалась хаотичность, то во втором и третьем этапах заимствования заметно придерживание тех национальных традиций, которые были заложены веками. Изменение общества, влияние западной культуры способствовали самообновлению именника татар, порождали новые формы имён. Впоследствии современная культура способствовала отбору таких форм имён, которые представлялись носителям национальной культуры наиболее эффективными с утилитарной и социальной точек зрения. 3. Проникновение новых заимствований повлияло и на лингвистическую структуру именника. В частности, проник совершенно новый тип антропонимов - имена-аббревиатуры; появились новые сочетания букв в составе имени; появились нехарактерные буквы в начале имени; проникли акцентологические особенности русского языка; продуктивными стали некоторые словообразующие элементы русского языка. Исходя из вышесказанного полагаем, что к настоящему времени в именнике закрепилась европейская традиция, которая, наряду с тюрко-татарской и восточной традициями, имеет свои особенности функционирования и влияет на дальнейшее развитие национальной антропонимической системы.

4. Под влиянием экстралингвистических факторов в именнике образовался новотатарский пласт. Первоначально новые имена образовывались с привлечением традиционных компонентов или же в качестве имяобразующих компонентов выступали нарицательные слова, функционирующие в языке. Постепенно в оборот были включены новые арабо-персидские заимствования, ранее не зафиксированные в именнике татар. Одной из основополагающих особенностей новотатарского пласта является малокомпонентность, компактность.

5. Отличительной стороной новотатарских имён является имятворчество, являющееся способом самовыражения, защитным механизмом от аккультурации, растворения среди других культур. Имятворчество появилось и нашло широкое распространение в период социально-политической нестабильности. Всплеск имятворчества в татарском антропонимиконе произошёл вскоре после Октябрьской революции и продолжался с разной степенью интенсивности в течение всего XX столетия. Первый период имятворчества можно охарактеризовать как беспорядочный поиск новых имён, вплеск творческой стихии в антропонимическом пространстве. В этот период была заложена основа нового пути развития татарской антропонимической системы, а именно процесса имятворчества. Имятворчество развернулось не только в сфере заимствований, но и в сфере традиционных имён. Также имятворчество является отличительной стороной антропонимической системы конца XX начала XXI веков. В татарском антропонимическом пространстве имятворчество происходит по опрелённым моделям и типам. Использование апеллятивной лексики или же традиционных антропоформантов, фонетический фактор способствовали появлению новых татарских имён, которые впоследствии стали популярными. Имятворчество в большинстве случаев происходит по заложенным традициям тюрко-татарского имянаречения. Окказиональные имена не выдерживают испытания временем и выходят из употребления. Положительная сторона данного процесса заключается в том, что с помощью имятворчества увеличивается состав именника, который в последние десятилетия заметно сузился, в оборот входят новые благозвучные имена.

6. Одной из примечательных особенностей антропонимии татарского языка является подбор созвучных, рифмующихся имён по различным линиям родства. Традиция рифмования имён корнями уходит в древность. В историческом антропонимиконе татар давно существовало рифмование имён по родственной линии. В современном языке продолжается давно заложенная традиция.

7. Современный антропонимикон татар имеет ряд особенностей как в фонетическом, так и в грамматическом аспектах. В процессе исторической эволюции антропонимической системы особое место занимает фонетический фактор. Роль фонетического фактора проявляется при образовании новых антропонимических единиц, потому что семантика и мотивы имянаречения выражаются именно с помощью звукового облика. Рассмотрение звукового облика антропонимических единиц в контексте национального языка позволило выделить отличительные особенности этой подсистемы языка. В частности, мы выявили, что нёбная гармония, которая является одним из основных фонетических законов татарского языка, в системе личных имён в большинстве случаев не сохраняется; слоговая структура женских и мужских именников имеет отличительные особенности, также слоговая структура антропонимической лексики отличается от слоговой структуры основного лексического фонда; рассмотрение активности начальных элементов имён в мужском и женском именниках позволило выявить специфичный, отличительный от общего лексического фонда языка характер антропонимической лексики.

8. Одним из отличий антропонимической лексики от общего лексического фонда татарского языка является варьирование. Предпосылки варьирования были заложены ещё на ранних этапах развития тюрко-татарского антропонимикона, но актуальной эта проблема стала в XX веке. Мы выделили две основные причины варьирования: 1) варьирование, возникшее в связи с особенностями графики, 2) варьирование, возникшее как результат имятворчества. Нами выявлено два типа варьирования: вокалические варианты - явление сравнительно новое и преимущественно наблюдается в именах, образованных в результате имятворчества; консонантные варианты, которые имеют более длительное время функционирования. Консонантные варианты характерны не только для нового типа заимствований, но и для традиционных татарских имён. В результате исследования мы пришли к выводу, что данный тип варьирования первичен и берёт начало от древнетюркских имён.

9. При исследовании грамматических особенностей мы акцентировали внимание на выражении категории рода в современном антропонимиконе татар и на анализе продуктивных имяобразующих моделей. В антропонимиконе татарского языка выражение категории рода осуществляется словообразовательными и лексическими средствами. Несмотря на то, что в языковой системе отсутствует данная категория, в антропонимической системе родовая дифференциация играет большую роль. Традиция определения рода заложена ещё на ранних стадиях формирования тюрко-татарского антропонимикона.

Рассмотрение современных продуктивных антропонимических моделей позволило прийти к выводу, что сложные имена в современном татарском языке образуются по древнетюркским традициям имяпроизводства. Некоторые формы, зафиксированные в письменных источниках, дошли до современности без каких-либо изменений имяобразующих компонентов (существительное+существительное, существительное+частица, существительное+глагол). Другие формы (прилагательное-существительное, прилагательное+прилагательное) претерпели изменения в лексическом составе имяобразующих компонентов. Тем не менее, привлечение заимствованных лексических единиц не привело к коренному изменению имяобразующих моделей татарского языка.

10. Исследовав современную антропонимию татар, мы пришли к следующему основному выводу. Современная антропонимия развивается в трёх направлениях: во-первых, наполняясь новой семантической и функциональной нагрузкой, продолжается тюрко-татарская традиция, которая является основополагающей в развитии антропонимической системы; во-вторых, в новых направлениях развивается восточная традиция, пришедшая в татарское национальное пространство с принятием ислама; в-третьих, проникли русская и через неё европейская традиции, впоследствии синтезирующиеся с национальными традициями имянаречения. В современной татарской антропонимической системе вышеназванные лингвокультурные традиции теснейшим образом переплелись и сформировали особую антропонимическую картину мира.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Развитие лингвистической науки в XX веке способствовало появлению новых аспектов исследования языковых единиц. Наиболее популярным направлением современных исследований является изучение языка как составной части культуры. Язык, являясь элементом культуры, способен отразить наиболее важные моменты, события в жизни той или другой нации, её традиции, жизнедеятельность. Между основными понятиями «язык» и «культура» соединительным мостом является личность с национальным мышлением, национальным сознанием, которые отражают культуру народа. Рассмотрение языка в антропологической парадигме позволяет глубже проникнуть в суть тех языковых единиц, которые являются культурно маркированными, семиотическими знаками. К тому же такой подход способствует познанию национальной личности, её психологии и мировоззрения. Наука лингвокультурология, изучающая взаимосвязь «язык — культура - национальная личность» направлена на изучение языковых единиц, их особенностей отражения национально-культурного своеобразия. Среди языковых единиц, способных отразить культурно-историческую специфику народа, отдельное место занимает антропонимическая лексика, которая представляет собой сложную систему и формируется под воздействием не только лингвистических факторов, на её становление влияют национально-культурные и социальные факторы как определяющие при выборе личного имени. По этой причине она должна рассматриваться в контексте культуры с позиции языковой личности. Антропонимическая лексика имеет отличительные особенности от основного фонда лексики, которые заключаются в следующем:

1) семантический потенциал личного имени резко отличается от семантики нарицательных слов. Главное отличие заключается в способе связи с обозначаемым. Антропоним, как и нарицательное слово, обладает тремя компонентами семантической структуры, но их выражение имеет свои особенности. Денотат личного имени - единичный субъект. Антропонимическая лексика наделена некоторым понятийным содержанием, то есть имеет сигнификат, отличающийся от сигнификативного компонента нарицательного слова тем, что сигнификативным содержанием антропонима являются представления об имени, руководствуясь которыми выбирается тот или иной антропоним для наименования. Коннотативный компонент семантической структуры проявляется в узуальном и неузуальном употреблении антропонима. Если в первом случае коннотация проявляется в словообразовательном аспекте, во втором коннотативный компонент имени проявляется у прецедентных имён.

2) в языке антропонимы имеют широкий диапазон функционирования. В процессе употребления вне прямой референции они способны вбирать в себя те свойства, которые характерны для нарицательных слов. Проявление вторичной функции известно под термином «деонимизация», в процессе которой антропоним наполняется не только внутренней формой, но и отражает национально-культурное мировоззрение этноса.

3) антропонимическая лексика является особой областью языковой системы, получившей обособленное развитие. В отличие от нарицательной лексики, в образовании антропонимической лексики используется ограниченный набор словообразовательных и грамматических средств. Семантика и мотивы имянаречения выражаются также с помощью звукового облика, анализ которого в контексте национального языка позволяет выделить отличительные особенности этой подсистемы языка. В частности, роль нёбной гармонии, слоговая структура, отличная от слоговой структуры основного лексического фонда, активность определённых начальных элементов имён в мужском и женском именниках определяют специфичный, отличительный от общего лексического фонда языка характер антропонимической лексики.

