автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Лингвокогнитивный анализ кинологической лексики
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвокогнитивный анализ кинологической лексики"
На правах рукописи
ФАТЕЕВА Инна Михайловна
4842423
ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ КИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ
Специальность: 10.02.19 - Теория языка
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
7 ДПР 2011
Москва-2011
4842423
Работа выполнена на кафедре лереводоведения и когнитивной лингвистики Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета
Научный руководитель:
кандидат филологических наук, профессор Валентина Федоровна Новодранова
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Эльвира Анатольевна Сорокина
кандидат филологических наук, доцент Валентина Александровна Иконникова
Ведущая организация:
Московский гуманитарный педагогический институт
Защита диссертации состоится «29» апреля 2011 г. в II30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.04 при Московском государственном областном университете по адресу: 105082, г. Москва, Переведеновский переулок, д. 5/7.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10 а.
Автореферат разослан «<Ю:» , 1¿ирШО-Ю
11 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент
Марина Вячеславовна Фролова
Общая характеристика работы
Настоящая диссертация посвящена лингвокогнитивному исследованию специального кинологического подъязыка, который отражает определенную часть национальной картины мира. Лексика кинологического подъязыка расширяет и углубляет представления человека о данном фрагменте действительности: ветеринарном обеспечении кинологической деятельности; организации селекционной и племенной деятельности в служебном или охотничьем собаководстве; процессе подготовки специалистов-кинологов; правовом обеспечении кинологической деятельности; специальной подготовке охотничьих собак по видам охоты; о породах собак и их специализации; о теории, технике, методике, практике дрессировки и др.
В настоящее время наиболее актуальными в лингвистике является когнитивно-дискурсивный подход, поэтому современное познание прибегает к синтезу наук, закономерно обращаясь к многомерному лингвоментальному существованию человека.
Кинологический LSP (Language for specific purpose) представляет собой часть общенационального языка, в составе которого выявляется целый ряд более мелких специальных подъязыков: язык служебной кинологии, язык дрессировщиков собак, спортивный кинологический язык, язык экспертов на выставках и шоу, язык специалистов канистерапии, язык охотников, подразделяющийся на более мелкие языковые группы (язык борзятников, язык гончатников и пр.). Анализ кинологической лексики в рамках лингвокогнитивной концепции определяет ее в качестве специального подъязыка, имеющего ярко выраженную профессиональную направленность. Кинологическая лексика, будучи масштабным языковым образованием, с одной стороны, вбирает в себя обозначения новых реалий, а с другой, сохраняет значительную долю консерватизма. Языковые единицы кинологической лексики объективируют научное и наивное сознание специалистов, которое отражается в концептосфере данной области знания. В работе проведен, с одной стороны, анализ отдельных кинологических концептов и кинологической концептосферы в целом, а с другой стороны, единицы кинологического LSP представлены в лексико-семантическом и в культурологическом аспектах.
Кинологическая лексика как самостоятельный объект лингвокогнитивного анализа еще не был параметрирован в системе гуманитарного знания, хотя его жанровые, ценностные, культурологические, вербально-семиотические, лексико-
семантические, коммуникативные и прагматические характеристики представляют несомненный научный и культурный интерес.
Актуальность представленной работы обусловлена рядом факторов: возросший в последние годы научный интерес к исследованиям в области терминоведения в целом и отраслевых терминологий в частности; необходимость изучения профессиональных языков с целью развития теоретических основ их функционирования в специальной сфере; выявление подвижности границ терминологии в результате усовершенствования научного знания и необходимости упорядочения терминологии определенной области знания; важность когнитивного описания языковой картины мира с целью установления взаимосвязи профессионального языка со спецификой кинологической науки; также антропоцентрическая ориентированность современной лингвистики на взаимодействие человека, языка и культуры; отсутствие систематизации и недостаточность лексикографической фиксации кинологической лексики.
Объектом предпринятого исследования является язык для специальных целей, представленный в научных и научно-популярных текстах, энциклопедиях, словарях и специальных справочниках по кинологии.
Предметом исследования является терминосистема кинологии в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах.
Цель исследования - комплексное лингвокогнитивное и лингвокультурологическое описание лексических единиц русской кинологической терминосферы с точки зрения отражения национально-культурной самобытности языковой картины мира.
Постановка данной цели обусловила необходимость решения следующих исследовательских задач:
- определение статуса кинологического подъязыка;
- выявление когнитивной структуры кинологии, которая находит отражение в кинологической терминосистеме;
- описание концептосферы предметной области КИНОЛОГИЯ-,
- проведение категориального и концептуального анализа кинологической сферы и построение когнитивной карты кинологии;
- построение концептуальных моделей предметной области;
- изучение способов формирования кинологической терминосистемы;
- структурно-семантическая характеристика русских кинологических терминов;
- проведение анализа кинологической лексики в коммуникативно-прагматическом аспекте;
- выявление и описание регулярных мотивационных моделей в сфере кинологической лексики;
- обоснование введения нового онима - зоокулыпуроним и определение его места в русском ономастическом пространстве.
Для решения поставленных в диссертации задач использовались следующие методы исследования: лингвокогнитивный анализ, предполагающий применение концептуального подхода, привлекающего описание концептов, отражающих фрагменты объективной реальности и их языковой репрезентации; фреймовый анализ; лингвокультурологический анализ; ономасиологический метод - для исследования организации смысловой структуры знаков вторичной номинации с привлечением таких приемов, как наблюдение, сопоставление, интерпретация, обобщение; метод компонентного анализа - для установления смыслообразующей иерархии; дефиниционный анализ; методы и приемы лексикографического описания.
Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, специалистов по когнитивной лингвистике, фреймовой семантике, ономасиологии: Дж. Лакоффа, Р. Лангакера, Л. Талми, Ч. Филлмора, Р. Джекендоффа, Э. Рош, В.В. Виноградова, Д.С. Лихачева, Е.С. Кубряковой, В.З. Демьянкова, H.H. Болдырева, А.П. Бабушкина, З.Д. Поповой, И.А. Стернина,
A.Н. Баранова, А.П. Чудинова, Н.Д. Арутюновой, Е.М. Верещагина, С.Г. Воркачева, В.Г. Гака, Д.Б. Гудкова, Ю.Н. Караулова, А. Вежбицкой, В.Г. Костомарова, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия, Л.Л. Нелюбина, P.M. Фрумкиной и др.; работы по терминоведению: К.Я. Авербуха, C.B. Гринева, Т.В. Дроздовой,
B.М. Лейчика, Л.А. Манерко, В.Ф. Новодрановой, A.B. Суперанской, В.А. Татаринова, С.Д. Шелова, Г.О. Винокура, О.С. Ахмановой, Б.Н. Головина, В.П. Даниленко, Э.А. Сорокиной, Т.Л. Канделаки и др.; лигвокультурологические исследования: В. Гумбольдта, A.A. Потебни, А.И. Бодуэна де Куртене, В.В. Воробьева, Н.В. Уфимцевой, В.И. Карасика, В.В. Красных, В.А. Масловой, Д.О. Добровольского, В.И. Постоваловой, Г.Г. Слышкина, А.Д. Шмелева и др.
Материалом работы послужили лексические единицы, полная выборка которых была произведена из различных словарей: энциклопедических и лингвистических (толковых, терминологических, этимологических), а также словарей специальной кинологической лексики: Кинологическая энциклопедия [Джимов, Крылова, 2002]; Полная энциклопедия пород собак [Круковер, 2003]; Стандарты пород собак [Дубов, 2000]; Породы собак. Иллюстрированная энциклопедия [Палмер, 2007]; Энциклопедия собаки [Пуньетти, 1998]; Толковый словарь охотничьих терминов [Паутов, 1985]; Словарь охотника - природолюба
[Касаткин, 1995]; Энциклопедический словарь кинологических терминов [Спайра, 1996]; Русско-английский кинологический словарь по экстерьеру [Климовская, 2008]; специальные и учебные тексты по кинологии: Кинология: учебное пособие для вузов [Блохин, Гладких, 2001]; Зоопсихология [Сотская, 2004]; Племенное дело в служебном собаководстве [Мазовер, 1954]; Охотничьи собаки [Мазовер, 1985]; Кинология: пособие для экспертов и владельцев племенных собак [Гусев, Гусева, 2006]; Экстерьер собаки и его оценка [Ерусалимский, 2002], а также использовались специализированные интернет-сайты (http://doggi.ru/; (http://www.dog.ш/index.phpЗ?mode=^&:icl=297432: http://www■ethologv■ru/librarv;http://www.e-reading.org■ua/)•
Объем исследования составили примерно 3000 лексических единиц.
Научная новизна диссертационной работы состоит в предмете исследования; впервые комплексному анализу была подвергнута кинологическая терминосистема в рамках когнитивной лингвистики, проведено концептуальное моделирование, предложена систематизация, структурирование и визуализация научного знания КИНОЛОГИЯ, выявлены лексико-семантические особенности и когнитивно-деривационный потенциал терминоединиц этой предметно-терминологической сферы. Выделены и проанализированы такие терминологические единицы, как командные термины и прагмонимы, являющиеся специфичными именно в исследуемой области. Обосновано введение нового онима - зоокультуронгт, проанализировано его функционирование в русском ономастическом пространстве. Впервые разработаны теоретические основы создания словаря кинологической лексики, материалом для которого послужили лексические единицы, частотность которых подтверждается их многократной письменной фиксацией. В поле зрения научного изучения вводится не привлекавшийся ранее материал, отражающий специфику кинологического языка.
Теоретическая значимость работы состоит в установлении и теоретическом осмыслении лингвокогнитивных, социальных и прагматических характеристик кинологической терминосистемы как инструмента осуществления профессиональной коммуникации; систематизации кинологической терминологической лексики в деривационных, функциональных и социокультурных аспектах. Доказана атропоцентричность кинологического знания, наличие культурной составляющей научных концептов данной области знания. Выявлены и рассмотрены обусловленные внешними и внутренними факторами лексической системы профессиональная лексика, профессионально-жаргонная лексика, т.е. лексические пласты, не зафиксированные словарями и
справочниками. Работа вносит определенный вклад в исследование языков для специальных целей и теорию терминоведения.
Практическая ценность диссертационного исследования заключается в возможности использования полученных результатов в вузовских курсах по языкознанию, лексикологии, лингвокультурологии, ономасиологии, терминоведению и теории 11 ЯР. В ходе работы накоплен практический материал, способный послужить базой для создания комплексного многоаспектного словаря кинологической лексики. Результаты практического описания кинологических терминов могут привлечь внимание ученых и методистов, работающих над учебниками и методическими пособиями по кинологии, а также всех тех, кто интересуется кинологией. Выходом в практику можно считать созданный нами «Толковый словарь кинологической лексики», который имеет практическую ценность и может использоваться при дальнейшем исследовании когнитивно-деривационного потенциала кинологической терминологии.
Положения выносимые на защиту:
1. Терминология кинологического подъязыка представляет собой систематизированный в течение долговременной практики результат когнитивной и деривационной обработки знания человеком в процессах научной, профессиональной деятельности и неофициального общения.
2. Кинологическая лексика является междисциплинарной научной областью, с одной стороны, объединяющая знания целого ряда смежных научных дисциплин, с другой, являющаяся самостоятельным разделом науки, представленная тематическими сегментами служебного и военного собаководства, охотничьего дела, ветеринарии, племенного дела, кинологической экспертизы и др.
3. Результаты категориального и концептуального анализа демонстрируют Кинологическую когнитивную карту и позволяют выстроить фреймовые модели категориальной системы кинологии, дающие возможность выявить и проанализировать иерархию связей между отдельными частями кинологической науки.
4. Построение концептосфер Собаководство и Рабочие собаки дают возможность выделить базовые категории и концепты кинологии.
Кинологические языковые единицы являются вербализованным результатом профессионального мышления, профессиональной концептуализации, значимым лингвокогнитивным средством оперативной деятельности в профессиональной сфере и профессиональной коммуникации. Кинологические языковые единицы, выступая вербальной основой языка науки,
представляют собой прагматически специализированные языковые знаки кинологических понятий, характеризующиеся высоким когнитивным потенциалом и социокультурной значимостью, адекватными методами описания которых являются приемы и процедуры фреймовой семантики.
5. Многопрофильная кинологическая терминосистема характеризуется рядом лексико-семантических, понятийно-тематических и деривационных особенностей. Деривация кинологических терминологических единиц обусловливается принципом прагматической заданное™, определяющим направленность терминообразовательных процессов на деривацию терминов, объективирующих концепты и категории кинологического ЬБР.
6. Концептуальную базу кинологической лексики составляет исторически сформировавшийся в пределах этого дискурса концепт «собака». Историко-этимологический и лингвокультурологический фон, на котором рассматривается кинологический концепт «собака» дает возможность ввести и проанализировать новый оним - зоокультуроним, а также показать его функционирование в разных аспектах.
Апробация работы. Основные теоретические положения и результаты исследования были представлены на различных всероссийских, международных, межвузовских научных и научно-практических конференциях: на Межвузовской научно-практической конференции «Время учиться в России» (РЭА им. Г'.В. Плеханова, 2008); на Международной научной конференции «Русский язык и литература: история и современность» (МГОУ, 2010); на II международном симпозиуме «Терминология и знание» (Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 2010); на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010); на 3-й Международной лингвистической конференции «Языкознание-2010: Язык. Культура. Современность» (РЭА им. Г.В. Плеханова, 2010); на 1-й Всероссийской научной конференции «Ономастика и общество: язык и культура» (ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010).
По материалам диссертации опубликовано 11 работ, в том числе 3 в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка и Приложения в виде «Толкового словаря кинологической лексики».
Работа проиллюстрирована 10 фреймами, 10 таблицами, а также схемами и рисунками.
Основное содержание работы
Во Введении определяется предмет исследования, обосновывается актуальность выбранной темы, характеризуется материал и принципы его отбора, формулируется цель, основные задачи исследования, описываются методы работы, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Когнитивные основы исследования кинологической лексики» изложены теоретические предпосылки исследования; рассматриваются основные положения специфики терминологической номинации; современные подходы к трактовке понятия «термин» и к решению вопросов взаимодействия мышления, языка и действительности в процессе языковой и терминологической номинации; ведущие механизмы терминообразования; анализируются когнитивные основы формирования кинологической терминологии и терминосистемы, а также выявляются соотношения понятий «язык науки», «термин», «концепт». Кинологическую терминологию мы рассматриваем как систему отражения научных знаний, нуждающуюся в научном осмыслении. Сегодня кинологическая деятельность демонстрирует интенсивность развития теории и совершенствование методик дрессировки, структуризацию процессов подготовки профессионалов, специализирующихся на использовании собак в разнообразных сферах социальной деятельности: патрульно-постовой, патрульно-дозорной, розыскной, защитно-караульной службах, следовой и одорологической работе, необходимость помощи собаки в поиске наркотических веществ, контрабанды, взрывчатки, огнестрельного оружия; незаменимость ее в поисково-спасателыюй службе; важность применения собаки в гуманитарных целях: канистерапии, в качестве собак-поводырей и помощников инвалидов и т.д. Все это является причиной того, что концептуальная и терминологическая системы, обслуживающие КИНОЛОГИЮ постоянно обновляются. Таким образом, учитывая тот факт, что кинология - одна из стремительно развивающихся областей знания, мы пришли к выводу о назревшей необходимости систематизировать и обобщить результат когнитивной и деривационной обработки кинологического знания в процессах научной и профессиональной деятельности. В диссертационном исследовании мы рассматриваем кинологическую лексику как систему лингвистических средств, сформировавшуюся на основе системы общенационального языка, объективирующую совокупность структур знания, сложившихся по мере становления и функционирования данной предметной области. В свете
лингвокогнитивной парадигмы оптимальным способом представления языкового материала, учитывающим различные типы характеристик (как когнитивных, так и дискурсивных), являются когнитивные структуры - фреймы. Фреймовый подход предполагает систематизацию материала на базе ментальной модели фрагмента действительности и сочетает направленность анализа от когнитивного уровня к языковому, а значит, лингвокогнитивный анализ дает возможность наряду с когнитивными методами, использовать метод традиционного лингвистического анализа. Используя фреймовую структуру, мы можем наглядно продемонстрировать кинологическую когнитивную карту, а также детализировать и конкретизировать рубрики, базовые категории и концепты, ее составляющие. Мы представили общий гиперфрейм КОГНИТИВНАЯ КАРТА КИНОЛОГИЧЕСКОЙ НАУКИ в виде трех обобщенных междисциплинарных фреймов, имеющих разветвленные подфреймы, которые, в свою очередь, могут детализироваться до доменов, и, продолжая в дальнейшем распадаться, в конечном итоге превращаются в атомарные концепты. Когнитивная карта кинологической науки отражает анализируемую область как систему профессионально-предметных знаний с точки зрения процессов категоризации в научно-практической деятельности специалистов.
Мы выделили и описали уровни гиперфрейма: 1-й уровень суперординатный - представлен фундаментальными науками и наглядно показывает комплексный характер кинологии; 2-й уровень базовый -демонстрирует пересечение в кинологической науке различных областей знаний, доказывая ее возникновение и функционирование на стыке наук; 3-й уровень субординатный - представлен тремя сложноструктурированными блоками, состоящими из базовых концептов, которые могут рассматриваться в качестве фреймов гиперфрейма терминосистемы кинологической науки:
БИОЛОГИЯ
ЭКОЛОГИЯ
ЭТОЛОГИЯ
ЗООЛОГИЯ
ВЕТЕРИНАРИЯ
ЗООПСИХО -ЛОП1Я
-д у у
СОБАКОВОДСТВО
СЕЛЕКЦИЯИ ПЛЕМЕННОЕ ДЕЛО
ЭКСПЕРТИЗА НА ВЫСТАВКАХ
Субфреймы третьего уровня демонстрируют такие важные аспекты кинологии, как: собаководство, селекция и теменное дело, экспертиза па выставках собак и соответствующие им опорные концепты, отражающие суть событий, ситуаций и смысловые варианты, по существу являющиеся их слотами. Модель гиперфрейма позволяет нам проанализировать каждый ее уровень и дать расширенное определение науке кинологии - теоретической основе современного собаководства, которая предметом своего изучения определила процессы, обусловливающие происхождение собак, разнообразие их пород и закономерности породообразования, строение, физиологию и поведение животных; содержание, разведение, селекцию, кормление, болезни и лечение собак, а также их подготовку для служебных, охотничьих и иных целей. Перечисление этих функций отражает те направления кинологии, которые пришлось пройти этой науке за многовековую историю своего существования, что подтверждают труды о породах собак, их содержании, методах обучения, известные уже в Древней Греции и Древнем Риме.
Концепты объединяются в единую систему, называемую «концептуальной системой» или «концептуальной моделью мира». Все это дает нам основания составить концептуальную модель «КИНОЛОГИЯ».
В концептуальной модели КИНОЛОГИЯ мы выделяем 15 ключевых концептов. Концептуальная модель КИНОЛОГИЯ предполагает, что все блоки фрейма заполняются конкретной информацией о данной концептосфере. Кроме того, предложенная нами фреймовая структура КИНОЛОГИЯ носит исторически детерминированный характер, т.к. многое, отраженное в данной схематизированной структуре, релевантно для современного состояния кинологической науки, которая в настоящее время переживает этап бурного развития. В работе мы подробно рассматриваем фрейм «.Собаководство», являющийся составной частью базового уровня гиперфрейма, предмет исследования которого составляют разведение, селекция, содержание и совершенствование пород собак. В рассматриваемом фрейме мы выделяем 5 субфреймов: Служебное собаководство, Военное собаководство, Охотничье собаководство, Спортивное собаководство и Декоративное собаководство, которые в свою очередь распадаются и объединяют нижележащие иерархические уровни - субсубфреймы, показывая, что каждый из них имеет свой центр, представляющий определенную область рассматриваемого научного знания.
В свою очередь субфрейм Служебное собаководство распадается на совокупность концептов, образующих концептосферу, названную нами РАБОЧИЕ СОБАКИ
Данная концептосфера демонстрирует категориальное деление, обусловленное функциями собак, используемых человеком: Служебные собаки, Военные собаки, Охотничьи собаки, Спортивные собаки и Собаки-компаньоны.
Мы проанализировали каждый концепт, составивший концептосферу РАБОЧИЕ СОБАКИ. 1 концепт - Служебные собаки - специально подготовленные для выполнения функций служебно-боевого применения; 2 концепт - Военные собаки - выполняют функции связистов, часовых, санитаров, разведчиков, взрывателей танков и мостов, помогают обезвреживать снайперов, подносить боеприпасы, лекарства и телефонный кабель, определять
местонахождение мин и др. В мирный период военные собаки работают с пограничниками.
В диссертационной работе мы обращаемся к специальным языкам охотников, поэтому в концептосфере РАБОЧИЕ СОБАКИ мы выделили охотничьи породы собак. Отметим, что отечественная кинология зарождалась на базе псовых охот. Известно, что существует множество различных способов псовой охоты, которые используют различные группы охотничьих пород собак (борзые, гончие, легавые, норные, лайки и подружейные собаки).
Составленная нами концептосфера РАБОЧИЕ СОБАКИ, предполагает также анализ концепта Собаки-компаньоны, который состоит их трех субконцептов: Помощника, Спортивные собаки, Шоу-собаки. Каждый из названных субконцептов детально проанализирован нами. Анализ данного фрагмента продемонстрировал сложность и многогранность практической области КИНОЛОГИЯ. Фрейм Собаки-компаньоны также дает возможность увидеть взаимозависимость и взаимосвязи внутри категориальной системы исследуемой области знания.
С лингвистической точки зрения каждый фрейм хранит информацию о концептах рассматриваемой сферы. Таким образом, все ключевые концепты, представленные в исследовании, проанализированы в стереотипном для данной работы виде.
Вторая глава «Единицы кинологического LSP» посвящена анализу кинологической лексики, репрезентирующей ключевые концепты, выделенные нами в 1 -й главе. Исследование показало, что в кинологическом LSP выделяется общенаучная, общеупотребительная, профессиональная и узкоспециальная терминология, в совокупности образующие когнитивно-вербальную основу рассматриваемой научно-профессиональной области знаний. В кинологической лексике мы выделяем пять основных пластов: 1) общенаучная лексика; 2) терминологическая лексика, характерная только для анализируемой области (узкоспециальная терминология); 3) профессионализмы; 4) профессиональный жаргон; 5) нетерминологическая общеязыковая лексика.
В данной работе анализ кинологической терминолексики проводится в коммуникативно-прагматическом аспекте. Многослойность кинологической терминологии обеспечивается включением в ее терминологический состав стилистических наименований (профессионализмов и жаргонизмов), так как они также идентифицируют ее концепты. «Профессионализмы - слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии, проникающие в общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно
выступающие как просторечные, эмоционально окрашенные эквиваленты терминов» [БЭС, 1998, с. 809]. В диссертационной работе мы относим к профессионализмам практически все соматизмы, напр.: постав ушей носит название - на хряще; верхняя часть уха, называется - вершина. Фонд профессионализмов включает разговорные номинации, определяющие человека: англичанист - человек, который занимается разведением собак породы английский сеттер; гончатник - охотник или владелец гончих собак и т.д. Нередки случаи, когда профессионализмы одинаково классифицируют и собак, и их владельцев, напр.: охотники - название и владельцев, и собак охотничьей породы. Профессионализмы могут менять облик термина, укорачивая его. Мы выделили в этом процессе несколько моделей: 1) произносится только часть словосочетания или сложного слова, напр.: кавказец - кавказская овчарка; немец - немецкая овчарка и т.д.; 2) произносится часть слова, которая тоже сокращается, напр.: доб / добер - доберман, чих (ед. ч.) / чихи (мн. ч.) - чихуахуа; 3) произносится лишь значимая, с точки зрения говорящего, часть словосочетания, которая при этом искажается, напр.: черныш - черный терьер; восточник -восточно-сибирская лайка; мордашка (мордаш) - собирательное название группы травильных охотничьих собак. Все эти примеры демонстрирует обыденное и неформальное восприятие специалистом того или иного объекта.
Профессиональные жаргонизмы являются просторечными, бытовыми словами, стилистически сниженными и представляющими собой обиходные дублеты терминов или профессионализмов. Исследователи предполагают, что существование и употребление профессионального жаргона тесно связано с разговорной речью. Реализуя приблизительное внешнее сходства или весьма отдаленные ассоциации, слово приобретает экспрессивные коннотации и эмоциональную окраску. В качестве примера рассмотрим глагол (не) выставляется, т.е. собака (не) любит процесс выставки, демонстрирует своим поведением (не) заинтересованность во внимании публики. Этот глагол может заменяться прилагательным-жаргонизмом: (не)куражная. Жаргонизм, дублирующий профессионализм или термин, меняет первоначальный «облик», изменяя ударение, приобретает просторечный оттенок, напр.: лИвер(ед.ч.) / ливерА(мн.ч.) - от сущ. левретка; шпицЬЦмн.ч.) - от сущ. шпИцы; коккерА - от сущ. кОккеры и т.д. Фамильярность придают произнесенные пренебрежительно наименования, напр.: коЛЯха - колли; кеРюха - керри-блю-терьер. Собак разных пород, но принадлежащих одной группе, называют по общему идентифицирующему наименованию, напр.: декорат - собака, принадлежащая к группе «Декоративные собаки», японец - собака реально или предположительно
выведенная в Японии; экзот - собака, принадлежащая немногочисленной в стране группе, напр., фараонова собака или чирнеко-делъ-этна.
Важную часть кинологической терминосистемы, которая редко попадает в отраслевые словари составляют командные термины. Обучение животных человеком - это направленный процесс формирования у животных необходимых действий с помощью команд, которые «занимают в терминологических системах особое место. Командные термины, с одной стороны, ведомственные, а с другой -личностно-авторские» [Татаринов, 2006, с. 84]. Команды кинологической терминосистемы, с синтаксической точки зрения, представляют собой императивные предложения, напр.: Взять! Ищи! Охраняй! Служи! или реализуются в виде инфинитива, напр.: Сидеть! Лежать! Работать! Стоять! Глагол, использующийся в качестве команды, может быть в прошедшем времени, напр.: Дошел! В качестве командных терминов используются существительные, напр.: Драка! Место! Голос! Лапу! Считается, что «при применении командных терминов понятийная сторона несущественна» [Татаринов, 2006, с. 85], т.е. о содержании слова не заботятся, что подтверждают следующие примеры: Ату! От этого термина образован глагол - атукать, сущ. - атуканье. Известен также глагол с негативным оттенком - проатукать - разориться, промотать свое состояние на охоте, на собаках. Современная кинологическая терминосистема использует старую охотничью лексику одновременно являющуюся заимствованиями, напр.: Аванс! Апорт! Даун! Шерш! Иси! В некоторых командных терминах мы находим старорусские глаголы в повелительном наклонении, напр.: Отрыщъ! (от гл. отрыскать) - Прочь! Вон!
В данной главе мы проанализировали особенности терминообразования кинологической терминолексики. Развивающаяся терминосистема, подобная кинологической, выявляет номинации новых, только формирующихся специальных понятий, еще не имеющих дефиниций и характеризующихся свободой интерпретации, для которых, по замечанию С.В. Гринева, «сразу не удается подобрать подходящие термины» [Гринев, 1993, с. 49]. Анализируя кинологическую лексику, мы сталкиваемся с фактами, когда специальное понятие сформировалось достаточно четко и определенно, но для его номинации в языке для специальных целей нет подходящего слова, поэтому временно используются описательные обороты, которые со временем будут вытесняться терминами, напр.: Собака как специальное средство; Дрессировка собак для разведки и боевого охранения; Дрессировка собак для обнаружения наркотиков и т.д.
