автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Синтаксические конструкции экспрессивного типа как средство выражения авторских интенций

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Омаева, Заира Ярпуевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Синтаксические конструкции экспрессивного типа как средство выражения авторских интенций'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Синтаксические конструкции экспрессивного типа как средство выражения авторских интенций"

На правах рукописи

ОМАЕВА Заира Ярпуевна

СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ ЭКСПРЕССИВНОГО ТИПА КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКИХ ИНТЕНЦИЙ (на материале художественных произведений В.В. Набокова)

10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Махачкала - 2006

Диссертация выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет»

Научный руководитель — доктор филологических наук профессор

Шоцкая Людмила Ивановна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор

Абдуллаев Ал ил гаджи Абдуллаевич

кандидат филологических наук Шарапилова Эльмира Абдулаевна

Ведущая организация — Дагестанский государственный

технический университет

Защита состоится «Л6~у> 2006 г., в // часов, на

заседании диссертационного совета Д'212.051.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 3670003, Республика Дагестан, г.Махачкала, ул. М. Ярагского, 57, ауд. 140 (4 этаж)

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета

Автореферат разослан мгх^АЛ^ 2006г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Э.Н. Гаджиев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Теоретические вопросы синтаксиса в русле формального и структурно-семантического подходов получили достаточно полное и всестороннее описание в работах таких ученых, как JI.A. Булаховский, М.Н. Пе-терсон, A. M Пешковский, А.Б. Шапиро, A.A. Шахматов1, в трудах последователей концепции Н.С. Поспелова, синтаксистов современности В.В. Бабайцевой, В.А. Белошапковой, Н.С. Валгиной, С.Г. Ильенко, Л.Ю. Максимова, Н.Ю. Шведовой. Акцент исследований за последние два десятилетия переместился с формально-структурного аспекта на функционально-семантический и логико-коммуникативный, что подтверждают труды Н.Д. Арутюновой [1988; 1999], Г.Ф. Гавриловой [1995], докторские диссертационные исследования В.А. Мишлановой [1996]. Г.Д. Фигуров-ской [1997], кандидатские диссертации Я.Н. Скрипник [1998], М.Ю. Бартеневой [2000], О.В. Клоковой [2002], С.А. Манаенко [2002] и др., значительная часть которых подготовлена в научной школе по проблеме «Синтаксические связи и синтаксические отношения», функционирующей в Ставропольском государственном университете под руководством доктора филологических наук профессора Ю.И. Леденева.

Одним из важнейших направлений современной лингвистической науки о русском языке является системное исследование выражения се-мантико-стилистических категорий на различных ярусах синтаксиса. Повышается интерес к связям между явлениями языка не только в плане синтагматики, но и в плане изофункциональности. Второй подход является менее разработанным и наиболее актуальным, так как позволяет представить целостность и многоаспектность языковой системы.

Синтаксическим конструкциям экспрессивного типа на материале языка художественных произведений посвящены исследования Г.Н. Акимовой, А.И. Аникина, В.В.Виноградова, H.A. Кобриной, Ю.М. Скребнева и др., функциональных стилей (английского и немецкого языков) — Г.Ваверковой, О.В Долговой, Э.Г. Ризель, В.Н. Скибо, И.С. Тихоновой и др., (русского языка) — С.О. Глушаковой; историко-лингвистический аспект вводных и вставных конструкций (в основном на материале XVIII века) представлен в трудах Т.И. Гаевской, В.А. Глуховой, В. Ицко-вич, Ю.А. Шаролаповой. Исследование богатства русского языка, нашедшего свое блистательное отражение в русской литературе, всегда представляло научный интерес, потому что было актуальным: произведения разных стилей и жанров отражают не только индивидуально-авторское, языковую личность писателей, но и фиксируют, закрепляют общие тенденции развития языка, способствуя его обогащению и совершенствова-

1 Фамилии здесь в дальнейшем приводятся в алфавитной последовательности; при наличии года издания - в хронологическом порядке.

нию. Если в большей степени изучены лексика и художественно-изобразительные средства, то синтаксис, особенно вопросы использования различных синтаксических категорий отдельными писателями, исследован далеко не достаточно. В.В. Виноградов, понимавший научную значимость таких исследований (его труды о языке A.C. Пушкина, Н.В. Гоголя и др.) еще в середине прошлого века акцентировал внимание на этом: «Вообще же создание исторического синтаксиса русского литературного языка или построение истории синтаксических систем русского литературного языка - дело далекого будущего. Поэтому сейчас необходимы как синтаксические исследования по истории отдельных категорий и конструкций, так и вполне всестороннее описание синтаксического строя в отдельных произведениях, отдельных литературных памятниках».1

В настоящее время сохранилась актуальность таких исследований на материале известных писателей, каким является Владимир Владимирович Набоков (1899-1977), автор стилистически изысканной прозы, синтаксис которой дает большой материал для изучения его в функционально-стилистическом аспекте. Различные стороны языка произведений В. Набокова привлекали внимание ученых [Ю.Д. Апресян, A.B. Злочевская и др.], однако синтаксические конструкции экспрессивного типа как средства выражения коммуникативных интенций автора не были предметом комплексного исследования в аспекте личностного, авторского начала в художественном тексте. Прозе В.В. Набокова весьма характерны различные синтаксические средства, нацеленные не только на усиление прагматической информации, но и на максимальное эмоционально-экспрессивное воздействие на читателя, его «эмоционализацию». Это вставные, присоединительные, парцеллированные конструкции, различные типы повторов, вопросно-ответные комплексы и другие. В виде экспрессивных синтаксических конструкций широко входит в художественный текст разговорная речь. Как отмечает Г.Н. Акимова, сущность проявлении экспрессии заключается в том, что устные разговорные конструкции становятся синтаксическим элементом художественной речи, который имеет целью воздействовать на читателя [Акимова 1990]. Нацеленность на комплексное исследование синтаксических средств экспрессивного типа в функционально-стилистическом аспекте позволит характеризовать не только идио-стиль В.В.Набокова на синтаксическом уровне, но и выявить тенденции развития стилистики художественного текста, его экспрессивного синтаксиса.

. Актуальность темы диссертации определяется, таким образом, во-первых, необходимостью способствовать научному изучению синтаксиса

1 Виноградов В.В. О задачах истории русского литературного языка преимущественно XVII-XIX вв. // Известия АН СССР. Отд. литературы и языка. 1946. Т.У. Вып. 3. - С. 236.

художественных произведений как важной составляющей художественной речи, во-вторых, устранить один из пробелов в исследовании языка произведений такого значимого в русской литературе и культуре писателя, каким был В.В. Набоков, и, в-третьих, включенностью диссертации в контекст современных исследований антропоцентрической ориентации, направленной на определение путей и процессов реализации фактора субъекта речи, установление общих черт и индивидуальных проявлений коммуникативных авторских интенций, языковой личности автора анализируемых художественных произведений.

Объект исследования — синтаксические конструкции экспрессивного типа, предмет исследования - функционирование их в экспрессивно -прагматическом поле художественных произведений В.В. Набокова в единстве с планом содержания как средств выражения авторских интенций и потребностей текста.

Основная цель диссертации - представить систематизированную картину синтаксических конструкций экспрессивной направленности в художественных произведениях В.В. Набокова на основе взаимосвязи трех аспектов: структурно-грамматического, семантического и функционального, акцентируя внимание на исследовании коммуникативно-прагматической значимости, экспрессивной мотивированности синтаксических средств в семантическом поле эмотивности, реализации авторских интенций, выражении языковой личности автора художественного текста.

Поставленная цель конкретизирована в следующих задачах:

— выявить структурные особенности, формальные показатели и функции, вставных конструкций; определить их роль как экономного способа в информационном объеме высказывания;

— определить функционально-стилистическое своеобразие вопросительных конструкций, их способность создавать эффект подтекста;

— проследить зависимость между функциональными типами и структурной организацией экспрессивных конструкций;

— проанализировать в синтаксических конструкциях возможности выражения отрешения автора к изображаемому: прагматической стороны высказывания И семантически — экспрессивной интерпретации объекта речи;

— исследовать синтаксические компоненты текста, которые содержат оценку изображаемого и соотносят текст с адресатом, способствуя эмоционально-экспрессивной, субъективно-оценочной окраске текста;

— определить роль процессов расчлененности и сегментации в реализации экспрессивности повествования и авторских интенций;

— установить причины высокой активности и частотности синтаксических конструкций экспрессивного типа в художественном тексте как образно- речевом целом.

Цель и задачи работы определяются научным направлением, в рамках которого она выполнена. В трудах, посвященных анализу языка художественных произведений, традиционно акцент делается на исследовании языковых закономерностей и недооценивается то, что обуславливает специфику языка художественного произведения как явления искусства - эстетические закономерности, отвечающие идейно-образному содержанию. Одной из характерных тенденций современного этапа развития языкознания является переход от лингвистики имманентной с ее установкой рассматривать язык «в самом себе и для себя» к лингвистике антропологической, нацеленной на исследование языка в тесной связи с человеком.

В изучении языка художественного произведения на место системно-структурной и статической парадигмы приходит парадигма антропоцентрическая, функциональная, когнитивная. Наша диссертация учитывает новую ориентацию лингвистических исследований - совмещение двух аспектов: системного и личностного [Ю.Н. Караулов].

Источники и материал исследования. Анализу подвергнуто 31 художественное произведение В.В. Набокова (объем 1578 страниц), извлечение из которых методом сплошной выборки составили картотеку материала исследования более двух тысяч текстовых фрагментов, содержащих синтаксические конструкции экспрессивного типа. Это должно обеспечить достоверность положений и выводов диссертации.

Цель и задачи определяют методологические основы исследования, методы, применяемые в нем, и конкретную методику изучения материала.

Методологической базой диссертации являются философский постулат о единстве речи и мышления, анализ языковых средств в их системных отношениях: тождество - различие, синтагматика - парадигматика, синхрония - диахрония; исследование опирается на единство семанти-ко-стилистического анализа, прагматической реализации языковых средств и коммуникативно-функциональной значимости языкового потенциала, связь между стилистикой, семантикой, средствами разных языковых уровней, реализуемую в рамках произведений.

В качестве ведущих методов используются описательный, системно-типологический, в рамках которого применяются приемы наблюдения и сопоставления, структурно-семантического и функционально-семантического анализов, трансформации и лингвистического моделирования. Используется метод статистической обработки данных, что обеспечивает наиболее точные и объективные результаты. Методика анализа синтаксических конструкций характеризуется движением от формы к содержанию и от содержания к форме в зависимости от аспекта исследования. Методы и приемы анализа применялись комплексно.

Теоретическую основу диссертации составили исследования в области стилистики русского языка и художественной литературы'. P.A. Будагова, В.В. Виноградова, В.П. Григорьева, В.П. Ковалева, М.Н. Кожиной, Л.Ю. Максимова, JI.H. Новикова, В.В. Одинцова, A.A. Потебни, Н.М. Шанского, Д.Н. Шмелева и др.; теории языковой личности: Л.Ю. Буяновой, Ю.Н. Караулова, Г.П. Немец, Е.Ф. Тарасова и др.; теории поля в лингвистике: Ю.Н. Караулова, И. Трира и др.; коммуникативно-прагматического подхода к изучению языковых единиц: Ш. Балли, Г.А. Золотовой, Е.А. Иванчиковой, С.Г. Ильенко, А.П. Сковородникова; экспрессивности, эмоциональности, оценочности, эстетики в языке: М.М.Бахтина, Е.М.Галкиной - Федорук, М.Н.Кожиной, Б.А.Ларина, Н.А.Лукьяновоц и др.; теории гармонической организации текста на синтаксическом уровне', К.Э. Штайн и др.

В научной литературе достаточно полно представлен теоретический аспект экспрессивности на уровне синтаксической структуры: синтаксические «микросистемы», их типы и разновидности [Г.Н. Акимова, В.В. Ванникова, В.В. Виноградов, Е.А. Иванчикова, С.Г. Ильенко, А.Н. Карпов, М.Н. Кожина, А.П. Сковородников, А.П. Стельманшук, P.P. Чайковская и др.]. При этом само понятие экспрессивности и объем средств, ее определяющих, предстают по-разному. Тенденция крайне сузить эти средства противостоит тенденции их весьма значительного расширения. Противоборство этих тенденций возникает главным образом потому, что достаточно не отработаны критерии выделения экспрессивных средств, в том числе синтаксических. Экспрессивность на синтаксическом уровне понимается нами, вслед за А.П. Сковородниковым, следующим образом: «функция — способность синтаксической конструкции усиливать как прагматическую, так и собственно грамматическую информацию, заложенную в высказывании или в каком-либо его компоненте» [Сковородников 1981]. Принимая это определение, считаем необходимым внести дополнение: отмеченная способность экспрессивной конструкции проявляется часто не в отдельно взятом предложении, а в пределах достаточно развернутого текста.

Научная новизна диссертации обнаруживается прежде всего в самом материале исследования (синтаксические конструкции экспрессивного типа художественных произведений В.В. Набокова не были предметом лингвистического анализа), а также в исследовании их с позиции лингвистического антропоцентризма как средств выражения коммуникативных интенций автора. Впервые проводится многоаспектный анализ доминирующих в экспрессивно-семантической структуре художественных текстов синтаксических средств в четко обозначенных лингвостилистиче-ском, изофункциональном планах исследования словесно-художественной системы литературного текста.

Теоретическая значимость диссертации определяется комплексным подходом к исследованию синтаксических конструкций экспрессивного типа в художественном тексте. Предлагаемые методика анализа и пути научной репрезентации предмета исследования могут быть аналогом для изучения языковых явлений, типичных художественной литературе, способствовать углублению представлений о системе синтаксических конструкций экспрессивной направленности.

Практическую ценность диссертации видим в возможном применении ее материалов и выводов в процессе обучения студентов стилистике, истории русского литературного языка, филологическому анализу текстов разных стилей и жанров, при чтении дисциплин специализации по языку художественной литературы, синтаксису. Содержание работы может быть использовано при подготовке соответствующих методических рекомендаций, пособий. Положения и выводы диссертации нашли практическое применение в процессе преподавания автором работы русского языка в Буйнакском филиале Дагестанского государственного педагогического университета.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Язык анализируемых произведений В.В. Набокова — многоплановая и субъективно организованная система эстетического целого, составляющие элементы которой, в первую очередь синтаксические конструкции экспрессивного типа, связаны с содержанием, характеризуются коммуникативно-прагматической заданностью, отражают интенсивные процессы авторизации, эмоционализации словесного материала, как результат речевой деятельности языковой личности писателя. Структурно-семантическая организация синтаксических конструкций отражает не только «действительный мир», но и «взгляд», позицию «я» - автора, его коммуникативные интенции.

2. Слияние в структуре произведений синтаксических средств характерных разговорной речи и сложных конструкций способствует речевой выразительности, созданию экспрессивно-прагматического поля художественного текста.

3. Анализируемые конструкции отражают некоторые особенности синтаксиса русского литературного языка второй половины XX века, а именно: тенденции к аналитизму, синтаксической расчлененности высказывания, ослаблению синтагматических связей между частями и другие, что вело к обогащению синтаксиса экспрессивными структурами, которые выступают в роли структурно-экспрессивно-смысловых единиц художественного текста.

