автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Словообразовательная метафора в русском языке

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Козинец, Сергей Борисович
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Словообразовательная метафора в русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Словообразовательная метафора в русском языке"

На прааах р\ копт, н

КОЗИКЕЦ Сергей Борисович

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МЕТАФОРА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10 02 01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Москва-2009

003485592

Работа выполнена на кафедре русского языка филологически о факультета Московского педагогического государственного универсшета

Научный консультант.

доктор филологических наук, профессор Иван Алексеевич Ширшов

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор Ермакова Ольга Павловна доктор фило топических наук, академик РАЕН Лейчик Владимир Моисеевич доктор филологических наук, профессор Федосюк Михаил Юрьевич

Ведущая организация — Московский городской педагогический университет

Защита состоится « 21 » декабря 2009 г в_часов

на заседании Диссертационного совета Д 212 154 07 при Московском педатги-чсском государственном университете по адрссу 119992, Москва, ул Малая Пироговская, д 1, ауд №

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу 119992, Москва, ул Малая Пироговская, д 1

Автореферат разослан «_»

2009 юда

Ученый секретарь Диссертационного совета

Сарапас М В

Общая характеристика работы

Метафора как языковой феномен является объектом изучения многих филологических дисциплин При этом традиционно противопоставляется метафора как единица номинации (объект лексикологии) и метафора как троп (объект теории художественной речи) И в той и в другой отрасли существует множество работ, описывающих различные стороны этого языкового феномена механизмы метафорических переносов, место метафоры в лексической системе языка, классификации метафоры, ее экспрессивно-стилистические возможности и т д 1

При разнообразии подходов к изучению метафоры, обозначению ее границ и самой сущности этого явления, всеми учеными безоговорочно выделяется двупланоаость метафоры - взаимодействие основного и вспомогательного субъектов При этом «двуплановость» рассмлринаеюя только в рамках семантической деривации, т е мегафорическое (производное) значение слова воспринимается на фоне прямого (исходного) В связи с этим долгое время «игнорировались» производные слова, явно метафоричные по своей семантике Они не кватфицировались как метафоры, поскольку имеют в большинстве случаев только одно значение, которое, следовательно, является прямым ежиться, столбенеть, змеиться, афишировать, громоотвод бесхребетный, скоротечный и под

Лексическая семантика подобные слова как «мегафоры» отвергла, так как, по справедливому утверждению Д Н Шмелева, «только живые словообразовательные связи указывают на исходную «метафоричноегь» ряда слов, в которых соотвеп ствующее значения являются в настоящее время основными (и единственными)» [Шмелев 1973 214], но будучи отвергнута лексической семантикой2, словообразовательная метафора (СМ) стала объектом пристального изучения в словообразовании

Дериватологами давно установлено, что семантические связи между производным и производящим могут быть как прямыми, так и образными, в частности, метафорическими Производящее может входить в структуру производного в метафорически переосмысленном виде Такое смысловое соотношение между производным и производящим впервые было рассмотрено В В Лопатиным, выделившим особую, метафорическую мотивацию, суть которой в том, что «переносный смысл возникает у

' См обзор и анализ работ по проблемам метафоры в монографиях Скляревская Г Н Метафора в системе языка - СПб, 1993 Балашова Л В Метафора в диахронии - Саратов, 1998 Москвин В П Р)сская метафора Очерк семиотической теории - М, 2006, Лагута О Н Метафорология теоретические аспекты 4. 1-2 — Новосибирск, 2003, а также книги Метафора в языке и тексте - М , 1988, Теория метафоры -М, 1990

3 Исключением, пожалуй, являются работы Ю П Солодуба [Солодуб 1996, 1998, 2002], выделившего слова с образно-семантической мотивированностью, уникальность которых «в том, что их первичное и чаще всего единст венное значение уже воспринимается как обобщенно-перенос

н о е» [Солодуб 2002 37]

определенных слов только на уровне мотивированного слова, в его словообразовательной структуре» [Лопатин 1975 55-56]

Вслед за В В Лопатиным к проблеме непрямых мотивационных отношений обратились другие ученые [Бродская 1978, Плотникова 1982, Парубченко 1990, Ермакова, Земская 1991, Улуханов 1992, Ширшов 1995, Санджи-Гаряева 1999] В их работах были заложены теоретические основы данного направления рассматривались типы соотношения семантики производного и производящего, предлагались классификации непрямых мотивационных отношений Впервые эти идеи были реализованы на конкретном материале в диссертации Е В Поляниной, изучавшей метафорические значения производных глаголов [Полянина 2006] Смежная проблема решалась в диссертации А А Синичкиной [Синичкина 2005], где были рассмотрены производные прилагательные со значением подобия, и монографиях Е В Огольцевой, предметом изучения которых стали образные значения отсубстантивных дериватов [Огольцева 2006, 2007, 2007а]

Таким образом, несмотря на огромный интерес дериватологов к непрямым мотивационным отношениям в различных единицах словообразовательной системы, следует констатировать, что пока в этой области намечены проблемы и перспективы исследования Одна из главных -необходимость установления общих закономерностей метафорических процессов в словообразовании1 Требуется не только всестороннее и системное описание указанных производных, но и новое осмысление их в словообразовательной и лексико-семантической системе языка в целом, т е рассмотрение их именно как словообразовательных метафор (СМ)

Сложность такого исследования связана с рядом факторов СМ включает производные слова, весьма неоднородные по своему лексическому и словообразовательному составу — с разной степенью образности, различным соотношением лексического и деривационного значений в словообразовательной структуре, СМ «неразборчива» в выборе моделей и способов словообразования Кроме того, формирование образного значения словообразовательных метафор происходило в истории русского языка различными способами, что также накладывало определенный отпечаток на лсксико-семантические особенности данных производных Необходимость всестороннего исследования такого лексико-словообразоватсльного феномена, как словообразовательная метафора, и установления ее места в метафорической системе языка обусловило актуальность диссертационной работы

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые на основе комплексного описания основного массива производных слов с метафорической мотивацией выявляются системные свойства словообразовательных метафор. Исследуются семантические трансформации,

1 Е В Огольцева например, отмечает, что «состав единиц, которые нередко называют «метафорическими мотиватаыи», до сих пор не установлен с достаточной четкостью» [Огольцева 2006 18]

происходящие при развитии переносных значений в производных словах и их влияние на словообразовательные и семантические потенции дериватов Устанавливается степень зависимости структурно-семантических особенностей словообразовательных метафор от частеречной принадлежности производящего Впервые прослеживается динамика словообразовательной метафоры в русском языке с XI по XXI вв, особенности ее формирования в диахронии Устанавливается связь между различными способами образования СМ в истории языка и ее словообразовательной асистемностью в современном русском языке

Объект исследования Мы ограничили объект исследования производными словами, в которых непосредственно развивается метафорическое значение - словообразовательными метафорами Под словообразовательными метафорами мы понимаем такие производные слова, переносное значение которых образуется в результате изменения морфологической структуры слова, те в словообразовательном акте Словообразовательные метафоры являются результатом метафорического переосмысления в производном слове прямого значения производящего слова

Ограничение материала вызвано тем, что, во-первых, производные, усваивающие переносное значение, в большинстве своем представляют собой прозрачные случаи так называемые переносной мотивации (по И А Ширшову), т е наследуемой, поэтому их описание мало чем будет отличаться от описания производных с прямой мотивацией, во-вторых, подобные дериваты достаточно хорошо описаны в научной литературе [Артемов 1972, Юсупова 1980, Ермакова 1984, Санджи-Гаряева 1999, Козинец 19996,2000а, Полянина 2006 и др ].