Антропонимия татарского языка представляет собой сложную структуру, в которой оставили отпечаток основные культурно-исторические периоды развития тюрко-татар. Современная татарская антропонимия - это синтез тюрко-татарской, восточной, русской и европейской лингвокультурных традиций, и развивается, трансформируясь, под их влиянием.

1. Тюрко-татарская традиция имянаречения продолжается в анимистических и тотемистических воззрениях, которые стали базой для дальнейшего развитии антропонимической системы татар. Анимистические воззрения являются наиболее распространёнными и хорошо сохранившимися в отдельных единицах до наших дней. Среди них отдельное место занимают космологические воззрения, отражённые в именах, которые образованы от названий небесных светил и социальных детерминативов; культы Земли, Воды, отражённые в цветовых именах, в названиях металлов и минералов. В процессе развития тюрко-татарского антропонимикона заметно, что часть антропонимов и имяобразующих компонентов проходят этап эволюции: от прямого денотативного значения - к метафорическому, ассоциативному значению, которое на последующих этапах развития антропонимии становится доминирующим. Именно в период доисламского имянаречения была заложена связь в семантике тюрко-татарских имён: «денотативное значение - ассоциативное значение — семиотическое значение/знак». Живая семантическая связь тюркского личного имени с соответствующим апеллятивом постепенно исчезла. Анимистические воззрения отразились и в именах, в составе которых присутствуют социальные детерминативы, которые утратив со временем социальную значимость (значение титула), стали функционировать исключительно в качестве антропоформантов, но сохранили в семиотическом знаке первоначальное значение. Под воздействием анимистических верований образовалась целая группа апотропеических имён (названия минералов), большинство из которых функционирует и в современной антропонимии татар. В дальнейшем эта традиция нашла отражение в заимствовании арабских и персидских личных имён.

Тотемистические воззрения древних тюрков не нашли широкого распространения в антропонимиконе татар. Трансформация тотемистических верований наблюдается в некоторых личных именах, образованных от названий различных животных и птиц. Исчезновению из антропонимикона имён тюрко-татарского происхождения способствовали несколько факторов: 1) полнота внутреннего объёма имяобразующих компонентов, что непосредственно сближает их с апеллятивной лексикой; 2) новая идеология, стремящаяся к уничтожению древних языческих верований; 3) проникновение новых имён, отличающихся семантическим потенциалом от древнетюркских имён. Тем не менее, культурный код, зашифрованный в антропонимах, играл основную роль при заимствовании семиотических знаков арабо-персидских и западноевропейских языков. Изучение процесса именования с раннего периода развития тюркского общества позволило не только проследить эволюцию национального сознания и способов его выражения, но и увидеть его характерные черты, отражённые в ментальности современных татар. Архаические формы мышления, нашедшие своё отражение в именах, не ушли в прошлое, они присущи, в незначительно измененных вариантах, мышлению и психике современных татар. Анализ имён показал, что мифологические верования, отражённые в архаичных тюрко-татарских именах, проявляются и на современном этапе развития национального ономастикона.

Продолжение древнетюркских традиций наблюдается и в лингвистической структуре современной татарской антропонимии. В частности, мы считаем, что истоки таких особенностей, как рифмование имён, двух-, трёхсложная слоговая структура, имяобразующие модели, малокомпонентность, компактная структура составных имён существовали в древнетюркском именослове. Рассмотрение современных продуктивных антропонимических моделей позволило прийти к выводу, что сложные имена в современном татарском языке образуются по древнетюркским традициям имяпроизводства. Некоторые формы, зафиксированные в письменных источниках, дошли до современности без каких-либо изменений имяобразующих компонентов (существительное+существительное, существительное+частица, существительное+глагол). Другие формы (прилагательное-существительное, прилагательное+прилагательное), претерпели изменения в лексическом составе имяобразующих компонентов. Тем не менее, привлечение заимствованных лексических единиц не привело к коренному изменению имяобразующих моделей татарского языка.

2. Восточная традиция начала проникать в тюрко-татарской общество вместе с принятием мусульманства. Распространение мусульманских имён в антропонимическом пространстве шло в несколько этапов, что говорит о постепенном укоренении восточной традиции. Ислам принёс два типа антропонимов: имена религиозного содержания и светские имена. Имена религиозного содержания занимают основное место в антропонимии татар. Восприятие мира всего сущего, и себя в том числе, лишь как проявление воли Аллаха - основа мышления любого представителя татарского народа, что непосредственно отражено в личных именах религиозного содержания. Религиозные имена мы исследовали в рамках нескольких групп, имеющих свои особенности функционирования в тюрко-татарском именнике. Наиболее распространёнными являются антропонимы, образованные от имен-эпитетов Аллаха, пророка Мухаммада и его близких, имена других пророков и личные имена, содержащие основные догмы ислама и суфийской философии.

В антропонимической картине татар имена светского характера в настоящее время представляют основной состав именника. На первый взгляд эти антропонимы не отражают религиозную символику, но анализ мотивов имянаречения показал внутреннюю связь с религиозным мышлением. Основные мотивы имянаречения светских имён собираются в антропонимические поля «ум, знание» и «красота». Традиция их употребления прочно вошла в сознание национальной личности с приходом арабских и персидских личных имён и нашла продолжение в XX веке, когда в антропонимическое пространство проникли русские и западноевропейские заимствования.

В лингвистической структуре именника татар под влиянием восточной традиции развивалось фонетическое варьирование, предпосылки которого были заложены ещё на ранних этапах развития тюрко-татарского антропонимикона. Выделяется две основные причины варьирования: 1) варьирование, возникшее в связи с особенностями графики, 2) варьирование, возникшее как результат имятворчества. Существует два типа варьирования: 1) консонантные варианты, которые получили распространение под влиянием восточной традиции и имеют более длительное время функционирования; 2) вокалические варианты — явление сравнительно новое и преимущественно наблюдается в именах, образованных в результате имятворчества. Полагаем, что этот тип формировался и развивался под влиянием консонантного варьирования.

Выражение категории рода в антропоним иконе татарского языка осуществляется грамматическими и лексическими средствами. Если выражение рода лексическими средствами заложено ещё на ранних стадиях формирования тюрко-татарского антропонимикона, то участие в этом процессе грамматических средств - результат проникновения восточных традиций.

Появление имён с четырёх и более сложной слоговой структурой является результатом арабо-персидских заимствований.

3. В XX веке антропонимия татар перешла на новую стадию развития. Мы пришли к выводу, что основные причины, способствующие изменению и определяющие дальнейший путь развития антропонимии татар в XX — начале XXI вв., ' кроются в трёх взаимосвязанных между собой экстралингвистических факторах: социально-политическом, социально-экономическом и социально-психологическом. 1) Под влиянием социальнополитического фактора в 20-30-е гг. XX века из употребления вышли традиционные арабо-персидские имена с религиозными мотивами, их место стали заполнять новые антропонимические единицы, содержащие новую идеологическую коннотацию, генетически восходящие к разным источникам. 2) Социально-экономический фактор обусловливал рост культурной маргинализации, проникновение других культурных знаков, приспособление или приближение национального антропонимикона к системе личных имён других народов и культур. Социально-психологический фактор имеет два аспекта - культурно-языковой и глобализация, которые повлияли на психологию национальной личности. Сужение общественных функций татарского языка, повышение роли русского языка способствовали распространению новых, не имеющих традиции функционирования имён в антропонимическое пространство языка. Процесс глобализации способствовал приобщению к мировой культуре, что непременно отразилось в составе личных имён татарского языка. Под влиянием вышеназванных факторов формировалась современная антропонимия татар, характеризующаяся продолжением тюрко-татарской, восточной традиций, заимствованием семиотических знаков западной культуры; развитием имятворчества. В ходе исследования мы выявили, что привлечение новых лексических единиц в антропонимическое пространство осуществляется по основным мотивам имянаречения, заложенным веками ранее. Проникновение антропонимических знаков русской и западной культуры прошло в несколько этапов, каждый из которых имеет свои особенности в лексическом, в фонетическом и структурном аспектах (появились новые сочетания звуков в составе имени; проникли акцентологические особенности и имяобразующие элементы русского языка).

Под влиянием русской и западной культур имятворчество нашло новые возможности реализации. Имятворчество является способом самовыражения, защитным механизмом от аккультурации. В современном антропонимиконе татар имятворчество наблюдается как в сфере традиционных имён, так и среди заимствований. Использование апеллятивной лексики или же традиционных антропоформантов, фонетический фактор способствовали появлению новых татарских имён, которые впоследствии стали популярными. Имятворчество в большинстве случаев происходит по заложенным традициям тюрко-татарского имянаречения. Большинство окказиональных имён не выдерживают испытание временем и выходят из употребления. Положительная сторона данного процесса заключается в том, что с помощью имятворчества расширяется состав именника, который в последние десятилетия заметно сузился, в оборот входят новые благозвучные имена.

4. Исследования современной антропонимии татар, приводят к выводу, что современная татарская антропонимия развивается в трёх направлениях: во-первых, наполняясь новой семантической и функциональной нагрузкой, продолжается тюрко-татарская традиция, которая является основополагающей в развитии антропонимической системы; во-вторых, в новых направлениях развивается восточная традиция, пришедшая в татарское национальное пространство с принятием ислама; в-третьих, проникли русская и через неё европейская традиции, впоследствии синтезирующиеся с национальными традициями имянаречения. Благодаря тому, что татарский народ сумел заимствовать и адаптировать положительные стороны разных лингвокультур, в трудные периоды исторического развития смог сохранить историческую память культуры и на той основе укрепить и развивать дальше национальные традиции. Культурные, языковые следы, которые сохраняются в памяти народа, являются решающими при возврате ранних традиций, но на каждом историческом периоде наблюдается воздействие других дополнительных факторов и лингвокультурных традиций. В современной татарской антропонимии вышеназванные лингвокультурные традиции теснейшим образом переплелись и сформировали особую антропонимическую картину мира. источники

1. Акты о рождении (1900-2004 гг.) - Городской архив ЗАГС Вахитовского района г.Казани.433

2. Акты о рождении (1999-2007 гг.) - Городской архив Управления ЗАГС г.Казани.434

3. Книга памяти г.Казани. - Казань: «Хэтер», 1995. - 502с.