4. Высокую степень активности и значимости в экспрессивно-семантической структуре произведений имеют вставные конструкции, что определяется свойственными им двумя противоположными тенденциями:

способностью лаконично передавать общее суждение и необходимой избыточностью лингвистических средств — экономная форма сообщения информации ведет к компрессии текста. Такой компрессивный способ изложения имеет прагматическую направленность, реализуя констатирующую, эмоционально-воздействующую, текстообразующую функции этих конструкций.

5. Различным типам вопросительных структур характерны нейтрализация, ослабление основной семы и выдвижение на первый план сем сообщения, пробуждения, активизации реакции читателя. Следуя одна за другой, чередуясь с предлагаемыми ответами, они образуют единый комплекс, семантическое наполнение которого и функции обусловлены целевым назначением микроконтекста, характеризуют его субъективно-оценочный план.

6. Комплексное использование средств экспрессивного синтаксиса способствует гармонии текста, обеспечивая его эмоциональное, субъективно-оценочное единство.

7. В анализируемых экспрессивно-прагматических синтаксических средствах отмечается лексико-синтаксическая координация: подбор лексики, заполняющей синтаксические структуры. Особое значение в этом плане имеют образная лексика и тропеические средства, нацеленные на создание синтаксических конструкций с метафорической, образной семантикой.

8. Актуализация рассматриваемых синтаксических средств в речевой организации художественных произведений В. Набокова связана с четко обозначенным стремлением автора к усилению личностного начала и экспрессии художественного текста, к реализации функции его воздействия на читателя, координации интенционального состояния обоих партнеров по коммуникации.

Основные положения диссертации прошли апробацию на кафедре теории и истории русского языка Дагестанского государственного педагогического университета, легли в основу докладов на региональной научно-практической конференции «Влияние качества обучения на формирование Личности» (Дербент, ДГПУ, май 2004), XI региональной научно-практической конференции «Гуманитарные науки: новые технологии образования» (Махачкала, ДГУ, май 2006), отражены в 11 публикациях.

Структура и объем диссертации определяются реализацией поставленных в ней цели и задач, доказательством выносимых на защиту положений, отражают логику анализа исследуемого материала. Она состоит из введения, трех глав, заключения, списков используемой литературы (286 наименований) и произведений (31 источник), анализируемых в диссертации.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Введение содержит положения, которые мотивируют выбор темы, определяют актуальность и новизну исследования. Формулируются цели и задачи, объект и предмет работы, определяются ее теоретическая и практическая значимость, методы, характеризуется материал исследования. Излагаются основные положения, выносимые на защиту, данные об апробации работы, ее структура.

Первая глава «Экспрессивность и интеллектуальность в син-/иаксиселтосвящена рассмотрению процесса образования экспрессивных синтаксических конструкций, а также определению таких понятий, как «экспрессивность» и «интеллектуальность» в синтаксисе художественного произведений.

В язык художественной литературы, в частности в произведения В.Набокова, устная речь входит в преобразованном виде. Влияние разговорной речи в наибольшей степени испытывают тексты художественных произведений, в которых четко выражена установка на преднамеренное воздействие. Именно поэтому художественная речь более экспрессивна по сравнению с другими функциональными стилями речи.

Различаются слабые и сильные элементы разговорной речи. Слабыми считаются такие конструкции, которые позиционно зависимы и обусловлены формой речи. В сильных же элементах речи оттенок разговорности чувствуется всегда, независимо от того, употреблены они в устной или письменной речи, то есть «разговорность» их позиционно независима. Слабый элемент устной речи имеется у большинства экспрессивных письменных конструкций. Г.Н. Акимова выделяет три ступени вхождения устных конструкций в литературный язык. На первой ступени устные конструкции копируются в речи персонажей художественных произведений, имитируя разговорную речь. Но подобная имитация не является точной копией разговорной речи. При имитации устные разговорные конструкции сохраняют, насколько это возможно, свою синтаксическую структуру. На второй ступени вхождения устных конструкций в литературный язык наблюдается их употребление в авторской речи, особенно в художественной. Данный процесс сопровождается стилистическими и структурными изменениями. Именно на этой ступени в происходят формирование основы и дальнейшее развитие экспрессивных синтаксических конструкций. На третьей ступени вхождения устных конструкций в письменную речь наблюдается лишь стилистический сдвиг, выражающийся в различных функциональных стилях речи, в том числе и в художественном.

Экспрессивный синтаксис в языке художественной прозы активно проявляется в Х1Х-ХХ вв., когда расчлененный тип прозы стали называть «рубленым». Помимо парцелляции, присоединения, одним из ярких экс-

прессивных построений расчлененного синтаксиса считается сегментация: информация подается частями. Экспрессивные синтаксические конструкции, которые порождены письменной речью на синтаксической основе, связаны с синтаксической расчлененностью, нарушением синтагматической цепочки словоформ, имеющих морфологические показателями синтаксических связей. Экспрессивными они становятся только при наличии соответствующего стилистического эффекта, появляющегося в условиях определенного контекста в целях реализации авторских установок.

Термин «экспрессивный синтаксис» появился в 60 годах [Е.М. Гал-кина-Федорук 1950; Л.М. Васильев 1962; Е.А. Иванчинкова 1969 и др.]. Тогда же были развиты идеи В.В. Виноградова, который рассматривал экспрессивное как специальный прием письменной речи, сопровождаемый конструктивными изменениями. Говоря об экспрессивности, следует разграничивать лексическую и синтаксическую экспрессивность. Если лексическая экспрессивность выступает как элемент семантической структуры слова, то синтаксическая экспрессивность представляет собой усилительную функцию синтаксической конструкции. Если на лексическом уровне экспрессия является компонентом значения, то на синтаксическом уровне - способность синтаксической конструкции усилить высказывание, а не какой-либо отдельной его компонент.

Экспрессивные синтаксические конструкции способны выполнять следующие функции: экспрессивно-выделительную, оценочную, компо-зицион-ную, текстообразующую. Кроме того, они принимают активное участие в формировании и реализации таких категорий текста, как модальность, ретроспекция, проспекция, делимитация. Экспрессивные синтаксические конструкции являются средством реализации авторского замысла, раскрытия содержательно-концептуальной и содержательно — под-текстовой информации.

Понятие экспрессии синтаксиса связывается преимущественно с письменной формой языка. Однако письменная речь находится под воздействием устной формы речи, и таким образом письменная речь становится вторичной. Экспрессия повышает выразительность синтаксических конструкций. Кроме того, степень использования экспрессивных синтаксических конструкций связана с функциональной направленностью речи, поэтому они наиболее часто используются в художественной речи.

Интеллектуальные конструкции — это логически четко построенные конструкции, с эксплицитно представленными синтаксическими связями, последовательным расположением компонентов. Человеческое мышление представляет собой единство логического и чувственного познания действительности. Субъект не только познает объект, но и при этом думает о нем, воспринимает его чувственно. Изначально любое предложение построено по принципу рациональности. Оно осмыслено и описано по при-

знакам рациональности: средство коммуникации, форма мысли, хранилище информации. Предложение в полной мере демонстрирует интеллектуальную, рациональную природу грамматической системы. Всякое учение о предложении в первую очередь направлено на установление объективного соотношения грамматических форм и значений, а также моделей и типов предложения. В результате чего коммуникативная функция предложения в большей степени связывается с сообщением и выражением мысли. Однако поскольку деятельность людей, их отношения в обществе не ограничиваются только интеллектуальным, то следует отметить, что интеллектуальное и аффективное переплетены, нераздельны.

Эмоциональность, являясь одним из ярких качеств личности человека, не может не проявиться каким-то образом в речи. Она накладывает отпечаток как на сообщение и оформление мысли адресантом, так и на восприятие этой мысли адресатом. Речь представляет собой «систему выразительных средств, одновременных мыслительным актам; они представляют собой другую сторону этих мыслительных актов, обращенную вовне» [Балли 1961]. Эмоциональное отношение, сопереживание помогают автору создавать новые яркие образы, различные лексические сочетания и т.д. Если информация лишена экспрессии восприятия, то и трудно говорить о коммуникации как таковой. Именно поэтому автор стремится сделать свою речь экспрессивной. Только автор мысли определяет наличие и «долю» экспрессивности в конкретном высказывании.

Употребление экспрессивных синтаксических конструкций объясняется особенностями мышления адресанта высказывания, оно тесно связано с процессом порождения речи, который осуществляется в соответствии с коммуникативными целями, поставленными перед собой говорящим и направленными на наиболее полную передачу разных типов информации адресату. Синтаксические конструкции экспрессивного типа выступают в художественном произведении как единицы не столько формального текстового уровня, сколько более высокого — художественно-эстетического. Они представляют собой смысловые художественно-речевые и структурные единства в общей структуре произведения (структура в структуре), отличаются экспрессивной окрашенностью и выполняют эстетическую функцию в системе целого. Анализируемые конструкции, выступая как экспрессивно-смысловые единицы, формируют различного типа микрополя, участвуя в то же время в стилистико-синтаксическом строении текста и выражая определенные авторские интенции.

Во второй главе «Типы экспрессивных конструкций в художественных произведениях В.Набокова» рассматриваются синтаксические конструкции экспрессивного типа. Это многочисленные различные по типу вставные конструкции, лексические повторы, вопросно-ответные комплексы, цепочки номинативных предложений.

Вставные конструкции, как особый вид синтаксического построения, разрывают логико-грамматические отношения основного предложения, размыкают «непрерывность синтаксических связей» предложения. Они производят впечатление незапланированности, и это способствует их актуализации. Вставные конструкции связаны, прежде всего, с процессом совершенствования языка, выразившимся в стремлении преодолеть противоречие между многоплановостью мыслительной деятельности и ограниченностью языка как линейной системы. Следует отметить, что синтаксический статус вставных конструкций, использованных в произведениях В. Набокова, разнообразен. Они представлены минимальными вставками с вопросительными и восклицательными знаками, словоформой, словосочетанием, предложением и даже целым фрагментом текста: Он любит длинные запутанные фразы, как, например: «Их сортирует (?) судьба в предвидении нужд (II) биографа» или вкладывает в уста действующих лиц торжественные, но не совсем грамотные сентенции... («Дар», 270)'. Вставные конструкции - знаки (!,?) существуют только в письменной речи, в устном же варианте им соответствуют экстралингвистические показатели (мимика, жест), особая интонация и ритмика. От других аналогичных структур они отличаются тем, что не содержат вербальной информации. Из-за отсутствия ее семантические и прагматические значения вставных конструкций полностью зависят от синтагматических связей в том смысле, что значение такой вставной конструкции выводится из конкретного её речевого употребления.

Необходимо отметить, что для произведений В. Набокова, ориентировавшегося на непринужденность общения, характерна литературная имитация особенностей устной спонтанной речи: Вы знаете нашего милого директора (кстати: волчонок к нему не совсем справедлив, но об этом после.;.), вы знаете, как он впечатлителен, как пылок, как увлекается, всякой новинкой, — думаю, что и вами он увлекался в первые дни, — так что пассия, которой он теперь ко мне воспылал, не должна вас смущать («Приглашение на казнь», 299). В приведённом примере вставная конструкция (кстати волчонок к нему не совсем справедлив, но об этом после...) используется автором с целью привлечения внимания читателя к дальнейшему повествованию, особенно к той части, которая следует после вставной конструкции. Употребление автором слова «кстати» позволяет сконцентрировать внимание читателя на том, о чем будет сказано далее в этой конструкции. Вторая часть вставной конструкции «но об этом после...» заинтересовывает читателя «что же произойдет или будет сказано после?». Вставная конструкция, расположенная в середине основного

1 В.В. Набоков. Србрание сочинений в 4-х томах. - М.: Правда, 1990. В скобках даны названия произведения и страница указанного издания.

предложения, синтагматически не связана с ним, и это позволяет автору заключить в скобки вставную конструкцию и тем самым резко членить текст.

В произведениях В. Набокова встречаются также вставные конструкции, выделяемые тире. Оно как выделяющий знак, в сравнении со скобками более нейтрально в том смысле, что выделенная с помощью тире вставка не так резко контрастирует с основным высказыванием, она лишь выделяется паузами с обеих сторон, но произносится тем же тоном и в том же темпе, что и основная конструкция. Например: Его постоянным товарищем по речной части был Василий, сын кузнеца, малый неопределенного возраста — сам в точности не знал, пятнадцать ли ему лет или все двадцать — коренастый, корявый, в залатанных брючках с громадными босыми ступнями, окраской напоминающими грязную морковь, и такой же мрачный, каким был в ту пору сам Иннокентий («Круг», 324). Различия'в оформлении приводят лишь к фиксации разной степени выделительности. Скобки — резкое выделение, тире - более нейтральное, что скажется при чтении этих знаков: с выключающей интонацией при скобках и включающей - при тире. В. Набоков выделяет вставные конструкции скобками гораздо чаще, чем тире. Так, в произведении «Дар» скобками выделяются 96% вставных конструкций, тогда как тире всего лишь 4%.

Все вставные конструкции, использованные В. Набоковым можно разделить на два больших функционально-семантических разряда: коммуникативно-модальные и коммуникативно-информационные. Употребление коммуникативно-модальных вставных конструкций связано с реализацией экспрессивности изложения в художественном тексте, а также необходимостью выражения в нем оценочности. Кроме того, что это случилось в Сибири (Сибирь велика!), на обратном пути из Средней Азии мы не узнали ничего («Дар», 123). Коммуникативно-информационные вставные конструкции представляют собой содержательное сообщение, включенное в информативную основную линию с целью актуализации наиболее полного его содержательного объема. Данные единицы функционально направлены на достижение наиболее полного и точного восприятия читателем содержательного аспекта художественного текста.

В самом явлении вставной конструкции заложена определенная степень экспрессии. Однако В. Набоков, вероятно, для усиления экспрессии довольно часто объединяет вставную конструкцию с не менее экспрессивным синтаксическим приемом, лексическим повтором. Он на письмах ставил штемпелем (штемпелей!) свой адрес и номер телефона («Памяти Л.И. Шагиева», 349). В приведенных примерах вставные конструкции не вносят никакой новой информации, а лишь копируют сказанное, добавляя, отражая свой взгляд на происходящее, свои эмоции, настроение, которые усиливаются и знаком препинания в конце вставной конструк-

ции, а именно: восклицательным знаком. Все это способствует возрастанию экспрессивности высказывания. Использование вставных конструкций является 'активным текстообразующим приемом в произведении В. Набокова. При помощи вставок создаются параллельные смысловые потоки, позволяющие автору мгновенно менять угол зрения, обобщая или конкретизируя мысль. Обладая относительной независимостью от контекста, вставки могут служить для создания диктантных связей в произведении.

Анализ материала показывает, что лексический повтор в произведениях В. Набокова один из наиболее часто встречаемых приемов экспрессивного синтаксиса. Возьмем, к примеру, произведение «Отчаяние», в котором автор использует предложения с элементами повтора более 50 раз. Здесь можно встретить повторы различной категориальной принадлежности: существительные, глаголы, наречия и т.д. Ведущая роль в тексте художественных произведений принадлежит субстантивным повторам. Наш материал свидетельствует о том, что у В. Набокова чаще всего встречаются глаголы и глагольные формы: общая численность повторов с глаголами - около 43%, а существительные составляют всего лишь 26%. Это свидетельствует о том, что автор старается выделить не сам объект описания (будь то человек или предмет), а именно те действия, которые он совершает: ...Прямой опасности нет, конечно, — и я полагаю, что такой опасности никогда не будет, — но всё-таки странно — сиднем сидеть и писать, писать, писать, или же подолгу думать, думать, думать, — что в общем то же самое («Отчаяние», 427). Употребление повтора, с одной стороны, расчленяет предложение, а с другой, связывает его предикативные части. Расчленяющая функция повтора является следствием экспрессивного выделения какой-либо словоформы с целью акцентировать на ней внимание.