Анализ состава кинологического ЬБР позволяет нам констатировать следующее: кинологический ЬБР содержит исконную специальную лексику -
наименования, возникшие в глубокой древности. Кинологическая лексика богата историзмами и архаизмами. Псовые охотники употребляют термины, дошедшие к нам из прошлого, ставшие широко известными и используемыми в специальных и нормативных документах по охотничьему собаководству, напр.: паратый, высворка, бить на угонках. Анализ исконной специальной лексики продемонстрировал наличие лексических единиц праславянского и общеславянского фонда.
Специализировавшаяся общеязыковая лексика, к которой мы относим слова общелитературного языка, заимствованные терминосистемой для образования составных терминов, напр.: (общеупот.) слово пороша (слой свежего снега) используется для создания охотничьих составных терминов, образуя следующие варианты: пороша короткая - долго продолжающийся снегопад, поэтому след зверя короток; пороша мертвая - свежевыпавший снег, закрывший все следы и тропы зверей, пороша печатная - слой свежевыпавшего и слегка влажного снега, на котором до мельчайших подробностей отпечатываются все следы и т.д.
Заимствования в кинологической терминосистеме представлены, в первую очередь, терминами латино-греческого происхождения. В кинологическом подъязыке на латино-греческих терминах базируется медицинская и ветеринарная терминология, а также терминология, относящиеся к классической науке: биологии, зоологии, зоопсихологии и т.д. Под влиянием терминологии западноевропейских стран в российскую кинологическую терминосистему проникли термины из европейских языков: французского языка, напр., лексические полукальки - аппелистая собака (от фр. appeler -звать) - качество легавой, быстро приходящей на зов охотника; анонс (от фр. annonce - публичное оповещение) - собака, отыскав дичь, возвращается к охотнику и ведет его к дичи; немецкого языка - названия пород собак: кургрсаар, зенненхунд, ризеншнау1{ер\ наименования некоторых предметов, предназначенных для охоты: ягдташ, патронташ и т.д. Недавние заимствования, появившиеся в кинологической лексике из английского (американский вариант) языка можно определить как лексическое и семантическое калькирование. Активное пополнение кинологической терминологии происходит также за счет «родственных» терминологий - биологии, генетики, этологии, ветеринарии, животноводства, охотничьего дела, зоотехнии, а также заимствования из других терминологических систем - в виде межотраслевых заимствований, напр., из языка иппологии - характеристика особенностей движения собаки: аллюр, рысь,
иноходь, галоп, шаг, карьер; из языка профессиональных военных заимствованы команды: К ноге! Рядом!
В диссертационном исследовании нами выявлены и проанализированы появившиеся в последнее время прагмонимы или товарные знаки «оригинально оформленное графическое изображение, оригинальное название, особое сочетание цифр, букв или слов и т.п., которым предприятие снабжает свои изделия» [БЭС, 1998, с. 478]. К товарным знакам можно отнести названия брендов, представляющих аксессуары и собачий корм. Как правило, название корма написано на латинице и на кириллице, напр.: Trainer (Трэйпер), Акана (Acana), Белькандо (Belcando). Большинство рассматриваемых названий вообще ничего не означает ни на каком языке, напр.: Про Пак (Pro Pack), Про План(Рго Plan), Бреккис (Brekkies). Иногда, слово, которое используют для создания прагмонима как бы «мимикрирует» под модное слово, напр.: Хэппи Дог (Happy Dog), Ультима Премиум, или эксплуатирует прецедентное наименование, напр., российские бренды: Фаворит, Четвероногий гурман, Трапеза. Для прагмонимов, реализующихся в названиях собачьего корма, характерно использование имен собственных, напр.: Оскар, Джина (Gina), Вилли Хвост, Барон (Baron), также, создавая эффект «научности», авторы апеллируют к неким, вызывающим «доверие» авторитетам, напр.: Доктор Клаудерс (Dr. Ciauder's), Доктор Алдерс (Dr. Alders). Названия собачьего корма создаются по общим законам бизнеса, поэтому в них реализуются общие принципы рекламы: возможная краткость, благозвучность, отсутствие отрицательных ассоциаций, оригинальность написания и звучания.
Одним из источников пополнения кинологического подъязыка в раннюю эпоху его формирования стали русские территориальные диалекты, напр., кычан (пес, кобель), слово образовано от диалектных производных: кычка (перм.) - собака или кичко (арханг.) - собака [Даль, 1975, Электронный ресурс]. Некоторая часть диалектных слов влилась в общую терминосистему и сегодня функционирует в кинологическом подъязыке, напр., слово цибастая (о собаке на тонких ногах), произошло от диалектного слова циба (тонконогая), так называют козу в южных районах России.
Своеобразие кинологической терминосистемы определяется лексико-ссмантичеекнм способом образования терминов, к которому относится метафоризация. В рассматриваемой терминосистеме нами выделены следующие виды метафор: метафора по форме. В данном типе метафоры огромное значение имеет аналогия, обусловленная действием механизма ассоциаций по сходству, в основе которого лежит перенос знаний из одной содержательной области в
другую, напр.: лапы русачьи, лещеватость, зеероватый, беличий хвост. Метафора по функции образована по типу метафорического переноса понятий: «жертва» - «охотник», напр.: енотовая гончая, кроличья такса, медвежья собака, заячья гончая, оленья борзая, куропаточная собака, медвежья лайка, волчья лажа. Метафора по производимому действию: доклад - собака, отыскав дичь, возвращается к охотнику и ведет его прямо к ней; валкая - гончая, быстро присоединяющаяся для работы в стае. Метафора, выраженная глаголом, реализует семантическую модель: «характерное движение, действие -животное», напр.: гонять сумычкой - без голоса; влепиться - вцепиться в зверя. взмыть мимо зверя - пронестись мимо, не сделав попытки схватить его. Метафора по сходству эмоциональных впечатлений используется для характеристики, которыми определяли рабочие качества собаки, напр.: лихая -очень резвая, похуже - ловец, а малоспособная собака - тупая. Цветовая метафора. Этот вид метафоры активизирует две семантических модели: «цвет шерсти, волосяного покрова - животное» и «цвет части тела - животное». Один из интереснейших разделов кинологической лексики - описание окрасов собак, напр.: бурматный - палевый, бледно-желтовато-половый с темным налетом; половый окрас может иметь разные оттенки: красно-половый, серо-половый, половый в серебре. Метафоры - соматизмы. Для подобного описания используют метафоры, пришедшие из старого русского «собакозаводства», напр.: закат (наклон темени к затылку); размет, саблистость, подлыжеватость, лучковатость (неправильное строение конечностей) и т.д. Метафора, обозначающая движение предполагает использование семантической модели: «способ передвижения - животное», напр.: волчий намет, кошачьи движения, восьмерка. Антропонимическая метафора. В эту группу входят метафоры, в основе которых: а) ассоциации с предметами одежды: галстук, носки, перчатки и др.; б) ассоциации с внешностью человека: борода, брови, косицы и др.; в) ассоциации с бытовыми артефактами: гребень, щетка, балалайка и др.
Кроме терминов, образованных с помощью метафорического переноса, особого внимания заслуживает фразеология, которой также богата кинологическая лексика, напр.: ловить без угонок, катает со щеки на щеку, гнать в пяту, насадить на логово, сойти со слуха и т.д.
Нами установлено, что деривационная система субстантивов, называющих породы собак, представлена особьм набором мотивирующих основ: антропонимами, топонимами и этнонимами. В связи с этим мы можем говорить об особой группе, входящей в состав кинологической терминосистемы -о терминонимах - наименованиях, включающих в свой состав имена
собственные, которые присоединяются к стержневому компоненту - термину. В кинологической терминосистеме широко представлены персонифицирующие терминонимы, напр.: доберман, джек-рассел-терьер, ландсир, сеттер-гордон. Терминонимы располагают двойной мотивированностью, что имеет отражение в совокупности терминообразовательных значений. Определительными компонентами, отражающими процессы развития языка, послужившими источниками для названий пород собак, располагает топонимия, напр.: московская сторожевая овчарка, бернская овчарка и т.д. В диссертационном исследовании мы описываем парадигматические отношения единиц, составляющих кинологическую терминолексику, и можем констатировать наличие в ней так называемых номенов, которые характеризуют как «наименования отдельных серийных объектов, представляющих собой продукты человеческой деятельности, воспроизводимые по одному образцу заданное число раз» [Борхвальдт, 2001, с. 38]. В кинологической терминоситеме номены образуют развитую сеть гиперо-гипонимических отношений. Данная иерархия обеспечивает построение парадигматических отношений терминологических наименований, а также высокую степень системности и структурированности терминов. В кинологической терминосистеме мы выявили до 70% всех терминологических единиц, которые являются участниками тех или иных групп наименований, к ним относим породы собак.
Одним из мощных механизмов, формирующих кинологическую терминосистему, является механизм противопоставления - антонимические отношения. Антонимия является показателем системности лексики, упорядочиваемой отношениями противоположности терминов по их семантическим свойствам, т.к. включает в себя слова, обозначающие противоположные полюсы одного качества, что является свидетельством наличия общеоценочнного и частнооценочного качества. Формирование же частнооценочного смысла базируется на сравнении с другими объектами того же класса по конкретным оцениваемым характеристикам, напр., оценки, данные экспертом на выставке собак, напр., оценка темперамента собаки: уверенная в себе - самоуверенная - недостаточно уверенная - неуверенная. Эти оценки значимы для эксперта, т.к. они определяют его предпочтения при выборе победителя ринга. В кинологической терминосистеме также констатируется наличие терминов, образованных с помощью синонимии, которая, по мнению многих исследователей, является признаком развивающейся науки.
В кинологической лексике мы выявили морфологический способ терминообразования, особенностью которого является создание слова на базе
одной или нескольких производящих основ с помощью словообразовательных аффиксов. 1. Префиксация по модели: «префикс + родовой термин»: Префикс ПЕРЕ-, напр.: перетренировка, переадресование, передержанный. Префикс ПОД-напр.: подуздоватостъ, подбиться, подсушенная. Префикс ПО-, напр.: поголовье, поброситься, поползшая лапа. Префикс НА-, напр.: научение, накопление кровей, напружина, нагонка. Префикс ЗА-, напр.: запоминание, загруженность. Префикс В-, напр.: врабатывание, ввозриться. Префикс ВЫ-, напр.: выборка вещи, выборзок, выматереть. Префикс РАЗ-, напр.:развязывать, раздеться, разлинька. Префикс ОТ-, напр: отсечь, отслушать гон, отхлопать. Префикс НЕДО-, напр.: недопесок, недоработанная, недокус. В кинологической терминосистеме кроме терминов, образованных с помощью русских префисов, активно участвуют префиксоиды греческого и латинского происхождения, образованные при помощи интернациональных корневых и аффиксальных морфем, напр.: аутбридинг, биоразнообразие, неофобия. В кинологической терминосистеме особенно активна суффиксация, напр., следующие структурно-семантические типы суффиксальных дериватов, образованных с помощью словообразовательной модели «основа глагола + суффикс»: Суффикс -ЕНИе, -АНИе, -НИе, напр.: биркование, запечатление, описание. Суффикс -Ка напр.: бонитировка, дрессировка, актировка, выбраковка. Суффикс -ЦИя, -АЦИя, -ИЗ/АЦИя, напр: автоматизация, адаптация, доместикация. Суффикс -ИЗМ: напр.: детерминизм, диморфизм половой, альбинизм. Суффикс -ИСТ, напр.: поимистая, голосистая, корпусистая. Суффикс -ОСТЬ, напр: гармоничность, грациальность, загруженность. Суффикс -ОВАТ, напр.: звероватый, дворниковатый.
Термины-монолексемы, образованные с помощью словообразовательной модели «глагол + О», напр.: отбор, бросок, досуг. Термины-полилексемы (словосочетания и сложные слова), напр.: чистокровная собака, работоспособность, клинообразная голова, ножницеобразный прикус. Сложносоставные термины, напр.: офицер-кинолог, биолог-кинолог, агрессивно-оборонительная (реакция). Аббревиация терминов. В кинологической лексике встречается аббревиация двух типов: 1) использующая кириллицу, напр.: ПГРЛ (подноска легких грузов и розыск людей). ПСЛ (проводник слепых); 2) использующая латиницу, напр.: OB (obedience); FH (fahrtenhundprufung) и т.д.
В диссертационной работе, мы проводим анализ синтаксического способа, участвующего в образовании кинологической терминолексики. Кинологические концепты, которые мы считаем базовыми, обычно выражены однословными и двухсловными терминами, концепты, расположенные на более низких уровнях кинологической иерархии, могут быть выражены трех-,
четырехсоставными терминами. Наличие большого количества синтаксических дериватов в кинологическом LSP совпадает с распространенным мнением исследователей о том, что для терминосистемы любого специального подъязыка синтаксическая деривация является основным способом терминообразования. На наш взгляд, наиболее продуктивными для кинологической терминосистемы являются терминосочетания, образованные путем сравнения признаков понятий у составных терминов, построенных по модели: «прш. И.п. + сущ. И.п.», что обусловлено необходимостью адекватного отражения объектов, субъектов и процессов в исследуемой терминосистеме, напр.: контрольная вязка, заводская линия. По нашим данным в кинологической терминосистеме продуктивными являются 12 моделей терминов-словосочетаний. Деривация в кинологической терминосистеме способствует созданию таких терминоединиц, которые своей семантико-понятийной и прагматической аспектностью соотносятся с самыми актуальными, системообразующими категориями кинологической сферы.
Глава III. Отражение наивной картины мира в кинологической лексике.
Одним из фундаментальных понятий лингвистики, отражающих специфику человека и его взаимоотношения с внешним миром, является «глобальный образ мира, лежащий в основе мировоззрения человека, т.е. выражающий существенные свойства мира в понимании человека в результате его духовной и познавательной деятельности» [Постовалова, 1988, с. 21]. В центре внимания исследователей сегодня оказывается проблема взаимодействия человека, языка и культуры, стремление «изучать язык в тесной связи с человеком, его сознанием, мышлением, духовно-практической деятельностью» [Постовалова, 1988, с. 8], в свете которой язык воспринимается как путь или возможность проникновения в современную ментальность. Ученые отмечают, что концептуальная картина мира, преломляясь через языковые формы, является частью картины мира человека. Исследование языковой картины мира ведется в разных планах и направлениях, в частности, рассматривается специальная языковая среда, предназначенная для описания профессионального фрагмента действительности. Считаем, что комплексное применение лингвокогнитивного подхода может способствовать воссозданию полной картины национально-культурных особенностей кинологического лингвокреативного мышления, также можно с уверенностью утверждать, что кинологическая лексика хранит в себе огромный запас информации, являясь смыслообразующим фоном, на котором сформировались языковые и культурные феномены, отражающие картину мира. Таким образом, анализ кинологической лексики, отражающей определенные
аспекты духовной культуры, выявляет национально-культурную коннотацию анализируемого понятия, своего рода «штрих к портрету», а анализ совокупности подобных образов дает полную картину исследуемого концепта в языковой картине мира.
Сегодня ученые рассматривают культуру и язык как формы сознания, отображающие мировоззрение человека, учитывая это, можно сделать вывод, что субъектом культуры и языка является человек или общество, при этом культура и язык существуют в диалоге между собой. Таким образом, культурный концепт является априори отображением культуры, а также инструментом, посредством которого человек «сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [Степанов, 1997, с. 40]. Так, ориентируясь на систему культурных ценностей, выдвинутых когнитивным мышлением, а также на информацию о взаимосвязи языка и культуры, мы пришли к необходимости ввести новый оним -зоокулътуроним, который, по нашему мнению, более точно отражает иерархию, сложившуюся в пласте зоонимической лексики на современном этапе. Отправной точкой для нас послужило мнение В.Г. Гака о том, что лингвокультурема - это «диалектическое единство лингвистического и экстралингвистического (понятийного и предметного) содержания» [Гак, 1998, с. 142], а также определение, данное В.В. Воробьевым: «лингвокультурема отражает результаты взаимодействия двух семиотических систем - языка и культуры» [Воробьев, 1997, с. 45]. Зоокулътуроним понимается нами и как особый разряд метаязыка описания, и как видовой термин по отношению к родовому термину «зооним», который представлен в различные периоды развития человеческого мышления в концептуальной и языковой «картинах мира». Термин зоокулътуроним в нашей работе понимается в широком смысле - это оним, выступающий: 1) в качестве названия рода животного; 2) в качестве наименования животного, с точки зрения эмоционально-оценочной характеристики контекста, в котором специфическую значимость приобретает культурный фон, не входящий в словарное толкование слова, но присутствующий в сознании носителей языка.
Зоокультуронимы, представляющие объект нашего исследования, находят адекватное отражение в языковой картине мира, демонстрируют особенности осмысления внеязыковой реальности и модификации культурной картины мира, в которой образы животных, наделенные иногда совершенно не мотивированными качествами, восходящими к глубинам сознания человека, его верованиям и мифологии составляют объем культурно-фоновой информации. Введение нового термина обусловлено тем, что наибольший интерес в плане исследования культурно-концептуального содержания представляют концепты, отражающие
такие феномены, которые в жизни этноса занимают видное место и вследствие этого образуют богатую историко-культурную «ауру».
Исследование семантики зоокультуронимов невозможно без учета их номинативной значимости. Номинационная система представляет собой вербальное пространство, отражающее особенности восприятия человеком окружающей действительности в тот или иной период развития общества. Зоокультуронимы, анализируемые нами в рамках специальной области, образуются целенаправленно для отдельной, узкой сферы употребления и обусловлены ограниченным набором отображаемых в ней понятий, поэтому их номинацию следует рассматривать как разновидность общеязыковой номинации, которая отличается своими специфическими характеристиками. В названиях животных могут отражаться их образ жизни, поведение, характерные действия и движения, указываться способ добывания пищи и вид корма, место обитания и т.д. Учитывая эти характеристики, в ходе исследования мы выявили 3 тематические группы вторичных номинаций: 1-я группа вторичных номинаций содержит этологнческую мотивацию, напр., особенности поведения, повадки и нрав собаки легли в основу номинации следующих названий: лайка - собака, которая всегда подает голос, борзая - очень быстроногая собака, гончая - гонит зверя. 2-я группа - содержит названия животных, образованные на основе соматических мотивем, напр., вид шерсти обычно соответствует определенной породе, напр.: шелковистой шерстью обладает австралийский шелковистый терьер, мягкая шерсть - признак мягкошерстного пшеничного терьера, курчавая шерсть - отличительный признак курчавого ретривера и т.д. 3-я группа представлена наименованиями, которые характеризуют экстерьер животного, напр., нами проанализированы номинации, характеризующие кондицию собаки: выставочная, заводская, истощенная (худая), перекормленная (жирная), теменная, рабочая и т.д.
Наименования вторичной номинации могут образовываться прямым способом, когда мотивировочный признак выражен словом с прямым значением, или косвенным, когда мотивировочный признак выражен через переносное значение слова. Зоокультуронимические концепты и их использование является важной составляющей номинативных стратегий и практически определяет ономастическое пространство человека. Зоокультуронимы образуют ономастическую группу, лексики, состоящую из названий астронимов (созвездия Большой Пес и Малый Пес)\ топонимов (пос. Собакино - Тульская обл., Кимовский р-он; пос. Собакино - Рязанская обл., Михайловский р-н; пос. Собакинские Выселки - Орловская обл. и др.); гидронимов (Собачкины водопады
- Краснодарский край; Собачье озеро - Мурманская обл.; р. Большая собачка -Туапсе и т.д.); урбононимов (Собачья площадка - площадь в Москве, уничтоженная в 1962 г. при прокладке ул. Новый Арбат) и т.д. Лингвокреативная деятельность человека позволила использовать кинологические концепты при номинации предметов, не обладающих свойствами живых организмов, образуя «биоморфизацию» неживой природы и даже неорганического мира (собачка ружейная - спусковой крючок в охотничьем ружье; рудничные собаки -рельсовые тележки в горном деле; собачки - часть велорамы; собачий зуб -разновидность клетчатой ткани; «.Собака, гт - журнал и т.д.).
Зоокультуронимы, активизуют русские фамилии, доносят до нас из глубины веков множество забытых, никем не записанных слов, утраченных живой речью форм, хранят в своих основах память о событиях, предметах, явлениях, свойственных тем эпохам, когда они создавались, являясь своего рода живыми памятниками истории, народного фольклора, древнейших обычаев и традиций русского народа.
Зоокультуронимы, используемые ономастикой, также распространяются и на растительный мир, в котором нас заинтересовала, так называемая, «народная номинация». Особую роль в создании языковой картины мира играют языковые единицы с предметно-вещественным значением, т.е. многочисленные наименования растительного мира. Фитонимы отражают этапы исторического развития, жизнь народа, формирование первичных представлений о природных явлениях. Мотивирование - необходимый компонент всякого номинативного акта, его первый, исходный этап. Многочисленную группу составляют фитонимы, содержащие указание на зоокультуроним «собака», прежде всего, это соотнесение реальных свойств растений с устойчивыми стереотипами, характеризующими собаку (собачки, песьи вишни, собачья мята, песий язык, собачий корень, собачий лук, собачья репа, собачья рожа, собачья фиалка, собачья роза, собачий зуб, собачий лишай, собачий хвост, собачий язык, собачья голова). В зависимости от характера мотивировочного признака, соотносимого с номинационным признаком, в тематической группе фитонимов, содержащих зоокультуроним «собака», мы выделили 8 мотивировочных групп: 1) мотивировочный признак, связанный с формой растения (или частью растения); 2) со вкусом и запахом растений; 3) с цветом растения; 4) с местом обитания собаки; 5) с внешним видом собак; 6) с образом жизни, манерой поведения собаки; 7) со свойствами собаки: реальными и стереотипно приписываемыми; 8) с ассоциативными либо какими-то другими отношениями между собакой и человеком. Ученые считают, что подобная мотивация определяется как
производность, имеющая направление: от мотивирующего слова к мотивируемому [Апресян, 1995, с. 170].
Наш анализ показал, что в названиях фитонимов, образовавшихся посредством ассоциаций с зоокультуронимом «собака», отражается языковая картина мира, а также этапы когнитивной деятельности человека. Мы выявили, что сам факт наличия наименований ботанической номенклатуры весьма информативен для понимания языковой картины мира. Кроме того, анализ названий фитонимов свидетельствует об их особенностях, которые отражают специфическое членение этой сферы действительности русским языковым сознанием. Выявление вторичной номинации находит отражение в своеобразии естественного членения «биологического континуума» и народной классификации представителей флоры.
В ЗАКЛЮЧЕНИИ дается обобщение результатов проведенного анализа, и намечаются перспективы дальнейшего исследования.
Анализ кинологической лексики в рамках лингвокогнитивной концепции, определяет ее как часть одного из специальных подъязыков, имеющих ярко выраженную профессиональную направленность. Языковые единицы кинологической лексики функционируют в научном и наивном сознании носителей языка. С учетом этого факта нами был проведен когнитивный анализ кинологических концептов, дано описание способов вербализации этих концептов в кинологической лексике и в лингвокультурологическом аспекте, выделен новый оним, названный нами «зоокультуроним».
Разработанное комплексное описание кинологической лексики с позиций когнитивной лингвистики позволило обнаружить в ней особенности синтеза специального и культурного знания.
Основные положения и результаты диссертационного исследования изложены в следующих опубликованных работах:
Публикации в научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ:
1) Фатеева И.М. Специфика стилистических наименований в кинологической терминосистеме (профессионализмы, жаргонизмы, командные термины) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2010.-№3(7).-С. 148-153.
2) Фатеева И.М. Лексико-семантическая вариантность в кинологической терминологии // Вестник МГОУ. Сер.: Русская филология. - М.: Изд-во МГОУ, 2010,-№6.-С. 47-52.
3) Фатеева И.М. Семантическая деривация в кинологической лексике // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010.-Вып.З.-С. 114-119.
Статьи в научных сборниках и журналах:
4) Фатеева И.М. Метафорическая номинация в кинологической терминосистеме // Вопросы филологических наук. - М.: Спутник+, 2010. - № 6 (46).-С. 101-110.
5) Фатеева И.М. Специфика репрезентации кинологических концептов в газетном заголовке // Вопросы гуманитарных наук. - М.: Спутник+, 2010. - № 6. -С. 89-95.
6) Фатеева И.М. Деривационный потенциал в кинологической терминологии // Социально-гуманитарный вестник юга России. - Краснодар: Премьер, 2010. -№6/1.-С. 163-172.
7) Фатеева И.М. Функционирование кинологического концепта «собака» в комическом жанре // Русский язык и литература: история и современность: сб. науч. ст. по материалам докладов и сообщений конф., посвященной 70-летнему юбилею проф. Л.Ф. Колосова. - М.: ИПК Лаватера, 2010. - С. 416-422.
8) Фатеева И.М. Функционирование кинологических концептов в современном газетном заголовке // Языкознание-2010: Язык. Культура. Современность: сб. науч. ст. по материалам докладов и сообщений конф., посвященной 3-й междунар. лингвистической конф. -М.: М-Мега, 2010. - С. 209217.
9) Фатеева И.М. Ономастическое пространство в кинологической терминосистеме // Ономастика и общество: язык и культура: материалы 1-й Всеросс. науч. конф. - Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. - С. 4347.
10) Фатеева И.М. Когнитивное содержание кинологической лексики // Когнитивные исследования языка: сб. науч. тр. - Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. - Вып. 4. - С. 550-554.
11) Фатеева И.М. Репрезентация концептов кинологической лексики в ботанической номенклатуре // Терминология и знание: сб. науч. ст. по материалам док. и сообщений на II Междунар. симпозиуме «Терминология и знание». - М.: Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2010. - С. 405419.
Заказ № 341. Объем 1 п.л. Тираж 100 экз.
Отпечатано в ООО «Петроруш». г.Москва, ул.Палиха 2а.тел.(499)250-92-06 www.postator.ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Фатеева, Инна Михайловна
Введение.
ГЛАВА I. Когнитивные основы исследования кинологической лексики.
1.1. Теоретические предпосылки исследования: от термина к терминологии и терминосистеме.
1.2. Кинологическая терминология как система отражения научных знаний и аспект развития кинологического LSP.
1.3. Концептуальная модель кинологической терминосистемы.
1.4. Особенности концептосферы в кинологическом подъязыке.
1.5. Характеристика отдельных фреймов и субфреймов, составляющих кинологическую концептосферу.
1.6. Выводы.
ГЛАВА II. Единицы кинологического LSP.
2.1. Состав кинологической лексики. Общий аспект.
2.2.Кинологическая лексика в коммуникативно-прагматическом аспекте.
2.3. Способы терминообразования в кинологической лексике.
2.4. Лексико-семантический способ образования терминов.
2.5. Морфологический способ образования кинологических терминов.
2.6. Синтаксические средства образования кинологической терминологии.
2.7. Выводы.
Глава III. Отражение наивной картины мира в кинологической лексике.
3.1. Обоснования введения термина «зоокультуроним». Зоокультуронимы как репрезентанты наивной картины мира.
3.2. Использование зоокультуронимов в мотивационных моделях как способ языковой экспликации фрагмента картины мира.
3.3. Место зоокультуронимов в ономастике.
3.4. Зоокультуронимы как часть ономастического пространства русских фитонимов.
3.5. Выводы.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Фатеева, Инна Михайловна
Настоящая диссертация посвящена лингвокогнитивному исследованию специального кинологического подъязыка, который отражает определенную часть национальной картины мира. Лексика кинологического подъязыка расширяет и углубляет представления человека о данном фрагменте действительности: ветеринарном обеспечении кинологической деятельности; организации селекционной и племенной деятельности в служебном или охотничьем собаководстве; процессе подготовки специалистов-кинологов; правовом обеспечении кинологической деятельности; специальной подготовке охотничьих собак по видам охоты; о породах собак и их специализации; о теории, технике, методике, практике дрессировки и др.