Предметом диссертационного исследования являются системные свойства производных с метафорической мотивацией, выявляемые как в синхронном плане, так и в исторической динамике

Цель работы - исследовать системные и функциональные свойства словообразовательной метафоры и установить процессы ее развития в истории языка

Для реализации этой цели необходимо было решить следующие исследовательские задачи

1) определить объем понятия словообразовательная метафора в соотнесении с лексической и словообразовательной семантикой и отграничить его от смежных явлений,

2) выявить системные свойства производных с метафорической мотивацией' а) представить лексико-семантическую организацию словообразовательных метафор, б) описать типологию словообразовательных метафор по степени их смысловой связи с производящим,

3) исследовать деривационный (семантический и словообразовательный) потенциал словообразовательных метафор, выявить причины препятствующие реализации деривационного потенциала,

4) описать различные способы формирования словообразовательной метафоры в истории русского языка,

5) изучить общие семантические и стилистические закономерности развития СМ в исторической динамике

Методологическую базу настоящей работы составляют фундаментальные исследования в области словообразования (Г О Винокур, В В Виноградов, Н М Шанский, Е А Земская, А Н Тихонов, Е С Кубря-кова, О И Блинова, М НЛнценецкая, И Г Милославский, Э П Кадькалова) и, в частности, исследования образных мотивационных отношений (В В Лопатин, О.П Ермакова, И С Улуханов, И А Ширшов, Е В Огольцева), лексической семантики (Д Н Шмелев, В.Г. Гак, М В Никитин, Ю Д Апресян, И А. Стернин, Э В Кузнецова, Г Н. Кустова, И М Кобозева, С Ульманн, Ш Бапли) и теории метафоры (Г.Н Скляревская, Н Д Арутюнова, В Н. Телия, В П Москвин, 3 Ю Петрова, JIВ Балашова, О.Н Лагута, Дж Лакофф, М Джонсон) При исследовании словообразовательных метафор в исторической динамике мы опирались на работы, посвященные историческому изучению языковых процессов, выполненные в русле как диахронического, так и синхронно-диахронического подходов (В В. Виноградов, А М Селищев, Е.Э. Биржакова, Л В Вялкина, И С. Улуханов, И А Ширшов, Л В Балашова, Н К. Низаметдинова)

Методы исследования Для достижения поставленной цели применяются современные методы лингвистического исследования, метод лексикографического отбора, таксономическое описание; метод компонентного анализа, осуществляемый на основе словарных определений; при характеристике словообразовательных отношений слов в словообразовательной паре использовался мотивационно-словообразовательный анализ; метод контекстного анализа Кроме того, использовался метод количественной оценки выявленных фактов При описании словообразовательной метафоры в историческом аспекте использовался синхронно-диахронический метод, который позволил соотнести современною систему СМ с динамикой ее развития в истории языка

Основными источниками материала исследования послужили словари русского и древнерусского языка. В качестве иллюстративного материала используются примеры из произведений писателей XIX -XXI века Н В Гоголя, И.С. Тургенева, М Е Салтыкова-Щедрина, Н С Лескова, А П Чехова, А И Куприна, М А. Булгакова, А П Платонова, В О Богомолова, Ф А. Искандера, Л Г. Зорина, Д И Рубиной, Б Акунина, А Слаповского, М Веллера, Т И Толстой, В О Пелевина, Д Быкова и др (всего 67 авторов), полученные путем сплошной выборки, а также тексты, принадлежащие к различным типам дискурса — научному и публицистическому Помимо словарных данных, использовались материалы Национального корпуса русского языка (www ruscorpora ru). Общий объем проанализированных текстовых источников составил более

1500 уел печ л Картотека речевого материала содержит более 2500 единиц

Теоретическая значимость работы. В диссертации впервые производные слова с метафорической мотивацией выделяются в особую лексико-словообразовательную подсистему, в связи с этим в научный обиход вводится термин «словообразовательная метафора» Словообразовательная метафора рассматривается на фоне смежных явлений* а) производных, усваивающих переносное значение; б) производных с экспрессивной мотивацией, в) производных со значением подобия и отграничивается от них. Диссертация способствует дальнейшей разработке проблем семасиологии, лексической и словообразовательной семантики производного слова, проблем взаимодействия словообразовательного и лексического уровней языка

Практическая значимость исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы в теоретических курсах и спецкурсах по лексикологии, словообразованию, стилистике, по истории русского литературного языка Предпринятое описание окажется полезным в лексикографической практике при составлении толковых и толково-словообразовательных словарей.

На защиту выносятся следующие положения

1 Словообразовательная метафора выделяется как особая подсистема в лексико-словообразовательной системе языка, а именно является разновидностью лексической метафоры, поскольку обладает ее основными системными и функциональными свойствами Она «примиряет» лексическое и словообразовательное значение (и - шире -лексическую и словообразовательную семантику), так как образование словообразовательной метафоры происходит при изменении морфологической структуры слова.

2 СМ как особый лексико-словообразовательный подкласс слов занимает центральную позицию среди производных с образным значением являясь результатом образного переосмысления прямого значения мотивирующего, она отграничивается, во-первых, от производных, усваивающих переносное значение производящего, во-вторых, от производных со значением подобия, характеризующих предмет через эксплицитное сравнение, выраженное аффиксально Кроме того, к СМ не относятся производные с экспрессивной мотивацией, сохранившие только формальную связь с мотивирующим, но не связанные с ним семантически

3 Системность словообразовательных метафор лежит в плоскости лексической, а не словообразовательной семантики, как особый семантический класс слов СМ почти не обнаруживает закономерностей, свойственных производной лексике, в частности, не представляется возможным выстроить какую-либо словообразовательную типологию СМ В связи с этим словообразовательная метафора рассматривается прежде всего как феномен лексической семантики