Помимо экспрессивной функции выделения, повторяющаяся словоформа выполняет и чисто синтаксические функции; она осуществляет связь с предложением, из которого его вырвали, и она же является центром, направляющим дальнейшее синтаксическое развертывание высказывания.

По степени экспрессивности лексический повтор можно разделить на четыре группы. В первую входят конструкции с контактным расположением предикативных единиц. Именно такие повторы обладают большей экспрессивностью. Пишите, пишите ради бога, почаще и побольше («Машенька», 96) Вторая группа — это конструкции также с контактным повтором, но уже непредикативных единиц: - Старые, старые сказки, -сказал Романовский таким голосом, что братьям вдруг стало очень скучно («Весна в Фиальте», 336). Третью составляют повторы с дистантным расположением предикативных единиц. Здесь наблюдается спад экспрес-

сивности: ...Опять пробуждение, но, быть может, пробуждение еще не окончательное? («Король, дама, валет», 126). И наконец, в четвертую группу, которая является наименее экспрессивной, входят повторы с дистантным расположением непредикативных единиц: Слишком долго праздно, слишком, расточительно я об этом мечтал («Другие берега», 271).

Эти группы выполняют общую функцию: придают экспрессивность высказыванию. Но несмотря на это, каждая из представленных групп выполняет данную функцию в различной степени.

Наряду с месторасположением повторов в предложении фактором, влияющим на экспрессивность высказывания, является количество повторов в синтагматическом ряду. В произведениях В. Набокова широко употребляются парные повторы, которые составляют около 80% всех использованных в текстах повторов: Кроме парных повторов, автор использует и трех-, четырех- и более разовые повторы:

Как показывают примеры, чем больше повторов в конструкции, тем она более экспрессивна: Палкой, читатель, палкой. Палкой, дорогой, читатель, палкой. Самодельной палкой с выжженным на ней именем: Феликс такой-то из Ивекау. Палкой указал, дорогой и почтенный читатель, — палкой, — ты знаешь, что такое «палка»? Ну вот — палкой, указал его, сел в автомобиль и потом палку в нем и оставил, когда вылез: ведь автомобиль временно принадлежал ему, я отметил это «спокойное удовлетворение собственника». Вот такая вещь художественная память. Почище всякой другой. «Туда?» — спросил он и указал палкой. Никогда в жизни я не был так удивлен... («Отчаяние», 457). Существительное женского рода в Т.п. «палкой» повторяется девять раз, а если учесть и другие формы этого слова «палка» (И. п.) и «папку» (В. п.), то получается, что в небольшом текстовом фрагменте автор употребляет одиннадцатира-зовый повтор данного существительного.

В произведениях В. Набокова вопросно-ответный комплекс является результатом влияния живой разговорной речи. Писатель использует вопросно-ответный комплекс с целью активизировать внимание читателя именно на том или ином утверждении, а также заставить получателей речи мыслить. Вопросно-ответными комплексами реализуется стремление В. Набокова воздействовать на чувства читателей. Вопросно-ответный комплекс можно характеризовать как двучастное образование, где первая часть - это вопросительные предложения (или группа вопросительных предложений), а вторая - представлена развернутым ответом.

В произведениях В. Набокова можно встретить немало высказываний, состоящих из воображаемого диалога писателя или героя произведения с читателем, включающих многочисленные вопросы и ответы на них. Вопросно-ответный комплекс как один из приёмов диалогизации, являет-

ся весьма действенным средством контакта автора с читателями, обеспечивающим обратную связь.

Вопросно-ответные комплексы используются В. Набоковым в целях активизации внимания читателей, создания мнимо-диалогических ситуаций, то есть ситуаций с появлением внутреннего собеседника. Например: Этические построения Чернышевского — своего рода попытка построить все тот же перпетуум — мобиле, где двигатель — материя движет другую материю. Нам очень хочется, чтоб это вертелось эгоизм — альтруизм ... но от трения останавливается колесо. Что делать? Жить, читать, думать. Что делать? Работать над своим развитием, чтобы достигнуть цели жизни: счастья. Что делать? (Но судьба самого автора, вместо дельного знака вопроса, поставила посмешливый восклицательный знак) («Дар», 252). Данный пример отличается тем, что реплика -вопрос Что делать? в отличие от реплики — ответа повторяется трижды. Здесь, хоть и в скрытом виде, вопросы задаются именно со стороны читателя. После третьего вопроса следует вставная конструкция {Но судьба самого автора, вместо дельного знака вопроса, поставила насмешливый восклицательный знак.), которая все разъясняет и ставит «точку» в данном контексте. Несмотря на различие в грамматическом оформлении реплики - вопроса и реплики - ответа, вопросно-ответный комплекс способствует привлечению внимания читателей к предмету мысли, что сближает их с автором.

При анализе вопросно-ответного комплекса как одного из экспрессивных приемов синтаксиса обращает на себя внимание тот факт, что существуют определенные семантические средства, обеспечивающие полноценное функционирование диалоговых структур в ткани текста. Разнообразие их зависит от языкового богатства писателя, его творческого потенциала, особенностей видения окружающего мира и других личностных характеристик (образная лексика, синонимы, антонимы и др.).

У В. Набокова, наряду со вставными конструкциями, лексическим повтором, активным средством экспрессивного синтаксиса являются номинативные цепочки. Номинативные предложения способствуют созданию подтекста, который формируется путем пропуска некоторых деталей или компонентов конструкции. Благодаря номинативным структурам подтекст обогащается семантически, в них сосредоточена абстрагированная мысль автора. Участвуя в организации текста, номинативные предложения, воздействуют на структурирование его частей. Номинативные предложения довольно часто употребляются в целях выразительности речи, а также если требуется неразвернутое, а штрихообразное описание, сосредоточение внимания на самих предметах. Это позволяет выявить авторское отношение к высказыванию, акцентировать внимание на определенных деталях повествования, которое тесно связано с отражением внутрен-

него мира героев.

Для художественных произведений В. Набокова особенно характерно употребление номинативных цепочек, которые позволяют создавать картину из разрозненных деталей, элементов: Свернули за угол. Фонарь. Лужа. Темное здание почтампа. Около марочного автомата, стояла как всегда, нищая старуха («Встреча», 374).

Весьма интересен по своей структуре следующий пример из рассказа «Король, дама, валет»: Сосны, сосны, сосны. Песчаный склон. Опять сосны. Такое дивное утро... (357). Здесь отмечается использование одновременно нескольких типов экспрессивных структур. Во-первых это номинативная цепочка, состоящая из четырех номинативных предложений, которая сама по себе уже является экспрессивным приёмом. Кроме того, первое номинативное предложение «Сосны, сосны, сосны» представляет собой лексический повтор с контактным расположением слов. Происходит трехкратное повторение существительного «сосны», увеличивая тем самым экспрессию и описывая протяженность предмета. Однако это не последний приём экспрессивного синтаксиса в данном контексте, поскольку в номинативном предложении «Такое дивное утро...» использован эпитет «дивное», который является эмоционально окрашенным определением и способен многократно увеличить и без того яркую экспрессию высказывания.

Третья глава «Расчлененные синтаксические конструкции как одни из типов экспрессивного синтаксиса» содержит четыре раздела, в которых анализируется расчлененные и сегментированные синтаксические структуры.

Одной из особенностей синтаксической организации художественного текста В. Набокова является тяготение к синтагматической расчлененности. Расчлененные конструкции или конструкции с ослабленными показателями синтагматической связанности несут значительную экспрессивную нагрузку. Расчлененность письменной речи создается за счет увеличения длительности пауз между компонентами синтаксического построения по причине прерывания синтагматической цепочки, что фиксируется точками. В результате фразы одного высказывания становятся более динамичными, актуализированными и экспрессивными. В текстах художественных произведений В. Набокова сегментированные конструкции являются важным показателем синтаксической расчлененности. Они помогают автору выделить в тексте главное, направить внимание читателей в нужное русло, одновременно облегчая восприятие речи. Автономность данных конструкций (результат сегментирования), достаточно большие паузы между ними, форма главного слова - все это расширяет коммуникативные возможности фрагмента за счет введения в текст импликатур дискурса, то есть прагматического компонента информации, позволяющего

ощутить присутствие автора, его позицию и намерения, значительно углубляет смысловой план высказывания, многократно усиливает экспрессию текста, создавая сильный эмоциональный накал. Таким образом, сегментированные конструкции выполняют существенную роль в актуализации смысла текста и авторской позиции, пополняют набор средств акцентуации ремы высказывания и конструирования новых коммуникативных единиц при минимальной затрате языковых средств. К сегментированным конструкциям традиционно относят именительный представления и именительный темы. Некоторые исследователи считают данную структуру разновидностью номинативных предложений (В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов, Л.А. Новиков, А.Г. Руднев и другие). Однако, с нашей точки зрения, несмотря на внешнюю изолированность употребления, такие синтаксические конструкции не могут быть отнесены к номинативным предложениям, поскольку лишены грамматической и функциональной самостоятельности. Кроме того, ещё одной отличительной особенностью именительного представления является то, что она лексически не ограничена, то есть в такой функции могут употребляться любые существительные. Экспрессивная функция является основной для названных структур. Она выявляется при сопоставлении их с конструкциями нерасчленённого типа: Женщины... Но что говорить об этих изменчивых существах... («Отчаяние», 383). Ломая «классически» синтаксическую структуру, автор выделяет наиболее важное, акцентируя на нём внимание. Данный пример имеет явно эмфатический характер, причем выделение в нём осуществляется посредством синтаксической позиции. Сравним другой вариант данного высказывания, где все компоненты поставлены на обычные для них места: Но что говорить о таких изменчивых и развратных существах, как женщины. Первый вариант по сравнению со вторым, безусловно, эмоционально сильнее, экспрессивнее.

Именительный представления (изолированный номинатив), как правило, стоит на первом месте (в отличие от присоединительных конструкций, которые всегда постпозитивны), называет тему последующей фразы, усиливает её звучание, вызывая тем самым интерес к предмету высказывания. Своеобразная интонация является компенсатором отсутствующих, но логически возможных компонентов конструкции, которая способна более развернуто выразить содержание, передающееся одним только номинативом. Сравним: Жданная телеграмма. Иван Иванович жадно её развернул и радостно улыбнулся («Занятой человек», 392). - Иван Иванович жадно развернул телеграмму и радостно улыбнулся. Первый способ передачи мысли более убедителен, и интонация в данном способе выражения мысли несет на себе большую нагрузку. При втором же способе интонация играет меньшую роль, поскольку необходимый смысл выражен лексически. Кроме того, в первом варианте благодаря такому приему экс-

прессивного синтаксиса, как сегментация, автору удается выделить, актуализировать тему высказывания.

Характер непринужденной речи передает своеобразная «ступенчатость» в передаче мысли, когда речь формируется уже в самом процессе говорения, не имея времени на её обдумывание. Конан Доил! Как чудесно ты мог завершить свое творение, когда надоели тебе герои твои! Какую возможность, какую тему ты профукал! («Отчаяние», 406). В данном примере номинатив «Конан Дойл», предваряя два восклицательных предложения, сосредотачивает внимание читателей на обозначаемом им предмете, который выступает, таким образом, как исходный пункт рассуждения, его отправная точка, структурный и смысловой стержень. Обязательная пауза после такого именительного - это естественный момент для оформления говорящим своего высказывания, для слушающего же — момент организации внимания и в то же время подготовка к последующему восприятию.

В синтаксисе художественных произведений В. Набокова отмечен и вариант антиципации, когда сначала употребляется местоимение, а затем существительное: К счастью, я заказа не исполнил, — не знаю, что именно уберегло: и тянул я долго, и какие-то случайно выдались благотворные перерывы в наших встречах, и самой Александре Яковлевне я может быть чуть-чуть приелся в качестве слушателя; как бы то ни было, история осталась писателем неиспользованной, — а была она в сущности очень проста и грустна, эта история («Дар», 38). В конструкциях с антиципацией за местоимением третьего лица следует имя существительное. Местоимение здесь отсылается не к уже названным именам существительным, а к тем, которые ещё должны быть названы: «Отчего вы смеетесь? Они очень неприятные насекомые, - осы» («Защита Лужина», 39). Использованные В. Набоковым конструкции с антиципацией является одним из ярких экспрессивных стилистических приемов, с помощью которого отражается спонтанность, неподготовленность речи, а также её гибкость и непрерывность.

В произведениях В. Набокова синтаксические конструкции экспрессивного типа, в частности парцеллированные, выполняют существенную текстообразующую функцию, что обусловлено динамическими фактором актуального членения предложения. Именно в тексте парцелляция находит наиболее полное своё выражение. Связный текст характеризуется коммуникативной целостностью, которая выражается в коммуникативной преемственности между его составляющими: каждое последующее предложение в сложном синтаксическом целом опирается в коммуникативном плане на предшествующее, продвигая высказывание от известного к новому, в результате чего образуется тематическая цепочка. В произведениях В. Набокова парцелляция воспроизводит интонации живой разговорной

речи, когда мысль формируется на ходу: высказано основное, но потом вспоминаются детали, новые картины. Отрезки текста, оторванные от остального предложения, но самостоятельны интонационно, приобретают большую выразительность, экспрессивность.

Возможности приема парцелляции велики. Рвущая строка создает стремительный ритм, динамичность, отчасти резкость: Прогулки. До водопада, до Сен-Клера, до пещеры, где некогда жил отшельник. И обратно. Сентябрь был жарким, погожий («Подвиг», 273).

Парцелляция предполагает расчленение высказывания на неограниченное количество частей: «...замыслил я побег. Замыслил. Я. Побег. Тебе, пожалуй, было бы скучно, Лидо, без Берлина, без пошлостей Ардамо-на?» («Отчаяние», 369). В данном примере предложение расчленяется на три части. Парцелляты предельно самостоятельны (стоят вне предложения), но в то же время полностью зависимы от базового предложения, так как вне связи с ним не обнаруживают своего функционального качества. При расчленении сохраняются те же отношения и формы связи, которые могли бы быть в нерасчлененной, непарцеллированной конструкции. Точка, стоящая после каждой части высказывания, способствует резкой смене интонации и увеличению экспрессии.

В произведениях В.Набокова парцеллированные конструкции выполняют следующие функции: а) актуальное членение, которое способствует усилению экспрессивности высказывания. Это является одной из главных функций, выполняемых парцеллированными конструкциями в произведениях В. Набокова; б) коммуникативное выделение отрезков текста; в) изобразительная (передача взволнованности автора).