4. Материалы о проведении отчётно-выборной избирательной компании в г.Казани /30 января-19 февраля 1929г./. -ЦГА ТАССР, ф.326, оп.1, 76л.

5. Метрические книги по мечетям г.Казани. - ЦГА РТ, ф.4, оп.180, д. 186, 169, 170, 171.

6. Писцовая книга Казанского уезда 1602-1603 годов // Сост. Р.Н. Степанов. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1978. - 239с.

7. Писцовая книга Казанского уезда 1647-1656 годов / Сост. И.П. Ермолаев, Д.А. Мустафина. -М.: Издат. центр Ин-та рос. истории РАН, 2001. - 540с.

8. Писцовое описание Казани и Казанского уезда 1565-1568 годов: Публикация текста / Казан, гос. ун-т; изд. подг. Д.А. Мустафиной. -Казань: Изд-во «Фэн» Академии наук РТ, 2006. - 660с.

9. Протоколы голосования участковых комиссий №№ 1-160 от 10.02.1947г. по округи 722. - ЦГА ТАССР, ф. 5612, оп.1, 312л.

10. «Ревизские сказки о купцах, мещанах и цеховых г.Казани русского и татарского сословиях (1816-1879)» - ЦГА РТ ф.З, оп.2

11. Указы Президента о вручении удостоверения к медали «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» / г.Казань, 1993-1994 гг. / - ЦГА РТ ф.2404, оп. 1.

433 Данный архив включает метрические записи всей Казани с 1900 по 1923 годы; с 1924 по 1929 годы - записи по пяти районам, с 1929 по 1978 - по четырём районам, с 1979 по 1993 годы - по двум районам, с 1993 год по 2004 год - по одному району г. Казани.

434 Архив включает метрические записи по г.Казани с 1999 по настоящее время

СЛОВАРИ

12. Александрова Т.С. Словарь немецких личных имён: Происхождение, значение, употребление / Т.С.Александрова, Д.О.Добровольский, Р.А.Салахов. - М.: Русский язык, 2000. - 248с.

13.Али-заде А. Исламский энциклопедический словарь / А. Али-заде. - М.: Изд. дом «Ансар», 2007. - 400с.

14.Алтайские личные имена / Сост. В.А. Муйтуева, Т.Н. Туденева. — Горно-Алтайск: Книж. изд-во «Юч-Сюмер» Республики Алтай, 1993. - 128с.

15. Англо-русский словарь / Под ред. О.С. Ахмановой. Изд. 23-е, стереотип. - М.: «Советская энциклопедия», 1973. - 613с.

16.Эхэтов Г. Татар теленец фразеологик эйтелмэлэр сузлеге / Г.Х. Эхэтов. -Казан: Тат. кит. нэшр., 1982. - 176 б.

17.Эхмэтьянов Р. Татар теленец кыскача тарихи-этимологик сузлеге / Р.Г. Эхмэтьянов. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2001. — 272 б.

18.Болыпой энциклопедический словарь. - 2-изд., перераб. и доп. - М.: «Большая Российская энциклопедия»; СПб.: «Норинт», 1997 — 1456с.

19.Гарэпчэ-татарча-русча алынмалар сузлеге. 2 томда. — Казан: «Иман» нэшр., 1993. — 8536.

20.Гиляревский P.C. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник / P.C. Гиляревский, Б.А. Старостин. - 3-е изд. и доп. — М: Высшая школа, 1985. - 301с.

21.Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т.4: H-V. / В. Даль. -М.: Тера, 1995.-688с.

22.Древнетюркский словарь. - JL: Наука, 1969. - 676с.

23.Валянская О.П. Женщина в мифах и легендах: энциклопедический словарь / Автор-составитель О.П. Валянская - Ташкент: Главная редакция энциклопедий, 1992. - 302с.

24.Исэнбэт Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. 2 томда. Том 1,2 / Н.Исэнбэт. - Казан: Тат. кит. нэшр., 1989. - 4966., 1990. - 3656.

25.Квита Г. Словарь имён / Г. Квита, В. Миронов - М.: Кучково поле, 1998. -288с.

26.Персидско-русский словарь / Под редакцией Ю.А. Рубинчика. — М.: «Русский язык», 1983. - 864с.

27.Петровский H.A. Словарь личных имён: Более 3000 единиц / H.A. Петровский. — б-е изд., стереотип. - М.: Русские словари, Астрель, 2000. -480с.

28.Русско-французский словарь / Сост.: JI.B. Щерба и др. - Репринт, изд! -М.: Юнвес: Лист, 1996. - 742с.

29.Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь: Вып. первый / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Г. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных. -М.: «Гнозис», 2004. - 321с.

30.Рыбакин А.И. Словарь английских личных имён / А.И. Рыбакин. — М.: «Советская литература», 1973. - 408с.

31. Саттаров Г.Ф. Татар исемнэре ни сейли? / Г.Ф. Саттаров. - Казан: «Раннур» нэшр., 1998. - 4866.

32.Словарь иностранных слов - СПб.: ООО «Полиграфуслуги», 2005. - 816с.

33.Словарь социолингвистических терминов / Под ред. В.Ю. Михальченко. -М.: Институт языкознания РАН, Институт иностранных языков, 2006. — 312с.

34.Татар теленец ацлатмалы сузлеге / Баш ред. проф. Ф.Э. Ганиев. - Казан: Матбугат йорты, 2005. - 8486.

35.Татар теленец диалектологик сузлеге / Тез.: Ф.С. Баязитова, Д.Б. Рамазанова, З.Р. Садыйкова, Т.Х. Хэйретдинова.— Казан: Тат. кит. нэшр., 1993.-4596.

36.Татарский энциклопедический словарь. - Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 1998. - 703с.

37.Татарско-русский словарь личных имён и фамилий / Авт.-сос.: Г.Ф. Саттаров, Р.Г. Ахметьянов, Ф.А. Ганиев, И.А. Абдуллин, Г.С. Сабирзянов, K.P. Галиуллин, Г.Р. Галиуллина. — Казань: Татар, кн. изд-во, 2006. — 375с.

38.Тумашева Д.Г. Словарь диалектов сибирских татар / Д.Г. Тумашева.

Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1992. - 255с.

39.Энциклопедический словарь по культурологии / Под общей ред. д-ра философ, наук, проф. A.A. Радугина. - М.: Центр, 1997. - 477с.

40.Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева.

2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688с.

41.Ka§garli Mahmut. Divanü ludat-it Türk 9evirisi / Ka§garli Mahmut; Qev.:Besim Atalay. - 5. bsk. - Ankara: Türk Dil Kurumu, 2006 - lcilt: 869 s., 2cilt: 366 s., 3cilt: 452 s., 4 eilt: 530s.

 

Список научной литературыГалиуллина, Гульшат Раисовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абдуллаева Ф.И. Персидская кораническая экзегетика: (тексты, переводы, комментарии) / Ф.И.Абдуллаева. — СПб.: Петербургское востоковедение, 2000. 188с.

2. Абдуллин Я.Г. Ислам — духовно-идеологическая основа татарской культуры / Я.Г. Абдуллин // Очерки по истории татарской культуры. — Казань: Фикер, 2001. С. 919 - 220

3. Алдарова Н.Б. Из охранных имён бурят / Н.Б. Алдарова //Ономастика Бурятии Улан - Удэ: Изд-во Бурят госун-та, 1976. - Вып. 26. — С. 69.

4. Алимбекова Л.В. Динамико-статистические параметры усечения немецких личных имён / Л.В.,Алимбекова // Языковая личность: проблемы семантики и грамматики. / Сб. науч. трудов, Волгоград: РИО, 1997. — С.53-73.

5. Аннаклычев Ш. К вопросу об антропонимики / Ш. Аннаклычев // Известия АН Туркменской ССР. Серия общественных наук. Ашхабад, 1969.- № 1. С.63 - 94.

6. Аннаклычев Ш. Мотивы выбора имён у туркмен / Ш. Аннаклычев //

7. Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М.: Наука, 1970. - С. 201-205.

8. Антышев А.Н. Имена. Немецкие антропонимы / А.Н. Антышев. Уфа: Б.и., 2001.-237с.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1, Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Языки русской культуры: Издат. фирма «Вост. лит.» РАН, 1995. —VIII,472с.

10. Арнольд И.В., Шеремет Л.Г. Типы сем и структура лексического значения личных имён // Лексическое значение в системе языка и в тексте / И.В. Арнольд, ЛГ. Шеремет. Волгоград: Б.и., 1985. - С. 154-167

11. Арсланова С.С. Лексико-семантические, стилистические особенности и поэтическая ономастика либретто Мусы Джалиля «Алтынчэч» и «Ильдар»: Автореф. дис. . канд. филол. наук / С.С. Арсланова; Казан, гос. ун-т. -Казань, 2004. 24с.

12. Артемова А.Ф. Имена собственные в составе фразеологических единиц / А.Ф.Артемова, O.A. Леонович // Иностранные языки в школе. 2003. - №4. -С.73-78.

13. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине мира / Н.Д. Арутюнова // Язык о языке: Сб. статей. М.: «Языки русской культуры», 2000.- С. 7-22.

14. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д.Арутюнова. 2-е изд., испр. -М.: «Языки русской культуры», 1999. - 895с.

15. Ахметзянов М. Письменные источники по истории суфизма у татарского народа / М. Ахметзянов // Суфизм в Поволжье: история и специфика. -Казань: Изд-во «Иман», 2000. С. 6-13

16. Ахметьянов Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья / Р.Г. Ахметьянов. М.: Наука, 1981. - 144с.

17. Ахунзянов Э.М. Русские заимствования в татарском языке / Э.М. Ахунзянов; Под ред. М.Х. Гайнуллина. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1968. -367с.

18. Байрамова JI.К. Двуязычие и национальный характер билингва / Л.К. Байрамова // Формы взаимодействия татарского и русского языков на современном этапе. Казань: ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова КНЦ РАН, 1992. -С.71-74

19. Байрамова Л.К. Татарстан: Языковая симметрия и асимметрия / Л.К. Байрамова. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2001. 267с.

20. Балтанов Р.Г. Ислам и культура / Р.Г. Балтанов // Языки, духовная культура и история тюрков: история и современность. — Т. 3. — М.: «Инсан», 1997.-С.223 -225.

21. Баранникова Л.И. Народно-поэтическая речь и её место в системе функционально-стилевых различий диалектной речи / Л.И. Баранникова // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1965. - С.22 -25.

22. Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов / В.В. Бартольд; Подгот. к изд. С.Г. Кляшторный; Отв. ред. А.Н. Кононов. -Перепеч. с изд. 1966 г. -М.: Вост. лит., 2002. 757с.

23. Бартольд В.В. Работы по истории ислама и Арабского халифата / В.В. Бартольд; Подгот. к изд. А.Б. Халидовым; Отв. Ред. И.Н.Винников. -Перепеч. с изд. 1968 г. М.: Вост. лит., 2002. -784с.

24. Баскаков H.A. Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве» / H.A. Баскаков; АН СССР, Ин-т языкознания; Отв.ред. А.Н. Кононов. М.: Наука, 1985.-207с.

25. Баскаков H.A. Душа в древних верованиях тюрков Алтая (термины, их значение и этимология) / H.A. Баскаков. // Советская этнография. 1973. -№5.-С. 1-5

26. Баскаков H.A. Элемент GUL «роза, цветок» в составе каракалпакских имён / H.A. Баскаков // Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. - С. 138-143

27. Бегматов Э. Антропонимика узбекского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Э. Бегматов. Ташкент, 1965. - 26с.

28. Безертдинов Р.Н. Тэнгрианство — религия тюрков и монголов / Р.Н.

29. Безертдинов. 2-е изд., доп. - Казань: Слово; Набережные Челны: Аяз, 2004. - 447с.

30. Березникова P.E. Место номенов в лексической системе языка / P.E. Березникова. // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука 1978. 207с.

31. Березович E.JI. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте / E.JI. Березович. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 532с.

32. Благова Г.Д. К характеристике типов раннетюркских антропонимов / Г.Д. Благова // Вопросы языкознания. 1988. - №4. - С.7-12

33. Блох М.Я. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике / Блох М.Я., Семёнова Т.Н. М.: Готика, 2001. - 194с.

34. Богословская О.И. Язык фольклора и диалект / О.И. Богословская. -Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1981. 146с.

35. Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка / В.М. Богуславский. М.: Космополис, 1994. - 237с.

36. Болотов В.И. К вопросу о значении имён собственных / В.И. Болотов // Восточнославянская ономастика. М.: Наука, 1972. С.23-32

37. Бондалетов В.Д. Динамика личных имён в XX веке / В.Д. Бондалетов // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970. - С.91-105.

38. Бондалетов В.Д. Русский именник, его состав, статистическая структура и особенности изменения: (Мужские и женские имена) / В.Д. Бондалетов. // Ономастика и норма. — М.: Наука, 1976. С. 12-46.

39. Бондалетов В.Д. Русский именник прежде и теперь (К сопоставительно-диахроническому изучению состава и употребительности личных имён) / В.Д. Бондалетов // Русская ономастика. Рязань: Рязан. пед. ин-т, 1977. — С. 17-30.

40. Бондалетов В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. М.: Просвещение, 1986. - 223с.

41. Большаков И.В. Из практики выбора личных имён в русских семьях г.Казани / И.В. Большаков //Ономастика Поволжья: Материалы III конференции по ономастике Поволжья. -Уфа, 1973. — Вып.З. — С. 19-23.

42. Будаев Н. Личные имена мамлюков / Н. Будаев // Западные тюрки в странах Востока. http://buday.narod.iti/gl6.htm

43. Булановская Т.А. Особенности образования нарицательных имён от географических наименований (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.А. Булановская. — М., 1999. -27с.

44. Бухарова Г.Х. Мифопоэтическая картина мира в башкирской топонимии / Г.Х. Бухарова. Уфа: Изд-во ВГПУ, 2003. - 156с.

45. Вайнштейн С.Н. Личные имена, термины, родства и прозвища у тувинцев / С.Н. Вайнштейн // Ономастика. М.: Наука, 1969. - 128с.

46. Василевская Л.И. Метонимия в собственных именах / Л.И. Василевская // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Наука, 1982. — 1984. С.110-120.

47. Василевская Л.И. Синтаксические возможности имён собственных (метонимический перенос у антропонимов) / Л.И. Василевская // Проблемы структурной лингвистики. 1981. М.: Наука, 1983. - С.156-166.

48. Василовский С.Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии / С.Б. Василовский -М.: Наука, 1974, 381с.

49. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: Учеб. пособиедля вузов. / JI.M. Васильев. М.: Высшая школа, 1990. - 175с.

50. Васильченко С.М. Семасиология и ономасиология наименований вместилищ / С.М. Васильченко // Семантика языковых единиц: Доклады— М., Б.и., 1998.-С. 109-112

51. Введенская JT.A. От собственных имён к нарицательным / JI.A. Введенская. -М.: Просвещение, 1989. 143с.

52. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языка / А. Вежбицкая. — М.: Языки славянской культуры, 1999. 792с.

53. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / А. Вежбицкая. — М.: Русские словари, 1997. 411с.

54. Витгенштейн Л. Философские работы: Пер.с нем. 4.1 / Л.Витгенштейн; Сост. М.С. Козлова. -М.: Гнозис, 1994. 522с.

55. Воеводина Л.Н. Мифология и культура: Учеб. пособие / Л.Н. Воеводина. -Москва: Ин-т общегуманит. исслед., 2002. 355с.

56. Воробьёв В.В. Лингвокультурология (теория и методы) / В.В. Воробьёв. — М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. 256с.

57. Воробьёв И.А. К вопросу о лексическом значении имён собственных / И. А. Воробьёв // Актуальные проблемы лексикологии: Доклады лингвистической конференции. — 4.1. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1971. — С.1-8

58. Вышенская Ю.П. Антропоним как маркер социальной роли в структуре куртуазного универсума / Ю.П. Вышенская // Проблемы взаимодействия языка и культуры. Псков: Б.и., 2000. — С. 18-26.

59. Галиуллина Г.Р. Личные имена татар в XX веке / Г.Р. Галиуллина. -Казань: «Матбугат йорты», 2000. 111с.

60. Гак В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак //. М.: Школа «Языки русской культуры» 1998. - 768с.

61. Галкина-Федорук Е.М. Слово и понятие / Е.М. Галкина-Федорук М.: Уч. пед. изд., 1956.- 189с.

62. Галлямов Р.Ф. После падения Казани .: Этносоциальная история Предкамья (вторая половина XVI начало XVII вв.) / Р.Ф. Галлямов. -Казань: Татар, кн. изд-во, 2001. - 143с.

63. Гальперин Ч.Дж. Русь в составе Монгольской империи / Ч.Дж. Гальперин // Татарстан 1995. - №7/8 - С.113

64. Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском языке / Ф.А. Ганиев. Казань: Тат. кн. изд.- во, 1974. - 230с.

65. Ганиев Ф.А. Фонетическое словообразование в татарском языке / Ф.А. Ганиев. Казань: Татар, кн. изд-во, 1973. - 39с.

66. Гарипова-Хасаншина В.М. Поэтическая ономастика прозы Гумера Баширова: Автореф. дис. . канд. филол. наук / В.М. Гарипова-Хасаншина; Казан, гос. ун-т. Казань, 2004. - 24с.

67. Гарифуллин В.З. Лингвистическая система татарского газетного текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / В.З. Гарифуллин; Казан, гос. ун-т.— Казань, 1998. -50с.

68. Гаррапова Р.Х. Поэтическая ономастика прозы Мухаммата Магдеева: Автореф. дис. .канд. филол. наук / Р.Х. Гаррапова; Казан, гос. ун-т. — Казань, 2000. 24с.

69. Гафуров А.Г. Имя и история /А.Г. Гафуров. М.: Наука, 1987. - 220с.

70. Гафуров А.Г. Лев и Кипарис (о восточных именах) / А.Г. Гафуров. -М.: Наука. 1971.-238с.

71. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Евразия: космос кочевника, земледельца и горца / Г.Д. Гачев. М.: Ин-т ДИ-ДИК, 1999. - 367с.

72. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Центральная Азия: Казахстан, Киргизия. Космос Ислама (интеллектуальные путешествия) / Г.Д. Гачев. -М.: Издательский сервис, 2002. 784с.

73. Пб.Гильфанова Ф.Х. Антропонимия тобольских и тюменских татар середины XVIII- XIXbb. (к проблеме этнической истории) / Ф.Х. Гильфанова. Тюмень: Изд-во Тюмень, гос .ун-та, 2005. - 112с.

