автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Белошапкова, Татьяна Владимировна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке"

На правах рукописи

БЕЛОШАПКОВА Татьяна Владимировна

КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОЕ ОПИСАНИЕ КАТЕГОРИИ АСПЕКТУАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10 02 01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

"•-■оч-ча г 3 7

Москва - 2008

003449797

Работа выполнена на кафедре русского и общего языкознания Государственной академии славянской культуры

Официальные оппоненты Маркелова Татьяна Викторовна,

доктор филологических наук, профессор (Московский государственный университет печати)

Алтабаева Елена Владимировна,

доктор филологических наук, профессор (Мичуринский государственный педагогический институт)

Акимова Ольга Борисовна,

доктор филологических наук, профессор (Российский государственный профессионально-педагогический университет)

Ведущая организация- Московский государственный универсигет

им MB Ломоносова

Защита состоится 13 ноября 2008 года в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 212 155 02 по защите докторских и кандидатских диссертаций (специальности 10 0201 - русский язык, 13 0002 - теория и методика обучения и воспитания [русский язык]) при Московском государственном областном университете по адресу 105005, Москва, ул Ф Энгельса, д 21-а

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета (105005, Москва, ул Радио, д 10-а)

Автореферат разослан « » _2008 г

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор В В Леденева

Объектом данного диссертационного исследования являются способы и средства передачи категории аспектуальности в современном русском языке1

Предмет исследования - категоризация категории аспектуальности на основе ключевых понятий когнитивной лингвистики концепт, фрейм, идеализированная когнитивная модель (ИКМ)

Актуальность исследования заключается в его когнитивно-дискурсивной направленности, что предполагает сочетание проблематики аспектуальности с понятийным аппаратом когнитивной лингвистики

Цель настоящей работы - представить целостное описание категории аспектуальности в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы Цель обусловливает следующие задачи исследования

1. определить содержание понятия аспектуальности и ее категориальную принадлежность,

2. охарактеризовать в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы семантическую структуру категории аспектуальности,

3. вывить когнитивные модели, способные передавать эту категорию,

4. описать формальные структуры (фреймы), способные передавать категорию аспектуальности,

5. установить особенности функционирования категории аспектуальности, выполнив для этого сопоставительные исследования в дискурсах второй половины XIX века и XX века,

6. выявить закономерности между формальной и семантической организацией предложения и средствами передачи категории аспектуальности (в терминологии когнитивной лингвистики исследовать связи между формальной и семантической структурой поверхностного синтаксического фрейма и возможностью передачи аспектуальных концептов)

Основная гипотеза диссертационного исследования в языковом сознании человека категория аспектуальности представлена в виде набора концептов-примитивов (единичность, длительность, начало, продолжение, конец, результативность, повторяемость, степень проявления, соотношение с нормой), воплощающихся в языке в виде различных структурных образований (поверхностный синтаксический фрейм, поверхностный семантический фрейм, тематический фрейм) и осмысляющихся с помощью трех когнитивных моделей пропозициональной, образно-схематической, метафорической

На защиту выносятся следующие положения

1. Категория аспектуальности обладает особой структурой ее составляющие не образуют подклассов с отношениями «выше - ниже» (как это

' «Понятие аспектуальности тесно связано с «внутренним временем действия» является ли оно длительным (неограниченно длительным или ограниченно длительным) или недлительным (мгновенным), кратным (неограниченно кратным или ограниченно кратным) или некратным (разовым), протекающим как процесс или целостным фактом, имеет ли оно внутренний предел в своем развитии или нет (предельные и непредельные действия) и др В узком понимании область аспектуальности охватывает все характеристики действия с точки зрения наличия / отсутствия в его проявлении временной перспективы В более широком понимании к аспектуальности относят все типы протекания и распределения действия во времени (фазовость, интенсивность, динамичность, статичность, отношение и др)» Шелякин М А Аспектология // Русский язык Энциклопедия М.1997 - с 38-39

свойственно системам категорий, которые создавались человеком еще со времен Аристотеля для упорядочения знаний об объекте), а являются равноправными членами

2. Категория аспектуальности представляет собой набор девяти концептов-примитивов, служащих для модификации ситуации и передающихся в языке тремя типами фреймов поверхностным синтаксическим, поверхностным семантическим и тематическим, - осмысление которых происходит с помощью трех когнитивных моделей пропозициональной, образно-схематической, метафорической

3. Когнитивный подход позволил увидеть, что традиционная аспектология есть объединение двух взаимодействующих, но разнородных явлений аспектуальности и грамматического значения вида

4. Поверхностный синтаксический фрейм является самым продуктивным образованием, используемым для передачи категории аспектуальности

5. В период со второй половины XIX в по конец XX в наблюдалась эволюция когнитивных механизмов для передачи категории аспектуальности Это проявлялось в увеличении количества как ИКМ, задействованных в передаче исследуемой категории (в XX в метафорическая ИКМ стала одним из достаточно продуктивных способов передачи), так и фреймов, способных к передаче этой категории (в XX в стал использоваться поверхностный семантический фрейм и расширилась сфера использования тематического фрейма)

Научная новизна исследования заключается в том, что представлен новый когнитивно-дискурсивный подход к изучению категории аспектуальности Этот подход совмещает в себе как достижения традиционной лингвистики (это и достижения семантических исследований в области аспектологии, и достижения в области исследования формальной и семантической организации предложения, и достижения в области лингвистики текста), так и принципы когнитивной лингвистики (описание речемыслительной деятельности)

Теоретическая значимость работы заключается в следующем

1. данное исследование последовательно воплощает идеи когнитивно-дискурсивной парадигмы,

2. предложенная модель когнитивно-дискурсивного описания категории аспектуальности может использоваться в дальнейших исследованиях, выполняемых в рамках этого направления,

3. данное исследование дает возможность более глубокого понимания и описания закономерностей организации и функционирования категории аспектуальности.

Практическая значимость исследования заключается том, что теоретические наблюдения и выводы автора могут внести достаточно весомый вклад в создание грамматики 'от значения к форме' современного русского языка, так как они отвечают практически всем требованиям, предъявляемым к подобного типа исследованиям (ср • [Мустайоки 1997, 2006]) Также результаты исследования могут быть использованы в практике вузовского

преподавания, при написании учебных пособий, при подготовке общих и специальных курсов как по современному русскому языку, так и по общему языкознанию

Материалами исследования являются тексты второй половины XIX и XX веков Это произведения М Е Салтыкова-Щедрина, С В Ковалевской, А И Герцена, П Д Боборыкина, И Л Гончарова, Л Н Толстого, В И Гаршина, А И Тургенева, Ф М Достоевского, А П Чехова, И А Бунина, М.А.Шолохова, М А Булгакова, К Г Паустовского, А Платонова, К Симонова, Б Пастернака, Ю Трифонова, В А Распутина, С Д Довлатова, а также современная публицистика и газетные тексты В базе данных содержится более 8000 примеров, отобранных методом сплошной выборки

Методы исследования. Специфика объекта исследования, цель и поставленные задачи обусловили выбор методов исследования Основными методами исследования являются структурный и конструктивный Структурный метод является основным в гл.П, гл.Ш и гл.1У, где анализируется и описывается когнитивная структура категории аспектуальности Конструктивный метод, а именно его составляющая -ономасиологический метод, является базовым в гл.1, где категория аспектуальности как раз и освящается в рамках этого подхода Описательный метод использовался в гл.Ш, в той ее части, которая посвящена кругу средств, участвующих в передаче категории аспектуальности Также в исследовании использовался функционально-системный метод и прагматические критерии, которые позволяют не только интерпретировать языковые факты, но и объяснять выбор того или иного средства

Апробация По проблемам, связанным с темой диссертационного исследования, к настоящему моменту автором опубликовано 35 работ Основные идеи защищаемой диссертации обсуждались на заседаниях международных, всероссийских и межвузовских конференций в Москве, Санкт-Петербурге, Таганроге, на заседаниях аспектологического семинара филологического факультета Московского государственного университета им М.В Ломоносова и круглого стола «Концептуальный анализ языка современные направления исследования», проходившего в институте языкознания РАН, а также на III Международном конгрессе исследователей русского языка

Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы Текст работы включает одну таблицу

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Современная русская аспектология - результат деятельности научного сообщества на протяжении не одного столетия За этот период, ввиду сложной организации изучаемой категории2 произошло расширение объекта

2 Традиционно аспектуальность никогда не относилась к разряду грамматических категорий, где грамматическая категория -«система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с

аспектуальность из узкоморфологической категории перешла в разряд межуровневых и стала включать в себя и морфологию, и лексику, и синтаксис Процесс такого расширения отражен в динамике развития аспектуальной терминологии вид, совершаемость (способ глагольного действия), аспектуальность и aspect, Actionsart.

Термин вид утвердился в русской грамматической традиции в начале XIX в, но его наполнение было отличным от современного вид тогда - это не бинарная оппозиция, а набор из трех - пяти признаков3 Современное представление о виде как о бинарной оппозиции начинает формироваться в конце XIX в, но складывается в четкую теорию только в начале XX в в работах Г К Ульянова Ф Ф Фортунатова, А Мазона, А А Шахматова, А М.Пешковского, С О Карцевского В результате появляется необходимость введения нового термина для обозначения тех явлений, которые вышли за рамки обозначения вида Новый термин Actionsart был предложен шведским славистом С Агрелем для обозначения словообразовательных значений, которые в славянских языках передаются глагольными префиксами, но в русистике утвердились два синонимичных ему термина способ глагольного действия (СГД) и совершаемость Тем самым терминология закрепила новое содержание понятий, что в свою очередь повлияло на расширение объекта исследования

XX в - время активного изучения категории вида- это и описание частновидовых значений глагола, выполненное А Мазоном, и теория психосистематики Г Гийома (где важным для нас является понятие «внутреннего времени»), и поиск инвариантного значения совершенного вида4 Одним из ключевых понятий, используемых в этих поисках, является понятие видовой пары5, наблюдаемое в «глаголах, с одним и тем же лексическим

однородными значениями» Лопатин В В Грамматическая категория // Лингвистический энциклопедический словарь М, 1990 - с 115

В работе термин «категория» используется в широком смысле как «любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства, в строгом смысле - некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака» Булыгина T В , Крылов С А Категория II Лингвистический энциклопедический словарь М, 1990 -с.215

Необходимо подчеркнуть, что авторы этой статьи указывают, что «нередко, однако, термином «категория» называется одно из значений упомянутого признака (параметра), например «категория винительного падежа», «категория неодушевленности», «категория совершенного вида», «категория глухости», «категория состояния»» [1 ам же 215]

Ввиду размытости термина «категория» мы используем его широко как для обозначения общего понятия, так и для его составляющих

3 АВТаппе, А В Болдырев, НИ Греч выделяли четыре признака, Лангельшейд, А Чаплин, ГПавский, К.С Аксаков, А А Потебня выделяли три признака, Ф И Буслваев в разные периоды выделял то три, то чечыре признака, А С Будилович и М Крыгин выделяли пять признаков - подробнее см [Виноградов 1972]

4 1 Законченность действия (Ф Миклошич, В А Богородицкий), 2 Предельность действия (Р О Якобсон, В В Виноградов, Н С Авилова, Е А Земская, М В Панов, А Н Тихонов), 3 Результативность действия (С О Кароевский, И П Мучник), 4 Точечность, непротяженность действия (АБругман, АМейе, АМазон, А М Пешковский), 5 Целостность действия (А П Размунсен, Ф де Соссюр, А Достал, Р Ружичка, Ю С Маслов, А В Бондарко) - подробнее см [Гловинская 1982]

5 Подробнее о видовых парах см [Черткова 1996]

значением, относящихся к разным видам»6

Исследования видовых пар показали, что лексическое значение глаголов может дополнять видовое противопоставление значениями однократности, длительности, результативности и множественности действия В нашем исследовании понятие видовой пары не используется, таким образом, для нас вид и Actionsart (СГД) - это разные явления

Для объекта, обозначенного понятием Actionsart, или в русской традиции СГД, время активного изучения начинается со второй половины XX в, и что очень важно, на протяжении этого времени понятие СГД изменялось, расширялось и дало в русистике два варианта узкого и широкого понимания границ СГД Узкое понимание СГД полностью повторяет идею САгреля Широкое же понимание, восходящее к работам Э Кошмидера и Ю С Маслова, как кажется, наиболее точно сформулировано Ю С Масловым «под способом действия следует понимать некоторые общие (часто, но не обязательно выраженные словообразовательными средствами) особенности лексического значения тех или иных глаголов, относящиеся к протеканию действия этих глаголов во времени и проявляющиеся в общих особенностях их функционирования в языке, а именно по линии словообразовательной активности вида и синтаксического употребления»7

С появлением работы ЮС Маслова [Маслов 1948], в которой анализировались вопросы, ранее не привлекавшие внимания исследователей, а именно связь между видовой формой глагола и его семантикой, зависимость между семантикой глагола и возможной неполнотой видовой парадигмы глагола или же отсутствием тех или иных частновидовых значений, - интерес исследователей переместился на изучение семантики глагола

Другими не менее важными идеями для развития аспектологии явились идея Э Кошмидера о закономерностях использования видовых форм в определенных ситуациях (фактах по Э Кошмидеру) и идея о существовании категории предельности / непредельности, занимающей «промежуточное положение между способом действия и видом» Соединение трех этих идей привело к расширению исследуемого объекта глагол, предикат, предложение, высказывание, текст С другой стороны, изменилась и сама методология исследования, которая стала базироваться на активном привлечении и использовании идей из других лингвистических областей Так, идея семантического поля Л Вайсгербера и лингвистического функционализма, выдвинутого Р О Якобсоном, Н С Трубецким, С О Карцевским, позволили АВБондарко сформулировать понятие функционально-семантического поля (ФСП), идея использования понятия «ситуации» в аспектологических исследованиях, безусловно, повлияла на возникновение такого понятия, как аспектуальная ситуация [Бондарко 1987, 1995, 1996,2001, 2002]

Плодотворное развитие этого направления отразилось в появлении понятия аспектуальность, объединяющего в себе лексические,

5 Силина В Б Вид // Русский язык Энциклопедия M 1997 -с 66

' Маслов ЮС Глагольный вид в современном болгарском языке Автореф дис драфилол наук - Л 1957 - с8

морфологические и синтаксические явления Это понятие связано и с термином аспект, употребляемым в русской типологической литературе «для описания любых грамматических противопоставлений, принадлежащих данной семантической зоне (так что славянский вид оказывается, вообще говоря, частньм случаем универсального аспекта)»8

Обширность изучаемого объекта повлияла на возможность становления двух путей его исследования одного пути, ведущего в глубь предложения, а другого - за его пределы (подробнее см [Черткова 1977]) Первый путь достаточно традиционен и опирается на работы ([Гийом 1992], [Исаченко 1960], [Шелякин 1983], [Булыгина 1997], [Рянская 2002], исследования, выполненные в рамках теории функциональной грамматики А В Бондарко) Второй представляет собой «дискурсивную теорию аспекта»9 ([Телин 1985], [Борисова 1994, 1997, 1998], [Падучева 1996], [Шатуновский 1992, 1996], [Плунгян 2000], [Хонг Тэк-Гю 2003])

Наше исследование выполнено в рамках первого подхода, поэтому все дальнейшие поиски связаны с изучением аспектуальности внутри высказывания Термин дискурсивный употребляется в работе в другом значении, отличном от того, что представлено в «дискурсивной теории аспекта», а именно в значении 'функциональный', которое используется в российской версии когнитивной лингвистики (подробнее см гл И)

Несмотря на более чем двухсотлетнюю историю изучения аспектуальности, семантическая сторона изучаемого объекта понимается исследователями по-разному можно сказать, что сложилось широкое и узкое понимание аспектуальности РГ-80 и РГ-79 отражают широкое понимание, а ТФГ и В А Плунгян - узкое Широкое понимание включает в себя следующие категориальные характеристики интенсивность, длительность, фазовость, результативность, повторяемость (в РГ-79 к ним добавляется категория соотношение с нормой) Узкое понимание включает в себя кратность, длительность, фазовость, ограниченность/ неограниченность пределом, наличие/ отсутствие внутреннего предела, представление действия как протекающего процесса или как ограниченного пределом целостного факта Как можно увидеть, расхождения в понимании семантики данной категории связаны с трактовкой категории интенсивности Сторонники узкого понимания выводят интенсивность из состава данной категории и рассматривают либо как категорию качественности ([Бондарко 1996]), либо как показатель модальности ([Плунгян 2000])

Развитие лингвистики в 60-70 годы XX века, когда центр внимания переместился на изучение семантики предиката, предложения, превратили направление, идущее от работы Ю С Маслова 1948 года, в генеральную линию

' Плунгян В А. Общая морфологи« Введение в проблематику М 2000 - с 293

' В А Плунгян отмечает, что эта теория была выдвинута в конце 70-х гг американским типолотом П Хоппером «Сторонники этого похода рассматривают аспект как прежде всего прагматическую категорию, обращая основное

внимание на его модальные я коммуникативные употребления - в частности, на то, что перфективные граммемы могут использоваться для обозначения основной линии повествования, «продвижения действия», а имперфективные граммемы -для обозначения фоновых ситуаций, отступлений от основного действия и т п » (Плунгян В А Общая морфология Введение в проблематику М 2000 - с 328)

аспектологии

Влияние семантики на аспектологию заключается в использовании закона семантического сочетания слов при описании видо-временных значений предиката Закон семантического сочетания слов (закон «изотопии») был описан АГреймасом и утверждает, что два слова составляют правильное сочетание только тогда, когда они имеют, кроме специфических различающих их сем, и общую сему

В российской лингвистике это явление привлекало внимание исследователей как в рамках изучения семантики производного слова ([Милославский 1980]), так и изучения семантики предложения Так, в течение десяти лет после выхода в свет книги А Греймаса появилось несколько очень значимых работы [Апресян 1972], [Гак 1972, 1998], [Арутюнова 1974], [Булыгина 1989,1997], развивающих идеи А Греймаса

Интерес к идее семантического согласования в предложении в тот период был воплощен в двух концепциях в концепции структурно-семантической модели предложения и типа ситуации и в концепции парадигматической организации предложения Концепция структурно-семантической модели предложения и типа сигуации была сформулирована В Г Гаком, который, исследуя аспекты семантики предложения, пришел к выводу, что «в выражении объема значения предложения участвуют определенные лексико-грамматические средства Это, прежде всего, кванторные слова или квантификаторы, уточняющие количественную характеристику объектов и действий и играющие большую роль в процессе актуализации - превращении виртуальных понятий в элементы конкретных предложений» 10

Концепция парадигматической организации предложения связана с утверждением идеи о наличии у того или иного отвлеченного образца определенных системных связей с другими структурами В рамках этой концепции было сформулировано как широкое и узкое понимание парадигмы предложения [Белошапкова 1989], [РГ-80], так и понятие деривационного синтаксиса [Белошапкова, Шмелева 1981]

Утвердившееся в науке представление о наличии у предложения парадигматической организации предложения воплотилось в идею наличия у предложения аспектуалыюй парадигмы [Белошапкова ТВ 2001] Аспсктуальная парадигма - это такая парадигма, каждый член которой описывает одну и ту же пропозицию и отличается от исходной модели определенным семантическим компонентом, который вводится с помощью различного вида аффиксации, корневой морфемой, а также определенной синтаксической конструкцией

В 90-ые годы внимание исследователей стало привлекать новое направление - направление когнитивно-дискурсивного анализа Когнитивная лингвистика - «направление, в центре внимания которого

10 Гак В Г Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис М, 1986 - с 155

находится язык как общий когнитивный механизм»11, - снимает искусственную разграниченность, разделенность изучаемого объекта на «парадигму предложения», включающего в себя семантику высказывания, и «лингвистику текста»

Введение в лингвистику такого понятия, как концепт, позволило по-новому взглянуть на огромный опыт, накопленный лингвистами на протяжении столетий, и дало мощный импульс для новых исследований Результатом этого развития можно считать выдвижение в российской лингвистике новой парадигмы знания - когнитивно-дискурсивной парадигмы, методология которой была сформулирована Е С Кубряковой

Содержание дискурсивного анализа, являющегося составной частью когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, вытекает из понимания дискурса, которое в современной лингвистике является очень неопределенным в силу огромного разнообразия изучаемых источников Для целей данного исследования среди различных пониманий дискурса нам, с одной стороны, в большей степени оказались близки точки зрения Л М Макарова и В В Богданова (подробнее см гл.Ш), понимание которых тесно связано с отождествлением дискурса с речевой деятельностью С другой стороны, для нас очень важньм является то, что связано с продуктивностью текста ([Кристева 2004]) Наш выбор обусловливается тем, что осмысление ставшего уже классическим определения дискурса, данного Н Д Арутюновой (дискурс -это «речь, погруженная в жизнь»2), на сегодняшний день во многом связывается с социальной активностью человека (ср экономический дискурс, политический дискурс и т д )13 Для нашего исследования такой параметр, как социальная активность человека, не является существенным

Таким образом, наше исследование продолжает генеральную линию изучения категории аспектуальности, заложенную еще в 60-70 годы, - изучение аспектуальности внутри ситуации, причем основное внимание сосредоточивается на семантическом взаимодействии значений интенсивности, фазовости, длительности, результата, повторяемости, соотношения с нормой с пропозициональной структурой высказывания, но делает это в рамках когнитивной лингвистики

С другой стороны, сама традиционная российская лингвистика подошла к такой ситуации, когда стало возможным использовать накопленные знания о разноуровневом устройстве языка в исследованиях, посвященных изучению его функционирования (см [Юрченко 1996], [Ломов 1994], [Фрумкина 1996])

Не обращаясь к диахроническому аспекту, ограничим объект исследования стандартными рамками от первой трети XIX в, то есть рамками современного русского литературного языка

За этот период пути осмысления категории аспектуальности несколько раз менялось в XIX в она категоризировалась как пять равноправных смыслов,

11 Демьянков ВЗ Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания -1994 -№4 -с21

12 Арутюнова Н Д Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь М , ) 990 - с 136-137

15 Подробнее см [Лейчик 2004]

составляющих категорию вида (подробнее см [Овсянико-Куликовский 1912], [Виноградов 1972]), в XX в -это морфологическая категоризация, основанная на понятии дифференциального признака, в XXI в - это концептуальная категоризация, основанная на понятии концепта

В первой главе «Категория аспектуальности с ономасиологической точки зрения» формулируются общие теоретические представления о семантической организации категории аспеюгуальности с ономасиологической точки зрения В ходе анализа мы опираемся на работы российских аспектологов 80-х и начала 90-х годов, в которых присутствует идея межуровневых связей при выражении категории аспектуальности, описываются разноуровневые способы представления смыслов, составляющих категорию аспектуальности [Гайдуков 1989], [Ломов 1974], [Бондарко 1987], [Аверьянова

1996], [Нилова 1991], [Храковский 1987], [Салазникова 1981], [Коновалов 1983], [Ахметжанова 1984], [Протогенова 1985], [Заметалина 1990], [Кузнецов

1997], [Алемасцева 1989], [Шелякин 1987], [Белошапкова '1 В 1990], [Кузина 1991], [Рощина 1977], [Панова 1979], [Грекова 1985], [Титаренко 1989], [Храковский 1989], [Цой 1989], РГ-79, [Сепир 1985]

Категория аспектуальности понимается широко Мы включаем в нее все семантические параметры, представленные в РГ-80 однократность, длительность, фазовость, результативность, множественность, интенсивность, а также параметр соотношение с нормой, выделенный в РГ-79

В первом параграфе «Ономасиологический подход и его реализации в российской лингвистике 70-80-х годов» анализируются два варианта реализации означенного подхода - теория понятийной категории и теория номинации Теория понятийной категории была сформирована значительно раньше, чем теория номинации, в работах таких ученых, как О Есперсен, И И Мещанинов, С Д Кацнельсон, В Н Ярцева Суть понятийной категории заключается в том, что ее центр, или «ядро», занимает грамматическая категория, и вокруг этой категории выстраивается система разноуровнеых средств ее передачи (подробнее см [Бондарко (1983) 2001])