4 Словообразовательная метафора обладает следующими системными свойствами: а) словообразовательная метафора более антропо-центрична, чем метафора лексическая, так как, во-первых, формируется по преимуществу в рамках антропоморфных моделей («человек —> человек», «предмет —> человек», «человек —> предмет»), а во-вторых, в качестве производящих основ выступают в основном слова, так или иначе связанные с человеком, б) степень смысловой связи производного и производящего обусловливает различные функциональные свойства СМ и сниженную стилистическую маркированность, в) СМ обладает невысоким деривационным (словообразовательным и семантическим) потенциалом

5 Синхроническая и диахроническая производность словообразовательных метафор не всегда совпадают во многих случаях их история — это история утраты прямого значения производного и семантическая переориентация между производным и производящим (когда метафорическое значение производного мотивируется не прямым значением этого же производного, а прямым значением производящего слова) Кроме того, часть СМ является результатом семантического или словообразовательного калькирования

6. Словообразовательные метафоры, возникшие в результате утраты прямого значения, отражают историю развития лексического состава русского языка: они сохраняют память о прямом значении слов, а также об истории формирования некоторых словообразовательных типов Данный способ возникновения СМ оказывает существенное влияние на формирование лексической системы в целом, поскольку в метафорическое пространство языка вовлекаются новые слова и значения, расширяются ассоциативные связи между как между отдельными словами, так и между лексическими объединениями

7 Динамический характер СМ проявился прежде всего в движении в сторону стилистически сниженных ресурсов языка и постепенном закреплении за СМ характеризующей функции (номинативная функция свойственна незначительному числу производных с метафорической мотивацией), что служит обогащению экспрессивно-оценочной системы языка

Апробация результатов исследования. Сформулированные в диссертации основные положения получили апробацию на 18 научных конференциях всероссийского и международного статуса, в том числе Международной научной конференции «Теория языкознания и русистика-наследие Б Н. Головина» (Н Новгород, май 2001), Региональной научной конференции молодых ученых «Проблемы языковой картины мира на современном этапе» (Н Новгород, март 2003), II и III Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, МГУ, март 2004, март 2007), Всероссийской научной конференции «Язык и мышление психологический и лингвистический аспекты» (Пенза, май 2004, Ульяновск, май 2007), II, III и IV Международной научной конференции

«Предложение и слово» (Саратов, сентябрь 2002, сентябрь 2005, ноябрь 2007), Всероссийской научной конференции языковедов и литературоведов «Русский язык рубежа ХХ-ХХ1 веков специфика функционирования» (Самара, май 2005), Международной научной конференции «Научное наследие Б Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики» (Н Новгород, май 2006), Международной научно-практической конференции «Русское и сопоставительное языкознание: тенденции и перспективы развития» (Алматы, ноябрь 2007), Международной научной конференции «X Виноградовские чтения» (Москва, ноябрь 2007) По материалам исследования опубликовано 42 работы (общий объем - 33,3 п л), в том числе 7 статей в ведущих научных изданиях, рекомендованных ВАК Материалы исследования обсуждались на кафедре русского языка Московского педагогического государственного университета

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, четырех глав Заключения, Списка использованной литературы (638 наименований), Списка словарей (63 названия) и источников (130 названий) и Приложения, включающего указатель словообразовательных метафор

Содержание диссертации

Во Введении обосновывается выбор темы диссертации, определяется объект, цель и задачи, методы исследования, указываются источники описанного материала, характеризуются научная новизна, практическая и теоретическая значимость работы

Первая глава «Словообразовательная метафора в свете проблем лексической и словообразовательной семантики» состоит из двух разделов

В первом разделе {«Основные теоретические вопросы метафо-ристики») мы отобрали для своего исследования те основные постулаты метафористики, которые можно было «безболезненно» перенести в словообразовательную систему и соотнести с ней, обозначили терминологический аппарат, который используется в данной работе. В частности, были соотнесены понятия «лексическая метафора» и «словообразовательная метафора», метафорическое и метонимическое значение в производном слове, живая и генетическая метафора в лексической и словообразовательной семантике, рассмотрена семантическая структура метафоры и механизмы формирования метафорического значения и в связи с этим типология переносных значений и различные классификации метафор

Словообразовательная метафора, являясь — формально -принадлежностью системы словообразовательной, обладает всеми системными и функциональными (хотя проявляющимися и по-иному) свойствами метафоры лексической двуплановостью, способностью выполнять различные функции (номинативную, образную,

экспрессивную), поэтому ее можно выделить как особую подсистему в метафорической системе языка

От лексической словообразовательная метафора отличается способом формирования переносного значения - сохранение той же формы у лексической метафоры (еж 'небольшой зверек, покрытый иглами, при опасности сворачивающийся в клубок' - еж 'противотанковое сооружение в виде скрещивающихся кольев или железных брусьев, переплетенных колючей проволокой') и изменение морфологической структуры при образовании метафоры словообразовательной (еж 'зверек ' - ежиться 'пожиматься всем телом от холода, болезни <подобно ежу>').

Основная задача второго раздела («Семантические отношения в словообразовании») — рассмотреть проблемы изучения непрямых мотивационных отношений между производным и производящим в научной литературе, а также обозначить место словообразовательной метафоры в ряду смежных явлений

Четкое разграничение прямой и непрямой мотивации провел В В. Лопатин [Лопатин 1975], выделивший метафорическую мотивацию, специфика которой в том, что «переносный смысл возникает у определенных основ только на уровне мотивированного слова, только в его словообразовательной структуре < > метафорически мотивированные слова < .> являются единственными носителями переносного смысла (последний не выражен в мотивирующих словах и устойчивых сочетаниях» [Лопатин 1975. 55-56] Вслед за В.В Лопатиным к проблеме непрямых мотивационных отношений обратились другие ученые - Г Н. Плотникова, Е А. Земская, О П Ермакова, Л Б. Парубченко, И С. Улуханов, И А. Ширшов Ими были разработаны разнообразные классификации производных слов с образным значением, однако все разнообразие классификаций можно свести к трем основным типам- 1) переносное значение производного соотносится как с прямым значением производного, так и с переносным значением производящего - двусторонняя мотивация; 2) производное усваивает только переносное значение производящего - односторонняя структурно-семантическая мотивация (переносная мотивация - в терминологии И А Ширшова), 3) переносное значение развивается у производных при отсутствии такового у производящего - метафорическая мотивация (словообразовательная метафора), что и является объектом нашего исследования.

Отделив производные, развивающие метафорическое значение в деривационном акте, от производных, усваивающих переносные значения, мы тем не менее не сняли проблемы о границах материала, поскольку существует масса спорных случаев, те производных, которые нельзя однозначно квалифицировать Все они выражают значение подобия Сюда относятся производные прилагательные с аффиксоидами -видный, -подобный, -образный, выражающими сравнительно-конкретизирующее

значение звероподобный, зигзагообразный, воронкообразный, стреловидный, прилагательные с суффиксами -оват-, -овит-, -ист-, -чат- ноздреватый, мозговитый, зоютистый, отсубстантивные наречия префиксально-суффиксального способа словообразования по-лисьи, по-лошадиному, по-скотски, существительные с суффиксами -к(а), -к(о), -ОК-/-Ж- ножка, шляпка, дымка, глазок, язычок Данные производные мы не относим к словообразовательной метафоре.