В настоящее время наиболее актуальными в лингвистике является когнитивно-дискурсивный подход, поэтому современное познание прибегает к синтезу наук, закономерно обращаясь к многомерному лингвоментальному существованию человека.
Кинологический LSP (Language for specific purpose) представляет собой часть общенационального языка, в составе которого выявляется целый ряд более мелких специальных подъязыков: язык служебной кинологии, язык дрессировщиков собак, спортивный кинологический язык, язык экспертов на выставках и шоу, язык специалистов канистерапии, язык охотников, подразделяющийся на более мелкие языковые группы (язык борзятников, язык гончатников и пр.). Анализ кинологической лексики в рамках лингвокогнитивной концепции определяет ее в качестве специального подъязыка, имеющего ярко выраженную профессиональную направленность. Кинологическая лексика, будучи масштабным языковым образованием, с одной стороны, вбирает в себя обозначения новых реалий, а с другой, сохраняет значительную долю консерватизма. Языковые единицы кинологической лексики объективируют научное и наивное сознание специалистов, которое отражается в концептосфере данной области знания. В работе проведен, с одной стороны, анализ отдельных кинологических концептов и кинологической концептосферы в целом, а с другой стороны, единицы кинологического Ъ8Р представлены в лексико-семантическом и в культурологическом аспектах.
Кинологическая лексика как самостоятельный объект лингвокогнитивного анализа еще не был параметрирован в системе гуманитарного знания, хотя его жанровые, ценностные, культурологические, вербально-семиотические, лексико-семантические, коммуникативные и прагматические характеристики представляют несомненный научный и культурный интерес.
Актуальность представленной работы обусловлена рядом факторов: возросший в последние годы научный интерес к исследованиям в области терминоведения в целом и отраслевых терминологий в частности; необходимость изучения профессиональных языков с целью развития теоретических основ их функционирования в специальной сфере; выявление подвижности границ терминологии в результате усовершенствования научного знания и необходимости упорядочения терминологии определенной области знания; важность когнитивного описания языковой картины мира с целью установления взаимосвязи профессионального языка со спецификой кинологической науки; также антропоцентрическая ориентированность современной лингвистики на взаимодействие человека, языка и культуры; отсутствие систематизации и недостаточность лексикографической фиксации кинологической лексики.
Объектом предпринятого исследования является язык для специальных целей, представленный в научных и научно-популярных текстах, энциклопедиях, словарях и специальных справочниках по кинологии.
Предметом исследования является терминосистема кинологии в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах.
Цель исследования - комплексное лингвокогнитивное и лингвокультурологическое описание лексических единиц русской кинологической терминосферы с точки зрения отражения национально-культурной самобытности языковой картины мира.
Постановка данной цели обусловила необходимость решения следующих исследовательских задач:
- определение статуса кинологического подъязыка;
- выявление когнитивной структуры кинологии, которая находит отражение в кинологической терминосистеме;
- описание концептосферы предметной области КИНОЛОГИЯ;
- проведение категориального и концептуального анализа кинологической сферы и построение когнитивной карты кинологии;
- построение концептуальных моделей предметной области;
- изучение способов формирования кинологической терминосистемы;
- структурно-семантическая характеристика русских кинологических терминов;
- проведение анализа кинологической лексики в коммуникативно-прагматическом аспекте;
- выявление и описание регулярных мотивационных моделей в сфере кинологической лексики;
- обоснование введения нового онима — зоокулыпуронич и определение его места в русском ономастическом пространстве.
Для решения поставленных в диссертации задач использовались следующие методы исследования: лингвокогнитивный анализ, предполагающий применение концептуального подхода, привлекающего описание концептов, отражающих фрагменты объективной реальности и их языковой репрезентации; фреймовый анализ; лингвокультурологический анализ; ономасиологический метод - для исследования организации смысловой структуры знаков вторичной номинации с привлечением таких приемов, как наблюдение, сопоставление, интерпретация, обобщение; метод компонентного анализа — для установления смьтслообразующей иерархии; дефиниционный анализ; методы и приемы лексикографического описания.
Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, специалистов по когнитивной лингвистике, фреймовой семантике, ономасиологии: Дж. Лакоффа, Р. Лангакера, Л. Талми, Ч. Филлмора, Р.
Джекендоффа, Э. Рош, В.В. Виноградова, Д.С. Лихачева, Е.С. Кубряковой, В.З.
Демьянкова, H.H. Болдырева, А.П. Бабушкина, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, А.Н.
Баранова, А.П. Чудинова, Н.Д. Арутюновой, Е.М. Верещагина, С.Г. Воркачева,
В.Г. Гака, Д.Б. Гудкова, Ю.Н. Караулова, А. Вежбицкой, В.Г. Костомарова, Ю.С.
Степанова, В.Н. Телия, Л.Л. Нелюбина, P.M. Фрумкиной и др.; работы по терминоведению: К.Я. Авербуха, C.B. Гринева, Т.В. Дроздовой, В.М. Лейчика,
Л.А. Манерко, В.Ф. Новодрановой, A.B. Суперанской, В.А. Татаринова, С.Д.
Шелова, Г.О. Винокура, О.С. Ахмановой, Б.Н. Головина, В.П. Даниленко, Э.А.
Сорокиной, Т.Л. Канделаки и др.; лигвокультурологические исследования: В.
Гумбольдта, A.A. Потебни, А.И. Бодуэна де Куртене, В.В. Воробьева, Н.В.
Уфимцевой, В.И. Карасика, В.В. Красных, В.А. Масловой, Д.О. Добровольского,
В.И. Постоваловой, Г.Г. Слышкина, А.Д. Шмелева и др.
Материалом работы послужили лексические единицы, полная выборка которых была произведена из различных словарей: энциклопедических и лингвистических (толковых, терминологических, этимологических), а также словарей специальной кинологической лексики: Кинологическая энциклопедия
Джимов, Крылова, 2002]; Полная энциклопедия пород собак [Круковер, 2003];
Стандарты пород собак [Дубов, 2000]; Породы собак. Иллюстрированная энциклопедия [Палмер, 2007]; Энциклопедия собаки [Пуньетти, 1998]; Толковый словарь охотничьих терминов [Паутов, 1985]; Словарь охотника — природолюба
Касаткин, 1995]; Энциклопедический словарь кинологических терминов [Спайра,
1996]; Русско-английский кинологический словарь по экстерьеру [Климовская,
2008]; специальные и учебные тексты по кинологии: Кинология: учебное пособие для вузов [Блохин, Гладких, 2001]; Зоопсихология [Сотская, 2004]; Племенное б дело в служебном собаководстве [Мазовер, 1954]; Охотничьи собаки [Мазовер, 1985]; Кинология: пособие для экспертов и владельцев племенных собак [Гусев, Гусева, 2006]; Экстерьер собаки и его оценка [Ерусалимский, 2002], а также использовались специализированные интернет-сайты (http://doggi.ru/; ('http://www■dog■ru/index■phpЗ?ITlode=l&:id=297432; http://www.e-reading.org.ua/; http://www.ethology.ru/library).
Объем исследования составили примерно 3000 лексических единиц.
Научная новизна диссертационной работы состоит в предмете исследования; впервые комплексному анализу была подвергнута кинологическая терминосистема в рамках когнитивной лингвистики, проведено концептуальное моделирование, предложена систематизация, структурирование и визуализация научного знания КИНОЛОГИЯ, выявлены лексико-семантические особенности и когнитивно-деривационный потенциал терминоединиц этой предметно-терминологической сферы. Выделены и проанализированы такие терминологические единицы, как командные термины и прагмонимы, являющиеся специфичными именно в исследуемой области. Обосновано введение нового онима — зоокультуроним, проанализировано его функционирование в русском ономастическом пространстве. Впервые разработаны теоретические основы создания словаря кинологической лексики, материалом для которого послужили лексические единицы, частотность которых подтверждается их многократной письменной фиксацией. В поле зрения научного изучения вводится не привлекавшийся ранее материал, отражающий специфику кинологического языка.
Теоретическая значимость работы состоит в установлении и теоретическом осмыслении лингвокогнитивных, социальных и прагматических характеристик кинологической терминосистемы как инструмента осуществления профессиональной коммуникации; систематизации кинологической терминологической лексики в деривационных, функциональных и социокультурных аспектах. Доказана атропоцентричность кинологического знания, наличие культурной составляющей научных концептов данной области 7 знания. Выявлены и рассмотрены обусловленные внешними и внутренними факторами лексической системы профессиональная лексика, профессионально-жаргонная лексика, т.е. лексические пласты, не зафиксированные словарями и справочниками. Работа вносит определенный вклад в исследование языков для специальных целей и теорию терминоведения.
Практическая ценность диссертационного исследования заключается в возможности использования полученных результатов в вузовских курсах по языкознанию, лексикологии, лингвокультурологии, ономасиологии, терминоведению и теории Ь8Р. В ходе работы накоплен практический материал, способный послужить базой для создания комплексного многоаспектного словаря кинологической лексики. Результаты практического описания кинологических терминов могут привлечь внимание ученых и методистов, работающих над учебниками и методическими пособиями по кинологии, а также всех тех, кто интересуется кинологией. Выходом в практику можно считать созданный нами «Толковый словарь кинологической лексики», который имеет практическую ценность и может использоваться при дальнейшем исследовании когнитивно-деривационного потенциала кинологической терминологии.
Положения выносимые на защиту:
1. Терминология кинологического подъязыка представляет собой систематизированный в течение долговременной практики результат когнитивной и деривационной обработки знания человеком в процессах научной, профессиональной деятельности и неофициального общения.
2. Кинологическая лексика является междисциплинарной научной областью, с одной стороны, объединяющая знания целого ряда смежных научных дисциплин, с другой, являющаяся самостоятельным разделом науки, представленная тематическими сегментами служебного и военного собаководства, охотничьего дела, ветеринарии, племенного дела, кинологической экспертизы и др.
3. Результаты категориального и концептуального анализа демонстрируют Кинологическую когнитивную карту и позволяют выстроить 8 фреймовые модели категориальной системы кинологии, дающие возможность выявить и проанализировать иерархию связей между отдельными частями кинологической науки.
4. Построение концептосфер Собаководство и Рабочие собаки дают возможность выделить базовые категории и концепты кинологии.
Кинологические языковые единицы являются вербализованным результатом профессионального мышления, профессиональной концептуализации, значимым лингвокогнитивным средством оперативной деятельности в профессиональной сфере и профессиональной коммуникации. Кинологические языковые единицы, выступая вербальной основой языка науки, представляют собой прагматически специализированные языковые знаки кинологических понятий, характеризующиеся высоким когнитивным потенциалом и социокультурной значимостью, адекватными методами описания которых являются приемы и процедуры фреймовой семантики.
5. Многопрофильная кинологическая терминосистема характеризуется рядом лексико-семантических, понятийно-тематических и деривационных особенностей. Деривация кинологических терминологических единиц обусловливается принципом прагматической заданности, определяющим направленность терминообразовательных процессов на деривацию терминов, объективирующих концепты и категории кинологического LSP.
6. Концептуальную базу кинологической лексики составляет исторически сформировавшийся в пределах этого дискурса концепт «собака». Историко-этимологический и лингвокультурологический фон, на котором рассматривается кинологический концепт «собака» дает возможность ввести и проанализировать новый оним - зоокультуроним, а также показать его функционирование в разных аспектах.
Апробация работы. Основные теоретические положения и результаты исследования были представлены на различных всероссийских, международных, межвузовских научных и научно-практических конференциях: на Межвузовской 9 научно-практической конференции «Время учиться в России» (РЭА им. Г.В. Плеханова, 2008); на Международной научной конференции «Русский язык и литература: история и современность» (МГОУ, 2010); на II международном симпозиуме «Терминология и знание» (Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 2010); на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010); на 3-й Международной лингвистической конференции «Языкознание-2010: Язык. Культура. Современность» (РЭА им. Г.В. Плеханова, 2010); на 1-й Всероссийской научной конференции «Ономастика и общество: язык и культура» (ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010).
По материалам диссертации опубликовано 11 работ, в том числе 3 в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка и Приложения в виде «Толкового словаря кинологической лексики».
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвокогнитивный анализ кинологической лексики"
3.5. Выводы
1. Проведённое исследование позволило анализировать весьма значимый для человека фрагмент языковой картины мира, реализуемой с помощью кинологической лексики, зоокультурологические концепты. Кинологическая лексика отражает в процессе номинации образное мышление, а также неодинаковое восприятие номинаторами свойств обозначаемой реалии и различный характер признаков, положенных в основу номинации.
2. Многообразие классификаций значений зоокультуронима «собака» отражает его многоплановость, подвижность, семантическую неоднородность и многофункциональность. Специфика образного значения, заложенного в зоокультуронимах, представляет собой легко переосмысливаемый значимый признак животного. Внутренний контекст зоокультуронима, его смысловая I структура является базой для формирования и развития его экспрессивнооценочной семантики.
3. Зоокультуронимы, включенные в русские фамилии, доносят до нас из старины множество забытых, никем не записанных слов и многие утраченные живой речью формы, хранят в своих основах память о событиях, предметах, явлениях, свойственных тем эпохам, когда они создавались, являясь своего рода живыми памятниками истории, народного фольклора, древнейших обычаев и традиций русского народа. Поскольку поздние ассоциативные связи наслаиваются на древнейшие, в современном русском языке трудно отделить названия, образованные под влиянием отработанных в языке семантических моделей на основе сознательного сопоставления разнородных предметов, от наименований, возникших как непосредственное выражение аниматических представлений, составлявших в свое время реальный аспект мыслительного процесса.
4. Зоокультуронимы являются особыми элементами дискурса и относятся к числу тех его составляющих, национально-культурная обусловленность семантики которых выражена особенно ярко. Зоокультуроним обладает тремя тесно связанными между собой, но в то же время различными «уровнями» значений. Первое значение - «обыденное» - прямое наименование животного, второе — «мифологическое» - находит отражение в наивном сознании и народной культуре. Все это позволяет утверждать, что на основании вышеприведенных значений формируется третье значение - стереотипный образ, который и актуализируется при использовании зоокультуронима.
5. Фрагменты реального мира, отражающие действительность, становятся объектами номинации со стороны наивного языкового сознания - это, прежде всего, ономасиологическое пространство: названия небесных светил, географические объекты, гидронимы, урбанонимы, наименовании категорий объекта, явления живой природы - растительный и животный мир во всем своем многообразии.
6. Особую роль в создании языковой картины мира играют языковые единицы с предметно-вещественным значением, т.е. многочисленные наименования растительного мира. Мы выявили, что сам факт наличия наименований ботанической номенклатуры весьма информативен с точки зрения картины мира. Кроме того, анализ названий фитонимов свидетельствует об их особенностях, которые отражают специфическое членение этой сферы действительности русским языковым сознанием. Выявление вторичной номинации находит отражение в своеобразии естественного членения «биологического континуума» и народной классификации представителей флоры.
7. Повторяемость соотнесения кинологической лексики и зоокультуронима «собака» с другими областями действительности, носящая системный характер, потребовала использования" предметнотематического «языка», посредством которого мы можем «говорить» об одной сфере действительности через регулярное сопоставление ее с другими сферами, в нашем случае - о собаке «через» других представителей животного и растительного мира, через термины, функционирующие в языковой картине мира, технические характеристики предметов, единицы бытовых названий мира, окружающего человека.
Заключение
1. Кинологическая лексика как самостоятельный объект лингвокогнитивного анализа еще не был параметрирован в системе гуманитарного знания, хотя его жанровые, ценностные, культурологические, вербальносемиотические, лексикосемантические, коммуникативные и прагматические характеристики представляют, по нашему мнению, научный и культурный интерес. Настоящая диссертация посвящена лингвокогнитивному исследованию кинологической лексики, которая репрезентирует определенный сегмент национальной картины мира. Как показал наш анализ, понятийно-терминологический аппарат кинологии можно квалифицировать как сложный и комплексный. Актуализаторами кинологических концептов служат сформировавшиеся в процессе развития кинологической науки кинологические термины, а также привлеченные термины из других наук. В результате проведенного анализа, нами было установлено, что в кинологической терминологии репрезентированы структуры знания, опыта и оценки, полученные в ходе познавательной деятельности специалистов и имеющие вербальную форму их объективации.
2. Лексика кинологического подъязыка расширяет и углубляет представления человека о данном фрагменте действительности, напр.: о ветеринарном обеспечении кинологической деятельности; об организации селекционной и племенной деятельности в служебном или охотничьем собаководстве; организации процесса подготовки специалистовкинологов; о правовом обеспечении кинологической деятельности, о специальной подготовке
218 охотничьих собак по видам охоты; о породах собак, их специализации; о теории, технике, методике и практике дрессировки и мн.др. Кинологическая лексика как органическая составляющая лексической системы национального языка, являясь одним из подвижных пластов языковой системы, изменяется в зависимости от того, что она отражает.
3. Кинологическую лексику можно назвать своего рода микрофрагментом национального языка, в составе которого выявляются ряды более мелких специальных подъязыков: язык служебной кинологии, спортивный кинологический язык, язык экспертов на выставках и шоу, язык специалистов канистерапии, язык дрессировщиков, охотничий язык в свою очередь, подразделяющийся на язык, обслуживающий разные виды охот, напр.: язык борзятников, язык гончатников и пр.
4. Анализ кинологической лексики в рамках лингвокогнитивной концепции, определяет ее как часть одного из специальных подъязыков, имеющих ярко выраженную профессиональную направленность. Мы определили, что кинологическую науку и практику обслуживает научное, систематизированное знание, которое формируется с помощью языка для специальных целей - LSP, под которым мы понимаем систему и единство лингвистических средств, репрезентирующих структуры специального знания в определенной, в нашем случае, кинологической области знания. Проведенный анализ показал, что подъязык кинологии сформирован на основе системы общенационального языка, отражая организованную на особых началах и объективированную в языке совокупность структур знания, сложившихся по мере становления и функционирования данной предметной области.
5. Используя категориальный анализ и фреймовую структуру, мы продемонстрировали построение Кинологической когнитивной карты, а также детализировали и конкретизировали фреймы, являющиеся производными от основного базового концепта. Фреймовое представление категориальной системы кинологии позволило увидеть взаимосвязь и взаимозависимость между отдельными частями кинологической науки, при этом каждый отдельно взятый блок в цельной фреймовой структуре дал возможность для установления типов и форматов знаний, формирующих кинологическую лексику.
Мы определили кинологическую лексику как самостоятельный подъязык, лексические единицы которого, находятся в тесной взаимосвязи. Кинологическая лексика делится на пять основных пластов, проанализированных нами: 1) общенаучная лексика; 2) терминологическая лексика, характерная только для анализируемой области (узкоспециальная терминология); 3) профессионализмы; 4) профессиональный жаргон; 5) нетерминологическая обгцеязыковая лексика.
6. Так, анализ кинологической лексики в коммуникативнопрагматическом аспекте, показал, что профессионализмы актуализируют субъективированные знания, связанные с эмоциями и оценками. Мы установили: а) к профессионализмам относятся практически все соматизмы, характеризующие стандарт пород собак; б) фонд профессионализмов располагает разговорными номинациями, определяющими человека; в) профессионализмы, дублирующие термины, меняют свой облик; г) скрипты, отражающие профессиональные действия, функционируют в сознании кинологовспециалистов. В рассматриваемой области, нами выявлены и проанализированы командные термины.
7. Мы выявили, что кинологический ЬБР содержит три типа специальных лексем: а) исконную специальную лексику, б) специализировавшуюся общеязыковую лексику, в) заимствования. Кинологический подъязык, возникший вместе с появлением охоты как вида деятельности, включает в себя большое количество слов праславянского и общеславянского фонда. Заимствования, которые в кинологической терминосистеме предполагают: термины латиногреческого происхождения; термины из французского, немецкого, английского (американский вар.) языков. Кроме того, активное пополнение кинологической терминологии происходит за счет «родственных» терминологий: биологии, генетики, этологии, ветеринарии, животноводства, охотничьего дела, собаководства. Мы отметили также заимствования из других терминологических систем — в виде межотраслевых заимствований. В результате анализа кинологической лексики, выяснилось, что кинологическая наука привлекает не только сведения из других наук, но и активно использует данные кинологической практики и опыта обыденной жизни, что является свидетельством междисциплинарного характера кинологии.
8. Мы смогли констатировать наличие ряда наименований, которые пока не нашли отражения в специальных справочниках и словарях — прагмонимов и командных терминов.
9. Мы установили, что одним из источников пополнения кинологического подъязыка в раннюю эпоху его формирования стали русские территориальные диалекты.
10. Нами проведен анализ лексикосемантического способа образования кинологических терминов, которые демонстрирует явление вторичной номинации, заключающейся в непрямом отображении внеязыкового объекта, опосредуемого предшествующим значением слова, те или иные признаки которого играют роль внутренней формы, переходя в новое смысловое содержание, т.е. использование уже имеющихся в языке номинативных средств в новой для них функции называния.
11. Представленная в данной работе система ассоциатов, может быть описана при помощи выделенных нами метафорических моделей, которые имеют прогностический характер, т.е. отражают мыслительные «клише», существующие в сознании носителей русского языка. Кроме терминов, образованных с помощью метафорического переноса, особого внимания заслуживает фразеология, которой также богата кинологическая лексика.
12. Нами установлено, что деривационная система субстантивов, называющих породы собак представлена особым набором мотивирующих основ: антропонимами, топонимами и этнонимами, в связи с чем, мы можем констатировать наличие терминонимов: наименований, включающих в свой состав имена собственные, топонимы, этнонимы и др., которые присоединяются к стержневому компоненту - термину.
13. Кинологическая терминосистема демонстрирует гиперо-гипонимические отношения. Мы обнаружили 70% всех терминологических единиц, которые являются участниками тех или иных групп наименований. Эти, построенные на родо-видовых отношениях объединения, при описании кинологической терминосистемы, занимают центральное положение, что можно считать фактом экстралингвистической обусловленности в формировании кинологической терминосистемы.
14. Нами выявлена развитая сеть антонимических отношений, демонстрирующих сложность системных представлений, заключенных в анализируемом нами LSP. Кроме этого, мы можем констатировать наличие значительного количества терминов, пополняющих ряды синонимии и полисемии.
15. В результате анализа морфологического способа терминообразования, были установлены и описаны следующие способы деривации: суффиксация, префиксация, префиксально-суффиксальная деривация, субстантивация, словосложение, сложносуффиксальный способ, способ сращения, аббревиация.
16. В кинологическом LSP мы обнаружили и проанализировали основные модели синтаксических дериватов, доказывающие, что этот способ деривации является важным в терминообразовании. Мы выявили, что в национально-культурном пространстве языка в стереотипизации мировоззрения особая роль принадлежит синтаксическому аспекту.
17. Проведенное исследование позволило проанализировать весьма значимый для человека фрагмент языковой картины мира, реализуемой с помощью кинологической лексики, включающей кинологические концепты — зоокультуронимы. Кинологическая лексика характеризуется отражением в процессе номинации образного мышления, а также неодинакового восприятия номинаторами свойств обозначаемой реалии и различного характера признаков, положенных в основу номинации. Когнитивный и культурологический подходы при анализе кинологической лексики тесно взаимосвязаны.
18. Кинологическая лексика, будучи масштабным языковым образованием, с одной стороны, вбирает в себя обозначения новых реалий, а с другой, сохраняет значительную долю консерватизма. Языковые единицы кинологической лексики функционируют в научном и наивном сознании носителей языка, учитывая этот факт, мы посчитали возможным провести анализ кинологических концептов и в свете научной терминологии, вначале доказав ее наличие, и в лингвокультурологическом аспекте, найдя основания для выделения нового онима - зоокультуронима.
19. Используя принципы вторичной номинации, мы провели анализ функционирования зоокультуронимов в наивной картине мира. В результате, мы можем говорить об историческом и культурном знании аккумулированном в кинологических терминах и их важности включения в ономастику.
20. Зоокультуронимы, активизующие русские фамилии, доносят до нас из старины множество забытых, никем не записанных слов и многие утраченные живой речью формы, хранят в своих основах память о событиях, предметах, явлениях, свойственных тем эпохам, когда они создавались, являясь своего рода живыми памятниками истории, народного фольклора, древнейших обычаев и традиций русского народа. Зоокультуронимы являются особыми единицами дискурса и относятся к числу тех его составляющих, национально-культурная обусловленность семантики которых выражена особенно ярко. Зоокультуроним отражает два тесно связанных между собой, но в то же время различных уровня знания. Первое знание - «обыденное» - прямое наименованием животного, второе знание - «мифологическое» - находит отражение в народной культуре.
21. Зоокультуронимы обнаруживаются в обозначениях как неорганического, так и органического мира, а именно: в наименованиях: погоды, времени суток, объектов ономастики, растительного и животного мира, терминах, функционирующих в сознании носителей языка, «наивных» народных наименованиях и т. д.
22. Особую роль в создании языковой картины мира играют языковые единицы с предметно-вещественным значением, т.е. многочисленные наименования растительного мира. Мы выявили, что сам факт наличия наименований ботанической номенклатуры весьма информативен с точки зрения картины мира. Кроме того, анализ названий фитонимов свидетельствует об их особенностях, которые отражают специфическое членение этой сферы действительности русским языковым сознанием. Выявление вторичной номинации находит отражение в своеобразии естественного членения «биологического континуума» и народной классификации представителей флоры.
23. Разработанное системное описание кинологической лексики с позиций когнитивной лингвистики, позволило обнаружить в ней особенности синтеза специального и культурного знания.
Список научной литературыФатеева, Инна Михайловна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абрамов В.П. Семантические поля русского языка: монография. -Краснодар: Академия педагог, и социальных наук РФ: Кубанский гос. ун-т, 2003. -338 с.
2. Авербух К.Я. Общая теория термина: комплексно-вариологический подход: дис. д-ра филол. наук. Иваново, 2005. — 324 с.
3. Адилова А.Д. Принципы мотивологического исследования и его аспекты (на материале наименований птиц): дис. . канд. филол. наук. — Томск: Изд-во Томского гос. ун-та, 1996. — 275 с.
4. Акимова И.И. Язык писателя как отражение культурной памяти народа // Язык и культура: материалы четвертой междунар. науч. конф. Киев: Изд-во КГУ им. Т.Г. Шевченко, 1996. - С. 147-152.
5. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. — Волгоград: Перемена, 1993. 149 с.
6. Алимурадов O.A. Опыт полевого анализа терминосистемы / O.A. Алимурадов, М.Н. Лату // Языки профессиональной коммуникации: третья междунар. науч. конф.: сб. науч. тр. Челябинск: ЧТУ, 2007. - С. 100-102.
7. Антышев А.Н. Имена. Немецкие антропонимы. — Уфа: БГАУ, 2001. 239 с.
8. Антология концептов / под ред. Карасика В.И., Стернина И.А. М.: Гносзис, 2007.-512 с.
9. Антонова Е.В. Очерки культуры древних земледельцев Передней и Средней Азии: Опыт реконструкции мировосприятия. М.: Наука, 1984. - 264 с.
10. Аникина М.Н. Лингвострановедческий анализ русских антропонимов (Личное имя, отчество, фамилия): автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1988. - 14 с.
11. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. - Т. 2. - 766 с.
12. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. -М.: Языки русской культуры, 1995. Т. 1. - 472 с.
13. Арбатский Д.И. Толкования значений слов. Семантические определения. -Ижевск: Удмуртия, 1977. 100 с.
14. Аркушин Г.Л. Охотничья лексика западно-полесских говоров: автореф. дис. . канд. филол. наук. Ужгород: Ужгор. гос. ун-т, 1986. - 20 с.
15. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - 532 с.
16. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-339 с.
17. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: в 3 т. М.: Современный писатель, 1995. — Т. 1. — 511 с.
18. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — 2-е изд., стереотип. — М.: Сов. энциклопедия, 1969. 608 с.
19. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - 103 с.
20. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Лео Вайсгербер в когнитивной перспективе // Известия АН СССР. Сер.: Лит. и яз. М.: Наука, 1990. - № 5. - Т. 49.-С. 451^458.
21. Беляевская Е.Г. Семантика слова. М.: Высшая школа, 1987. - 128 с.
22. Береснев С.Д. Грамматика декодирования немецкого научно-технического текста русским реципиентом. Киев: УМК ВО, 1991. — 990 с.
23. Блохин Г.И., Гладких М.Ю., Иванов A.A. Кинология: учеб. пособие для вузов. М.: Скрипторий-2000, 2001. - 432 с.
24. Боргояков В.А. Названия хищных зверей (по материалам диалектов хакасского языка) // Ежегодник Ин-та саяно-алтайской тюркологии. — Абакан: Изд-во Хакасского гос. ун-та им. Н.Ф. Катанова, 2001. Вып. 5. - С. 60-62.
25. Божно Л.И. Научно-техническая терминология как один из объектов изучения закономерностей развития языка // Филологические науки. М.: Высшая школа, 1971. -№ 5. -С. 102-108.
26. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. 3-е изд. - Тамбов: ТГУ, 2002. - 123 с.
27. Борисова-Лукашенец Е.Г. О лексике современного молодежного жаргона (англоязычные заимствования в студенческом сленге 60 — 70 гг.) // Литературная норма в лексике и фразеологии. М.: Наука, 1983. - С. 106-120.
28. Борхвальдт О.В. Русская терминография в историческом аспекте: учебное пособие. Красноярск: Платина, 1998. - 118 с.
29. Борхвальдт О.В. Историческое терминоведение в теории и практике. — Красноярск: РИО КГПУ, 2001.-148 с.
30. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. М.: Политиздат, 1953. - Ч. 2. -458 с.
31. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. Краснодар: КубГУ, 2002. - 185 с.
32. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. — М.: Высшая школа, 1990. 192 с.
33. Вашкевич H.H. Системные языки мозга. — М.: Белые Альвы, 2007. 180 с.
34. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. — М.: Языки русской культуры, 1999. 776 с.
35. Верещагин Е.М. Топонимическое лингвострановедение // Исторические названия — памятники культуры: сб. материалов II Всесоюзной науч.-практ. конф. — М.: МГУ, 1991.-Вып. 1.-С. 44-46.
36. Веселовский А.Н. Избранные статьи / под общ. ред. М.П. Алексеева, В.А. Десницкого. Л.: ГИХЛ, 1939. - 572 с.
37. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. — Л.: Изд-во Худож. лит., 1940. -648 с.
38. Вепрева И.Т. Метаязыковой комментарий в современной публицистике: типология и причины вербализации языкового сознания // Известия РАН. Сер.: Лит. и яз. М: Академиздатцентр Наука РАН, 2002. - № 6. - Т. 61. - С. 12-21.
39. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977.-С. 162-189.
40. Виноградов В.А. Лингвистика и обучение языку. М.: Academia, 2003. - 370 с.
41. Виноградов В.В. Синтаксис русского языка акад. A.A. Шахматова // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. — М.: Наука, 1975. — С. 357-419.
42. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. Философские работы. М.: Гнозис, 1994.-Ч. I. -612 с.
43. Володарская Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2002. - № 4. - С. 96-118.
44. Володина М.Н. Теория терминологической номинации. М: МГУ, 1997. -180 с.
45. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). -М.: МГУ, 2000. 128 с.
46. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков). М.: Наука, 1978. - 200 с.
47. Воркачев С.Г. Концепт любви в русском языковом сознании // Коммуникативные исследования 2003: Современная антология. Волгоград: Перемена, 2003. - С. 189-208.
48. Воробьев В.В. Лингвокультурология (Теории и методы): монография. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.
49. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (на материале русского и французского языков). М.: Международные отношения, 1977. - 264 с.
50. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л.: Просвещение, 1977. - 300 с.
51. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. -763 с.
52. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.
53. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Наука, 1973.-350 с.
54. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предоложения в современном русском языке. М.: МГУ, 1958. - 329 с.
55. Герд A.C. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л.: ЛГУ, 1981. - 112 с.
56. Герд A.C. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2005. - 456 с.
57. Геродот. История: в 9 кн. // под общ. ред. С.Л. Утченко. Л.: Наука, 1976. -225 с.
58. Голев Н.Д. Окказиональное словообразование как тип речевой номинации предметов // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. — Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1976. С. 15-23.
59. Голев Н.Д. О соотношении семантического и мотивировочного признаков языкознания и сибирской диалектологии. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1977. -Вып. 7. - С. 21-26.
60. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о термине. М.: Высшая школа, 1987. - 104 с.
61. Горбаневский М.В. Национальные образы в топонимии Москвы // Топонимика и межнациональные отношения. -М.: МФГО СССР, 1991. С. 25-40.
62. Горбаневский М.В. Русская городская топонимия. М.: ОЛРС, 1996. - 304 с.
63. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. СПб.: Союз, 2000. - 190 с.
64. Гринев C.B. Введение в терминоведение. — М.: Московский Лицей, 1993. -309 с.
65. Губин П.М. Полное руководство ко псовой охоте. М.: Типо-Литография М.И. Нейбюргер, 1891. - 528 с.
66. Гринев-Гриневич C.B., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. Основы антрополингвистики. М.: Academia, 2008. - 128 с.
67. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации: автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1999. -22 с.
68. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. - 400 с.
69. Гусев В.Г., Гусева Е.С. Кинология: пособие для экспертов и владельцев племенных собак. М.: Аквариум Принт, 2006. - 232 с.
70. Даль В.И. Пословицы русского народа: в 2 т. М.: Дрофа, 1994. - 750 с.
71. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / пер. под ред. В.И. Герасимова. Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртене, 2000. - 308 с.
72. Денисенко В.Н. Функциональная структура семантического поляt
73. Наименования изменения в русском языке) // Филологические науки. М.: Наука, 1999.-№ 1.-С. 16-18.
74. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1980. - 253 с.
75. Дерягин Д.Я. Беседы о русской стилистике. М.: Просвещение, 1978. - 168 с.230
76. Дмитриева O.A. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французского и русского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград: Перемена, 1997. - 18 с.
77. Дмитриева J1.M. Русская топонимическая система: онтологическое и ментальное бытие // Известия Уральского гос. ун-та. Екатеринбург: УралГУ, 2001.-Вып. 4.-№20.-С. 35^0.
78. Дриянский Е.Э. Записки мелкотравчатого. М.: Воениздат, 2000. - 439 с.
79. Дроздова Т.В. Проблемы понимания научного текста: монография. — Астрахань: Изд-во АГТУ, 2003. 224 с.
80. Дроздова Т.В. Типы знаний и их представление в научном дискурсе // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: сб. науч. тр. / Ин-т языкозн. РАН; ТГУ им. Г.Р. Державина. Калуга: Эйдос, 2007. -392 с.
81. Дубов М. Стандарты пород собак. М.: Центрполиграф, 2000. - 604 с.
82. Дудецкая С.Г. Метафоризация как способ терминообразования (на материале английской терминологии черепно-челюстной лицевой хирургии и стоматологии): автореф. дис. . канд. филол. наук Самара: Самарский гос. ун-т, 2007. - 23 с.
83. Епифанцева Н.Г. Французский синтаксис (в сопоставлении с системой русского языка) М.: МНЭПУ, 2001. - 196 с.
84. Ерусалимский E.JI. Экстерьер собаки и его оценка. М.: Издатцентр, 2002. -234 с.
85. Жирмунский В.М. О границах слова // Вопросы языкознания. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961. - № 3. - С. 3-21.
86. Журавлев А.Ф. Аксиологические аспекты изучения праславянекого словаря // Язык и культура: тезисы докладов и сообщений II Межд. конф. Киев: Укр. ин-т междунар. отношений, 1993. - Ч. I. - С. 114-115.
87. Журавлева Т.А. Особенности терминологической номинации: монография. — Донецк: Торговый дом Донбасс, 1993. 253 с.
88. Захарова М.Н. Из наблюдений над возникновением наименований (на материале неологизмов русского языка). Кишинев: Изд-во Кишиневского ун-та, 1959. — Т. 31. - С. 69-73.
89. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Наука, 1973.-304 с.
90. Земская Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1996.-С. 157-168.
91. Иванова C.B. Семантика разноуровневых единиц в языках различного строя. Уфа: РИО БашГУ, 2005. - 134 с.
92. Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка: учеб. пособие по курсу грамматики англ. и рус. яз. в сопоставит, аспекте. РнД: Феникс, 2002. -317 с.
93. Кабакчи В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации. СПб: РГПУ, 1998.-232 с.
94. Калиев Р. Князьки // Природа и охота. М.: Воениздат, 2002. - № 2. - С. 4142.
95. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. науч. тр. / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75-80.
96. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
97. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. - 366 с.
98. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 2004. - 264 с.
99. Кияк Т.Р. О видах мотивированности лексических единиц // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1989. - № 1. - С. 98-104.
100. Князев Ю.П. Степени сравнения и точки отсчета // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. — М.: Наука, 1996. — 264 с.
101. Ковшова, M.JT. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц (когнитивные аспекты): автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996. - 22 с.
102. Козлова Т.В. Семантика фразеологизмов с названиями животных в современном русском языке. -М.: Изд-во МГУ, 2003. — 192 с.
103. Колесов В.В. История русского языка. М.: Просвещение, 1976. - 215 с.
104. Копочева В.В. О народной ботанической номенклатуре. Алтай: Изд-во Алтайского ун-та, 1987. - 186 с.
105. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: ЧеРо, 2007. — 196 с.
106. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. -М.: ИТДГК Гнозис, 2002. 284 с.
107. Крюкова О.П. Использование фреймовой модели представления знаний как метода в лингвистических исследованиях // Вестник МГЛУ. Сер.: Языкознание. -М.: ИПК МГЛУ Рема, 2009. Вып. 572. - С. 226-235.
108. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. — М.: Наука, 1978.- 116 с.
109. Кубрякова Е.С., Сахарный Л.В., Шахнарович A.M. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. - 239 с.
110. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и наука в конце XX века. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 144238.
111. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
112. Кубрякова Е.С. Образы мира в сознании человека и словообразовательные категории как их составляющие // Известия РАН. Сер.: Лит. и яз. М: Академиздатцентр Наука РАН, 2006. - № 2. - Т. 66. - С. 3-13.
113. Кубрякова Е.С., Дроздова T.B. Ключевые понятия науки с когнитивной точки зрения // Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания: сб. науч. тр. -Рязань: РГУ им. С.А. Есенина, 2007. Вып. 5. - С. 8-13.
114. Кудрявский Д.Н. Введение в языкознание. М.: КД Либроком, 2009. - 134 с.
115. Кузьменко Е.Л. Вербальная характеристика личности: монография. М.: МГОУ, 2005.-257 с.
116. Лангаккер Р.У. Когнитивная грамматика. М.: ИНИОН РАН, 1992. - 56 с.
117. Лебедева A.A. Особенности фразовой акцентуации английского языка (вSсинхронии и диахронии): монография. — М.: Высшая школа, 2000. — 146 с.
118. Левандровская Н.В. Глагольная синонимия в терминологии военной авиации (на материале английского и русского языков) // Современная лингвистика: теория и практика: материалы VII межвуз. науч. метод, конф. Краснодар: КВВАУЛ, 2007.-Ч. I.-C. 95-100.
119. Левин Ю.И. Провербиальное пространство. Паремиологические исследования. М.: Наука, 1984. - 424 с.
120. Левченко М.Н. Лингвистическое описание художественных текстов на основе их грамматического моделирования // Вестник МГЛУ. Сер.: Лингвистика. -М.: МГЛУ, 2004. Вып. 482. - С. 87-97.
121. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М.: ЛКИ, 2006. -256 с.
122. Лейчик В.М. О методах и принципах конструирования терминосистем // Семантика естественных и искусственных языков в специализированных системах. Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. - 192 с.
123. Лейчик В.М. Номенклатура промежуточное звено между терминами и именами // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. — Воронеж: ВГУ, 1974.-С. 13-24.
124. Лейчик В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. М: Наука, 1986. - № 5. - С. 87-97.
125. Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. - С. 16-23.
126. Леонтьев A.A. Психолингвистический аспект языкового значения. Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1997. 398 с.
127. Лихачев Д.С. Концептосхема русского языка. М.: Слово, 1997. — 540 с.
128. Лосев А.Ф. Миф. Число. Сущность. -М.: Мысль, 1994. 471 с.
129. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: человек текст - семиосфера -история. - М.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с.
130. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. -М.: Наука, 1982. 152 с.
131. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 158 с.
132. Луман Н. Теория общества // Теория общества: сборник / пер. с нем., англ. -М.: Кучково поле, 1999. С. 196-234.
133. Максименко О.И. Нечеткая логика в лингвистике // Лингвистическая полифония: сб. ст. в честь юбилея проф. Р.К. Потаповой. — М.: Языки славянской культуры, 2007. С. 524-539.
134. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия: монография. -Рязань: Рязанский гос. пед. ун-т им. С.А. Есенина, 2000. 140 с.
135. Марек И. Собачья звезда Сириус / пер. с чешек. В. Петровой. — М.: Радуга, 1988.-280 с.
136. Маркелова Т.В. Метафорическая ценность фразеологизмов с опорным компонентом зоонимом или фитонимом // Филологические науки. М.: Высшая школа, 2005. - № 5. - С. 17-27.
137. Марченкова Л.А. Охотничья лексика в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» (лексико-семантический и функционально-стилистический аспекты) // Русский язык: история, диалекты, современность. М.: МГОУ, 2005. - Вып. 6. — С. 178-184.
138. Марчук Ю.Н. Компьютерная лингвистика: учеб. пособие. — М.: Восток-Запад, 2007. 144 с.
139. Марчук Ю.Н. Основы терминографии: метод, пособие. М: ЦИИ МГУ, 1992. -76 с.
140. Маслова В.А. Филологический анализ поэтического текста. Минск: БРФФИ, 1999.-205 с.
141. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. Минск: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.
142. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2004. - 208 с.
143. Мачеварианов П.М. Записки псового охотника Симбирской губернии. М.: Аквариум, 2006. - 224 с.
144. Миллер В.Ф. Очерки русской народной словесности. М.: Типография товарищества И.Д. Сытина, 1924. - 227 с.
145. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. - 151 с.
146. Мирианашвили М.Г. Приоритетность // Лингвистика и межкультурная и релевантность цвета и коммуникация: проблемы перспективы. -М.: МГОУ, 2005. -Вып. 3-С. 41-49.
147. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. — М.: Русский язык, 1985.- 128 с.
148. Моррис Ч. Значение и означивание // Семиотика. М.: Радуга, 1983. — 118— 132 с.
149. Москальская О.И. Семантическая парадигматика и деривация. М.: Наука, 1964.-С. 7-18.
150. Найманова Д., Гумпал 3. Атлас пород собак / пер. с чешек. И. Рафальской. -Прага: Изд-во сельскохозяйственной лит-ры, 1983. 319 с.
151. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка: учеб. пособие. 4-е изд., перераб., доп. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 128 с.
152. Нелюбин Л.Л. Очерки по введению в языкознание. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: МГОУ, 2005. - 215 с.
153. Нелюбин Л.Л. Информационно-статистические и инженерно-лингвистические особенности языка и текста в условиях спецкоммуникации: автореф. дис.д-ра. филол. наук Л.: ЛОИЯ ИЯ АН СССР,. 1975. - 56 с.
154. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. - 232 с.
155. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.
156. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: учеб. пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических дисциплин в школах, лицеях, колледжах и вузах. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997. - 574 с.
157. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.
158. Новиков-Прибой А.С. Цусима. М.: Советский писателе, 1977. - 262 с.
159. Новодранова В.Ф. Способы выражения категории пространства в медицинской терминологии. М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. - С. 83—86.
160. Новодранова В.Ф. Когнитивные аспекты терминологии. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 1998. - Ч. I. - С. 13-15.
161. Новодранова В.Ф., Алексеева Л.М. Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания: материалы Круглого Стола, апрель 2000 г. — М.: Инт языкознания РАН, ТГУ, 2000. С. 82-88.
162. Новодранова В.Ф. Роль обыденного знания в формировании научной картины мир // Терминология и знание: I Международный симпозиум: материалы. М.: Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2009. - С. 89-94.
163. Новодранова В.Ф. Фон и фигура в языке для специальных целей // Концептуальное пространство языка: сб. науч. тр. Тамбов: Изд. ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 455^158.
164. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований / под ред. Б.А. Серебренникова. -М.: Наука, 1970. 597 с.
165. Орлов И.Б. Доклад на III съезде кинологов правоохранительных органов и силовых структур РФ. 2007. Электронный ресурс. URL: http://www.abp.spb.su / artdesc.php (дата обращения: 11.05.2009).
166. Ожегов С.И., Реформатский A.A. Заключение по поводу предполагающейся реформы охотничьей терминологии // Словарь и культура русской речи. М.: Индрик, 2001. - С. 463^465.
167. Ощепкова В.В. Культурологические, этнографические и типологические аспекты лингвострановедения: автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М.: Моск. пед. ун-т, 1995.-35 с.
168. Павел В.К. Лексическая номинация (на материале молдавских народных говоров). Кишинев: Штиинца, 1983. - 211 с.
169. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
170. Палмер Дж. Породы собак. Иллюстрированная энциклопедия. М.: ACT Астрель, 2007. - 256 с.
171. Панкрац Ю.Г. Пропозициональные структуры и их роль в формировании языковых единиц разных уровней (на материале сложно-структурированных глаголов современного английского языка): дис. . д-ра филол. наук. М., 1992. -333 с.
172. Пестова О.Г. Слова с символическим значением как объект учебной лексикографии // Актуальные проблемы учебной лексикографии. — М.: Высшая школа, 1980.-92 с.
173. Петроченко В.И. Словарь рыбаков и охотников северного Приангарья. -Красноярск: Красноярское книжн. изд-во, 1994. 124 с.
174. Полонский A.C. Рыбы аквариумов и декоративных водоемов. М.: ACT, 2006. - 664 с.
175. Помяловский Н.Г. Очерки бурсы. М.: ACT, 2002. - 579 с.
176. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2001.-189 с.
177. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка: монография. Воронеж: Истоки, 2006. - 226 с.
178. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика: учеб. издание. М.: Восток-Запад, 2007. - 315 с.
179. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Истоки, 2002. - 60 с.
180. Попова Г.И. Лексика ситуации «охота» и методика ее выявления: на материале говоров Якутии и северных районов Иркутской области // Язык — миф — культура Сибири. Якутск: ЯГПИ, 1994. - Вып. 3. - С. 132-147.
181. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 869 с.
182. Постовалова В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. — М.: Языки русской культуры, 1999. С. 25— 33.
183. Потебня A.A. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. - 269 с.
184. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1958. - 536 с.
185. Почепцов Г.Г. Имиджелогия. М.: Рефл-бук; Киев: Ваклер, 2000. - 768 с.
186. Пристайко Т.С. Номинация в сфере специальной коммуникации (системный аспект): учеб. пособие. Днепропетровск: Изд-во Днепропетровского ун-та, 1992. -88 с.
187. Русская грамматика: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / гл. ред. Н.Ю. Шведова. — М.: Наука, 1980. Т. 1. - 460 с.
188. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Сер.: Лит. и яз. М: Академиздатцентр Наука РАН, 2000. - № 3. - Т. 59. - С. 3-15.
189. Розенталь Д.Э. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. -М.: Дело, 2005.-362 с.
190. Сабанеев Л.П. Собаки охотничьи. Легавые / сост. Е.А. Калганов. печатается по изд. 1896. - М.: Физкультура и спорт, 1986. - 388 с.
191. Свиридова Л.К. Грамматические связи некоторых конкретно-пространственных существительных в языке и речи: дис. . канд. филол. наук. — М.: МГОПИ, 1998.-191 с.
192. Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988. 214 с.
193. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М.: Наука, 1983.-320 с.
194. Сетаров Д.С. Именование животных: Принципы и типы мотивации в славянских и тюркских языках: дис. . д-ра филол. наук. — Шяуляй: Изд-во пед. ин-та им. К. Прейкшаса, 1992. 343 с.
195. Сидоров Е.В. Основы теории языка и речи. М.: Воен. ин-т, 1991. - 216 с.
196. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика / пер. с англ. Е.И. Негнивицкой. — М.: Прогресс, 1976. 350 с.
197. Смирнов Н. Красногоны // Охота и охотничье хозяйство. М: Колос, 1980. -№ 4. - 48 с.
198. Современный русский язык / под ред. В.А. Белошапковой М.: Высшая школа, 2000. - 792 с.
199. Сорокина Э.А. Краткая история лингвистики. М.: МГОУ, 2003. - 110 с.
200. Сорокина Э.А. Особенности смысла лексической единицы в донаучный период на пути от слова к термину // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. М.: Изд-во МГОУ, 2006. - Вып. 2. - С. 36-40.
201. Сулейменов О. Аз и Я: Книга благонамеренного читателя. Алма-Ата: Жазуши, 1975. - 272 с.
202. Суперанская A.B. Структура имени собственного. Фонология и морфология. -М.: Наука, 1969.-310 с.
203. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. — М.: Наука, 1973. — 366 с.
204. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Вопросы теории ЛКИ. М.: УРСС, 2003. - 290 с.
205. Сусов И.П. Введение в языкознание: учебник. М.: Высшая школа, 2007. -127 с.
206. Старостин С.А. К проблеме реконструкции праяпонской фонологической системы // Конференция по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских языков. М.: Наука, 1972. - С. 72-75.
207. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996. - С. 97-112.
208. Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры. — М.: Наука, 2000. -90 с.
209. Татаринов В.А. Теория терминоведения // Теория термина: история и современное состояние. М.: Московский лицей, 1996. — Т. 1.-311 с.
210. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: очерк и хрестоматия. — М.: Московский лицей, 1994. — 408 с.
211. Теория функциональной грамматики: качественность, количественность. -СПб.: Наука, 1996.-264 с.
212. Телегин JI.A. О фонетической мотивированности слова в английском языке // Проблемы теории языка и переводоведения: сб. ст. к юбилею проф. JI.JI. Нелюбина. -М.: МГОУ, 2007. С. 126-133.
213. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981.-269 с.
214. Телия В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов: От мировидения к миропониманию // Славянское языкознание: докл. рос. делегации. — М.: Наука, 1993. С. 3 02-314.
215. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: Видынаименований. М.: Наука, 1977. - С. 129-222.
216. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. -М.: Школа: Языки русской культуры, 1996. 288 с.
217. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в языковой картине мира // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1988.-С. 173-189.
218. Толстая С.М. Мотивационные семантические модели и картина мира // Русский язык в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2002. - № 1 (З).-С. 112-128.
219. Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 10 т. М.: Художественная лит-ра, 1982. -Т. 10.-504 с.
220. Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики // Вопросы языкознания. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1962. - № 6. — С. 3-13.
221. Топоров В.Н. Святость и святые в русской духовной культуре. Три века христианства на Руси (ХП-Х1У вв.). М.: Гнозис: Языки русской культуры, 1998. -903 с.
222. Трубачев О.Н. Происхождение названий домашних животных в славянских языках. -М.: Наука, 1960. — 115 с.
223. Трубачев О.Н. Ранние славянские этнонимы — свидетели миграции славян // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1974. - № 6. - С. 48-67.
224. Улльман С. Семантические унивесалии // Новое в лингвистике. Языковые универсалии. М.: Прогресс, 1970. - Вып. 5. - С. 250-299.
225. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогия в семантике. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 224 с.
226. Успенский Б.А. Имя дома твоего. Очерки по топонимике. — М.: Армада-пресс, 2002. 320 с. . ;
227. Утченко С.Л. Цицерон и его время. М.: Мысль, 1973. — 300 с.г ■ 242
228. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М.: УРСС, 2002. - 240 с.
229. Уфимцева A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 108-140.
230. Хахалова С.А. Когнитивная реальность эгоцентрической категории метафоричности // Языковая онтология семантически малых и объемных форм // Вестник ИГЛУ. Сер.: Лингвистика. Иркутск: ИГЛУ, 2000. - Вып. 1. - С. 173-182.
231. Хижняк С.П. Юридическая терминология: формирование и состав. -Саратов: Изд-во СГУ, 1997. 136 с.
232. Хоффман Л. Научный стиль и подъязыки науки и техники // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1986.-С. 58-62.
233. Хутыз И.П. Социальная обусловленность языковых реализаций как категория лингвистической прагматики. Краснодар: КубГУ, 2006. - 347 с.
234. Хухуни Г.Т. Художественный текст как объект межкультурной и межъязыковой адаптации // Этнокультурная специфика языкового сознания. М: Ин-т языкознания РАН, 1996. - С. 206-214.
235. Чалкова Е.Г., Бабенко Е.В. Фразеосемантическое поле эмоций в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов. М.: МГОУ, 2003. — 158 с.
236. Чеснов Я.В. Телесность человека: философско-антропологическое понимание. М.: ИФ РАН, 2007. - 213 с.
237. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры. Екатеринбург: Урал. пед. гос. ун-т, 2001. —238 с.
238. Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы // Вопросы языкознания. М.: ОЛМа-Пресс, 1984. - № 5. - С: 76-87.
239. Шелов С.Д. Поля термина и понятийная структура терминологии // Научно-техническая терминология: материалы XI Междунар. конф. — М.: Изд-во РЭА им. Г.В. Плеханова, 2006. Вып. 1. - С. 134-137.
240. Шилина М.В. О статусе эмоционально-оценочной лексики // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2003. - Вып. 2. - С. 101-106.
241. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Учпедгиз, 1964.- 280 с.
242. Шмелев Д.Н. Введение // Способы номинации в современном русском языке.- М.: Наука, 1982. 344 с.
243. Шубина О.И. Условия актуализации антонимических отношений // Систематические взаимодействия языковых единиц. JL: Нева, 1985. — С. 143—149.
244. Щербак A.C. Региональная ономастика в когнитивном аспекте: монография.- Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. 197 с.
245. Языковая номинация: Виды наименований / A.A. Уфимцева, Э.С. Азнаурова, В.Н. Телия / отв. ред. чл. кор. АН СССР Б.Б. Серебренников, д-р филол. наук A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1977. - Кн. 2. - 358 с.
246. Hudson R.A. Sociolinguistics. Cambridge: University Press, 1996. - 250 p.1. Список словарей
247. Абрамов И.В., Абрамов И.И., Агафонов Н.П. Биологический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1989. 964 с.
248. Анненков Н.И. Ботанический словарь. СПб.: Имп. Академ1я наукъ, 1878. -646 с.
249. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. A.M. Прохоров. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая рос. энцикл. - СПб.: Норинт, 1997. - 1456 с.
250. Кинологическая энциклопедия. М. Джимов, Н. Крылова. — М.: ACT Сталкер, 2002. - 536 с.
251. Круковер В.И. Полная энциклопедия пород собак. М.: Вече, 2003. - 336 с.
252. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. фак-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 245 с.
253. Малый атлас пород собак / Э. де Приско, Дж. Б. Джонсон / пер. с англ. О.В. Мищихи. М.: Колос, 1992. - 560 с.
254. Нелюбин Л.Л. Переводоведческий словарь. М.: МПУ СигналЪ, 1999. - 140 с.
255. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. - М.: ИТИ Технологии, 1999. - 944 с.
256. Осипов И.П. Атлас анатомии домашних животных. М.: Аквариум Принт, 2009.- 152 с.
257. Реймерс Н.Ф., Холостов В.Г. Словарь охотника. М.: Физкультура и спорт, 1985.-64 с.