Теория номинации, берущая свое начало, с одной стороны, от работ ЕКуриловича [Курилович 1962], В Матезиуса [Матезиус 1967], а с другой, - от идей трансформационного синтаксиса (подробнее см [Арутюнова 1972]), сформировалась у нас в стране значительно позже, в 70-е годы, и своей задачей ставила изучение образования языковых единиц, «служащих для называния и вычленения фрагментов внеязыковой действительности и формирования соответствующих понятий о них в форме значения языковых единиц - слов, сочетаний слов, фразеологизмов и предложений»14

Таким образом, кажется естественным предположить, что ономасиологические исследования 80-х годов делятся на две группы одни придерживаются теории поюпийной категории, а другие теории номинации Анализ ономасиологических аспектологических исследований показал, что

" ТелияВН Номинация// Русский язык Энциклопедия М, ЮТ - с 269

среди них имеется ряд работ, авторы которых не определились в своем выборе пути исследования, но по общей направленности тяготеют к теории номинации На основании анализа, проведенного в 2-8 параграфах этой главы, где детально исследовалась организация каждой составляющей категории аспектуальности с ономасиологической точки зрения, мы заключили, что категорию аспектуальности следует интерпретировать как номинативную При этом, принимая общепризнанное определение аспектуальности как «характера протекания и распределения действия во времени»1 , мы понимаем характер протекания и распределения во времени как количественную характеристику 6 «внутреннего времени» действий, которая участвует в выражении объема значения предложения Для нас номинативная категория аспектуальности состоит из следующих семантических параметров составляющих однократность, длительность, фазовость, результативность, множественность, интенсивность, соотношение с нормой

Вторая глава «Когнитивный подход и категория аспектуальности» посвящена когнитивному анализу категории аспектуальности, который строится на основе выдвинутой модели существования категории аспектуальности в языковом сознании человека, в основе которой лежит теория фреймов М Минского и идеализированная когнитивная модель Д Лакоффа

В первом параграфе «Когнитивная лингвистика - составная часть когнитивистики» представлен краткий обзор истории когнитивистики Представив ход истории лингвистических разысканий в области когнитивной лингвистики, мы принимаем, что в центре внимания когнитивной лингвистики находится решение сложнейшей задачи - «объяснения тех постоянных корреляций и связей, что обнаруживаются между структурами языка и структурами знания»17

Становление и развитие когнитивной лингвистики в России происходило в работах ЕСКубряковой [Кубрякова 1992, 1993, 1994, 1995, 2000а, 20006, 2004, 2004а], ВЗДемьянкова [Демьянков1992, 1994,1994а, 2000], А А Леонтьева [Леонтьев 1999], ЮГПанкраца [Панкрац 1992], В В Петрова [Петров 1987, 1988, 1988а, 1990], ЗД Поповой [Волохина, Попова 1999], И.А Стернина [Попова, Стернин 1999, 2001], Р М Фрумкиной [Фрумкина 1996] Ведущее же положение среди них занимает Е С Кубрякова, в трудах которой [Кубрякова 2004, 2004а] сформулирована методологическая основа новой научной лингвистической парадигмы - когнитивно-дискурсивной

Диссертационное исследование является первым среди исследований, направленных на решение конкретных задач, в данном случае - создание когнитивно-дискурсивного описания категории аспектуальности,

Во втором параграфе «Категория аспектуальности и языковая картина мира» обосновывается выработанная нами методология,

15 Пешковский А М Русский синтаксис в научном освещении 7 е изд М , 1956 - с !05

16 Наше понимание количественности исходит из идеи количественности в языковом мышлении, сформулированной

И А Бодуэном де Куртене16 Такой подход во многом совпадает с узким пониманием СГД, представленным в РГ-80 и РГ-79

17 Кубрякова Е С Язык и знание На пути получения знаний о языке Части речи с когнитивной точки зрения Роль языка в познании мира. М, 2004 - с 9

позволяющая определить место категории аспектуальности в языковой картине мира Эта методология основывается на работах Е С Кубряковой, Р И Павилениса, А А Залевской, В А Пищальниковой

Проблема изучения языковой картины тесно связана с изучением языкового сознания. Языковое сознание представляет собой «совокупность смыслов, имеющих языковую привязку, только часть сознания в целом, точно так же, как мышление - только часть ментальных процессов, осуществляемых в сознании (их нередко связывали в советском языкознании с так называемым речевым "мышлением")» 18' В языковом сознании концепты определенным образом организованы в систему В работе принимается определение концепта, предложенное Е С Кубряковой, также полностью разделяется ее идея об отличительной особенности концептуальных систем, заключающаяся в том, что «одно и то же содержание может быть передано в языке альтернативными средствами»19

Языковая картина мира - это понятие неоднородное, его изучение тесно связано с постижением языкового сознания Можно говорить о том, что языковое сознание - это, с одной стороны, часть языковой картины мира, а с другой, это инструмент создания языковой картины мира Языковое сознание осуществляет процесс категоризации мира Единицей языкового сознания является концепт20 «Концепт - это некий отдельный смысл, некая идея, имеющаяся у нас в сознании, по всей видимости, главное, что такая идея существует как оперативная единица в мыслительных процессах, причем единица, выступающая как гештальт21 - как вполне самостоятельная и четко выделимая отдельная от других сущность»22

В третьем параграфе «Когнитивная версия порождения высказывания, принимаемая в данном исследовании» дается обоснование выбранной для исследования когнитивной версии порождения высказывания, которое определяется направленностью на исследование разноуровневых средств передачи категории аспектуальности

В современной науке представлено три когнитивные версии концепта как обозначения родового понятия - это версии концептуальной семантики, фреймовой семантики и прототипической семантики

18 Кубрякова ё С Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Известия АН Серия литературы и языка. Т 63 2004а. ЛаЗ - с 9

19 Кубрякова Е С Язык и знание На пути noiyчсния знаний о языке Части речи с когнитивной точки зрения Роль языка в познании мира. M , 2004 - с 313

^Краткий словарь когнитивных терминов дает следующее определение концепту «концепт (concept, Konzept) - термин, служащий объяснению единиц ментальных или психологических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека, оперативная и содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (Imgua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике» // Краткий словарь когнитивных терминов М, 1996 - с 90 Хочется указать, что автором этой статьи является Е С Кубрякова

21 Гештальт - термин, принадлежащий гештальтпсихологии Р М Фрумхина дает этому термину следующее определение «целое, неразложимое на части инесводимое к сумме частей» (Фрумкина Р М Психотингвистика М,2001 -с 92)

22 Кубрякова Е С Язык и знание На пути получения знаний о языке Части речи с когнитивной точки зрения Роль языка в познании мира. М, 2004 - с 316

У нас в стране благодаря интенсивной и плодотворной работе воронежской теоретико-лингвистической школы наиболее разработанной является версия концептуальной семантики, - работы А П Бабушкина [Бабушкин 1996], Г.АВолохиной и ЗД Поповой [Волохина, Попова 1999], 3 Д Поповой и И А Стернина [Попова, Стернин 2001], Л В Ковалевой [Ковалева 2004] Воронежская теоретико-лингвистическая школа выделяет три типа концептов, лексические, фразеологические и синтаксические.

Для реализации цели нашего исследовании мы считаем приемлемой фреймовую версию порождения высказывания, так как именно она позволяет исследовать различные по своей природе структурные образования, что позволяет включить в круг исследования те единицы, которые традиционно анализировались в рамках лингвистики текста (подробнее см [Москальская 1981])

Когнитивная версия, принимаемая в данном исследовании, строится на основе фреймовой теории М Минского [Минский (1974) 1979], где основной единицей является фрейм - структура данных для представления стереотипной ситуации

Идея выделения и структурирования стереотипной ситуации была весьма продуктивной в лингвистике 70-х годов XX века' она нашла отражение в работах УЛЧейфа [Чейф (1977) 1983], Ч Филмора [Филмор 1988], ДжЛакоффа [Лакофф 2004] Несколько позднее, в 80-е годы, точка зрения М Минского в вопросе определения фрейма была поддержана таким известным ученым, как Т А ван Дейк

Для нас наиболее значимыми являются работы М Минского и У Л Чейфа, которые взаимно дополняют друг друга М Минский идет от элементарных вербальных выражений к более сложным, состоящим из множества смысловых фрагментов У Л Чейф исследует ступени превращения в сознании больших смысловых фрагментов (эпизодов) в меньшие, где конечный этап - это этап пропозиционализации - построения суждения вербально выраженной мысли Таким образом, соединив идеи обоих исследователей, а это синтез и анализ, предлагается осмысление как пути порождения высказывания, так и больших смысловых фрагментов

На сегодняшний день в когнитивной лингвистике отсутствует единое, устоявшееся представление как о структуре фрейма, так и о его типах (ср [Морозов 2003], [Леонтьев 1999])

В нашем исследовании обосновывается, что объединяющим элементом фреймовой структуры является пропозициональный критерий Отталкиваясь от традиционной аспектологии, которая определяет СГД как «семантико-словообразовательные группировки глаголов, в основе которых лежат формально выраженные модификации (изменения) значений беспрефиксных глаголов с точки зрения временных, количественных и специально результативных характеристик»23 и считает, что внутриглагольные префиксальные и постфиксальные образования относятся к модификациям24,

я Русская грамматика - Т I М 1980 - с 596

24 Подробнее см [Улуханов 1995}

мы, проанализировав последовательно все СД в РГ-80 с использованием

критерия моно/ полипропозитивности, утверждаем, что не все образования,

традиционно относимые к СД, являются моноропознтивными Вводимый нами

пропозициональный критерий позволяет проводить четкую границу между

моно и полипропозитивными структурами, что делает возможным привлечение

к анализу разноуровневых структур

Авторское понимание пропозиции наиболее близко к пониманию

пропозиции У Кинчем («пропозиции трактуются Кинчем как целостные

образования, как базисные элементы значения, воспринимаемые и

воспроизводимые как единое целое независимо от того, как много аргументов

они включают»25) Но, с другой стороны, мы признаем, что понятие ситуации

является родовым в определении пропозиции (У J1 Чейф определяет

пропозицию как «ситуацию, в которой обозначены предметы в ней 26\

участвующие» ), и поэтому определяем пропозицию как положение дел, обозначенное через предметы в нем участвующие

В свете всего вышесказанного фрейм в данном исследовании трактуется как структура данных, представляющих (стандартную) типическую ситуацию, которая может включать в себя либо один эпизод, либо несколько эпизодов, то есть быть как моноситуативной, так и полиситуативной

В нашем исследовании выделяются два типа фреймов моноситуативный фрейм и полиситуативиый фрейм Моноситуативный фрейм представляет собой событийную номинацию. Полиситуативиый фрейм рассмотрен в следующем пункте

Так как категория аспектуальности передается разноуровневыми средствами, то для целей нашего исследования значимой является мысль УЛЧейфа о том, что при обозначении событий реальной действительности одни ситуации обладают высокой кодируемостыо (легкостью обозначения), у других же кодируемость низкая, поэтому возникает потребность в привлечении модификаторов, для того чтобы более точно отобразить реальную действительность Пропозицию, которая передает интересующую нас ситуацию, можно назвать аспектуально модифицированной пропозицией, где модификаторами выступают разноуровневые средства, включая текстовые образования

В четвертом параграфе «Путь порождения высказывания в рамках фреймовой теории М.Минского» обосновывается авторское понимание фреймов, выделяемых М Минским М Минский выделяет четыре уровня существования фрейма поверхностный синтаксический фрейм, поверхностный семантический фрейм, тематический фрейм, повествовательный фрейм

В данном диссертационном исследовании, где объект пропозиция и ситуация, используются три фрейма поверхностный синтаксический,

25 Панкрац Ю Г Пропозициональная форма представления знаний // Язык и структуры представления знаний М, 1992 - с 85

26 Чейф У Л Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике Вып XII М , 1983 -с 47

поверхностный семантический и тематический Это объясняется тем, что выделяемые М Минским структуры, передающие организацию «сложнее, чем ситуация», просто не могут участвовать в нашем анализе

В нашем понимании поверхностный синтаксический фрейм идентичен предложению - традиционной единице современной лингвистики, предложение же является наиболее типичной единицей для передачи асиектуально модифицированной пропозиции, поэтому путь порождения такого высказывания требует пристального внимания при изучении категории аспекту альности

УЛЧейф определил, что в нашем сознании ситуация, укладывающаяся «в промежуток сознательного внимания», обозначается посредством пропозиции2 - мыслительного образа, в котором указаны участники ситуации, к которой при необходимости и присоединяются их модификаторы

Затем в результате категоризации «пропозициональный эпизод заменяется сущностью иного рода структурой, состоящей из события (или ситуации) плюс - в качестве отдельных элементов - предметы, которые говорящий выбрал для вербализации в качестве участников события Подобная структура примерно соответствует тому, что традиционно называют суждением»28.

У Кинч, Ч Озгуд, И Шлезингер в своих работах обращали внимание на то, что существует особый компонент речевого механизма, который определяет соотношение синтаксической структуры предложения с фокусом (топиком, темой, логическим субъектом высказывания) - подробнее см [Леонтьев 1999] Именно этот механизм позволяет пропозиции обрести ту или иную формальную организацию, он же и дает пропозиции модально-временную локализацию, а также коммуникативные и прагматические характеристики, превращая пропозицию в полноценное высказывание29 Нас в этом сложноорганизованном процессе интересует момент соединения квантитативных модификаторов с пропозицией, потому что именно тогда определяется место категории аспектуальности в структуре предложения

В качестве иллюстрации всего вышесказанного рассмотрим следующий пример порождения высказывания Ситуация - «Субъект и его конкретная деятельность, действие» - путем номинации конкретной деятельности и самого субъекта создает из ситуации пропозицию Механизм номинализации создает из пропозиции конкретное высказывание - Мальчик играл в саду; Лошади скачут Но полученное высказывание может не отражать ту ситуацию, которая представлена в реальности Тогда языковое сознание возвращается к пропозиции и вводит в нее квантитативные модификаторы Речевой механизм создает из пропозиции высказывание, отражающее реальную ситуацию, в котором квантитативные модификаторы могут передаваться

2121В современной лингвистике есть несколько определений пропозиции [Белошапкова 1989], [Арутюнова 1990], [Шмелева 1994], [Всеволодова 2000]

23 Чейф У Я Память и вербализация прошлого опыта//Новое в зарубежной лингвистике Вып XII М 1983 -с 48

29 Полный список параметров, характеризующих высказывание, представлен И М Кобозевой ([Кобозева 2004]

разноуровневыми средствами30

Мальчик играл в саду - Мальчик недолго играл в саду - Мальчик поиграл в саду,

Лошади скакали по полю - Лошади мчались по полю Мы установили, что модификатор может быть как семантически простым, когда передается какой-то один квантитативный параметр, так и семантически сложным он может содержать не только один интересующий нас квантитативный параметр, но еще и второй (это может быть или указание на способ осуществления действия, или определенная оценочная характеристика), например

хлопотал усердно ножкалш (А Платонов «Еще мама») Здесь модификатор усердно, помимо значения 'высокой интенсивности', передает еще и определенный оценочный параметр 'со старанием',

Объяснение сущности поверхностного семантического фрейма строится на результатах исследования УЛЧейфа «Память и вербализация прошлого опыта» [Чейф 1983], а именно на том ее фрагменте, где У Л Чейф рассуждает о принципах расчленения эпизода, происходящих в памяти человека Так, все участники эксперимента после просмотра фильма, в котором выделялись следующие эпизоды «arriving at the slide 'подойти к горке', climbing up the back 'забраться сзади', reaching the top 'достичь верха', standing at the top 'стоять наверху', hichmg up his pants 'подтянуть штанишки', sitting down 'сесть', sliding down 'съехать', landmg at the bottom 'приземлиться внизу', jumping off 'спрыгнуть', standing up 'встать', walking away 'уйти'» 3I, - указали, что мальчик подошел к горке, забрался сзади и съехал с нее, то есть передали целостную ситуацию, которая имеет начало, продолжение и конец Остальные эпизоды, входящие в эту ситуацию, не несут такой смысловой нагрузки, как три выделенных эпизода Эти эпизоды есть потенциальные составляющие поверхностного семантического фрейма Ситуация, передающаяся поверхностным семантическим фреймом, не создает того смыслового единства, которое обладает такими признаками, как начало, продолжение, конец Этот фрейм образуется тогда, когда одно высказывание передает ситуацию, а второе его модифицирует Иначе говоря, образование этой смысловой структуры происходит при таком условии, когда определенный эпизод, имеющий место в действительности, передается двумя пропозициями одна пропозиция обозначает ситуацию, представленную в реальности, а вторая пропозиция является модификатором первой пропозиции

В качестве иллюстрации предложенного понимания поверхностного семантического фрейма рассмотрим следующий пример Что обстрел сильный и точный, они поняли сразу Все кругом гудело от близких разрывов (К Симонов «Живые и мертвые») В этом фрейме передается информация об интенсивности артиллерийского обстрела. Первое высказывание передает

30 Каждый структурно-семантический тип высказывания имеет свой ограниченный круг средств выражения (этому посвящена IV п этого исследования)

3,ЧейфУЛ Память и вербализация прошлого огыта// Новое в зарубежной лингвистике Вып XII М , 1933 -сбЗ

ситуацию, имеющую место в реальной действительности, - ситуацию артиллерийского обстрела и дает характеристику степени признака, представленного в этом высказывании Но представленная информация не достаточна для идентификации с реальной ситуацией - не хватает сведений о степени признака Второе высказывание уточняет степень интенсивности признака, представленного в первом высказывании, то есть налицо семантико-синтаксическая связность, осуществляющаяся посредством импликации (подробнее см [Лукин 1999]) - Почему мы можем говорить о том, что обстрел был сильный? Потому что все гудело Обстрел был сильный, и поэтому все гудело

Тематический фрейм - это сложная полиситуативная типическая

ситуация, у которой есть начало, продолжение, конец. В качестве иллюстрации предложенного понимания тематического фрейма рассмотрим следующий пример Однажды герой развернул газету и увидел в ней статью критика Аримана, которая называлась «вылазка врага» и где Ариман предупреждал всех и каждого, что он, то есть наш герой, сделал попытку протащить в печать апологию Иисуса Христа (МБулгаков «Мастер и Маргарита») В этом тексте герой всю клеветническую информацию о себе узнает однажды, один раз Информация, которую узнает герой, передается с помощью четырех пропозиций развертывания газеты, наличие в газете статьи под названием «вылазка врага», сообщения об издании некоего текста - апологии Иисуса Христа Связывание этой информации происходит также посредством семантико-синтаксической связности, осуществляющейся посредством импликации

В традиционной лингвистике тематический и поверхностный семантический фреймы соотносятся с понятием сложного синтаксического целого (ССЦ) и сверхфразового единства (СФЕ)

Таким образом, в нашем анализе задействованы три фрейма поверхностный синтаксический фрейм, поверхностный семантический фрейм и тематический фрейм

В пятом параграфе «Идеализированные когнитивные модели (ИКМ) как способ описания категоризации мира» проводится категоризация аспектуально модифицированных пропозиций на основе понятия идеализированной когнитивной модели (ИКМ), введенного в научный обиход Дж Лакоффом Обращение к этому понятию объясняется тем, что предложенная М Минским когнитивная версия исследования не отвечает на все возникающие в процессе исследования вопросы Мы разделяем точку зрения Дж Лакоффа о том, что подход М Минского «располагает только пропозициональными моделями и не включает никаких «образных» моделей -метафорической, метонимической, образно-схематической» 32

Мы принимаем точку зрения Дж Лакоффа, согласно которой для проведения категоризации33 могут быть использованы когнитивные модели

п Лакофф Дж Женщины, огнь и опасные вещи Что категории языка говорят нам о мышлении М, 2004 - с 162

35 На сегодняшний день понятие категоризации достаточно размыто КСКТ выделяет у этого понятия два значения «в

узком смысле подведение явления, объекта, процесса и т п. под определенную рубрику опыта, категорию и признание его

четырех типов пропозициональные модели, образно-схематические модели, метафорические модели, метонимические .модели

Опираясь на накопленные в когнитивной науке знания по объективизации концептов в определенную языковую структуру, мы сформулировали собственное видение когнитивной структуры категории аспектуальности, которое строится на том, что категоризация определенной пропозиции происходит с использованием определенной ИКМ, иначе говоря, ИКМ представляют собой путь оформления концепта в определенную языковую структуру В языковых " структурах эта категоризация отражается в использовании различных языковых средств В качестве иллюстрации этого утверждения рассмотрим несколько примеров

\Летя худой - если реальная ситуация не может быть передана имеющейся в языковом сознании пропозицией, характеризующей состояние тела человека (худой - 'имеющий тонкое, сухощавое тело (о человеке и животном)'), то для ее передачи используется модификатор смысла 'степень', который может передаваться тремя типами ИКМ

2 Петя очень худой - для передачи этой ситуации используется пропозициональная ИКМ, языковое средство категоризации - наречие очень,

3 .Петя худой, как щепка - для передачи этой ситуации используется образно-схематическая ИКМ, языковое средство категоризации -сравнительный оборот как щепка,

4 Петя пещерно луд - для передачи этой ситуации используется метафорическая ИКМ, языковое средство категоризации - метафорическое употребление наречия пещерно34

В шестом параграфе «Пути категоризации категории глагольного вида и категории аспектуальности» излагается точка зрения А Л Шарандина [Шарандин 2001] на связь между категорией вида и категорией аспектуальности, которая нами не разделяется, и предлагается собственная точка зрения по этому вопросу, суть которой сводится к тому, что при создании когнитивного описания категории вида следует обратиться к базовому принципу когнитивной лингвистики, который заключается в том, что «как языковые, так и неязыковые знания репрезентируются в человеческой памяти единой пропозициональной формой»5 Понятие пропозиции является неотъемлемой частью семантического синтаксиса, поэтому интерпретацию категории вида необходимо строить на основе семантического синтаксиса

В своем анализе мы опирались на две мысли В А Белошапковой, связанные с описанием природы синтаксической связи36 Первая мысль - это

членом этой категории, но в широком смысле - процесс образования и выделения самих категорий, членения внешнего н внутреннего мира человека сообразно сущностным характеристикам его функционирования и бытия, упорядоченное представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов и объединений и т п, а также -результат классификационной (таксономической) деятельности» 11 Краткий словарь когнитивных терминов. М, 1996 - с 42 Дж Лакофф использует это понятие в широком значении

34 он был пещерно худ (И Бунин «Лика»)

" Панкрац Ю Г Пропозициональная форма представления знаний И Язык и структуры представления знаний М, 1992 - с 83

36 В А Белошапкова дает следующее определение синтаксической связи «Синтаксическая связь, т е формальные, строевые отношения между компонентами синтаксической единицы, выявляющие смысловые связи - синтаксические отношения - и выраженные средствами языка, составляет исходное н фундаментальное понятие синтаксиса» (Белошапкова В А

мысль о наличии у синтаксической связи такого параметра, как открытость ~ закрытость Вторая мысль - это мысль об изоморфизме синтаксических конструкций простого и сложного предложений

Так как в основе когнитивной лингвистики лежит единый принцип -пропозициональный, то, следовательно, в основе языковой организации лежит одна и та же матрица, которая на разных уровнях наполняется собственным содержанием Все это дает нам возможность, проведя определенные аналогии между синтаксическим, семантическим и морфологическим уровнями организации высказывания, говорить о том, что параметр предельность/ непредельность, составляющий суть грамматической категории вида, по сути является одним из параметров диктумного содержания высказывания -характеризатором пропозиции, предиката (это утверждение совпадает с точкой зрения АЛШарандина) В работе проводится мысль, что это противопоставление принадлежит не к пропозициональному, а к семантическому (языковому) уровню, так как, например, в английском языке вида нет, но предельные/ непредельные глаголы есть, а грамматическое значение, передаваемое в русском языке видом, передается системой глагольных времен

В работе показано, что имеются определенные аналогии между открытостью/ закрытостью синтаксической связи и предельностью/ непредельностью пропозиции

Открытая связь соединяет неопределенное количество компонентов, непредельная пропозиция служит для передачи не ограниченного во времени протекания действия

Закрытая связь соединяет два компонента, предельная пропозиция служит для передачи ограниченного во времени протекания действия

В работе показано, что признак предельности/ непредельности есть характеризатор пропозиции, предиката в определенных отношениях изоморфный признаку синтаксической связи - открытой/ закрытой Пропозициональный критерий является универсальным, поэтому признак предельности/ непредельности можно распространить и на пропозиции, передаваемые неглагольными конструкциями Например, пропозиции, передаваемые высказываниями Трава зеленая, Петя учитель, являются непредельными Пропозиция, передаваемая высказыванием Деерь нараспашку, является предельной

Все вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что категория глагольного вида и категория аспектуальности имеют разную природу Категория глагольного вида, по сути, характеристика пропозиции, предиката, представленная в определенном ментальном пространстве37, а категория аспектуальности - это объединение концептов-примитивов

В седьмом параграфе «Когнитивная структура категории аспектуальности» анализируется когнитивная структура категории аспектуальности

Современный русский язык Учебник для филологических специальностей университетов М , 1989 - с 540)

37 Термин ментальное пространство был введен Дж Лакоффом [Лакофф 2004]

Собранный и проанализированный нами материал (более 8000 примеров) позволяет говорить о том, что категория аспектуальности являет собой набор девяти концептов-примитивов, служащих для модификации ситуации и передающихся в языке тремя типами фреймов: поверхностным синтаксическим, поверхностным семантическим и тематическим, -осмысление которых происходит с помощью трех когнитивных моделей: пропозициональной, образно-схематической, метафорической.

