автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Системное моделирование наименований вместилищ в современном русском языке

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Зербалиева, Наиля Фаиковна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Системное моделирование наименований вместилищ в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Системное моделирование наименований вместилищ в современном русском языке"

На правах рукописи

ЗЕРБАЛИЕВА Наиля Фаиковна

СИСТЕМНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ НАИМЕНОВАНИЙ ВМЕСТИЛИЩ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Махачкала - 2006

/

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный технический университет»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Алиева Гюльнара Низамовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Загаров Велибек Мирзабекович кандидат филологических наук, доцент Ганапольская Елена Владимировна

Ведущая организация - Дагестанский государственный

университет

Защита состоится « » 2006 г., в ^^

часов, на заседании диссертационного совета Д 212.051.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 367003, Республика Дагестан, г.Махачкала, ул. Ярагского, 57, ауд.140 (4-й этаж)

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета

Автореферат разослан « 25» НОЛ^Ш 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Э.Н.Гаджиев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена исследованию одного из самых малопопол-няемых в конце XX —начале XXI в.в. пластов лексики русского языка — наименований вместилищ в деривационном и семантическом аспектах.

Наименования вместилищ (слова типа: мешок, сахарница, сумка, чемодан, ящик и т.п.) представляют собой тематическую группу (ТГ) имен, такую же, как названия помещений (дом, гостиница, сакля, дворец, коровник), места (двор, лужайка, улица, стадион, побережье) и т.д.

Слова данной группы имеют длительную историю бытования в русском языке. Большинство из них возникло на славянской или русской почве. Проверка их по Словарю русского языка XI - XVII вв. показала, что они фиксируются уже с XI века. Функциональное назначение реалий проявляется в мотивации названий: игольник, ложечник, шапочник и др. В ряде случаев сословная принадлежность реалий влияла на характер употребления слова, территорию его распространения. Это относится к названиям футляров для дорогих предметов, встречающихся в описях имущества московской знати (монастырек), к названиям футляров, в которых торговцы возили на продажу иглы (игольник). Семантическая эволюция слов указанной группы протекала в направлении к их специализации, сужению зна-чениШ нагалище — от «футляр вообще» до «футляр для оружия», готовальня — от «футляр вообще» до «футляр для чертежных приборов и сами эти приборы». Указанная тенденция способствовала и появлению специализированного родового названия футляр. Таким образом, группа названий футляров уже в старорусский период имела все признаки лексико -семантического объединения: родо - видовую иерархию, синонимические связи, проявляющиеся во взаимозаменяемости слов в однотипных контекстах, дифференцированные значения в семантике близких слов, словообразовательные связи между составными и однословными наименованиями, определённый набор словообразовательных моделей (на -ищ-, -ник-, -н/я). Благодаря этому почти вся группа усвоена русским национальным языком, в котором указанные признаки получили дальнейшее развитие.

Многие из отмеченных слов представлены в составе фразеологизмов: «лезть в бутылку», «льет, как из ведра», «короб новостей (или вестей)», «оказаться у разбитого корыта», «от горшка два (или три) вершка» и др. Указанная группа слов довольно многочисленна: в четырех томах Словаря русского языка выявлено 375 лексем, харак-

теризующихся заметной употребительностью. Так, в «Частотном словаре русского языка» под редакцией Л.Н. Засориной представлено 210 наименований вместилищ. При этом самыми частотными среди них оказались 10 слов: пол-литра, сосуд, стакан, ящик, ваза, чемодан, бутылка, посуда, банка, самовар. Проблемы изучения семантической структуры и словообразовательных особенностей тематических групп слов вызывали и продолжают вызывать большой интерес лингвистов: С.Л. Акоповой, Р.В.Алимпиевой, В.К.Андреева, И.В.Арнольд, С.Г.Бабич, А.В.Бастрикова, К.А.Билсон, В.В.Васенькина, Р.М.Гайсиной, В.Г.Гака, П.Н.Денисова, Р.Х.Каримовой, Е.А.Мерзловой, А.И.Моисеева, Й.С. Улу-ханова, Ф.П.Филина, Д.Н.Шмелева и других.

Имена существительные со значением вместилища подвергались систематическому исследованию — с точки зрения структурно - семантической1, в некоторых работах данная группа рассматривалась лишь частично: либо в словообразовательном аспекте2, либо в тесной связи с другими тематическими группами в функциональном аспекте3.

Актуальность исследования обусловлена важностью изучения тематической группы конкретных наименований как микросистемы. При этом системность определена на разных уровнях: в области парадигматических отношений между словами одной тематической группы, в плане выявления типологии словообразовательных гнезд с вершинами — наименованиями вместилищ и типологии словообразовательных семей изучаемой группы. На этом основании в работе проведен комплексный деривационный анализ слов с определением типичных моделей как со стороны словообразования, так и со стороны семной организации.

Использование в процессе словообразовательного анализа комплексной единицы «словообразовательная семья» дало возможность организовать и упорядочить имеющийся словообразовательный материал, исследовать его комплексно: установить такие типы наименований вместилищ, которые имеют одни и те же конкретные и типовые парадигмы, обнаружить дефектные парадигмы и создать типологию словообразовательных парадигм изучаемой категории слов. Такой комплексный подход открывает новые возможности в изучении сло-

1 Алиева Г.Н. Наименования вместилищ в современном русском языке (структурно - семантическая характеристика). -Л., 1993 (Канд. дис.).

2 Моисеев А. И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке.-Л.,1987; Яковлев Б.Н. Деривационно - семантический анализ имен существительных со значением места в русском языке.-Л., 1980 (Канд. дис.).

3 Мерзлова Е.А. Семантическая структура слов со значением «помещение» в современном русском языке — М., 1987 (Канд. дис.).

4

вообразовательной системы русского языка и позволяет представить более точную систематическую характеристику деривационных и семантических особенностей изучаемой тематической группы.

Объектом исследования служат имена существительные со значением вместилища современного русского языка.

Предмет исследования — два аспекта русской лексикологии: деривация и семантика одной из микросистем с денотативным .значением. Вышесказанное позволяет сформулировать в общем виде принципиальное положение, которое ложится в основу нашей гипотезы: наименования вместилищ — самостоятельная микросистема; вопросы парадигматических (системных) отношений указанных слов как на семантическом, так и на словообразовательном уровнях имеют и свою специфику, и общие черты, свойственные другим лексическим микросистемам, что может быть подтверждено в ходе деривационного и семантического анализов изучаемых имён существительных.

Сформулированная гипотеза определяет цель и задачи исследования.

Целью работы является комплексная словообразовательная и семантическая характеристика наименований вместилищ в современном русском языке с представлением типологии гнезд, семей и моделей их образования.В соответствии с поставленной целью задачи данной работы сводятся к следующему:

1) представить тематическую стратификацию исследуемой микросистемы, определив специфику парадигматических отношений между словами изучаемой группы;

2) выявить семантические модели однозначных, двузначных, трёхзначных и остальных многозначных наименований вместилищ;

3) выявить особенности структуры словообразовательных гнезд наименований вместилищ, определив их границы и словопроизводственный потенциал;

4) установить предпосылки появления комплексной деривационной единицы «словообразовательная семья» и обосновать необходимость введения в лингвистику данного термина;

5) представить типологию словообразовательных семей изучаемой тематической группы наименований.

Научная новизна диссертации заключается в рассмотрении наименований вместилищ современного русского языка как отдельной микросистемы, отличающейся спецификой парадигматических и син-

тагматических (внутренние синтагмы) отношений, определенным набором типизированных словообразовательных и семных моделей.

В работе впервые проводится анализ структуры корневых словообразовательных гнезд и словообразовательных типов изучаемой лексической микросистемы, выявляется типология гнезд, построенная на разных основаниях (по частям речи исходных, вершинных слов, по объему, количеству слов в гнезде, по строению гнезда и т.д.).

Использование при системном анализе слов изучаемой тематической группы понятия «словообразовательная семья» делает возможным комплексный словообразовательный анализ имен существительных со значением вместилища.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке метода комплексного словообразовательного анализа, посредством которого представлена типология словообразовательных семей и выявлены системные словообразовательные и семантические связи у имен — вместилищ. Методика и результаты работы могут быть использованы как модель для дальнейшего описания словообразовательной системы. Так, анализ конкретных словообразовательных семей позволит определить типы семей для слов определённых классов (тематических или лексико - семантических групп) в рамках определенной части речи, что в результате представит типологию семей той или иной части речи.

Практическая ценность. Проведенный в работе анализ материала и результаты исследования могут быть использованы в преподавании курса «Современный русский язык» (разделы «Морфемика, словообразование», «Лексикология», «Семантика») в вузах или на факультетах гуманитарного профиля, при подготовке словообразовательных словарей русского языка.

Материалом исследования послужили 350 имен существительных со значением вместилища, извлеченных методом сплошной выборки из «Словаря русского языка» в четырех томах 3 -его издания (MAC). Для уточнения и корректировки значений использованы: «Словарь современного русского литературного языка» в семнадцати томах (БАС), «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (СУ), «Словарь русского языка» С.И. Ожегова (СО), «Малый толковый словарь русского языка» В.В. Лопатина, Л.Е. Лопатиной (МТС), «Словарь омонимов русского языка» О.С. Ахмановой (3-его издания) 1986 (Сл. Ахм.). Кроме того, привлекались и другие лексикографические источники: «Частотный словарь русского языка» под ре-

дакцией Л.Н. Засориной, «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и др.

Словообразовательные гнёзда наименований вместилищ вычленялись из «Словообразовательного словаря русского языка» в двух томах А.Н.Тихонова (1985), в котором наиболее полно представлены словообразовательные гнезда основных единиц современного русского языка, дополнительно привлекались данные «Толкового словообразовательного словаря» И.А. Ширшова (2004).

Методы исследования. Поставленные в диссертации задачи и материал исследования привели к необходимости использования комплексной методики, включающей описательный метод (наблюдение, сопоставление, обобщение), методы оппозиций и компонентного анализа значений, ступенчатой идентификации; использовались некоторые приемы статистической обработки материала.