В заключении диссертации подводятся основные итоги исследования:

1. Синтаксические средства в экспрессивно-прагматическом поле художественных произведений В. Набокова, выступая как композиционно-синтаксические доминанты микротекстов, характеризуют в значительной степени художественно-речевое своеобразие анализируемых произведений: язык их субъективно мотивирован, личностно организован, отражает особенности самовыражения автора как языковой личности. Синтаксические конструкции экспрессивного типа связаны с планом содержания, их структурно-семантическая организация определяется установками автора на полноту описания, максимальное воздействие на читателя. Активность проявляют в анализируемых текстах вставные конструкции и лекси-ко-синтаксические повторы, вопросно-ответные, номинативные, парцеллированные, присоединительные структуры, поскольку именно они в большей степени, чем другие синтаксические средства экспрессивного типа, согласуются с прагматическими, стилистическими позициями писателя, способствуя гармоническому соответствию логического, синтакси-

ческого, эвристического, и в конечном итоге, — экспрессивно-речевой организации художественного текста.

2. При помощи вставных конструкций создаются параллельные смысловые потоки, позволяющие автору менять угол зрения, обобщать либо конкретизировать мысль; новые экспрессивно-семантические структуры расширяют художественное микрополе. В произведениях В. Набокова вставные конструкции (словоформа, словосочетание, предложение) являются самостоятельным сообщением, которое включается в основное предложение, а иногда и замыкает его. Они нарушают линейные синтаксические связи, производя впечатление незапланированных структур, что способствует их актуализации. Вставные конструкции проявляют в тексте две противоположные тенденции: способность лаконично передавать общее суждение и необходимая избыточность лингвистических средств -экономная форма сообщения ведет к компрессии текста. Такой компрес-сивный способ изложения имеет специфическую прагматическую направленность, реализуя констатирующую, экспрессивную, текстообразующую функции этих конструкций. Идиостилю В. Набокова свойственны два типа вставных структур: вводящие дополнительную объективную информацию и субъективно окрашенные, выражающие оценочные интенции автора, причем преобладают последние. В целях усиления экспрессии писатель часто объединяет вставную конструкцию с различного типа повторами.

3. По степени экспрессивности различаются повторы, представляющие собой контактное расположение предикативных и непредикативных единиц, дистанционное расположение этих же единиц. Употребление повтора (появление в определенном отрезке текста языковой единицы различного лингвистического уровня), в частности лексико-синтаксического, позиционно-лексического, заключающегося в основном в воспроизведении лексем, семантических блоков, обусловлено следующими факторами: необходимостью развертывания речи, требующей повторения одних и тех же смысловых элементов текста в целях более полного выражения их семантики; организующей структурно-семантической цельностью и единством текста; композиционными особенностями построения текста, в котором повтор, расчленяя предложение, одновременно связывает его части. Расчленяющая функция повтора направлена на экспрессивное выделение какой-либо словоформы главной части с целью акцентировать на ней внимание. Художественные произведения демонстрируют полифункциональность повторов (информативная, смыслообразующая, стилистико-компо-зиционная, текстообразующая, эмоционально-оценочная, экспрессивная, интонационно-ритмико-образующая, связующая и другие функции), что в значительной степени способствует полному раскрытию авторских замыслов и определяет художественно-речевую структуру текста. Повторяю-

щаяся словоформа, помимо нормативной, экспрессивной функций, семантического подчеркивания, выполняет в то же время синтаксические функции: осуществляет связь с предложением, из которого его выделили, является центром, направляющим дальнейшее синтаксическое развертывание высказывания. В большом по объему и сложном по структуре контексте лексический повтор способствует его внутренней организации, создает синтаксический параллелизм, соединяет отдельные предложения; употребляется как средство актуализации, создания напряженности текста, динамичности повествования.

4. Свойственный живой разговорной речи вопросно-ответный комплекс образует замкнутое экспрессивно-семантическое поле, отличающееся своеобразным стилистико-синтактическим строением, органически вписывающимся в художественный текст. Этот прием позволяет автору активизировать внимание читателя на важности изображаемого, подчеркнуть то, о чем спрашивается. Являясь приемом, максимально приближенным к форме диалога в устной речи, вопросно-ответный комплекс позволяет В. Набокову достичь эффекта живого соучастия читателей в процессе авторского суждения, выразить динамику осмысливания изображаемого. Главное — писатель добивается взаимопонимания читателей и воздействует на их чувственное восприятие текста. Фиктивно-реплицированная ситуация, релевантность приема диалогизации в изучаемых текстах позволяют установить следующие основные функции вопросительных конструкций: активизация внимания читателей; актуализация авторской характеристики, личностного отношения к изображаемому, в процессе чего выделяются оценочные признаки явления; интеграция в текст авторских суждений морального общечеловеческого плана; апелляция к уму и чувствам читателей, что в конечном итоге решает задачу экспрессивно-прагматического аспекта художественного текста. Повтор вопросительной конструкции динамизирует высказывание и в то же время способствует ясности выражения мысли писателя. Он усиливает утверждение, скрытое в мнимо-вопросительной конструкции, которая может представлять повтор простого вопросительного предложения. Структурная функция повтора вопросительной конструкции расчленяет ее на отдельные порции, т.е. способствует усвоению содержания читателями и одновременно повышает экспрессивность текста.

5. Экспрессивное воздействие номинативных предложений увеличивается в результате создания таких конструкций, которые позволяют автору акцентировать внимание на деталях повествования, часто тесно связанных с отражением внутреннего мира героев, а также использовать их как полебразующий речевой компонент. Штрихообразное описание высвечивает человеческую сущность, передает динамику внутренних переживаний героев произведения, позволяет автору выразить свое отноше-

ние к изображаемому. Весьма часто писатель использует номинативные цепочки из трех номинативных предложений. Они составляют около 43% всех аналогичных конструкций, что свидетельствует о важной роли однородных перечислительных рядов в реализации полноты содержательной стороны текста, его выразительности, личностного аспекта повествования. Участвуя в речевой организации текста, номинативные предложения воздействуют на структурирование его частей: в контексте они обладают семантическим радиусом действия, обуславливая экспрессивно-семантическую роль как препозитивных, так и постпозитивных предактивных единиц в структуре сложного целого.

6. В реализации фактора экспрессивности значима роль расчлененных синтаксических конструкций: парцелляций и именительного темы. Одной из особенностей синтаксической организации художественного текста В. Набокова является тяготение к синтагматической расчлененности, поскольку такие конструкции несут значительную экспрессивную нагрузку.

Расчлененность письменной речи создается за счет увеличения длительности пауз между компонентами синтаксического построения по причине прерывания синтагматической цепочки, что фиксируется точками. В результате фразы одного высказывания становятся более динамичными и экспрессивными. Расчлененная конструкция в отличие от других более выразительна, экспрессивна и приспособлена для передачи мыслей спонтанно. Одно из основных функциональных предназначений расчлененности — снятие глубины усложненного высказывания и облегчение его восприятия. Важным показателем синтаксической расчлененности в произведениях В. Набокова являются сегментированные конструкции, которые помогают автору направить внимание читателей в нужное русло, одновременно облегчая восприятие речи. Экспрессивность сегментированных и парцеллированных конструкций создается структурными особенностями: расчлененностью, синтаксической актуализацией части высказывания, логическим ударением. Выступая в трех основных функциях (характерологической, экспрессивно-выделительной, ритмико-мелодической), парцеллированные конструкции реализуют художественно-творческие установки автора, его интенции.

7. Использование присоединительных конструкций связано с тенденцией к словесной экономии авторского повествования, его эмоциона-лизацией и ритмичностью. Акцентированию внимания читателя на присоединяемой части, усилению эмоционально-экспрессивного звучания всего высказывания в целом способствуют вычленение присоединительной конструкции, употребление ее после паузы.

8. Используемый В. Набоковым такой прием экспрессивного синтаксиса, как именительный представления (именительный темы), способ-

ствует усилению момента размышления на ходу, а также подчеркиванию основных понятий, о которых идет речь. Эти структуры формируют смысловую основу экспрессивно-семантических полей, являются единицами не столько формального текстового уровня, сколько боле высокого-художественно-эстетического.

9. Разговорная речь входит в художественное произведение в преобразованном виде как экспрессивные синтаксические конструкции, ставшие неотъемлемой частью структурной организации художественной речи В. Набокова. Слияние характерных разговорной речи синтаксических средств и сложных конструкций способствует речевой выразительности, созданию экспрессивно-прагматического поля художественного текста. Комплексное использование средств экспрессивного синтаксиса способствует гармонии текста, обеспечивая его эмоциональное, субъективно-оценочное единство.

10. В анализируемых экспрессивно-прагматических синтаксических средствах отмечается лексико-синтаксическая координация: подбор лексики, заполняющей синтаксические структуры. Особое значение в этом плане имеют образная лексика и тропеические средства, нацеленные на создание синтаксических конструкций с метафорической, образной семантикой, синонимами, антонимами, что в значительной степени обогащает экспрессивно-семантическую структуру текста.

11. При всем разнообразии синтаксических средств экспрессивного типа с учетом их количественных показателей употребления и художественно-речевой нагрузки в стилистико-синтаксическом строении текстов можно говорить о характерных идиостилю В. Набокова синтаксических структурах. Это вставные конструкции, вопросно-ответный комплекс, различного типа повторы, играющие важную роль как полеобразующие компоненты и средства, семантически и экспрессивно связывающие части текста в художественное целое.

12. Анализируемые конструкции отражают некоторые особенности синтаксиса русского . литературного языка второй половины XX в. а именно: тенденции к аналитизму, синтаксической расчлененности высказывания, ослаблению синтагматических связей между частями целого и другие, что вело к обогащению синтаксиса экспрессивными структурами, выступающими в роли структурно-экспрессивно-смысловых единиц художественного текста. Отметим, что эти новые процессы в синтаксической системе русского литературного языка проявляют активность и в дальнейшем, на рубеже ХХ-ХХ1 веков, что привлекает внимание исследователей.

13. Актуализация синтаксических средств экспрессивного типа в речевой организации произведений В. Набокова связана с четко обозначенным стремлением автора к усилению экспрессии текста, его воздейст-

вия на читателя, координации интенционального состояния обоих партнеров по коммуникации. Экспрессивное воздействие на аудиторию, направленное на создание атмосферы живого общения с читателями, реализуется путем использования структурно-речевых компонентов, какими являются синтаксические структуры экспрессивного типа. Именно они формируют экспрессивно-семантические, выполняя эстетическую функцию художественного текста.

14. Исследование темы диссертации, ее проблема в перспективе предполагает анализ номинационно-окказионального потенциала языковой личности автора художественного текста, художественно-речевого своеобразия произведений В. Набокова в аспекте полевой структуры текста, многомерного экспрессивно-семантического макрополя, а также с учетом антропоцентрического подхода к языку художественного произведения.

Произведения В.В. Набокова представляют значительный научный интерес в аспекте отражения новых тенденций в развитии синтаксиса современного русского литературного языка, исследования проблем авторской пунктуации и фоносемантики.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Парцелляция как одно из свойств аффективного синтаксиса (на материале произведений В. Набокова) — Сб.: Влияние качества образования и обучения на формирование личности: Материалы региональной научно-практической конференции 28-29 мая 2004. - Махачкала: ДГПУ, 2004. - С. 201-202 (0,15 пл.).

2. Лексический повтор в художественном произведении. — Сб.: Влияние качества образования и обучения на формирование личности: Материалы региональной научно-практической конференции 28-29 мая 2004. - Махачкала: ДГПУ, 2004. - С. 203-204 (0,15 пл., в соавторстве).

3. Роль знаков препинания в формировании интонации // Актуальные вопросы науки и образования. Вып. I - Махачкала: ДГПУ, 2005. — С. 108-109 (0,15 пл.).

4. Виды вставных конструкций в произведении В. Набокова «Дар» // Актуальные вопросы науки и образования. - Махачкала: ДГПУ, 2005. -С. 109-11 (0,15 пл.).

5. Лексический повтор в экспрессивном синтаксисе В. Набокова. -Сб.: Коммуникативно-прагматическая лингвистика // Труды кафедры теории и истории русского языка Даггоспедуниверситета - Махачкала: ДГПУ, 2005. - С. 73-77 (0,32 пл.).

6. Прагматические функции парцелляции в художественном тексте - Сб.: Коммуникативно-прагматическая лингвистика // Труды кафедры

теории и истории русского языка Даггоспедуниверситета. - Махачкала: ДГПУ, 2005. - С. 96-99 (0,2 п.л., в соавторстве).

7. Синтаксический статус вставных конструкций в произведениях

B. Набокова // Научное обозрение: Сборник статей ассоциации молодых ученых Дагестана. Вып. 28. - Махачкала: ДНЦ РАН, 2006 - С. 146-149 (0,2 п.л.).

8. Своеобразие присоединительных конструкций // Гуманитарные науки: новые технологии образования: Материалы XI Региональной -практической конференции 18-19 мая 2006. — Махачкала: ДГУ, 2006. -

C. 271-274 (0,2 п.л.).

9. Функционирование вопросно-ответного комплекса в произведениях В.Набокова. — Вестник. Актуальные вопросы науки и образования. Вып. III. - Махачкала: ДГПУ, 2006. - С. 50 (0,18 п.л.).

10. Цепочки номинативных предложений в произведениях В. Набокова - Вестник Дагестанского научного центра. Вып. 25. - Махачкала: ДНЦ РАН, 2006 (в печати).

11. О присоединительных конструкциях в синтаксисе художественных произведений // Педагогические науки. Вып. IV. — М.: Спутник Плюс, 2006 (в печати).

Формат 60x84.1/16. Печать ризографная. Бумага № 1. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. - 2 изд. печ. л. - 2. Заказ - 273 - 06. Тираж 100 экз. Отпечатано в «Деловой мир» Махачкала, ул. Коркмасова, 35а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Омаева, Заира Ярпуевна

Введение.

Глава I. Экспрессивное и интеллектуальное в синтаксисе .,.

1.1 Преобразование слабых элементов разговорной речи в экспрессивные синтаксические конструкции.

1.2 Экспрессивность и интеллектуальность в художественном тексте.

Глава II. Типы экспрессивных синтаксических конструкций.

2.1 Экспрессивно - прагматическая роль вставных конструкций.

2.2 Лексический повтор как один из типов экспрессивного синтаксиса.

2.3 Функционирование вопросно-ответного комплекса.'.•.

2.4 Цепочки номинативных предложений.

Глава III. Расчлененные синтаксические конструкции как один из типов экспрессивного синтаксиса.

3.1 Расчлененность и сегментация синтаксических структур художественного текста.

3.2 Именительный темы (именительный представления) как одно из свойств экспрессивного синтаксиса.

3.3 Прагматические функции парцелляции.

3.4 Своеобразие присоединительных конструкций.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Омаева, Заира Ярпуевна

Теоретические вопросы синтаксиса в русле формального и структурно -семантического подходов получили достаточно полное и всестороннее описание в работах таких ученых, как JI. А. Булаховский, М.Н. Петерсон, А. М Пешковский, А.Б. Шапиро, А.А. Шахматов1, в трудах последователей концепции Н. С. Поспелова, синтаксистов современности В.В. Бабайцевой, В.А. Белошапковой, Н.С. Валгиной, С.Г. Ильенко, J1.IO. Максимова, Н.Ю. Шведовой. Тем не менее, можно констатировать, что акцент исследований за последние два десятилетия переместился с формально-структурного аспекта на функциоиально-семантический и логико-коммуникативный, что подтверждают труды Н.Д. Арутюновой [1988; 1999], Г.Ф. Гавриловой [1995], докторские диссертационные исследования В.А. Мишлановой [1996]. Г.Д. Фигуровской [1997], кандидатские диссертации Я.Н. Скрипник [1998], М.Ю. Бартеневой [2000], О.В. Клоковой [2002], С.А. Манаенко [2002] и др., значительная часть которых подготовлена в научной школе по проблеме «Синтаксические связи и синтаксические отношения», функционирующей в Ставропольском государственном университете под руководством доктора филологических наук профессора Ю.И. Леденева.