Перечислим эти концепты: единичность, длительность, начало, продолжение, конец, результативность, повторяемость, степень проявления, соотношение с нормой.

Наличие именно девяти концептов объясняется тем, что концепты начало, продолжение, конец в рамках грамматической традиции были объединены понятием фазовости Но концепты начало, продолжение, конец -разные по своей природе сущности

Выделяемые концепты получили обозначение концептов-примитивов, потому что, во-первых, они обозначают не ситуацию, а лишь ее модификаторов, во-вторых, они обладают свойством семантических примитивов, выделяемых АВежбицкой [Вежбицкая 1996, 1999], обозначаются абстрактными словами Важно указать, что среди семантических примитивов, выделяемых АВежбицкой, есть «метапредикат» очень, «детерминатор» несколько, немного, «усилитель» больше, «время» долго, недолго Но в отличие от семантических примитивов, где семантический

то

примитив - «это не значение, не смысл, не сема, а именно слово» , концепты-примитивы обладают иным планом выражения - от слова до текста

В диссертации утверждается, что с точки зрения структурной организации, выделенные концепты делятся на две группы Первая группа - это структурно простые концепты, которые передаются словами концепт результативность, вариант достижение результата, концепт повторяемость, вариант мультипликативность, концепт соотношение с нормой

Вторая группа - это структурно сложные концепты, которые передаются словами, словосочетаниями, предложениями и текстами К этой группе относятся следующие концепты единичность, длительность, начало, продолжение, конец, результативность, вариант неполный результат, повторяемость, вариант итеративность, степень проявления.

С точки зрения семантической организации, выделяемые концепты делятся на две группы элементарные (невариативные) и неэлементарные, объединяющие в себе несколько вариантов Элементарными являются следующие концепты концепт единичность, концепт длительность, концепт начало, концепт продолжение, концепт конец, Неэлементарными - концепт результативность, концепт повторяемость, концепт степень проявления, концепт соотношение с нормой

Аспектуальные концепты категоризируются с помощью ИКМ Наблюдения показывают, что передавать категорию аспектуальности могут три

38 Лукин В А Семантические примитивы русского языка. М, 1990 - с 7

ИКМ пропозициональная, образно-схематическая и метафорическая

Концепт единичность Мы установили, что этот концепт передает количественную характеристику действия путем указания на единичность его проявления С точки зрения семантической организации, он является элементарным, а с точки зрения структурной организации, сложным Он передается словом, простым предложением, а также текстом, в его организации задействованы два типа фреймов - поверхностный синтаксический, тематический шагнуть (Ю Трифонов «Время и место»), Однажды повар, рискуя жизнью, вынес с поля сражения раненого лейтенанта МШолохов «Люди Красной Армии») Но однажды я заглянул в этот пергамент и ужаснулся Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил Я его умолял сожги ты, бога ради, свой пергамент1 Но он вырвал его у меня из рук и убежал (МБулгаков «Мастер и Маргарита») В этом тексте все рассказанные героем события происходят однажды, один раз Информация о событиях передается с помощью пропозиций смотрения в пергамент, осознания определенной информации, говорения героя, вырывания пергамента из рук героя, передвижения героя

Концепт длительность Мы установили, что этот концепт обозначает количественную характеристику действия или состояния путем указания на меру его временной детерминации, представление о мере временной детерминации зависит от ситуации оно может мыслиться или как временной отрезок вне его границ, или как временной отрезок с его границами В ситуации осмысления временного отрезка вне его границ этот процесс идет по параметру протяженности, которая может быть разной - короткой (миг), достаточно длительной (давно) и неопределенной (временно) Ситуация осмысления временного отрезка с его границами идет по параметру определенности/ неопределенности - граница может мыслиться достаточно определенно (надолго), а может и весьма размыто (долго)

Мы выявили, что с точки зрения семантической организации этот концепт является элементарным, а с точки зрения структурной организации сложным. Этот концепт передается словом (это может быть и корневой выразитель, и аффиксы), простым предложением, сложным предложением, текстом В его организации задействованы два типа фреймов - поверхностный синтаксический и тематический радость моя была недолгой («Наедине» Тамбов 5-1102 03), я желал поработать в бригаде (А Платонов «В прекрасном и яростном мире»), долго смотрели (К Паустовский

«Доблесть»), До сих пор критик Латунский бледнеет (МБулгаков «Мастер и Маргарита»), Шмаков не хотел ложиться, пока будет спать Серпилин . (К Симонов «Живые и мертвые») Так проходили минуты, измеряемые для него часами. Он не видел, как с юга на той стороне балки на немецкие автомашины обрушились "КБ", сопровождаемые пехотой мотострелковой бригады, и до его помрачненного сознания не сразу дошло, почему немцы, лежавшие цепью в каких-нибудь ста метров от его окопа, вдруг ослабили огонь, стали поспешно отползать, а потом поднялись и беспорядочно побежали, но не назад, к балке, а на северо-запад к глубокому оврагу

(МШолохов «Они сражались за Родину») В этом тексте передается информация о границах временного промежутка, которые весьма условны первое высказывание определяет границы промежутка, в котором совершается действие, представленное во втором высказывании

Концепты начало, продолжение, конец. Концепты начало, продолжение, конец традиционно относят к категории фазовости

Концепт начало с точки зрения семантической организации является элементарным, а с точки зрения структурной организации сложным Мы установили, что этот концепт передается словом, простым предложением, текстом, в его организации задействованы два типа фреймов - поверхностный синтаксический, и тематический И я действительно заплакала (ВМГаршин «Происшествие»), прохожие сразу начинали

улыбаться («Новости Пскова» Псков 20 12 02), я зверем стал (А Платонов «Одухотворенные люди») Началось бестревожно Даже и предположить было нельзя, во что это выльется Александр Григорьевич, отец Мирона, за чашкой чая предложил Антипову принять участие в деле, которое он вел как адвокат, выступить литературным экспертом Антипов сразу легкомысленно согласился (Ю Трифонов «Время и место») В этом тексте ситуации, передаваемые во втором высказывании, раскрывают содержание начальной фазы важного в жизни героя события - его участия в судебном процессе в качестве литературного эксперта

Мы выявили, что концепт продолжение с точки зрения семантической организации является элементарным, а с точки зрения структурной организации сложным Он передается простым предложением, в его организации задействован только один тип фрейма - поверхностный синтаксический Она продолжала читать (И Бунин «Натали»)

Мы установили, что концепт конец, с точки зрения семантической организации, является элементарным, а с точки зрения структурной организации, сложным Он передается словом и простым предложением, в его организации задействован только один тип фрейма - поверхностный синтаксический доспевали последние урожаи (В Распутин «Нежданно-негаданно»), поэт кончил читать (СДовлатов «Филиал»)

Концепт результативность Мы установили, что этот концепт обозначает как качественную, так и количественную характеристику действия, поэтому концепт результативность является неэлементарным В отличие вышеназванных концептов, его составляют два разнородных образования, два варианта - достижение результата (цели) и неполный результат. Достижение результата (цели) - это качественная характеристика действия, неполный результат - это количественная характеристика действия Категория результата имеет большую историю изучения, она привлекала внимание таких ученых, как С О Карцевский, И П Мучник, Р О Якобсон, В В Виноградов, но их интересовало то, что сейчас мы можем соотнести с вариантом достижение результата (цели) - понятия предельности и результативности действия как инварианта значения совершенного вида Вариант достижение результата (цели) имеет следующую специфику он

указывает на точку качественного перехода одной ситуации в другую, те момента, когда на смену одной пропозиции приходит другая (писать письмо -ситуация писания письма - написать письмо - ситуация существования/ наличествованш письма)

Мы утверждаем, что вариант достижение результата, цели - это, по сути, скрепа, логическая пропозиция, соединяющая две ситуации, которые последовательно передаются в дискурсе (подробнее см [Лакофф 2004]) С точки зрения семантической организации, этот вариант является элементарным, а с точки зрения структурной, организации - простым Этот концепт передается словом, в его организации задействован только один тип фрейма - поверхностный синтаксический Ленька схватил кота за шиворот и поднял над землей (К Паустовский «Кот-ворюга»), Люди перевязали

Цибулъко (А Платонов «Одухотворенные люди»)

Семантическое наполнение варианта концепта результативности -неполный результат, т е языковое содержание ономасиологической категории 'неполноты результата', стало привлекать внимание ученых с 80 годов XX века ([Бурдина 1982], [Белошапкова Т В 1990])

Этот вариант является семантически неоднородным, он объединяет в себе два подтипа недостижение предела (недостроить, почти построить) и малую интенсивность (побаиваться, немного/ несколько/ слегка/ чуть бояться) Установлено, что существуют условия, в которых различия между этими подтипами нейтрализуются и выражается недифференцированное значение неполного результата например призадуматься - 'не до конца задуматься, совершая это действие неинтенсивно'

Мы выявили, что с точки зрения семантической организации, он является элементарным, а с точки зрения структурной организации, - сложным, передается словом и простым предложением, в его организации задействован только один тип фрейма - поверхностный синтаксический я привстал (МШолохов «Первые встречи»), ранки подсохли (А Платонов «Одухотворенные люди»), чтобы успокоить себя немного (МБулгаков «Мастер и Маргарита»), слегка повернул голову (МШолохов «Они сражались за Родину»)

Концепт повторяемость Мы установили, что этот концепт обозначает количественную характеристику действия Но в языковом сознании количественные изменения требуют какой-то градации, оценки, поэтому в языковом сознании человека возникает, помимо градационной шкалы оценок «больше-меньше» с понятием нормы в центре, еще и количественная детерминация ситуации с учетом количества «крат», т е повторов этой ситуации Поэтому этот концепт, на первый взгляд, кажется неэлементарным, представленным тремя вариантами 1) мультипликативностью, 2)

дистрибутивностью, 3) итеративностью

Мы выявили, что итеративность и мультипликативность представляют собой два варианта концепта повторяемость Дистрибутивная повторяемость является более сложным образованием, она объединяет в себе концепты повторяемость, вариант итеративность, результативность,

вариант достижение результата, цели, соотношение с нормой, вариант количественная характеристика «больше нормы» наварить, перемыть, перегладить39

Мы установили, что вариант итеративность передает количественную характеристику действия. С точки зрения семантической организации он является неэлементарным, а с точки зрения структурной организации сложным Его неэлементарность заключается в том, чю в языковом сознании количественные изменения требуют градации, оценки, поэтому в языковом сознании возникает градационная шкала оценок «больше-меньше» с понятием нормы в центре Поэтому вариант итеративность является неэлементарным, он представлен двумя подтипами количественная характеристика, оцениваемая по шкале оценок «итеративность больше нормы» - часто (В свете дня приемы часто оказывались недействительными СДовлатов «Иностранка»), количественная характеристика, оцениваемая по шкале оценок «итеративность меньше нормы» - иногда ( иногда он читал из своих трудов Ю Трифонов «Время и место»)

Было выявлено, что организация этого концепта имеет достаточно большое сходство с вариантом концепта результативность - неполный результат Здесь наблюдается та же ситуация существуют условия, в которых различия между двумя подтипами нейтрализуются и выражается недифференцированное значение итеративности, например снова ( надо снова собрать средства А Платонов «Афродита») — 'еще раз, опять', где градационная шкала оценок «больше-меньше» с понятием нормы в центре отсутствует Как показывает анализ собранного материала, зона нейтрализации очень велика и включает в себя основную часть средств Поэтому из-за достаточной зыбкости границ между двумя подтипами мы считаем целесообразным анализировать этот вариант как единое целое

Мы установили, что вариант итеративность передается словом, простым предложением, сложным предложением, текстом, в его организации задействованы два типа фреймов - поверхностный синтаксический, тематический" взглядывала на дверь (В Распутин «Нежданно-негаданно»), часто ночевал в отделе на кожаном диванчике (Ю Трифонов «Время и место), Иногда вспоминайте обо мне (И С Тургенев «Рудин») Делать нечего — надо было устраиваться на ночлег, а утром поворачивать оглобли Обидно, конечно, но ничего, не в первый раз (В Распутин «Под небом ночным») В этом тексте второе высказывание сообщает о том, что ситуация, передаваемая в первом высказывании, происходит не в первый раз Эта информация передается посредством синтаксически связного сочетания не в первый раз, которое находится в конце текста

Было выявлено, что вариант мультипликативность с точки зрения семантической организации является элементарным, а с точки зрения структурной организации простым Он передается словом, количественная

39 Подтверждение нашего утверждения можно найти в исследовании Ю Хартунга [Хартунг 1979], который, исследуя средства глагольной системы немецкого языка, обратил внимание на то, что значение дистрибутивности отсутствует в немецком языке Подробнее об этом см [Бондарко (1983) 20016]

характеристика находится в корне слова, это часть его семантики, в его организации задействован только один тип фрейма - поверхностный синтаксический капать, резать, качать

Концепт степень проявления (действия, признака, состояния) Мы установили, что этот концепт обозначает количественные изменения Но в языковом сознании количественные изменения требуют какой-то градации, оценки, поэтому в языковом сознании возникает градационная шкала оценок «больше-меньше» с понятием нормы в центре Поэтому концепт степень проявления является неэлементарным - это степень проявления, оцениваемая по шкале оценок «больше-меньше»

Мы утверждаем, что концепт степень проявления (действия, признака, состояния) - это количественная детерминация действия или состояния в определенной ситуации, которая определяется на шкале степени относительно понятия нормы Он существует в двух вариантах - 1) количественная детерминация действия в зоне выше нормы и 2) количественная детерминация действия в зоне ниже нормы С точки зрения структурной организации - это сложный концепт

Мы выявили, что вариант количественная детерминация действия в зоне выше нормы передается словом, простым предложением, сложным предложением, текстом В его организации задействованы три типа фреймов -поверхностный синтаксический, поверхностный семантический, тематический жесткий снег несся по переулку (А Платонов «Любовь к родине, или Путешествие воробья» измучиться (К Симонов «Живые и мертвые»), вода уходила быстро (В Распутин «Нежданно-негаданно»), . га энергия так щедра и беспощадна, что их не забыть никогда («Новый мир»№5 2001 О Шамборант), И чем сильнее будет отпор Красной Армии врагу, тем быстрее пойдет неизбежный процесс распада и гибели немецко-фашистской армии (МШолохов «Гнусность») . Послышался далекий гул моторов Он рос, ширился и звучал все отчетливее и грознее, этот перекатывающийся низко повисший над землей гром (МШолохов «Они сражались за Родину)» - в этом тексте передается информация о возрастающей интенсивности признака (звучание моторов) Это происходит путем противопоставления ситуаций гула и грома

Нами установлено, что вариант количественная детерминация действия в зоне ниже нормы передается словом, простым предложением, текстом, в его организации задействованы два типа фреймов - поверхностный синтаксический, поверхностный семантический там было темновато (Ю Трифонов «Время и место»), побаиваться (С Довлатов

«Иностранка»), бой-то, говорят, был слабый (А Платонов «Маленький солдат»), она слегка краснела (А П Чехов «Убийство»), Ваня копал медленно (КПаустовский «Австралиец со станции Пилево»), они [действия] показались ему несколько загадочными (М Булгаков «Мастер и Маргарита») Даже грусти не вышло Так только, слабая жалость какая-то (ИБунин «В ночном море») Здесь второе высказывание уточняет слабую степень интенсивности признака, представленного в первом (грусть)

Концепт соотношение с нормой Мы установили, что этот концепт передает количественную характеристику действия Он является неэлементарным и представлен двумя вариантами количественная характеристика, оцениваемая по шкале оценок «больше нормы», количественная характеристика, оцениваемая по шкале оценок «меньше нормы» С точки зрения семантической организации, он является элементарным, а с точки зрения структурной организации, - простым, в его организации задействован только один тип фрейма - поверхностный синтаксический Количественная характеристика, оцениваемая по шкале оценок «больше нормы» заложена в префиксе пере - я переутомилаI (МБулгаков «Мастер и Маргарита») Количественная характеристика, оцениваемая по шкале оценок «меньше нормы» заложена в префиксе недо -родственников он недолюбливал (П ДБоборыкин «Проездом»)

Восьмой параграф «ИКМ, участвующие в передаче категории аспектуальности» посвящен анализу ИКМ, участвующих в передаче категории аспектуальности Мы утверждаем, что в поверхностном синтаксическом фрейме квантитативный параметр передается как предикативной, так и непредикативной структурами, а также прагматически

В предикативной структуре аспектуальные параметры содержатся в самом предикате непрестанно валит за окнами снег (ИБунин «Муза»), в зависимых от него актантах как-то раз он познакомился с болгарским ученым (СДовлатов «Иностранка»), а также в самостоятельной предикативной конструкции И пока я дойду с Пересыпи до Дерибасовской, я уже знаю все, что мне надо писать (К Паустовский «Репортер Крыс»)

Было установлено, что в полипропозитивной структуре монопредикативной конструкции, где находится несколько предикатных знаков, аспектуальные концепты могут относиться к не главенствующему предикатному знаку Для обозначения этой ситуации нами был введен термин вторичная аспектуальность.

Важно указать, что аспектуальные концепты, относящиеся не к главенствующему предикативному знаку, с одной стороны, являются составной

40

частью крупного явления трансляции , принадлежащего к структурному синтаксису и описанного ЛТеньером, а с другой стороны, это - часть собственно словообразования Начало этого боя вовсе не походило на тот (МШолохов «Они сражались за Родину»), поспешными шагами шла вверх (ЛН Толстой «Война и мир»), В кабинете стоит хмурый полусвет (ПДБоборыкин «Проездом»)

Было установлено, что аспектуальные концепты могут передаваться прагматически конвенциальными импликатурами и косвенными речевыми актами Было бы легче, если бы крейсер не так дымил (К Паустовский «Жара») - этот пример, с точки зрения формальной организации, является сложноподчиненным предложением условия Семантика же этого предложения не так прямолинейна в нем сообщается, что крейсер

40 В рамках словообразования это явление носит название синтаксической деривации (термин Е Куриловича)

дымил интенсивно, и дается оценка этому сообщению - отрицательная Здесь представлена конвенциональная импликатура - мы имплицируем каузативное отношение между характеристикой объекта и оценкой субъектом этой ситуации с помощью конвенциональной импликатуры наличия отрицания при передаваемой пропозиции,

Разве редко человека ранят еще до того, как он в первый раз сам увидит в глаза врага или хотя бы издали выстрелит по нему? (К Симонов «Живые и мертвые») - этот пример с точки зрения формальной организации представляет собой вопросительную конструкцию (мы можем ответить редко или часто) Но мы это предложение понимаем как утвердительную конструкцию, где сообщается о том, что субъекта ранят до начала обозначенной ситуации, и дается оценка этой ситуации (отрицательная) Таким образом, перед нами косвенный речевой акт вопрос и утверждение

Девятый параграф «Пропозициональная ИКМ. Поверхностный синтаксический фрейм, тематический фрейм: ситуация аспектуального повтора» посвящен анализу ситуации дублирования аспекту альных параметров Мы утверждаем, что в поверхностном синтаксическом фрейме и в тематическом фрейме вершины-терминалы, содержащие аспектуальные параметры, могут дублироваться, иначе говоря, может происходить аспектуальный повтор4 сильно разбушеваться, слегка прихрамывать, совсем дремучий (лес), немного подслеповатый, слегка приоткрыл (глаза) Важно указать, что аспектуальный повтор - явление семантическое В ситуации аспектуального повтора средства передачи какого-либо концепта не дублируются, а, напротив, принадлежат к разным уровням языка, тем самым она принципиально отличается от явления редупликации

Было выявлено, что аспектуальный повтор объединяет в себе две составляющие ситуацию интенсификации (термин В Матезиуса [Матезиус 1947]) и ситуацию экстенсификации (термин ИЧервенковой [Червенкова 1977])

При интенсификации наблюдается «выражение высокой степени качества или же интенсивности действия или состояния, сопровождаемое оценочным оттенком»42 гости слегка приуныли (СДовлатов «Наши»), Они особенно расшумелись (Б Пастернак «Доктор Живаго»), Маруся слегка раскраснелась (СДовлатов «Иностранка»), При экстенсификации «количественно определяется именно объект или время (расстояние), на которые «распространяется», которые «занимает» признак»4 С Яковом только немножко поболтали вчера вечером (И Бунин «Божье древо»), дверь-то в горницу чуть приоткрыта (МШолохов «Они сражались за Родину»)

Десятый параграф «Пропозициональная ИКМ и объединение

41 Нужно указать, что ситуация дублирования семантических составляющих высказывания свойственна языковой системе Так, можно провести определенную параллель между аслектуальным повтором и инкорпорированным актантом (см [Тестелец 2001])

МатезиусВ Ма^емиэ V геэНеш алЗига2пеп^акозеу^агукоуес1е//Се$ипааоЬеспу]а2уко2риГ РгаЪа., 1947-С203

43 Червенкова И Адвербиальные показаггети степени признака в русском языке//Годишник на Софийская университет -1977-т 69-с 124

аспектуальных концептов» посвящен изучению объединений аспектуальных концептов в поверхностном синтаксическом и поверхностном семантическом и тематическом фреймах Мы установили, что обычно пропозициональной ИКМ передается только один аспекгуальный концепт, но встречаются и более сложные случаи, когда объединяется более чем один концепт -г два или даже три, четыре концепта44

Важно указать, что данное явление является редким, поэтому оно всегда было на периферии научных интересов исследователей имеются две статьи по поводу этого явления Т М Ломовой [Ломова1984] и автора [Белошапкова Т В 1997], где анализируются отдельные составляющие этого явления, также отдельные замечания по поводу этого явления есть у А В Бондарко [Бондарко 1997], Г И Пановой [Панова 1997] Для описания этого явления был введен термин аспектуальный блок

Мы установили, что в поверхностном синтаксическом фрейме существует два продуктивных типа аспектуальных блоков Первый тип двухкомпонентные блоки, где объединятся два концепта ( они в последнее время жутко свинячат (МБулгаков «Мастер и Маргарита») Нами установлено двадцать четыре таких объединения Второй тип -трехкомпонентные блоки, где объединятся три концепта опять начинал быстро говорить в ответ кому-то (А Платонов «По небу полуночи») Мы установили девять таких объединений

Также нами была выявлена еще более сложная структура, состоящая из объединения четырех компонентов, названная нами многокомпонентной, которая представляет собой уникальное, авторское образование {Я тоже нахватал таких приблудных, пока из окружения шел (К Симонов «Живые и мертвые») - здесь объединяются концепт результативность, вариант достижение результата (цели), концепт повторяемость, вариант мультипликативность, и концепт соотношение с нормой, вариант количественная характеристика, оцениваемая по шкале оценок «больше нормы» и концепт длительность

Мы установили, что использование аспектуальных блоков не характерно для поверхностного семантического и тематического фреймов В поверхностном семантическом фрейме используются двухкомпонентные блоки В тематическом фрейме нами был выявлен сложный аспектуальный блок, объединяющий как отдельные аспектуальные параметры, так и аспектуальные блоки

Одиннадцатый параграф «Образно-схематическая ИКМ» посвящен анализу образно-схематической ИКМ Мы установили, что количественная характеристика высказывания может происходить и с помощью определенного образа, однако эта модель используется при передаче только одного концепта степень проявления, вариант количественная детерминация действия в

44 Нужно отметить, что отдельное явление представляют образования, осложненные потупредикатизными конструкциями, в каждой части которых имеются аспектуальные показатели ( медленно выпив весь бокал она опять со страшной усмешкой стала глядеть за меня И Бунин «3 Париже»)

зоне выше нормы.