Компонентами значения лексем считаются общие и дифференциальные признаки, присутствующие в словарных дефинициях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Наименования вместилищ — функционирующая в современном русском языке самостоятельная микросистема. Доказательством этого служит наличие у них нескольких видов семантической деривации: метафорический перенос с расширением значения, метонимия с сужением семантического объёма слова; наличие полисемии и синонимии.

2. Выявление наиболее продуктивных словообразовательных и семантических моделей образования наименований вместилищ — подтверждение системности изучаемой группы лексики.

3. Использование новой терминологической единицы «словообразовательная семья» может способствовать организации и упорядочению имен существительных со значением вместилища, выявлению деривационных валентностей изучаемых слов, их типовой словообразовательной парадигмы в комплексном исследовании. В свою очередь, это позволит уточнить, какие признаки являются релевантными для обнаружения деривационных валентностей слова, и даст возможность распределить все слова указанной тематической группы по их словообразовательному потенциалу.

4. Тематическая стратификация изучаемой группы лексики способствует выявлению их системности и в функциональном плане.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на совместном заседании кафедры русского языка социально - гуманитарного факультета

Дагестанского государственного технического университета (ДГТУ) и кафедры теории и истории русского языка Дагестанского государственного педагогического университета (ДГПУ). Основные положения диссертационного исследования обсуждались на региональной научной конференции «Информационные системы и технологии в управлении» в ДГТУ ( Махачкала, 2005), ежегодных научных конференциях в ДГТУ «Неделя науки» (Махачкала, 2005, 2006), межвузовской научной конференции «Актуальные проблемы современной лексикологии и словообразования» (Махачкала, 2006), на лингвистическом семинаре аспирантов социально - гуманитарного факультета ДГТУ (апрель, июнь 2006). Результаты настоящего исследования отражены в 7 публикациях, в том числе в реферируемом журнале «Вестник Дагестанского научного центра РАН» (Махачкала, 2006).

Структура диссертации определена реализацией поставленных цели и задач, доказательством выносимых на защиту положений и отражают логику анализа исследуемого материала. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, трех приложений и списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Введение содержит положения, которые мотивируют выбор темы, определяют актуальность и новизну исследования. Формулируются цели и задачи, объект и предмет работы, определяются ее теоретическая и практическая значимость, методы, характеризуется материал исследования. Излагаются основные положения, выносимые на защиту, данные об апробации работы, определяется ее структура.

Первая глава «Семантическая характеристика существительных со значением вместилища» посвящена рассмотрению парадигматических отношений между словами одной тематической группы и выявлению особенностей родо - видовых отношений в группе имен вместилищ. Здесь же выявляются семантические модели однозначных, двузначных, трёхзначных и остальных многозначных названий вместилищ, подтверждающие, что данная группа слов - это семантическое гнездо, обладающее признаками системности.

Парадигматические связи слов являются важным типом системных отношений в лексике. В основе этих отношений лежит сходство семантических компонентов, содержащихся в лексических значениях слов. На основе общего семантического компонента, семы (темы, по

Д.Н.Шмелеву), слова связываются в оппозиции, минимальные формы проявления парадигматических отношений, и объединяются в группы, семантические парадигмы большего или меньшего объема. Вопрос о соотношении терминов «тема» и «сема» до сих пор в современной лингвистике по существу не обсуждался. По нашему мнению, «тема» — более широкое понятие, чем «сема». Основанием для сопоставления слов и уточнения их значения являются семантические элементы, которыми отличаются слова. Так, в группе существительных, называющих различные вместилища, оказываются слова, в значении которых есть семантический элемент (сема) «вместилище». Он на определённом этапе описания толкования заменяется. другими словами: сосуд, ёмкость, ящик, посуда и др. Например, слову банка в MAC дается толкование «стеклянный или металлический сосуд, обычно цилиндрической формы» [MAC, 1: 60]. В толковании слова используется идентификатор «сосуд», обозначающий вместилище, следовательно, банка относится к вместилищам.

В словарных толкованиях находят отражение обычно архисемы (гиперлексемы) и дифференциальные семы. При этом следует отметить, что дифференциальные семы (или признаки) появляются у слова лишь в том случае, если оно сопоставляется, соотносится с каким-нибудь другим словом или словами в языковой системе. Если же слово рассматривается изолированно, без соотношения с другими словами, то его семантические признаки являются интегральными.

Одной из наиболее существенных особенностей тематических групп является иерархичность их внешней и внутренней структур. Слова, относящиеся к одной тематической (или структурно-семантической) группе, не располагаются на одном уровне: среди них есть базовые слова, имеющие какие - либо общие значения, а с ними соотнесены слова с более содержательно насыщенными значениями. В каждой такой группе имеется базовое слово, которое обладает наиболее общим значением. Для наименований вместилищ такой базовой единицей является существительное вместилище. Все существительные, входящие в данную тематическую группу, выполняют функции парадигматических уточнителей, и многие из них, в свою очередь, сами уточняются с помощью еще более содержательных существительных, с которыми они также связаны привативными оппозициями. Например, авоська — сумка, сумка — изделие; конфетница — посуда, посуда — сосуд, сосуд — изделие и т.п. Именно привативные оппозиции, связывающие слова на основе родо - видовых отношений, являются фунда-

ментальными для структуры тематических или лексико - семантических групп, именно они придают этой структуре иерархический, многоступенчатый характер.

Важной особенностью организации тематических групп является то, что набор дифференциальных семантических признаков, представленных в значениях существительных одной группы, ограничен и упорядочен. Каждая тематическая (семантическая) группа располагает определенным кругом типовых дифференциальных сем. Например, дифференциальные признаки наименований вместилищ связаны обычно с уточнением таких характеристик, как форма, размер, материал, назначение и т.п.: бадья (материал, форма), очечник (назначение). Типичность для существительных одной группы таких признаков проявляется в том, что эти признаки повторяются в существительных, что, в свою очередь, создает базу для семантических оппозиций.

Комбинация этих признаков с большей или меньшей полнотой создает своеобразие семантического содержания элементов изучаемой тематической группы.

Следует добавить, что семантические связи существительных одной группы (в данном случае наименований со значением вместилища) могут сопровождаться их формальным сходством: горчичНИЦа, гусятНИЦа, дегтярНИЦа, кофейНИЦа, сахарНИЦа.

Итак, тематические группы характеризуются связью слов или их отдельных значений, системным характером этих связей, взаимозависимостью лексических единиц и относительной автономностью группы (поля). Последовательная проверка исследуемой группы слов на соответствие этим требованиям позволяет выявить «правильную» тематическую группу при условии качественного определения семантики слов, предложенных к такой проверке.

Базовым словом нами выбрано именно вместилище, так как данное слово наиболее обобщённо выражает сущность всей тематической группы и обуславливает ее ярусность. При толковании значений существительных исследуемой группы слово вместилище является наиболее общим по своей семантике идентификатором. По отношению к остальным словам тематической группы оно является гиперонимом.

В парадигматике основным принципом структурной организации словесных знаков является принцип включения [А.А.Уфимцева, Дж. Лайонз] или многоступенчатости [Д.Н.Шмелев], который сводится к пшеронимо-гипонимическим (родо - видовым) связям между словами. Гипонимия как родо -видовое отношение представляет собой включе-

ние семантически однородных единиц в соответствующий класс наименований. Слова, соответствующие видовым понятиям, выступают как гипонимы по отношению к слову, соотносящемуся с родовым понятием, - гиперониму и как согипонимы по отношению друг к другу.

Ю.Д.Апресян, Ю.Н.Караулов, Дж.Лайонз, Л.А.Новиков, A.A. Уфим-цева считают гипонимию одним из основных видов системной организации лексики. "

Семантическое отношение согипонимов — это отношение элементов одного класса; гипонимы включают в себя смысловое содержание гиперонима и противопоставляются друг другу соответствующими дифференциальными семами.

Самыми близкими в семантическом отношении лексическими группами, с которыми соотносятся наименования вместилищ, являются группа со значением помещения и далее группа со значением места. Являясь гиперонимами для своих групп, архисемы (или гиперлексемы) «место», «помещение» и «вместилище» вступают между собой в согиперони-мические отношения: с архисемой «помещение» архисему «вместилище» объединяет сема «обозначать предметы, вмещающие в себя что -либо, обладающие внутренним пространством», а с архисемой «место» ее объединяет сема более обобщенного характера - «ограниченное пространство, которое занято или может быть занято кем -, чем - либо».

Базовое существительное «вместилище» связано привативными семантическими оппозициями со всеми другими наименованиями вместилищ, которые являются по сравнению с ними более содержательными, «маркированными». Сравним толкование слова вместилище, приведенное выше, с толкованиями некоторых слов - гипонимов:

бидон — «Жестяной или пластмассовый сосуд цилиндрической формы с крышкой, предназначенный для хранения жидкостей. Бидон для молока. Бидон с керосином» [т.1, с.89];

лохань - «1. Деревянная клепочная посуда круглой или овальной формы, с невысокими краями для различных надобностей (для мытья посуды, стирки белья, для помоев). 2. В старину: глубокое овальное блюдо (или таз) для умывания рук» [т.2, с. 202];

лягушатник — «1. Сосуд для сохранения лягушек живыми (в научных кабинетах, лабораториях и т.п.). 2. Разг. Неглубокий плавательный бассейн для детей» [т.2, с.212].

Как видим, содержание базового существительного включено в значение маркированных существительных, но наряду с этим в приведённых толкованиях имеются свои, специфические семы дифференциального характера, создающие их маркированность. Для слова бидон — это материал, из которого сделано вместилище («жестяной или пластмассовый»), форма предмета («цилиндрической формы»), назначение его («предназначенный для хранения жидкостей»); для слова лохань — это в первом значении материал, из которого сделано вместилище («деревянная клепочная»), форма его («круглой или овальной формы, с невысокими краями») и назначение («для различных надобностей: для мытья посуды, стирки белья, для помоев»), а во втором значении - форма предмета («глубокое овальное») и его назначение («для умывания рук»). Отметим, что в толковании слова лохань в первом значении содержится указание на его полифункциональность: «для мытья посуды, стирки белья, для помоев». Причём первые две функции указывают на процесс, а третья передаёт признак собственно вместилищ - служить для хранения, содержания того или иного вещества, жидкости. Для слова лягушатник —это в первом значении назначение предмета («для сохранения лягушек живыми»), второе значение не содержит семы «вместилище» (оно будет учитываться при рассмотрении многозначности данных слов).