Во второй главе «Системные свойства словообразовательной метафоры» рассматриваются семантические объединения производных с метафорической мотивацией, типология семантических связей между производящим и метафорическим производным, синонимические и антонимические отношения, стилистическая характеристика Такое описание позволяет не только представить словообразовательную метафору как часть лексической системы языка, но и выявить ее имманентные свойства как особой лексико-словообразовательной подсистемы

В первом параграфе (<сЛексико-семантическая организация словообразоватечъных метафор») рассматриваются лексические системные свойства словообразовательной метафоры Подобный анализ необходим для того, чтобы выяснить, в каких семантических сферах словообразовательная метафора наиболее активна, установить причины активности, выявить возможность прогнозирования развития СМ различных семантических групп

Пытаясь выявить типологические свойства каких-либо языковых единиц, любой исследователь, как известно, сталкивается с главной проблемой - найти основание для этой самой типологии Анализ различных классификаций метафор, проделанный нами в первой главе, позволяет наглядно представить всю сложность данного вопроса

Поскольку объект нашего изучения - словообразовательная метафора, нам необходимо было выработать (на основании уже существующих) или выбрать ту классификацию, которая бы в наибольшей степени удовлетворяла нашим задачам

Из всех разнообразных классификаций мы выбрали классификацию лексем по тематическим группам При этом мы не стремились к подробному, детальному классифицированию слов в лексико-семантических объединениях, поскольку, во-первых, подобные описания уже существуют3, а во-вторых, это не было нашей целью Нам необходимо было четко представить лексическое своеобразие словообразовательных метафор, выявить наиболее частотные тематические группы, а, следовательно, семантические «склонности» метафорически мотивированных производных.

3 См , например, [Шрамм 1979, Суванова 1985, Кузнецова 1988, Русский семантический словарь 1998-2007, Толковый словарь русских глаголов 1999]

Словообразовательная метафора как часть лексической системы языка обладает следующими системными свойствами

Большинство тематических групп СМ (весьма разнообразных по семантике) объединяются в одну семантическую сферу - «человек». Это семантическое поле включает в себя следующие смысловые группы СМ: свойства характера — белоручка, прихлебала, головорез, бессердечный, запальчивый, поведение — мальчишество, школьничество, барственный, ребяческий, выкаблучиваться, гусарить', интеллектуальные свойства -тугодум, тяжелодум, безголовый, безмозглый, состояние — скотство, безмятежный, ежиться, советь, социальный статус - оборванец, голодранец, голоштанный, зажиточный, профессии, род деятельности -бумагомаратель, рифмоплет, буквоед, отношения - нагоняй, нервотрепка, миндальничать, обесславить Данные наименования составляют ядерную часть семантической сферы «человек»

Названия других предметов, признаков и явлений также (хотя и косвенно) связаны с человеком, они входят в периферийную область сферы хвостовик (предметы, сделанные руками человека), перешеек, подножие (отсоматические наименования) котловина, преддверие (СМ образованы от названий артефактов) и др.

К не собственно антропоцентрическим метафорам (образованным по моделям, не связанным с гиперсемой 'человек') относится незначительное количество слов: глушь, разлапистый, змеистый, отрывистый, скоротечный, змеиться

Т о, словообразовательная метафора формируется по преимуществу в рамках антропоморфных моделей4, которые объединяются в три основные, глобальные модели «человек —> человек» барин —* барственный, сердце —> бессердечный, гусар —► гусарить, «предмет —» человек» мешок —* мешочник, автомат —* автоматичный, еж —► ежиться, «человек (признаки, действия, с ним связанные) —* предмет в широком смысле слова (признаки, действия, с ним связанные)» котел —> котловина, шея —► перешеек Последняя модель в сфере СМ реализуется редко и только в субстантивных производных

Системные свойства словообразовательных метафор проявляются и в достаточно развитых синонимических отношениях внутри тематических групп различных частей речи при высокой смысловой компактности СМ лентяй — белоручка, небокоптитель, лоботряс, нахлебник - прихлебала, дармоед, нахлебник, захребетник, блюдолиз, лизоблюд; угнетатель — мироед, живоглот, кровопийца, жадный - загребистый, загребупций, зажимистый, неискренний - вкрадчивый, двуличный, двуликий, двоедушный, глупый — безголовый, безмозглый, тупоголовый, пустоголовый, слабоголовый, туполобый; ударить (бить) - вломить,

4 Для лексической метафоры регулярными являются также модели «предмет —предмет», «предмет —* физический мир», менее регулярными - модели «предмет - * животное» «животное —* животное» [Петрова 1989, Скляровская 1993 85-108]

огреть, звездануть, костылять, метелить, ругать - раздраконить, песочить, костить, собачить

В большинстве случаев СМ выступают стилистическими или семантико-стилистическими синонимами к словам нейтрального употребления, которые являются доминантами.

Иногда синонимический ряд представлен только словообразовательными метафорами, в этом случае в качестве доминанты выступает описательный оборот делаться неподвижным - деревенеть, каменеть, столбенеть, цепенеть, костенеть

Словообразовательные метафоры, будучи по преимуществу признаковыми словами, тяготеют в основной своей массе к оценочности (чаще негативной) и стилистической сниженности Однако даже при нейтральном употреблении многие слова содержат оценочный компонент в значении крохобор, крючкотвор, выходка, мальчишество, бессердечный, сердобочъный, вкрадчивый, двуличный, обездушить, надругаться, развенчать, афишировать

Во втором параграфе («Типы словообразовательных метафор по степени их семантической связи с производящим») описываются механизмы образования СМ, семантические и стилистические трансформации, сопровождающие появление СМ На основании семантического анализа производящего и производного слов устанавливаются типы словообразовательных метафор по степени их семантической связи с производящими (мотивирующими)

За основу классификации мы взяли степень удаленности значений СМ и мотивирующего Сама степень определялась нами по той доле семантического «вклада» производящего, которая участвует в образовании словообразовательной метафоры (те какие именно семы легли в основу метафорического значения производного ядерные, дифференциальные, периферийные, потенциальные, а также ассоциативное окружение слова и его коннотации), с одной стороны, и роли аффиксов в формировании лексического значения СМ - с другой.

Помимо компонентного анализа, мы использовали также прием компаративной развертки (при невозможности применения такого приема СМ квалифицируются как семантически слабо связанные с производящими) и контекстуальный анализ

При описании семантической связи производного и производящего учитывалась их структурно-семантическая соотнесенность в современном языке (конца XX — начала XXI вв ).