Было выявлено, что образно-схематическая ИКМ для своей передачи использует следующие способы фразеологизмы, сравнительные обороты и придаточные сравнения, лакеи носятся с блюдами как угорелые (ИБунин «Маска»), С моря шел шторм, гремящий, как сотни скорых поездов (К Паустовский «Доблесть») у Ники болело все тело, словно ему перебили палкою ноги и руки и продавили ребра (Б Пастернак «Доктор Живаго»)

Двенадцатый параграф «Метафорическая ИКМ» посвящен анализу метафорической ИКМ Важно указать, что метафора имеет более чем тысячелетнюю историю изучения, однако 60-70-ые годы XX столетия являются самыми интенсивными и плодотворными В этот период было написано огромное количество работ, посвященных метафоре Среди этих работ наиболее значимыми являются следующие АВежбицкая [Вежбицкая 1990], МБлэк [Блэк 1990], Д Дэвидсон [Дэвидсон 1990], МБирдсли [Бирдсли 1990], Э МакКормак [Маккормак 1990], Дж Лакофф и М Джонсон [Лакофф, Джонсон 2004], Г Н Скляревская [Скляревская 1993]

Мы установили, что метафорическая ИКМ существует в трех вариантах предикативном, непредикативном, в виде аналогии [Минский 1988] Было выявлено, что с помощью метафорической ИКМ могут передаваться два концепта концепт степень проявления, который представлен двумя вариантами, вариант количественная детерминация действия в зоне выше нормы, вариант количественная детерминация действия в зоне ниже нормы, и концепт начало

Было выявлено, что концепт степень проявления и концепт начало передаются предикативным вариантом1 Пулемет работал яростно (А Платонов «Одухотворенные люди»), Из-за ночных облаков, над смутными очертаниями сада, слезились мелкие звезды (ИБунин «Митина любовь»), Море было сонно (КПаустовский «Этикетки для колониальных товаров»), Внезапно упала ночь (К Паустовский «Лихорадка»)

Было выявлено, что концепт степень проявления, вариант количественная детерминация действия в зоне ниже нормы может передаваться и непредикативным вариантом, в котором средствами передачи являются адвербиальные и адъективные выразители в ее холодную комнату, скучно освещенную керосиновой лампочкой (И Бунин «В одной знакомой улице»), Выросшая в нагорной роще, она с любопытством глядела в пустой свет туркменской равнины, скучной, как детская смерть (А Платонов «Такыр»)

Мы установили, что вариант аналогии используется при передаче концепта концепт степень проявления, вариант количественная детерминация действия в зоне ниже нормы «Наша квартира вряд ли была типичной Населяли ее главным образом интеллигенция Драк не было В суп друг другу не плевали (Хотя ручаться трудно) Это не означает, что здесь царили вечный мир и благоденствие Тайная война не утихала Кастрюля, полная взаимного раздражения, стояла на медленном огне и тихо булькала» (СДовлатов «Наши») В этом тексте (который мы называем аналогией) малая

интенсивность ситуации состояния вражды, раздражения героев друг к другу передается с помощью метафорического переноса степень вражды, раздражения сравнивается с медленным кипением кастрюли

Третья глава «Дискурсивное описание категории аспектуальности» посвящена дискурсивному анализу категории аспектуальности в современном русском языке

Первый параграф «Понятие дискурса, принимаемое в данном исследовании» посвящен выработке понятия дискурса, принимаемого в исследовании Важно указать, что в конце XX, в начале XXI вв в отечественной лингвистике шла большая работа по осмыслению этого понятия на основе рабог зарубежных лингвистов и включению его в нашу, отечественную, лингвистическую парадигму, которая нашла отражение в следующих работах В В Богданов [Богданов 1993], Б М Гаспаров [Гаспаров 1996], М Я Дымарский [Дымарский 1999], ЮКристева [Кристева 2004], А А Кибрик [Кибрик1994], А А Кибрик, В А Плунгян [Кибрик, Плунгян 1997], Е С Кубрякова [Кубрякова 2000], В 3 Демьянков [Демьянков 2000], МЛ Макаров [Макаров 2003], Кибрик А А [Кибрик 2003], ЕС Кубрякова

[Кубрякова 2004].

Мы сформулировали в работе собственное определение понятия дискурса дискурс - это реализация языковой системы в определенных формальных и семантических структурах, обладающих в зависимости от социально-временной детерминированности различной степенью продуктивности и служащих социуму в качестве инструмента познания мира.

Важно указать, что материал, привлекаемый к анализу, был получен из текстов второй половины XIX и XX в Исследование строится таким образом, что материалы разных веков исследуются отдельно Сопоставления результатов анализа материалов XX и XIX в позволяют увидеть, с одной стороны, то общее, что имеется в передаче категории аспектуальности, а с другой, детально распознать имеющееся функциональные45 расхождения, наблюдаемые в разные временные периоды Таким образом, можно утверждать, что описываются два самостоятельных дискурса - XIX и XX вв

Второй параграф «Параметры дискурс-анализа категории аспектуальиости» посвящен определению параметров дискурс-анализа категории аспектуальности Мы установили следующие три параметра анализа категория аспектуальности Первый параметр - продуктивность Важно указать, что понятие продуктивности не следует смешивать с понятием частотности, которое употребляется в социолингвистике Продуктивность -это общее представление об употребляемости вне статистических

45 Термин функциональный используется здесь в значении употребление", который понимается как «обычай, принятая практика, мода или манера. Употребление может быть местным или всеобщим, устарелым или современным, деревенским или городским, вульгарным или академическим» (Демьянков ВЗ Функционализм в зарубежной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность функциональные и структурные аспекты сб обзоров М, 2000 - с 58)

исследований

Второй параметр - структурно-семантическая модель концепта Мы включаем в этот параметр следующие составляющие тип ИКМ, передающий исследуемый концепт, способы и средства передачи концепта, а также (по мере необходимости) и определенные наблюдения за семантической структурой концепта Важно указать, что эти признаки определенным образом иерархизованы внутри каждой ИКМ нас интересуют способы передачи концепта, а в рамках каждого способа средства его передачи При описании семантических особенностей внимание фокусируется на том, передается ли определенным средством именно сам концепт, входящий в категорию аспектуальности, или же средство передачи отягощено дополнительными смыслами (дополнительными семантическими компонентами) содержащимися в слове, в пресуппозиции или вообще этот добавочный смысл выводится из контекста

Третий параметр - функциональность Понятие функциональности трактуется нами как принятая практика, мода в употреблении средств и способов передачи аспектуального концепта46 Этот параметр вводится для определения различий между двумя исследуемыми дискурсами

Третий и четвертый параграфы посвящены детальному анализу категории аспектуальности как в современном дискурсе, так и в дискурсе второй половины XIX в Результаты проведенного исследования позволили сделать следующие выводы

1. каждый концепт имеет собственную систему способов и средств передачи,

2. каждый из способов и средств передачи категории аспектуальности имеет собственную продуктивность употребления как в современном дискурсе, так и в дискурсе второй половины XIX в Из способов передачи наиболее продуктивным в обоих дискурсах является пропозициональная ИКМ, поверхностный синтаксический фрейм, а в нем монопредикативное высказывание Все средства, используемые в обоих дискурсах, можно разделить на две группы Первую группу составляют «универсальные» средства, которые используются во всем дискурсе современного русского литературного языка Вторую группу составляют «неуниверсальные» средства, используемые только в каком-либо одном источнике и определяющие идиостиль писателя Как в современном дискурсе, так и в дискурсе второй половины XIX в самым продуктивным средством являются адвербиальные выразители в современном дискурсе их 151 единица, а в дискурсе XIX в их 82 единицы Значимым является наблюдение над соотношением между количеством адвербиальных выразителей и аффиксов, в современном дискурсе было выявлено151 адвербиальный выразитель и 30 аффиксов, в дискурсе XIX в - 82 адвербиальных выразителя и 19 аффиксов, тем самым в XX в

46 Термин функциональный используется в значении "употребление", который понимается как «обычай, принятая практика, мода или манера. Употребление может быть местным или всеобщим, устарелым или современным, деревенским или городским, вульгарным или академическим» [Демьянков 2000 58]

соотношение 5 1, а в XIX в соотношение 4 1 Это позволяет говорить о том, что в дискурсе наблюдается устойчивое преобладание в функционировании адвербиальных выразителей,

3. в монопредикативном высказывании средства можно разделить на три группы Первая группа - это средства, используемые в обоих дискурсах адвербиальные выразители, синтаксически связные сочетания, предложно-падежные сочетания, частицы, модальные слова Вторая группа - это средства, используемые только в современном дискурсе сравнительные обороты, а также отдельные семантические типы высказывания (лично-субъектные номинативные предложения) Третья группа - это средства, используемые в дискурсе XIX в • определительные местоимения такой, какой,

4. в современном дискурсе используется три ИКМ для передачи аспектуальных концептов пропозициональная ИКМ, образно-схематическая ИКМ, метафорическая ИКМ, а в дискурсе второй половины XIX в используется только две ИМК для передачи аспектуальных концептов пропозициональная ИКМ, образно-схематическая ИКМ Образно-схематическая ИКМ имеет устоявшуюся сферу использования и не ограничена временными рамками какого-либо из изучаемых дискурсов,

5. особенностью современного дискурса является активное использование метафорической ИКМ для передачи аспектуальных концептов в поверхностном синтаксическом фрейме, в поверхностном семантическом фрейме Метафорическая ИКМ как способ осмысления категории аспектуальности появляется только в дискурсе XX в Это мы объясняем стремлением к поиску новых путей категоризации уже известного,

6. поверхностный синтаксический фрейм используется одинаково активно в обоих вариантах дискурса для передачи аспектуальных концептов,

7. поверхностный семантический фрейм в дискурсе XIX в не используется Тематический фрейм в дискурсе XX в используется значительно чаще, чем в дискурсе XIX в В дискурсе XIX в он используется для передачи концепта единичность и концепта повторяемость, вариант итеративность В дискурсе XX в поверхностный семантический фрейм участвует в передаче четырех концептов степень проявления, единичность, длительность, начало. Все это позволяет утверждать, что прослеживается тенденция к расширению использования более сложных структурных образований для передачи «простых» концептов Такая тенденция объясняется несколькими факторами во-первых, изменением литературно-эстетических взглядов на текст (ср начало XIX века - классицизм, XX в реализм, а начало XXI в -постмодернизм47), во-вторых, изменениями в оценке критериев хорошего текста (по аналогии с хорошей речью) в сознании человека XX в ,

8. дискурс влияет на выбор средств передачи (из числа синонимичных) аспектуальных концептов начало и повторяемость, вариант итеративность

47 Интересно отметить, что наши наблюдения во многом подтверждают гипотезу Ю Кристевой о существовании зависимости мсжлу лингвистической структурой и литературным жанром « всякая эволюция литературных жанров есть бессознательная эксгериоризация лингвистических структур, принадлежащих различным уровням языка» (Крисгева Ю Избранные труды Разрушение поэтики М,2004 - с 168)

стать + инфинитив, начать + инфинитив, префикс за - + глагол, опять + глагол, снова + глагол, вновь + глагол,

9. каждый дискурс обладает собственной функциональностью. Это выражается как в особенностях продуктивности компонентов, составляющих каждый дискурс, так и в использовании различных типов фреймов и ИКМ в каждом из дискурсов

Четвертая глава «Категория аспектуальности и структурные особенности поверхностного синтаксического фрейма» посвящена анализу зависимости между структурными особенностями поверхностного синтаксического фрейма (предикативный вариант пропозициональной ИКМ) и возможностью передачи аспектуальных концептов Важно указать, что подобный анализ может проводиться только с учетом семантики синтаксических структур Наиболее последовательно и детально семантика структурных моделей простого предложения описана Н Ю Шведовой в РГ-80 Поэтому наше исследование строится на описании, предложенном Н Ю Шведовой Нами было установлено, что

1. способность к передаче аспектуальных концептов не является универсальным свойством поверхностного синтаксического фрейма она отсутствует у предложений, построенных по структурной схеме 1пГСорЯпГ,

2. не все семантические структуры, характеризующие один структурный образец, способны к передаче аспектуальных концептов Так, например, из четырех семантических структур предложений, построенных по структурной схеме М\Т, не способны к передаче аспектуальных параметров следующие 1) второй вариант семантической структуры «субъект - его деятельность, действие, направленное на объект (объекты) - объект (объекты) этого действия (деятельности)» - «Субъект - его конкретное действие (физическое или интеллектуальное одновременно) - объект, изменяющий свое состояние в результате этого действия», 2) первый вариант семантической структуры «субъект - его качество или свойство, ему приписываемое или в нем открываемое» - «Субъект - его процессуально представленное качество», 3) третий вариант этой же семантической структуры «Субъект - его процессуально представленное свойство», 4) шестой вариант этой же семантической структуры «Субъект - его количественная квалификация»

Было установлено, что здесь наблюдается та же ситуация, что у слова и ЛСВ у каждого ЛСВ своя сочетаемость Общность организации слова и предложения указывает на единую пропозициональную матрицу этих структур,

3. аспектуальные концепты могут передаваться как глагольными, так и именными структурами ( и вот опять стрельба (Б Пастернак «Доктор Живаго»), становилось скучно (Ю Трифонов «Время и место»),

4. каждый аспектуальный концепт обладают разной продуктивностью Концепт степень проявления встречается в двадцати двух структурах из тридцати девяти описываемых Концепт начало встречается в двадцати девяти структурах Концепт продолжение встречается в двадцати структурах Концепт конец встречается в четырнадцати структурах Концепт единичность

встречается в тринадцати структурах Концепт длительность встречается в тридцати структурах Концепт результативность встречается в тринадцати структурах Концепт повторяемость встречается в двадцати восьми структурах Концепт соотношение с нормой встречается в семи структурах Наиболее функциональным является концепт длительность

В Заключении подводятся основные итоги проведенного многоаспектного анализа категории аспектуальности Наиболее значимыми для нас являются следующие положения

1. Когнитивный подход явился логическим развитием ономасиологического подхода, позволившего определить категорию аспектуальности как номинативную категорию, передающую количественную характеристику «внутреннего времени» действий и участвующую в выражении объема значения предложения

2. Категория аспектуальности в языковом сознании человека представлена не как полевая структура, а как набор дифференциальных признаков, которые в речевой деятельности могут давать самые разные объединения

3. Концепты, составляющие категорию аспектуальности, обладают разным уровнем сложности как по семантике, так и по структурной организации С точки зрения семантики одни являются элементарными, а другие неэлементарными, объединяющими в себе два варианта К группе элементарных концептов относится большая часть концептов начало, продолжение, конец, единичность, длительность Все остальные - а это степень проявления, результативность, повторяемость, соотношение с нормой - составляют группу неэлементарных концептов

Два концепта - повторяемость, вариант итеративность, и результативность, вариант неполный результат, имеют определенное сходство в организации у этих вариантов наблюдается зона нейтрализации составляющих их типов Так, у варианта концепта результативности -неполный результат - это неразличение вариантов «недостижение предела» и «малой интенсивности» У варианта концепта повторяемость -итеративность - это зона сближения вариантов «итеративность больше нормы» и «итеративность меньше нормы» Исследование показало, что зона нейтрализации у этого варианта является очень большой и составляет основное содержание концепта Поэтому данный концепт исследовался как единое целое

С точки зрения структурной организации одни концепты являются сложными и передаются разноуровневыми средствами, а другие - простыми, передающимися средствами, принадлежащими к одному языковому уровню Концепты степень проявления, единичность, начало, продолжение, конец, длительность, соотношение с нормой являются сложными концептами и передаются разноуровневыми средствами Концепты результативность (вариант неполный результат), повторяемость (вариант итеративность) представляют собой такие сложные образования, где один из вариантов является структурно сложным концептом, а другой - простым

4. Аспектуальность - это определенный набор концептов-примитивов

Выделяемые концепты получили обозначение концептов-примитивов, потому что, во-первых, они обозначают не ситуацию, а лишь ее модификаторы, во-вторых, они обладают свойством семантических примитивов, выделяемых А. Вежбицкой, - обозначаются абстрактными словами Но в отличие от семантических примитивов, они обладают иным планом выражения - от слова до текста Значение вида — это семантическая характеристика пропозиции, предиката, суть которой заключается в определенной маркированности по параметру предельность/ непредельность А у предельных пропозиций, предикатов - достижения / недостижения ими предела Таким образом, можно говорить о том, что видовое противопоставление принадлежит не к пропозициональному, а к семантическому (языковому) уровню Кроме того, наблюдаются определенные аналогии между открытостью/ закрытостью синтаксической связи и предельностью/ непредельностью пропозиции Это позволяет говорить о том, что признак предельности/ непредельности есть характеризатор пропозиции, предиката, в определенных отношениях изоморфный признаку синтаксической связи - открытой/ закрытой

5. Способность к передаче аспектуальных концептов не является универсальным свойством поверхностного синтаксического фрейма она отсутствует у предложений, построенных по структурной схеме 1пЮорПпГ В предложениях этого типа возможны носители аспектуальных характеристик, но они теряют свою аспектуальную значимость и выполняют номинативную функцию (наименования какого-либо действия) Имеющееся аспектуальное значение «зачеркивается» синтаксической структурой

Каждая из семантических структур, способных к передаче аспектуальных концептов, обладает собственной сочетаемостью Так, например, семантическая структура «субъект - его деятельность, действие, не направленное на объект» - существует в трех вариантах Первый вариант этой семантической структуры - «Субъект и его конкретная деятельность, действие» - способен передавать следующие концепты, степень проявления, начало, продолжение, конец, единичность, длительность, повторяемость (вариант итеративность) Второй вариант этой структуры - «Субъект - его мыслительная, речевая, волевая деятельность (действие)» - способен передавать следующие концепты степень проявления (вариант количественная детерминация действия в зоне ниже нормы), начало, продолжение, конец, длительность, повторяемость (вариант итеративность) Третий вариант этой семантической структуры - «Субъект -его действие как намеренное или целенаправленное вступление в какое-л. состояние или выход из состояния» способен передавать концепт повторяемость (вариант итеративность), однако следует обратить внимание, что эта семантическая структура относится к разряду непродуктивных и в исследуемом материале встречается только однажды

Аспектуальные концепты могут передаваться как глагольными, так и именными структурами Аспектуальные концепты в поверхностном синтаксическом фрейме могут передаваться не только предикативной пропозицией, но и непредикативной Для ее обозначения был введен термин

«вторичная аспектуальность» Асиектуальные концепты в поверхностном синтаксическом фрейме могут передаваться и прагматически конвенциональными импликатурами и косвенным речевым актом

Аспектуальные концепты в поверхностном синтаксическом, поверхностном семантическом и тематическом фреймах могут объединяться, создавая аспектуальные блоки. Аспектуальные концепты могут дублироваться разноуровневыми средствами, в результате чего может наблюдаться ситуация аспектуального повтора

Помимо структурных и семантических особенностей, проведенное исследование позволило увидеть и функциональные особенности этого фрейма, обнаружить, что каждый аспектуальный концепт обладает разной продуктивностью.