Одним из важнейших направлений современной лингвистической пауки о русском языке является системное исследование выражения семантико-стилистических категорий на различных ярусах синтаксиса. Повышается интерес к связям между явлениями языка не только в плане синтагматики, но и в плане изофункциональности. Второй подход является менее разработанным и наиболее актуальным, так как позволяет представить целостность и многоаспектность языковой системы.

Синтаксическим конструкциям экспрессивного типа на материале языка художественных произведений посвящены исследования Г.Н. Акимовой, А.И. Аникина, В.В.Виноградова, Н.А. Кобриной, Ю.М. Скребнева и др.,

1 Фамилии здесь и в дальнейшем приводятся в алфавитной последовательности; при наличии года издания - в хронологическом порядке. функциональных стилей (английского и немецкого языков) - Г.Ваверковой, О.В Долговой, Э.Г. Ризель, В.Н. Скибо, И.С. Тихоновой и др., (русского языка) - С.О. Глушаковой; историко-лингвистический аспект вводных и вставных конструкций (в основном на материале XVIII века) представлен в трудах Т.И. Гаевской, В.А. Глуховой, В.Ицкович, Ю.А. Шаролаповой. Исследование богатства русского языка, нашедшего свое блистательное отражение в русской литературе, всегда представляло научный интерес, потому что было актуальным: произведения разных стилей и жанров отражают не только индивидуально-авторское, языковую личность писателей, но и фиксируют, закрепляют общие тенденции развития языка, способствуя его обогащению и совершенствованию. Если в большей степени изучены лексика и художественно-изобразительные средства, то синтаксис, особенно вопросы стилистического использования различных синтаксических категорий отдельными писателями, исследован далеко не достаточно. В.В.Виноградов, понимавший научную значимость таких исследований (его труды о языке А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя и др.), еще в середине прошлого века акцентировал внимание на этом: «Вообще же создание исторического синтаксиса русского литературного языка или построение истории синтаксических систем русского литературного языка - дело далекого будущего. Поэтому сейчас необходимы как синтаксические исследования по истории отдельных категорий и конструкций, так и вполне всестороннее описание синтаксического строя в отдельных произведениях, отдельных литературных памятниках».1

В настоящее время сохранилась актуальность таких исследований на материале известных писателей, каким является Владимир Владимирович Набоков (1899 - 1977), автор стилистически изысканной прозы, синтаксис которой дает большой материал для изучения его в функционально-стилистическом аспекте. Различные стороны языка произведений В. Набокова

Виноградов В.В. О задачах истории русского литературного языка преимущественно XVII-XIX вв. // Известия АН СССР. Отд. литературы и языка. 1946. T.V. Вып. З.-С. 236. привлекали внимание ученых [Ю.Д. Апресян, А.В. Злочевская и др.], однако синтаксические конструкции экспрессивного типа как средства выражения коммуникативных интенций автора не были предметом комплексного исследования в аспекте личностного, авторского начала в художественном тексте. Для прозы В.В. Набокова весьма характерны различные синтаксические средства, нацеленные не только на усиление прагматической информации, но и на максимальное эмоционально-экспрессивное воздействие на читателя, его эмоционализацию. Это вставные, присоединительные, парцеллированные конструкции, различные типы повторов, вопросно-ответные комплексы и другие. В виде экспрессивных синтаксических конструкций широко входит в художественный текст разговорная речь. Как отмечает Г.Н. Акимова, сущность появления экспрессии заключается в том, что устные разговорные конструкции становятся синтаксическим элементом художественной речи, который имеет целью воздействовать на читателя [Акимова 1990:100]. Нацеленность на комплексное исследование синтаксических средств экспрессивного типа в функционально-стилистическом аспекте позволит характеризовать не только идиостиль В.В.Набокова на синтаксическом уровне, но и выявить тенденции развития стилистики художественного текста, его экспрессивного синтаксиса.

Актуальность темы диссертации определяется, таким образом, во-первых, необходимостью способствовать научному изучению синтаксиса художественных произведений как важной составляющей художественной речи, во-вторых, восполнить один из пробелов в исследовании языка произведений такого значимого в русской литературе и культуре писателя, каким был В.В.Набоков, и, в-третьих, включенностью диссертации в контекст современных исследований антропоцентрической ориентации, направленной на определение путей и процессов реализации фактора субъекта речи, установление общих черт и индивидуальных проявлений коммуникативных авторских интенций, языковой личности автора анализируемых художественных произведений.

Объект исследования - синтаксические конструкции экспрессивного типа, предмет исследования - функционирование их в экспрессивно -прагматическом поле художественных произведений В.В.Набокова, в единстве с «планом содержания», как средств выражения авторских интенций и потребностей текста.

Основная цель диссертации - представить систематизированную картину синтаксических конструкций экспрессивной направленности в художественных произведениях В.В.Набокова на основе взаимосвязи трех аспектов: структурно - грамматического, семантического и функционального, акцентируя внимание на исследовании коммуникативно-прагматической значимости, экспрессивной мотивированности синтаксических средств в семантическом поле эмотивности, реализации авторских интенций, выражении языковой личности автора художественного текста. Поставленная цель конкретизирована в следующих задачах: - выявить структурные особенности, формальные показатели и функции вставных конструкций; определить их роль как экономного способа в информационном объеме высказывания;

-определить функционально-стилистическое своеобразие вопросительных конструкций, их способность создавать эффект подтекста;

-проследить зависимость между функциональными типами и структурной организацией экспрессивных конструкций;

-проанализировать в синтаксических конструкциях возможности выражения отношения автора к изображаемому: прагматической стороны высказывания и семантико-экспрессивной интерпретации объекта речи;

-исследовать синтаксические компоненты текста, которые содержат оценку изображаемого и соотносят текст с адресатом, способствуя эмоционально-экспрессивной, субъективно- оценочной окраске текста;

-определить роль процессов расчлененности и сегментации в реализации экспрессивности повествования и авторских интенций;

- установить причины высокой активности и частотности синтаксических конструкций экспрессивного типа в художественном тексте как образно-речевом целом.

Цель и задачи работы определяются научным направлением, в рамках которого она выполнена. В трудах, посвященных анализу языка художественных произведений, традиционно акцент делается на исследовании языковых закономерностей и недооценивается то, что обуславливает специфику языка художественного произведения как явления искусства -эстетические закономерности, отвечающие идейно-образному содержанию. Одной из характерных тенденций современного этапа развития языкознания является переход от лингвистики «имманентной» с ее установкой рассматривать язык «в самом себе и для себя» к лингвистике антропологической, нацеленной на изучение языка в тесной связи с человеком.

В изучении языка художественного произведения на место системно-структурной и статической парадигмы приходит парадигма антропоцентрическая, функциональная, когнитивная. Наша диссертация учитывает новую ориентацию лингвистических исследований - совмещение двух аспектов: системного и личностного [Ю.Н.Караулов].

Источники и материал исследования. Анализу подвергнуто 31 художественное произведение В.В.Набокова (объем 1578 страниц), извлечения из которых методом сплошной выборки составили картотеку материала исследования более двух тысяч текстовых фрагментов, содержащих синтаксические конструкции экспрессивного типа. Это должно обеспечить достоверность положений и выводов, которые формулируются в диссертации.

Цель и задачи определяют методологические основы исследования, методы, применяемые в нем, и конкретную методику изучения материала.

Методологической базой диссертации являются философский постулат о единстве речи и мышления, анализ языковых средств в их системных отношениях: тождество - различие, синтагматика - парадигматика, синхрония -диахрония; исследование опирается на единство семантико-стилистического анализа, прагматической реализации языковых средств и коммуникативно-функциональной значимости языкового потенциала, связь между стилистикой, семантикой, средствами разных языковых уровней, реализуемую в рамках произведений.

В качестве ведущих методов используются описательный, системно-типологический, в рамках которого применяются приемы наблюдения и сопоставления, структурно-семантического и функционально-семантического анализов, трансформации и лингвистического моделирования. Используется метод статистической обработки данных, что обеспечивает наиболее точные и объективные результаты. Методика анализа синтаксических конструкций характеризуется движением от формы к содержанию и от содержания к форме в зависимости от аспекта исследования. Методы и приемы анализа применялись комплексно. .

Теоретическую основу диссертации составили исследования в области стилистики русского языка и художественной литературы: Р.А. Будагова,

B.В.Виноградова, В.П.Григорьева, В.П.Ковалева, М.Н.Кожиной, Л.Ю. Максимова, Л.Н.Новикова, В.В.Одинцова, А.А. Потебни, Н.М. Шанского, Д.Н. Шмелева и др.; теории языковой личности: Л.Ю. Буяновой, Ю.Н. Караулова, Г.П. Немец, Е.Ф.Тарасова и др.; теории поля в лингвистике: Ю.Н. Караулова, И.Трира и др.; коммуникативно - прагматического подхода к изучению языковых единиц: Ш. Балли, Г.А.Золотовой, Е.А. Иванчиковой,

C.Г.Ильенко, А.П.Сковоррдникова; экспрессивности, эмоциональности, оценочности, эстетики в языке: М.М.Бахтина, Е.М.Галкиной - Федорук, М.Н.Кожиной, Б.А.Ларина, Н.А.Лукьяновой и др.; теории гармонической организации текста на синтаксическом уровне: В.В. Виноградова, К.Э. Штайн и др.

В научной литературе достаточно полно представлен теоретический аспект экспрессивности на уровне синтаксической структуры: синтаксические «микросистемы», их типы и разновидности [Г.Н.Акимова, В.В.Ванникова, В.В.Виноградов, Е.А.Иванчикова, С.Г.Ильенко, А.Н.Карпов, М.Н.Кожина,

А.П.Сковородников, А.П.Стельманшук, Р.Р.Чайковский и др.]. При этом само понятие экспрессивности и объем средств, ее определяющих, предстают по -разному. Тенденция крайне сузить эти средства противостоит тенденции их весьма значительного расширения. Противоборство этих тенденций возникает главным образом потому, что достаточно не отработаны критерии выделения экспрессивных средств, в том числе синтаксических. Экспрессивность на синтаксическом уровне понимается нами вслед за А.П.Сковородниковым: «функция - способность синтаксической конструкции усиливать как прагматическую, так и собственно грамматическую информацию, заложенную в высказывании или в каком-либо его компоненте» [Сковородников 1981: 14]. Принимая это определение, считаем необходимым внести дополнение: отмеченная способность экспрессивной конструкции проявляется часто не в отдельно взятом предложении, а в пределах достаточно развернутого текста.

Научная новизна диссертации обнаруживается прежде всего в самом материале исследования: синтаксические конструкции экспрессивного типа художественных произведений В.В. Набокова не были предметом лингвистического анализа, а также в исследовании их с позиции лингвистического антропоцентризма - как средств выражения коммуникативных интенций автора. Впервые проводится многоаспектный анализ доминирующих в экспрессивно-семантической структуре художественных текстов синтаксических средств в четко обозначенных лингвостилистическом, изофункциональном аспектах исследования словесно-художественной системы литературного текста.

Теоретическая значимость диссертации определяется комплексным подходом к исследованию синтаксических конструкций экспрессивного типа в художественном тексте. Предлагаемые методика анализа и пути научной репрезентации предмета исследования могут быть аналогом для изучения языковых явлений, типичных художественной литературе, способствовать углублению представлений о системе синтаксических конструкций экспрессивной направленности.

Практическую востребованность диссертации видим в возможном применении ее материалов и выводов в процессе обучения студентов стилистике, истории русского литературного языка, филологическому анализу текстов разных стилей и жанров, при чтении дисциплин специализации по языку художественной литературы, подготовке соответствующих методических рекомендаций, пособий. Положения и выводы диссертации нашли практическое применение в процессе преподавания автором работы русского языка в Буйнакском филиале Дагестанского государственного педагогического университета.

Основные положения, выносимые на защиту: 1. Язык анализируемых произведений В.В. Набокова-многоплановая субъективно организованная система эстетического целого, составляющие элементы которой, в первую очередь синтаксические конструкции экспрессивного типа, связаны с планом содержания, характеризуются коммуникативно-прагматической заданностью, отражают интенсивные процессы авторизации, эмоционализации словесного материала, как результат речевой деятельности языковой личности писателя. Структурно-семантическая организация синтаксических конструкций отражает не только действительный мир, но и взгляд, позицию «я» - автора, его коммуникативные интенции.

2. Слияние в структуре произведений характерных для разговорной речи синтаксических средств и сложных конструкций способствует речевой выразительности, созданию экспрессивно-прагматического поля художественного текста.

3.Анализируемые конструкции отражают некоторые особенности синтаксиса русского литературного языка второй половины XX века, а именно: тенденции к аналитизму, синтаксической расчлененности высказывания, ослаблению синтагматических связей между частями и другие, что вело к обогащению синтаксиса экспрессивными структурами, которые выступают в роли структурно-экспрессивно-смысловых единиц художественного текста.

4. Высокую степень активности и значимости в экспрессивно-семантической структуре произведений имеют вставные конструкции, что определяется свойственными им двумя противоположными тенденциями: способностью лаконично передавать общее суждение и необходимой избыточностью лингвистических средств - экономная форма сообщения информации ведет к компрессии текста. Такой компрессивный способ изложения имеет специфическую прагматическую направленность, реализуя констатирующую, эмоционально-воздействующую, текстообразующую функции этих конструкций.

5. Различного типа вопросительные структуры характеризуют нейтрализацию, ослабление основной семы и выдвижение на первый план сем сообщения, пробуждения, активизации реакции читателя. Следуя одна за другой, чередуясь с предлагаемыми ответами, они образуют единый комплекс, семантическое наполнение которого и функции обусловлены целевым назначением микроконтекста, характеризуют его субъективно-оценочный план.

6. Комплексное использование средств экспрессивного синтаксиса способствует гармонии текста, обеспечивая его эмоциональное, субъективно-оценочное единство.

7. В анализируемых экспрессивно-прагматических синтаксических средствах отмечается лексико-синтаксическая координация: подбор лексики, заполняющей синтаксические структуры. Особое значение в этом плане имеют образная лексика и тропеические средства, нацеленные на создание синтаксических конструкций с метафорической, образной семантикой.

8. Актуализация рассматриваемых синтаксических средств в речевой организации художественных произведений В. Набокова связана с четко обозначенным стремлением автора к усилению личностного начала и экспрессии художественного текста, к реализации функции его воздействия на читателя, координации интенционального состояния обоих партнеров по коммуникации.

Основные положения диссертации прошли апробацию на кафедре теории и истории русского языка' Дагестанского государственного педагогического университета, легли в основу докладов на региональной научно-практической конференции «Влияние качества обучения на формирование личности» (Дербент, ДГПУ, май 2004), XI региональной научно-практической конференции «Гуманитарные науки: новые технологии образования» (Махачкала, ДГУ, май 2006), отражены в 11 публикациях.