Для наименования типов СМ по степени смысловой связи с производящим воспользуемся существующими наименованиями разновидностей лексических метафор [Кудрявцева 1988, Скляревская 1993, Козинец 20006, Москвин 2006]: внешняя (I степень), внутренняя (II степень), ассоциативная (III степень), экспрессивная (IV степень) Дадим краткую характеристику предлагаемых типов СМ

Внешняя СМ (I степень) Данный тип СМ базируется на внешнем сходстве сравниваемых предметов, признаков, действий Следует, однако, иметь в виду, что в большинстве случаев подразумевается не прямое сходство (поскольку производное и производящее обозначают разные явления), а сходство через ситуацию Формант, в зависимости от того, меняется частеречная принадлежность производного по сравнению с производящим или нет, - либо служит актуализатором метафорического смысла змея —> змеистый, змея —► змеиться, либо задает направление метафорического переноса шея —* перешеек, лапа —* разлапистый СМ, основанная на внешнем сходстве, прозрачна, поэтому толкование значения производного возможно через сравнительный оборот змея 'пресмыкающееся с длинным телом, без ног' —> змеевик 'изогнутая трубка <напоминающая по форме змею>\

Внутренняя СМ (II степень). Внутренняя СМ - результат сопоставления скрытых, внутренних свойств сравниваемых объектов Например, от существительного вуаль 'кусок тонкой прозрачной ткани или сетки, прикрепляемый к женской шляпе и обычно закрывающий лицо' образуется глагол вуалировать 'намеренно делать что-л не совсем ясным', те устанавливается связь между закрыванием лица вуалью и действием, которое позволяет скрыть что-либо от других Как и внешняя СМ, данный тип метафоры также допускает компаративную развертку в толковании лексического значения вуалировать 'намеренно делать что-л не совсем ясным (как бы прикрытым вуалью)'

Ассоциативная СМ (III степень) Ассоциативная СМ - результат обнаружения скрытых, ассоциативных связей сравниваемых предметов, явлений Во многих случаях установить четкую семантическую связь невозможно, поскольку мотиватор может быть связан с мотивированным словом «не через отдельный компонент лексического значения, а скорее через ассоциацию, связанную со словом-мотиватором» [Матвеева 1979" 118] В основном ассоциативная СМ базируется на четких, часто устойчивых ассоциациях Важная роль в формировании семантики СМ принадлежит форманту моргать 'непроизвольно быстро опускать и поднимать веки и ресницы, мигать' —» проморгать 'упустить, не заметить прозевать' Переносное значение производного ассоциируется со следующей ситуацией когда человек моргает, то в это мгновение не видит Значение поддерживается семантикой словообразовательного типа (ср : проглядеть, прозевать, прокараулить, пропустить)

Экспрессивная СМ (IV степень) Экспрессивная метафора образуется так же, как и ассоциативная, в результате актуализации ассоциативных и коннотативных признаков, однако в отличие от ассоциативной СМ, характеризуется слабой, практически не ощутимой связью с мотивирующим, она всегда стилистически снижена и обладает яркой оценочностью. В формировании семантики экспрессивной СМ ведущая роль часто принадлежит форманту: дракон 'сказочное чудовище в виде крылатого огнедышащего змея, пожирающее людей и животных' —>

раздраконить 'сильно разругать' (прост). Значение производного базируется, по-видимому, на коннотациях, обозначающих негативное отношение к чему-л (дракон ассоциируется со злобой, жестокостью) Важная роль в формировании значения производного принадлежит префиксу раз-, обозначающему 'интенсивность, полноту действия' (разругать, разгромить, разобидеть).

Предлагаемая классификация носит условный характер в той мере, в какой условны все классификации, ограничивающие объект описания определенными рамками Нами обнаружены единицы промежуточного, «межступенчатого» характера, однако они квалифицировались с учетом семантического «перевеса» в ту или иную сторону, т е. тяготения к какому-либо типу СМ - в этом случае, естественно, в наибольшей степени проявляется субъективный фактор

Описание проводилось с учетом частеречной принадлежности производного, поскольку лексическое значение существительных, прилагательных и глаголов организовано по-разному.Соответственно СМ различных частей речи будут иметь свои особенности При толковании значений многозначных производящих приводились те ЛСВ, которые стали основой для формирования метафорического значения производных слов

Анализ типов словообразовательных метафор по степени их семантической связи с производящим позволил выявить ряд закономерностей

Частеречная дифференциация типов словообразовательных метафор выявила преобладание имен существительных и глаголов Их «лидерство» проявилось не только в количественном отношении, но и в качественном прилагательные и наречия не обнаруживают каких-либо закономерностей в выборе производящего и в формировании лексико-семантических групп, тогда как у существительных и глаголов такие закономерности наблюдаются.

Так, внешние СМ-существительные мотивируются конкретными словами - названиями предметов (котел), животных (змея) и соматизмами (шея, глаз хвост) Внутренняя СМ расширяет круг мотиваторов за счет включения имен лиц (партизан, мальчишка, школьник, палач) Ассоциативный тип имеет еще меньше ограничений в выборе производящего СМ могут мотивироваться, помимо указанных слов, отвлеченными именами (ветер, чин, душа), а также прилагательными (босой, голый) и глаголами (заваляться, забегать, хлебать, штурмовать)

СМ-глаголы внешнего и внутреннего типов в качестве мотиваторов избирают в основном существительные, обозначающие конкретный предмет (еж, змея, решето, кость, столб, вуаль) или вещество, материал (дерево, камень, стекло, чугун) СМ ассоциативного типа не имеют ограничений в выборе мотиватора - они образуются от существительных и глаголов различной семантики, однако и здесь наблюдается некоторая закономерность среди имен предпочтение отдается именам лиц и

названиям животных, т е тем словам, импликационал которых заведомо содержит оценочный компонент.