Представленная нами оппозиция (слова вместилище и соотнесённых с ним слов бидон, лохань и лягушатник) свидетельствует о различии данных слов по степени их семантической насыщенности: чем меньше дифференциальных признаков в значении слова (как у слова вместилище), тем более ёмкой семантикой оно характеризуется. При этом набор дифференциальных семантических признаков, представленных в значениях слов - гипонимов одной группы, ограничен и так или иначе упорядочен. Слова (или лексемы) в тематической группе связаны между собой оппозиционно. «В основе словесных оппозиций лежит сходство двух слов по компонентам лексемы (морфемам) или по компонентам семемы (семам)» [Кузнецова Э.В.,1983]. В зависимости от характера соотношений компонентов в лингвистике различают три типа оппозиции: привативную, тождества, пересечения. Привативная оппозиция, или оппозиция включения, объединяет слова, компоненты одного из которых полностью представлены в другом, маркированном наличием в нем еще каких - либо специфических компонентов. Методом компонентного анализа выявлено наличие у исследуемой тематической группы привативной оппозиции по количеству

дифференциальных признаков в значениях этих слов. Можно представить дифференциальные признаки слов в таблице, обозначив каждый из них соответствующим символом.

Знак «плюс» в таблице указывает на наличие дифференциального признака в толковании той или иной словарной единицы, знак «минус» на его отсутствие.

Таблица

денотатов Наименования Устройство: форма и т.п. Размеры: размер, параметр Материал Назначение

аквариум + ■ +

ампула ' - ■ - . +

баллон + - + ■ +

бочка + + •■ + - +

ваза - . +

ведерко + • + + ■.

вещмешок - . . -

горчичница - - - , . + ■

горшок + - . + ; +

дробница - ■ ... +

емкость • - . ■ ■ - - ■ +

игольник . - . - - , +

кадушка . + + + -

кастрюля + - .. + +

ларь - ... + + +

мешок + - +

саквояж - - + , -

фляжка + + - +

Привативная оппозиция предполагает такое отношение между лексическими элементами, которое выражается следующей формулой или системой: Х^С^ ...), где п= 1,2,3,4.

Дифференциальный признак «форма» встретился у 116 наименований вместилищ, «размер» - 125, «материал» - 139, «назначение» — 303. Наиболее важным для языка оказался признак «назначение», с помощью которого передается идея функциональности предмета (вместилища), названного словом.

Слова, имеющие в таблице четыре семантических компонента (форму, размер, материал и назначение) или четыре «плюса»,. обладают, на наш взгляд, «идеальными» толкованиями существительных со значением вместилища.

Полный анализ семантической структуры группы слов, объединенных одной архисемой, включает их исследование со стороны однозначности и многозначности.

Лексико - семантической группе слов со значением вместилища свойственна однозначность и многозначность. Соотношение однозначных и многозначных слов 3:2 (225 и 150 лексем). Многозначные слова имеют от двух до семи значений.

Двузначным словам со значением «вместилище» свойственны три типа вторичных значений: 1) метонимический, 2) метафорический, 3) смешанный метонимико - метафорический. У трехзначных и остальных многозначных слов отмечается метонимический и метафорический типы значений. Метонимический тип переноса у данной группы наименований оказался наиболее продуктивным.

Выявлены общие метонимические модели (или формулы), по которым образуются значения в структуре наименований вместилищ: «материал и предмет из данного материала» (жестянка — «1. Сосуд или коробка из жести. 2. Кусок жести»), «вместилище и количество вещества, способное в нём вместиться» (ведро — «1. Сосуд, обычно цилиндрической формы, с дугообразной ручкой для ношения и хранения воды и других жидкостей. 2. Русская мера жидкостей, равная 1/40 бочки (около 12 л.), применявшаяся до введения метрической системы»), «вместилище и транспортное средство» (плетушка — «1. Плетеная корзина. 2. Повозка с плетеным кузовом»), «вместилище» и ограниченное пространство, помещение» (рундук —«1. Большой ларь с поднимающейся крышкой. 2. Устар. Площадка большого крыльца, пристроенного к дому»).

Лексико-семантической группе слов со значением вместилища присущи два типа языковой метафоры: номинативная и образная, а также номинативно - образная, находящаяся на стыке номинативной и образной метафоры.

Однозначные наименования вместилищ представляют три семантические модели: 1) идентификатор + материальная характеристика предмета (бадья — «Деревянное окованное или металлическое широкое ведро, немного суженное книзу»), 2) идентификатор + функциональная характеристика (очечник — «Футляр для очков»), 3) идентификатор + материальная и функциональная характеристики (бидон — «Жестяной или пластмассовый сосуд цилиндрической формы с крышкой, предназначенный для хранения жидкостей»), В первую модель вошло 38 слов, во вторую —71, в третью —112. В словарных толкованиях слов

дежа, домовина, мангал, скрыня дан лишь один идентификатор без каких - либо уточнений.

В семантической структуре двузначных наименований (90 слов) выделено 12 семантических моделей, имеющих «прямые» и «обратные» соотношения значений, например, а) вместилище и материал, б) материал и вместилище): 1) вместилище и вместилище из другого материала или/и для другого назначения (кобура — «1. Футляр для пистолета или револьвера. 2. Мягкая (кожаная, брезентовая и т.п.) багажная сумка у кавалерийского седла»), 2) вместилище и помещение (учреждение и т.п.) (аквариум — «1. Искусственный водоём или стеклянный сосуд для содержания и разведения рыб, водных животных и растений. 2. Специальное учреждение для изучения и демонстрации водных животных и растений»), 3) вместилище и ограниченное пространство (шашечница - «1. Устар. Поле, разделённое на клетки двух цветов, для игры в шашки и шахматы, а также доска с таким полем. 2. Коробка для хранения шашек»). 4) вместилище и мера, параметр, величина, 5) вместилище и материал, 6) вместилище и содержимое, 7) вместилище и изделие (инструмент, приспособление, одежда, и др.), 8) вместилище и транспортное средство (или часть его), 9) вместилище и характеристика человека или его лица, 10) вместилище и профессия человека, 11) вместилище и различные переносные значения (символ чего - либо, источник чего - либо и другие), 12) вместилище и действие.

В семантической структуре трехзначных и остальных многозначных слов были выделены три группы наименований вместилищ по месту, занимаемому семой «вместилище». У трехзначных наименований (36 единиц) в первой группе сема «вместилище» представлена в первых значениях трёхзначных слов, во второй группе - во вторых значениях, в третьей группе —в третьих значениях. У остальных многозначных слов (24 единицы) по тому же основанию выделено пять групп.

Глава вторая «Словообразовательные парадигмы наименований вместилищ как система» посвящена рассмотрению комплексных единиц, как способу описания бинарных отношений в словообразовании дается характеристика словообразовательного потенциала тематической группы со значением вместилища. Комплексная результирующая характеристика типов слов в системе словообразовательных гнезд дает возможность проследить, как типы слов разных типологий могут пересекаться, совмещаться друг с другом.

Среди комплексных единиц, позволяющих исследовать бинарные отношения в словообразовательной системе, гнездо4 занимает особое место. Его своеобразие и даже уникальность заключается в том, что в полном своём развитии и выражении оно содержит в качестве структурных элементов или блоков все остальные названные выше единицы. Другой отличительной особенностью гнезда является его способность реализовать три возможные в языке типа отношений между его единицами: синтагматических, парадигматических и иерархических.

Все слова изучаемой тематической группы — имена существительные. Общий порядок размещения производных I ступени при исходном слове — имени существительном можно представить следующим образом:

1) формы оценки исходного имени существительного;

2) остальные имена существительные;

3) имена прилагательные;

4) наречия;

5) глаголы;

6) сложные слова.

Анализ размещения производных на I и II ступенях словообразования наименований вместилищ позволил выявить следующую закономерность:

1) имена существительные со значением уменьшительности;

2) имена существительные со значением вместилища, профессии

идр;

3) имена прилагательные;

4) сложные слова.

Приведем для примера следующие гнезда: ампул(а)

ампул — к - а .

ампуль — щиц - а ампул - о - вид — н — ый бадья

бадей—к(а) бадееч — к - а бадееч - н - ый бадей - щик бадей — н — ый

4 А.Н.Тихонов во введении к «Словообразовательному словарю русского языка» пишет: «Под словообразовательным гнездом понимается упорядоченная отношениями производности совокупность слов, характеризующаяся общностью корня» [Сл. Тих., 1985 : 36]. 16

Характеристика словообразовательного потенциала гнезда той или иной тематической группы включает также описание состава производных по частям речи. Так, в гнездах изучаемой группы наименований около 75% производных составляют имена существительные, 20% —имена прилагательные и только 5% —наречия и глаголы.

Словообразовательные гнезда и словообразовательные типы связаны между собой отношениями противопоставленности: в гнезда объединяются слова с одним, общим корнем различными аффиксами, а в типы — слова с одним и тем же аффиксом и различными корнями. Приведем для примера словообразовательные гнезда с исходным словом - наименованием вместилища и гнезда, в которых наименование вместилища занимает любое место в словообразовательной парадигме: портфель (портфельчик, портфелик, портфелька, портфе-лишко, портфельный); масло (маслище, масленка, маслистый, масличный); сума (сумка, сумочка, сумчатый, подсумок); сундук (сундучок, сундучишко, сундучный); суп (супчик, супница, суповой); кадка (кадочка, кадушка, кадушечка, кадочный) и т.д. Словообразовательные типы можно представить следующими примерами: сахарница, гусятница, молочница; авоська, кадка, сумка, упаковка, наволочка, жестянка и т.д. Относительно парадигмы и синтагмы в словообразовательном аспекте следует уточнить: производные слова данной тематической группы — это синтагмы входящих в их состав морфем (т.е. внутренние синтагмы): суп — ниц - а, сум - к - а, очеч - ник. Все словообразовательные совокупности слов (словообразовательные пары, цепочки, веера и словообразовательные гнёзда) в целом-это словообразовательные парадигмы разного состава и вида.