Структура и объем диссертации определяются реализацией поставленных в ней цели и задач, доказательством выносимых на защиту положений, отражают логику анализа исследуемого материала. Она состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы (286 наименований) и произведений (31 источник), анализируемых в диссертации.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Синтаксические конструкции экспрессивного типа как средство выражения авторских интенций"

Заключение

1. Синтаксические .средства в экспрессивно-прагматическом поле художественных произведений В. Набокова, выступая как композиционно-синтаксические доминанты микротекстов, характеризуют в значительной степени художественно-речевое своеобразие анализируемых произведений: язык их субъективно мотивирован, личностно организован, отражает особенности самовыражения автора как языковой личности. Синтаксические конструкции экспрессивного типа связаны с планом содержания, их структурно-семантическая организация определяется установками автора на полноту описания, максимальное воздействие на читателя. Активность в анализируемых текстах проявляют вставные конструкции и лексико-синтаксические повторы, вопросно-ответные, номинативные, парцеллированные, присоединительные структуры, поскольку именно они в большей степени, чем другие синтаксические средства экспрессивного типа, согласуются с прагматическими, стилистическими позициями писателя, способствуя гармоническому соответствию логического, синтаксического, эвристического, и в конечном итоге, экспрессивно - речевой организации художественного текста.

2. При помощи вставных конструкций создаются параллельные смысловые потоки, позволяющие автору менять угол зрения,, обобщать либо конкретизировать мысль; новые экспрессивно-семантические структуры расширяют художественное микрополе. В произведениях В. Набокова вставные конструкции (словоформа, словосочетание, предложение) являются самостоятельным сообщением, которое включается в основное предложение, а иногда и замыкает его. Они нарушают линейные синтаксические связи, производя впечатление незапланированных структур, что способствует их актуализации. Вставные конструкции проявляют в тексте две противоположные тенденции: способность лаконично передавать общее суждение и необходимая избыточность лингвистических средств - экономная форма сообщения ведет к компрессии текста. Такой компрессивный способ изложения имеет специфическую прагматическую направленность, реализуя констатирующую, экспрессивную, текстообразующую функции этих конструкций. Идиостилю В. Набокова свойственны два типа вставных структур: вводящие дополнительную объективную информацию и субъективно окрашенные, выражающие оценочные интенции1 автора, причем преобладают последние. В целях усиления экспрессии писатель часто объединяет вставную конструкцию с различного типа повторами.

3. По степени экспрессивности различаются повторы, представляющие собой контактное расположение предикативных и непредикативных единиц, дистанционное расположение этих же единиц. Употребление повтора (появление в определенном отрезке текста языковой единицы различного лингвистического уровня), в частности лексико-синтаксического, позиционно-лексического, заключающегося в основном в воспроизведении лексем, семантических блоков,- обусловлено следующими- факторами: необходимостью развертывания речи, требующей повторения одних и тех же смысловых элементов текста в целях более полной их семантики; организующей структурно-семантической цельностью и единством текста; композиционными особенностями построения текста, в котором повтор, расчленяя предложение, одновременно связывает его части. Расчленяющая функция повтора направлена на экспрессивное выделение какой-либо словоформы главной части с целью акцентировать на ней внимание. Художественные произведения демонстрируют полифункциональность повторов (информативная, • смыслообразующая, стилистико-композиционная, текстообразующая, эмоционально-оценночная, экспрессивная, интонационно-ритмикообразующая, связующая и другие функции), что в значительной степени способствует полному раскрытию авторских замыслов и определяет художественно-речевую структуру текста. Повторяющаяся словоформа, помимо нормативной,- экспрессивной функций, семантического подчеркивания, выполняет в то же время синтаксические функции: осуществляет связь с предложением, из которого его выделили, является центром, направляющим дальнейшее синтаксическое развертывание высказывания. В большом по объему и сложном по структуре контексте лексический повтор способствует его внутренней организации, создает синтаксический параллелизм, соединяет отдельные предложения в единое целое, употребляется как средство актуализации, создания напряженности текста, динамичности повествования.

4. Свойственный живой разговорной речи вопросно-ответный комплекс образует замкнутое экспрессивно-семантическое поле, отличающееся своеобразным стилистико-синтактическим строением, органически вписывающимся в художественный текст. Этот прием позволяет автору активизировать внимание читателя на важности изображаемого, подчеркнуть то, о чем спрашивается. Являясь приемом, максимально приближенным к форме диалога в устной речи, вопросно-ответный комплекс позволяет В. Набокову достичь эффекта живого соучастия читателей в процессе авторского суждения, выразить динамику осмысливания изображаемого. Главное - писатель добивается взаимопонимания читателей и воздействует на их чувственное восприятие текста. Фиктивно-реплицированная ситуация, релевантность приема диалогизации в изучаемых текстах позволяют установить следующие основные функции вопросительных конструкций: активизация внимания читателей; актуализация авторской характеристики, личностного отношения к изображаемому, в процессе чего выделяются оценочные признаки явления; интеграция в текст авторских суждений морального общечеловеческого плана; апелляция к уму и чувствам читателей, что в конечном итоге решает задачу экспрессивно-прагматического аспекта художественного текста. Повтор вопросительной конструкции динамизирует высказывание и в то же время способствует ясности выражения мысли писателя. Он усиливает утверждение, скрытое в мнимо-вопросительной конструкции, которая может представлять повтор простого вопросительного предложения. Структурная функция повтора вопросительной конструкции расчленяет текст на отдельные порции, т. е. способствует усвоению содержания читателями и одновременно повышает экспрессивность текста.

5. Экспрессивное воздействие номинативных предложений усиливается в результате создания таких конструкций, которые позволяют автору акцентировать внимание на деталях повествования, часто тесно связанных с отражением внутреннего мира героев, а также использовать их как полеобразующие речевые компоненты. Штрихообразное описание высвечивает человеческую сущность, передает динамику внутренних переживаний героев произведения, позволяет автору выразить свое отношение к изображаемому. Весьма Часто писатель использует номинативные цепочки состоящие из трех номинативных предложений, которые составляют около 43% всех аналогичных конструкций, что свидетельствует о важной роли однородных перечислительных рядов в реализации полноты содержательной стороны текста, его выразительности, личностного аспекта повествования. Участвуя в речевой организации текста, номинативные предложения воздействуют на структурирование его частей: в контексте они обладают семантическим радиусом действия, обуславливая экспрессивно-семантическую роль как препозитивных, так и постпозитивных предикативных единиц в структурах сложного целого.

6. В реализации фактора экспрессивности значима роль расчлененных синтаксических конструкций: парцелляции и именительного темы. Одной из особенностей синтаксической организации художественного текста В.Набокова является тяготение к синтагматической расчлененности, поскольку такие конструкции несут значительную экспрессивную нагрузку.

Расчлененность письменной речи создается за счет увеличения длительности пауз между компонентами синтаксического построения по причине прерывания синтагматической цепочки, что фиксируется точками. В результате фразы одного высказывания становятся более динамичными и экспрессивными. Расчлененная конструкция в отличие от других более выразительна, экспрессивна и приспособлена для передачи мыслей спонтанно.

Одно из основных функциональных предназначений расчлененности - снятие глубины усложненного высказывания и облегчение его восприятия. Важным показателем синтаксической расчлененности в произведениях В.Набокова являются сегментированные конструкции, которые помогают автору направить внимание читателей в нужное русло, одновременно облегчая восприятие речи. Экспрессивность сегментированных и парцеллированных конструкций создается их структурными особенностями, расчлененностью, синтаксической актуализацией части высказывания, логическим ударением. Выступая в трех основных функциях (характерологической, экспрессивно-выделительной, ритмико-мелодической), парцеллированные конструкции реализуют художественно-творческие установки автора, его интенции.

7. Использование присоединительных конструкций связано с тенденцией к словесной экономии авторского повествования, его эмоционализацией и ритмичностью. Акцентированию внимания читателя на присоединяемой части, усилению эмоционально-экспрессивного звучания всего высказывания в целом способствуют вычленение присоединительной конструкции, употребление ее после паузы.

8. Используемый В. Набоковым такой прием экспрессивного синтаксиса, как именительный представления (именительный темы) способствует усилению момента размышления на ходу, а также подчеркивания основных понятий, о которых идет речь в произведении. Эти структуры формируют смысловую основу экспрессивно-семантических полей, являются единицами не столько формального текстового уровня, сколько более высокого-художественно-эстетического.

9. Разговорная речь входит в художественное произведение в преобразованном виде в качестве экспрессивных синтаксических конструкций, ставших неотъемлемой частью структурной организации художественной речи В. Набокова. Слияние характерных разговорной речи синтаксических средств и сложных конструкций способствует речевой выразительности, созданию экспрессивно-прагматического поля художественного текста.

Комплексное использование средств экспрессивного синтаксиса способствует гармонии текста, обеспечивая его эмоциональное, субъективно-оценочное единство.

10. В анализируемых экспрессивно-прагматических синтаксических средствах отмечается лексико-синтаксическая координация: подбор лексики, заполняющей синтаксические структуры. Особое значение в этом плане имеют образная лексика и тропеические средства, нацеленные на создание синтаксических конструкций с метафорической, образной семантикой, синонимами, антонимами, междометиями и др., что в значительной степени обогащает экспрессивно-семантическую структуру текста.

11. При всем разнообразии синтаксических средств экспрессивного типа с учетом их количественных показателей употребления и художественно-речевой нагрузки в стилистико-синтаксическом строении текстов можно говорить о характерных идиостилю В.Набокова синтаксических структурах. Это вставные конструкции, вопросно-ответный комплекс, различного типа повторы, играющие важную роль и как полеобразующие компоненты и как средства семантически и экспрессивно связывающие части текста в художественное целое.

12. Анализируемые конструкции отражают некоторые особенности синтаксиса русского литературного языка второй половины XX в. а именно: тенденции к аналитизму, синтаксической расчлененности высказывания, ослаблению синтагматических связей между частями целого и другие, что вело к обогащению синтаксиса экспрессивными структурами, выступающими в роли структурно-экспрессивно-смысловых единиц художественного текста. Отметим, что эти новые процессы в синтаксической системе русского литературного языка проявляют активность и в дальнейшем, на рубеже XX-XXI веков, это привлекает внимание исследователей.

13. Актуализация синтаксических средств экспрессивного типа в речевой организации произведений В. Набокова связана с четко обозначенным стремлением автора к усилению экспрессии текста, реализации функции его воздействия на читателя, координации интенционального состояния обоих партнеров по коммуникации. Экспрессивное воздействие на аудиторию, направленное на создание атмосферы живого общения с читателями, реализуется путем использования структурно-речевых компонентов, какими являются синтаксические структуры экспрессивного типа. Именно они формируют экспрессивно-семантические поля в структуре произведения, выполняя эстетическую функцию художественного текста.

14. Исследование темы диссертации, ее проблемы в перспективе предполагают анализ номинационно-окказионального потенциала языковой личности автора художественного текста, художественно-речевого своеобразия произведений В. Набокова в аспекте полевой структуры текста, многомерного экспрессивно-семантического макрополя, а также с учетом антропоцентрического подхода к языку художественного произведения (научно-исследовательское поле теории языковой личности, фактор субъекта речи).

Произведения В. В. Набокова представляют значительный научный интерес в аспекте отражения новых тенденций в развитии синтаксиса современного русского литературного языка, исследования проблем авторской пунктуации и фоносемантики.

 

Список научной литературыОмаева, Заира Ярпуевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамова A.M. Функционально-стилистическое своеобразие языковых средств в литературной критике конца XIX начала XX веков. - Автореф. дисс.кан.филол.наук. - Махачкала, 2003.

2. Авласевич М.А. О парцелляции в современном русском литературном языке. Вестник Белорусского университета. Серия 4, 1973, № 1.

3. Адмони В.Г. Грамматика и текст// Вопросы языкознания, 1985, №1.

4. Адмони В.Г. Структура предложения и строение художественного литературного произведения. В кн.: Лингвистика текста. Материалы научной конференции. - М., 1974, чЛ.

5. Азовцева Ю.А. Коммуникативно-стилистическая вариантность на уровне высказывания (обособление и парцелляция). Учен.зап./ МГПИИЯ им. М.Тореза. Вопросы романо-германской филологии. - М., 1970. т.55.

6. Акимова Г.Н. Наблюдения над сегментированными конструкциями в современном русском языке /У Синтаксис и стилистика. -М., 1976.

7. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990.

8. Акимова Г.Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке // Вопросы языкознания, 1991, № 6.

9. Акимова Г.Н. Современное употребление скобок (в связи с новыми синтаксическими явлениями) // Русский язык в школе, 1980, № 3.

10. Акимова Г.Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Л.: ЛГУ, 1988.

11. Акимова Г.Н., Вязовик Т.Т. Конструкции прямой речи, оформленные местоимением вот что. '// Служебные слова и синтаксические связи. -Владивосток, 1985.

12. Акишина А.А. К вопросу о синтаксисе связного текста и о связях в тексте. -В кн.: Материалы семинара по теоретическим проблемам синтаксиса (2-5 марта 1975). Пермь, 1975,' ч.1.

13. Акишина А.А. Структура целого текста. М., 1979, вып.1.

14. Аладьина А.А. О конструкциях, содержащих лексический повтор имени существительного с синтаксическим распространением // Вестник ЛГУ. Сер языка и литературы, 1985, № 16.

15. Александрова О.В. Проблема экспрессивного синтаксиса. -М., 1984.

16. Амосов Н.М. Моделирование сложных систем. Киев: Наукова думка, 1968.

17. Андросенко В.П. Цитата как элемент сообщения и как фактор эстетического воздействия. Автореф. дисс. канд. филол.наук. -М., 188.

18. Аникин А.И. Соотношение вводных и вставных конструкций в современном русском языке // Русский язык. М., 1975.

19. Аникин А.И. Функции вставных конструкций в современном русском языке // Учен. зап. МГПИ им.В.И.Ленина. 1967, № 259.

20. Апресян Ю.Д. Бессмертие по Набокову // Русский язык, сегодня. М.: Азбуковник, 2000.

21. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка, -Ленинград, 1975.

22. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1973.

23. Артеменко Е.Л., Гостеева С.А. Вставные конструкции в структурном и коммуникативном аспектах // Синтаксис русского предложения. -Воронеж, 1985.

24. Арутюнова Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы // Сб. научных трудов/ МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1972.

25. Астафьева И.М. Виды синтаксических повторов, их природа и стилистическое использование. Автореф. дисс.канд.филол. наук. -М., 1962.

26. Атрощенко А.Ф. Из наблюдений над речевой экспрессией у А.Гайдара. -Учен.зап./Горьковский гос.пед. ин-т им М.Горького. -Горький, 1972, № 6.1. И/

27. Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1966.

28. Ахмедханова М.Д. Уточняющие конструкции, их типы и стилистические функции в прозе Н.С.Лескова. Автореф, дисс. .канд.филол.наук. -Махачкала, 1998.

29. Бабайцева В.В. Синкретизм парцелляции и присоединительных субстантивных фрагментов текста // Филол.науки. 1997, № 4.

30. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация.-М.: Просвещение, 1981.

31. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М., 1955.

32. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд. иностранной литературы, 1961.

33. Баранов А.Н. Эмоциональная экспрессия язык - текст // Филология / Philoloqica, 1993, № 1.