Особое место среди словообразовательных метафор занимают сложные слова, чья словообразовательная структура - поликорневая — содержит отсылку минимум к двум производящим, отражающим взаимосвязь различных понятий. Соединение в одном слове двух структурно выраженных понятий (а не оставшихся только в толковании лексического значения) позволяет передавать метафорический образ более ярко, наглядно. Производящей базой сложных слов могут служить как узуальные словосочетания (пить кровь - кровопийца, марать бумагу -бумагомаратель), так и потенциальные, возможные только с точки зрения грамматической связи компонентов, но логически недопустимые (скрести небо - небоскреб, ломать волны - волнолом)

Мы обнаружили также, что стилистическая маркированность СМ напрямую зависит от смысловой удаленности производного и производящего чем больше семантическое расхождение между мотиватором и метафорическим производным, тем больше последнее стремится к стилистической сниженности - от нейтральных слов с оттенком книжности внешней СМ к просторечным значениям экспрессивной СМ Ниже в таблице приведены результаты количественного анализа слов со стилистической окраской

^-ЗдтыСМ Внешняя Внутренняя Ассоциативная Экспрессивная

стиль

книжный 2 19 11

нейтральный 20 127 52

разговорно-просторечный 3 24 206 12

всего слов 25 170 269 12

Разные типы метафоры различаются, следовательно, функционально, внешняя и внутренняя СМ служат прежде всего для создания новых слов, новых смыслов, змеевик, сердечник, перешеек, котловина, хвостовик, подножие, змеистый, пружинистый, двуликий, дальновидный, змеиться, восполняя во многих случаях лексические лакуны, ассоциативная и экспрессивная СМ служат развитию фигуральных значений и экспрессивно-синонимических средств языка скотство (подлость), забегаловка (закусочная), лоботряс (лентяй), головорез (бандит); молниеносный (быстрый), бросовый (плохой), плевый (пустячный), звереть (свирепеть), цыганить (выпрашивать), огреть (ударить)

Третья глава «Деривационный потенциал словообразовательных метафор» посвящена изучению порождающей возможности производных с метафорической мотивацией, а именно их семантический и словообразовательный потенциал. В качестве рабочей гипотезы была

выдвинута идея о взаимозависимости типов СМ по степени их смысловой связи с производящим и деривационной активности

В первом параграфе рассматривается словообразовательный потенциал СМ Словообразовательный потенциал производных, как известно, зависит от разных факторов - частеречной принадлежности, деривационного шага, степени семантической связанности производного и производящего, семантической и морфонологической сочетаемости / несочетаемости аффиксов, степени употребительности слова, связи семантики слова с жизнью человека и, наконец, его стилистической окраски [Блягоз 1975, Морозова 1980, Юсупова 1980, Земская 1999]

Исследования позволили установить, что словообразовательный потенциал производных слов уменьшается с каждым деривационным шагом, кроме того, «неодинаков словообразовательный потенциал различных типов производных слов. Например, сложные слова по этому признаку явно уступают аффиксальным образованиям» [Тихонов 1990 47] Известно также, что «разным словообразовательным потенциалом обладают слова различных частей речи В целом глагольные СП богаче и разнообразнее, чем СП имен существительных или прилагательных» [Тихонов 1990:48]

Из всех перечисленных причин нас интересовало прежде всего влияние степени смысловой связи между производным и производящим на деривационный потенциал СМ в разных комплексных единицах словообразовательной системы - парадигмах, цепочках и гнездах

Мы воспользовались традиционной классификацией по частям речи, по необходимости учитывался такой фактор, как способ словообразования Сначала описывались производные слова, реализующие словообразовательный потенциал, а затем производные, его не реализующие

Подавляющее большинство метафорически мотивированных существительных, образующих словообразовательные парадигмы (СП), относятся к ЛСГ «наименование лица по свойствам характера, поведению» Актуальность именно этой семантической группы еще раз подтверждает антропоцентрическую направленность словообразовательной метафоры человек как объект наблюдения и языкового воплощения оказывается самой важной, ядерной частью всей предметно-понятийной сферы

В парадигмах реализуются в основном следующие словообразовательные значения 1) существительные, обозначающие а) 'женское соответствие к лицу мужского пола', нахлебник —> нахлебница, сердцеед —► сердцеедка-, ветрогон —► ветрогонка-, голодранец —► гоюдранга и др , б) 'поведение лица, названного в производящей основе' головотяп —> головотяпство 'поведение головотяпа', стихоплет —» стихоплетство 'сочинение плохих, бездарных стихов', крючкотвор —> крючкотворство 'канцелярская волокита, бюрократические придирки' и др; 2) глаголы со значением 'вести себя как лицо, указанное в производящей основе' лоботряс лоботрясничать 'бездельничать',

верхогляд —► верхоглядничать 'быть верхоглядом'; дармоед —► дармоедничать 'быть дармоедом', 3) прилагательные со значением отношения к предмету лизоблюд —► лизоблюдский, мироед —*■ мироедский, прихлебатель —► прихлебательский, захребетник —> захребетнический

Словообразовательные парадигмы СМ различаются по количественному составу производных (от одного до четырех), однако среднее число членов в парадигме (цифра округлена в сторону увеличения) — два, те словообразовательный потенциал в среднем невысокий Для всего числа субстантивных СМ эта цифра вообще ничтожна мала - 0,3 Слабая деривационная активность проявляется и в том, что субстантивные СМ практически не образуют словообразовательных цепочек -метафорическое значение дальше первой ступени передается очень редко, например, хлебосол —»хлебосольный —* хлебосольно, головокружение —> головокружительный —» головокружительно

Семантического насыщения в гнезде не происходит все производные относятся либо к синтаксическим дериватам (хлебосольный, мироедский), либо к модификационным типам {дармоедка, сердцеедка, змеевичок) Таким образом, словообразовательные метафоры проявляют те же свойства, что и лексические метафоры, значения которых усваивают «лишь производные, лишенные фразеологичности семантики, прежде всего синтаксические дериваты» [Ермакова 1984 82]

Значительная часть производных существительных-СМ не реализует словообразовательного потенциала, т е от них не образуется ни одно из производных из стандартного набора дериватов

Основная причина деривационной неактивности - в предикативном характере значения многих СМ проходимец 'мошенник', головорез 'бандит, убийца', молокосос 'очень молодой, незрелый человек', белоручка 'человек, который чуждается физической или вообще трудной работы' и др Являясь оценочными наименованиями, т е выполняя характеризующую функцию, подобные производные не образуют, например, адъективных и глагольных дериватов, выражающих ту же характеризующую функцию Кроме того, характеризующая функция резко ограничивает круг лексической сочетаемости слов, что также тормозит словообразовательный потенциал

Для многих СМ основной (или сопутствующей) причиной словообразовательной неактивности является морфонологическая или семантическая несочетаемость морфем Ср невозможность образования относительных прилагательных или деминутивов от слов кровопийца, проходимец, недотрога, блюдолиз, заваль, подножие, преддверие

У деривационного «предела» находятся производные со значением отвлеченного действия: мальчишество, палачество, школьничество, штурмовщина, поползновение

Отфразеологические образования не допускают глагольных производных, поскольку возникает смысловой круг, или словообразовательный круг, т е совпадение значений фразеологизма и отсубстантивного

глагола, мотивированного отфразеологичным существительным коптить небо —► небокоптитель —* <небокоптительствовать>, втирать очки —► очковтирательство —* <очковтирательствовать> Кроме того, большая звуковая протяженность также накладывает ограничения на сочетаемость с аффиксами