258. Русское культурное пространство: лингвокультурологический словарь / под ред. И.В. Захаренко, В.В. Красных, Д.Б. Гудкова. -М.: Гнозис, 2004. 318 с.
259. Русский биографический словарь / под ред. A.A. Половцова, Вел. князя Николая Михайловича, A.C. Лаппо-Данилевского, В.И. Вернадского. М.: Аспект Пресс, 1992.-639 с.
260. Словарь охотника-природолюба: термины, идиомы, фразеологические обороты / сост. И.А. Касаткин. — М.: Кодекс, 1995. 240 с.
261. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Юпыт исследования. -М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с.
262. Суперанская A.B. Словарь русских личных имен. М.: Эксмо, 2003. - 490 с.
263. Татаринов В.А. Общее терминоведение. Энциклопедический словарь. — М.: Московский лицей, 2006. 528 с.
264. Толковый словарь охотничьих терминов: более 5600 слов / сост. В.А. Паутов. -М.: Аквариум, 2001.-399 с.
265. Цицин Н.В. Атлас лекарственных растений СССР / под ред. Н.В. Цицина — М.: Гос. изд-во медицинской лит-ры, 1962. — 702 с.
266. Энциклопедический словарь лекарственных растений и продуктов животного происхождения: учеб. пособие / под ред. Г.П. Яковлева, К.Ф. Блиновой. СПб.: Изд-во СПХВА, 2002. - 202 с.
267. Энциклопедия пород собак. СПб.: СЗКЭО Кристалл, 2008. - 176 с.
268. Эстетика. Теория литературы. Энциклопедический словарь терминов / Ю.Б. Борев. М.: ACT Астрель, 2003. - 576 с.
269. Языкознание. Большой энциклопедической словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
270. Список Интернет-источников
271. Абрамов Н. Словарь синонимов. М.: Русский словари, 2004. Электронный ресурс.: URL: http://slovar-sinonimov.ru/ (дата обращения 17.03,2009).
272. Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А. Энциклопедический словарь / под ред. И.Е. Андреевскаго, К.К. Арсеньева, Ф.Ф. Петрушевскаго. С. Петербургъ, 1890-1907. Электронный ресурс. URL: http://www.vehi.net/brokgauz/ (дата обращения: 05.03.2008).
273. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка / под ред. Т.Ф. Ефремовой. М.: Русский язык, 2000. Электронный ресурс. URL: http://www.mirslovefremovoy.ru/about/ (дата обращения: 14.09.2008).
274. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс, 1973. Электронный ресурс. URL: http://lib.mexmat.ru/books (дата обращения: 19.07.2009).1. Список Интернет-словарей
275. Wikipedia Электронный ресурс. URL: http://www.wikipedia.org/ (дата обращения: 11.03.2010).
276. Список сайтов, использованных в качестве материала для исследования
277. Герсбах Роберт. Дрессировка полицейских собак. СПб: Издание В.И. Губинского, 1912. Электронный ресурс. URL: http://www.litru.ru/bd/?b=l 15458. (дата обращения: 03. 05. 2009).
278. Сикерин В.Г., Погорелов В.Г. Кинологическое обеспечение деятельности органов и войск МВД РФ: учебник. Пермь: РИА Стиль-МГ, 1999. Электронный ресурс. URL: http://lib.rus.ec/b/173612/read. (дата обращения: 27.11.2010).
279. ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ КИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ1. Предисловие
280. В.В. Языков «Собаки на военной службе», 1927; «Ваш друг собака (справочник собаковода - любителя)», 1992.
281. Список условных сокращений
282. ТОЛКОВЫЙ КИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
283. Аванс! (команд.) Вперед! Приказание легавой собаке идти вперед и искать дичь.
284. Агонистическое поведение (науч.) комплекс поведенческих актов, возникающих в конфликтной ситуации.
285. Агрессивность (общенауч.) повышенная возбудимость и озлобленность животного (часто является следствием неправильной дрессировки).
286. Агрессивное поведение (общенауч.) специфическое сочетание демонстративных и физических действий.
287. Агрессивно-оборонительная реакция (общенауч.) форма агонистического и оборонительного поведения, имеющая выраженный агрессивный характер.
288. Адаптация приспособление организма животного к условиям окружающей среды (климату, условиям содержания и др.).
289. Аджилити (заимств.) спортивные соревнования, открытые для всех собак, в котором перед участниками стоит задача безошибочное преодоление препятствий (бум, барьердомик, барьеры и т.д.).
290. Азартная (охот.) возбудимая, злобная и жадная к зверю собака, отдающаяся лишь одному стремлению - найти, догнать и схватить зверя.
291. Акромегалия (науч.) гигантизм.
292. Активно-оборонительная реакция (общенауч.) форма агонистического и оборонительного поведения, при котором животное активно.
293. Актировка (кинолог.) осмотр кинологом помета в возрасте 45 дней с целью оценки соответствия щенков стандарту породы.
294. Акулья пасть (профес.) Недокус.
295. Аллели (общенауч.) парные гены, находящиеся в одинаковых участках гомологичных хромосом.
296. Альтруистическое поведение (общенауч.) поведение какой-либо особи выгодное для других особей.
297. Аллюр (заимств.) поступь, движение, особенная манера движения. Основными аллюрами собак являются: шаг, медленная иноходь, иноходь, рысь, кентер и галоп.
298. Аллюр без трения (кинолог.) свободный непринужденный легкий аллюр без физического контакта между отдельными членами.
299. Альбинизм (общенауч.)- врожденное отсутствие пигментации кожи, шерстного покрова, радужной оболочки глаз.
300. Анальные мешки (общенауч.) расположены с обеих сторон заднего прохода внутри окружности анального сфинктера.
301. Анатомия мышечная (общенауч.) Мышцы - это специализированные структуры, характеризующиеся своей силой сокращения при стимуляции.
302. Анатомия скелетная (общенауч.) С научной точки зрения, скелет может быть разделен на два отдела: аксиальный скелет и аппендикулярный скелет.
303. Анатомия топографическая (общенауч.) Занимается внешним обликом и идентификацией различных зон в анатомии собаки.
304. Анкилоз (науч.) Прочное соединение или сращивание костей, которые в нормальном состоянии образуют подвижный сустав.
305. Анонс (охот.) собака, отыскав дичь, возвращается к охотнику и, не спугнув дичь, ведет его прямо к ней.
306. Аппелистая собака см. аппелистость.
307. Аппелистость (заимств.) качество легавой, приходящей безотказно и быстро на зов охотника.
308. Апорт! (команд.) команда, побуждающая собаку к подноске предмета.
309. Апортировать (охот.) подносить дичь к ногам охотника.
310. Ара-ра-ра! (команд.) — Стоп!
311. Арка (общеупот. леке.) выгнутая дугой спина.
312. Аркада (кинолог.) расположение зубов в челюстях собаки.
313. Арлекин (кинолог.) указание на довольно густо пятнистую или пеструю расцветку датского дога.
314. Ату! (команд.) восклицание борзятников при травле зайца.
315. Атукать (устар.) натравливать борзых на зайца; проатукать разориться, промотать свое состояние на охоте, собаках.
316. Аутбридинг (общенауч.) скрещивание не родственных (не имеющих общих предков в течение более чем 5 поколениях) животных одной породы.
317. Ауткроссинг (общенауч. леке.). См. Инбридинг.
318. Аффикс (общенауч. леке.). заводская приставка, идущая после клички собаки или перед ней.
319. Аффект (общенауч.). кратковременная и сильная, положительная или отрицательная эмоция.
320. Ах-ах-ах., на-на-на. (команды, терм.) наманивание находящихся в полазе гончих на след только что пробежавшего зверя.
321. Ахиллово сухожилье (общенауч.) Самое длинное и самое сильное сухожилие у собаки.
322. Ахондроплазия (науч.) Форма карликовости, в первую очередь нарушающая развитие длинных костей, т. е. конечностей, молодых собак.
323. Баки (проф. охот.) характерная особенность шерстного покрова лайки; образуются на границе длинного шерстного покрова шеи и короткой шерсти головы, наиболее выражены у кобелей.
324. Балалайка (охот.) начавшая линять собака часто чешется, «бьет» себя лапой по ушам или боку.
325. Баламут (охот.) бестолковая гончая. Голос такой гончей называется «аблай».
326. Барсучка (охот.) старинное название таксы, бытовавшее некоторое время в дореволюционной России (в основном в XIX столетии).
327. Белковая (охот.) лайка, специализирующаяся в работе по белке.
328. Бельтон (охот.) окрас английского сеттера: по белому фону черный крап (блю), лимонный (лемон), рыжеватооранжевый (оранж) или коричневый (ливер).
329. Берложница (охот.) лайка, умеющая найти берлогу медведя.
330. Блюбельтон (охот.) окрас, белый с пятнами или крапоМ' черного цвета.
331. Башур (охот.) голос гончей низкого тембра.
332. Беднокостная (бескостная) собака со слабым костяком.
333. Бедро (кинолог.) верхний отдел задней конечности, от тазобедренного сустава до коленного.
334. Беличий хвост (охот.) изогнутый, заваленный на спину.
335. Беречь поле (устар.) ожидать со сворой борзых на лазу под островом зверя, выгоняемого оттуда гончими
336. Берущая (охот.) собака, способная взять зверя мертвой хваткой; обычно говорится о норных собаках.
337. Бессъездность (устар.) способность борзой работать много дней подряд.
338. Беспутная, зрящая (охот.) неуравновешенная, истеричная, беспричинно бросающаяся на всех, мало пригодная для охоты собака.
339. Бесшумный сигнал (охот.) жест охотника, имеющий целью подозвать к себе собаку. Как правило, это манящие движения ладони или пальцев руки; применяется в охотничьей обстановке на норе.
340. Бить на угонках (охот.) о борзой, делать зверю непрерывные угонки, не давая ему отдалиться; борзая все время как бы рывком догоняет зайца (лисицу), при этом словно бьет его, сбивает в сторону и в конце концов ловит.
341. Бдительность (кинолог.) своевременное восприятие срочных и неожиданных сигналов и адекватное на них реагирование необходимыми действиями.
342. Блещет типом (охот.) 1) характеристика головы породистой собаки; по форме, линиям и пропорциям такая голова наиболее приближается к эталону, описанному в стандарте породы, и отличается благородством; 2) характеристика общего вида высокопородной собаки.
343. Близкое движение (кинолог.) употребляется по отношению к передним и / или задним лапам, которые недостаточно хорошо отделены друг от друга при движении.
344. Блюсти (устар). случать собак под наблюдением, контролем собаковода.
345. Богатая (профес.) характеристика шерстного покрова некоторых собак (напр., богатая шерсть, богато одета и т. п.).
346. Боевитость (охот.) качество охотничьей зверовой собаки бесстрашие, напор, агрессивность по отношению к зверю.
347. Боевой размен (охот.) прием в работе норной собаки, когда она, работая по зверю, занявшему оборону в тупике норы, врывается в.тупик и выгоняет оттуда зверя, как бы меняется с ним местами.
348. Бойцовская (охот.) охотничья зверовая собака, проявляющая незаурядные показатели смелости, злобы и вязкости, отважно вступающая в бой со зверем, стремящаяся делать болевые хватки по нему.
349. Боксерский (кинолог.) слишком коротко купированный хвост у немецких легавых.
350. Болевая хватка (кинолог.) сильный, ощутимый, болезненный укус собаки, наносимый зверю в процессе борьбы с ним.
351. Болевое воздействие (кинолог.) мера принуждения, применяемая к собаке и сопровождающаяся болевыми ощущениями, испытываемыми животным; используется как один из приемов дрессировки для пресечения нежелательных действий собаки.
352. Болевые ощущения (общеупот.) ощущения, которые сигнализируют об изменениях, происходящих в организме и могущих привести к повреждению органов и тканей.
353. Болезни собак (общеупот.) самые распространенные и наиболее опасные: собачья чума, проявляющаяся очень разнообразно в поражениях различных органов.
354. Большая псовая охота (охот.) комплектная псовая охота, состоящая из стаи гончих, доезжачего, трех выжлятников, своры борзых, обоза для отъезжих полей т.д.
355. Большое кольцо (охот.) один из элементов конструкции искусственной кольцевой норы, предназначенной для обучения норных собак.
356. Бонитировка (охот.) комплексная оценка собак по экстерьеру, служебным (охотничьим) качествам, происхождению и племенным качествам.
357. Борзая (общеупот. леке.) собака для травли волков, лисиц и зайцев. Различались породы борзых: густопсовая, псовая, курляндская, брудастая, английская, хортая, горская и крымская. В Средней Азии имеется порода тазы, в Киргизии - тайган.
358. Борзоватость (профес.) излишняя легкость, сухость сложения собаки (кроме борзой), подчеркнутая резким переходом от груди к животу; практически для всех охотничьих собак является недостатком.
359. Борзодром (кинолог.) специально оборудованная территория, предназначенная для тренировки собак борзых пород на скорость бега (резвость) по механическому зайцу.
360. Борзятник (охот.) человек, увлекающийся охотой с борзыми, а также их разведением; владелец борзой собаки; заводчик.
361. Борода (профес.) удлиненная щетинистая шерсть на морде у жесткошерстных собак; вместе с «усами» придает голове характерную прямоугольную форму.
362. Бочкообразная грудная клетка (кинолог.) в поперечном сечении не овальной, а почти круглой формы
363. Бочкообразный постав задних конечностей (кинолог.) скакательные суставы конечностей вывернуты в стороны наружу, а плюсны и лапы повернуты вовнутрь.
364. Боязнь (кинолог.) - проявление страха, эмоциональное состояние, выражающееся на поведенческом уровне в стремлении выйти за пределы действия опасного раздражителя.
365. Боязнь выстрела (кинолог.) неправильная, трусливая, реакция охотничьей собаки на выстрел, когда она либо пытается убежать, либо спрятаться.
366. Брови (профес.) торчащая жесткая проволокообразная шерсть, образующая пучки над глазами жесткошерстной собаки.
367. Бросаться на выстрел (охот.) порочная привычка охотничьей собаки бежать во время охоты на любой услышанный ею выстрел.
368. Бросить след (охот.) о гончей, прекратить работу, уйти со следа гонного зверя; является следствием недостатка вязкости.
369. Брудастая (охот.) 1) борзая очень злобная, но не резвая, с шерстистой псовиной и густыми «бородой», «усами», «бровями»; 2) гончая собака с круглыми ушами, пешая, злобная, настойчивая в преследовании зверя.
370. Брыли (кинолог.)- углы рта.
371. Брылястость (профес.) толстогубость собаки.
372. Брылястая (профес.) морда собаки с отвисшими губами (брылями).
373. Бублик (проф. охот.) хвост собаки (обычно лайки), круто свернутый в кольцо.
374. Бульдожина, или бульдожий прикус (проф.) положение зубов, при котором не только резцы, но и клыки нижней челюсти резко выступают вперед, за линию верхних резцов вследствие укорочения и недоразвитости лицевых костей черепа.
375. Бурки (охот.) длинная волнистая шерсть (псовина) на висячих ушах некоторых пород борзых: тазы, тайгана и некоторых др.
376. Бурматный (охот.) окрас борзой собаки; от светлополового до краснопалового.
377. Бусой (охот.) окрас лайки: темиокоричиевый, напоминающий темного соболя или хоря.
378. Быть твердыми тропе (охот.) о гончих, не сбивающихся со следа, не теряющих следа гонного зверя.
379. Быстрота хода (охот.) скорость, с которой легавая собака обыскивает местность в поисках птицы.
380. Быть в руках (охот.) о хорошо управляемой, послушной собаке, особо ценится у легавых.
381. Быть одетой (охот.) о качестве шерстного покрова собаки.
382. Быть твердыми тропе (охот.) о гончих, не сбивающихся со следа, не теряющих следа гонного зверя.
383. Быть под гоном (охот.) стремиться держаться в пределах слышимости гона, по возможности как можно ближе к работающим гончим, перемещаясь вслед гону с тем, чтобы как можно скорее перехватить зверя.
384. Валенки (профес.) более длинная, чем на корпусе, шерсть на ногах у жесткошерстных терьеров.
385. Валить, вываливать (охот.) способность гончих приходить, прибегать на сигнал рога охотника, призывающего их; выбегать.
386. Вались! команда, приказ гончим примкнуть, присоединиться к собаке, нашедшей след зверя.
387. Валкая (охот.) гончая, быстро присоединяющаяся к побудившей зверя собаке и дружно работающая в смычке и стае.
388. Вальдшнепиные глаза (профес.) глаза борзой: крупные, темные, навыкате.
389. Ванзировать (устар.) действия легавой собаки, когда она, «пользуясь» чутьем, подводит охотника и дичи.
390. Варом варить (охот.) азартно, дружно и голосисто гнать зверя как в котле вода бурлит.
391. Варкая поскачка (охот.) движение борзой частыми, мелкими скачками; обычно свойственно собакам, которые развивают очень большую скорость на небольшом расстоянии.
392. В борзых ладах (охот.) гончая с очень сухими ногами и головой, напоминающая борзую, длинной головой и подрывом живота.
393. В бурках (охот.) говорится про уши борзой тазы, покрытые длинными волнистыми волосами.
394. Ведущий (охот.) передовая гончих, вожак.
395. Вежливость (охот.) послушание, сдержанность и знание своего дела собакой на охоте. У подружейных собак (легавых) вежливость - обязательное условие при близком общении с людьми. Вежливая борзая, которая не трогает ни домашнего скота, ни птицу.
396. Вейтпуллинг (заимств.) это вид спорта, по правилам которого собака должна перетащить груз, который располагается на платформе, на расстояние 35 метров.
397. Верхний предел (кинолог.) параметр, ограничивающий максимальное выражение тех признаков собаки, которые поддаются промерам и указаны в стандарте породы (например, высота в холке).
398. Вершина (охот.) верхняя часть, оконечность уха лайки.
399. Вести зверя (охот.) преследовать зверя, чуть ли не касаясь его щипцом и непрестанно подавая голос (последнее относится только к гончей).
400. Весы (кинолог.) употребляются охотниками и собаководами для взвешивания породистых новорожденных щенят.
401. Верность гона (охот.) элемент вязкости гончей, которая, погнав зверя, не бросает его следа, не переключается на другой.
402. Верность отдачи голоса (охот.) лай гончей только на следу гонного зверя.
403. Вертлюг (охот.) вращающееся на стержне кольцо, одна из деталей ошейника борзой.
404. Верх (охот.) линия спины и поясницы у борзой собаки.
405. Верховая работа (охот.) работа лайки по мелким пушным зверькам при помощи верхнего чутья.
406. Верховая слежка (охот.) умение лайки отыскивать и преследовать пушного зверька, идущего верхом, т. е. высоко, по верхней части кроны деревьев.
407. Верхочут (охот.) гончая собака, преследующая зверя на верхнем чутье, не наклоняя головы и не припадая к следу зверя или птицы.
408. Ветеринария (общенауч.) наука, указывающая средства лечения и предупреждения болезней животных. В задачи ветеринарии входит также оценка продуктов животноводства в целях обеспечения охраны здоровья населения.
409. Ветеринарный врач (общенауч. леке.). лицо, научно подготовленное к лечению животных (см. ветеринария).
410. Вибриссы (кинолог.) жесткие толстые волоски на морде собаки, выполняющие осязательную функцию; расположены на определенных местах: на губах, а также на бородавках по сторонам морды, в надбровьях, под подбородком.
411. Видовая (охот.) собака разностороннего охотничьего предназначения (немецкие легавые, ягдтерьер, лайки), которая используется только в одном виде охоты
412. В кобелиных ладах(профес.) сука, своим телосложением похожая на кобеля.
413. В комке (комковатая) (охот.) 1) плотно и коротко собранная, сложенная собака с компактным туловищем (с короткой спиной и поясницей); 2) лапа собаки с плотно собранными, сжатыми пальцами, имеющими хорошо выраженный свод, пружинящими при беге.
414. Ввозрить, воззрить, ввозриться (охот.) показать зверя борзым; борзые, увидевшие (пометившие) зверя.
415. Ввозриться (охот.) увидеть зверя после того, как им показали его.
416. Взбудить (охот.) спугнуть, поднять зверя с его лёжки.
417. Вздернутая на ногах (охот.) короткая, с непропорционально удлиненными конечностями, обычно переразвитого типа конституции собака.
418. В добор (охот.) подача гончей голоса еще до подъема зверя. Идет в добор, добирается до зверя.
419. Взмыть мимо зверя (охот.) (борз.) проскакать мимо зверя.
420. Взреветь (охот.) сильные, громкие начальные звуки гона стаи м гончей, напавшей на след зверя.
421. Взять на глаз(охот.) о гончей, которая нашла зверя по следу и гонит (преследует) его в пределах прямой видимости, т, е. видя его
422. Взять поле (охот.) удачная охота с борзыми на какойлибо открытой местности (в поле).
423. Взять зверя (охот.) затравить волка или лисицу борзыми.
424. Вилам (профес.) длинная, волнистая, слегка вьющаяся, но без завитков шерсть (псовина) борзой.
425. Висеть на хвосте (охот.) быть у зверя при его преследовании на очень близком расстоянии (говорится о гончих и о доезжачем, который находится в этот момент при собаках).
426. Вислозадый (ирофес.) имеющий отвислый зад (говорится о собаке).
427. Вислоухий (ирофес.) с отвислыми ушами (говорится о собаке).
428. В курке (устар.) специфическое, как бы изогнутое строение задних ног борзой.
429. В одну линию движение (кинолог.) тенденция к тому, что лапы все больше и больше наклоняются под туловищем по мере увеличения скорости собакой.
430. Возбуждение (общеупот.) 1) реакция возбудимой клетки (нервной, мышечной, секреторной) на действие раздражителя. 2) Реакция живых организмов, состояние. Выражается в той или иной двигательной и психической активности собаки.
431. Возрастные особенности (общеупот.) психофизиологические особенности, определяемые возрастом.
432. Волкодав (охот.) очень мощная и злобная к зверю собака, применяющаяся на охоте на волков.
433. Воловий постав глаз (охот.) большие, круглые, прямо поставленные глаза
434. Волчий окрас (охот) зонарно- серый окрас шерсти. Окраска волоса распределяется кольцевыми зонами: конец черный, затем - желтая зона, затем снова черная, основание светлое (депигментированное).
435. Вопрямь (кинолог.) прямой постав задних конечностей со слабо выраженными углами сочленений.
436. Восьмерка (охот.) манера поиска легавой, при которой собака как бы описывает восьмерку.
437. В отхват (охот.) о борзой, вцепляющейся в зверя, но затем отпускающей его, т. е. не обладающей достаточной силой и решительностью для мертвой хватки.
438. Воспитание (кинолог.) комплекс воздействий на щенка, обеспечивающих нормальное физическое и психическое формирование собаки.
439. Вощек (охот., устар.) оконечность носа борзой и гончей собаки, где находятся ноздри.
440. В полазе (охот.) в поиске. Говорится про гончих собак, когда они в острове ищут по следам зверя.
441. В пяту вести (охот.) гнать зверя по обратному направлению его хода, т. е. идти по следу не туда, куда зверь пошел, а туда, откуда он пришел.
442. Врабатывание (кинолог.) процесс вхождения в текущую деятельность: требуя от собаки выполнения какихлибо навыков, следует иметь в виду, что собака не сразу входит в необходимый тем и ритм деятельности.
443. В рабочем теле (кинолог.) хорошо тренированная, физически сильная, выносливая; кондиция собаки.
444. В разлиньке (кинолог.) шерстный покров собаки в период сезонной линьки.
445. Враль (охот.) гончая, отдающая голос по следу охотника, собак, домашних животных, на местах старых жировок и т. д.
446. В свободном рыске (охот.) борзая, рыскающая, ищущая на свободе.
447. В стаю! (команд.) приказ доезжачего гончим собакам собраться в кучу.
448. В сучьих ладах (профес.) кобель, своим телосложением похожий на суку.
449. В угон, в догонку (охот.) 1) когда борзая схватывает зверя сзади; 2) когда охотник стреляет по птице, летящей от него вдоль продолженной линии прицеливания.
450. В черенках (охот.) половый, серый и красный окрас с разбросанными по нему редкими темными пятнами формой черенка ножа.
451. В чистоте (кинолог.) разводить группу собак (породу, популяцию, линию) внутри себя, без прилития посторонних кровей.
452. Вывернутые локти (кинолог) локти, отведенные от вертикальной поверхности грудной клетки наружу, чаще всего, обусловливая косолапость.
453. Выдерживать стойку(охот.) 1) взлетать только вслед за броском к птице легавой собаки после стойки: 2) твердо стоять над дичью и не спугивать ее без приказания охотника (говорится о подружейной собаке).
454. Выдровый хвост (охот.) — толстый у основания и суживающийся к концу, круглый в сечении, с пробором, разделяющим шерсть на нижней стороне.
455. Выжлец (охот.) гончий кобель.
456. Выжловка (охот.) гончая сука.
457. Выжлятник (охот.) помощник доезжачего при гончих собаках.
458. Вылинять(охот.) потерять на время шерсть.
459. Выносливость (кинолог.) способность длительно выполнять какуюлибо работу.
460. Выращивание (профес.) воспитание и вскармливание молодых щенят.
461. Высворка (охот.) тренировка борзых и гончих, выработка у них послушания и понимания движений охотника при преследовании и ловле звер
462. Высокопередая собака (кинолог.) собака, у которой уровень холки находится заметно выше крупа, так, что линия верха оказывается не параллельной земле, а наклонной, от холки к крупу.
463. Высокопородная собака (кинолог., проф.) производитель, отвечающий всем требованиям стандарта породы, в выставочной или племенной кондиции, отличающийся современным типом породы.
464. Выставить зверя (охот.) выгнать зверя из острова в поле.
465. Вязка(кинолог.) акт совокупления охотничьего кобеля с сукой той же породы с целью выведения породистых щенков, обладающих определенными качествами.
466. Вязкая (охот.) упорная в преследовании зверя (птицы) гончая, лайка, спаниель и другие, не отстающая в погоне за ним; не стомчивая собака.
467. Вязкость (охот.) Настойчивость в преследовании зверя (птицы) собакой.
468. Галоп (заимств. Кинолог.) распространенный аллюр собак квадратного формата, характеризующийся скачкообразностью движений и имеющий фазу без опорного движения.
469. Галстук (охот.) небольшое продолговатое белое пятно на груди у собаки.
470. Гаметь (охот.) о гончих: вести гон с голосом, поднимать шум.
471. Гармоничность (общенауч.) пропорциональность всех статей собаки.
472. Гачи (охот., устар.) задняя часть ляжек борзой собаки.
473. Гемблер (заимств.) игровой вид аджилити. В этом виде состязаний проверяется не только умение управлять собакой, а также навыки собаки.
474. Геномные мутации (науч.) изменение числа хромосом в кариотипе особей.
475. Генерализация аффектная (науч.) возникновение условной реакции на сигнальный раздражитель, т.е. животное, может отвечать одной и той же двигательной реакцией на сходные команды.
476. Генерализация эффектная (науч.) явление, характерное для выработки инструментального рефлекса.
477. Генотип (заимств. общенауч.)- совокупность всех генов организма, локализованных в хромосомах, его наследственная материальная основа
478. Генофонд (общенауч.) совокупность генов, имеющихся у особей, составляющих данную популяцию (породу).
479. Гетерозиготный организм (науч.) особь, несущая в клетках тела разные гены данной аллельной пары.
480. Гетерозис (науч.) свойство гибридов первого поколения организмов, полученных в результате скрещивания неродственных особей.
481. Гетерогенный подбор (науч.) отбор для разведения животных с различающимися (по одной или нескольким статьям) фенотипическими признаками.
482. Гигиенический (санитарный) тримминг (кинолог.) одновременная обработка всей шерсти собак некоторых жесткошерстных пород, стандарт которых предусматривает специальную обработку шерсти.