В процессе словообразовательного анализа нам не встретилось ни одного гнезда - слова ( или точнее: гнезда- одиночного слова), когда вершина слова представляет собой корневое (непроизводное) слово, не проявившее словообразовательной активности и не ставшее производящим. Все же остальные структурные типы гнезд в большей или меньшей степени были представлены в словообразовательном словаре А.Н. Тихонова (1990):

- гнезда - пары слов: бювар

бювар - н - ый пенал

пеналь — чик

- гнезда - цепи слов: туес

туес — ок туесоч — ек

- гнезда - пучки (или веера): саквояж

саквояж —ик саквояж — н —ый

лукошко лукошеч — к — о лукошеч — н - ый

Для данной группы слов наиболее характерен структурный тип гнездования — гнезда - веера слов — результат параллельного словообразования, когда от исходного производящего образуется несколько (два и более) производных первой степени производства:

портфель

портфельчик

портфелик

портфелька

портфелишко

портфельный

саквояж

<

саквояжи к

саквояжный

рундучок

рундук

рундучный

ваза

ваз - очк - а ваз - н ваз-ов-ый ваз-о-пись

ванн(а)

ванн — очк- а ванн — щиц- а ван — н — ый

Словообразовательные веера указанной тематической группы чаще всего замыкают имена существительные и прилагательные.

При образовании производных-членов словообразовательных парадигм - используются такие морфологические средства, как чередования согласных и гласных фонем на морфемном шве, на границе производящей основы и суффикса. Корень у ряда слов может функционировать в виде двух морфов: очки и очечник, тюк и тючок, сундук и сундучок.

Итак, наименования вместилищ — это самостоятельное лексико-семантическое образование, обладающее признаками системности как на лексическом, так и на словообразовательном уровнях.

Как известно, слова в системе словообразовательных гнезд занимают свое определенное место. Упрощенно типологию слов в указанной системе можно представить следующим образом: непроизводные слова, производные слова, непроизводящие слова, производящие слова. Однако каждый из этих типов слов в системе типов словообразовательных гнезд занимает не одно, а несколько вполне определенных мест. В связи с этим комплексные типы слов можно представить в виде следующей типологии:

1) непроизводные непроизводящие слова;

2) непроизводные производящие слова;

3) производные производящие слова;

4) производные непроизводящие слова.

Анализ группы наименований со значением вместилища позволил сделать следующий вывод: из четырех комплексных типов слов первый тип отсутствует. Остальные три типа можно представить следующим образом:

— непроизводные производящие слова — вершины собственно неоднословных гнезд:

1) гнезда-пары слов: бювар -бюварный, пенал-пенальчик;

2) цепочные гнезда: туес-туесок-туесочек;

3) веерные гнезда: лукошко —лукошечко-лукошечный; *

саквояж - саквояжик — саквояжный;

4) древовидные гнезда: бочка-бочонок,бочоночек,

бочоночный-бочечка-бочечный,бочковый, бочковатый - бочар,бочарня,бочарный,бочарить,бочарничать- бочарн-я и т.д.;

— производные производящие слова — промежуточные (не начальные и не конечные) звенья словообразовательных цепей: туес-туесок-туесочек.

— производные непроизводящие слова, являющиеся конечными производными:

1) производные в гнездах-парах: бювар-бюварный;

2) производные в гнездах -веерах : саквояж—саквояжик-саквояж-

ный;

3) конечные производные в цепочечных гнездах: туес-туесок;

4) конечные производные в словообразовательных цепях в составе гнезд-деревьев: бочка-бочонок-бочоночек-бочоночный и т.д.;

бутыль— бутылка- бутылочка- бутылочник; ведро—ведерко- ведерочко-ведерочный; посуда-посудина-п осуди н ка.

Комплексная результирующая характеристика типов слов в системе словообразовательных гнезд дает возможность проследить, как типы слов разных типологий могут пересекаться, совмещаться друг с другом: непроизводное слово может быть и производящим, и непроизводящим и наоборот. Это и создает возможность комплексной, результирующей характеристики типологии слов.

Глава третья «Комплексная словообразовательная характеристика наименований вместилищ» посвящена назревшей в современной лингвистике потребности в организации и упорядочении обширного словообразовательного материала, позволяющего учесть все словообразовательные отношения между словами той или иной тематической (или лексико-семантической) группы или части речи.

Словообразовательные отношения между словами в составе семьи далее определены широко — как все возможные. Это отличает словообразовательную семью, например, от словообразовательного гнезда, в котором слова связаны не «всеми возможными» словообразовательными отношениями, а лишь отношениями производности. Ко всем возможным словообразовательным отношениям, кроме отношений производности, относятся также отношения, возникающие между словами при параллельном словообразовании (чтение и читатель при читать), отношения, возникающие при общности словообразовательных средств («одноаффиксальные» слова: писатель и читатель, смелость и храбрость, под — лететь и подъ — ехать и т.д.). В целом в словообразовательную семью входят (могут входить): 1) данное, характеризуемое слово (центр семьи), 2) его производящее, 3) его производные, 4) параллельные с ним образования, 5) одноаффиксальные с ним образования.

Центр семьи — обязательный, неустранимый её член, все остальные — факультативные члены. Семья, включающая все возможные её члены, называется идеальной.

Словам — членам семьи присваиваются буквенные обозначения: 1) А (центр семьи, т.е. слово, по отношению к которому располагаются все остальные слова словообразовательной семьи), 2) Б (его производящее), 3) В (его производное), 4) Г (слова однокоренные, не находящиеся с А в отношениях производности), 5) Д (одноаффиксальные с А слова). Графически это выглядит следующим образом:

В

, г Г-А- Д

I

Б

Например, словообразовательную семью слова писатель (т.е. в центре со словом писатель) можно представить в самом общем виде либо формулой АБВГД, либо приведенной выше схемой.

При изучении словообразовательных семей наименований вместилищ мы исходили из существующего в лингвистике деления данной тематической группы на пять тематических подгрупп (ТП): ТП- 1 «неконкретизированные НВ», ТП — 2 «наименования предметов повседневного обихода», ТП — 3 «наименования посуды», ТП — 4 «наименования мебели», ТП —5 «наименования технологических вместилищ».

Как формула, так и графическая схема показывают, что слово А (писатель) вступает с другими словами языка во все возможные отношения: у него есть производящее Б (писать), производное В (например, писательский, писательница), есть и другие «родственники», не вступающие со словом писатель в отношения производности: однокоренные Г (писание, вписать и др.) и одноаффиксальные Д (читатель, мечтатель, производитель и др.).

Такой полной схемой отношений (со всеми их «направлениями») в СС обладают далеко не все слова. Валентности слова не всегда реализуются. Может отсутствовать один, два и три члена семьи. Слово может быть, наконец, изолированным, т.е. вообще не вступать ни в какие словообразовательные отношения с другими словами. Например, слово агат является центром очень малочисленной словообразовательной семьи (АВ), что видно на схеме:

Представим в качестве примеров словообразовательные семьи слов бак и очечник.

В (В —агатовый)

А (А —агат).

бачок

бочковый Г

бак

д®

® Б

очкарик

очёчки - очечник -наперник

Г А | Д

очки Б

Как видим, словообразовательную семью слова бак (т.е. в центре со словом бак) можно представить в самом общем, виде либо формулой АВГ, а слова очечник - формулой АБГД.

Словообразовательные семьи, центром которых являются наименования вместилищ, имеют ряд особенностей:

1) В ТП— 1 отсутствует максимальная (АБВГД) схема;

2) В ТП —2 отсутствует минимальная (АБ, АВ) схема;

3) В ТП — 3 и ТП — 4 доминируют дефектные (неполные) парадигмы: у большинства слов данной группы, занимающих место А, т.е. центр семьи, отсутствует один из факультативных членов (Г или Д);

4) В ТП —5 преобладают максимальные (полные) схемы.

Как видим, комплексная словообразовательная единица «словообразовательная семья» —это такой элемент лингвистического моделирования, который обладает определёнными значениями. В рамках словообразовательной семьи осуществляются парадигматические связи, а члены семьи находятся между собой в отношениях корреляции по определённым признакам словообразовательной семьи и представляет собой реализацию парадигматических отношений. В рамках каждой словообразовательной семьи, а также между словообразовательными семьями осуществляются то взаимодействие и те парадигматические связи, которые составляют типические черты функционирования всякой языковой системы.

В заключении диссертации подводятся основные итоги исследования.

Наименования вместилищ в современном русском языке — это достаточно многочисленная (375 единиц), малопополняемая тематическая группа лексики, обозначающая конкретные предметы. В ходе исследования указанная группа подвергнута семантическому и деривационному анализу, целью которого было выявление системных моделей как со стороны семасиологии, так и со стороны дериватологии.

В результате проведенного семантического анализа изучаемой категории слов (с учетом экстралингвистических и 'лингвистических факторов) установлены ближайшие к НВ тематические группы: ТГ со значением помещения и ТГ со значением места.

Тематическая стратификация изучаемой группы лексики дала возможность выявить их системность и в функциональном плане. Рассмотрение парадигматических отношений между лексемами позволило убедиться в продуктивности таких системных связей, как семантические отношения включения (бадья — бадейка), пересечения (сахарница — селёдочница) и тождества (дойник — подойник).

В значениях слов изучаемой ТГ обнаруживается как родовой признак (архисема «вместилище», так и индивидуальные признаки, указывающие на форму, размер, материал и назначение вместилища). В семантическом отношении наименования вместилищ подразделяются на однозначные и многозначные. В семантической структуре однозначных наименований вместилищ выявлены 3 семантические модели, у двузначных - 12 семантических моделей, у трехзначных — 3 группы (по месту, какое в словарных толкованиях занимает сема «вместилище»), у остальных многозначных — 5 групп.