Семантика некоторых производных накладывает ограничения на образование относительных прилагательных (при потенциальной возможности подобных образований) Например, СМ волнолом, волнорез, небоскреб не находят реального языкового воплощения в адъективных дериватах волночомный, волнорезный, небоскребный, поскольку нет области семантического приложения данных прилагательных отсутствуют существительные, требующие подобной характеристики Синтаксически возможные сочетания типа волноломное сооружение, небоскребное строение вступают в противоречие со смысловой валентностью, поскольку возникают плеонастические конструкции

Реализации словообразовательного потенциала слов зачастую «мешает» прагматика Так, от большинства существительных потенциально возможны формы субъективной оценки, в частности деминутивы. блюдолиз —» <блюдолизик>, лоботряс —> <лоботрясик>, дармоед —> <дармоедик>, крохобор —» <крохоборчик>, однако негативная оценочность большинства производных является фактором, препятствующим образованию подобных форм, поскольку они нивелируют пейоративную оценку слов Заложенные в словообразовательной системе, они не находят реального речевого воплощения

Некоторая часть словообразовательных метафор относится к малоупотребительной (иногда - устаревшей) лексике волнолом, шкуродер, пустослов, горлан, щелкопер, борзописец

Еще одна причина деривационной неактивности производных в том, что большинство субстантивных СМ относятся к стилистически сниженной лексике, а «стилистическая окраска значения ограничивает словообразовательные возможности слова» [Блягоз 1975 407-408]

Причинам чисто языковым могут сопутствовать экстралингвистические. Например, не образуют производных-наименований женского лица существительные, обозначающие лиц мужского пола с характерными только для них качествами рогоносец 'мужчина, которому изменяет жена', подкаблучник 'муж, находящийся в подчинении у жены', юбочник 'любитель ухаживать за женщинами'

Состав парадигмы глагольных СМ зависит прежде всего от частеречной принадлежности производящего слова отглагольные и отсубстантивные производные имеют разный набор дериватов

Типовую парадигму отглагольных словообразовательных метафор составляют отглагольные прилагательные (адъективированные причастия), nomma actionis и гораздо реже - nomina agentis взвинтить 'привести в крайне возбужденное, нервозное состояние' —► взвинченный —» взвинченность, возродить —► возродиться, возрожденный, возрождение,

переродиться 'стать совсем иным, измениться; преобразиться' —► перерождение, перерожденец —* перерожденка, перерожденческий, перерожденчество и др

Деривационным разнообразием производные не обладают метафорическое значение передается в основном синтаксическим дериватам (возрождение, перерождение, развенчание, неизгладимость) Единичными случаями представлены наименования лица (перерожденец) и существительное с собирательной семантикой (издержки) Т о, дальнейшего смыслового насыщения в гнездах метафорических глаголов не происходит Глубина гнезда также оказывается в общем небольшой — не далее первой-второй ступени Однако причина тому не столько семантическая, сколько формальная, производящие СМ-глаголы сами являются производными словами, иногда со сложным морфемным составом

Отсубстантивные производные имеют различный состав парадигм, в зависимости от способа словообразования

Суффиксальные производные стремятся реализовать в парадигме прежде всего различные префиксальные типы, так или иначе уточняющие, конкретизирующие семантику глагола Сочетаемость с приставками достаточно узкая, поскольку отыменные глаголы в отличие от непроизводных выборочно сочетаются с приставками Выбор префикса зависит прежде всего от словообразовательного типа глагола бычиться —* набычиться 'нахмурившись и слегка опустив голову, смотреть исподлобья, насупиться', сбычиться 'принять угрюмый вид, наклонив голову'; ёжиться —► поежиться 'ежиться некоторое время', химичить —► схимичить 'сделать что-л. предосудительное', нахимичить 'наделать чего-то непонятного, ненужного, сделать то, что приводит к негативным последствиям', цыганить —» выцыганить 'выпросить, выклянчить' и под

В отеубстантивных парадигмах, таким образом, за счет приставочных образований и их производных происходит смысловое обогащение гнезда

Конфиксальные производные, как и отглагольные дериваты, образуют прилагательные и nomma actionis озадачить —► озадаченный , искоренить —> неискоренимый, искоренение, овеществить —»■ овеществление, окрылить —» окрыленный —► окрыленность, разбазарить —* разбазаривание

Глагольные словообразовательные метафоры обладают - в общей массе - невысоким словообразовательным потенциалом среднее число производных в парадигме - два При этом мы учитывали производные, образующие собственную парадигму Среднее число производных в СП для всех глагольных СМ составляет величину меньше единицы (0,79)

Однако гораздо чаще, чем у существительных, значения передаются дальше по цепочке (в 18 случаях) Отличие отглагольных СМ проявляется также в том, что члены парадигмы образуют свои СП из двух-трех производных (перерожденец, осоветь, остолбенеть, одеревенеть,

оцепенеть, петушиться), что способствует структурно-смысловому обогащению гнезд

Обращает на себя внимание тот факт, что от глагольных СМ практически не образуются производные nomma agentis От глаголов, обозначающих состояние, наименования лиц не образуются вообще5 Глаголы поведения мотивируются либо наименованиями лиц {франт, школьник), либо зоонимами (бык, обезьяна, петух), содержащими характеристику человека Образование nomina agentis в этом случае привело бы к появлению словообразовательного круга франт —» франтить —* <франтитель>

Половина глаголов (45 единиц) из общего числа производных (88), не реализуют словообразовательного потенциала В большинстве своем это глаголы, имеющие приставку, что создает препятствие для образования приставочных производных

Одна из основных причин словообразовательной неактивности производных - крайне слабая семантическая связь с производящим изжить 'избавиться, освободиться от чего-либо дурного, нежелательного; устранить, искоренить', намахать 'написать, нарисовать и т п быстро и небрежно', огреть 'сильно ударить', подмахнуть 'поставить свою подпись под чем-либо; подписать что-либо наспех или не читая подписываемого', проморгать 'упустить, не заметить прозевать', угрохать 'убить', улизнуть 'уйти, скрыться незаметно, потихоньку'

Важным фактором, тормозящим реализацию словообразовательных потенций, является стилистическая окраска производных Так, например, от имперфективных форм многих глаголов потенциально возможны образования nomma actionis подмахивать —> <подмахивание>, просаживать —* <просаживание>, раскошеливаться —»

<раскошеливание>, однако разговорно-просторечные основы стилистически не согласуются с книжным суффиксом -mij(e)

Способ словообразования также влияет на деривационный потенциал производных конфиксальные или префиксально-суффиксально-постфиксальные производные гораздо реже образуют парадигмы, так как они обнаруживают большую семантическую декорреляцию с производящими, по сравнению с приставочными образованиями, поскольку семантика конфикса более четка, определенна и чаще всего моносемична зарапортоваться 'запутаться, наговорить лишнего, вздорного, рассказывая что-л ', прошвырнуться 'пройтись, прогуляться', окрыситься 'в раздражении, в злобе наброситься на кого-л ; раздраженно, злобно ответить кому-л ', рассиропиться 'разнежиться,

5 В парадигме непронзводных глаголов эта словообразовательная лакуна восполняется субстантивированными причастиями Слышно было только, как фыркали и жевали лошади да похрапывав спящие (А.Чехов) Отадьективные глаголы типа стареть, слабеть тупеть, веселиться и др не образуют имена лиц, поскольку они образуются непосредственно от прилагательных старик, слабак, тупица, весельчак и под.