74. Голомидова М. В. Искусственная номинация в русской ономастике /

75. М.В. Голомидова. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 1998 - 232с.

76. Горбаневский М.В. В мире имён и названий / М.В. Горбаневский. 2 изд., перераб. и доп. - М.: Знание, 1987. - 206с.

77. Григорьев Г. Золотоордынские ханы 60-70-х гг. XVI в.: хронология правлений / Г. Григорьев // Историография и источниковедение стран Азии и Африки,-Л.: Б.и., 1983. Вып. 7. - С. 21

78. Грязнова В.М. Коннотативная характеристика мотивированного личного имени в толковом словаре XIX века / В.М. Грязнова // Семанитка языковых единиц. Т. 1. - М., 1996. - С. 174-176

79. Губогло М.Н. Гагаузская антропонимия как этногенетический источник / М.Н. Губогло // Советская тюркология, 1973. №2. - С. 84-92.

80. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. Пер. с нем. под ред. и с предисл. Г.В. Рамишвили; Пер.: А.А.Алексеев и др.; Послесл. А.В.Гулыги и В.А.Звегинцева. — 2-е изд. М.: Издат. группа «Прогресс», 2000. - 398с.

81. Давлетшин Г.М. Очерки по истории духовной культуры предков татарского народа / Г. Давлетшин. Казань: Тат. кн. изд-во, 2004 - 429с.

82. Давлетшин Г.М. Традиционные верования населения Волжской Булгарии как система / Г.М. Давлетшин // Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. Т.З — М.: «Инсан», 1997. — С. 217

83. Денисова В.В. К вопросу о харизматической функции имени / В.В. Денисова, Р.К. Баирова // Ономастическое пространство и национальная культура. Улан-Удэ: Изд-во Бурят госун-та, 2006. — С.112-115

84. Данилова Л.В. Тенденция к поляризации антропонимов в тюркскихязыках / Jl.В. Данилова // Исследования по лексике и грамматике тюркских языков. Ташкент: «Фан», 1980. — С.85-99.

85. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка / Н.К. Дмитриев. — М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1948. 276с.

86. Дмитриев Н.К. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков / Н.К. Дмитриев. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1953. - 336с.

87. Еремеев Д.Е. Ислам: образ жизни и стиль мышления / Д.Е. Еремеев. -М.: Политиздат, 1990. 288с.

88. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. М.: Р. Валент, 2001. - 200с.

89. Ертакова Н.И. Реликтовые явления в словообразовании современного немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук / И.М. Ертакова. Л.: Б.и., 1985.-23с.

90. Жапаров Ш. О динамике и статистике современных киргизских имён / Ш. Жапаров // Ономастика Киргизии I. Фрунзе: Илим, 1985. - С.14-18.

91. Заверюха И.Н. Имена собственные в немецкой разговорной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук / И.Н. Заверюха. М.: Б.и., 2000. - 17с.

92. Загидуллин И.К. Исламские институты в Российской империи: Мечети в европейской части России и Сибири / И.К. Загидуллин. Казань: Татар, кн. изд-во, 2007.-416с.

93. Загидуллин И.К. Положение ислама в Европейской части России и Сибири в середине XVIII начале XIX в. (исламское богослужение и мечети): Автореф. дис. . д-ра истор. наук / И.К. Загидуллин; Ин-т истории им. Ш. Марджани АН РТ. - Казань, 2006. - 71с.

94. Зайнуллин Дж.Г. Во имя Аллаха / Дж.Г. Зайнуллин. Казань: Изд-во «Магариф», 1999. - 238с.

95. Закиев М.З. Татары: Проблемы истории и языка / М.З. Закиев. — Казань: ИЯЛИ АНТ, 1995. 464с.

96. Закиев М.З. Тюрко-татарское письмо (история, состояние и перспективы) / М.З. Закиев. М.: ИНСАН, 2005. - 248с.

97. Закирьянов К.З. Личные имена у башкиров, возникшие в советское время / К.З. Закирьянов //Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. -М.: Наука, 1970. С. 154-157.

98. Залялиева М.А. Историко-лингвистические исследования татарских личных имён русского и западноевропейского происхождения: Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Залялиева; Ин-т языка, литературы и истории им. Г.Ибрагимова Казань, 1985.-21с.

99. Замалетдинов P.P. Татарская культура в языковом отражении / P.P. Замалетдинов. Казань: Магариф, 2004. - 239с.

100. Звегинцев В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во Моск. унта, 1957.-322с.

101. Зеленев Ю.А. Источники по этнической истории Улуса Джучи / Ю.А. Зеленев // Источниковедение истории Улуса Джучи (Золотой Орды). От Калки до Астрахани 1223 1556. - Казань: Изд-во «Мастер Лайн», 2002. - С. 207-215.

102. Зиннатуллина Г.Х. Поэтическая ономастика прозы Амирхана Еники: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.Х. Зиннатуллина; Казан, гос. ун-т. -Казань, 2005.-25с.

103. Знаменский П. Казанские татары / П. Знаменский Казань: Б.и. 1910. -67с.

104. Ибрагим Т.К. Татарская религиозно-философская мысль в общемусульманском контексте / Т.К. Ибрагим, Ф.М. Султанов, А.Н. Юзеев. -Казань: Татар, кн. изд-во, 2002. 239с.

105. Иванов В.В. Евразийские эпические мифологические мотивы / В.В. Иванов // Евразийское пространство. Звук, слово, образ. — М.: Языки славянской культуры, 2003. 581с.

106. Иванов В.В. Древнеиндийский миф об установлении имён и его параллель в греческой традиции / В.В. Иванов // Индия в древности. — М: Наука, 1964.-С. 85-94

107. Ивашко В.А. Как выбирают имена / В.А. Ивашко — Минск: Высшая школа, 1988. -236с.

108. Илизаров A.C. О внутренней форме и происхождении арабских имён / A.C. Илизаров, Б.А. Старостин, А. Хейри // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М.: Наука, 1970. - С.290-300.

109. Исмайлов X. Канон инвариант восточного литературного процесса. Проблемы методологии ориенталистики / X. Исмайлов, Р. Султанова // Теория литературы. Т.4: Литературный процесс. — М.: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2001. - С. 82-95.

110. Исхаков Д. От средневековых татар к татарам нового времени (этнологический взгляд на историю волго-уральских татар XV-XVII вв.) / Д. Исхаков. Казань: Изд-во «МастерЛайн», 1998. - 276с.

111. Исхакова Х.Ф. Сопоставительная грамматика татарских и руских собственных имён / Х.Ф. Исхакова. М.: Наука, 2000. - 109с.

112. И-Цзин. Древняя китайская «Книга перемен» / И-Цзин. — М.: Изд-во Эксмо, 2005. -560с.

113. Карпенко М.А. Понятия «лингвокультурология», «лингвострановедение», «лингвокраеведение» и их соотношение / М.А. Карпенко // Язык и культура: V Международная научная конференция-Киев, 1997. Т.З. - С.46-54

114. Картина мира и её репрезентации: Научные доклады конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование / Ред. Л.И. Гришаева, М.К. Попова. Воронеж: ВГУ, 2003. - 326с.

115. Климова М.В. Структуры переходного типа между именами собственными и именами нарицательными в русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.В. Климова. Елец: Б.и., 2003. — 21с.

116. Кляшторный С.Г. История Центральной Азии и памятники рунического письма / С.Г. Кляшторный. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. -560с.

117. Кляшторный С.Г. Степные империи древней Евразии / С.Г. Кляшторный, Д.Г. Савинов. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005.-346с.

118. Ковалев Г.Ф. Этнос и имя / Г.Ф. Ковалев Воронеж, гос. ун-т, 2003. -234с.

119. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский М.: Наука, 1990. - 103с.

120. Кондратьева Т.Н. Метаморфозы собственного имени / Т.Н. Кондратьева- Казань: Изд-во Казан ун-та, 1983. 110с.

121. Кондратьева Т.Н. Собственные имена в месяцесловах, пословицах, поговорках, загадках, заговорах и сказках русского народа / Т.Н. Кондратьева. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2004. 340с.

122. Кононов А.Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников VII-IX вв. / А.Н. Кононов. Л.: Наука, 1980. - 255с.

123. Корепанов К.И. Отражение шаманизма в ананьинском искусстве / К.И. Корепанов // Культура, искусство татарского народа. Казань: ИЯЛИ, 1993.- С.23-33. .

124. Корнилов Г.Е. Заметки. Несколько слов о булгаро-чувашских языческих антропонимах / Г.Е. Корнилов // Ученые записки. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1969. - Вып. 39. - 248с.

125. Корнилов Г.Е. Имитативы в чувашском языке / Г.Е. Корнилов. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1984. 184с.

126. Корнилов O.A. Языковая картина мира как производная национальных менталитетов / O.A. Корнилов. М.: ЧеРо, 2003. - 349с.

127. Кошарная С.А. В зеркале лексикона: Введение в культурологию: Учеб. пособие / С.А. Кошарная. Белгород, 1999. - 154с.

128. Крипке С. Тождество и необходимость / С. Крипке // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1982. Вып. 13 - С. 340-374

129. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для вузов / Кронгауз М.А. — М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. 399с.

130. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова/Е.С. Кубрякова -М.: Наука, 1981. -200с.

131. Кубрякова Е.С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира / Е.С. Кубрякова // Филология и культура / Ред. Болдырев H.H. Тамбов: ТГУ, 2003. - С. 32-34.

132. Кузьмина Х.Х. Лексика поэмы «Кысса-и Йусуф» Кул Гали / Х.Х. Кузьмина. Казань: Изд-во «ДАС», 2001. - 98с.