Выявлены общие метонимические модели, по которым происходит толкование наименований вместилищ в словаре: «материал и предмет из данного материала» (жестянка — 1. Сосуд или коробка из жести. 2. Кусок жести); «вместилище и количество вещества, способное в нём вместиться» (ведро—1. Сосуд, обычно цилиндрической формы, с дугообразной ручкой для ношения и хранения воды и других жидкостей. 2. Русская мера жидкостей, равная 1/40 бочки (около 12 л.), применявшаяся до введения метрической системы); «вместилище и транспортное средство» (плетушка — 1. плетёная корзина. 2. Повозка с плетёным кузовом); «вместилище и ограниченное пространство, помещение» (рундук—1. Большой ларь с поднимающейся крышкой. 2. Устар. Площадка большого крыльца, пристроенного к дому).

Наименованиям вместилищ присущи два типа языковой метафоры: номинативная и образная, а также номинативно - образная, находящаяся на стыке номинативной и образной метафор.

В диссертации лингвистическому исследованию подверглись словообразовательные гнезда, у которых или вершины, или отдельные компоненты принадлежат тематической группе со значением вместилища. Анализ бинарных отношений между словами данной группы в структуре гнезда позволил выявить его специфику: словопроизводственный потенциал,

структурные типы гнезд и словообразовательные типы в системе словообразовательных гнезд.

Использование при исследовании деривационных особенностей наименований вместилищ новой комплексной единицы «словообразовательная семья» позволило реализовать назревшую в современной лингвистике потребность в организации и упорядочении одной тематической группы лексики, в выявлении деривационной валентности изучаемых слов, их типовых словообразовательных парадигм, т.е. в комплексном исследовании языкового материала. Это дало возможность уточнить, какие признаки являются релевантными для обнаружения деривационных валентностей слова, и распределить все наименования вместилищ по их словообразовательному потенциалу. В результате установлены типы НВ, имеющие одни и те же конкретные и типовые парадигмы, обнаружены дефектные парадигмы и создана типология словообразовательных парадигм изучаемой тематической группы. Таким образом, результаты исследования подтвердили высказанную ранее гипотезу и свидетельствуют о том, что наименования вместилищ оформились и функционируют в современном русском языке как микросистема со своими внутренними закономерностями.

Системность выбранного в качестве объекта изучения объединения полнозначных слов, объединённых одной темой (семой), и правомерность их выделения в качестве особой функционально — семантической области доказывается в процессе анализа ряда параметров, характерных как для всего языка в целом, так и для лексики — одного из языковых уровней: выявлены присущие наименованиям вместилищ наиболее продуктивные семантические и словообразовательные модели.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Общая характеристика семантической структуры наименований вместилищ // Информационные системы и технологии. Региональная научно-практическая конференция. - Махачкала: ДГТУ, 2005. - С. 107-109.

2. Наименования вместилищ как микросистема // Вестник Дагестанского научного центра РАН. Вып. 26. - Махачкала: ДНЦ РАН, 2006. -С. 116-120.

3. Принципы описания тематических групп конкретных наименований как микросистемы // Иностранный язык в техническом образовании. Региональная межвузовская научно-практическая конференция. — Махачкала: ДГТУ, 2006. - С. 19-21.

4. К вопросу о системности тематических групп русской лексики // Иностранный язык в техническом образовании. Региональная межвузовская научно-практическая конференция. - Махачкала: ДГТУ, 2006. — С. 22-24.

5. О лексико-семантических проблемах изучения словообразовательного гнезда // Иностранный язык в техническом образовании. Региональная межвузовская научно-практическая конференция. — Махачкала: ДГТУ, 2006.-С. 25-26.

6. Структурные типы гнезд и словообразовательные типы конкретных наименований // Актуальные проблемы современной лексикологии и словообразования. — Махачкала: ДГТУ, 2006. — С. 8-10.

7. Словообразовательный потенциал тематической группы со значением вместилища // Актуальные проблемы современной лексикологии и словообразования. - Махачкала: ДГТУ, 2006.— С. 11-14.

Формат 60x84 1/16. Бумага офсет 1. Гарнитура Тайме. Усл.п.л. 1,5. Уч.изд-Л. 1,5. Заказ № 004 - 07. Тираж 100 экз. Отпечатано в типографии «Формат» г. Махачкала, ул. Гамидова, 2

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Зербалиева, Наиля Фаиковна

Введение.

Глава I Семантическая характеристика существительных со значением вместилища.И

1.1 Парадигматические отношения между словами одной тематической группы.

1.2 Родо-видовые отношения в группе имён - вместилищ.

1.3 Семантические модели толкования наименований вместилищ.

Глава II Словообразовательные парадигмы наименований вместилищ как система.

2.1 Предмет синхронного словообразования.

2.2 Комплексные единицы как способ описания бинарных отношений в словообразовании.

2.3 Словообразовательный потенциал тематической группы со значением вместилища.

2.4 Гнёзда и типы имён существительных со значением вместилища

2.4.1 Типы гнёзд по объёму.

2.4.2 Структурные типы гнёзд и словообразовательные типы.

2.5 Типы слов в системе словообразовательных гнёзд.

Глава III Комплексная словообразовательная характеристика наименований вместилищ.

3.1 Новый подход к типологии словообразований.

3.2 Комплексная деривационная единица «словообразовательная семья».

3.3 Развитие понятия «словообразовательная семья».

3.4 Словообразовательная семья наименований вместилищ.

3.4.1 Словообразовательные семьи тематической подгруппы «неконкретизированные наименования вместилищ».

3.4.2 Словообразовательные семьи тематической подгруппы «наименования предметов повседневного обихода».

3.4.3 Словообразовательные семьи тематической подгруппы «наименования посуды».

3.4.4 Словообразовательные семьи тематической подгруппы «наименования мебели».

3.4.5 Словообразовательные семьи тематической подгруппы «наименования технологических вместилищ».

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Зербалиева, Наиля Фаиковна

Диссертация посвящена исследованию одного из самых малопополняемых в конце XX - начале XXI в.в. пластов лексики русского языка - наименований вместилищ в деривационном и семантическом аспектах.

Наименования вместилищ (слова типа: мешок, сахарница, сумка, чемодан, ящик и т.п.) представляют собой тематическую группу (ТГ) имён, такую же, как названия помещений (дом, гостиница, сакля, дворец, коровник), места (двор, лужайка, улица, стадион, побережье) и т.д.

Слова данной группы имеют длительную историю бытования в русском языке. Большинство из них возникло на славянской или русской почве. Проверка их по Словарю русского языка XI - XVII вв. показала, что они фиксируются уже с XI века. Функциональное назначение реалий проявляется в мотивации названий: игольник, ложечник, шапочник и др. В ряде случаев сословная принадлежность реалий влияла на характер употребления слова, территорию его распространения. Это относится к названиям футляров для дорогих предметов, встречающихся в описях имущества московской знати (монастырёк), к названиям футляров, в которых торговцы возили на продажу иглы (игольник). Семантическая эволюция слов указанной группы протекала в направлении к их специализации, сужению значений: нагалище - от «футляр вообще» до «футляр для оружия», готовальня - от «футляр вообще» до «футляр для чертёжных приборов и сами эти приборы». Указанная тенденция способствовала и появлению специализированного родового названия футляр. Таким образом, группа названий футляров уже в старорусский период имела все признаки лексико - семантического объединения: родо -видовую иерархию, синонимические связи, проявляющиеся во взаимозаменяемости слов в однотипных контекстах, дифференцированные значения в семантике близких слов, словообразовательные связи между составными и однословными наименованиями, определённый набор словообразовательных моделей (на - ищ-, -ник-, -н/я). Благодаря этому почти вся группа усвоена русским национальным языком, в котором указанные признаки получили дальнейшее развитие.

Многие из отмеченных слов представлены в составе фразеологизмов: «лезть в бутылку», «льёт, как из ведра», «короб новостей (или вестей)», «оказаться у разбитого корыта», «от горшка два (или три) вершка» и др.

Указанная группа слов довольно многочисленна: в четырёх томах Словаря русского языка выявлено 375 лексем, характеризующихся заметной употребительностью. Так, в «Частотном словаре русского языка» под редакцией JI.H. Засориной представлено 210 наименований вместилищ. При этом самыми частотными среди них оказались 10 слов: пол-литра, сосуд, стакан, ящик, ваза, чемодан, бутылка, посуда, банка, самовар.

Проблемы изучения семантической структуры и словообразовательных особенностей тематических групп слов вызывали и продолжают вызывать большой интерес лингвистов: С.Л.Акоповой, Р.В.Алимпиевой, В.К.Андреева, И.В.Арнольд, С.Г.Бабич, А.В.Бастрикова, К.А.Билсон, В.В.Васенькина, Р.М.Гайсиной, В.Г.Гака, П.Н.Денисова, Р.Х.Каримовой, Е.А.Мерзловой, А.И.Моисеева, И.С.Улуханова, Ф.П.Филина, Д.Н.Шмелева и других.

Имена существительные со значением вместилища подвергались систематическому исследованию - с точки зрения структурно -семантической1, в некоторых работах данная группа рассматривалась лишь частично: либо в словообразовательном аспекте2, либо в тесной связи с другими тематическими группами в функциональном аспекте3.

1 Алиева Г.Н. Наименования вместилищ в современном русском языке (структурно - семантическая характеристика). - Л., 1993 (Канд. дис.).

2 Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке. - Л., 1987; Яковлев Б.II. Деривационно-семантический анализ имён существительных со значением места в русском языке.-Л., 1980 (Канд. дис.).

Мерзлова Е.А. Семантическая структура слов со значением «помещение» в современном русском языке.-М.,1987 (Канд. дис.).

Актуальность исследования обусловлена важностью изучения тематической группы конкретных наименований как микросистемы. При этом системность определена на разных уровнях: в области парадигматических отношений между словами одной тематической группы, в плане выявления типологии словообразовательных гнёзд с вершинами -наименованиями вместилищ и типологии словообразовательных семей изучаемой группы. На этом основании в работе проведен комплексный деривационный анализ слов с определением типичных моделей как со стороны словообразования, так и со стороны семной организации.