6. В период со второй половины XIX в по конец XX в наблюдалась эволюция человеческой когниции при передаче категории аспектуальности, что проявилось в увеличении количества ИКМ и фреймов, задействованных в передаче исследуемой категории В XX в метафорическая ИКМ стала одним из наиболее продуктивных способов передачи категории аспектуальности В XX в расширилась сфера использования тематического фрейма Этот фрейм стал использоваться не только для передачи концептов единичность, повторяемость, вариант итеративность, но и для передачи концептов степень проявления, длительность, начало Кроме того, в XX в стал использоваться и поверхностный семантический фрейм (для передачи концепта степень проявления)

8 Когнитивно-дискурсивная парадигма знания позволила интегрировать разноуровневые и разноструктурные средства и способы передачи категории аспектуальности в единую систему, в которой объект, привлекающий внимание ученых более двух веков (это характеризагоры «внутреннего времени»), не только не исчез за огромным количеством средств передачи, а напротив, «высветился» новыми гранями Это позволяет утверждать, что когнитивно-дискурсивная парадигма знания имеет большие перспективы в современной лингвистике

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:

Монографии

1 Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке- Монография - М Изд-во «КомКнига», 2007 -316с. (21 пл)

Статьи в периодических изданиях, рекомендованных ВАК РФ

2 Эволюция ономасиологического подхода к интерпретации категории аспектуальности теория понятийной категории, теория номинации, когнитивно-дискурсивная парадигма лингвистического знания // Вопросы

когнитивной лингвистики 2008, №3, - с 57-63 (0,7 п л )

3 Когнитивно-дискурсивная парадигма лингвистического знания принцип анализа дискурса (на материале категории аспектуальности // Вестник Тамбовского университета Серия Гуманитарные науки 2008 Вып 5 (61)

с 214-218 (0,5 п л)

4 Метафора как способ передачи категории аспектуальности // Вестник Тамбовского университета Серия Гуманитарные науки 2008 Вып 3 (59) с 163166 (0,4 п л)

5 Когнитивно-дискурсивная парадигма лингвистического знания и категория аспектуальности // Вестник Московского государственного университета им М В Ломоносова Серия 9 Филология 2008 №2 - с 34-43 (0,7 п л)

6 Дискурс как определитель средства передачи категории аспектуальности II Русский язык за рубежом 2008, №2, - с 36-40 (0,6 п л)

7 Когнитивно-дискурсивная парадигма лингвистического знания взгляд на природу категории аспектуальности // Вестник Университета Российской Академии Образования 2008, №1, - с 99- 100 (0,2 п л)

8 Идеализированные когнитивные модели как способ представления категории аспектуальности // Вестник Тюменского государственного университета 2006, № 4 - с 199-204 (0,5 п л)

9. Категория аспектуальности с точки зрения когнитивной лингвистики // Интеграция образования 2005, №4 - с 180-186 (0,6 п л)

Статьи в сборниках научных трудов

10 Категория аспектуальности с точки зрения теории номинации // Русское слово, высказывание, текст рациональное, эмоциональное, экспрессивное Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 75-летию профессора П А Леканта - М, 2007 - с 75- 80 (0,6 п л)

11 Категория аспектуальности в свете когнитивно-дискурсивной парадигмы // Концептуальный анализ языка современные направления исследования Сборник научных трудов / РАН Ин-т языкознания, Мин-во образ и науки РФ ТГУ им Г Р Державина М, 2007 с 176 - 186 (0,5 п л)

12 Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности как определенный этап развития лингвистической мысли // Славянский мир в третьем тысячелетии. Памяти Владимира Константиновича Волкова Сборник статей Научное издание М, 2007. - с 92 - 104 (0,86 п л)

13 Способы и средства передачи категории аспектуальности в современном дискурсе // Речь Речевая деятельность Текст Межвузовский сборник научных трудов Таганрог, 2004 с 184-190 (0,45 пл)

14 Категория аспектуальности в языке Ю.Трифонова (на материале романа «Время и место») // Рациональное и эмоциональное в языке и речи средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте- Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 85-летию профессора А Н Кожина М, 2004 с 377-384 (0,5 п л)

15 Категория аспектуальности в современном дискурсе // М В Ломоносов

и развитие русской риторики Научное издание. М , 2004 с 96-105 (0,5 п л)

16 Сопоставительный анализ категории аспектуальности в публицистике М А Шолохова и наших дней // Шолоховские чтения Сборник научных трудов Вып 4 М, 2004 с 125-131 (0,47пл)

17 Текст как способ передачи категории аспектуальности // Слово Грамматика Речь Вып V Сборник научно-методических статей по преподаванию РКИ М, 2003 с 12-17 (0,4 п л )

18 Категория аспектуальности и структурные типы простого предложения (на материале романа «Они сражались за Родину») // Шолоховские чтения Сборник научных трудов М , 2003 с 330-339 (0,5 п л)

19 Категория аспектуальности в языке В Распутина // Вестник Московского государственного открытого педагогического университета им М А Шолохова, 2003, №4 с 73-78 (0,3 п л)

20 Категория аспектуальности в языке К Симонова (на материале книги первой романа «Живые и мертвые») // Вестник Московского государственного открытого педагогического университета им М А.Шолохова, 2003, №2. 74-81 (0,4 п л)

21 Категория аспектуальности в языке И А Бунина // Литература XX века Итоги и перспективы изучения Материалы Первых Андреевских чтений Сборник научных статей М , 2003 с 83-88 (0,5 п л)

22 Аспектуальные выразители в языке М А Шолохова на материале романа «Они сражались за Родину» // Шолоховские чтения Сборник научных трудов Вып 2 , М, 2002 с 179-184 (0,3 п л)

23 Вторичная аспектуальность // Вестник Московского государственного открытого педагогического университета им М А Шолохова, 2002, №3 с 8996. (0,3 п.л)

24 Аспектуальная парадигма простого предложения // Традиционное и новое в русской грамматике Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой М,2001 с20-30 (0,6пл)

25 Аспектуальные значения как одна из составляющих семантики высказывания // Синтаксис- изучение и преподавание Сборник работ учеников В А Белошапковой М, 1997 с 251 - 260 (0,5 п л)

Материалы научных конференций

26 Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности // Русский язык исторические судьбы и современность III Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им М В Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007 г) Труды и материалы М, 2007 с 192- 193 (0,175 п л)

27 Конвенциальная импликатура и косвенный речевой акт как способы передачи категории аспектуальности // Слово Словарь, Словесность социокультурные координаты (к 110-летию со дня рождения НПГринковой) Материалы Всероссийской конференции 15-17 ноября 2006 года Санкт-Петербург, 2006 с 92-95 (0,2 п л )

28 Категория аспектуальности способы и средства передачи (вторая

половина XIX - XX век) - с точки зрения когнитивной лингвистики // Язык как система и деятельность. Материалы всероссийской научной конференции, посвященной 80-летию профессора Ю А Гвоздарева Ростов - на- Дону, 2005 -с 191-194 (0,38 пл)

29 Категория аспектуальности в языке М А Булгакова (на материале романа «Мастер и Маргарита») // Слово Словарь, Словесность Экология языка (к 250-летию со дня рождения А С Шишкова) Материалы Всероссийской конференции Санкт-Петербург, 2005 с. 181-184 (0,2 п л)

30 Аспектуальный повтор и явление интенсификации // Текст Структура и семантика Доклады X Юбилейной международной конференции Т 2 М, 2005 с223-229 (0,35 пл)

31 Полиаспектуальность в языке, высказывании и тексте // Текст Структура и семантика Доклады IX Международной конференции М, 2004 с 200-206 (0,7 п л)

32. Категория аспектуальности в языке Б Пастернака (на материале романа «Доктор Живаго») // Проблемы лингвистики начала XXI века Материалы II республиканской научно-практической конференции Караганды, 2004 с 74-79 (0,6 п л )

33 Категория аспектуальности в языке А Платонова // Филология в системе современного университетского образования- Материалы научной конференцииВып6 М,2004 с262-268 (0,4пл.)

34 Категория аспектуальности в полипропозитивных простых предложениях // Филология в системе современного университетского образования Материалы межвузовской научной конференции Вып 5 М, 2002 с.239-244 (0,3 п л)

35 Категория аспектуальности в языке К Паустовского (на материале рассказов 1920-30-х годов) // Текст Структура и семантика- Доклады VIII Международной конференции Т.2М,2001 с 224-228 (0,2пл)

Заказ №571 Объем 2 п.л Тираж 100 экз

Отпечатано в ООО «Петроруш» г. Москва, ул Палиха-2а, тел. 250-92-06 www.postator.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Белошапкова, Татьяна Владимировна

Введение стр. 6

Глава I. Категория аспектуалъности с ономасиологической точки зрения стр. 21

1 .Ономасиологический подход и его реализации в российской лингвистике 70-80-х годов стр. 21

2.Категория однократности с ономасиологической точки зрения стр. 26

3.Категория длительности с ономасиологической точки зрения стр. 27

4. Категория фазовости с ономасиологической точки зрения стр. 35

5. Категория результативности с ономасиологической точки зрения стр. 45

6.Категория множественности с ономасиологической точки зрения стр. 52

7.Категория интенсивности с ономасиологической точки зрения стр. 58

8. Категория соотношения с нормой с ономасиологической точки зрения стр. 61

9. Выводы из проведенного анализа ономасиологических описаний категории аспектуальности стр. 64

Глава II. Когнитивный подход и категория аспектуальности стр. 66

1. Когнитивная лингвистика - составная часть когнитивистики стр. 66

2. Категория аспектуальности и языковая картина мира стр. 71

3. Когнитивная версия порождения высказывания, принимаемая в данном исследовании стр. 74

4.Путь порождения высказывания в рамках фреймовой теории

М.Минского стр. 83

5. Идеализированные когнитивные модели (ИКМ) как способ описания категоризации мира стр. 90

6. Пути категоризации категории глагольного вида и категории аспекту альности стр. 94

7. Когнитивная структура категории аспектуальности стр. 99

7.1. Концепт единичность стр. 102

7.2. Концепт длительность стр. 103

7.3. Концепты начало, продолжение, конец стр. 104

7.4. Концепт результативность стр. 105

7.5. Концепт повторяемость стр. 107

7.6. Концепт степень проявления стр. 110

7.7. Концепт соотношение с нормой стр.

8. ИКМ, участвующие в передаче категории аспектуальности стр. 112

8.1. Пропозициональная ИКМ. Поверхностный синтаксический фрейм стр. 113

8.2.Пропозициональная ИКМ. Непредикативный вариант поверхностного синтаксического фрейма, форма вторичной аспектуальности стр. 114

8.3.Пропозициональная ИКМ. Поверхностный синтаксический фрейм, конвенциональные импликатуры, косвенный речевой акт стр. 121

9. Пропозициональная ИКМ. Поверхностный синтаксический фрейм, тематический фрейм: ситуация аспектуального повтора стр. 125

10. Пропозициональная ИКМ и объединение аспектуальных концептов стр. 131- •

11.Образно-схематическая ИКМ стр. 142

12. Метафорическая ИКМ стр. 144

13. Выводы о строении категории аспектуальности с точки зрения когнитивной лингвистики стр. 150

Глава III. Дискурсивное описание категории аспектуальности стр. 154

1.Понятие дискурса, принимаемое в данном исследовании стр. 154

2. Параметры дискурс-анализа категории аспектуальности стр. 162

3.Анализ категории аспектуальности в современном дискурсе стр. 163

3.1. Концепт единичность стр. 163

3.2. Концепт длительность стр. 167

3.3. Концепт начало стр. 185 - 193 3.3.1 Пропозициональная ИКМ стр. 185-192 3.3.2. Метафорическая ИКМ стр.

3.4. Концепт продолжение стр. 193

3.5. Концепт конец стр. 194

3.6. Концепт результативность, вариант достижение результата, цели стр.

3.7. Концепт результативность, вариант неполный результат стр. 197

3.8. Концепт повторяемость, вариант мультипликативность стр.

3.9. Концепт повторяемость, вариант итеративность стр. 200

3.10. Концепт степень проявления, вариант

- количественная детерминация действия в зоне выше нормы стр. 216

3.10.1. Пропозициональная ИКМ стр. 216

3.10.2. Образно-схематическая ИКМ стр. 234

3.10.3. Метафорическая ИКМ стр. 236

3.11. Концепт степень проявления, вариант -количественная детерминация действия в зоне ниже нормы стр. 238

3.11.1. Пропозициональная ИКМ стр. 238

3.11.2. Метафорическая ИКМ стр. 245

3.12. Концепт соотношение с нормой стр. 246

3.13. Объяснения мотивов выбора конкретного выражения из числа синонимичных при передаче концептов начало и повторяемость, вариант итеративность

3.14. Выводы из проведенного анализа категории аспектуальности в современном дискурсе

4.Категория аспектуальности в дискурсе второй половины XIX века

4.1. Концепт единичность

4.2. Концепт длительность

4.3. Концепт начало

4.4. Концепт продолжение

4.5. Концепт конец

4.6. Концепт результативность, вариант достижение результата, цели

4.7. Концепт результативность, вариант неполный результат

4.8. Концепт повторяемость, вариант мультипликативность

4.9. Концепт повторяемость, вариант итеративность

4.10. Концепт степень проявления, вариант - количественная детерминация действия в зоне выше нормы

4.11. Концепт степень проявления, вариант - количественная детерминация действия в зоне ниже нормы

4.12. Концепт соотношение с нормой, вариант количественная характеристика, оцениваемая по шкале оценок «больше нормы» стр. 247стр. 253 стр. 256 - 302 стр. 258 - 259 стр. 259- 271 стр. 271 - 276 стр. 276 - 277 стр. 277 стр. 280 стр. 281стр. 289 стр. 296

4.13.Концепт соотношение с нормой, вариант количественная характеристика, оцениваемая по шкале оценок «меньше нормы» стр.

4.14.Выводы из проведенного анализа категории аспектуальности в дискурсе XIX века стр. 299

5.Выводы из проведенного анализа категории аспектуальности в современном дискурсе и дискурсе XIX века.

Глава IV. Категория аспектуальности и структурные особенности поверхностного синтаксического фрейма

1.Структурная схема NIVf

2. Структурная схема NlCopfNl/

3. Структурная схема NlCopfAdjl/

4. Структурная схема NlCopfN2pr./Advpr

5. Структурная схема InfVf

6. Структурная схема InfCopfAdjfl/

7. Структурная схема InfCopfNl/

8. Структурная схема InfCopfN2. pr/Advpr

9. Структурная схема InfCopflnf

10. Структурная схема Vs3/n

11. Структурная схема VpI

12. Структурная схема Inf

13. Структурная схема Cops3/nAdjfs/n

14. Структурная схема Cops/nN2. pr/Advpr

15. Структурная схема CopfNl

16. Выводы из проведенного анализа зависимости между структурными особенностями поверхностного синтаксическогофрейма и возможностью передачи аспектуальных концептов

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Белошапкова, Татьяна Владимировна

Современная русская аспектология - результат деятельности научного сообщества на протяжении не одного столетия. За этот период, ввиду сложной организации изучаемой категории1 произошло расширение объекта: аспектуальность из узкоморфологической категории перешла в разряд межуровневых и стала включать в себя и морфологию, и лексику, и синтаксис. Процесс такого расширения отражен в динамике развития аспектуальной терминологии: вид, совершаемость (способ глагольного действия), аспектуальность и aspect, Actionsart.

Термин вид утвердился в русской грамматической традиции в начале XIX века, но его наполнение было отличным от современного: вид тогда -это не бинарная оппозиция, а набор из трех - пяти признаков2. Современное представление о виде как о бинарной оппозиции начинает формироваться в конце XIX века, но складывается в четкую теорию только в начале XX века в работах Г.К.Ульянова. Ф.Ф.Фортунатова, А.Мазона, А.А.Шахматова, А.М.Пешковского, С.О.Карцевского. В результате появляется необходимость введения нового термина для обозначения тех явлений, которые вышли за рамки обозначения вида. Новый термин Actionsart был предложен шведским славистом С.Агреллем для обозначения словообразовательных значений, которые в славянских языках передаются глагольными префиксами, но в

1 Традиционно аспектуальность никогда не относилась к разряду грамматических категорий, где грамматическая категория -«система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями» Лопатин В.В. Грамматическая категория // Лингвистический энциклопедический словарь. М„ 1990.-с. 115.

В работе термин «категория» используется в широком смысле как «любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства; в строгом смысле - некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака» Булыгина Т.В., Крылов С.А. // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - с.215. Необходимо подчеркнуть, что авторы этой статьи указывают, что «нередко, однако, термином «категория» называется одно из значений упомянутого признака (параметра), например: «категория винительного падежа», «категория неодушевленности», «категория совершенного вида», «категория глухости», «категория состояния»» [Там же: 215].

Ввиду размытости термина «категория» мы используем его широко как для обозначения общего понятия, так и для его составляющих.

2 А.В.Таппе, А.В.Болдырев, Н.И.Греч выделяли четыре признака, Лангельшейд, А. Чаплин, Г.Павский, К.С.Аксаков, А.А.Потебня выделяли три признака, Ф.И.Буслваев в разные периоды выделял то три, то четыре признака, А.С.Будилович и М.Крыгин выделяли пять признаков - подробнее см. [Виноградов 1972]. русистике утвердились два синонимичных ему термина способ глагольного действия (СГД) и совершаемость. Тем самым новая терминология закрепила новое содержание понятий, в результате чего появились новые объекты исследования.

XX век - время активного изучение категории вида: это и описание частновидовых значений глагола, выполненное А.Мазоном, и теория психосистематики Г.Гийома (где важным является понятие «внутреннего времени»), и поиск инвариантного значения совершенного вида3. Одним из ключевых понятий, используемых в этих поисках, является понятие видовой пары4, наблюдаемое в «глаголах, с одним и тем же лексическим значением, относящихся к разным видам» [Силина 1997: 66]. Нужно обратить внимание, что исследования видовых пар показали, что лексическое значение глаголов может дополнять видовое противопоставление значениями однократности, длительности, результативности и множественности действия. Следует обратить внимание, что в нашем исследовании понятие видовой пары не используется, таким образом, для нас вид и Ас^опэаН (СГД) - это разные явления.

Для объекта, обозначенного понятием А^юпваг^ или в русской традиции СГД, время активного изучения начинается со второй половины XX века, и что очень важно, на протяжении этого времени понятие СГД изменялось, расширялось и дало в русистике два варианта: узкого и широкого понимания границ СГД. Узкое понимание СГД полностью повторяет идею С.Агрелля. Широкое же понимание, восходящее к работам Э.Кошмидера и Ю.С.Маслова, как кажется, наиболее точно сформулировано Ю.С.Масловым: «под способом действия следует понимать некоторые общие (часто, но не обязательно выраженные словообразовательными средствами)

1 .Законченность действия (Ф. Миклошич, В.А.Богородицкий); 2. Предельность действия (Р.О.Якобсон,

В.В.Виноградов, Н.С.Авилова. Е.А.Земская, М.В.Панов, А.Н.Тихонов); 3. Результативность действия (С.О.Карцевский,

И.П.Мучник); 4. Точечность, непротяженность действия (А.Бругман, А.Мейе, А.Мазон, А.М.Пешковский); 5. Целостность действия (А.П.Размунсен, Ф.де Соссюр, А.Достал, Р.Ружичка, Ю.С.Маслов, А.В.Бондарко) - подробнее см.: [Гловинская 1982].

4 Подробнее о видовых парах см.[Черткова 1996]. особенности лексического значения тех или иных глаголов, относящиеся к протеканию действия этих глаголов во времени и проявляющиеся в общих особенностях их функционирования в языке, а именно по линии словообразовательной активности вида и синтаксического употребления» [Маслов 1957: 8].

С появлением работы Ю.С.Маслова [Маслов 1948], в которой анализировались вопросы, ранее не привлекавшие внимания исследователей, а именно: связь между видовой формой глагола и его семантикой, зависимость между семантикой глагола и возможной неполнотой видовой парадигмы глагола или же отсутствием тех или иных частновидовых значений, - интерес исследователей переместился на изучение семантики глагола.

Другими не менее важными идеями для развития аспектологии явились идея Э.Кошмидера о закономерностях использования видовых форм в определенных ситуациях (фактах по Э.Кошмидеру) и идея о существовании категории предельности / непредельности, занимающей «промежуточное положение между способом действия и видом». Соединение трех этих идей дало вектор развития аспектологии не на одно десятилетие: развитие этого направления привело к расширению исследуемого объекта (глагол, предикат, предложение, высказывание, текст). С другой стороны, изменилась и сама методология исследования, которая стала базироваться на активном привлечении и использовании идей из других лингвистических областей. Так, идея семантического поля Л.Вайсгербера и лингвистического функционализма, выдвинутого Р.О.Якобсоном, Н.С.Трубецким, С.О.Карцевским, позволили А.В.Бондарко сформулировать понятие функционально-семантического поля (ФСП), идея использования понятия «ситуации» в аспектологических исследованиях безусловно повлияла на возникновение такого понятия, как аспектуальная ситуация [Бондарко 1987, 1995, 1996,(1983)2001,2002].

Плодотворное развитие этого направления отразилось в появлении понятия аспектуальность, объединяющего в себе лексические, морфологические и синтаксические явления. Это понятие связано и с термином аспект, употребляемым в русской типологической литературе, «для описания любых грамматических противопоставлений, принадлежащих данной семантической зоне (так что славянский вид оказывается, вообще говоря, частным случаем универсального аспекта)» [Плунгян 2000: 293].

Обширность изучаемого объекта создала возможность становления двух путей его исследования: одного пути, ведущего в глубь предложения, а другого - за его пределы (подробнее см. [Черткова 1977]). Первый путь достаточно традиционен и опирается на работы ([Гийом 1992], [Исаченко 1960], [Шелякин 1983], [Булыгина 1997], [Рянская 2002], работы, выполненные в рамках теории функциональной грамматики A.B.Бондарко). Второй представляет собой «дискурсивную теорию аспекта»5 ([Телин 1985], [Борисова 1994, 1997, 1998], [Падучева 1996], [Шатуновский 1992, 1996], [Плунгян 2000], [Хонг Тэк-Гю 2003]).

Наше исследование выполнено в рамках первого подхода, поэтому все дальнейшие рассуждения связаны с изучением аспектуальности внутри высказывания. Здесь необходимо указать, что термин дискурсивный используется в работе в другом значении, отличном от того, что представлено в «дискурсивной теории аспекта», а именно в значении 'функциональный', которое используется в российской версии когнитивной лингвистики (подробнее см. гл.Н).

Несмотря на более чем двухсотлетнюю историю изучения аспектуальности, семантическая сторона изучаемого объекта понимается разными исследователями по-разному: можно сказать, что сложилось

5 В.А.Плунгян отмечает, что эта теория была выдвинута в конце 70-х гг. американским типологом П. Хоппером. «Сторонники этого похода рассматривают аспект как прежде всего прагматическую категорию, обращая основное внимание па его модальные и коммуникативные употребления - в частности, на то, что перфективные граммемы могут использоваться для обозначения основной линии повествования, «продвижения действия», а имперфективные граммемы - для обозначения фоновых ситуаций, отступлений от основного действия и т.п.» [Плунгян 2000: 328]. широкое и узкое понимание аспектуальности6. РГ-80 и РГ-79 отражают широкое понимание, а ТФГ и В.А.Плунгян - узкое. Широкое понимание включает в себя следующие категориальные характеристики: интенсивность, длительность, фазовость, результативность, повторяемость (в РГ-79 к ним добавляется категория соотношение с нормой). Узкое понимание включает в себя кратность, длительность, фазовость, ограниченность/ неограниченность пределом, наличие/ отсутствие внутреннего предела, представление действия как протекающего процесса или как ограниченного пределом целостного факта. Как можно увидеть, расхождения в понимании семантики данной категории связаны с трактовкой категории интенсивности. Сторонники узкого понимания выводят ее из состава данной категории и рассматривают либо как категорию качественности ([Бондарко 1996]), либо как показатель модальности ([Плунгян 2000]).

Развитие лингвистики в 60-70 годы XX века, когда центр внимания переместился на изучение семантики предиката, предложения, превратили направление, идущее от работы Ю.С.Маслова 1948 года, в генеральную линию аспектологии.

Влияние семантики на аспектологию заключается в использовании закона семантического сочетания слов при описании видо-временных значений предиката. Закон семантического сочетания слов (закон «изотопии») был описан А.Греймасом. Этот закон утверждает, что два слова составляют правильное сочетание только тогда, когда они имеют, кроме специфических различающих их сем, и общую сему.

В российской лингвистике это явление привлекало внимание исследователей как в рамках изучения семантики производного слова ([Милославский 1980]), так и изучения семантики предложения. Так, в течение десяти лет после выхода в свет книги А.Греймаса появилось

6 Изначально, когда весь объект рассматривался как категория вида, господствовало широкое понимание аспектуальности. Так, Д.Н.Овсянико-Куликовский писал: «Видами называются глагольные формы, изображающие действия (состояния) с их качественной стороны, по признакам длительности, медленности, скорости, мгновенности, повторяемости и т.д.» [Овсянико-Куликовский 1912: 143]. несколько очень значимых работ [Апресян 1972], [Гак 1972, 1998], [Арутюнова 1974], [Булыгина 1989, 1997], развивающих идеи А.Греймаса.

В.Г.Гак в своей работе «К проблеме семантической синтагматики», объяснив суть закона семантического сочетания слов [Гак (1972), 1998], убедительно показал его действенность как в русском, так и во французском высказывании.

Ю.Д.Апресян, развивая идею о действии в высказывании правила семантического согласования, фокусирует свое внимание на ситуации «неаддитивности сложения значений в свободных словосочетаниях», то есть ситуации, когда «значение целого не равно сумме значений компонентов». Идея Ю.Д.Апресяна сводится к тому, что в словосочетании семантическая составляющая может либо зачеркиваться, либо добавляться.

Н.Д.Арутюнова в статье «Семантическое согласование слов и интерпретация предложения» обращает внимание на то, что «область "стыковки" синтаксиса и лексики представляет особый интерес, поскольку именно здесь создаются предпосылки к семантической интерпретации предложения» [Арутюнова 1974: 158]. Н.Д.Арутюнова свое внимание сосредоточивает на закономерностях «соединения смыслов, входящих в состав пропозиции» [Там же: 160].

Т.В.Булыгина изучению этого явления посвятила три работы: «Грамматические и семантические категории и их связи» [Булыгина 1997], «Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения» [Булыгина (1989), 1997] и «Логические операторы в естественном языке» [Булыгина 1997]. Первая работа носит методологический характер, в ней формулируются принципы современного семантического исследования предложения, которые предполагают «признание подчиненности исследования лексических и грамматических значений задаче описания смысла предложения, а также замену слишком общего признания влияния контекста на ту или другую реализацию «инвариантного» лексического или грамматического значения точным определением типов и характера взаимодействия всех семантических компонентов предложения» [Булыгина, Шмелев 1997: 15]. Вторая работа - это практическое исследование, где идея семантического согласования применяется к изучению связи между видо-временным значением предиката и референциальными характеристиками его актантов. Третья работа - это более частное исследование, где описываются механизмы квантификации в естественном языке и семантика количественной оценки.