133. Кульдеева Г.И. Антропонимическая система современного казахского языка / Г.И. Кульдееа Казань: Изд-во «ДАС», 2001. - 239с.

134. Культура, человек и картина мира / АН СССР, Ин-т философии; отв. ред. А.И. Арнольдов, В.А. Кругликов. М.: Наука, 1987. - 349с.

135. Курбанмамадов А. Эстетическая доктрина суфизма (опыт критического анализа) / А. Курбанмамадов. Душанбе: Дониш, 1987. - 108с.

136. Курилович Е. Положение имени собственного в языке / Е. Курилович // Очерки по лингвистике: Сб. ст. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. - С.251-266.

137. Левашов Е.А. Географические названия. Прилагательные, образованныеот них / Е.А. Левашов. СПб.: Дмитрий Буланин, 2000. - 603с.

138. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв // Русская словестность: От теории словестности к структуре текста: Антология: Под ред. В.П. Нерознака. М.: Академия, 1997. - С.54-82

139. Лосев А.Ф. Философия имени / А.Ф. Лосев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990.-270с.

140. Лосев А.Ф. Бытие. Имя. Космос / А.Ф. Лосев. М.: Мысль: Рос. открытый ун-т, 1993 - 958с.

141. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике / М.М. Маковский. М.: Высшая школа, 1989.- 199с.

142. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. М.: Издат. центр «Академия», 2001. - 208с.

143. Махмутов М.И. Мир ислама / М.И. Махмутов Казань: Центр инновационных технологий, 2006. - 616с.

144. Махпиров В.У. Древнетюркская ономастика: (имена собственные в «Дивану лугат-ит турк» М. Кашгарского) / В.У. Махпиров. Алма-Ата: Гыльм, 1990. - 158с.

145. Махпиров В.У. Имена далёких предков / В.У. Махпиров. Алматы: Ин-т востоковедения МН-АН РК, 1997. - 299с.

146. Мечковская Н.Б. Язык и религия / Н.Б. Мечковская М.: Агентство «ФАИР», 1998.-352с.

147. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза / И.Г. Милославский. М.: Изд-во МГУ, 1980 - 296с.

148. Милль Дж. С. Система логики. Силлогической и индуктивной / Дж.С. Милль. М.: «Книжное дело», 1897 - 1898. - 320с.

149. Миннегулов Х.Ю. Татарская литература и восточная классика (Вопросы взаимосвязей и поэтики) / Х.Ю. Миннегулов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1993. - 382с.

150. Митрошкина А.Г. Бурятская антропонимия / А.Г. Митрошкина. — Новосибирск: Наука, 1987. -221с.

151. Михайлова С.М. Встреча Востока и Запада в судьбах отечественной культуры / С.М. Михайлова, О.Н. Коршунова // Очерки по истории татарской культуры (в контексте «Запад-Восток») Казань: Фикер, 2001. - С.33-54

152. Мишкевич М.В. К проблеме возникновения дифференциации имён собственных и имён нарицательных / М.В. Мишкевич // Методика обучения иностранным языкам. Романское и германское языкознание. -Минск: Минский пед.ин-т иностр.яз., 1989. Вып.4. - С.86-88

153. Молчанова О.Т. Мотивированные личные имена у алтайцев / О.Т. Молчанова // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М.: Наука, 1970. - С.189-194.

154. Молчанова О.Т. Топонимический словарь Горного Алтая / О.Т. Молчанова. — Горноалтайск: Алт. кн. изд-во, 1979. 398с.

155. Монраев М. Калмыцкие антропонимы, образованные от этнонимов / М. Монраев // Ономастика Поволжья. Тезисы VIII международной конференции.-Волгоград: «Перемена», 1998.-С. 110

156. Морозов М.Н. Взаимодействие антропонимической и нарицательной лексики / М.Н. Морозов //Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. — М.: Наука, 1970. С.62-69.

157. Мосин А.Г. Уральский исторический ономастикон / А.Г. Мосин. — Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 2001. — 515с.

158. Мусаев K.M. Лексикология тюркских языков / K.M. Мусаев. М.: Наука, 1984. -224с.

159. Мухаметшин Д.Г.Эпиграфические памятники города Булгара / Д.Г. Мухаметшин, Ф.С. Хакимзянов. Казань: Татар, кн. изд-во, 1987. - 128с.

160. Мухаметшин Р. Ислам в общественной и политической жизни татар и Татарстана в XX веке / Р. Мухаметшин. Казань: Татар, кн. изд-во, 2005. — 246с.

161. Мухаметшин P.M. Ислам и татарский национализм в начале XX века / P.M. Мухаметшин // Ислам в истории и культуре татарского народа. — Казань: Б.и., 2000. С82-94

162. Мухаметшин P.M. К проблеме религиозного реформаторства в татарской общественной мысли начала XX века / P.M. Мухаметшин // Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. — Т.З. — М.: Инсан, 1997. — С.200-202

163. Мэн-да бэй-лу. Полное описание монголо-татар. Факсмиле ксилографа / Пер. с кит., введ., коммент. и прилож. Н.Ц. Мункуева. М.: Наука, 1975. -122с.

164. Наджип Э.Н. Исследования по истории тюркских языков XI-XIV вв. / Э.Н. Наджип. М.: Наука, 1989. - 282с.

165. Назаров А.И. Очерки по истории фамилий уральских (яицких) казаков / А.И. Назаров. Алмата: «Комплекс», 2003. — 178с.

166. Намитокова Р.Ю. В мире имён собственных / Р.Ю. Намитокова, А.Н. Абрегов.-Майкоп: Б.и., 1998.- 116с.

167. Немченко В.Н. Вариантность слова в русском языке. Фонематические варианты: Учебное пособие / В.Н. Немченко. Нижний Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 1992. — 223с.

168. Нигматуллина Ю.Г. Типы культур и цивилизаций в историческом развитии татарской и русской литератур / Ю.Г. Нигматуллина. Казань: «Фэн», 1997.- 189с.

169. Никитина С.Е. Лингвистика фольклорного социума / С.Е. Никитина // Язык о языке: Сб. статей. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 559-595

170. Никитина С.Е. Собственные имена в жанрах русского религиозногофольклора / С.Е. Никитина // Ономастика в кругу гуманитарных наук: Сб. ст.- Екатеринбург, 2005. С. 279-281.

171. Никонов В.А. Женские имена в России XYIII века / В.А. Никонов // Этнография имён. М.: Наука, 1971. - С. 120-141.

172. Никонов В.А. Имя и общество / В.А. Никонов. М.: Наука, 1974. -278с.

173. Никонов В.А. Ищем имя / В.А. Никонов. М.: Советская Россия, 1988.- 126с.

174. Нуриева Ф.Ш. Исторические и лингвистические условия формирования тюрко-татарского литературного языка Золотоордынского периода / Ф.Ш. Нуриева. Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 2004. - 376с.

175. Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. - 249с.

176. Опарина Е.О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия / Е.О. Опарина // Язык и культура: Сб. обзоров М.: РАН, 1999.-Вып.2.-С. 12-20

177. Отин Е.С. Коннотативные онимы и их производные в историко-этимологическом словаре русского языка / Отин Е.С. // Вопросы языкознания, 2003. -N 2. С. 55 - 72.

178. Пашаева Ф.Ш. Мотивы антропонимов в азербайджанском языке / Ф.Ш. Пашаева // Проблемы региональной ономастики. Майкоп: Адыгей. гос. унт, 2004.-С. 190

179. Перспективы развития славянской ономастики / Под ред. A.B. Суперанской, Н.В. Подольской М.: Наука, 1980. - 396с.

180. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. A.B. Суперанская; АН СССР, Ин-т языкознания / Н.В. Подольская. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Наука, 1988 . — 192с.

181. Потапов Л.П. Алтайский шаманизм / Л.П. Потапов. Л.: Наука, 1991. -319с.

182. Потебня A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня. Киев: СИНТО, 1993. -256с.

183. Проблемы лингвоэтноистории татарского языка / Отв. ред. М.З. Закиев. -Казань: «Фэн», 1995. -195с.

184. Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Рубрука / Перевод А.И.Малеина. М.: Изд. геогр. лит., 1957. - 247с.

185. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий / В.В. Радлов. — Т.1. — СПб.-М., 1963.-969с.

186. Радченко O.A. Язык как миросозидание: лингвофилософская концепция неогумбольдтианства / O.A. Радченко. Изд. 3-е, стереотип. - М.: КомКнига, 2006.-312с.

187. Рассадин В.И. Тюркские элементы в языке «Сокровенного сказания монголов» / В.И. Рассадин // Тайная история монголов: источниковедение, филология, история. — Новосибирск, 1995. С.85 - 88

188. Реформатский A.A. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. / A.A. Реформатский М.: Аспект Пресс, 1996. - 535с.

189. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию / Ю.В. Рождественский. — 2-е изд. — М.: «Добросвет», 2000. 344с.

190. Русская ономастика и ономастика России: Словарь / Под ред. О.Н. Трубачева. М.:'Школа-пресс, 1994. - 287с.

191. Рут М.Э. Антропонимы: размышления о семантике // Известия Уральского государственного университета. 2001. - №20. - С. 59-64

192. Рут М.Э. Образная номинация в русском языке / М.Э. Рут. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1992. 148с.

193. Рут М.Э. К вопросу о макро- и микро- в ономастике / М.Э. Рут // Ономастика в кругу гуманитарных наук. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2005. — С.19-21.

194. Рылов Ю.А. Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. Курс лекций по межкультурной коммуникации / Ю.А. Рылов. -М.: ACT: Восток-Запад, 2006. -311с.