483. Глазастая (устар.) борзая с крупными, навыкате, темными глазами с черными веками; такие глаза считались принадлежностью высокопородной собаки.
484. Глинистый (профес.) окрас собак: рыжеватокоричневый.
485. Глаз на слезе(охот.) глаз гончей: крупный, выразительный, с умным взглядом, как бы подернутый влагой (слезой
486. Глубокий полаз (охот.) поиск гончей, когда она обыскивает каждое крепкое место, где мог бы затаиться зверь.
487. Глухарятница (охот.) лайка, хорошо работающая по глухарю.
488. Гнать в пяту (охот.) говорится про гончую, когда она не гонит, не преследует зверя, как надо, а бежит назад, обратно по его следу.
489. Гнать до тороков (охот.) выносливая, безотказная работа гончей, завершающаяся логическим концом - пока зверь не будет добыт при помощи собаки и помещен в тороки (ремешки у седла, которыми подвязывали добытого зверя).
490. Гнус (охот.) 1) гнусавый голос гончей собаки. Когда такая гончая отзывается, то звук ее голоса напоминает вопль, плач.
491. Гнусавый (охот.) голос гончей с гнусью, как бы выходящий из носа, заунывный, схожий с плачем.
492. Годовик (профес.) собака годовалого возраста.
493. Голая (голомысая, голошерстая) (профес.) собака с коротким, редким и мягким шерстным покровом.
494. Головная собака (охот.) ведущая, лидирующая собака в стае, своре, паре.
495. Головка ринга (кинолог.) несколько первых собак, возглавляющих экстерьерный ринг на выставке.
496. Голосистая (охот.) гончая, обладающая сильным, звучным, музыкальным породным голосом красивого тембра.
497. Голосить (охот.) о гончих: лаять.
498. Голос фигурный (охот.) голос гончей, беспрестанно выкидывающей разные фигуры, варьирующий на разные ноты.
499. Гомогенный организм (общенауч.) особь, несущая в клетках тела одинаковые гены данной аллельной пары.
500. Гомогенный подбор (общенауч.) -отбор для разведения животных со схожими фенотипическими признаками.
501. Гон (охот) 1) хвост у гончей собаки; 2) преследование зверя гончими или подача его на облаве загонщиками на линию стрелков.
502. Гонец (охот.) хорошо работающая гончая, преследующая зверя без перемолчек.
503. Гонять умычкой (охот.) гнать зверя молча, без голоса.
504. Гончая (кинолог.) названте, объединяющее группу охотничьих собак.
505. Гоньба (охот.) охота на зверя с гончими собаками, которые выгоняют зверя из острова на линию охотников.
506. Гончак (охот.) обиходное, разговорное название собаки гончей породы.
507. Гончатник (проф.) человек, увлекающийся охотой с гончими; имеющий собаку (собак) гончей породы; занимающийся их разведением.
508. Гонять дичь (охот.) бросаться за взлетевшей дичью или за выскочившим зайцем, взлаивая, как гончая. Порок легавой собаки.
509. Гордонист (проф.) — охотник-легашатник, предпочитающий охоту с шотландским сеттером (гордоном).
510. Городские собаки (проф.) охотничьи собаки, живущие у городских охотников.
511. Горка (охот.) обиходное, сокращенное название борзых южных горских пород Кавказа.
512. Горячая (охот.) азартная, очень энергичная, подвижная собака с легковозбудимой нервной системой, что зачастую делает ее чересчур темпераментной, суетливой.
513. Градиент цели (науч.) изменение выраженности мотивированного поведения в зависимости от приближения или отдаления момента удовлетворения доминирующей потребности.
514. Гребень шеи (кинолог, проф.) верхняя линия шеи.244. «Гребное колесо» (проф.) Неправильное движение передних конечностей, сопряженное с повышенным расходом энергии.
515. Грива (охот.) удлиненная шерсть на шее собаки.
516. Грызня (профес.) 1) схватка собаки со зверем; 2) схватка собак между собой.
517. Грудина (кинолог.) продолговатая кость, с которой соединяются снизу передние восемьдевять пар ребер.
518. Грумер (заимств. кинолог.) это парикмахер домашних животных.
519. Груминг (заимств. Кинолог.) это гигиенический, уход за животным, включающий стрижку (от простой гигиенической до выставочной).
520. Грядки (проф.) сосцы у суки.
521. ГС (кинолог.) Городская собака (общий курс послушания в условиях города).252. «Гусиный шаг» (проф.) Движение, характеризующееся подчеркнутым подъемом передних конечностей.
522. Густопсовая (охот.) порода русских борзых собак, существовавшая до 60х годов XIX в., ныне утерянная. Массивная собака обладала большим ростом (85 см.), длинной и очень густой псовиной.
523. Густой (охот.) низкий, басистый голос гончей.
524. Дай! (команд.) используется по окончании выполнения аппортировки, иногда при взятии у собаки подобранной вещи, пищи и других предметов, для прекращения игры с поводком и т.п.
525. Даун! (команд.) Лежать! Приказание собаке лечь на месте.
526. Дбруц! (команд.) у псовых охотников: призыв борзым и гончим собакам приступить к еде.
527. Дворноковатая (охот.) охотничья собака, похожая на беспородную.
528. Двигательный навык (кинолог.) освоенный до: автоматизма навык, сформированный в процессе обучения.
529. Деавтоматизация навыка (общенауч. леке.). утрата автоматизированности навыка (временная или постоянная).
530. Дегельминтизация (заимств. общенауч.) комплекс мер по лечению гельминтозов и предохранению окружающей среды от загрязнения яйцами и личинками гельминтов.
531. Дезинсекция (общенауч. леке.) комплекс мер по уничтожению членистоногих переносчиков возбудителей различных заболеваний (блох, клещей и т. п.)
532. Дезинвазия (заимств. общенауч.) комплекс мер по уничтожению зародышевых элементов (яиц, личинок) возбудителей инвазионных болезней в окружающей среде.
533. Демонстрационное поведение животных (кинолог.) одна из форм общения животных, при которой взаимно или односторонне демонстрируются определенные внешние признаки.
534. Держать (охот.) 1) схватить зверя и удерживать его; 2) удерживать зверя на одном месте, не давая ему возможности уйти; 3) твердо стоять на стойке, не сходя с нее без команды ведущего (о легавой).
535. Держать контакт (охот.) о норных: плотно, напористо и вязко работать по занявшему оборону зверю и в непосредственной близости от него, невзирая на его броски и атаки.
536. Держать поле на чутье (охот, о легавой) — собака может пользоваться верхним чутьем, ловит ветер, с поднятой головой причуивает запах дичи.
537. Держать птицу на чутье (охот, о легавой) собака хорошо и четко чует запах птицы, ориентируясь на местности. |
538. Держать след (охот, о гончей) собака упорно и настойчиво гонит зверя по следу с голосом.
539. Держать зверя (охот, о борзых) собака, ухватив зверя, не выпускает его до прибытия охотника.
540. Дефектная (общенауч.) собака, имеющая серьезные недостатки или пороки в экстерьере.
541. Джампинг (заимств.) соревнования, заключающиеся в прохождении трассы без контактных препятствий.
542. Диванная (проф.) охотничья собака, владельцы которой не используют ее по прямому назначению.
543. Диморфизм половой (общенауч.) различия между самцом и самкой одной породы по некоторым признакам экстерьера и поведения.
544. Диморфизм сезонный (общенауч.) окрас одного и того же животного в разное время года.
545. Динамический стереотип (общенауч.) система привычных условнорефлекторных реакций, поведенческих актов, сложившихся в ответ на стереотипную последовательность раздражителей.
546. Динамичность нервной системы (общенауч.) легкость и быстрота образования структурами мозга нервного процесса в ; ходе формирования возбудительных или тормозных условных рефлексов.
547. Диплом (общеупот.) свидетельство о признании достоинств различных степеней у собаки, представленной на выставку.
548. Дипломированная (профес.) охотничья собака, имеющая полевой диплом (дипломы), характеризующий ее рабочие качества.
549. Дисквалификация (общенауч.) исключение породистой охотничьей собаки из разведения вследствие имеющихся у нее серьезных дефектов.
550. Дифференцировка (общенауч.) различение раздражителей (напр., команд).
551. Дифференцировочное торможение (общенауч.) вид внутреннего торможения, развивающегося в ЦНС при действии постоянно подкрепляемого и неподкрепляемого сходных раздражителей.
552. Длинночутоватая (устар.) гончая с длинной, продолговатой головой и длинной мордой, напоминающей борзую.
553. Дневка (охот.) суточный отдых охотничьей собаки в период использования ее на охоте во время охотничьего сезона.
554. Дни плохого чутья (охот.) отмечающееся опытными охотниками явление, когда гончие работают намного хуже обычного: редко поднимают зверя, часто теряют след и т. п.
555. Дни покоя (охот.) дни во время охотничьего сезона, когда охота на дичь не производится.
556. Добираться (охот.) зачуяв след зверя, разбираться в нем и стараться разыскать самого зверя.
557. Добор (гонч.) преждевременная отдача голоса по следу далеко ушедшего зверя. 1) редкое взлаивание гончей на остывших следах зверя, на жировках иногда при разборе запутанных следов гонного зверя; 2) розыск подранков зверей или птиц
558. Добычливая (охот.) опытная, с хорошим чутьем, гончая, быстро находящая зверя в любых условиях охоты.
559. Доезжать (охот.) о борзой: догнать зверя, приблизиться к нему вплотную
560. Доезжачий (охот.) старший выжлятник. Он вываживает молодых гончих на смычках, состаивает собак и "доезжает" гончих до полного послушания. В его безусловном распоряжении должны быть всегда находящиеся при нем остальные выжлятники.
561. Дойти (охот.) почти догнать зверя (говорится о гончих).
562. Долговременная память (кинолог.) один из видов памяти, отличительными особенностями которого являются практически неограниченное время хранения информации.
563. Домовитая собака, приверженная к дому, охраняющая его.
564. Доминантность (общенауч.) преобладание действия одного гена из пары аллелей.
565. Доминирующее животное (общенауч. леке.) понятие, характеризующее ранг животного в иерархической системе взаимоотношений стайных животных по отношению к субдоминантному животному.
566. Доносчивый (охот.) звучный, сильный, хорошо слышимый на большом расстоянии.
567. Доскачка (охот.) качество борзой, которая быстро доскакивает до зверя и берет его.
568. Доспеть (охот.) о борзых, гончих: подбежать к зверю, догнать его.
569. Досужая (устар.) собака, обладающая хорошими рабочими качествами (полевым досугом), вследствие чего охота с ней доставляет большое удовольствие
570. Дошел! (команд.) кричат, когда гонный зверь взят.
571. Драка (кинолог.) составная часть агрессивного поведения, заключающаяся в борьбе и нанесении повреждений партнеру, как правило, своего вида, с целью снижения поведенческой и конкурентной активности последнего или его ухода.
572. Дрессировка (заимств. общенауч.) последовательное направленное приучение животных к совершению ими в определенных условиях сложных, разнообразных действий, необходимых для несения службы, на охоте и т. д.
573. Дублер (кинолог.) -кобель, подбираемый для вязки с конкретной сукой.
574. Дурацкий глаз (устар. проф.) глаз гончей крупный, но светлый без выражения, пустой.
575. Духовая (охот.) о лайке: собаке с особо острым чутьем, зрением и слухом, работающая не только по следу, но нередко и непосредственно по затаившемуся зверьку или птице
576. Езда (охот.) охота с борзыми на зверей, которых из острова выставляют гончие в поле, или охота без гончих.
577. Жадная к зверю (охот.) злобная к зверю собака, азартно и упорно преследующая зверя.
578. Жадная к корму (охот.) собака, быстро поедающая корм.
579. Жесткая походка (кинолог.) движения собаки, при которых плохо разгибаются суставы задних конечностей; шаг собаки выглядит так, как будто ей неудобно, неловко идти.
580. Жетон (общеупот. леке.) значок, сделанный из металла, в память какоголибо события (например, выставки собак или охотничьего оружия).
581. Жидкая (проф.) плохо развитая, несформировавшаяся собака с истонченными костями скелета и недостаточной мускулатурой, облегченного сложения.
582. Забрать переда (устар.) 1. Вести гон зверя впереди других гончих, оторвавшись от стаи. 2. Опередить догоняющих собак (о звере), оторваться от погони.
583. Заваленный\скошенный (проф.) наклонная назад линия черепной части головы.
584. Завиток (охот.) манера лаек нести хвост, круто заворачивая его на спину.318. Завод (устар.) питомник.
585. Заводчик (проф.) человек, занимающийся разведением какой-либо породы.
586. Заводская приставка (кинолог.) буква, несколько букв, слово, словосочетание, аббревиатура, добавляемые к кличкам собак одного питомника, принадлежащих к одной линии, которую ведет тот или иной заводчик.
587. Заворот внутрь (проф.) неправильная манера поиска легавой, когда она вместо того, чтобы идти челноком только впереди охотника, заворачивает и проходит сзади него; тем самым нарушается правильный поиск челноком.
588. Завянуть (охот.) устать, быстро утомиться.
589. Загар (проф.) легкий желтоватопесочный налет на шерсти собак белого окраса.
590. Загребание ногами (проф.) раскачивание. Ненормальный тип движения передних конечностей, упоминаемый в стандарте породы жесткошерстного фокстерьера.
591. Загреметь (охот.) сразу и громко подать голоса.
592. Загривок (кинолог.) верхняя сторона шеи.
593. Загрубеть (кинолог.) приобрести некоторую тяжесть, черты грубости в экстерьере, некоторых статях, например, головы; признак нежелательный у всех пород охотничьих собак.
594. Загруженность (кинолог.) экстерьер слишком раскормленной собаки.
595. Задерживать суку (профес.) не вязать суку в период ее течки. Это делается с целью использовать суку в охотничий сезон, совпавший с ее пустовкой.
596. Задние пазанки (устар.) плюсны
597. Заемистая (охот.) гончая, опережающая в. полазе остальную стаю и уходящая в далекие от напуска места.
598. Зазор (устар.) глаз борзой
599. Зазреть (охот, о борзой) увидеть зверя.
600. Зайти изпод ветра (охот.) поймать запах птицы против направлении ветра; встать таким образом, чтобы поймать этот запах (о легавой)
601. Зайчатница (охот.) гончая, работающая только по зайцу.
602. Закипеть (охот.) о начавшемся дружном и азартном гоне гончей стаи; залиться лаем, заголосит.
603. Закрученный (кинолог.) свернутый в кольцо хвост лайки.
604. Залежать поле (устар.) снижение рабочих качеств собаки при комнатном содержании и отсутствии охотничьей практики; деградация полевых качеств собаки.
605. Залив (охот.) сильный фигурный, без перебоев голос гончей, когда каждое взлаивание делится на несколько нот, которые переходят одна в другую.
606. Заливистая (охот.) гончая, почти бесперебойно отдающая голос во время гона. Залиться гнать найденного зверя, неистово, бесперебойно отдавая голос (о гончей
607. Заложиться за зверем (охот.) пометив зверя, броситься за ним вдогонку (главным образом о борзых).
608. Замок (проф.) 1. Положение клыков собаки при сомкнутых челюстях, когда нижнечелюстные клыки входят в промежутки между окрайками и клыками верхней челюсти. 2. Собаки во время совокупления.
609. Замотать (охот.) загнать, обессилить, довести до изнеможения гонного зверя (о гончих).
610. Западник (устар.) 1. Заметный переход от лба к морде. 2. Переслежина на спине у борзой.
611. Западник (проф.) обиходное, разговорное название западносибирской лайки.
612. Запоминание (кинолог.) процесс усвоения какойлибо информации или действия, обеспечивающий возможность их воспроизведения.
613. Запустовать (проф.) прийти в охоту (о суке). Время, когда сука нуждается в случке и не думает об охоте
614. Зарез ушей (проф.) понятие о месте постава ушей.
615. Засечка; аллюр с засечкой (проф.) Довольно частый вид поступи у собак, который можно наблюдать в профиль и особенно при быстром движении, когда задние лапы своей внешней стороной натыкаются на передние.
616. Затылочный бугор (кинолог.) верхний задний выступ затылочной кости.
617. Зверогон (охот.) гончая, которая гонит по следу зверя.
618. Зик (охот.) яркий, громкий, слитный гон хорошо подобранной по голосам стаи гончих.
619. ЗГС (кинолог, термин, абрев.) защитная городская собака.
620. ЗКС (кинолог, термин, абрев.) защитно-караульная служба.
621. Злоба (кинолог.) способность злобно реагировать на соответствующий раздражитель, в провоцирующей ситуации смело атаковать, бороться с нанесением покусов.
622. Злоба (кинолог, термин.) качество зверовой собаки: агрессивность к зверю, способность совершать нападения, смелые атаки на него.
623. Злобач (охот.) собака, обладающая ярко выраженной злобой к зверю; очень злобная, агрессивная норная собака, работающая хватками.
624. Злобность(кинолог.) склонность к агрессивному поведению.
625. Злобность (охот.) необходимое качество борзой (а также гончейзверогона и лайки), притравленной на волков.
626. Злыми ногами спеть к зверю (охот.) быстро и азартно настигать зверя.
627. Знак ольфакторный (кинолог, термин.) запаховая метка, оставляемая особями обоего пола. Способ коммуникации у многих животных, в том числе и у псовых, организующий территориальное и половое поведение.
628. Зонарный (кинолог.) окрас собак: 1. Каждый волос шерстного покрова разделен как бы на несколько зон (2 3), каждая из которых имеет свою окраску. Чаще встречается у лаек. 2. Различные части тела собаки (зоны) окрашены тем или иным цветом (двумятремя).
629. Зоркая (охот.) борзая, которая хорошо видит в поле зверя, способна увидеть его быстрее охотника.
630. Зоркость (охот.) работа борзой "на глаз", ее внимательное наблюдение за полем, где в любую минуту может появиться зверь.
631. Зрячий, по зрячему (охот.) у псовых охотников про гончих, когда они сведут по зрячему, т. е. когда видят зверя.
632. Зрящая (устар.) бестолковая, неуравновешенна собака с неадекватными реакциями, которая бросается на всех и в то же время ко всем ласкается, в каждом человеке видит хозяина, однако может укусить и хозяина, и чужого человека.
633. Зубная формула (кинолог) количество зубов разного вида и предназначения (резцы, клыки, премоляры и моляры) у собаки; различают полную (42 зуба) и неполную, когда какиелибо зубы отсутствуют.
634. Играть (профес.) движение кончика хвоста легавой во время поиска.
635. Игровой ритуал (кинолог.) брачное поведение собак, предшествующее вязке.
636. Идти на диплом (профес.) о собаке, хорошо подготовленной, обученной и готовой к испытаниям.
637. Избегание (кинолог.) форма оборонительной реакции активного типа, направленная на ослабление или прекращение контакта с опасным (отрицательным) раздражителем.
638. Извитость (профес.) сильно волнистая, вьющаяся шерсть.
639. Излом хвоста (профес.) смещение позвонка (позвонков) хвостового отдела позвоночника, что является дисквалифицирующим пороком для всех пород охотничьих собак.
640. Изощрять чутье (устар.) тренировать чутье, набираться опыта и мастерства (о гончих).
641. Импортированная (общенауч. леке.) собака, порода, ввезенная в нашу страну изза рубежа.
642. Инбридная (кинолог, тер.) собака, выведенная методом инбридинга.
643. Инбридинг (общенауч. леке.) близкородственное скрещивание особей имеющих общих предков. Зоотехнический прием для закрепления выдающихся качеств ценных производителей.
644. Индексы (общенауч. леке.) цифровые величины, характеризующие телосложение животного.
645. Инстинкт коттеджа (кинолог.) сторожевые качества охотничьей собаки, когда в ней наследственно закреплено стремление охранять дом, вещи хозяина, охотничьи трофеи и его самого.
646. Иси! (команд.) приказание легавой подойти к хозяину.
647. Искать ушами (охот.) манера лайки чутко прислушиваться и разнообразным шумам и обнаруживать зверя по производимому им звуку
648. Инструментальный условный рефлекс (общенауч.) вид ассоциативной формы научения, основанный на активной целенаправленной деятельности животного.
649. Ирландист (проф.)- собаковод, занимающийся разведением, охотой с ирландским сеттером, любитель этой породы.
650. Кариотип (науч.) диплоидный набор хромосом, характеризующийся совокупностью признаков (число, размер, форма, особенности строения). Изменение кариотипа возможно лишь в результате хромосомных и геномных мутаций.
651. Карьер (заимств.) самый быстрый из всех аллюров, характеризующийся рядом прыжкообразных движений при одновременном резком сгибании туловища в пояснице и выносе задних конечностей впереди передних
652. Кеннель (клуб) (заимств.) питомник; организация собаководов, занимающихся разведением породистых собак; название принято в странах Европы, а также в США и Канаде
653. Кентер(заимств.) является медленной формой галопа. Последовательность шагов при этом напоминает шаг (тип аллюра), но без той же регулярности.
654. Кидкость (устар.) способность борзой легко бросаться на зверя и ловить.
655. Кинодром (профес.) специально оборудованная территория, где устраивают собачьи бега, чисто зрелищное мероприятие
656. Кинолог (общеупот. леке.) специалист, занимающийся изучением собак.
657. Классная (профес.) собака, имеющая полевой диплом, оценку экстерьера не ниже "хорошо" и известное происхождение, подтвержденное родословной.
658. Классность (профес.) принадлежность охотничьей собаки к одному из четырех бонитировочных классов
659. Классический условный рефлекс (общенауч. леке.) рефлекс, образующийся при сближении во времени индифферентного раздражителя с действием раздражителя, вызывающего безусловный рефлекс.
660. Клещеобразный прикус (кинолог.) при котором верхние и нижние резцы при смыкании челюстей упираются друг в друга.
661. Клещи (профес.) обиходное название прямого, клещеобразного прикуса у собак
662. Клинчатая (устар.) голова борзой вытянутой, клинообразной формы.
663. Клокастая (профес.) неравномерно прилегающая шерсть.
664. Клоки (профес.) старинная порода грубошерстных борзых.
665. Клыки (кинолог.) 4 крупных зуба конической формы, расположенных за резцами.
666. Ключевые раздражители (релизеры) объекты, явления живой и неживой природы вызывающие специфические реакции животных.
667. Кобель (профес.) самец собаки.
668. Ковыряться (охот.) искать вяло говорится о легавой собаке.
669. Козинец (кинолог.) дефект постава передних конечностей, при котором запястье и пясть выгнуты вперед.
670. Козья шерсть (профес.) недостаток шерстного покрова: лохматая, прямая, излишне длинная, не прилегающая к телу
671. Колено (кинолог.) третий сустав задней ноги собаки.
672. Коленный сустав (кинолог.) сочленение бедренной кости с голенью.
673. Колодка (профес.) 1) часть спины борзой собаки; 2) корпус собаки.
674. Колоть (устар.) жесткий, скованный морозом грунт, мерзлая земля, колющая собакам лапы.
675. Кольцевой поиск (охот.) манера поиска лайкисоболятницы, когда для обнаружения зверька она делает широкие круги
676. Кольцо (охот.) Форма хвоста у некоторых пород собак, например у лаек.
677. Комковатое(ая) (профес.) 1. Общее сложение собаки: крепкое, короткое, сбитое. 2. Лапа собаки с плотно сжатыми полусогнутыми пальцами
678. Команда (общеупот. леке.) сигнал, жестко связанный с выполнением какоголибо навыка; краткая информация о необходимости выполнения какоголибо действия.
679. Компактная собака (профес.) формата, приближенного к квадратному.
680. Кондиция (общенауч. леке.). показатель физического состояния животногоэ
681. Конистая (охот.) шея собаки с легким изгибом за затылком, гордо поставленная
682. Контакт дрессировщика с собакой (кинолог.) уровень эмоционально окрашенных взаимоотношений человека с собакой.
683. Континентальная легавая (кинолог.) все породы легавых собак, вывезенных на континенте Европы.
684. Конституция (общенауч. леке.) общее строение организма животного, включая особенности анатомического строения.
685. Контрольная вязка (кинолог.) повторная вязка тех же производителей, которая производится через сутки после первой.
686. Кооперация (общенауч. леке.) форма взаимодействия, характеризующаяся совместной деятельностью, направленной на достижение общей для участников цели.
687. Копаться (охот.) подолгу разбираться в следах дичи и медленно выправлять потерянный след.
688. Коренастость (кинолог.) коренастой называют приземистую собаку плотного телосложения.
689. Корень (устар.) родство, происхождение собаки
690. Коровий постав (профес.) постав задних конечностей, при котором скакательные суставы сближены, а плюсны вывернуты наружу.
691. Коровий аллюр (профес.) скакательные суставы сближены друг с другом.
692. Коровина (профес.) сближенность скакательных суставов задних конечностей.
693. Кормилица (профес.) сука, выкармливающая (чужих) щенков.
694. Короткая (устар.) борзая, скоро сбавляющая резвость скачки.
695. Короткая проба (охот.) показ работы собаки лишь по одному зверю или птице.
696. Короткая работа(охот.) работа гончей на испытаниях, когда собака прекращает гон раньше отведенных на испытаниях 60 минут.
697. Короткая хватка схватывание зверя, а затем отпускание.
698. Короткий поиск (охот.) манера поиска собакой объекта охоты на небольшом от охотника расстоянии.
699. Короткое преследование (охот.) преследование дичи собакой на небольшом расстоянии.
700. Короткочутая (профес.) легавая, не способная чуять птицу на дальнем расстоянии.
701. Короткочутоватая (устар.) гончая с короткой, немного вздернутой мордой (чутьем) и несколько выпуклым лбом
702. Короткий полаз (охот.) плохой поиск гончей, которая обегает все места, в которых мог бы затаиться зверь.
703. Корпусистая (профес.) собака, обладающая крепким, хорошо развитым туловищем.
704. Косицы (устар.) шерсть (псовина) между пальцами у собаки, главным образом у борзой.
705. Косое плечо (профес.) излишне наклонная плечевая кость.
706. Косолапость (профес.) постав передних конечностей, при котором локти вывернуты наружу, а пясти — вовнутрь.
707. Костистость (профес.) степень развитости скелета собаки, которую оценивают по индексу костистости: обхват пясти, деленный на высоту в холке и умноженный на сто.
708. Кость (профес.) обиходное название костяка охотничьей собаки.
709. Костромич (профес.) так нередко называют русских гончих, так как наилучший тип этой породы пошел из Костромской губернии; ранее это название было общепринятым.
710. Кофейный (профес.) коричневый окрас собак, у ряда пород предусмотрены подпалы рыжего, песочного цвета.
711. Кошачьи движения (профес.) грациозная, стелющаяся маневра движения английского сеттера.
712. Кошачья лапа (профес.) маленькая круглая лапа с полусогнутыми, плотно сжатыми пальцами (например, у фокстерьера).
713. Кошачья стойка (профес.) стойка английского сеттера перед затаившейся птицей в особой, полной пластики и грации позе.
714. Крап (или побрызг) (профес.) мелкие пятна на шерсти собаки. "Крапчатая псовина" у собак, у которых на светлом фоне разбросаны мелкие пятна.
715. Крас (профес.) цвет шерсти у гончей собаки.
716. Красногон (охот.) гончая, гоняющая по лисице и по волкам.
717. Красный с мазуриной (профес.) значит, что у красной собаки (борзая) черный щипец.
718. Кривая упражнения (кинолог.) зависимость успешности выполнения усваиваемого действия от типа и числа тренировочных упражнений; заключается в последовательном уменьшении числа ошибок в зависимости от времени тренировки (числа упражнений).
719. Крипторхизм не опущение одного или обоих семенников в мошонку (расценивается как дисквалифицирующий порок).