Интерес к идее семантического согласования в предложении, как кажется, в тот период был воплощен в двух концепциях: в концепции структурно-семантической модели предложения и типа ситуации и в концепции парадигматической организации предложения. Концепция структурно-семантической модели предложения и типа ситуации была сформулирована В.Г.Гаком, который, исследуя аспекты семантики предложения, пришел к выводу, что «в выражении объема значения предложения участвуют определенные лексико-грамматические средства. Это, прежде всего, кванторные слова или квантификаторы, уточняющие количественную характеристику объектов и действий и играющие большую роль в процессе актуализации - превращении виртуальных понятий в элементы конкретных предложений» [Гак 1986: 155].

Концепция парадигматической организации предложения связана с утверждением идеи о наличии у того или иного отвлеченного образца определенных системных связей с другими структурами. В рамках этой концепции было сформулировано как широкое и узкое понимание парадигмы предложения [Белошапкова 1989], [РГ-80], так и понятие деривационного синтаксиса [Белошапкова, Шмелева 1981].

Идея парадигматической организации предложения воплотилась в идею наличия у предложения аспектуальной парадигмы [Белошапкова Т.В.2001]. Аспектуальная парадигма - это такая парадигма, каждый член которой описывает одну и ту же пропозицию и отличается от исходной модели определенным семантическим компонентом, который вводится с помощью различного вида аффиксации, корневой морфемой, а также определенной синтаксической конструкцией.

Открытие закона семантического согласования оказало влияние и на такую дисциплину, как лингвистика текста, а именно на осмысление такого свойства текста, как цельность. Здесь особенно важной являются две идеи Т.М.Николаевой: первая - о линейном развертывании текста, подобно развертыванию предложения, имеющая своим истоком мысль Р.Барта о том, что текст является большой фразой. Суть второй заключается в том, что в рамках такого представления смысл текста «дискретизирован, разбит на единицы, сочетаемость которых примерно соотносится с сочетаемостью слов и предложений, хотя и вводится связывающее слова семантически понятие «изотопии», ставшее широко известным по работам А.Греймаса» [Николаева 2000: 416].

В 90-ые годы внимание исследователей стало привлекать новое направление - направление когнитивно-дискурсивного анализа. Соединение аспектологии с когнитивно-дискурсивным анализом - это новый, но совершенно естественный, вытекающий из логики исследования, этап изучения этой категории. Что особенно важно, когнитивно-дискурсивный анализ удовлетворяет стремлению к цельному и полному осмыслению данного явления, которое объединяет в себе и предложение, и текст (и что особенно важно, позволяет учитывать и функциональный аспект).

Когнитивная лингвистика - «направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм» [Демьянков 1994: 21], - снимает искусственную разграниченность, разделенность изучаемого объекта на «парадигму предложения», включающего в себя семантику высказывания, и «лингвистику текста».

Когнитивная лингвистика за относительно недолгое время своего существования выработала несколько линий своего развития. Первая линия связана с междисциплинарными исследованиями в области вычислительной техники, вторая - с изучением сознания. Введение в лингвистику такого понятия, как концепт, позволило по-новому взглянуть на огромный опыт, накопленный лингвистами на протяжении столетий, и дало мощный импульс для новых исследований. Результатом этого развития можно считать выдвижение в российской лингвистике новой парадигмы знания -когнитивно-дискурсивной парадигмы, методология которой была сформулирована Е.С.Кубряковой.

Введение когнитивной лингвистики в качестве самостоятельного направления в круг лингвистических исследований произошло в 1989 году в рамках зарубежного лингвистического сообщества, но вектор развития российской лингвистики тех лет во многом совпадает с направленностью когнитивной лингвистики. Именно поэтому Е.С.Кубрякова считает, что ономасиологические исследования подготовили основу для распространения когнитивного подхода. Аргументируя свою точку зрения, Е.С.Кубрякова пишет: «ведь номинативная деятельность понималась нами как речемыслительная, требовавшая при наречении фрагментов мира и всего сущего в окружающей человека действительности использования всех ресурсов языка и их постоянного соотнесения с самими обозначаемыми реалиями» [Кубрякова 2004а: 7-8].

Содержание дискурсивного анализа, являющегося составной частью когнивно-дискурсивной парадигмы знания, вытекает из понимания дискурса, которое в современной лингвистике является очень неопределенным в силу бесчисленного разнообразия изучаемых источников и грамматически правильных текстов. Для целей данного исследования среди различных пониманий дискурса нам, с одной стороны, в большей степени близки точки зрения Л.М.Макарова и В.В.Богданова (подробнее см. гл.Ш), понимание которых очень близко к отождествлению дискурса с речевой деятельностью. С другой стороны, для нас очень важным является то, что связано с продуктивностью текста ([Кристева 2004]). Наш выбор обусловливается тем, что осмысление ставшего уже классическим определения дискурса, данного

Н.Д.Арутюновой (дискурс - это «речь, погруженная в жизнь» [Арутюнова 1990: 136-137]), на сегодняшний день во многом связывается с социальной активностью человека (ср.: экономический дискурс, политический дискурс и у т.д.) . Для нашего исследования такой параметр, как социальная активность человека, не является актуальным.

Таким образом, наше исследование продолжает генеральную линию изучения категории аспектуальности, заложенную еще в 60-70 годы, -изучение аспектуальности внутри ситуации, причем основное внимание сосредоточивается на семантическом взаимодействии значений интенсивности, фазовости, длительности, результата, повторяемости, соотношения с нормой с пропозициональной структурой высказывания, но делает это в рамках когнитивной лингвистики.

С другой стороны, сама традиционная российская лингвистика подошла к такой ситуации, когда стало возможным использовать накопленные знания о разноуровневом устройстве языка в исследованиях, посвященных изучению его функционирования. Эта мысль была достаточно точно сформулирована В.С.Юрченко: «в конце XX века перед языкознанием на новой основе (то есть с учетом результатов, достигнутых на путях "односторонних" лингвистик) встает старая сверхзадача - вновь связать, синтезировать важнейшие стороны лингвистического объекта в рамках языка, речи, мышления, действительности, реального времени» [Юрченко 1996: 50]8. Иначе говоря, вернуться к идеям А.А.Потебни на базе достижений лингвистики XX века.

Когнитивный подход в свете всего вышесказанного кажется нам очень перспективным, дающим возможность ставить новые цели в исследованиях, именно поэтому он был выбран в качестве метода исследования. Когнитивный взгляд на язык, с одной стороны, как уже говорилось, снимает противоречия между структурно-семантической моделью предложения и

7 Подробнее см. [Лейчик 2004].

8 Подобную мысль высказывали А.М.Ломов [Ломов 1994], Р.М.Фрумкина [Фрумкина 1996]. типом ситуации, парадигмой предложения и лингвистикой текста, но с другой стороны, меняет и принципы, и приоритеты исследования. На первое место выходит описание порождения высказывания, причем не просто описание порождения высказывания, а высказывания с конкретным «добавочным» содержанием.

Не обращаясь к диахроническому аспекту, ограничим объект исследования стандартными рамками от первой трети XIX века, то есть рамками современного русского литературного языка.

Подводя итоги всему вышесказанному, можно говорить о том, что за этот период категоризация категории аспектуальности несколько раз менялось: в XIX веке она категоризировалась как пять равноправных смыслов, составляющих категорию вида (подробнее см. [Овсянико-Куликовский 1912], [Виноградов 1972]); в XX веке - это морфологическая категоризация, основанная на понятии дифференциального признака; в XXI веке - это концептуальная категоризация, основанная на понятии концепта.

Объектом исследования являются способы и средства передачи категории аспектуальности в современном русском языке9.

Предмет исследования - категоризация категории аспектуальности на основе ключевых понятий когнитивной лингвистики: концепт, фрейм, идеализированная когнитивная модель (ИКМ).

Основная гипотеза диссертационного исследования: в языковом сознании человека категория аспектуальности представлена в виде набора концептов-примитивов (единичность, длительность, начало, продолжение, конец, результативность, повторяемость, степень проявления, соотношение с нормой), воплощающихся в языке в виде различных структурных

9 «Понятие аспектуальности тесно связано с «внутренним временем действия»: является ли оно длительным (неограниченно длительным или ограниченно длительным) или недлительным (мгновенным), кратным (неограниченно кратным или ограниченно кратным) или некратным (разовым), протекающим как процесс или целостным фактом, имеет ли оно внутренний предел в своем развитии или нет (предельные и непредельные действия) и др. В узком понимании область аспектуальности охватывает все характеристики действия с точки зрения наличия / отсутствия в его проявлении временной перспективы. В более широком понимании к аспектуальности относят все типы протекания и распределения действия во времени (фазовость, интенсивность, динамичность, статичность, отношение и др.)». Шелякин М.А. Аспектология // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.-е. 38-39. образований (поверхностный синтаксический фрейм, поверхностный семантический фрейм, тематический фрейм) и осмысляющихся с помощью трех когнитивных моделей: пропозициональной, образно-схематической, метафорической.

Материалами исследования являются тексты второй половины XIX и XX веков. Это произведения М.Е.Салтыкова- Щедрина, С.В.Ковалевской, А.И.Герцена, П.Д.Боборыкина, И.А.Гончарова, Л.Н.Толстого, В.И.Гаршина, И.С.Тургенева, Ф.М.Достоевского, А.П.Чехова, И.А.Бунина, М.А.Шолохова, М.А.Булгакова, К.Г.Паустовского, А.П.Платонова, К.М.Симонова, Б.Л.Пастернака, Ю.В.Трифонова, В.А.Распутина, С.Д.Довлатова, а также современная публицистика и газетные тексты. В базе данных содержится более 8000 примеров, отобранных методом сплошной выборки.

Цель и задачи исследования. Цель настоящей работы представить целостное описание категории аспектуальности в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы. Цель определяет следующие задачи исследования:

1. определить содержание понятия аспектуальности и ее категориальную принадлежность;

2. описать в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы семантическую структуру категории аспектуальности;

3. определить когнитивные модели, способные передавать эту категорию;

4. описать формальные структуры (фреймы), способные передавать категорию аспектуальности;

5. выявить особенности функционирования категории аспектуальности, выполнив для этого сопоставительные исследования в дискурсах второй половины XIX века и XX века;

6. выявить закономерности между формальной и семантической организацией предложения и средствами передачи категории аспектуальности (в терминологии когнитивной лингвистики исследовать связи между формальной и семантической структурой поверхностного синтаксического фрейма и возможностью передачи аспектуальных концептов).

Актуальность исследования заключается в его когнитивно-дискурсивной направленности, что предполагает сочетание проблематики аспектуальности с понятийным аппаратом когнитивной лингвистики.

Научная новизна исследования в том, что представлен новый когнитивно-дискурсивный подход к изучению категории аспектуальности. Этот подход совмещает в себе как достижения традиционной лингвистики (это и достижения семантических исследований в области аспектологии, и достижения в области исследования формальной и семантической организации предложения, и достижения в области лингвистики текста), так и принципы когнитивной лингвистики (описание речемыслительной деятельности).

Теоретическая значимость работы заключается в следующем:

1. данное исследование последовательно воплощает идеи когнитивно-дискурсивной парадигмы;

2. предложенная модель когнитивно-дискурсивного описания категории аспектуальности может использоваться в дальнейших исследованиях, выполняемых в рамках этого направления;

3. данное исследование дает возможность более глубокого понимания и описания закономерностей организации и функционирования категории аспектуальности.

Практическая значимость исследования заключается том, что теоретические наблюдения и выводы автора могут внести достаточно весомый вклад в создание грамматики 'от значения к форме' современного русского языка, так как они отвечают практически всем требованиям, предъявляемым к подобного типа исследованиям (подробнее см. [Мустайоки 1997, 2006]). Также результаты исследования могут быть использованы в практике вузовского преподавания: при написании учебных пособий, при подготовке общих и специальных курсов, как по современному русскому языку, так и по общему языкознанию.

Методы исследования. Специфика объекта исследования, цель и поставленные задачи обусловили выбор методов исследования. Основными методами исследования являются структурный и конструктивный. Структурный метод является основным в гл.11, гл.Ш и гл.1У, где анализируется и описывается когнитивная структура категории аспектуальности. Конструктивный метод, а именно его составляющая -ономасиологический метод, является базовым в гл.1, где категория аспектуальности как раз и освящается в рамках этого подхода. Описательный метод использовался в гл.Ш, в той ее части, которая посвящена кругу средств, участвующих в передаче категории аспектуальности. Также в исследовании использовался функционально-системный метод и прагматические критерии, которые позволяют не только интерпретировать языковые факты, но и объяснять выбор того или иного средства.

Диссертация состоит из следующих частей: введение, четыре главы, заключение, список использованной литературы.

Первая глава посвящена анализу категории аспектуальности с ономасиологической точки зрения: теории понятийной категории и теории номинации. В главе анализируются работы, посвященные анализу отдельных составляющих категории аспектуальности, определяются категориальные признаки категории аспектуальности в рамках теории номинации.

Вторая глава посвящена когнитивному описанию категории аспектуальности: принимается когнитивная версия данного исследования, определяются когнитивные модели, способные передавать исследуемую категорию, описывается когнитивная структура категории аспектуальности.

Третья глава посвящена дискурсивному описанию категории аспектуальности: определяется понятие дискурса, принимаемое в данном исследовании, даются параметры дискурс-анализа и проводится

21

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке"

16. Выводы из проведенного анализа зависимости между структурными особенностями поверхностного синтаксического фрейма и возможностью передачи аспектуальных концептов

1. способность к передаче аспектуальных концептов не является универсальным свойством поверхностного синтаксического фрейма: она отсутствует у предложений, построенных по структурной схеме 1пГСорЯпГ;

2. не все семантические структуры, характеризующие один структурный образец, способны к передаче аспектуальных концептов. Гак, из четырех семантических структур предложений, построенных по структурной схеме ШУТ, не способны к передаче аспектуальных параметров следующие: 1) второй вариант семантической структуры «субъект - его деятельность, действие, направленное на объект (объекты) - объект (объекты) этого действия (деятельности)» - «Субъект - его конкретное действие (физическое или интеллектуальное одновременно) - объект, изменяющий свое состояние в результате этого действия», 2) первый вариант семантической структуры «субъект - его качество или свойство, ему приписываемое или в нем открываемое» - «Субъект - его процессуально представленное качество», 3) третий вариант этой же семантической структуры «Субъект - его процессуально представленное свойство», 4) шестой вариант этой же семантической структуры «Субъект - его количественная квалификация»;

3. аспектуальные концепты могут передаваться как глагольными, так и именными структурами;

4. в исследуемом дискурсе представлены не все структурные образцы, использующиеся в современном русском литературном языке (предложения, построенные по структурным схемам Сорр13Ас1|Гр1, Сорр13М2. рг/Ас!ург, отсутствуют);

5. в исследуемом дискурсе не все семантические структуры являются продуктивными с точки зрения передачи аспектуальных концептов. Так из тридцати девяти семантических структур восемь являются непродуктивными;

6. нет ни одной семантической структуры, которая может передавать все аспектуальные концепты со всеми их вариантами. К числу самых продуктивных можно отнести три семантические структуры, которые способны передавать все аспектуальные концепты (исключение составляет вариант концепта повторяемости - мультипликативность). Первая семантическая структура - «субъект - его деятельность, действие, направленное на объект (объекты) - объект (объекты) этого действия (деятельности)», ее первый вариант - «Субъект - его конкретное физическое действие (или интеллектуальное и физическое одновременно) как создание, получение, достижение чего-л., установление контакта с кем-чем-л., воздействие на кого-что-л. -объект этого действия». Вторая семантическая структура - «субъект - его деятельность, действие, направленное на объект (объекты) - объект (объекты) этого действия (деятельности)», ее второй вариант - «Субъект - его действие как акт речи, мысли, отношения, восприятия, познания -объект этого действия». Третья семантическая структура - «субъект - его процессуальное состояние», ее пятый вариант - «Субъект - его внутреннее или внешнее неактивное состояние - физическое, психическое, эмоциональное». Следует отметить, что все эти семантические структуры принадлежат одной структурной схеме - N1 УТ;

7. большая часть семантических структур способна передавать только часть аспектуальных концептов. Восемь аспектуальных концептов способны передавать три семантические структуры: 1) «отношение между субъектом и его предикативным признаком - свойством/ качеством/ непроцессуальным состоянием/ состояние. I как результатом действия»-, 2) «квалификация отвлеченно представленного действия или процессуального состояния с точки зрения его необходимости, предопределенности, предназначаемости пли желаемости»; 3) «наличие отнесенного к неопределенному субъекту действия или процессуального состояния». Следует отметить, что эти семантические структуры передаются следующими структурными схемами: 1Ч1СорГАс1|1/5, Ур13.

Семь аспектуальных концептов способны передавать четыре семантические структуры: 1) первый вариант семантической структуры «субъект - его деятельность, действие, не направленное на объект» -«Субъект и его конкретная деятельность, действие»; 2) четвертый вариант семантической структуры «субъект - его деятельность, действие, направленное на объект (объекты) - объект (объекты) этого действия (деятельности)» - «Субъект - его конкретное действие - движение — объект - пункт этого движения (пункт отправления, достижения, удаления)»; 3) «отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком - необходимостью его осуществления»', 4) «наличие бессубъектного или отнесенного к субъекту действия или процессуального состояния». Следует отметить, что эти семантические структуры передаются следующими структурными схемами: ]Ч1У£ 1пГСорАЧ2. рг/Аёург, УэЗ/п.

Шесть аспектуальных концептов способны передавать четыре семантические структуры: 1) второй вариант семантической структуры «субъект — его деятельность, действие, не направленное на объект» -«Субъект - его мыслительная, речевая, волевая деятельность (действие)»', 2) «отношение между субъектом и его предикативным признаком - состоянием, свойством или качеством»; 3) «отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком - качественной квалификацией или возможностью, необходимостью его осуществления»', 4) второй вариант семантической структуры «желаемость, необходимость, возможность или невозможность осуществления действия, наличия процессуального состояния» -«субъект - его действие или процессуальное состояние, которое обусловлено чьей-л. волей, желанием или субъективно осознается как целесообразное либо желаемое. Следует отметить, что эти семантические структуры передаются следующими структурными схемами: NIVf, N1 CopfN2pr./Advpr, InfCopfAdjfl/5, Inf.

Пять аспектуальных концептов способны передавать две семантические структуры: 1) «наличие состояния - бессубъектного или отнесенного к субъекту»; 2) второй вариант семантической структуры «субъект - его качество или свойство, ему приписываемое или в нем открываемое» - «Субъект - его непостоянное качественное состояние» (однако эта семантическая структура относится к разряду непродуктивных). Следует отметить, что эти семантические структуры передаются следующими структурными схемами: NIVf, Cops3/nAdjfs/n.

Четыре аспектуальных концепта способны передавать четыре семантические структуры: 1) третий вариант семантической структуры «субъект — его деятельность, действие, направленное на объект (объекты) - объект (объекты) этого действия (деятельности)» «Субъект - его действие как волеизъявление, волевое воздействие, решение, намерение - объект этого действия»; 2) четвертый вариант семантической структуры «субъект - его процессуальное состояние» -«Субъект - его количественные изменения»; 3) восьмой вариант семантической структуры «субъект - его процессуальное состояние» -субъект - его внутреннее состояние - то (тот), чем (кем) это состояние вызвано (стимулировано) и, одновременно, к кому оно обращено; 4) «отношение между субъектом и его предметно представленным признаком» (предложения, в которых содержится информация о субъекте). Следует отметить, что эти семантические структуры передаются следующими структурными схемами: NIVf (передает три семантические структуры), NlCopfNl/5.

Три асиектуальиых концепта способны передавать четыре семантические структуры: 1) девятый вариант семантической структуры «субъект - его процессуальное состояние», ее девятый вариант - субъект -его состояние владения чем-либо (однако эта семантическая структура относится к разряду непродуктивных); 2) «отношение между субъектом и его предметно представленным признаком» (второй подвариант предложений, в которых осуществляется квалифицирующая характеристика субъекта)', 3) «отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком - квалификацией»-, 4) «отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком - квалификацией». Следует отметить, что эти семантические структуры передаются следующими структурными схемами: NIVf, NlCopfNl/5, InfCopfNl/5, Inf, Cops/nN2. pr/Advpr.

Два аспектуальных концепта способны передавать шесть семантических структур: 1) седьмой вариант семантической структуры «субъект - его процессуальное состояние» - «Субъект — его свойство или способность к эмоциональному или интеллектуальному воздействию» (однако эта семантическая структура относится к разряду непродуктивных); 2) четвертый вариант семантической структуры «субъект - его качество или свойство, ему приписываемое или в нем открываемое» - «Субъект -его именование, его идентификация с кем-чем-нибудь, соответствие кому-чему-нибудь»; 3) пятый вариант семантической структуры «субъект -его качество или свойство, ему приписываемое или в нем открываемое» -«Субъект - его качественное изменение»-, 4) «отношение между субъектом и его предметно представленным признаком» (первый подвариант предложений, в которых осуществляется квалифицирующая характеристика субъекта); 5) третий вариант семантической структуры «желаемость, необходимость, возможность или невозможность осуществления действия, наличия процессуального состояния» субъект - его состояние как непосредственное (физическое) или интеллектуальное восприятие»-, 6) «существование, наличие предмета или предметно представленного действия, состояния» (вариант лично-субъектные предложения). Следует отметить, что эти семантические структуры передаются следующими структурными схемами: NIVf, NlCopfNl/5, Inf, CopfNl.

Один аспектуальный концепт способны передавать шесть семантических структур: 1) третий вариант семантической структуры «субъект - его деятельность, действие, не направленное на объект» -«Субъект - его действие как намеренное или целенаправленное вступление в какое-л. состояние или выход из состояния» (однако эта семантическая структура относится к разряду непродуктивных ); 2) третий вариант семантической структуры «субъект - его процессуальное состояние» - «Субъект - его местонахождение» (однако эта семантическая структура относится к разряду непродуктивных); 3) семантическая структура «субъект состояния/ объект действия -состояние как результат действия», наблюдаемая в основном в газетном и публицистическом дискурсах; 4) шестой вариант семантической структуры «субъект - его процессуальное состояние» - «Субъект - его возрастное состояние»-, 5) «отношение между субъектом и его предметно представленным признаком» {третий подвариант предложений, в которых содержится информация о субъекте, а именно предложения, в которых субъект с кем-чем-л. идентифицируется, -отрицание тождества) - однако эта семантическая структура относится к разряду непродуктивных; 6) «существование, наличие предмета или предметно представленного действия, состояния» (вариант не лично-субъектных предложений). Следует отметить, что эти семантические структуры передаются следующими структурными схемами: NIVf, NlCopfNl/5, CopfNl;

8. некоторые семантические структуры обладают одинаковыми возможностями по передаче аспектуальных концептов, однако таких структур очень немного - пять единиц. Две из них способны передавать два концепта - длительность и повторяемость (вариант итеративность): 1) пятый вариант семантической структуры «субъект - его качество или свойство, ему приписываемое или в нем открываемое» - «Субъект - его качественное изменение», 2) третий вариант семантической структуры «желаемость, необходимость, возможность или невозможность осуществления действия, наличия процессуального состояния» «субъект - его состояние как непосредственное (физическое) или интеллектуальное восприятие». Однако обе структуры относятся к разряду непродуктивных в описываемом дискурсе. Три - концепт повторяемость, вариант итеративность: 1) третий вариант семантической структуры «субъект - его деятельность, действие, не направленное на объект» - «Субъект - его действие как намеренное или целенаправленное вступление в какое-л. состояние или выход из состояния»; 2) семантическая структура «субъект состояния/ объект действия -состояние как результат действия»; 3) «существование, наличие предмета или предметно представленного действия, состояния» (вариант не лично-субъектных предложений). Следует обратить внимание, что первые две из перечисленных семантических структур имеют ограничения в своем использовании: первая из перечисленных семантических структур относится к разряду непродуктивных, вторая имеет ограниченную сферу использования - газетный и публицистический дискурс. Третья же семантическая структура используется достаточно свободно. Тем самым можно говорить о том, что в дискурсе за каждой структурой закреплен определенный набор возможных аспектуальных характеристик;

9. аспектуальные концепты обладают разной продуктивностью. Концепт степень проявления встречается в двадцати двух структурах из тридцати

358 девяти описываемых. Концепт начало встречается в двадцати девяти структурах. Концепт продолжение встречается в двадцати структурах. Концепт конец встречается в четырнадцати структурах. Концепт единичность встречается в тринадцати структурах. Концепт длительность встречается в тридцати структурах. Концепт результативность встречается в тринадцати структурах. Концепт повторяемость встречается в двадцати восьми структурах. Концепт соотношение с нормой встречается в семи структурах. Таким образом, наиболее функциональным является концепт длительность.