195. Садекова А.Х. Идеология ислама и татарское народное творчество: Автореф.дис. докт. филол. наук / А.Х. Садекова. — Казань, 2001. — 76с.

196. Самарина J1.B. Традиционная эстетическая культура и цвет (основные направления и проблемы зарубежных исследователей) / Л.В. Самарина // Этнографическое обозрение. 1992. - №2. - С. 147-156

197. Самсонова М.В. Прагматический аспект древнего имени // Семантика и прагматика в диалоге культур. Самара, 1998. - С. 104-112.

198. Санжеева Л.Ц. Эпический ономастикон в контексте древних традиций бурят / Л.Ц. Санжеева // Ономастическое пространство и народная культура.- Улан-Удэ: Изд-во Бурят, госун-та, 2006. С.95-98

199. Сапожникова Л.М. Отантропонимические прилагательные в ономасиологическом аспекте / Л.М. Сапожникова // Актуальные аспекты описания современной немецкой лексики. Калинин, 1985. - С. 94-103

200. Саттаров Г.Ф. Татарская ономастика и вопросы этногенеза / Г.Ф. Саттаров // Языки, духовная культура и история тюрков: история и современность. Т. 3. - М.: «Инсан», 1997. - С. 85-88

201. Саттаров Г.Ф. Антропотопонимия Татарской АССР: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г.Ф. Саттаров. — Казань, 1975. 90с.

202. Саттаров Г.Ф. Категория ласкательности в татарских личных именах / Г.Ф. Саттаров //Антропонимика. -М.: Наука, 1970. С.211-218.

203. Саттаров Г.Ф. Отчёт о научно-исследовательской работе «Тюрко -татарская ономастика и вопросы этногенеза татарского народа» за 1986-1990 гг. / Г.Ф. Саттаров. Казань: КГУ, 1990. - 24с.

204. Саттаров Г.Ф. Синонимия, антонимия и омонимия в татарской антропонимии / Г.Ф. Саттаров // Советская тюркология. 1984. - Вып.№5. -С.24-31.

205. Саттаров Г.Ф. Этапы развития и очередные задачи татарской ономастики. Пособие по спецкурсу «Татарская ономастика» / Г.Ф. Саттаров.

206. Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та,1970. 22с.

207. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Пер. с англ. / Э.Сепир. М.: Прогресс. - 1993. - 654с.341

208. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Б.А. Серебренников М.: Наука, 1988. - 242 с.

209. Серов Н.В. Цвет культуры: психология, культурология, физиология / Н.В. Серов. СПб.: Речь, 2004 - 672с.

210. Система личных имён у народов мира: Сборник статей / Отв. ред. В.А. Никонов. М.: Наука, 1986. - 380с.

211. Скрынникова Т.Д. Представления монголов о сакральности правителя / Т.Д. Скрынникова // Тюркские и монгольские письменные памятники. Текстологические и культуроведческие аспекты исследования. — М.: «Наука», 1992.-С.71-79

212. Смольников С.Н. Актуальная и потенциальная русская антропонимия / С.Н. Смольников // Вопросы ономастики 2005. — №2. — С.23-35

213. Соколовская Ж.П. «Картина мира» в значениях слов. «Семантические фантазии» или «катахрезис семантики»? / Ж.П. Соколовская. Симферополь: Изд-во «Таврия», 1993.-231с.

214. Стеблева И.В. Очерки турецкой мифологии: По материалам волшебной сказки / И.В. Стеблева. М.: Вост. лит., 2002. - 101с.

215. Стеблева И.В. К реконструкции религиозно-мифологической системы / И.В. Стеблева // Тюркологический сборник. М.: Наука, 1972. — С.213-226

216. Стеблева И.В. Поэтика древнетюркской литературы и её трансформация в раннеклассический период / И.В. Стеблева; АН СССР, Ин-т востоковедения; Отв.ред. А.Н. Кононов. М.: Наука. Гл.ред.вост.лит., 1976. -212с.

217. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С.Степанов.—2-е изд., испр. и доп. -М.: Академ, проект, 2001. — 990с.

218. Султанов Ф.М. Ислам и татарское национальное движение в российском и мировом мусульманском контексте: история и современность / Ф.М.Султанов. Казань: Школа, 1999. - 236с.

219. Суперанская A.B. Имя — через века и страны / A.B. Суперанская. — М.: Наука, 1990. 187с.

220. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. -М.: Наука, 1973. 365с.

221. Суперанская A.B. Ономастические универсалии / A.B. Суперанская // Восточнославянская ономастика. — М.: Наука, 1972. С. 348-356.

222. Суперанская A.B. Теория и методика ономастических исследования / A.B. Суперанская, В.Э. Сталтмане, Н.В. Подольская, А.Х. Султанов / Отв. ред. А.П. Непокупный. Изд-е 2-е. - М.: Изд-во ЖИ, 2007. - 256с.

223. Суперанская A.B. Структура имени собственного (фонология и морфология) / A.B. Суперанская. -М.: Наука, 1969. 207с.

224. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал / В.И. Супрун. Волгоград: Перемена, 2000. - 172с.

225. Суфизм в контексте мусульманской культуры / Ред. A.A. Кожуховская. -М.: Наука: Гл.ред.вост.лит., 1989. 341с.

226. Тарланов З.К. Язык и культура: Учебное пособие по спецкурсу / З.К. Тарланов. Петрозаводск, 1984. - 104с.

227. Татарская грамматика. В 3 томах. Т.1. / Ред. кол: М.З. Закиев, Ф.А. Ганиев, К.З. Зиннатуллина. — Казань: Татар, кн. изд-во, 1993. — 583с.

228. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. — 288с.

229. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке / В.Н. Телия // Сущность, развитие и функции языка. — М.: Наука, 1987. С.65-74

230. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры / В.Н. Телия // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. — С. 13-24

231. Тенишев Э.Р. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика / Отв. ред. Э.Р. Тенишев; Редкол.: А.В.Дыбо и др.; Рос. АН, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1997. - 799с.

232. Теория и методика ономастических исследований/ A.B. Суперанская, В.Э.Сталтмане, Н.В. Подольская, А.Х. Султанов. М.: Наука, 1986. - 256с.

233. Терехова O.A. Английские общие имена лица: когнитивный и функциональный аспекты: Автореф. дис.канд. филол. наук: / Терехова O.A. Иркутск: Б.и., 2003 - 19с.

234. Толстой Н.И. Имя в контексте народной культуры / Н.И. Толстой // Язык о языке: Сб. статей. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 101-111

235. Топоров В.Н. Животные / В.Н. Топоров // Мифы народов мира. — Т.1. — М.: Советская энциклопедия, 1991. С.440-449

236. Топорова Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные /Т.В. Топорова. М: Языки русской культуры, 1996.-254с.

237. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира / Т.В.Топорова. -М.: Радикс, 1994. 190с.

238. Тукай Г. Избранное / Г. Тукай М.: «Советская Россия», 1975. - 175с.

239. Тумашева Д.Г. Этнические связи западно сибирских татар (по материалам топонимии и антропонимии) / Д.Г. Тумашева //Советская тюркология. - М., 1971. - Вып. №3.-С. 113-117.

240. Тюркская ономастика. Алма-Ата: Наука, 1984. - 248с.

241. Усманов М.А. Татарские исторические источники XVII-XVIII вв. / М.А. Усманов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1972. -222с.

242. Усманов М.А. Жалованные акты Джучиева Улуса XIV-XVI вв. / М.А. Усманов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1979. — 317с.

243. Уфимцева A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / A.A. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988. С. 138

244. Фахрутдинов Р.Г. Очерки истории Волжской Булгарии / Р.Г. Фахрутдинов М.: Наука, 1984. -214с.

245. Философия языка в границах и вне границ / Ред. кол.: Ю. Степанов и др. Харьков: Око, 1994. - 175с.

246. Флоренский П.А. Имена / П.А. Флоренский. М.: ЭКСМО-Пресс; Харьков: Фолио, 1998. - 336с.

247. Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999.—333с.

248. Фролова Е.А. Человек-мир-бог в средневековой исламской культуре / Е.А. Фролова // Бог-человек-общество в традиционных культурах Востока. — М.: Наука, 1993.-С. 144-155

249. Фролова O.E. Антропонимы в жестко структурированных текстах / O.E. Фролова // Ономастика в кругу гуманитарных наук. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2005. - С.287-289 /

250. Фукс К. Казанские татары в статистическом и этнографическом отношениях; Краткая история города Казани / К.Ф.Фукс. Репринт, изд. — Казань: Фонд ТЯК, 1991.-210с.

251. Хадиева Г.К. Ойконимия Казанского ханства (по писцовым книгам) / Г.К. Хадиева. Казань: Печатный двор, 2004. - 196с.

252. Хайруллина Р.Х. Лингвистика межкультурных коммуникаций: курс лекций / Р.Х. Хайруллина Уфа: Изд-во БГПУ, 2005. - 138с.

253. Хакимзянов Ф.С. Эпиграфические памятники Волжской Булгарии и их язык / Ф.С. Хакимзянов. М.: Наука, 1987. - 191с.

254. Ханичев Р.З. Сопоставительная характеристика процессов деонимизации в русском и английском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Р.З. Ханичев. М.: Б.и., 2004. - 26с.

255. Хисамитдинова Ф.Г. Башкирские имена тюркского происхождения / Ф.Г. Хисамитдинова, С.Х.Тупеев. — Уфа: Китап, 2006. — 120с.

256. Хисамова Ф.М. Татарский язык в восточной дипломатии России (XVI-начало XIX века) / Ф.М. Хисамова. Казань: Изд-во «Мастер-Лайн», 1999. -408с.