34. Бартенева М.Ю. Синтаксические и семантико-стилистические средства организации текста современной художественной прозы (на материале произведений В.Токаревой и Т.Толстой). -Автореф, дисс. .канд.филол.наук. -Махачкала, 2000.

35. Баталова И.К. К вопросу об актуальном членении высказываний с присоединением. Свердловск, 1973, с.37-43.

36. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

37. Безменова Н.А. Речевое воздействие как риторическая проблема // Проблема эффективности речевой коммуникации. М., 1989.

38. Боженко Л.Н., Липская Т.Н., Липская О.В. К проблеме типологии сегментированных конструкций (на материале газетных текстов на русском и белорусском языках) // Becik Мазырскага пеагапчнага шститута ушверситета. 1999, №2.

39. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой вариативности. -Ташкент, 1981.

40. Будниченко Л.А. Пунктуационная экспрессия и авторская оценка в публицистическом тексте (на материале тире) // Средства массовойинформации России: история и современность: сборник научных трудов. -Чебоксары, 1999.

41. Брандес М. П. Стилистика текста. Теоретический курс. -М.: Изд. Прогресс-Традиция; Инфра, 2004.

42. Будниченко J1.A. Экспрессивная пунктуация в публицистическом тексте (на материале языка газет); -Автореф.дисс. док.филол.наук. СПб., 2003.

43. Буров А.А. Дойти до самой сути (Номинативные предложения в поэзии Цветаевой) // Русская речь, 1988, № 5.

44. Валгина Н.С. Бессоюзные присоединительные конструкции в современном русском языке // Русский язык в школе, 1958, № 5.

45. Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. М., 1983.

46. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. -М., 2000.

47. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учеб.пособие. М.: Логос, 2001.

48. Валгина Н.С. Присоединительные конструкции в современном русском литературном языке. М., 1964.

49. Валгина Н.С. Некоторые функции изолированного именительного падежа // Русский язык в школе, 1971. № 5.

50. Валгина Н.С. Номинативные конструкции в современном русском языке. -М., 1972.

51. Валгина Н.С. Русская пунктуация. Принципы и назначение. М., 1979.

52. Ванников Ю.В. Существует ли присоединительная связь предложений? -Тр. ун-та дружбы народов. им.П.Лумумбы. -М., 1965, т.VIII.

53. Ванников Ю.В. Синтаксические особенности русской речи (явление парцелляции). М., 1965.

54. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. -М., 1979.

55. Ванников Ю.В. Явление парцелляции в современном русском языке. -Автореф. дисс. .канд.филол.наук.-М., 1965.

56. Ван Фусян. Парцеллированные конструкции современного русского языка // Русский язык в школе, 1988, № 4.

57. Вандриес Ш. Язык. М., 1937.

58. Васильев JI.M. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных средствах (на материале славянских языков). В кн.: Славянский филологический сборник. - Уфа, 1962.

59. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. Киев, 1988.

60. Васильева А.Н. Художественная речь. Курс лекций по стилистике для филологов. М., 1983.

61. Вдовиченко П.С. Глагольный повтор как средство выражения экспрессии (на материале немецкого языка). Учен.зап./ Горьковский гос.педаг.ин-т иност.языков им. Н.А.Добролюбова. - Горький, 1968, вып. 38.

62. Вежбицка А. Метатекст в тексте. Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978, вып. 8.

63. Величук А.П. О специфике присоединительной связи в современном русском языке (сочинение и присоединение). Автореф. дисс. . канд.филол.наук. - Тбилиси, 1961.

64. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Вопросы грамматического строя. -М., 1955.

65. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М., 1941.

66. Виноградов В.В, К вопросу о дифференциации явлений парцелляции и динамического присоединения // Вопросы языкознания. 1981, № 3.

67. Виноградов В.В. Язык художественного произведения // Вопросы языкознания. 1954, № 5.

68. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. 1959.

69. Виноградов В.В. Стиль «Пиковой дамы» // О языке художественной прозы.-М., 1980.

70. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981.

71. Винокур Г.О. О языке художественной литературы.-М.: Высшая школа, 1991.

72. Винокур Г.О. Язык литературы и литературный язык. Контекст. -М.-1983.

73. Войтицкая И.Н. Именительный представления и его функции в составе текста // Вопросы грамматики и лексики современного русского языка. -М.: Изд. МГПИ, 1975.

74. Востоков В.В. Об экспрессивных, эмоциональных и субъективно-модальных значениях в предложении // Проблемы лексикологии и семасиологии русского языка / Лингвистический сборник. М.,1977, вып. 9.

75. Вязовик Т.П. Бессоюзные сегментированные предложения с местоимением вот что в роли средства связи // Проблемы филологических исследований.-Л., 1980.

76. Вяткина С.В. К вопросу становления вставных конструкций в русском литературном языке // Вестник ЛГУ. Сер.2,1987, вып.2, № 9.

77. Вяткина С.В. Становление и развитие вставных конструкций в русском литературном языке XVIII-XX в.в. Автореф.дисс. .канд.филол.наук. -Л., 1987.

78. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник Московского университета. Сер.9: Филология. -М., 1997, № 3.

79. Гак В.Г. Грамматика французского языка М., 2000.

80. Галеева Н.Л Понимание и интерпретация художественного текста как составная часть подготовки филолога // Понимание и интерпретация текста: сб.науч.тр. Тверь, 1994.

81. Галкина Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. -М., 1950.

82. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

83. Гамидов И.Г. Семантика и структура предложения. -Баку, 1992.

84. Гамидов И.Г. Универсально-аналитические конструкции в общей типологии предложения русского языка. Автореф. дисс. .док.филол.наук. --Баку, 1992.

85. Гаспаров Б.М. Проблемы функционального описания предложения (на материале современного русского языка). Автореф.дисс. .докт.филол.наук. -Минск, 1971.

86. Гастилене Н.А. Экспрессивность как одна из языковых функций // Сб. научн.тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза, 1972, вып.65.

87. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. -М.: Учпедиз, 1955.

88. Геллер Э.С. Текстообразующие функции экспрессивных синтаксических средств в абзаце научных текстов. -Махачкала, 1995.

89. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. Перевод с французского, 2е изд. -М., 2004.

90. Глушкова С.О. Эволюция функционирования вводных и вставных конструкций в русских научных текстах XVIII XX в.в. - Автореф.дисс. . канд.филол.наук. - Свердловск, 1988.

91. Головкина Н.Т. Повтор'как стилистическое средство в различных видах и жанрах речи. Автореф.дисс. .канд.филол. наук. -М., 1964.

92. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М., 1997.

93. Грамматика русского языка. Ч.П. М.: Изд. АН СССР, 1954.

94. Гридин В.Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств языка. Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983.

95. Гулыга Е.В. Функционирование придаточных предложений в качестве самостоятельных. Филологические науки, 1960, № 1.

96. Гусаренко С.В. Синтагматический и семантико-прагматический аспекты функционирования вставных конструкций в современном русском языке. -Афтореф.дисс. .канд.филол.наук.-Ставрополь, 1999.

97. Гучинская Н.О. Словесный повтор в поэтических жанрах и стилях. В кн.: Система языка, речевая реализация его категорий. - JL, 1978.

98. Дашнин К.А. Лингвистические основы интерпретации прозаического текста. -М., 1989.

99. Девкин В.Д. Псевдоэкспрессия // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М., 1986.

100. Дзякович Е.В. Особенности воспроизведение экспрессивной пунктуации. // Вопросы стилистики. Вып.26. Язык и человек. - Саратов, 1996.

101. Динь Чонг Лак. Повторы и антитезы в статьях В.И. Ленина о Л.Н. Толстом. Автореф. дисс. .канд.филол.наук.-Л., 1973.

102. Дымарская Бабалян И.Н. О связности текста. Семантический и грамматический аспекты/ Ереванский гос. ун-т. - Ереван, 1988.

103. Жданова О.П. О месте присоединительной связи в ряду синтаксических отношений. В кн.: Синтаксис и интонация. - Уфа, 1975.

104. Жинкин Н.И. Механизмы регулирования сегментных просодических компонентов языка и речи // Поэтика. Варшава, 1961.

105. Жулинская Л.К. К изучению субстантивных эмоционально-оценочных предложений в современном русском языке // Учен.зап МГПИ им. В.И. Ленина.-М., 1970, №332.

106. Зверев А.Д. Стилистические функции повторения слов в публицистических произведениях М.Горького советского времени. -В кн.: Научный ежегодник Черновицкого ун-та за 1959г. Черновцы, 1960.

107. Зельцер В.И. В.И. Текстовая актуализация частей сложноподчиненного предложения в современном русском литературном языке. Автореф.дисс. . канд.филол.наук. -Л. 1973.

108. Земская Е.А., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь: итоги и перспективы исследования // Русистика сегодня. Язык: система и её функционирование. М., 1988.

109. Злотопольский Ю.М. Интонациональная специфика вставных конструкций в русской речи // Филологические науки. 1980, № 4.

110. Злочевская А.В. Художественный мир В.Набокова и русская литература XIX в.-М., 2002.

111. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . М.: Наука, 1982.

112. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М., 1973.

113. Иванова Е.Ю. Конструкции экспрессивного синтаксиса в современном болгарском языке. СПб., 1.999.

114. Иванова Е.Ю. Вставные конструкции как элемент экспрессивного синтаксиса (на материале болгарского языка). -Автореф.дисс. .канд.филол.наук. - Д., 1987.

115. Иванчикова Е.А. Лексический повтор как экспрессивный прием синтаксического распространения // Мысли о современном русском языке. -М„ 1969.

116. Иванчикова Е.А. Парцелляция, её коммуникативно-экспрессивные и синтаксические функции // Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М., 1968.

117. Иванчикова Е.А. Синтаксис текстов, организованных авторской точкой зрения. В кн.: Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. -М.: Наука, 1977.

118. Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. М., 1979.

119. Инфантова Г.Г. Вставные конструкции в спонтанной русской разговорной речи//Ceskoslaveska rusistika, 1983, №5.

120. Инфантова Г.Г. Очерки по синтаксису современной русской разговорной речи. Ростов - на - Дону, 1973.

121. Инфантова Г.Г. Экономия сегментных средств в синтаксисе современной русской разговорной речи. -Автореф.дисс. .докт.филол.наук. -Л., 1975.

122. Кайда Л.Г. Подтекст в фельетоне (лингвистический аспект). Вестник Ленинградского университета // История. Язык. Литература. -Л., 1974, № 8, вып. 2.

123. Карпенко М.В. Наблюдения над структурой присоединительных конструкций в современном русском литературном языке. -Автореф. дисс. . канд. филол.наук. Черновцы, 1958.

124. Карпов А.Н. Стилистический синтаксис Л. Толстого. Тула: Приокское книжное изд., 1987.

125. Калашникова Г.Ф. Синтаксис многокомпонентного сложного предложения в вузе и школе. Харьков, 1998.

126. Кедрова Г.В. Лексический повтор как средство связи предложений сложного синтаксического целого в романе М.Горького «Жизнь Клима Самгина». В кн.: Тезисы докладов межвузовского симпозиума составителей «Словаря М.Горького». - Киев, 1966.

127. Ким Г.В. Бессоюзные присоединительные конструкции в современном русском литературном языке. Автореф.дисс. .канд.филол.наук. - Алма-Ата, 1965.

128. Ким Г.В. К изучению стилистической функции повторов в языке пьесы А.ПЛехова «Три сестры» В кн.: Вопросы русской филологии. - Алма-Ата, 1978.

129. Киселев А.Е. Лексическое повторение как драматическое средство русского языка. Автореф. дисс. канд.филол.наук. - М., 1956.

130. Киселева Л.А. Теоретические проблемы исследования языка как средства воздействия. Автореф. дисс. . докт.филол.наук. - М., 1973.

131. Кобзев П.В. Неполные предложения присоединительного типа в современном русском литературном языке. Автореф. дисс. .канд.филолог.наук. - Л., 1964.

132. Кобков В.П. Информационная избыточность и способы сжатия текста. -В кн.: В помощь преподавателям иностранных языков. -Новосибирск: Наука, 1974, вып.5.

133. Кобрина Н.А. Предложения с вставной предикативной единицей в современном английском языке. Автореф.дисс. .докт.филол.наук. - Л, 1974.

134. Ковалев В.П. Вставные конструкции // Русская речь, 1971, № 5.

135. Ковтунова И.И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII -первой трети XIX в.в. М., 1969.

136. Ковтунова И.И. Структура художественного текста и новая информация // Синтаксис текста. -М., 1979.

137. Ковтунова И.И. Стилистические варианты словораспределения в языке художественной прозы // Русский язык в национальной школе. 1969, № 4.

138. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976.

139. Кожевникова К.В. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979.

140. Кожевникова К.В. Спонтанная устная речь в эпической прозе. -Прага, 1970.

141. Кожина Н.А. Структурно смысловой анализ художественного произведения. - Свердловск, 1981.

142. Колесников Н.П. Лексические повторы в языке брошюры В.И.Ленина «К деревенской бедноте» // Русский язык в школе, 1970, № 1.

143. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980.

144. Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникации. В кн.: Проблемы общего и германского языкознания. -М., 1978.

145. Коновалова Т.Р. Сегментированные конструкции в газетно-публицистическом стиле. // Вопросы стилистики. Саратов: Изд. Саратовского университета,-1972, вып.4.

146. Коновалова Т.Р. Об одном приеме экспрессивного синтаксиса // Вопросы стилистики. Саратов: Изд. Саратовского университета, 1974, вып.7.

147. Кошевская И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи. М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1983.

148. Константинов Л.Н. Наблюдения над употреблением парцеллированных конструкций в языке романа С.Залыгина «Соленая падь» В кн.: Теоретические и методические проблемы грамматики и стилистики русского языка. - Барнаул, 1974.

149. Константинов Л.Н. Расчлененные конструкции с подчинительными союзами, соотносительные с формулой сложноподчиненного предложения в современном русском литературном языке.-Автореф.дисс. .канд.филол.наук. -Новосибирск, 1969.

150. Котюрова М.П. Повторы как средство связи предложений в научном стиле сравнительно • с художественным. Учен.зап./Пермский государственный университет им. А.М.Горького. - Пермь, 1974, № 302.

151. Кошляк А.Б. Категории художественного текста // Стилистика текста: языковые средства экспрессивного текста. Уфа, 1989.

152. Красина Е.А. Актуальное членение сложноподчиненных предложений с невыраженной темой в современном русском языке. -Автореф.дисс. .канд.филол.наук. -М., 1980.

153. Крючков С.Е. О присоединительных связях в современном русском языке. -В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950.

154. Кузнецов В.Г. Учение Ш.Балли о соотношении и роли интеллектуального и аффективного факторов в языке // Сборник научных трудов / МГПИИЯ им.М.Тореза, 1972, вып.65.

155. Кузнецова Э.М. Роль прагматической установки в организации смыслового взаимодействия сверхфразовых единств // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул. 1983.

156. Курбанова З.Ф. Диалогичность научной прозы в аспекте экспрессивности и прагматики (на материале специальной литературы по физике). Автореф. дисс. .'. .канд.филол.наук. - Махачкала, 2003.

157. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.

158. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1988.

159. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.

160. Лаптева О.А. Дискретность в устном монологическом тексте // Русский язык: текст как целое и компоненты текста. -М., 1982.