Заключение

I. Современная российская лингвистика за последние четверть века прошла путь от ономасиологических исследований к формированию когнитивного взгляда на устройство и организацию языка. На этом пути важную роль сыграл подход, несущий в себе идеи теории номинации, который позволил определить категорию аспектуальности как номинативную категорию, передающую количественную характеристику «внутреннего времени» действий и участвующую в выражении объема значения предложения. С точки зрения теории номинации категория аспектуальности является семантически сложной и объединяет в себе семь составляющих: однократность, длительность, фазовость, результативность, множественность, интенсивность, соотношение с нормой.

Результаты ономасиологических исследований, которые сами когнитологи относят к разряду когнитивных, легли в основу когнитивно-дискурсивного анализа этой категории.

II. Современная когнитивная лингвистика сумела создать новую парадигму лингвистического знания - когнитивно-дискурсивную. Это позволило выполнить конкретное когнитивное исследование - описать когнитивную организацию категории аспектуальности. В результате проведенного исследования было установлено, что категория аспектуальности обладает особой структурой: ее составляющие не образуют подклассов с отношениями «выше - ниже» (как это свойственно системам категорий, которые создавались человеком еще со времен Аристотеля для упорядочения знаний об объекте), а являются равноправными членами. Таким образом, категория аспектуальности представлена в языковом сознании человека не как полевая структура, а как набор дифференциальных признаков, которые в речевой деятельности могут давать самые разные объединения. Все вышесказанное доказывает, что категория асиектуальности являет собой набор девяти концептов- примитивов, служащих для модификации ситуации и передающихся в языке тремя типами фреймов: поверхностным синтаксическим, поверхностным семантическим и тематическим, - осмысление которых происходит с помощью трех когнитивных моделей: пропозициональной, образно-схематической, метафорической.

В основу данного когнитивного исследования - описания категории аспектуальности - была положена теория фреймов М.Минского и теория ИКМ Дж.Лакоффа.

Проведенное исследование позволяет утверждать, что выделяемые концепты являются концептами-примитивами, потому что, во-первых, они обозначают не ситуацию, а лишь ее характеризаторов, во-вторых, они обладают свойством семантических примитивов, выделяемых А.Вежбицкой, - обозначаются абстрактными словами. Но в отличие от семантических примитивов, где семантический примитив - это слово, они обладают иным планом выражения - от слова до текста. Таким образом, можно говорить о том, что базовый уровень сознания включает разноплановые единицы от слова до текста.

Использование пропозиционального критерия, основного критерия в когнитивной лингвистике, позволило, во-первых, по-новому взглянуть на традиционную и общепринятую точку зрения об организации категории аспектуальности, а именно расширить представление о сфере ее существования. Этот критерий позволил ввести в сферу аспектуальности, помимо поверхностного синтаксического фрейма, являющегося традиционным объектом исследования, и прагматический аспект, и вторичную аспектуальность, а также и особые текстовые образования, передаваемые поверхностным семантическим фреймом, тематическим фреймом.

Последовательное использование пропозиционального критерия в проведенном когнитивном исследовании позволило по-иному взглянуть на связь между категорией вида и категорией аспектуальности. Когнитивный подход позволил увидеть, что традиционная аспектология есть объединение двух совершенно разнородных явлений: аспектуальности и грамматического значения вида. Аспектуальность - это определенный набор концептов-примитивов. Значение вида - это характеристика пропозиции, предиката, суть которой заключается в определенной маркированности по параметру предельность / непредельность. А у предельных пропозиций, предикатов -достижения / недостижения ими предела.

Исследование показало, что категория аспектуальности состоит из девяти концептов, что соответствует требованиям оперативной памяти человека, и поэтому человек так легко ими оперирует.

Концепты, составляющие категорию аспектуальности, обладают разным уровнем сложности: одни являются элементарными, а другие неэлементарными и могут объединять в себе два варианта. К группе элементарных концептов относится большая часть концептов: начало, продолжение, конец, единичность, длительность. Все остальные - а это степень проявления, результативность, повторяемость, соотношение с нормой - составляют группу неэлементарных концептов.

Два концепта - повторяемость, вариант итеративность, и результативность, вариант неполный результат, имеют определенное сходство в их организации. Во-первых, оба эти варианта не элементарны, во-вторых, у них имеется зона нейтрализации составляющих их типов. Так, у варианта концепта результативности — неполный результат — это зона нейтрализации между двумя типами: недостижение предела и малой интенсивности. У варианта концепта повторяемости - итеративность -это зона нейтрализации между вариантами «итеративность больше нормы» и «итеративность меньше нормы». Исследование показало, что зона нейтрализации у этого варианта является очень большой и составляет основное содержание концепта. Поэтому данный концепт исследовался как единое целое.

Аспектуальные концепты обладают разным уровнем сложности структурной организации. Концепты степень проявления, единичность, начало, продолжение, конец, длительность, соотношение с нормой являются сложными концептами и передаются разноуровневыми средствами. Концепты результативность (вариант неполный результат), повторяемость (вариант итеративность) представляют собой такие сложные образования, где один из вариантов является структурно сложным концептом, а другой - простым.

Структурно-семантический анализ исследуемых концептов позволяет утверждать, что все средства передачи можно разделить на две группы. Первая группа - это средства, служащие только для передачи какого-либо из концептов, то есть модификаторы ситуации. Вторая группа - это средства, служащие как для передачи определенного концепта, так и для какого-либо дополнительного смысла или оценочного компонента, то есть семантически сложные модификаторы. Исследование позволило обнаружить интересный факт, что дополнительные смыслы могут содержаться как в слове (ДСК), так и в пресуппозиции, и даже в самом дискурсе. Все это позволяет говорить о том, что языковое сознание дифференциальные признаки, которыми обладают средства передачи концептов, разносит по разным уровням языковой системы. Это говорит о наличии сложной организации языкового сознания. Думается, что анализ языкового сознания с этой точки зрения привлечет в дальнейшем внимание достаточно большого количества ученых.

Аспектуальные концепты в поверхностном синтаксическом фрейме могут передаваться не только предикативной пропозицией, но и непредикативной. Для ее обозначения был введен термин вторичная аспектуальность. Вторичная аспектуальность - это полипропозитивная структура монопредикативной конструкции, где находится несколько предикатных знаков, причем аспектуальные концепты относятся к не главенствующему предикатному знаку. Аспектуальные концепты, относящиеся не к главенствующему предикативному знаку, с одной стороны, являются составной частью крупного явления трансляции, принадлежащего к структурному синтаксису и описанного Л.Теньером, а с другой стороны, это - часть собственно словообразования.

Аспектуальные концепты в поверхностном синтаксическом фрейме могут передаваться и прагматически - конвенциональными импликатурами и косвенным речевым актом.

Аспектуальные концепты в поверхностном синтаксическом, поверхностном семантическом и тематическом фреймах могут объединяться, создавая аспектуальные блоки. Аспектуальные блоки активно используются при коммуникации, это происходит благодаря тому, что количество составляющих аспектуальные блоки не превышает количество компонентов, составляющих оперативную память человека (существуют двух-, трех- и многокомпонентные аспектуальные блоки). Хочется обратить внимание, что при всем, на первый взгляд, "равенстве возможностей" двухкомпонентные блоки (по сути самые простые образования) имеют наиболее развитую структуру и являются самыми продуктивными.

Кроме того, аспектуальные концепты могут дублироваться разноуровневыми средствами, в результате чего может наблюдаться ситуация аспектуального повтора, которая объединяет в себе ситуацию интенсификации и экстенсификации передаваемого концепта. Эти два наблюдения, как кажется, позволяют определенным образом расширить наши представления об оперативной памяти человека.

Аспектуальные концепты передаются тремя типами ИКМ: пропозициональной ИКМ, образно-схематической ИКМ и метафорической ИКМ. Отсутствие метонимической ИКМ в качестве способа передачи категории аспектуальности представляет собой отличительную особенность передачи концептов-примитивов, так как в языковом сознании отсутствует нечто, частью которого эти концепты могли бы мыслиться.

Основным способом передачи категории аспекту ал ьности является пропозициональная ИКМ: этой ИКМ передаются все концепты. Эту ситуацию можно объяснить принадлежностью исследуемых концептов к концептам-примитивам, образующим базовый уровень языкового сознания.

С точки зрения структурной организации аспектуальные концепты представляют собой весьма сложные образования. Они передаются тремя типами фреймов: поверхностным синтаксическим фреймом, поверхностным семантическим фреймом, тематическим фреймом.

III. Анализ категории аспекту ал ьности с точки зрения ее функционирования в дискурсе позволил увидеть определенные закономерности, задаваемые параметрами предложенного дискурс-анализа.

Сопоставительный анализ дискурсов второй половины XIX века и XX века позволил увидеть динамику развития языкового сознания человека.

Категория аспектуальности в современном дискурсе передается тремя ИКМ: пропозициональной, образно-схематической, метафорической. Каждая ИКМ имеет собственную продуктивность в современном дискурсе. Так, наиболее продуктивной является пропозициональная ИКМ, с помощью которой передаются все концепты. Образно-схематическая ИКМ участвует в передаче только одного концепта: степень проявления, вариант -количественная детерминация действия в зоне выше нормы. Метафорическая ИКМ участвует в передаче двух концептов: степень проявления и начало.

Фреймы также обладают индивидуальной продуктивностью. Так наиболее продуктивным является поверхностный синтаксический фрейм, который участвует в передаче всех концептов. Поверхностный семантический фрейм передает концепт степень проявления. Тематический фрейм участвует в передаче пяти концептов: степень проявления, единичность, длительность, начало, повторяемость, вариант итеративность.

В дискурсе второй половины XIX века категория аспектуальности передается только двумя ИКМ: пропозициональной, образно-схематической. Каждая ИКМ имеет собственную продуктивность. Так, наиболее продуктивной является пропозициональная ИКМ, с помощью которой передаются все концепты. Образно-схематическая ИКМ участвует в передаче только одного концепта: степень проявления, вариант - количественная детерминация действия в зоне выше нормы.

Количество фреймов, участвующих в передаче категории аспектуальности, также меньше - это поверхностный синтаксический фрейм и тематический фрейм. Поверхностный синтаксический фрейм участвует в передаче всех концептов. Тематический фрейм - в передаче концептов единичность, повторяемость, вариант итеративность.

Проведенное исследование функционирования категории аспектуальности позволило сделать следующие выводы:

• каждый концепт имеет собственную систему способов и средств передачи;

• каждый из способов и средств передачи категории аспектуальности имеет собственную продуктивность употребления как в современном дискурсе, так и в дискурсе второй половины XIX века;

• можно сказать, что каждый дискурс обладает собственной функциональностью. Это выражается как в особенностях продуктивности компонентов, составляющих каждый дискурс, так и в использовании различных типов фреймов и ИКМ в каждом из дискурсов.

IV. Детальный анализ категории аспектуальности в поверхностном синтаксическом фрейме позволил увидеть некоторые очень интересные особенности возможностей передачи исследуемого объекта, концептов-примитивов, то есть концептов, составляющих базовую основу человеческой коммуникации и мышления.

Во-первых, способность к передаче аспектуальных концептов не является универсальным свойством поверхностного синтаксического фрейма: она отсутствует у предложений, построенных по структурной схеме ШСорПпГ

Во-вторых, не все семантические структуры, характеризующие один структурный образец, способны к передаче аспектуальных концептов. Здесь наблюдается та же ситуация, что у слова и ЛСВ: у каждого ЛСВ своя сочетаемость. Общность организации слова и предложения говорит о единой пропозициональной матрице этих структур. Безусловно, эти идеи получат большое развитие в лингвистике XXI века.

В-третьих, аспектуальные концепты могут передаваться как глагольными, так и именными структурами - на что современная аспектология никогда не обращала должного внимания.

Помимо структурных и семантических особенностей проведенное исследование позволило увидеть и некоторые функциональные особенности этого фрейма, а именно каждый аспектуальный концепт обладают разной продуктивностью.

Таким образом, полученные наблюдения позволяют по-новому взглянуть на традиционный объект исследования категории аспектуальности (простое предложение) и увидеть его в совершенно новом свете.

V. Закон семантического согласования слов позволил раскрыть механизм функционирования категории аспектуальности в поверхностном синтаксическом, поверхностном семантическом и тематическим фреймах: ситуация (пропозиция) содержит те же параметры, которыми обладают концепты-примитивы, способные присоединиться к этой пропозиции.

Семантическая структура того или иного формального образца обладает индивидуальной сочетательной возможностью, что оправдывает наличие такого большого количества формальных моделей и семантических структур, так как законы развития языка говорят о том, что абсолютные синонимы не характерны для языковой системы.

VI. Проведенное исследование позволяет утверждать, что в период со второй половины XIX века по конец XX века наблюдалась эволюция человеческой когниции при передаче категории аспектуальности. Это наблюдалось в увеличении количества ИКМ, задействованных в передаче исследуемой категории: в XX веке метафорическая ИКМ стала одним из достаточно продуктивных способов передачи. Этот вывод является самым важным и интересным, так как он позволяет предположить, что и у других категорий, передаваемых концептами- примитивами, наблюдаются подобные ситуации.

VII. Проведенное исследование является первым частным когнитивным исследованием концептов базового уровня, входящих в основу человеческой коммуникации и мышления. Принципы, заложенные в основу этого анализа, могут быть использованы в последующих исследованиях.

VIII. Когнитивно-дискурсивная парадигма знания позволила интегрировать разноуровневые и разноструктурные средства и способы передачи категории аспектуальности в единую систему, в которой объект, привлекающий внимание ученых более двух веков (это характеризаторы «внутреннего времени») - не только не исчез за огромным количеством средств передачи, а напротив, «высветился» новыми гранями. Это позволяет сделать вывод о том, что когнитивно-дискурсивная парадигма знания имеет большие перспективы использования в современной лингвистике.

368

 

Список научной литературыБелошапкова, Татьяна Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аверьянова И.А. Функционально-семантическая подсистема длительности в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Воронеж, 1996. - 22 с.

2. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М., 1976. -328 с.

3. Адамец П. Очерк функционально-трансформационного синтаксиса современного русского языка. Прага, 1973, - 136с.

4. Аймермахер К. Знак. Текст. Культура. М., 1998. - 260с.

5. Алемасцева Ю.А. Лексико-грамматическая сфера фазовости в современном русском языке (фаза продолжения действия): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 16с.

6. Алефиренко Н.Ф. Вербализация концепта и смысловая синкретика языкового знака // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы международного симпозиума. Ч. 1 -Волгоград, 2003. с.3-13.

7. Андерсон Н.Х. Anderson N. Н. A Functional Theory of Cognition. Mahwah (New Jersey). 1996. 500 p.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. - 767 с.

9. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и толковый словарь // Вопросы языкознания. 1986. №2. с. 57 - 70.

10. Ю.Апресян Ю.Д. Об одном правиле сложения лексических значений // Проблемы структурной лингвистики 1971. М., 1972. с.439-458.

11. П.Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. с.136 - 137.

12. Арутюнова Н.Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. с.389 - 390.

13. Арутюнова Н.Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.-c.401.

14. Арутюнова Н.Д. Семантическое согласование и интерпретация предложения // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М., 1974.-е. 158-171.

15. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., 1972. с.259 - 343

16. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт. -М., 1988.-339с.

17. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. - 896с.

18. Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение. Бытийный тип. М., 1983,- 198с.

19. Ахметжанова Р.Н. Выражение понятий начала и конца действия (не материале глагольной лексики русского и башкирского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1984, 18с.

20. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996. 103с.

21. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. - 394 с.

22. Баранов А.Н. Когнитивная теория метафоры: почти двадцать пять лет спустя// Метафоры, которыми мы живем. М., 2004, с.7-21.

23. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. М., 1989. - 616с.

24. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Литературно-критические статьи. М., 1986, с. 428-472.

25. Белоусов В.Н. Глаголы с неполной знаменательностью и их синтаксические характеристики // Слово и грамматические законы языка. Глагол. М., 1989. - с. 172-211.

26. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977. -247 с.

27. Белошапкова В. А. Современный русский язык: Учебник для филологических специальностей университетов. 2-е изд., испр. и доп., М., 1989.-800 с.

28. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Учебник. М.,1981. -560 с.

29. Белошапкова В.А., Шмелева Т.В. Деривационная парадигма предложения // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1981., №2, с. 43 51.

30. Белошапкова Т.В. 1990 Неполнота действия и способы ее выражения в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1990. -183с.

31. Белошапкова Т.В. 1990а Корневые выразители смысла 'неполнота действия'// Русский язык за рубежом, 1990, №5. с.61-64.

32. Бедьчиков Ю.А. Русский литературный язык во второй половине XIX века. М., 1974- 192с.

33. Беляевская Е.Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань. 20006.-с.11.

34. Беляевская Е.Г. Принципы когнитивных исследований: проблема моделирования семантики языковых единиц // Когнитивная семантика. 4.1. Тамбов. 2000а. с.8-10.

35. Бирдсли М. Метафорическое сплетение // Теория метафоры. М., 1990 -с. 201-218.

36. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М., 1990. с. 153 - 172.

37. Богданов B.B. Семантико-сннтаксическая организация предложения. Л-д., 1977.-204 с.

38. Богданов В.В. Текст и текстовое общение. СПб., 1993. 67с.

39. Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике. М., 1985.- 175с.

40. Бодуэн де Куртене И.А. Избранные труды по общему языкознанию. -М, 1963.-Т.2.-392 с.

41. Болдырев H.H. Категоририальное значение глагола. Спб., 1994. 169 с.

42. Болдырев H.H., Фуре Л.А. Репрезентация языковых и неязыковых знаний синтаксическими средствами // Филологические науки. 2004. №3. с.67 - 74.

43. Болиджер Д. Bolinger D. Degree words. Paris, 1972. 324p.

44. Бондарко А.Б. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996а.- 220 с.

45. Бондарко A.B. К вопросу о системе анализа аспектов языка и речи в функциональной грамматике // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. М., 2001.-c.31 -41.

46. Бондарко A.B. О возможных подходах к изучению видовой семантики // Семантика и структура славянского вида вып.1. -Краков, 1995. - с. 27-42.

47. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики. СПб, 2001а. -260 с.

48. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М., 20016. 208 с.

49. Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка. М. 2002. 736 с.

50. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики. Введение. Аепектуальность. Временная локализованное^. Таксис. JI-д., 1987. -348с.

51. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб., 1996. 264 с.

52. Борисова Е.Г. Прагматические аспекты употребления видовых форм // Русский глагольный вид в прикладных исследованиях. М., 1994. с.69 -75.

53. Борисова Е.Г. Проблема выбора вида (прагматическая точка зрения) // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. Т.З. М., 1997. с. 18 - 26.

54. Брунер Дж. Bruner J. Founding the Center for cognitive studies // The making of cognitive science: Essays in honor of George Miller / Ed. By W. Hirst. Cambridge (Mass.). 1988. -p.92.

55. Брунер Дж. Психология познания: За пределами непосредственной информации. М., 1977. -412 с.

56. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке. // Семантические типы предикатов. М., 1982. - с.7-85.

57. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Категория // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. с.215.

58. Булыгина Т.В. Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.- 576 с.

59. Бурдина А.И. Деривационное поле неполноты в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Баку, 1982. - 186с.

60. Валимова Г.В. О соотношении семантической и формальной структуры предложения // Семантическая структура предложения. Ростов -на -Дону. 1978, с.20 29.

61. Васильев JT.M. Принципы семантической идентификации глагольной лексики // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982.-c.3-ll.

62. Васильев J1.M. Семантика русского глагола. М., 1981. - 184 с.

63. Васильев JI.M. Семантические классы русского глагола: Автореф. дис. . д-ра филол.наук. JL, 1971.-38 с.

64. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.,1999.-776 с.

65. Вежбицкая А. Сравнение Градация - Метафора // Теория метафоры. М., 1990.-с. 113-148.

66. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. 416 с.

67. Вендлер 3. Vendler Z. Verbs and times // Tinguistics in philosophy/ No. 4., 1967. -p.97-121.

68. Виноградов B.B. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972.-614 с.

69. Волохина Г.А., Попова З.Д. Синтаксические концепты русского простого предложения. Воронеж, 1999. 196 с.

70. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп., М., 2002.-280 с.

71. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммукникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. М.,2000.-502 с.

72. Всеволодова М.В., Дементьева О.Ю. Проблемы синтаксической парадигматики: коммуникативная парадигма предложения. М., 1997. -176 с.

73. Гаврилова Г.Ф. Семантика и структура предложения в когнитивном аспекте // Русский язык: исторические судьбы и современность.

74. Международный конгресс исследователей русского языка. М., 2001. -с.95.

75. Гайдуков В.Г. Значение однократности действия и средства его выражения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 19 с.

76. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981. - 194 с.

77. Гак В.Г. К Проблеме синтаксической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. П., 1972. с. 367 - 395.

78. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис.М., 1986.-220 с.

79. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998. 763 с.

80. Гарднер A. Gardner A. The mind's new science: the history of cognitive revolution. N.Y.1985. -415 p.

81. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996. 352 с.

82. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М., 1992. 217 с.

83. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М., 1982. - 153 с.

84. Гловинская М.Я. Теоретические проблемы видовременной семантики русского глагола: Дис. . д-ра филол.наук. М., 1983. - 372 с.

85. Гольдин В.Е., Сиротиниа О.Б. Речевая культура // Энциклопедия русский язык. М., 1997. с. 413 -415.

86. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХУ11 М., 1985. с. 217 - 237.

87. Грамматика современного русского литературного языка. М. 1970. -767.

88. Грекова O.K. Виды значений повторяемости и средства их выражения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985. - 18 с.

89. Гришина Н.И. Дативные предложения в парадигматическом аспекте. М., 2002.- 198 с.

90. Данеш Ф. Danes F. К strukture slovesnych vuznamil Jazykovedne studie // XII Peciarov sbornik. Bratislava., 1974. s. 117-128.

91. Девидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М., 1990. с. 173 - 187.

92. Дейк Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. 312 с.

93. Дейк Т.А. ван. Van Dijk Т.A. Discourse as structure and process. Discourse studies: A Multidisciplinary introduction. Vol.l.Tondon, 1997. p. 132156.

94. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. 1992. с. 39 - 77.

95. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. -с.17 - 33.

96. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. М., 1994а. с. 32 - 86.

97. Демьянков В.З. Функционализм в зарубежной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сб. обзоров. М., 2000. с. 26- 136.

98. Джекндофф P. Jackendoff R. Semantics and cognition. Cambridge (Mass.), 1993.-283 p.