720. Круп (кинолог.) часть свода спины от поясницы до хвоста, образованная тремя сросшимися крестцовыми позвонками, костями таза и тазовой мускулатурой.
721. Крымская борзая (общеупот. леке.) охотничья собака борзой породы в Крыму.
722. КРЧ (кинолог.) кандидат в региональные чемпионы.
723. Куполообразная (профес) голова собаки с излишне выпуклой черепной частью.
724. Купирование хвоста (кинолог.) ампутация части хвоста в щенячьем возрасте (на 3-5й день с момента рождения). Предусмотрено стандартами ряда пород.
725. Купирование ушей (кинолог.) ампутация части ушных раковин в возрасте 2,5-4 мес. В ряде стран запрещено законом.
726. Курносая морда (профес.) характеризуется вздернутой линией переносицы и резким переходом от лба к морде.
727. Курцхаарист (профес.) собаковод, занимающийся породой курцхаар, ев разведением, отдающий предпочтение этой породе, охоте с ней; собаковод, держащий собаку этой породы.
728. Куш! (команд.) Ложись! Лежи!
729. КЧК (кинолог, термин, абрев.) кандидат в чемпионы национального клуба.
730. КЧ? (кинолог, термин, абрев) кандидат в чемпионы России.
731. Лава (устар.) цепь движущихся загонщиков (с собаками), которые выставляют зверя или птицу на линию стрелков.
732. Лаверак (профес.) разновидность английского сеттера. Название происходит от имени собаковода Э. Лаверака, выведшего эту породу собак.
733. Ладистая (охот.) собака правильного и пропорционального телосложения.
734. Лайка (кинолог.) охотничья собака.
735. Лайкоид (охот.) собака, как правило, помесь или дворняжка, внешне напоминающая лайку.
736. Лайководство (кинолог.) отрасль собаководства, специализирующаяся на разведении лаек как наиболее многочисленной и популярной группы охотничьих собак в нашей стране.
737. Лайнбридинг (науч.) скрещивание родственных собак, у которых общий предок обнаруживается в третьем-четвертом поколениях.
738. Лакомство (кинолог.) небольшие кусочки пищи (мясо, колбаса, сыр и др.) с существенными для собаки вкусовыми качествами, используемые в дрессировке в качестве поощрения и подкрепления требуемого поведения.
739. Лапа (кинолог.) опорная часть конечности собаки, включающая четыре пальца с подушечками, а также центральную подушечку.
740. Лапа гусиная (профес.) плоская, распущенная, с отставленными друг от друга, плохо пружинящими пальцами.
741. Лапа на пятку села (профес.) плоская, мягкая, на слабых провисших позанках, упирающаяся на мякиш пятки, и с когтями, направленными вперед.
742. Лапа следистая (профес.) круглая, оставляющая большой след.
743. Лаять на кого-либо (общеупот. леке.) отдавать голос на объект охоты.
744. Лебединая шея (профес.) строение и постав шеи у собак: длинная, тонкая, выгнутая в верхней части, высоко поставленная.
745. Левретка (кинолог.) короткошерстная, очень легкая и маленькая борзая. В средние века в Европе существовала как охотничья, а в настоящее время как комнатная собака.
746. Легавые уши (устар.) уши гончей: большие, тонкие и длинные, могли быть свернутыми в трубку.
747. Легаш (охот.) обиходное, разговорное название легавой собаки любой породы
748. Легашатник (охот.) собаковод, занимающийся легавыми собаками.
749. Легкая стойка (охот.) не четко фиксированная стойка легавой перед дичью, с которой она легко и быстро сходит.
750. Легкие уши (профес. жарг.) недостаток в строении ушей, кот. к голове не прилегают, даже при настороженном внимании.
751. Летальные гены (общенауч.) мутантные гены, вызывающие пороки, приводящие организм к гибели до достижения им половой зрелости.
752. Лещеватая собака (охот.) собака сухощавая, с малообъемистой, узкой и плоской, как бы сдавленной с боков грудью.
753. Ливербельтон (кинолог.) один из окрасов английского сеттера белый с коричневым крапом и пятнами.
754. Лидер (кинолог.) наиболее физически сильное, агрессивное животное, добивающееся и поддерживающее доминирующее положение в стае посредством конфликтов (драк).
755. Лизоцим (общенауч. леке.) вещество, содержащееся в слюне собаки и обладающее бактерицидными свойствами.
756. Линия (кинолог.) собаки, происходящие от одного общего предка (кобеля) и воспроизводящие в ряду поколений одни и те же качества.
757. Линия верха (кинолог.) верхняя линия корпуса собаки, составляема холкой, спиной, поясницей и крупом.
758. Лисогон (охот.) гончая собака, натасканная гнать по лисице.
759. Лить голоса (охот.) о гончих, беспрерывно, бесперебойно, без перемолчек отдающих голос во время гона.
760. Лихая борзая обладающая резвостью, поимистостью.
761. ЛК (кинолог, термин, абрев.) лучший кобель.
762. ЛПП (кинолог, термин, абрев) лучший представитель породы
763. Ловец (охот.) очень резвая и поимистая борзая.
764. Ловчая собака (охот.) борзая собака.
765. Ложкообразная (профес.) форма лапы собаки.
766. Локоть (кинолог.) отросток локтевой кости. Должен быть направленным прямо назад, не прижатым к грудной клетке.
767. Лопата (профес.) язык собаки.
768. Лопатка (кинолог.) плоская кость плечевого пояса, прикрепляющаяся при помощи мышц к туловищу.
769. Лосятница (охот.) лайка, хорошо работающая по лосю, способная долго преследовать его, особенно по снегу, и долго удерживать зверя на месте513. «Лошадиный» аллюр (кинолог.) Характеризуется чрезмерным подъемом пястей и передних ступней.
770. Лошая старинная охотничья собака крупного размера, применявшаяся в нашей стране для охоты на крупного зверя; оленя, лося.
771. ЛС (кинолог, термин, абрев.) лучшая сука на выставке.
772. Лучковатые ноги (профес.) задние ноги при отвесно стоящих позанках, изогнуты в скакательном суставе и своей формой напоминают лук.
773. Лыжеватые (охот.) конечности борзой как бы поползшие вперед, вследствие чего собака в движении словно постоянно приседает.
774. Львиный (кинолог.) окрас собак: однотонный желтоватопесочный.
775. ЛЮ (кинолог.) лучший юниор, победитель при сравнении кобеля и суки победителей класса юниоров.
776. Люстровый блеск (профес.) блеск упругого остевого волоса собак, хорошо покрытого жировым слоем; в зависимости от окраса блеск шерсти еще называют «угольным» (у черных и черноподпалых собак).
777. Лядящая (профес.) неказистая, плохо сложенная или выращенная, худая, заморенная и вследствие этого невыносливая и некрасивая собака.
778. Мазурина (профес.) черный щипец, а иногда и черные конечности ног.
779. Маклок (кинолог.) верхний передний конец подвздошной кости, выступающий кнаружи в виде бугра (может быть развитым, выступающим, заметным и незаметным)
780. Манера облаивания (охот.) способ работы лайки по мелкому пушному зверьку.
781. Манера причуивания (охот.) способ, которым пользуется легавая собака для причуивания птицы.
782. Манишка (профес.) большое белое пятно на груди собаки, целиком белая спереди грудь
783. Маска (кинолог.) темная морда у собак светлого окраса.
784. Мастер (охот.) гончая, совмещающая все полевые качества: чутьистость, верность, «привязчивость» к зверю, настойчивость, паратость и злобность.
785. Мастерить (охот.) пересекать путь зверю, заскакивать зверя.
786. Мастерство хватки (охот.) умение борзой правильно и ловко схватить зверя; качество это особо ценится у борзых потому, что хватка происходит на большой скорости.
787. Медвежатница (охот.) лайка, хорошо работающая по медведю, имеющая зверовые качества, злобу и агрессивность
788. Медленная иноходь (кинолог.) тип аллюра, при котором передняя и задняя лапы на одной и той же стороне движутся в унисон друг с другом как пара. Мелочница лайка, идущая только по мелкому пушному зверю и птице.
789. Метелка (охот.) излишне длинная, отвисающая шерсть на хвосте у гончей (подвес). Дефект.
790. Метис (кинолог.) щенок, полученный от скрещивания собак разных пород, например шотландской и немецкой овчарок и т. п.
791. Метод дрессировки (общенауч. леке.) совокупность специфических положений, определяющих действия дрессировщика.
792. Методика дрессировки (общенауч. леке.) совокупность методов, способов и приемов целесообразного проведения дрессировочного процесса.
793. Мечевский сеттер (кинолог.) одно из названий английского сеттера, данное ему по фамилии известного российского заводчика С.П.Меча, занимавшегося разведением породы в своем питомнике в первой трети XX века.
794. Многопольная собака (охот.) собака, с которой охотятся несколько лет (полей).
795. Моляры (кинолог.) коренные постоянные зубы, которым не предшествовали молочные. У собак по два моляра на каждой стороне верхней челюсти и по три на каждой стороне нижней челюсти.
796. Морда (общеупот. леке.) лицевая часть головы от глаз до мочки носа, образуемая верхней и нижней челюстями, а также носовыми костями. Различают длинную (длиннее лба) и короткую (короче лба) морду.
797. Мордашка (мордаш) (профес.) собирательное название группы старинных травильных охотничьих собак
798. Мороватая (профес.) вялая, медлительная в работе собака.
799. Мотивация (общенауч.) побуждение, основанное на какойлибо потребности, определяющее активность организма и ее направленность.
800. Мраморный (кинолог.) окрас собак; по основному фону расположены несливающиеся пятна небольшой величины; фон и пятна должны быть приблизительно равны по площади.
801. Муругий (кинолог.) один из окрасов борзой: темнорыжий до цвета красного дерева с черными или темными кончиками остевых волос.
802. Мутация (общеиауч.) возникающие естественно или вызываемые искусственно изменение наследственных свойств организма.
803. Муфта (профес.) боле длинная шерсть на шее (лайки), образующая воротник.
804. Мягкая (профес.) 1. Спина провислая, непрочная; 2. Лапа распущенная, с неплотно собранными пальцами; 3. Собака податливая, хорошо управляемая, с неагрессивным характером
805. Мягкая пясть (кинолог.) излишне наклонная и слабая пясть с утонченными костями.
806. Мягкий прикус (охот.) специфическая особенность охотничьей собаки подавать дичь, осторожно держа ее в зубах, так что зверь или птица не бывают помяты.
807. Мягкость в натаске (охот.) легкая обучаемость легавых собак.
808. Мясной (профес.) цвет мочки носа собак определенных окрасов светлокоричневый, розовокоричневый.
809. Мять пятки (охот.) медленно плестись за охотником или вяло искать, не отходя далеко от охотника.
810. Набаловка (охот.) воспитание гончей собаки без строгости, в результате чего она начинает нападать на домашний скот.
811. Набрызг (профес.) мелкие крапины, пежины иной окраски на светлой шерсти собаки.
812. Нависнуть (охот., о борзой) вплотную приблизиться к догоняемому зверю, поравняться с ним.
813. Навык (кинолог.) сложное действие, постепенно вырабатываемое у животного в процессе жизни и дрессировки.
814. Нагон (нагонка) (охот.) — приучение молодых гончих: а) гнать зверя стай но вместе со старыми, б) стоять смирно в куче перед островом.
815. Награда (общеупот. леке.) на выставках и полевых испытаниях: медали, жетоны, почетные грамоты, специальные призы и дипломы.
816. Надлом (кинолог.) изогнутость покровного волоса у жесткошерстных норных терьеров (жесткошерстных фокстерьеров, велыптерьеров), что обеспечивает плотное прилегание шерсти к туловищу
817. На драку подать голос (охот.) подать в рог особый сигнал "на драку", сигнал, призывающий других охотников.
818. На духах (охот.) скакать за зверем быстро, резво, ретиво, во весь дух о борзой.
819. Наездка (охот.) выучка гончих собак. Приучение молодых гончих гнать зверя дружно, вместе со старыми собаками.
820. На завладай (охот.) работа борзой с обязательной хваткой зверя, то есть собака должна не только нагнать зверя, но и взять его, схватить
821. Называть (охот.) направлять гончих на след зверя, которого они выгоняют из убежища на открытое место, где его поджидают борзятники.
822. Назывистость (охот.) быстрота подхода гончей на наманивающий на зверя наклик охотника.
823. Накоротке (охот.) собака, которая ловит зверя только на близком расстоянии.
824. Накрыть (охот.) напасть, навалиться всей сворой« борзых на пойманного зверя, когда его уже не вино под собаками.
825. На лав (охот.) быть обнаруженным, находиться под облаиванием охотничьей собаки (о звере, птице)
826. Намет (охот.) спокойный, размеренный галоп борзой.
827. Намордник (кинолог.) род предохранителя из ремней или проволоки, надеваемый на морду собаки, чтобы она не могла укусить.
828. Напирать на птицу (охот.) действия легавой, когда она, причуяв птицу, не сделает стойку, по продолжает продвигаться вперед и поднимает птицу на крыло.
829. Напружина (профес.) некоторая выпуклость, изогнутость верха спины или поясницы у собаки; у одних пород считается нормой, у других недостатком.
830. Напуск (охот.) выпуск собак в поисках зверя.
831. Нарядная (охот.) собака красивого, эффектного, насыщенного окраса.
832. Наряд с собакой (кинолог.) группа лиц, усиленная кинологом со служебной собакой для выполнения задач служебного назначения.
833. Насадить свору (охот.) умело, ловко и удачно показать сбоим борзым идущего зверя.
834. Наследственность (кинолог.) свойство живых организмов воспроизводить от поколения к поколению одни и те же признаки (свойства).
835. Наследуемость (кинолог.) показатель наследственной обусловленности признака.
836. Натаска (охот.) обучение молодой легавой работе по дичи после домашней дрессировки. Натаскать собаку значит приучить ее к охоте на опыте, таская ее с собой в болота, луга и в поле.
837. Натечь (охот.) напасть на след зверя.
838. Научение (обучение) изменение поведения, приобретение адаптивных (приспособительных) форм поведения в процессе накопления опыта.
839. На\в узёрку (охот.) «узёрка» - самое позднее осеннее время, когда заяц выцвел и его легко узреть увидать в лесу или в поле.
840. Нахаживание (охот.) обучение, тренировка, приучение лайки к охоте.
841. На хряще (охот.) постав ушей собак.
842. Нацветы(охот.) большие участки вкрапления отдельных рыжих волос у черных с подпалинами собак (под мышками, на бедрах и снизу на груди).
843. На щипце (охот, о борзой) бежать за зверем, преследовать его на столь близком расстоянии, что буквально дотрагиваться до него мордой.
844. Негативное научение (кинолог.) форма научения, которая заключается в устойчивом ослаблении реакции на раздражитель.
845. Недокус (кинолог.) прикус, при котором резцы нижней челюсти не доходят до линии верхних резцов и между ними остается промежуток. Для всех пород дефект экстерьера.
846. Недопесок (профес.) непородистая собака, метис, получившаяся в результате скрещивания представителей двух или нескольких пород.
847. Непоимистая (охот.) борзая, даже очень резвая, но не обладающая ловкостью, чтобы словить, схватить зайца, и потому упускающая его.
848. Несгодовалая (охот.) борзая, не достигшая возраста одного года.
849. Нестомчивость (охот.) неутомимость.
850. Нести на щипце (о борзой) (охот.) быть в непосредственной близости от зверя, бежать за ним, буквально касаясь его хвоста.
851. Неточность облаивания (охот.) неверная отдача голоса лайкой, когда пушной зверей либо ею не обнаружен, либо собака ошиблась изза недостатка чутья или в силу какихлибо других причин.
852. Неудачное поле (устар.) охота, во время которой было добыто мало дичи или вообще не было добыто.
853. Нижнее чутье (охот.) малоценное качество охотничьей собаки. При нижнем чутье собака держит голову наклоненной к земле, идет по следам медленно, разбираясь в набродах дичи и совершенно не работая "верхом".
854. Низкий поиск (устар.) манера гончей, которая ищет зверя, опуская голову к его следу и внюхиваясь в него.
855. Низкопередая собака, у которой высота в холке ниже высоты в крестце. Низкозадая - наоборот: у собаки высота в холке выше высоты в крестце.
856. Низовая слежка (охот.) преследование лайкой мелкого пушного зверька, убегающего по земле (низом).
857. Ногастая (охот.) гончая обычно средней скорости бега (паратости), но выносливая и вязкая, зачастую проявляющая хорошее мастерство.
858. Ножницеобразный прикус (кинолог.) прикус, при котором резцы нижней челюсти передними поверхностями примыкают к задней стороне верхних резцов, не отходя от них.
859. Норная собака (кинолог.) такса и фокстерьер. Они идут в нору за зверем, сражаются с ним под землей и выволакивают или выгоняют его на поверхность.и
860. Норные (кинолог.) 1. Охотник, занимающийся- норной охотой; 2. Собаковод, держащий собаку норной породы; 3. Собака норной породы; 4. Эксперт специалист по норным породам; 5. Норный зверь.
861. Носки (профес.) белая шерсть на конечностях, поднимающаяся выше лап.
862. Нюхтень (проф.жарг.) нюхать, принюхиваться.
863. Обапальная (устар.) очень злобная борзая.
864. Обезжадниченная (устар.) скудно кормленая, выращенная вследствие этого плохо собака.
865. Обжечь (охот.) испугать начинающую норную собаку слишком агрессивным поведением подсадного (или вольного) зверя.
866. Обидиенс (заимств.) соревнования по послушанию.
867. Обкатывать (кинолог.) приучать вновь отловленных подсадных норных зверей к искусственной норе для последующих притравок при помощи собак.
868. Обозреть (охот.) заметить зверя в поле на очень далеком состоянии от себя.
869. Обозриться (охот.) говорится о борзой, когда она, сброшенная со своры, поскакала не туда, где зверь.
870. Оборонительное поведение (общенауч.) совокупность реакций и поведенческих актов, направленных на сохранение целостности организма, защиту его от воздействия повреждающих факторов.
871. Оборонительный рефлекс (общенауч.) реакция организма на олевые и разрушительные воздействия.
872. Обрехивать зверя (охот.) говорится о собаке, когда она лает, бегая вокруг остановившегося зверя, не решаясь схватить его.
873. Обучение двигательное (общенауч.) формирование новых движений в процессе жизнедеятельности.
874. Обучаемость (кинолог.) восприимчивость к научению и накоплению опыта, скорость формирования навыка.
875. Огон (огонка) (охот.) хвост гончей собаки. Позднее измененное на слово «гон».
876. Одета (проф.) собака в полной псовине.
877. Одиночная борзая (охот.) берущая зверя самостоятельно.
878. Одиночный волкодав (охот.) выдающаяся по своим охотничьим качествам борзая, совмещающая в себе резвость, приемистость, смелость, мертвую злобу и исключительную мощность.
879. Одиночная к русаку (охот.) борзая, обладающая хорошей резвостью, выносливостью и поимистостью.
880. Одних ног (равных ног) (охот.) одинаковой паратости, г. е. резвости.
881. Однокорытники (охот.) совместно выращенные собаки, вскормленные из одной кормушки - корыта.
882. Однопольная (охот.) собака, которая провела только один сезон охоты (первый год охоты).
883. Однопометники (профес.) щенки, принесенные сукой за один помет.
884. ОКД (кинолог.) общий курс дрессировки крупных и средних собак.
885. Окрас (кинолог.) цвет псовины (шерсти) у собак.
886. ОКД (кинолог.) общий курс дрессировки.
887. Олений окрас (кинолог.) желтоватокоричневорыжий цвет шерстного покрова с темными или красноватобурыми концами волос на загривке, спине и с более темными, чем основной окрас, ушами.
888. Олигодантия (заимств.) неполнозубость. Наследственный порок, являющийся рецессивным признаком.
889. Оплясывать зверя (охот.) толочься (собакам) вокруг зверя, не решаясь взять его плотно, по месту.
890. Опрокидываться (охот.) скакать неправильно, не к зверю. Говорится про борзую.
891. Опушничать (охот.) ездить со сворой борзых вдоль опушки леса (острова), где идет гон, чтобы сразу пустить собак по вышедшему зверю, независимо от того, на чей лаз он пойдет.
892. Одорология (заимств.) наука о запахах.
893. Одорология криминалистическая (заимств. кинолог.) одно из направлений одорологии.
894. Осень (охот.) возраст борзых и гончих исчисляется не годами, а числом осеней.
895. Останавливающая команда (кинолог.) приказание легавой, целью которой является предоставление охотнику возможности выстрелить по птице после ее подъема на крыло из-под стройки собаки.
896. Островная езда (охот.) охота в острове с борзыми и гонними.
897. Остроушка (профес.) название лайкоподобных собак и различных типов лаек.
898. Острощипность (профес.) слишком узкая морда.
899. Отбивчивая(охот.) гончая, постоянно отделяющаяся от других собак и не выходящая на призыв рога.
900. Отвислость (профес.) свободно отстающая кожа на теле собаки, образующая на некоторых местах складки.
901. Отдать свору (охот.) спустить со своры борзых.
902. Отдирчивая (охот.) гончая, преследующая зверя в одиночку, не обращая внимания на работу стаи; если же стая присоединяется к ней то бросает гон и ищет нового зверя.
903. Отгокивать (охот.) отстранять борзую, чтобы принять пойманного ею зверя (зайца или лисицу), отогнать собак хлопаньем арапника.
904. Отгончие\отгонялы (профес.) разговорное название гончих собак с плохой вязкостью, которые бросают работы после первой же потери следа, возвращаются к охотнику и способны только отгонять от него зверя.
905. Отвлекающие раздражители (общенауч. леке.) любые раздражители и явления среды вызывающие ориентировочную реакцию или интерес собаки.
906. Отмастки (профес.) небольшие различия в окрасе собак (гончих).
907. Отношение к корму (кинолог.) навык общего курса дрессировки, заключающийся в выработке безразличного отношения к лежащим на земле пищевым продуктам.
908. Отоотуего! (команд, тер. охот.) приказание борзым перед спуском со своры.
909. Отрешить от своры (охот.) спустить борзых со своры (сбросить со своры, отдать свору).
910. Отрицательное подкрепление (кинолог.) факт отсутствия результата, несоответствие реального и предполагаемого результатов или получение результата,
911. Отрыщь! (команд.) Прочь! Долой!
912. Отслушать гончих (охот.) перестать слышать их голоса за ветром или изза дальности расстояния.
913. Отхлопать собак (охот.) подскакав к собакам, держащим заловленного ими зверя, хлопками арапника так напугать собак, что они бросают зверя и он уходит.
914. Очесы (профес.) длинный украшающий волос на ушах, снизу на шее и груди (воротник), на конечностях, особенно задних (штаны) и на хвосте (подвес)
915. Очки (профес.) контрастирующий с окрасом морды темный или светлый окрас шерсти вокруг глаз.
916. Охотничьи собаки (кинолог.) общее название собак, служащих для разных видов охот.
917. Охрана вещи (кинолог.) навык курса защитно-караульной службы, заключающийся в способности собаки не дать возможности постороннему забрать оставленную дрессировщиком вещь.
918. Память генетическая (общенауч.) совокупность врожденных (передающихся по наследству) реакций способствующих выживанию организма.
919. Память долговременная (общенауч.) форма памяти, обеспечивающая продолжительное (от часов до годов и десятилетий) сохранение информации и навыков.
920. Память образная (общенауч.) сохранение в памяти образа однажды воспринятого жизненного важного объекта.
921. Память сенсорная (общенауч.) форма памяти, обеспечивающая сохранение информации поступающей в органы чувств.
922. Память эмоциональная (общенауч.) сохранение и воспроизведение пережитого ранее эмоционального состояния при повторном воздействии раздражений, вызвавших первичное возникновение этого состояния.
923. Параллель (охот.) один из элементов поиска легавой, когда она обследует участок челноком, состоящим из параллельных друг другу линий движения.
924. Паратость (паратая) (охот.) нестомчивая резвость собаки во время гоньбы по зверю.
925. Парфорс (кинолог.) затягивающийся ошейник с металлическими шипами.
926. Пасть в пасть (охот.) один из видов хватки норных собак, когда они берут зверя за челюсть.
927. Пахнуть (охот, о борзой) промахнуться, проскочить, пробежать мимо догоняемого зверя.
928. Пашистая (проф.) собака с длинной и широкой поясницей.
929. Первая осень (охот.) полуторагодовалый возраст борзой или гончей; период, когда с собакой уже начали охотиться.
930. Первоосенница (охот.) борзая или гончая, начавшая работать в поле первый год первую осенью.
931. Первопорошник (охот.) молодая борзая, как правило, до года или годовалая, работающая по первому снегу (пороше).
932. Перелякая (охот.) борзая или гончая с провисшей спиной, что нетипично для этих собак, так как отрицательно сказывается на их рабочих качествах.
933. Перемолчка (охот.) перерыв в отдаче голоса гончей, которая, потеряв след гонного зверя, ненадолго замолкает, пока вновь не найдет след.
934. Перенос (кинолог.) использование ранее сформированных сложных или простых навыков для решения новой задачи или формирования новых навыков.
935. Пегий\ирландский (кинолог.) двухцветный окрас, образуемый большими белыми часто сливающимися пятнами (пежинами) на основном фоне.
936. Пежина (проф.) светлое пятно той или иной формы на общем преобладающем фоне окраски волосяного покрова зверей.
937. Переадресование (кинолог.) изменение направления (адреса) — какого-либо воздействия животного.
938. Передержка (проф.) временное содержание щенка или взрослой собаки у частного лица или в питомнике.
939. Передний рыск (охот.) поиск борзой собакой зверя, осуществляемый впереди идущего следом охотника.
940. Перекус (кинолог.) прикус, при котором резцы нижней челюсти выдвинуты вперед за линию верхних зубов.
941. Перекрест (кинолог.) ненормальность аллюра, обнаруживающаяся в движениях либо передних, либо задних конечностей, а иногда и тех и других.
942. Перелом (проф.) резко выраженный, глубокий переход от лба к морде.
943. Переноска (кинолог.) специально оборудованный для транспортировки собак ящик.
944. Переслежина (проф.) провислость спины.
945. Переспевшая рубашка (охот.) удлиненная, переросшая сверх требуемой длины и вследствие этого неплотно прилегающая к телу шерсть жесткошерстного фокстерьера или вельштерьера.
946. Перетренировка (кинолог.) продолжение подкрепления навыка после его упрочнения или достижения максимальной выраженности реакции.
947. Перетечка (проф.) перевод собак с одного места на другое.
948. Переход ото лба к морде (кинолог.) граница лобной кости и спинки носа.
949. Перо (проф.) хвост у длинношерстных легавых.
950. Пестрая мочка носа (профес.) темнокоричневая или черная с пятнами телесного цвета, или, наоборот, светлая с темными пятнами в тон основному окрасу.
951. Пешая (охот.) гончая, водящая зверя очень медленно. От таких гончих зверь не бежит, а не спеша удаляется в противоположную сторону.
952. Пиль! (команд.) Возьми! Приказ легавой прекратить стойку и броситься к дичи.
953. Питомник войсковой (кинолог. термин.) войсковой объект, предназначенный и оборудованный для содержания и разведения служебных собак.
954. ПК (кинолог, термин.) победитель класса.
955. Плетенка (профес.) Перекрещивающийся тип движения передних лап, иногда также называемый «прядением».
956. Плечо (кинолог.) лопатка, плечевой сустав и плечевая кость
957. Плоская (мягкая) лапа из-за выпрямленных пальцев не имеет свода, в результате толчки жестко передаются на другие суставы.
958. Плюсна (кинолог.) отдел задней конечности между голенью и лапой.
959. Побежка (кинолог.) различные аллюры собаки: шаг, рысь, на махах (карьер), галоп.