161. Лаптева О.А. Нерешенные вопросы теории актуального членения // Вопросы языкознания, 1972, № 2.

162. Левковская Н.А. В чем различие между сверхфразовым единством и абзацем // Филологические науки, 1980, № 1.

163. Лекант П.А. Рациональный и эмоциональный аспекты русского предложения // Русский язык в школе, 1996, № 6.

164. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. -М.: Высшая школа, 1974.

165. Летучева В.П. К Ьопросу о синтаксической функции лексических повторов в сложных трехчастных конструкциях. -В кн.: Филологические науки. Вопросы синтаксиса русского языка. Тамбов, 1973.

166. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл.ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.

167. Лисиченко Р.П. Интонационные характеристики парцелляции в современном немецком языке.-Автореф.дисс. .канд.филол.наук. -М., 1972.

168. Лисиченко Р.П. Парцелляция как явление устной речи и её интонационные характеристики иноязычной разговорной речи. -Учен.зап. / Горьковсий госуд.педаг.ин-т иностранных языков. -Горький 1972, вып.49.

169. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1958.

170. Лужковская М.Ф. Основные функционально семантические типы цепочек номинативных предложений (на материале очерков) // Вестник ЛГУ. Сер.2,1987, вып.2 № 9.

171. Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. -М., 1999.

172. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблема семантики. Новосибирск, 1986.

173. Ляпидевская Н.С. О некоторых структурах экспрессивного синтаксиса в публицистическом тексте // Русский язык для студентов иностранцев. Сборник методических статей. -М., 1979.

174. Ляпон М.В. К вопросу.о языковой специфике модальности. Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1971, вып.З, т.ЗО.

175. Майорова Л.Е. Именительный представления и именительный темы // Русский язык в школе, 1984, № 3.

176. Максимов Л.Ю. Присоединение, парцелляция и текст //Русский язык в школе, 1996, № 6.

177. Малахова Л.Е. Лексический повтор в поэтическом синтаксисе С.Есенина. Филологический сборник. - Алма-Ата, 1973, вып.11.

178. Мартемьянов Ю.С. Связный текст -изложение расчлененного смысла. Предварительные публикации. Институт русского языка. АН СССР. М., 1973, вып.40.

179. Маслова В.А. Параметры экспрессивного текста // Человеческий фактор в языке. Языковые лексемы экспрессивности. -М.: Наука, 1991.

180. Матезиус В. Язык и стиль // Сборник научных трудов / МГПИИ им.М.Тореза, 1972.

181. Матезиус В. О так называемом актуальном сленении предложения // Пражский лингвистичесий кружок. -М., 1967.

182. Мильк В.Ф. Интонация присоединения в современном русском языке. -Уч.зап. / МГПИИЯ им.М.Тореза, 1960, вып. 18.

183. Мишель М.А. Особенности функционирования экспрессивных синтаксических конструкций в речевых жанрах (на материале современной публицистики). Автореф.дисс. . .канд.филол.наук. - СПб., 2002.

184. Мишина К.И. Номинативные предложения // Учен.зап. МГПИ им. В.И.Ленина, 1968, №296.

185. Михлина М.Л. Из наблюдений над синтаксисом диалогической речи: Автореф.дисс. .канд.филол.наук. Л., 1955.

186. Моллаева А.А., Шоцкая Л.И. Православная проповедь XVIII века в истории русского литературного языка: Монография. -Махачкала: Дагестанский гос.пед.ун-т,2004.

187. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка // Русский язык и советское общество. -М.: Наука, 1968.

188. Москальская О.И. Проблемы системной организации синтаксиса. -М., 1974.

189. Мукаржовский Я. Преднамеренное и непреднамеренное в искусстве // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.

190. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.

191. Мучнин Б.С. Человек и текст. -М.: Книга, 1985.

192. Нехлина Р.А. К вопросу об экспрессивности (на материале немецкого языка). Учен.зап./Пермский педагогический институт. Вопросы германской и романской филологии и методики преподавания иностранных языков. -Пермь, 1969, т.63.

193. Новгородова Ф.Т. Об избыточности в русском языке. -Научные труды / Новосибирский государственный педагог.ин-т. Новосибирск, 1975, вып.119.

194. Ножин Е.А. Мастерство устного выступления. М., 1978.

195. Овсянников Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. Изд.2-е. -Пг., 1912.

196. Панасюк А.Т. К вопросу об экспрессивном значении синтаксических конструкций. В кн.:' Современный русский язык и методика его преподавания. - Душанбе, 1972, ч.2.

197. Петрашевская Ж.Е. К вопросу о парцелляции как приёме экспрессивного синтаксиса. В кн.: Проблемы грамматики и стилистики английского языка. - М., 1973.

198. Петрашевская Ж.Е. Соотношение парцеллированных конструкций с простым непарцеллированным предложением// Реализация грамматических категорий в тексте. -М, 1982.

199. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М. 1956.

200. Писарев Д.С. Функционирование восклицательных предложений в современном французском языке и их прагматический аспект // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул. 1983.

201. Пищалыцикова В.А: Проблема смысла художественного текста. Психолингвистический аспект. Новосибирск, 1982.

202. Платонова М.О. О некоторых стилистических функциях присоединения в языке JI.H. Толстого // Язык и стиль Л.Н.Толстого. -Тула, 1976, вып.1.

203. Полищук Г.Г., Сиротина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог // Лингвистика и поэтика. М., 1979.

204. Попов А.С. Изменение в употреблении номинативных предложений// Развитие синтаксиса современного русского языка. -М., 1966.

205. Попов А.С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и её развитие. В кн.: Развитие синтаксиса современного русского языка. - М., 1966.

206. Попов А.С. Именительный темы и другие сегментированные конструкции в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964.

207. Попов А.С. Сегментация высказывания // Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка.-М., 1968.

208. Прияткина А.Ф. К изучению присоединительных конструкций. -Учен.зап./Дальневосточный государственный университет. 1962, вып.5.

209. Пронь Н.А. Присоединительные конструкции в современном русском литературном языке (на материале произведений К.А. Федина). В кн.: Вопросы истории и теории русского языка. - Калуга, 1971, вып.4.

210. Распопов И.П. Номинативные предложения, именительный темы и номинативный заголовок // Материалы по русско-славянскому языкознанию. -Воронеж, 1976.

211. Реферовская Е.А. Структура сегментированного предложения // Структура предложений и словосочетания. —Л., 1979.

212. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. Л;, 1989.

213. Рогова К.А. О функциях лексического повтора в публицистических произведениях В.И.Ленина // Журналистика. Наука. Образование. Практика. -Л., 1971.

214. Рогова К.А. Синтаксические средства в стилистике // Вестник ЛГУ. Серия истории, языка и литературы. 1979, № 2.

215. Романов А.Ю. Экспериментальное семантическое обследование экспрессивных глагольных слов // Вестник ЛГУ. Сер.2,1986, вып.2.

216. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М., 1968.

217. Русский язык и советское общество. Социолого-лингвистическое исследование. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка-М.: Наука, 1968.

218. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М., 2000.

219. Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. -М., 1993.

220. Рыбакова Г.Н. О некоторых особенностях парцелляции одночленного сложноподчиненного предложения // Вопросы синтаксиса и методики его преподавания в школе и вузах. Краснодар, 1966.

221. Рыбакова Г.Н. Парцелляция сложноподчиненных предложений в современном русском языке. Автореф.дисс. .канд.филол.наук. - Ростов -на-Дону, 1969.

222. Рыбакова Г.Н. Ознакомление школьников старших классов с присоединительными конструкциями. //Русский язык в школе, 1977, № 6.

223. Рычкова И.А. Текстообразующие возможности простого парцеллированного предложения // Предложение в текстовом аспекте. Д., 1989.

224. Сакиева Р.С. Эмоциональная разговорная речь. М., 1991.

225. Самосудова Г.Г. Лингвистическая природа экспрессивности // Семантика и прагматика текста // Под.общ.ред. В.А.Пищальщиковой -Барнаул, 1998.

226. Саркисян О.В. Коммуникативно-прагматический аспект высказываний со вставными конструкциями // Русский язык в России на рубеже XX-XXI в. в. Материалы международной научной конференции. Самара, 2003.

227. Сафронова Т.Н. Сегментированные конструкции в современном английском языке.-Автореф.дисс. .канд.филол.наук. Л., 1975.

228. Святогор И.П. Повторы как средство синтаксической связи реплик в современном русском языке. Учен.зап. / МГПИ им.В.И.Ленина. - М., 1960, т. 148, вып. 10.

229. Семиляк В. И. Структурно семантическая организация сложного синтаксического портретного описания на материале произведений русских писателей I половины XX века. Автореф.дисс. .канд.филол.наук. -Махачкала, 2003.

230. Сильман Т.И. Подтекст как лингвистическое явление // Филологические науки. 1968, № 1.

231. Синтаксис и стилистика. -М., 1976.

232. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. -М., 1980.

233. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М., 1979.

234. Сковородников А.П. Об одном виде повторной номинации со стилистической значимостью. В кн.: Синтаксис текста. - М.: Наука, 1979.

235. Сковородников А.П. О классификации парцеллированных предложений в современном русском литературном языке. Филологические науки, 1978, №2.

236. Сковородников А.П. О соотношении понятии «парцелляция» и «присоединение» // Вопросы языкознания, 1978, № 1.

237. Сковородников А.П. О функциях парцелляции в современном русском литературном языке // Русский язык в школе. 1980, № 5.

238. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск, 1981.

239. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985.

240. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький. 1976.

241. Славгородская С.К. К вопросу о технико-стилистических приёмах в научной речи // Язык научной литературы. М., 1975.

242. Солганик Г.Я. К проблеме типологии речи // Вопросы языкознания. 1981, №1.

243. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста. Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст // Виноградовские чтения XII-XIII. -М.: Наука, 1984.

244. Солганик Г.Я. Общелитературная и стилевая норма // Общелитературный язык и функциональные стили. Вильнюс, 1986.

245. Стельманшук А.П. О текстообразующих функциях вопросительного предложения в монологической речи // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. -JI., 1988.

246. Сущинский И.И. О функциях акцентуаторов // Филологические науки, 1984, №4.

247. Тарланов З.К. К вопросу о сегментированных конструкциях в русском языке // Уч.зап. / ЛГПИИ им.А.И.Герцена. Петрозаводск, 1969, т.366.

248. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. -Петрозаводск, 1995.

249. Телия В.Н. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М., 1991.

250. Трофимова Э.А. О некоторых моделях выражения экспрессивности в английской разговорной речи. В кн.: Теория и практика лингвистического описания иноязычной разговорной речи. - Горький, 1972.

251. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. М., 1978.

252. Фонякова О.И. Стилистическая роль повтора в автобиографических повестях М.Горького. Вопросы стилистики. - Изд. Саратовского университета, 1973, вып. 6.

253. Хаджимурадова Х.А. Лингвистическая организация текста философских произведений В.С.Соловьёва. -Автореф. дисс. .канд.филол.наук. -Махачкала, 2003.

254. Хализев В.К. Подтекст. Краткая литературная энциклопедия. -М., 1968, т.5

255. Хамзина Г.К. Номинативы как компоненты более сложных синтаксических конструкций // Семантика и функционирование синтаксических единиц. Казань, 1983.

256. Харченко В.К. Разграничения оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе, 1976, № 3.

257. Хатиашвили Л.Г. Присоединительные связи в русском языке. -Тбилиси, 1963.

258. Хмелевский А.Э. Коммуникативно-функциональный аспект прерванных синтаксических конструкций. -Учен.зап. / Башкирский государственный педагогический институт. Филологические науки. -Уфа, 1971, вып.1.

259. Хмелевский А.Э. Прерванные речевые конструкции и неполные предложения. В кн.: Лингвистические дисциплины на факультете русского языка и литературы. -М., 1973.

260. Хованская З.И. Принципы анализа художественной речи и литературного произведения. -Изд. Саратовского ун-та, 1975.

261. Чайковский P.P. Макропредложение и художественный текст. В кн.: Лингвистика теста.-М., 1976.

262. Чайковский P.P. Общая лингвистическая категория экспрессивности и экспрессивный синтаксис // Ученые записки / МГПИЯ им. М.Тореза. Вопросы романо-германской филологии. -М., 1971.

263. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного теста. -Воронеж, 1986.

264. Чесноков П.В. Соотношение чувственного и рационального (абстрактного) познания при исследовании языка, соотношение дедукции и индукции. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. - М.: Наука, 1970.

265. Чижик-Полейко А.И. Стилистика русского языка. Синтаксис. -Изд. Воронежского университета, 1966, ч.З.

266. Шаймиев В.А. Роль вставных предикативных единиц в семантической организации теста // Функционирование синтаксических категорий в тексте. -Л., 1981.

267. Шалимова Г.С. Актуализация коммуникативных и экспрессивных средств синтаксиса современной газеты (на материале присоединительных конструкций). Автореф.дисс. .канд.филол.наук, -М., 1975.

268. Шафиро М.Е. Присоединение как явление речевого синтаксиса. -Автореф.дисс. .канд.филол.наук. Саратов, 1975.

269. Шашкова М.И. О присоединительных конструкциях в языке В.И.Ленина. В кн.: Пятая научно-методическая конференция преподавателей кафедр русского языка педагогических институтов Сибири и Дальнего Востока. Тезисы докладов. - Уссурийск, 1967.

270. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.

271. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвистики // Проблема семасиологии и лингвистики. Рязань, 1975, вып.2.

272. Шварцкопф Б.С. Русская пунктуационная система и вставные конструкции// Russian Linquistics 18. Netherlands, 1994.

273. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: АН СССР, 1960.

274. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание).-М.: Просвещение, 1966.

275. Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке // Русский язык. Грамматические исследования.-М., 1967.

276. Шильникова Л.Ф. Принципы организации сегментированных текстов в современном русском языке. Автореф.дисс. . канд. фил ол. наук. - Л., 1976.

277. Ширяев Е.Н. Основные синтаксические характеристики функциональных разновидностей современного русского языка // Русский язык в его функционировании: Уровни языка. -М.: 1996.

278. Шитов В.А. Придаточные конструкции в роли самостоятельных синтаксических единиц // Русский язык в школе, 1968, № 2.

279. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976. .

280. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.

281. Шмелев Д.Н. О стилистической дифференциации литературного языка // Русский язык в школе, 1975, № 2.

282. Щеболева И.И. Структурные типы вставных конструкций в современном русском языке // Вопросы синтаксиса русского языка. -Ростов на - Дону, 1971.

283. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Русская речь. -Л.: Academia, 1928.

284. Якобсон Р.О.Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». -М., 1975.

285. Ярмалинская А.Е. Синтаксические средства разговорного стиля в ленинской «Искре». Автореф.дисс. .канд.филол.наук. -М., 1979.

286. Источники исследования Набоков В. В. Собрание сочинений в 4 томах. -М.: Правда, 1990.1. Том11. Машенька.С. 35-115

287. Король, дама, валет.115-283

288. Приглашение на казнь.5-1332. Другие берега.133-3053. Весна в Фиальте . 305-3224. Круг. 322-331

289. Памяти JI. И. Шигаева.345-3516. Посещение музея. 351-3607. Лик.:.;. 364-3848. Василий Шишков.405-4119. Уста к устам.427-43810.UltimaThul e.438-463