99. Джекндофф P. Jackendoff R. Semantics structures. Cambridge (Mass.), 1990.-322 p.

100. Джекндофф P. Jackendoff R. What is concept? // Frames, fields, and contrasts. New essays in semantics and lexical organisation. Hillsdale, 1992.-p. 191 -209.

101. Джекндофф P. Jackendorf R. S. Semantics and cognition. Cambridge (Mass.). 1983. 283 p.

102. Джекндофф Р. Jackendorf R. S. Sense and reference in a psychologically based semantics // Talking minds: the study of language in cognitive science/ Cambridge (Mass.). 1984. -p.49-50.

103. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания /Под редакцией К.Киселевой и Д.Пайара. М., 1998.-447 с.

104. Докулил М. Dokulil М. Tvoreni slov v cestine. Praha. 1962. t.l Teorie odvozoväne slov. - s. 263.

105. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. СПб, 1999. 284 с.

106. Дымарский М.Я. Текст дискурс - художественный текст // Текст как объект многоаспектного исследования. Научн.-методол. Семинар «Textus». Вып. 3. 4.1. СПб., Ставрополь, 1998. с. 18-26.

107. Дьячкова H.A. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения. Екатеринбург, 2001. 280 с.

108. Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М., 1990.-с. 173 193.

109. Залевская A.A. Языковое сознание: вопросы теории // Вопросы психолингвистики. 2003. 1. с. 30 34.

110. ЗализнякА.А., Шмелев А.Д. Семантика 'начала' с аспектологической точки зрения // Логический анализ языка. Семантика начала и конца. М., 2002. с. 211 - 224.

111. Заметалина М.Н. К вопросу о способах и средствах выражения значения начала бытия. Волгоград, 1990. депонировано в ИНИОН.

112. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М. 1976.-307 с.

113. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М., 2001.-368.

114. Золотова Г.А. О регулярных реализациях моделей предложения // Вопросы языкознания. 1969. №6. - 67 - 78 с.

115. Золотова Г.А. О структуре простого предложения в русском языке // Вопросы языкознания. 1967. №6. - 90-101 с.

116. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.-351 с.

117. Иванов В.В.Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т.1,М., 1998 735 с.

118. Ильенко С.Г. Предложение в текстовом аспекте // Предложение в текстовом аспекте. Вологда. 1985. - с.З - 15.

119. Исаченко A.B. Грамматический строй современного русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология. 4.11. Братислава, 1960.-577 с.

120. Караулов Ю.Н. Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.-е. 5- 11.

121. Катц Дж. Katz J.J. An outline of Platonist Grammar // Talking minds: the study of language in cognitive science. Cambridge (Mass.). 1984. p. 17 -48.

122. Кибрик A.A. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: Дис. В виде науч. докл. на соискание ученой степени докт. филол. наук. М., 2003.-90 с.

123. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. №5. - с. 126 - 139.

124. Кибрик A.A., Плунгян В.А. Функционализм и дискурсивно-ориентированные исследования // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М., 1997. с. 307 - 323.

125. Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке. Саратов , 1985. - 160 с.

126. Ковалева JI.B. Фразеологизация как когнитивный процесс. Воронеж, 2004.- 184 с.

127. Когнитивная семантика. Тамбов, 2000. 123 с.

128. Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань. 2000. -227 с.

129. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М., 1965. 240 с.

130. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. 528 с.

131. Комри Б. Comrie В. Aspect. Cambridge., 1976. 142 p.

132. Комри Б. Номинализация в русском языке: словарно-задаваемые именные группы или трансформированные предложения? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. М., 1985. с. 42 - 49.

133. Коновалов Ю.Г. Способы выражения фазисности действия в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983.- 18 с.

134. Концептуализация и смысл. Новосибирск 1990. 237 с.

135. Костинский Ю.М. Вопросы синтаксической парадигматики // Вопросы языкознания. 1969. №5. 106 - 114 с.

136. Кошмидер Э. Очерк науки о видах польского глагола // Вопросы глагольного вида. М., 1962. с. 105 - 167.

137. Кржижкова Е. Количественная детерминация прилагательных в русском языке // Синтаксис и норма. -М., 1974. с. 122-145.

138. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. М., 2004. -656 с.

139. Крысин Л.П. Язык и общество // Энциклопедия русский язык. М., 1997.-С.658-663.

140. Кубрякова Е.С. Возвращаясь к определению знака // Вопросы языкознания. 1993. №4. с. 18 -28.

141. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. с. 5 - 18.

142. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. с. 144 - 238.

143. Кубрякова Е.С. В начале XXI века (Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков) // Когнитивная семантика. 4.1. Тамбов, 2000а. с. 6-7.

144. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4. - с. 34-47.

145. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сб. обзоров. М.,2000. с.7 -25.

146. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Известия АН. Серия литературы и языка. Т.63. 2004а. №3. с. 3 - 12.

147. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. M., 1988. с. 141 - 172.

148. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004. 560 с.

149. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Изв. РАН, С ЛЯ. 1997. Т.56. №3. с. 22-31.

150. Кузина М.В. Средства выражения результативности действия в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991. -23 с.

151. Кузнецов Д.В.Семантические классы обстоятельственных лексических показателей фазовости в русском и английском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 1997. -20 с.

152. Кузнецова Э.В. Итоги и перспективы семантической классификации русских глаголов // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982. - с. 1-3.

153. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962. 456 с.

154. Лакофф Дж. Женщины, огнь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. М., 2004. 792 с.

155. Лакофф Дж. Лингвистические гельштаты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. М., 1981. с.350 - 368.

156. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988. с. 12-51.

157. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.-256 с.

158. Лангаккер Р. Langacker R.W. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin. 1991.-p.395.

159. Лангаккер P. Когнитивная грамматика. M., 1992. 56 с.

160. Лангаккер Р. Модель, основанная на языковом употреблении // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1997., №4, с. 159- 174.

161. Лангаккер Р. Модель, основанная на языковом употреблении // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1997., №6, с. 101 123.

162. Лейчик В.М. Дискурс речь - текст // М.В.Ломоносов и развитие русской риторики. М., 2004. - с. 106 - 110.

163. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М., 1999. 287 с.

164. Либерман Ф. Lieberman Ph. The biology and evolution of language. Cambridge (Mass.). London. 1984. 379 p.

165. Ломов A.M. Вид и длительность // Материалы по русско-славянскому языкознанию Воронеж, 1974. с.89 - 99.

166. Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж. 1994. -277 с.

167. Ломова Т.М. Периферийные компоненты функционально-семантической категории аспектуальности и их взаимодействие. Воронеж, 1984. Депонировано в ИНИОН. - 11 с.

168. Ломтев Т.П. О методах идентификации синтаксических объектов и исчислении их значимостей. М., 1963. 48 с.

169. Ломтев Т.П. О некоторых вопросах структуры предложения // НДВШ, ФН. 1959. №4. с. 3 - 19.

170. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972. 200 с.

171. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М., 1979.- 198 с.

172. Лопатин В.В. Грамматическая категория // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. с.115.

173. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Об искусстве. СПб., 1998. с. 14-285 .

174. Лукин В.А. Семантические примитивы русского языка. М., 1990. 143 с.

175. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М., 1999. 192 с.

176. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003. 280 с.

177. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М., 1990.-с. 358-386.

178. Манаенко Г.Н. О содержании термина «дискурс» // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы международного симпозиума. 4.1. Волгоград. 2003. с.23-26.

179. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском языке // Изв. АН. СССР, серия литературы и языка. 1948. -№4. - с.303-316.

180. Маслов Ю.С. Глагольный вид в современном болгарском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1957. -27 с.

181. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л., 1978. - с. 4 - 44.

182. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., 1984. - 263 с.

183. Маслов Ю.С. Система основных понятий и терминов славянской аспектологии // Вопросы общего языкознания. JI.,1965. - с. 53 - 81.

184. Матезиус В. Mathesius V. Zesileni a zdurazneni jako jevi jazykovede // Cestina a obecny jazykozput. Praha., 1947. s.203 -223.

185. Матезиус В. Попытка создания теории структурной грамматики // Пражский лингвистический кружок. М., 1967. с. 196 - 209.

186. Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. Материалов 26-28 сентября 2006 года.Тамбов., 2006. 509 с.

187. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «СМЫСЛ ^ТЕКСТ». М., 1974. - с. 314.

188. Миллер Дж. Miller G. A. Language and communication. N. Y., 1951. 298 p.

189. Миллер Дж. Miller G. A. The magical number seven, plus or minus two // Psychological riew. 1956. vol.63. p. 81-97.

190. Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. М., 1990. - с. 236 - 283.

191. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М., 1980.-296 с.

192. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXI11. 1988. с. 281 - 309.

193. Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979. - 151 с.

194. Морозов В.Э. Грамматическая категория вида русского глагола и ее функционирование в коммуникативном акте: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2003. - 49 с.

195. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981. 183 с.

196. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М., 1974.- 156 с.

197. Москальская О.И. Синтаксическая парадигматика и синтаксическая деривация // Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978. с. 71 78.

198. Мурелатос A. Mourelatos A. Events. Processes and states // Tense and aspect. Vol. No.4., p. 191-212.

199. Мустайоки А. Возможна ли грамматика на семантической основе // Вопросы языкознания. 1997. №3. с. 15-25.

200. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. М., 2006. 509 с.

201. Найсер У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии. М. 1981. -229 с.

202. Никитин М.В. Основания когнитивной семантики. СПб., 2003. -277с.

203. Николаева Т.М. От звука к тексту. М., 2000. 680с.

204. Нилова М.А. Выражение длительности в высказываниях с глаголами несовершенного вида в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1991. -20 с.

205. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994. 228с.

206. Ньюэлл A. Newell A. Artificial intelligence and the concept of mind // Compuner models of thought and language. 1973. p. 1-60.

207. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. СПб., 1912.-322 с.

208. Павилёнис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М., 1983. 286 с.

209. Падучева Е.В. «Накопитель эффекта» и русская аспектология // Вопросы языкознания. М., 2004а. - №5, - с.46 - 57.

210. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.-607 с.

211. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка). М., 1974. 292 с.

212. Падучева E.B. Семантические исследования (семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М., 1996. - 464 с.

213. Панкрац Ю.Г. Пропозициональная форма представления знаний // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. с. 78 - 97.

214. Панова Г.И. Выражение повторяемости действия в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л-д., 1979. - 21 с.

215. Петров В.В. От философии языка к философии сознания // Философия. Логика, Язык. М., 1987. - с. 39 -40.

216. Петров В.В. Язык и логическая теория: В поисках новой парадигмы // Вопросы языкознания. М., 1988. - №2, - с.39 - 48.

217. Петров В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. - М., 1988а. -с.5-11.

218. Петров В.В.Идеи современной феноменологии и герменефтики в лингвистическом представлении знаний // Вопросы языкознания. М., 1990. - №6.-с. 102- 109.

219. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. М., 1956.-512 с.

220. Пиаже Ж. Piaget J. Psychologie et épiistémologie: Pour une theorie de la connaissance. P., 1970. 189 p.

221. Пищальникова В .A. Языковое сознание: устоявшееся и спорное. По материалам XIУ Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации // Вопросы психолингвистики. 2003. I.e. 19-29.

222. Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику. М., 2000.-384 с.

223. Попова З.Д. Минимальные и расширенные структурные схемы простого предложения как однопорядковые знаки пропозитивных концептов // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборникстатей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. М., 2001. с.219 -226.

224. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. Воронеж. 1999.- 30 с.

225. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж,-2001,- 190 с.

226. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М. 1988. -с. 8-69.

227. Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы международного симпозиума. 4.1. Волгоград. 2003. 315 с.

228. Протогенова О.С. Способы обозначения начинательности действия в русском и английском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1985. - 20 с.

229. Родионова С.Е. Публицистический текст: интенсификация признака как особое средство выражения экспрессивности // Текст. Структура и семантика. Доклады девятой международной конференции. М., 2004. с.75 77.

230. Рощина JI.M. Способы выражения повторяемости действия в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Ташкент, 1977. 24 с.

231. Румелхарт Д. Rumelhart D. Notes on a Schema for Stories. In D.G.Bobrow and A.V.Collins, eds., Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science. N.Y., 1975. p. 211-236.

232. Русская грамматика. T.l. - Прага, 1979. - 661 с.

233. Русская грамматика. T.l. М., 1980. - 783 с.

234. Рянская Э.М. Способы действия в когнитивном аспекте. СПб., 2002. 198с.

235. Саймон Г. Simon H.A. Models of thought: Vol.2., New Haven; London, 1989.-508 p.

236. Салазникова JT.В. Начинательность как функционально-семантическая категория в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1981. - 18 с.

237. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка // Семантические типы предикатов. М., 1982. - с.86-157.

238. Сепир Э. Градуирование. Семантическое исследование // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. ХУ1. - с. 43 - 79.

239. Сёрль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. ХУ11.-е. 195- 222.

240. Силина В.Б. Вид // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. с.65 -68.

241. Сиротинина О.Б., Кормилицина М.А. Хорошая речь. Саратов, 2001.-320 с.

242. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993. -150 с.

243. Соколов О.М. Основы имплицитной морфологии русского глагола. М., 1994. 79 с.

244. Сологуб Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация // Особенности семантики фразеологизмов. Ростов на -Дону, 1989.-с.4-12.

245. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиотическая грамматика) М., 2002. 360 с.

246. Су сов И.П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения современного немецкого языка). Тула, 1973. -141 с.

247. Телин Н.Б. Вид и способ действия в русском языке // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985, - вып.ХУ. с.250-261.

248. Телия В.Н. Номинация // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. -с. 269-270.

249. Телия В.Н. Русская фразеология. М., 1996. 288.

250. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса. М., 1988. 656 с.

251. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб., 1996. 264.

252. Теория функциональной грамматики.Введение. Аспектуальность, Временная локализованность. Таксис. JL, 1987. 348.

253. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001. 800 с.

254. Титаренко Е.Я. Повторяемость действия в системе аспектуальных категорий русского глагола: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 16 с.

255. Улуханов И.С. Семантика способов глагольного действия // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова). М., 1995. с.382 - 392.

256. Успенский Б.А. Семиотика искусства. М., 1995. 360 с.

257. Успенский Б.А. Часть и целое в русской грамматике. М., 2004. -128 с.

258. Фасолд P. Fasold R. Sociolinguistics of Language. London, 1990. -342 p.

259. Филмор 4. Fillmore Ch. J. Some thoughts on the boundaries and components of linguistics // Talking Minds: the study of language in cognitive science. Cambridge (Mass.). 1984. p. 74 - 75.

260. Филмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988. с. 52 - 152.

261. Фодор Дж. Fodor J.A. The modularity of mind. Cambridge (Mass.). 1983.- 145 p.

262. Фоконье Т. Fauconnier G. Mental Spaces. Cambridge (Mass). 1985. -181 p.

263. Фрумкина P.M. "Теории среднего уровня" в современной лингвистике // Вопросы языкознания. 1996. № 2. с. 55 - 67.

264. Фрумкина P.M. Психолингвистика. М., 2001. 320 с.

265. Фрумкина P.M. Семантика и категоризация. М., 1995. 167 с.

266. Харман Г. Harman G. Cognitive science? // The making of Cognitive Science. Cambridge (Mass.). 1988. p. 230 - 241.

267. Хартунг Ю. Дистрибутивный и суммарно-дистрибутивный способы глагольного действия в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов -на- Дону, 1979. - 24 с.

268. Хейраартс Д. Принципы прагматической ономасиологии // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1995., №5, с. 127- 135.

269. Хомский Н. Chomsky N. Language and mind. N.Y., 1972. 194 p.

270. Хомский H. Chomsky N. Linguistics and Cognitive Science // The Chomskyan turn. Cambridge (Mass.). 1991, p. 26 - 53.

271. Хомский H. Chomsky N. Knowledge of language. N.Y., 1986. 307 P

272. Хомский H. Chomsky N. Rules and representations. N.Y.I980 299 P

273. Хонг Тэк-Гю Русский глагольный вид сквозь призму теории речевых актов. М., 2003. 448 с.

274. Храковский B.C. Кратность. Фазовость // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность, Временная локализованность. Таксис. Л., 1987. с. 124 - 178.

275. Храковский B.C. Некоторые проблемы универсально-типологической характеристики аспектуальных значений // Ученые записки Тартуского гос. Ун-та, №537. Аспектуальность и средства ее выражения. Тарту, 1980. с. 3 - 11.

276. Храковский B.C. Семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация //Типология итеративных конструкций. 1989. с. 45-96.

277. Цой Т.А. Способы выражения интенсивности действия в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.-23 с.

278. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975. 431 с.

279. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983. с.35 - 73.

280. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. №2. с.68 - 78.

281. Червенкова И. Адвербиальные показатели степени признака в русском языке // Годишник на Софийская университет. 1977.-t.69.-с.123-168.

282. Черткова М.Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке. М., 1996. 172 с.

283. Черткова М.Ю. Ответы на вопросы аспектологической анкеты филологического факультета МГУ // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. Т.2. М., 1997.-с.140-228.

284. Шарандин А.Л. Системная категоризация русского глагола. Тамбов, 2001.-209 с.

285. Шатуновский И.Б. Семантика вида: к проблеме инварианта // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М., 1992. с.55-70.

286. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М., 1996.-400 с.

287. Шведова Н.Ю. Грамматика современного русского литературного языка. М. 1970. 767 с.

288. Шведова Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола (на фоне чешской семантико-компонентной классификации) // Славянское языкознание. М., 1983.-е. 306-321.

289. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматичесой и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. М., 1973. 458 -483.

290. Шведова Н.Ю. Проспект. Русский идеографический словарь (Мир человека и человек в окружающем его мире). М., 2004. 135 с.

291. Шведова Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм // Вопросы языкознания. 1974а. №4.-с. 17-39.

292. Шелякин М.А. Категория вида и способы действия русского глагола. Таллин, 1983. 216 с.

293. Шелякин М.А. Способы действия в поле лимитативности // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность, Временная локализованность. Таксис. Л-д., 1987. с. 63 - 85.

294. Шелякин М.А. Аспектология // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. с.38-39.

295. Шенк Р. и Абелсон P. Schank R.C., Abelson R.P. Scripts, plans, goals, and understanding: An inquiry intro Human Knowledge Structures. Lawrence Elbaum. Hillsdale (N.Y.). 1977. 248 p.

296. Шепард P.Shepard R.N. George Mieller's data and the development of methods for representing cognitive structures // The making of cognitive science: Essays in honor of George Miller. Cambridge (Mass.). 1988. p. 45 - 70.

297. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. М., 2002. 224 с.

298. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М., 2002. 496 с.

299. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Текст лекций. Красноярск, 1994. 47 с.

300. Шмелева Т.В. Смысл предложения и семантика минимальной структурной схемы // Русский язык за рубежом. 1978. №5. с. 64 67.

301. Щерба JI.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. - с. 24 - 39.

302. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб., 1998., 432 с.

303. Ю Хе Кён Однособытийные временные сложноподчиненные предложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1996. - 23 с.

304. Юрченко B.C. Предложение и слово (проблемы их соотнесения) // Филологические науки. 1996. №2. с. 50 -60.

305. Юрченко B.C. Философия языка и философия языкознания: Лингвофилософские очерки. М. 2005. 368 с.

306. Язык.Текст. Дискурс.: Межвузовский научный альманах. Вып.2. Ставрополь, 2004. 337 с.

307. Якобсон Р. В поисках сущности языка // Семиотика. М., 1983. -102 117с.

308. Яковлев В.А. Теория познания Жана Пиаже и эволюционная эпистемология (научно- аналитический обзор) // Современные теории познания. Сборник обзоров и рефератов. М., 1992. с. 9 - 80.

309. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994. 343.

310. Янко Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. 1999. №4. с. 28 55.1. Словари

311. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

312. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

313. Новый объяснительный словарь синонимов. М., 1995.

314. Словарь синонимов русского языка. Т. 1, 2. Л., 1971.

315. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1986.

316. Толковый словарь русского языка С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова, изд.4-ое, М., 1999.

317. Современный толковый словарь русского языка. СПб.,2002.1. Список источников

318. Салтыков- Щедрин М.Е. «Господа Головлевы». Главы: «Семейный суд», «По-родственному». Л., 1971.

319. Боборыкин П.Д. «Проездом». М., 1988.

320. Толстой Л.Н. «Война и Мир» // Том 1, часть 1-я, М., 1972.

321. Герцен А.И. «Былое и думы»// Часть пятая, главы XXXIУ ХХХУ111, Собрание сочинений в 8 томах, т.6., М., 1975.

322. Ковалевская C.B. «Нигилистка» //Избранные произведения, М., 1982, с.171-258.

323. Гаршин В.И. Рассказы, М., 1981.

324. Тургенев И.С. Рудин // Рудин. Дворянское гнездо. Накануне. Минск, 1972.

325. Достоевский Ф.М. «Идиот», часть вторая, М., 1986.

326. Чехов А.П. Собрание сочинений в 8 томах, т.6, М.,1970. Ю.Гончаров И.А. «Обрыв», М.,1986.

327. И.Бунин И.А. Собрание сочинений в пяти томах, т.4, М.,1956.

328. Паустовский К.Г. Собрание сочинений в шести томах, т.4, М., 1958.

329. Шолохов М.А. Собрание сочинений в восьми томах, т.7, М.,1975. И.Шолохов М.А. Собрание сочинений в 8 томах. Т.8., м., 1986.

330. Пастернак Б.Л. Доктор Живаго. М.,2003.

331. Трифонов Ю.В. Дом на набережной // Время и место. М., 2002, с.325-635.

332. Платонов А.П. Повести рассказы М.,1983.

333. Симонов K.M. Живые и мертвые. Книга первая, М., 1989.

334. Довлатов С. Собрание прозы в 3-х томах, т.2, т.З.,

335. Булгаков М.А. Собрание сочинений в пяти томах, 21 .Распутин В.Г.Живи и помни. Повести.М.,2002.1. Газетыг.Курган

336. Зауралье №162 (14 декабря «002);

337. От фонаря №43 (4 декабря 2002);

338. Курган и Курганцы №140 (14 декабря 2002);

339. Интересная газета №4 (29 декабря 2001);

340. Новый мир №232 (14 декабря 2002).г.Тамбов

341. Тамбовская жизнь №25-26 (5 февраля 2003);

342. Ровесник №6 (5-11 февраля 2003);

343. Наедине №6 (5-11 февраля 2003).г.Урюпинск (Волгоградская область) 1. Урюпинская правда №19(11 февраля 2003); №25 (27 февраля 2003);№27 (1 марта 2003).г.Балашиха (Московская область) 1. Новый формат №2 (декабрь 2002);№1 (январь 2003).г.Псков

344. Вече. Псковская правда №240-241 (19 декабря 2002);

345. Псковская правда №238 (17 декабря 2002);№ 242 (20 декабря 2002);

346. Псковская провинция №98 (20 декабря 2002);

347. Новости Пскова №244-245 ( 20 декабря 2002);

348. Город (приложение к газете «Стерх-Пятница» №148 (20 декабря 2002).г.Нальчик

349. Северный Кавказ №15 2003 (апрель 2003).г.Санкт-Петербург

350. Комсомольская правда в Санкт-Петербурге №6 (17 февраля 2003).

351. Вечерний Петербург №30-31 (20 февраля 2003);

352. С.-П6.Д993. т.5. М., 1992.394

353. Петербургский Час пик №8 (19-25 февраля 2003);г.Рига

354. Суббота №32 (8-14 августа 2003).г.Москва

355. Московский Комсомолец №229 (18 октября 2003);

356. Коммерсант № 191 (18 октября 2003);

357. Известия № 194 (22 октября 2003);

358. Российская газета № 213 (23 октября 2003);

359. Союз. Беларусь Россия № 42 (23 октября 2003).1. Журналы1. Новый мир. 2001. № 1- 8.