960. По горячему (охот.) гон собак по следу зверя, который только что здесь пробежал.
961. Подать под выстрел (охот.) энергичное движение легавой собаки со стойки по приказу охотника, в результате чего взлетает затаившаяся птица, по которой делала стойку собака.
962. Подласый (охот.) окрас гончей, при котором более темный цвет шерсти и на спине к бокам постепенно светлеет, а к животу становится почти белым.
963. Подменить зверя (охот.) переход гончих со следа гонного зайца на след лисицы иди другого зайца.
964. Поброситься (охот.) 1. Движение легавой к причуянной ею птице без команд ведущего; 2. (устар.) - попытаться напасть.*
965. Подача (охот.) способность подружейной собаки приносить охотнику убитую выстрелом дичь.
966. Подбиваться (охот.) сбывать на скачке подошвы лап.
967. Подбить стаю (охот.) подогнать арапником гончих, которые почемулибо отстали от стаи.
968. Подбросить свору (охот.) подпустить своих борзых к травле другого борзятника.
969. Подбыть (охот.) 1 присоединиться одной собаке к другой (другим) о лайка, гончих; 2 успеть встать на то место, вблизи которого должен пройти гонный зверь.
970. Подвес (охот.) — длинная шерсть на хвосте борзой.
971. Подвести собаку (профес.) собаку не дарят, а "подводят". Подвел собаку -подарил собаку.
972. Подводка (охот.) приближение подружейной собаки к дичи после стойки с целью поднять ее на крыло под выстрел охотника. Производится только по команде охотника.
973. Подводить (охот.) совершать подводку, то есть быстрое продвижение со стойки к причуянной птице (о легавой).
974. Подвывка (подвой, подвывать) подражание вою волков.
975. Поджарая собака (кинолог.) сухая, мускулистая, с глубокой грудью, с подтянутыми боками и подобранным животом, придающим ей особую стройность.
976. Подлыжеватые (профес.) задние ноги, позанки которых от скакательного сустава стоят не отвесно, а поддались вперед под собаку.
977. Поднять голову (охот.) выражение охотинков-лаечников, означающее, что лайка научилась искать пушных зверьков в верхних этажах леса.
978. Поднять на крыло (охот.) вспугнуть, заставить взлететь затаившуюся птицу (о легавых и других собаках, работающих по перу.
979. Подозрить (охот.) увидеть, заметить зверя на его лёжке.
980. Подопрелость (охот.) розоватость мочки носа у борзой. \
981. Подошва (кинолог.) подушечки лап собаки.
982. Подпалины (кинолог.) пятна характерного рисунка, отличающиеся по цвету от основного окраса шерсти и расположенные в определенных местах.
983. Подпушь(кинолог.) подшерсток у собак некоторых пород.
984. Подрыв (кинолог.) 1) линия перехода груди к животу; 2) живот собаки.
985. Подрывистая собака (профес.) с резкой, крутой линией перехода от груди к сильно подтянутому животу.
986. Подрыскать (охот.) подбежать к борзятнику.
987. Подсаживать щенят подкладывать к соскам суки более слабых или молодых (до двадцати дней) отползающих щенят.
988. Подсекать (охот.) о лайке: останавливать лося и вести его облаивание спереди, с головы.
989. Подуздоватость (кинолог.) физический недостаток собаки, когда у нее нижняя челюсть короче верхней.
990. Подуздоватость\недокус (кинолог.) прикус, при котором вследствие недоразвитости нижней челюсти ее резцы не доходят до линии верхних.
991. Подхватить (охот.) подвалив к помкнувшей гончей, дружно погнать зверя.
992. Подшерсток (кинолог.) короткая, мягкая и густая шерсть, спрятанная в ости. Она вырастает к зиме у пушных зверей под крупной шерстью.
993. Подъехать (приспеть, доехать, достать) (охот.) во время травли догнать зверя, доскакать до него вплотную.
994. Подъем (профее.) Один из элементов конструкции искусственной норы для обучения собак норных пород.
995. По зрячему (охот.) по видимому зверю. Когда гончая наткнется на зверя и увидит его, она лает сильнее, или, как говорят, «зальется по зрячему».
996. Позывистость (охот.) качество собаки. Послушность зову охотника.
997. Поимка (охот.) когда собака заловила зверя, схватила его зубами.
998. Поимистость (охот.) способность борзой ловко, без промаха схватить зверя.
999. Поиск (охот.) у легавой то же, что у гончей «полаз»: манера подружейной собаки чутьем отыскивать дичь.
1000. Пойнтер (кинолог.) подружейная охотничья собака.
1001. Пойнтировка (охот.) точное указание легавой места нахождения дичи.
1002. Полаз (охот.) поиск гончей собакой зверя или его следа.
1003. Полазистая(охот.) проворная, изворотливая гончая.
1004. Поле (охот.) охота на зверя с гончими и борзыми.
1005. Полевая собака (охот.) опытная, хорошо натасканная собака.
1006. Полевой досуг (охот.) отличные полевые качества борзой собаки: злобность, приемистость, мощность и резвость.
1007. Полевой победитель (охот.) охотничья собака, отлично выдержавшая испытание охотничьих качеств и награжденная дипломом.
1008. Полотно (кинолог.) ухо собаки, на внутренней стороне которого ставится клеймо.
1009. Полусибсы (профес.) потомки, имеющие одного общего родителя (мать или отца).
1010. Помет (кинолог.) щенки, родившиеся в один срок от одних родителей.
1011. По месту (охот.) прием злобной и приемистой борзой волка.
1012. Пометить (воззриться, зазрить) (охот.) увидеть, заметить идущего зверя.
1013. Помкнуть (охот.) добравшись по следу до зверя и побудив его, погнать по горячему следу.
1014. Помычка (охот.) начало гона.
1015. Поноска (охот.) способность легавой собаки подавать хозяину убитую дичь.
1016. Поощрение (кинолог.) совокупность действий дрессировщика, направленных на закрепление выполняемых собакой действий.
1017. Поползшая лапа (профес.) строение лапы, обусловливающее у собаки необходимость стоять на мякишах задней ее части, при этом когти не касаются земли.
1018. Порода (кинолог.) группа собак, имеющих общее происхождение и характерные, передающиеся по наследству особенности конституции, экстерьера и поведения.
1019. Породистость (профес.) чистокровность.
1020. Породность (кинолог.) высшая степень проявления признаков, характерных для желательного типа породы.
1021. Породы аборигенные (кинолог.) коренные для данной местности, исстари известные, но не обязательно здесь возникшие, породы или племенные группы собак.
1022. Порок (кинолог.) резкое отклонение экстерьера или отдельной стати собаки от существующего стандарта.
1023. Порсканье (охот.) голоса доезжачего и выжлятников, а иногда и хлопанье арапниками при выгоне зверя собаками из острова на охотников с борзыми.
1024. Поставленная легавая (профес.) хорошо дрессированная и натасканная легавая собака, исполняющая все требования охотника.
1025. Постанов (охот.) положение, строение частей тела собаки.
1026. Поясница(кинолог.) участок свода спины от грудной клетки до крестца, состоит из семи позвонков и прикрепленной к ним мускулатуры.
1027. Правило (охот.) хвост у борзых.
1028. Предплечье (кинолог.) отдел передней конечности между плечевой костью и запястьем.
1029. Премоляры (общенауч. леке.) предкоренные зубы,' находящиеся между клыками и молярами
1030. Препотентный производитель (кинолог.) производитель, способный с любыми партнерами давать потомство, похожее на себя.
1031. Прибрюшистая (кинолог.) собака с опущенным без подхвата животом.
1032. Прибылые пальцы (кинолог.) рудиментарные пальцы на задних конечностях, не всегда соединенные с плюсной.
1033. Приездка гончей (охот.) дрессировка гончей; работа, делающая охоту с ней не только возможной и добычливой, но и удобной и приятной.
1034. Приемистая (охот.) борзая, берущая красного зверя в ухо или в горло, т.е по месту.
1035. Приземистая собака (кинолог.) собака, у которой расстояние от локтя до земли меньше глубины груди.
1036. Прикус(кинолог.) форма смыкания челюстей и зубов, а также постановка, положение сомкнутых зубов при сжатых челюстях у собаки.
1037. Прилобистая (профес.) голова собаки с резко возвышающимся над мордой выпуклым лбом.
1038. Принуждение (кинолог.) различные волевые воздействия на нервную систему собаки.
1039. Принять (зверя) забрать волка от борзых собак. Принимают волка живым или колят кинжалом.
1040. Присваривать приучать своих борзых к себе и к своей лошади.
1041. Присилок (охот.) настойчивая, но не резвая борзая, берущая зверя измором.
1042. Притравливание (охот.) 1) улюлюканье на зверя борзым собакам; 2) приучение борзых брать зверя; 3) притрава - приваживание зверя к определенному месту с помощью какой-либо приманки.
1043. Прийти в охоту желание суки сойтись с кобелем.
1044. Прихватить (охот.) учуять запах дичи.
1045. Производитель (профес.) чистокровная, записанная в родословную книгу собака (кобель).
1046. Прометать борзых со зверя(охот.) неумело, неудачно показать борзым зверя так, что они, не заметив его, прометались, бросились не туда, где зверь.
1047. Промысловая собака (охот.) лайка народов Севера.
1048. Проносчивая (охот.) гончая, проскакивающая мимо поворотов гонимого звери и поэтому постоянно теряющая его след.
1049. Прут (охот.) хвост у легавых (например, у пойнтера).
1050. Прямогонная (профес.) гончая с прямым хвостом (гон хвост гончей), продолжающим линию спины и полого загибающимся кверху.
1051. Прясловатая (охот.) высокая, излишне растянутая, узкая в груди и в крупе собака.
1052. Псарня (охот.) 1) неограниченное количество борзых собак; 2) псарный двор - отгороженная площадка и помещение для охотничьих собак.
1053. Псовая охота (охот.) охота с борзыми.
1054. Псовина (охот.) шерсть у борзых, гончих и других охотничьих собак.
1055. Псовый (проф.) длинношерстный.
1056. Пудель, пуделять (профес.) промах охотника из ружья по дичи или по зверю.
1057. Пустобрех (пустозвон) (охот.) гончая, отдающая голос попусту, без следа.
1058. Пустовка (в поре, в течке) период, когда сука нуждается в вязке.
1059. Пясть (кинолог.) отдел передней конечности между предплечьем и лапой.
1060. Работа на коготок (профес.) допустимое легкое царапанье собакой коры дерева при поисках зверька, скрывающегося на деревьях.
1061. Развязывать (кинолог.) первый раз случить суку или кобеля.
1062. Радужка (кинолог.) окрашенная радужная оболочка глаза собаки с отверстием в центре зрачком.
1063. Раздетая (профес.) собака с редкой шерстью после весенней линьки, болезни и пр.
1064. Разлинька (профес.) период интенсивной смены шерстного покрова.
1065. Размет (профес.) положение пястей, при котором одна или обе пясти направлены в стороны, а локти, наоборот, вывернуты по направлению к грудной клетке.
1066. Разных ног (охот.) гончие, имеющие неодинаковую скорость преследования.
1067. Раскачивание (кинолог.) загребание ногами, «плетенка».
1068. Распущенная лапа (охот.) лапа с растопыренными пальцами.
1069. Разомкнуть (охот.) Перед тем как делать напуск гончих, доезжачий должен разомкнуть их в поле и подходить к острову с собаками без смычков.
1070. Растянутость (профес.) порок борзой, когда у нее очень длинный корпус. То же относится к большинству других охотничьих собак.
1071. Рахит (общенач.) болезнь, возникающая вследствие недостатка в пище витаминов и выражающаяся в расстройстве правильного развития костей.
1072. Ребро (охот.) вся грудная клетка борзой.
1073. Редкоскалость\редкоголосость (охот.) отдача голоса отдельными отрывистыми взлаиваниями с большими промежутками.
1074. Резвость (охот.) быстрота скачки борзой, которая при всяких условиях грунта и времени года догоняет и ловит зверя.
1075. Резвыми ногами (охот.) быстро.
1076. Резцы (кинолог, термин.) передние шесть зубов в верхней и нижней челюстях.
1077. Рецессивность (науч.) форма взаимоотношений двух аллельных генов, при которых один из них яв-ся рецессивным, другой - доминантным.
1078. Ринг (кинолог.) площадка на территории выставки, где происходит экспертиза экстерьера собак.
1079. Ринговка (кинолог.) специальный выставочный поводок.
1080. Ровность ног (гонч. охот.) одинаковая скорость собак, идущих во время преследования зверя рядом, не отставая друг от друга.
1081. Родословная (кинолог.) схематичное отражение родственных связей.
1082. Рост (кинолог.) расстояние по вертикали от высшей точки спины (холки) до земли.
1083. Рубашка (охот.) цвет шерсти охотничьей собаки.
1084. Румяна (охот.) подпалины у гончих.
1085. Русачья лапа(охот.) удлиненная по форме лапа с удлиненными пальцами.
1086. Рыск (охот.) сноровка борзых держаться около охотника.
1087. Рысканье (охот.) движение вперед, при котором позвоночный столб не сориентирован по направлению движения, а отклоняется от него.
1088. Рыскучая (охот.) энергичная борзая, заинтересованно и бодро идущая впереди охотника, настороженно осматривающая места охоты.
1089. Рысь (кинолог.) это аллюр в два темпа, но с диагональной последовательностью.
1090. Саблистый постав задних конечностей (кинолог.) дефект, при котором изза увеличения угла между голенью и плюсной нога приобретает саблевидную форму.
1091. РЧ (кинолог, термин, абрев.) региональный чемпион. !
1092. Сальце (охот.) колено; коленный сустав.
1093. Сапер-кинолог (кинолог.) военнослужащий, подготовленный для выявления при помощи служебной собаки инженерных боеприпасов и зарядов взрывчатых веществ.
1094. Свальчивость (охот.) способность гончей быстро, без задержки подваливать к помкнувшей гончей своего смычка или своей стаи.
1095. Свора (охот.) 1) борзые при охотнике, соединенные по три-четыре собаки вместе; 2) ремень-сворка, на которой водят борзых собак.
1096. Свод спины (кинолог.) спина, поясница и круп. Линия верха от холки до основания хвоста.
1097. Сгаснуть, истратиться (проф.) говорится о смерти собаки.
1098. Сгонять зверя (охот.) упорным, неотвязчивым гоном довести зверя до полного истощения сил так, что он без сопротивления попадает в зубы гончих.
1099. Седалищный бугор (кинолог.) выступы седалищных костей, находящиеся немного ниже основания хвоста
1100. Селекция (кинолог.) Ряд мер по улучшению полезных качеств домашних животных.
1101. Сердитый бой (охот.) беспощадная драка (устаревшее понятие).
1102. Сеттер (кинолог.) легавая собака, покрытая густой шерстью, ухо длинное, тонкое, покрытое мягкой шерстью, хвост покрыт длинной шерстью и слегка полого загнут кверху.
1103. Сибсы (охот.) щенки одних родителей
1104. Сиротливая (охот.) робкая и трусливая собака.
1105. Скалываться (охот.) сбиваться со следа зверя, терять его след.
1106. Скамьистая (охот.) борзая с широкой прямой спиной и поясницей.
1107. Скакательный сустав (кинолог.) сочленение костей голени и плюсны.
1108. Скоросая (профес.) упрямая, драчливая и злая собака.
1109. Скотинники (охот.) гончие или борзые, врезающиеся в стадо и кидающиеся на овец и других домашних животных.
1110. Скрещивание (кинолог.) метод разведения собак
1111. Слабоголосая (охот.) гончая, продолжающая отдавать голос, сойдя со следа.
1112. Слежка (охот.) качество и элемент работы лайки, заключающиеся в уменье и опытности находить и преследовать зверя или дичь.
1113. Слушай к нему! Вались к нему! команда замешкавшимся в полазе гончим.
1114. Смрадничать (охот.) говорят про русскую псовую борзую, разыскивающую зверя по запаху (смрад) и преследующую его по следу.
1115. Смыкать (охот.) соединять гончих по две собака на каждый смычок чтобы во время следования за доезжачим было удобнее их остановить.
1116. Смычок (охот.) 1) две гончие на смычке; 2) два ошейника, соединенные железными кольцами, на которых водят попарно гончих собак.
1117. Снукер (заимств.) игровой вид аджилити. В снукере спортсмен сам выбирает последовательность прохождения трассы.
1118. Собака (общеупот.) домашнее животное по зоологической классификации, входящее в класс - млекопитающие, отряд - хищные, семейство - псовые, вид -собака домашняя (Сатэ familiaris).
1119. Собака военно-полевая (кинолог.) собака, специально подготовленная для применения в боевых порядках войск.
1120. Собака военно-санитарная(кинолог.) собака, подготовленная и предназначенная для обнаружения раненых на поле боя.
1121. Собака-детектор (кинолог.) собака, специально подготовленная для узнавания запахов по их образцам.
1122. Собака-диверсант (кинолог.) собака, специально подготовленная для подрыва различных объектов.
1123. Собака как специальное средство(кинолог.) служебные собаки, состоящие на вооружении ВВ МВД РФ.
1124. Собака караульная (кинолог.) военная собака, подготовленная и предназначенная для окарауливания объектов путем выставления на блокпост.
1125. Собака миннорозыскной службы (кинолог.) собака, специально подготовленная для поиска и обнаружения инженерных боеприпасов и зарядов взрывчатых веществ.
1126. Собака наркорозыскная (кинолог.) служебная собака, специально подготовленная для поиска и обнаружения наркотических веществ.
1127. Собака подносчик боеприпасов (кинолог.) - военнополевая собака, подготовленная и предназначенная для подноски боеприпасов на поле боя.
1128. Собака-подрывник (кинолог.) военнополевая собака, специально подготовленная для доставки взрывного устройства, которое крепится на ее спине, к указанному объекту с целью его подрыва.
1129. Собака поисково-спасательная (кинолог.) собака для поиска и обнаружения людей при стихийных действиях в зонах завалов и разрушений.
1130. Собака полицейская (кинолог.) служебная собака, состоящая на вооружении полицейских структур.
1131. Собака посыльная (кинолог.) собака, предназначенная для доставки сообщений в условиях боевых действий.
1132. Собака-сапер (кинолог.) служебная собака, специально подготовленная для поиска и обнаружения инженерных боеприпасов.
1133. Собака-связист (кинолог.) военнополевая собака, подготовленная и предназначенная для доставки корреспонденции на поле боя.
1134. Собака служебная (кинолог.) собака, специально подготовленная для служебнобоевого применения.
1135. Собаководство (кинолог.) разведение, выращивание и распространение племенных собак, охотничьих и служебных.
1136. Собаковод (кинолог.) лицо, специально занимающееся собаководством (см. собаководство).
1137. Соболиный окрас (охот.) цвет шерсти разных оттенков, от рыжего до краснокоричневого, с характерными темными концами волос.
1138. Сойти со слуха (увести со слуха) (охот.) гоня зверя, уйти за ним так далеко от охотников, что ни один звук гона не доносится до них.
1139. Сосваривать (охот.) приучать нескольких борзых ходить на одной своре.
1140. Сошедшая с поля (охот.) собака уже по возрасту не способная к работе на охоте.
1141. Смычок (охот.) два спаренных ошейника для гончих.
1142. Спаниель (общеупот.) порода длинношерстных охотничьих собак различного окраса, с висящими большими ушами, на низких ногах.
1143. Спина (кинолог.) верхняя часть туловища собаки от холки до поясницы.
1144. Сплошной окрас (кинолог.) однородный окрас, при котором собака не имеет участков белого цвета на шерсти.
1145. Спороть (охот.) 1) отстать; 2) согнать дичь без стойки изза неосторожного подхода (говорится о легавой собаке).
1146. Справить след (охот.) после скола найти вновь след и возобновить гон зверя.
1147. СС (кинолог.) Сертификат соответствия.
1148. Стандарт породы (кинолог.) ряд требований к конституции и экстерьеру, который считается наиболее характерным и желательным для данной породы.
1149. Стать (охот.) часть тела собаки
1150. Стая (охот.) группа гончих, содержащихся и работающих вместе. Стаю подбирают по рабочим качествам и голосам.
1151. Стой! (команд.) кричат гончим, прорвавшимся за зверем в поле и мешающим его травле борзыми.
1152. Стойка (охот.) напряженная поза, в которой замирает подружейная собака, подведя охотника к затаившейся дичи
1153. Стомчивая (охот.) быстро утомляющаяся, невыносливая собака.
1154. Стоп (проф.) переход ото лба к морде.
1155. Сторожить (охот.) при травле дожидаться угонки другой борзой с тем, чтобы после этой угонки самой поймать зверя.
1156. Съезжать (охот.) учить стаю послушно, кучно течь за доезжачим, а также свальчиво и дружно гонять.
1157. Тазы (кинолог.) среднеазиатская (казахская и туркменская) борзая.
1158. Тайган (кинолог.) борзая собака, распространенная в Киргизии. Горная восточная борзая.
1159. Такса (общеупот. леке.) норная собака. Малого роста, коротконогая, крепкого типа конституции, с висячими ушами.
1160. Текут за доезжачим (охот.) гончие, когда вся стая их идет за доезжачим дружно, плотной кучкой, точно потоком течет вода.
1161. Теплая / шерстистая (профес.) собака с густой, плотно прилегающей шерстью и хорошо развитым густым подшерстком.
1162. Течка (охота) период половой активности у сук. 2) следование стаи гончих за доезжачим: гончие «текут» за ним.
1163. Течь (охот.) двигаться. Псовые охотники говорят: «Гончие текут за доезжачим».
1164. Тихоход (охот.) собака, работающая на поиске дичи не галопом, а рысцой, иногда даже шагом.
1165. Той (проф.) приставка к названию породы для обозначения «игрушечных» представителей данной породы: той-пудель, той-терьер.
1166. Травля (охот.) охота с борзыми, которые останавливают волка или душат лисицу и зайца.
1167. Третье веко (кинолог.) вертикальная складка слизистой оболочки у внутреннего угла глаза
1168. Тримминг (заимств.) выщипывание шерсти у некоторых пород для придания определенной формы, предусмотренной стандартом.
1169. Тубо! (команд.) Нельзя! Не тронь! Приказание легавой собаке.
1170. Тупица (охот.) борзая, не способная, несмотря на все старания, догнать зверя даже в легких условиях охоты.
1171. Уборная псовина (охот.) длинная, редкая, как страусовое перо, псовина на задней стороне передних ног, на задней части гачей и на правиле (у борзой).
1172. Уборная шерсть (охот.) длинный, тонкий, шелковистый, украшающий собаку покровный волос.
1173. Уборы (очесы) (охот.) длинная псовина борзой.
1174. Угонка (охот.) промах, о борзой, которая догнала зверя и хочет его схватить, но он в это мгновение увертывается и собака проносится мимо.
1175. Углы сочленений (кинолог.) углы, образуемые костями в суставах (плечелопаточных, скакательных, тазобедренных и т. п.).
1176. УГС(кинолог.) управляемая городская собака.
1177. Узкий постав задних конечностей (кинолог.) постав, при котором скакательные суставы и плюсны слишком сближены.
1178. Улю-лю! (команд.) кричат борзым, поощряя их при травле красного зверя.
1179. Ух-его! (команд.) кричит борзятник, спуская собак со своры и показывая им идущего зайца.
1180. Уши в бурках (охот.) уши, покрытые длинной волнистой уборной шерстью.
1181. Уши в чепце (охот.) уши борзой, полустоячие, с запрокинутыми вперед концами.
1182. Уши голые (охот.) покрытые короткой и редкой шерстью; задернутые (в окладе) отложенные назад и лежащие вдоль шеи.
1183. Уши конем (охот.) уши борзой, поставленные во всю длину, характерные, так же как и уши в чепце, для настороженного состояния собаки.
1184. Уши легавые (охот.) большие, тонкие и длинные уши гончей, иногда как бы свернутые в трубку.
1185. Уши мешаные (о борзой) (охот.) низко и широко поставленные, распущенные и не отложенные назад.
1186. Уши приподнятые (о борзой) (охот.) отложенные назад и лежащие вдоль шеи, одно из которых почти постоянно, даже в спокойном состоянии собаки, приподнято и стоит выпрямленное во всю длину.
1187. Уши распущенные (профес. жарт.) посаженные очень низко.
1188. Фенотип (науч.) совокупность особенностей экстерьера, продуктивных качеств и поведения животного, сформировавшихся в результате определенных условий содержания, кормления и т. д.
1189. Фокстерьер (кинолог.) норная собака, работающая в норе, обладающая отвагой, силой и злобой к зверю.
1190. Формат (кинолог.) соотношение длины туловища и его высоты в холке (роста собаки). Может быть квадратным (индекс равен 100), растянутым (индекс более 100), укороченным (индекс менее 100).
1191. Фристайл (заимств.) вид спорта, направленный на демонстрацию умения собаки «слышать» музыку и выполнять под нее танцевальные па.
1192. ФЦИ (МКФ) (кинолог.) международная кинологическая организация, объединяющая усилия ряда стран в кинологической деятельности.
1193. Характер собаки (кинолог.) целостный и устойчивый индивидуальный склад психики данной собаки.
1194. Хватка (охот.) прием зверя собаками, рана от укуса зверем или другой собакой и самый укус.
1195. Хендлер (заимств.) человек управляющий собакой, представляющий ее в экстерьерном ринге, на выставочных шоу, а также на спортивных соревнованиях.
1196. Хендлинг (заимств.) система профессионального выставления собак в экстерьерных рингах, а также подготовка к ним.
1197. Ходульный аллюр (профес.) неуклюжее порывистое или ограниченное движение короткими шагами, которому недостает энергии.
1198. Холка (кинолог.) участок спины над лопатками
1199. Хортая (кинолог.) борзая, выведенная скрещиванием русской псовой с английской короткошерстной борзой собакой.
1200. Чалый окрас (охот.) окрас, при котором между отдельными окрашенными волосками равномерно вкраплены белые волосы, создающие характерный ослабленный цвет.
1201. Чепрак (охот.) черный, серый, коричневый окрас верхней части туловища, кажущийся попоной, наброшенной на спину и бока собаки.
1202. Черные мяса (охот.) мускулы на ляжках, на окороках собаки.
1203. Чистокровная / чистопородная (охот.) собака, отец и мать которых принадлежат к одной породе.
1204. Чистить шпоры (охот.) ходить позади охотника, а не искать дичь впереди (говорится о легавой собаке).
1205. Чистопсовая (охот.) борзая русская псовая и степная,
1206. Чутье (охот.) 1) обоняние у зверя и собаки; 2) оконечность носа у охотничьих.
1207. ЧК (кинолог.) чемпион национального клуба.
1208. Шаг (кинолог.) наименее утомительный и самый медленный из всех аллюров; совершается в четыре темпа.
1209. Шерш! (команд.) Ищи! Приказ легавой собаке искать дичь.
1210. Широкий постав передних конечностей (кинолог.) недостаток, влияющий на нормальное движение собаки, связанный с бочкообразной грудной клеткой, слишком наклонным положением лопаток, чересчур широкой спереди грудью.
1211. Щипец (охот.) а) верхняя и нижняя челюсти собаки, взятые вместе с вощеком и подбородком; б) часть головы от глаз до конца носа.
1212. Эксперткинолог (кинолог.) специалист, наделенный правом проводить экспертизу на выставках, выводках, состязаниях, испытаниях собак.
1213. Экстерьер (заимств.) -внешний вид собаки.
1214. Эстафета (заимств.) вид соревнований по аджилити.
1215. Этология (общенауч.) наука о биологических основах поведения животных.
1216. ЮП (кинолог.) юный победитель, победитель класса юниоров.
1217. Ярость (общеупот.) высшая степень проявления злобной, агрессивной реакции собаки.