Использование в процессе словообразовательного анализа комплексной единицы «словообразовательная семья» дало возможность организовать и упорядочить имеющийся словообразовательный материал, исследовать его комплексно: установить такие типы наименований вместилищ, которые имеют одни и те же конкретные и типовые парадигмы, обнаружить дефектные парадигмы и создать типологию словообразовательных парадигм изучаемой категории слов. Такой комплексный подход открывает новые возможности в изучении словообразовательной системы русского языка и позволяет представить более точную систематическую характеристику деривационных и семантических особенностей изучаемой тематической группы.

Объектом исследования служат имена существительные со значением вместилища современного русского языка.

Предмет исследования - два аспекта русской лексикологии: деривация и семантика одной из микросистем с денотативным значением.

Вышесказанное позволяет сформулировать в общем виде принципиальное положение, которое ложится в основу нашей гипотезы: наименования вместилищ - самостоятельная микросистема; вопросы парадигматических (системных) отношений указанных слов как на семантическом, так и на словообразовательном уровнях имеют и свою специфику, и общие черты, свойственные другим лексическим микросистемам, что может быть подтверждено в ходе деривационного и семантического анализов изучаемых имён существительных.

Сформулированная гипотеза определяет цель и задачи исследования.

Целью работы является комплексная словообразовательная и семантическая характеристика наименований вместилищ в современном русском языке с представлением типологии гнёзд, семей и моделей их образования. В соответствии с поставленной целью задачи данной работы сводятся к следующему:

1) представить тематическую стратификацию исследуемой микросистемы, определив специфику парадигматических отношений между словами изучаемой группы;

2) выявить семантические модели однозначных, двузначных, трёхзначных и остальных многозначных наименований вместилищ;

3) выявить особенности структуры словообразовательных гнёзд наименований вместилищ, определив их границы и словопроизводственный потенциал;

4) установить предпосылки появления комплексной деривационной единицы «словообразовательная семья» и обосновать необходимость введения в лингвистику данного термина;

5) представить типологию словообразовательных семей изучаемой тематической группы наименований.

Научная новизна диссертации заключается в рассмотрении наименований вместилищ современного русского языка как отдельной микросистемы, отличающейся спецификой парадигматических и синтагматических (внутренние синтагмы) отношений, определённым набором типизированных словообразовательных и семных моделей.

В работе впервые проводится анализ структуры корневых словообразовательных гнёзд и словообразовательных типов изучаемой лексической микросистемы, выявляется типология гнёзд, построенная на разных основаниях (по частям речи исходных, вершинных слов, по объёму, количеству слов в гнезде, по строению гнезда и т.д.).

Использование при системном анализе слов изучаемой тематической группы понятия «словообразовательная семья» делает возможным комплексный словообразовательный анализ имён существительных со значением вместилища.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке метода комплексного словообразовательного анализа, посредством которого представлена типология словообразовательных семей и выявлены системные словообразовательные и семантические связи у имён -вместилищ. Методика и результаты работы могут быть использованы как модель для дальнейшего описания словообразовательной системы. Так, анализ конкретных словообразовательных семей позволит определить типы семей для слов определённых классов (тематических или лексико -семантических групп) в рамках определенной части речи, что в результате представит типологию семей той или иной части речи.

Практическая ценность. Проведённый в работе анализ материала и результаты исследования могут быть использованы в преподавании курса «Современный русский язык» (разделы «Морфемика, словообразование», «Лексикология», «Семантика») в вузах или на факультетах гуманитарного профиля, при подготовке словообразовательных словарей русского языка.

Материалом исследования послужили 350 имён существительных со значением вместилища, извлечённых методом сплошной выборки из «Словаря русского языка» в четырёх томах 3 - его издания (MAC). Для уточнения и корректировки значений использованы: «Словарь современного русского литературного языка» в семнадцати томах (БАС), «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (СУ), «Словарь русского языка» С.И. Ожегова (СО), «Малый толковый словарь русского языка» В.В. Лопатина, Л.Е. Лопатиной (МТС), «Словарь омонимов русского языка» О.С. Ахмановой (3-его издания) 1986 (Сл. Ахм.). Кроме того, привлекались и другие лексикографические источники: «Частотный словарь русского языка» под редакцией Л.Н. Засориной, «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и др.

Словообразовательные гнёзда наименований вместилищ вычленялись из «Словообразовательного словаря русского языка» в двух томах А.Н.Тихонова (1985), в котором наиболее полно представлены словообразовательные гнёзда основных единиц современного русского языка, дополнительно привлекались данные «Толкового словообразовательного словаря» И.А. Ширшова (2004).

Методы исследования. Поставленные в диссертации задачи и материал исследования привели к необходимости использования комплексной методики, включающей описательный метод (наблюдение, сопоставление, обобщение), методы оппозиций и компонентного анализа значений, ступенчатой идентификации; использовались некоторые приёмы статистической обработки материала.

Компонентами значения лексем считаются общие и дифференциальные признаки, присутствующие в словарных дефинициях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Наименования вместилищ - функционирующая в современном русском языке самостоятельная микросистема. Доказательством этого служит наличие у них нескольких видов семантической деривации: метафорический перенос с расширением значения, метонимия с сужением семантического объёма слова; наличие полисемии и синонимии.

2. Выявление наиболее продуктивных словообразовательных и семантических моделей образования имён - вместилищ - подтверждение системности изучаемой группы лексики.

3. Использование новой терминологической единицы «словообразовательная семья» может способствовать организации и упорядочению имён существительных со значением вместилища, выявлению деривационных валентностей изучаемых слов, их типовой словообразовательной парадигмы в комплексном исследовании. В свою очередь, это позволит уточнить, какие признаки являются релевантными для обнаружения деривационных валентностей слова, и даст возможность распределить все слова указанной тематической группы по их словообразовательному потенциалу.

4. Тематическая стратификация изучаемой группы лексики способствует выявлению их системности и в функциональном плане.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на совместном заседании кафедры русского языка социально - гуманитарного факультета Дагестанского государственного технического университета (ДГТУ) и кафедры теории и истории русского языка Дагестанского государственного педагогического университета (ДГПУ). Основные положения диссертационного исследования обсуждались на региональной научной конференции «Информационные системы и технологии в управлении» в ДГТУ (Махачкала, 2005), ежегодных научных конференциях в ДГТУ «Неделя науки» (Махачкала, 2006), межвузовской научной конференции «Актуальные проблемы современной лексикологии и словообразования» (Махачкала, 2006), на лингвистическом семинаре аспирантов социально -гуманитарного факультета ДГТУ (апрель, июнь 2006). Результаты настоящего исследования отражены в 7 публикациях, в том числе в реферируемом журнале «Вестник Дагестанского научного центра РАН » (Махачкала, 2006).

Объём и структура работы. Диссертация объёмом 140 страница машинописного текста состоит из введения, трёх глав, заключения, 3-х приложений и списка использованной литературы (160 наименований).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Системное моделирование наименований вместилищ в современном русском языке"

Заключение

Наименования вместилищ в современном русском языке - это достаточно многочисленная (375 единиц), малопополняемая тематическая группа лексики, обозначающая конкретные предметы. В ходе исследования указанная группа была подвергнута подробному семантическому и деривационному анализу, целью которого было выявление системных моделей как со стороны семасиологии, так и со стороны дериватологии.

В результате проведённого семантического анализа изучаемой категории слов (с учётом экстралингвистических и лингвистических факторов) были установлены ближайшие к НВ тематические группы: ТГ со значением помещения и ТГ со значением места.

Тематическая стратификация изучаемой группы лексики дала возможность выявить их системность и в функциональном плане. Рассмотрение парадигматических отношений между лексемами позволило убедиться в продуктивности таких системных связей, как семантические отношения включения (бадья - бадейка), пересечения (сахарница -селёдочница) и тождества (дойник - подойник).

В значениях слов изучаемой ТГ обнаруживается как родовой признак (архисема «вместилище», так и индивидуальные признаки, указывающие на форму, размер, материал и назначение вместилища. В семантическом отношении НВ подразделяются на однозначные и многозначные. В семантической структуре однозначных НВ были выявлены 3 семантические модели, у двузначных - 12 семантических моделей, у трёхзначных - 3 группы (по месту, какое в словарных толкованиях занимает сема «вместилище»), у остальных многозначных - 5 групп.

Выявлены общие метонимические модели, по которым происходит толкование НВ в словаре: «материал и предмет из данного материала» (жестянка - 1. Сосуд или коробка из жести. 2. Кусок жести); «вместилище и количество вещества, способное в нём вместиться» (ведро - 1. Сосуд, обычно цилиндрической формы, с дугообразной ручкой для ношения и хранения воды и других жидкостей. 2. Русская мера жидкостей, равная 1/40 бочки (около 12 л.), применявшаяся до введения метрической системы); «вместилище и транспортное средство» (плетушка-1. плетёная корзина. 2. Повозка с плетёным кузовом); «вместилище и ограниченное пространство, помещение» (рундук - 1. Большой ларь с поднимающейся крышкой. 2. Устар. Площадка большого крыльца, пристроенного к дому.).

Наименованиям вместилищ присущи два типа языковой метафоры: номинативная и образная, а также номинативно - образная, находящаяся на стыке номинативной и образной метафоры.

В работе лингвистическому исследованию подверглись словообразовательные гнёзда, у которых или вершины, или отдельные компоненты принадлежат тематической группе со значением вместилища. Анализ бинарных отношений между словами данной группы в структуре гнезда позволил выявить его специфику: словопроизводственный потенциал, структурные типы гнезд и словообразовательные типы в системе словообразовательных гнезд.

Использование при исследовании деривационных особенностей наименований вместилищ новой комплексной единицы «словообразовательная семья» позволило удовлетворить назревшую в современной лингвистике потребность в организации и упорядочении одной тематической группы лексики, в выявлении деривационной валентности изучаемых слов, их типовых словообразовательных парадигм, т.е. в комплексном его исследовании. Это дало возможность уточнить, какие признаки являются релевантными для обнаружения деривационных валентностей слова, и распределить все наименования вместилищ по их словообразовательному потенциалу. В результате были установлены типы НВ, имеющие одни и те же конкретные и типовые парадигмы, обнаружены дефектные парадигмы и создана типология словообразовательных парадигм изучаемой тематической группы.

Таким образом, результаты исследования подтвердили высказанную ранее гипотезу и свидетельствуют о том, что наименования вместилищ оформились и функционируют в современном русском языке как микросистема со своими внутренними закономерностями.