257. Хисамова Ф.М. Татарский язык: Лингвистические основы возврата к латинице / Ф.М. Хисамова. Казань: Школа, 2004. - 72с.

258. Хриненко Ю.Н. К вопросу о значении имени собственного (на материале английских личных имён) / Хриненко Ю.Н. // Семантические аспекты языка, Л.: Ленингр. ун-т, 1981. С. 10-14

259. Шайхулов А.Г. Закономерности и тенденции заимствования русских личных имён / А.Г. Шайхулов // Тюркская ономастика. — Алма-Ата: Наука, 1984. С.220-229.

260. Шайхулов А.Г. Татарские и башкирские личные имена тюркского происхождения: Учебное пособие / А.Г. Шайхулов. Уфа: Изд-во Баш. ГУ, 1983.-72с.

261. Шастина Т.П. Функции алтайского именослова в первом цикле авторских переводов Дибаша Каичина / Т.П. Шастина // Ономастическое пространство и национальная культура. Улан-Удэ: Изд-во Бурят госун-та, 2006.-С.262- 265

262. Шатинова Н.М. Рифмование личных имён у алтайцев / Н.М. Шатинова // Ономастика Востока. М.: Наука, 1980. - С.39-43.

263. Шиммель А. Мир исламского мистицизма / Аннемари Шиммель; Пер. с англ.: Н.И.Пригариной, А.С.Раппопорт. 2-е изд. - М.: Алетейа: Энигма, 2000.-414с.

264. Шодкевич М. Модели совершенства в исламе и мусульманские святые / М. Шодкевич // Бог-человек-общество в традиционных культурах Востока. -М.: Наука, 1993.-С. 199-217.

265. Шулежкова С.Г. История лингвистических учений: Учебное пособие для студентов филологических факультетов / С.Г. Шулежкова. — М.: Флинта: Наука, 2004. 400с.

266. Юдин A.B. Ономастикон русских заговоров: имена собственные в русском магическом фольклоре / A.B. Юдин. М.: МОНФ, 1997. - 120с.

267. Юлдашев A.A. Татарские имена / A.A. Юлдашев // Справочник личных имён народов РСФСР. -М.: Наука, 1965. С. 160-173.

268. Юсупов Г.В. Введение в булгаро-татарскую эпиграфику / Г.В. Юсупов. -М.: Наука, i960. 165с.

269. Язык и личность: Сб. ст. М.: Наука, 1989. - 211с.

270. Языковая личность: лингвокультурология, лингводидактика, лексикография / Под ред. проф. В.В. Воробьёва, проф. Л.Г. Саяховой. Уфа: РИО БашГУ. - 2002. - 252с.

271. ЛИТЕРАТУРА НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

272. Эхмэтж;анов М.И. Идел-Урал буе татарларынын этник тарихына карата фикерлэр / М.И. Эхмэтж;анов // Мирас 2001. - №11. - Б. 85.

273. Эхмэтж;анов М. Нугай урдасы / М. Эхмэтж;анов. Казан: Мэгариф нэшр., 2002.-3416.

274. Эхмэтж;анов М. Татар шэж;эрэлэре / М. Эхмэтж;анов. Казан: Татар, кит. нэшр, 1995.-1286.

275. Эхмэтьянов Р. Татар терминологиясенен, тарихи чыганаклары / Р.Г. Эхмэтьянов. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2003. 1746.

276. Бакиров М.Х. Тарихи поэтикада этнопсихология сыйфаты буларак гэудэлэнуче теслэр / М.Х. Бакиров // Татар теленен, уткэне Иэм бугенгесе. -Казан, 2000. — Б.26-29

277. Ганиев И.И. Фэлсэфи фикер: Белешмэ-сузлек / И.И.Ганиев; Фэнни ред.Х.Й. Мицнегулов. Казан: Мэгариф, 2003. - 2066.

278. Ганиев Ф.Э. Хэзерге татар эдэби теле: сузьясалышы / Ф.Э.Ганиев; Фэнни ред.М.З.Зэкиев. Казан: Мэгариф, 2000. - 2706.

279. Госманов М. Гасырдан-гасырга / М. Госманов. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2004. 4886.

280. Ж^амалетдинов P.P. Тел Иэм мэдэният: татар лингвокультурологиясе нигезлэре / P.P. Ж^амалетдинов. Казан: Мэгариф, 2006. - 3516.

281. ЗаЬидуллина Д.Ф. Донья сурэте узгэру: XX йез башы татар эдэбиятында фэлсэфи эсэрлэр / Д.Ф. ЗаИидуллина. Казан: Мэгариф, 2006. -1916.

282. Зэйнуллин Ж^.Г. Шэрык алынмалары сузлеге / Ж^.Г. Зэйнуллин. Казан: Мэгариф, 1994.- 1436.

283. Зэкиев М.З. Торки-татар этногенезы / М.З. Зэкиев. Казан: «Фикер» нэшр., 1998.-6226.

284. Исме Эгъзам китабы. АллаИы Тэгалэнец куркэм исемнэре. Казан: Тат. кит. нэшр., 1995. - 1126.

285. Мэрж;ани Ш.Б. Местэфадел-эхбар фи эхвали Казан вэ Болгар / Ш.Б.348

286. Мэрждни. Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. -4156.

287. Мэхмутов М.И. Татар эдэби теленэ кергэн гарэп-фарсы элементлары / М.И. Мэхмутов // Гарэпчэ-татарча-русча алынмалар сузлеге. — Казан: «Иман» нэшр., 1993.-Б. 793-853

288. Мэхмутов X. Борынгылар эйткэн сузлэр (УШ-ХУИ йез терки-татар ядкярлэрендэ афоризмнар) / X. Мэхмутов; Фэнни мех-р Ф.И.Урманче. -Казан: Фикер, 2002. 2566.

289. Мэхмутов X. Гыйбарэлэр тарихына сэяхэт / X .Мэхмутов // Казан утлары. 1999. -N9. - Б. 182-187.

290. Саттаров Г.Ф. Исемен, матур, кемнэр куйган? / Г.Ф. Саттаров. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. 2566.

291. Саттаров Г.Ф. Татар антропонимикасы / Г.Ф. Саттаров Казан: Татар кит. нэшр., 1990.-2766.

292. Саттаров Г.Ф. Татар топонимиясе / Г.Ф. Саттаров. — Казан: Казан ун-ты нэшр., 1998.-4376.

293. Саттаров Г.Ф. Татарстан АССРнын, антропотопонимнары / Г.Ф. Саттаров. Казан: КДУ нэшр. 1973. - 2976.

294. Сэлимов Х.Х. Татар теленен, сузык авазлары / Х.Х. Сэлимов. -Куйбышев: Куйбышевск. гос. пед. ин-т, 1993. 806.

295. Сибгатуллина Э. Суфичылык серлэре (терки-татар шигъриятендэ дини-суфичыл символлар, образлар, атамалар). / Э. Сибгатуллина. Казан: «Матбугат йорты» нэшр., 1998.-3686.

296. Татар мифлары: иялэр, ышанулар, ырымнар, фаллар, им-томнар, сынамышлар, йолалар. Казан: Татар, кит. нэшр., 1996. - 3886.

297. Урманче Ф. Дастаннарга лаеклы замана: фольклор Ьэм хэзерге поэзия / Ф.Урманче. Казан, 1990. - 2226.

298. Фэхреддин Ризаэддин Асар / Ризаэддин Фэхреддин. Т.1 - Казан: Рухият, 2006.-3606.

299. Хаков В.Х. Тел тарих кезгесе / В.Х. Хаков. - Казан: Татар, кит. нэшр., 2003.-295 6.

300. Хисамова Ф.М. XVIII йездэге татарча эш кэгазьлэренец тел узенчэлеклэре / Ф.М. Хисамова. — Казан: Казан ун-ты нэшр., 1981. 1616.

301. Юсупов P.A. Икетеллелек Иэм сейлэм культурасы / P.A. Юсупов. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2003. —223 б.

302. Юсупов Ф.Ю. Сафакул татарлары: тарих, тел, халык иж;аты / Ф.Ю. Юсупов. Казан: Б.и., 2006. - 6076.

303. Юсупов Ф.Ю. Татар теленед диалектлары: Урал сейлэшлэре / Ф.Ю. Юсупов. Казан: Мэгариф, 2003.-3516.

304. ЛИТЕРАТУРА НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

305. Hüsameddm Kaya. Qocuk ísimleri ansiklopedisi / К. Hüsameddin -Istambul, 1995.-472s.

306. Ramsted G. Alte türkishe und mongolishe Titel / G. Ramsted // Jornal de la Soociete finno-ougnenne. 55, Helsinki, 1951. 354p.

307. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis / A. Wierzbicka. -Ann Arbor, 1985.

308. Балкански Тодор Г. С българско име и с българско кръв / Т.Г. Балкански Велико Търново, 1996 - 111с.

309. Кръстева Е. Име и миенуване в българската традиционна культура / Е. Кръстева // Етнографски проблеми на народната культура. Т.4. -София, 1996. - С.112-137.

310. Селэйманова Р.Э. Хэзерге башкорт телендэге антропонимдар пэм уларзыц усеш тенденциялары / Р.Э Селэйманова. Эфе: Гилем, 2006. - 1466.

311. Сэржээ Ж. XX зууны монгол хуний нэрийн зарим онцлог /Ж. Сэржээ // Ономастическое пространство и национальная культура. Улан-Удэ: Изд-во Бурят госун-та, 2006. - С. 98-102

312. Хисамитдинова Ф.Г. Терки сыганаклы Ьэм торки элементлы башкорт исемдэре/ Ф.Г. Хисамитдинова, С.Х. Тепэев. Эфе, 2006. - 1206.