Системность выбранного в качестве объекта изучения объединения полнозначных слов, объединённых одной темой (семой), и правомерность их выделения в качестве особой функционально - семантической области доказывается в процессе анализа ряда параметров, характерных как для всего языка в целом, так и для лексики как одного из языковых уровней: выявлены присущие ПВ наиболее продуктивные семантические и словообразовательные модели.

 

Список научной литературыЗербалиева, Наиля Фаиковна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Акопова С.Л. Лексико семантический способ образования имён существительных со значением лица (на основе метафоризации): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1985. - 18 с.

2. Алаторцева С.И. Русская неология и неография (современное состояние и перспективы). СПб., 1998.-217с.

3. Алиева Г.Н. Русский язык на рубеже XX-XXI веков: деривационные и семантические процессы в аббронеологии. СПб.: СПбГУ, 2003. - 130 с.

4. Алиева Г.Н. Аббревиатурные неологизмы современного русского языка конца 90- годов XX-начала XXI века: семантико-деривационный аспект. Дис. д-ра филол. наук.-СПб., 2003.-334 с.

5. Алиева Г.Н. Новый подход к системному моделированию новейшей лексики русского языка. Махачкала: Даггостехуниверситет, 2006 - 250 с.

6. Алиева Г.Н. Аббревиатураная семья как разновидность словообразовательной семьи// Вестник Дагестанского научного центра РАН. №14. Филология. Махачкала, 2003.-С. 106- 120.

7. Алиева Г.Н. Наименования вместилищ в современном русском языке (структурно семантическая характеристика)-Дисс. .канд. филол. наук.-СПб., 1993.-204с.

8. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико семантической группы.-Л., 1986.-181с.

9. Андреев В.К. Название построек и их частей в псковских говорах: (номинативный аспект). Дис. канд. филол. наук. С - П., 1993. - 200с.

10. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: (синонимические средства языка). М.,: Наука, 1974. - 367 с.

11. Апресян Ю.Д. Толкование лексических значений как проблема теоретической семантики. // Известия АН СССР, серия литературы и языка.-М., 1969.-вып. I, т. XXVIII.-С. 15-20.

12. Апресян Ю.Д. О некоторых дискуссионных вопросах теории семантики.// Вопросы языкознания.-М., 1972. №1.-С. 1-6.

13. Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю. и др. Образцы словарных статей нового словаря синонимов. // Известия РАН, серия литературы и языка.-М., 1992.-вып. 6, Т.51.-№ 2.-е. 66-80.

14. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования.-JT.: Просвещение, 1966.- 192 с.

15. Артемьева Г.М. Виды многозначности в современном русском языке: (на материале оценочных имён прилагательных): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1986. - 16 с.

16. АхмановаО.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.-205.

17. Аспекты семантических исследований / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, А.А. Уфимцева/.-М.: Наука, 1980.-356 с.

18. Бабич С.Г. Семантико деривационные отношения в словообразовательных гнёздах русских имён существительных: (лексико - семантическое поле «погода»): Автореф. дис. канц. филол. наук. - Киев, 1988. - 18 с.

19. Бастриков А.В. Проблема семантического анализа тематической группы слов.// Значение и форма слова. Калинин, 1988.-е. 26-34.

20. Бехман С.Х. Структурно семантические группы конкретных нарицательных имён существительных и формальные критерии их выделения: Автореф. дис. . канд. филол. наук - Ростов н/Д, 1981.-20 с.

21. БилсонК.А. Описание тематической группы слов современного русского языка как микросистемы: (на материале ботаникосемизмов):Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1980.-23 с.

22. Блинова О.И. Мотивационные отношения слов и принципы номинации// Общие проблемы деривации и номинации. Словообразование в аспекте взаимодействия разных уровней языка. Омск: Изд-во Омского университета, 1988.-е. 9-10.

23. Бортник Г.В. Семантическая структура и словообразовательные связи многозначного слова в современном русском языке: (наматериале отсубстантивных прилагательных): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1986. - 16 с.

24. Васенькин В.В. Структурно семантическое описание лексико -семантической группы существительных со значением «пространство». Дис. канд. филол. наук. - Калининград, 1987.-214 с.

25. ВасильевП.М. Теория семантических полей.// Вопросы языкознания.-М., 1971.-№ 5.-с. 23-25.

26. Васильченко С.М. О выборе суффиксальной словообразовательной модели и её варианта (на материале некоторых названий конкретных предметов) // Научные труды Курского пединститута / Проблемы ономасиологии/.-Курск, 1977.-е. 89-92.

27. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова.-М.: Русский язык, 1980.-320 с.

28. Верещагина В.Н. Дискретные наименования в деривационной системе современного русского языка // Проблемы лексической и словообразовательной мотивации в русском языке. Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун - та, 1986. - с. 52 - 59.

29. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975.-559 с.

30. Вопросы семантики. Калининград: Изд-во КГУ, 1984.- 140 с.

31. Вопросы семантики русского языка.-М.: Изд-во МГПИ, 1976.-244с.

32. ГайсинаР.М. Лексико семантическое поле отношения в современном русском языке: Автореф. дис. д-ра филол. наук.-Л., 1982.-41 с.

33. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантическойструктуры высказывания. // Семантическая структура слова. -М.: Наука, 1971.-21 с.

34. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке. // Принципы и методы семантических исследований. -М.: Наука, 1976.-С. 73-92.

35. ГакВ.Г. О причинах теоретических истолкований языковых факторов. // Иностранные языки в школе.-М., 1986. №2.-С. 29-35.

36. ГакВ.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. -М.: Просвещение, 1983.-270 с.

37. ГакВ.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте.-М.: Наука, 1988.-С. 11-26.

38. ГолевН.Д. Система номинации конкретных предметов в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Томск, 1974.-21 с.

39. ГолевН.Д. О некоторых особенностях принципов номинации в диалектной лексике флоры и фауны // Русские говоры Сибири. -Томск, 1981.-С. 12-20.

40. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания.-М.: Русский язык, 1980.-253 с.

41. Дерибас В.М. Приставочно суффиксальное образование имён существительных в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1967. - 26 с.

42. Достаевский Ф.М. Полное собрание сочинений в 30 томах. Т 7. М., 1957 с.?

43. Ермакова О.П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. С. - 109 - 122.

44. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке.-М.: Русский язык, 1984.- 152 с.

45. Ермакова О.П. О некоторых изменениях в системе аффиксов и производящих основ качественных наречий // Развитие грамматики и лексики современного русского языка.-М.: Наука, 1964.1. С. 138- 148.

46. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. -М.: Русский язык, 1984.- 151 с.

47. Ершова Е.Н. Комплексное исследование лексико семантических групп и основные аспекты введения их в учебный процесс //Проблемы учебной лексикографии и обучение лексике. - М.: Русский язык, 1978.-С. 167-171.

48. ЗвегинцевВ.А. Семасиология.-М.: Изд-во. Ун-та, 1957.-323 с.

49. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.

50. Земская Е.А. Производные слова в толковых словарях русского языка// Современная русская лексикография / Сборник научных статей.- Л.: Наука, 1977.-С. 110-122.

51. Иванникова Е.А. О производных словах как объекте лексикографии

52. Современная русская лексикография. Л.: Наука, 1975. - С, 66 - 67.

53. Исследования по семантике русского языка. Ташкент, 1982.-83 с.

54. Калинин А.В. Лексика русского языка.-М.: 1966.-231 с.

55. Каримова Р.Х. Семантическая структура и словообразовательные связи многозначного слова в современном русском языке на материале имён существительных: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982.-16 с.

56. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М. -Л.: Наука, 1965.- 110 с.

57. КлишинА.И. Структурно семантический анализ тематических групп, обозначающих жилые объекты в современном русском и английском языках (гиперонимо - гипонимические отношения): Автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1986. - 16 с.

58. Кондрашова О.В. Характеризующие существительныев современном русском языке (функционально семантический аспект): Автореф. канд. филол. наук. - J1., 1985. - 16 с.

59. Крушевский Н.В. Очерк науки о языке. Казань, 1883-С. 108.

60. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении.-М.: Наука, 1978.- 115 с.

61. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 156 с.

62. Кузнецова Э.В. Ступенчатая идентификация как средство описания семантических связей слов // Вопросы металингвистики. J1., 1973. - С. 84-94.

63. Кузнецова Э.В. Части речи и лексико семантические группы слов // Вопросы языкознания.-М., 1975. -№ 5.-С. 78-86.

64. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система: Учебное пособие.-Свердловск, 1980. 88 с.

65. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учебное пособие для филологических факультетов университетов. М.: Высшая школа, 1982- 152 с.

66. Лайонз Джон. Введение в теоретическую лингвистику. -М.: Прогресс, 1978.-543 с.

67. Лексико семантические группы современного русского языка. -Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1985.-123 с.

68. Лексическая и словообразовательная семантика в русском языке. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 1986.- 186с.

69. Лексическая семантика и словообразование в русском языке (в синхронии и диахронии). Куйбышев, 1980.- 122 с.

70. Лексическая, словообразовательная и синтаксическая семантика.-М., 1990.-167 с.

71. Лихтман Р.И. Трудные вопросы словообразования (на материале русского литературного языка). Махачкала: Дагучпедгиз, 1991.194 с.

72. Лихтман Р.И. К вопросу об основных понятиях словообразования

73. Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1973.-Т. 32. -№2.-С. 132- 140.

74. ЛупачеваЛ.И. Проблема изучения семантической структуры слова в курсе лексикологии // Значение и форма слова. Калинин, 1988. -С. 16-26.

75. Луцкая Н.М. О некоторых трудностях изучения русской лексики: семантическая мотивированность слов // Русский язык за рубежом. 1983.-№ 1.-С. 77-82.

76. Марков В.М. Несколько замечаний о способах русского словообразования // Развитие синонимических отношений в истории русского языка. Ижевск, 1980.-Вып. 2.-С. 102-106.

77. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке. Ижевск: УдГУ, 1981.-29 с.

78. Мартиросян Ю.Г. Поле пространственности в современном русском языке: Автореф. канд. филол. наук. Тбилиси, 1984. - 24 с.

79. Мерзлова Е.А. Семантическая структура слов со значением «помещение» в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. М., 1987.- 179 с.

80. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза.-М.: Изд-во МГУ, 1980.-296 с.

81. Моисеев А.И. Словообразовательная цель как разновидность словообразовательной парадигмы // Русская словообразовательная синтагматика и парадигматика. Краснодар, 1991. - С. 84 - 91.

82. Моисеев А.И. Словообразовательные типы слов и их место в системе словообразовательных гнезд // Преподавание русского языка, как иностранные традиции и перспективы. Сборник статей СПб., Златоуст, 199918-23 с.

83. Моисеев А.И. Словообразовательная семья слов. Некоторое развитие идеи // Вестник Санкт-Петербургского университета.

84. Сер. 9. Вып. 4 Языкознание.- СПб., 2005.-С. 47-57.

85. Моисеев А.И. Мотивированность слов: Мотивированность сложных имён существенных со значением лица в современном русском языке // Учёные записи ЛГУ. Серия филол. наук. Исследования по грамматике русского языка.-Л., 1963. - Вып. 68.-№322.-С. 121 - 137.

86. Моисеев А.И. Наименование лиц по профессии в современном русском языке. Структурно семантическая характеристика. Дис. . д-ра филол. наук.-М., 1968.-951 с.

87. Моисеев А.И. Функциональный аспект словообразования // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы: Докл. совет, делегации VI конгресса МАПРЯЛ. -М.: Русский язык, 1986.-С. 206-214.

88. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1987.-206с.

89. Моисеев А.И. Наименования вместилищ // Рукопись, 1993.-3 с.

90. Русская словообразовательная синтагматика и парадигматика/ Сборник научных трудов. Краснодар.: КубГУ, 1991.-130с.

91. Морковкин В.В. Идеографические словари.-М., 1970.-71 с.

92. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке).-М.: Изд-во Московского ун-та, 1977.- 1966с.

93. МурзинЛ.И Слово производное и непроизводное // Актуальные проблемы русского словообразования (сборник научных статей). Ташкент: Укитувчи, 1982.-С. 77-79.

94. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения.-М.: Высшая школа, 1988.- 165 с.

95. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982.272 с.

96. Павский Г.П. Филологические наблюдения над составом русского языка. Второе рождение. СПб., 1842.

97. Потебня А.А. Мысль и язык.- Харьков, 1913.-225 с.

98. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи: Социалистический аспект.-М.: Наука, 1975.-323 с.

99. Проблемы лексической и категориальной семантики. Симферополь: Изд-во СГУ, 1982.- 158 с.

100. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т. I.-709 с.

101. Рудяков А.Н. Опыт системного описания лексико семантической группы: на материале русских имён существительных со значением «руководитель»: Автореф. дис. . канд. филол. наук-Киев, 1983.-23 с.

102. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов. М.: Наука, 1975.-240 с.

103. Семантическая структура слова // Сборник научных трудов.-Кемерово: КГУ, 1984.- 148 с.

104. Смолина К.П. Лексико семантическая группа и синонимический ряд как конкретная манифестация системности в лексике // Язык: система и функционирование.-М.: Наука, 1988.-С. 219-226.

105. Смолина К.П. История лексики имущественной сферы в русском языке. Дис. . докт. филол. наук. Л., 1989.-320 с.

106. Сороколетов Ф.П. Общая и учебная лексикография. Учебное пособие.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1985.-57с.

107. СоссюрФ. Курс общей лингвистики // Ф де Соссюр Труды по языкознанию. М., 1977.

108. Способы номинации в современном русском языке.-М.: Наука, 1982.-296 с.

109. Степанова Г.В., Шрамм А.Н. Введение в семасиологию русского языка. Учебное пособие. Калининград: КГУ, 1980.-72 с.

110. Судаков Г.В. Организация и функционирование лексико-семантической группы в старорусском языке (названия футляров) // Значение и форма слова. Калинин, 1988.-С. 106-113.

111. Тараканова Л.А. Словообразовательные отношения междуназваниями лиц и признаков (к проблеме равнонаправленныхотношений): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1987.- 16 с.

112. Телия В.Н. Типы языковых значений.-М.: Наука, 1981.-269 с.

113. Телия В.Н. Коннстативный аспект семантики номинативных единиц. М.: наука, 1986.- 144 с.

114. ТитковаЛ.Л. Наименование строений в русском языке XVII века (лексико семантический анализ): Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Киев, 1992.- 19 с.

115. Тихонов А.Н. О семантике морфемы // Проблемы изучения семантики языка. Днепропетровск, 1968. - Ч. 2. - С. 5-7.

116. Тихонов А.Н. О семантической соотносительности производящихи производных основ // Вопросы языкознания. М., 1967. № 1.-С. 112 -120.

117. ТоропцевИ.С. Предмет, задачи, материал и методы ономасиологии //

118. Научные труды Курского государственного пединститута (Проблемы ономасиологии). Орёл, 1974.- С.З - 75.

119. Трубецкой Н.С. Основы фонологии.-М.: Изд-во иностр. лит., 1969.-372 с.

120. ТуркинаР.В. Семантическая структура слова. Лекции но спецкурсу. Калинин, 1973.-22 с.

121. УлухановИ.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её списания. -М.: Наука, 2001.-256 с.

122. УлухановИ.С. О некоторых проблемах ономасиологии и словообразования // Научные труды Курского пединститута (Проблемы ономасиологии). Курск, 1977.-Вып. 4.-Т. 175.-с. 10-12.

123. УфимцеваА.А. Лексическое значение. -М.: Наука, 1986.-239 с.

124. Филин Ф.П. Лексико семантические и тематические группы слов // Езиковедски изследования в чест на академик Стефан Младенов.- София. 1957.-С. 523-538.

125. Хачатурова Л.А. Семантическая структура и принципы семантизации отглагольных наименований лица в словаре В.Даля: Автореф. дис..канд. филол. наук. Ташкент, 1981. - 22 с.

126. ХодинаН.Т. Экстралингвистические и лингвистические факторы лексической сочетаемости: на материале сочетаемости английских и русских лексем, обозначающих руку: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Саратов, 1982. - 22 с.

127. Хохлачёва В.Н. Словообразование существительных в русском языке: опыт системного исследования: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1976. - 18 с.

128. ЧипскЕ.И. Номинация ягод и ягодных растений в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук-Киев, 1985.-24 с.

129. ШафиковС.Г. Некоторые аспекты изучения тематическихгрупп лексики // Семантические и прагматические аспекты анализа основных языковых единиц. Барнаул, 1982.-С. 90-101.

130. Ширшов И.А. Множественность словообразовательной мотивации в современном русском языке Ростов - н/Д, 1981.

131. Шмелёв Д.Н. О смысловой структуре слова // Русский язык в национальной школе. М., 1964.-№1,-С. 18-23.

132. Шмелёв Д.Н. О третьем изменении лексики // Русский язык в школе. -М., 1971. № 2. С. 6-11.

133. Шмелёв Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка.-М.:1. Просвещение, 1964. 224 с.

134. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М: Просвещение, 1973. 280 с.

135. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. J1.: Изд-во ЛГУ, 1979.- 134 с.

136. ЩербаЛ.В. Избранные работы по русскому языку.-М.: Учпедгиз. 1957.- 188 с.

137. ЩурГ.С. Теория поля в лингвистике. М.:Наука, 1974.-255с.

138. Юсупова Н.Г. Структура словообразовательных парадигм имён существительных в современном русском языке: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1980. - 21 с.

139. Языковая номинация: (Общие вопросы).-М., 1977.-359 с.

140. Языковая номинация: (Виды наименований).-М., 1977.-358с.

141. Яковлев Б.Н. Деривационно семантический анализ имён существительных со значением места в русском языке. Дис. . канд. филол. наук. - Л., 1980. - 178 с.

142. Янко-Триницкая Н.А. Закономерности связей словообразовательного и лексического значений в производных словах // Развитие современного русского языка. -М., 1963.-С. 84.

143. Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования.-Томск, 1979.-242 с.

144. Яруллина Т.С. Словообразовательные возможности русских непроизводных глаголов: Автореф. дис. канд. филол. наук. М 1980-18с.1. Словари

145. АхмановаО.С. Словарь омонимов русского языка.-3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1986.-448 с.

146. ДальВ.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т.-М.: ГИС, 1955. -ТСЖВЯ.

147. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.-684 с.

148. Лопатин В.В Лопатина Л.Е. Малый толковый словарь русского языка.-М.: Русский язык, 1990.-704 с.-МТС.

149. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 14-е изд. стер.-М.: Русский язык. 1983.-816 с.-СО.

150. Словарь русского языка XI-XVII вв. Выпуск 2.-М., 1975 СРЯ.

151. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти тт. М.: Изд-во АН СССР. 1948 - 1965.-T.I. - !7. - БАС.

152. Словарь русского языка: в 4-х тт. / Гл. ред. А.П. Евгеньева. 3-е изд. стер.-М.: Русский язык, 1990.-Т. 1-4.-MAC.

153. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т.-М.: Русский язык, 1985.-Сл. Тих.

154. Толковый словарь русского языка / Под. ред. Д.Н. Ушакова.-Л.: 1934-1940.-Т. 1-4.-СУ.

155. ФасмерМ. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.-М.: Прогресс, 1986.

156. Частотный словарь русского языка./Под ред. О.Н. Засориной. -М.: Русский язык, 1977.

157. Шанский Н.М. Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. / Под ред. С.Г. Бархударсва.-М.: Изд-во Мин-ва просвещ. РСФСР, 1961.-403 с.

158. Ширшов И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка.-М.: ACT, Астрель, Русские словари, Ермак, 2004.1. Принятые сокращения

159. Перечень двузначных наименований, относящихся к X семантической модели:

160. Гусятница молочник посудник хлебница

161. Перечень двузначных наименований, относящихся к XI семантической модели1. Игольникколбочкакорзинкакормушкакоробочкамедальонмошнамошонкаплетёнкарезервуарсуматарелочка чемодан1. Упаковка