впасть в сентиментальное настроение', прикарманить 'присвоить, взять себе' идр

Небольшое число суффиксальных и постфиксальных производных также не образует СП* чугунеть 'становиться тяжелым', гвоздить 'упорно, с силой бить, колотить', ишачить 'выполнять тяжёлую работу', школьничать 'вести себя так, как это свойственно школьнику, ребячиться', гусарить 'вести себя подобно гусару; проявлять молодечество, удаль'. Основная причина - стилистически сниженная окраска производных, которая ограничивает сочетаемость аффиксов с основой, а также сужает сферу речевого употребления СМ, поэтому потенциально возможные приставочные образования оказываются невостребованными

В отличие от существительных и глаголов, словообразовательный потенциал СМ-прилагательных - в общей массе - гораздо выше и не зависит от частеречной характеристики производящего, однако регулярность реализации деривационного потенциала уступает место качественному составу производных парадигмы, которая включает дериваты двух типов - nomina abstracta и наречия Синтаксические дериваты не образуют новых смыслов, меняя лишь грамматические показатели производящего. беспочвенный —► беспочвенность, бессердечный —* бессердечие, бессердечность, бессердечно, вкрадчивый —> вкрадчивость, вкрадчиво; дальновидный —* дальновидность, дальновидно, безликий —* безликость, безлико, безмозглый —> безмозглость', двоедушный —> двоедушие, двоедушно, двуличный —+ двуличие, двуличность, приземистый —* приземистость, приземисто, щекотливый —* щекотливость, щекотливо и др

Среднее число производных в парадигме, так же как и у глагольных и субстантивных СМ - два. Среднее число производных в парадигме для всей массы адъективных СМ равно единице.

Поскольку в парадигмах отадьективных СМ реализуются только два типа производных - синтаксические дериваты nomina abstracta и наречия, семантического насыщения не происходит В этом смысле прилагательные резко противопоставлены отглагольным и отсубстантивным словообразовательным парадигмам, где наблюдается семантическая трансформация СМ Наличие только данных типов производных является причиной того, что адъективные СМ не образуют словообразовательных цепочек структурно-смысловое развитие заканчивается на наречиях и отвлеченных существительных

Некоторые прилагательные не реализуют словообразовательного потенциала Основная причина - морфонологическая несочетаемость аффиксов, горластый 'обладающий громким, крикливым голосом', драконовский 'крайне жестокий, беспощадный' (от данных прилагательных потенциально возможно образовать только наречия. горласто, драконовски), загребущий 'стремящийся много захватить, очень жадный', продувной 'хитрый, плутоватый'.

СМ-наречия обладают нулевым словообразовательным потенциалом, развитие семантики корневого слова останавливается на них Они завершают структурно-смысловое развитие исходного слова Однако данная особенность характерна для всех производных наречий вообще, они являются замыкающим звеном словообразовательной цепи Фактор морфонологической и стилистической сочетаемости аффиксов оказывается в этом случае нерелевантным вполголоса 'не громко, не полным, пониженным голосом', вполуха 'без достаточного внимания (слушать)', мертвецки 'совершенно, до бесчувствия', вполноги 'не в полную силу, слабее, чем можно было бы', подчистую 'полностью, без остатка', припеваючи 'хорошо, в довольстве, в полном благополучии' и др

Таким образом, СМ обладают невысоким словообразовательным потенциалом Общее число производных в СП для всех частей речи (за исключением наречий) составляет два. Для всей массы производных (в том числе не реализующих словообразовательного потенциала) средняя величина составляет 0,7 единицы

Основная причина слабого словообразовательного потенциала СМ нам видится в следующем При образовании СМ происходят существенные семантические сдвиги (иногда семантика производящего в производном настолько трансформируется, что установить смысловую связь между ними очень сложно), огромная энергия затрачивается на создание нового смысла и в большинстве случаев на этом этапе она и иссякает, возникает своего рода семантическая энтропия

Вследствие этого деривационное продолжение обычно не приводит к семантическому обогащению парадигмы все производные относятся либо к синтаксическим дериватам (в адъективных СП - только к ним), либо к модификационным типам Большее разнообразие в этом смысле наблюдается в глагольных СП, где незначительные трансформации семантики производящего осуществляются за счет приставочных образований и их производных Некоторые смысловые сдвиги в глагольных парадигмах дают толчок к дальнейшему деривационному развитию уже в словообразовательной цепи, тогда как субстантивные СМ передают свое значение по цепи всего в двух случаях, а прилагательные СЦ вообще не образуют

Помимо смыслового расхождения производного и производящего, к общим причинам, тормозящим словообразовательную активность СМ, относятся 1) морфонологическая и/или семантическая несочетаемость морфем, 2) стилистически сниженный характер производных основ Стилистическая окраска сужает сферу употребления слова и накладывает ограничения на сочетаемость аффиксов, 3) фактор прагматики, проявляющийся в невозможности образования каких-либо типов производных или их функциональной «ненадобности»

Мы установили также непосредственную связь между деривационной активностью производных и типом СМ, однако для каждой части речи эта связь проявляется по-разному.

Из всего количества субстантивных производных, образующих СП (29), только четыре относятся к внешней и внутренней СМ, т е. обнаруживают тесную связь с производящим. Остальные СМ относятся к ассоциативному типу. Следовательно, деривационный потенциал возрастает в тех случаях, когда производное обнаруживает значительное смысловое расхождение с производящим. Но при этом для всей массы субстантивных СМ слабая смысловая связь между словами является основной причиной невысокой деривационной активности

У адъективных и глагольных производных, в отличие от субстантивных, наибольшим словообразовательным потенциалом обладают СМ внутреннего типа из всех глаголов, образующих парадигму (38) пятнадцать относятся к внутренней метафоре Тем не менее ассоциативные СМ также проявляют большую продуктивность, по сравнению с внутренней и экспрессивной СМ одиннадцать производных этого типа передают значения дальше по цепочке

Во втором параграфе исследуется семантический потенциал словообразовательных метафор

Одна из центральных проблем семантики - исследование механизмов языкового расширения, те причин и условий развития вторичных значений, развития полисемии Традиционно полисемия изучалась как результат актуализации различных смысловых компонентов базового слова, в результате чего была создана теория иерархии сем в структуре слова (ядерные, дифференциальные, периферийные, потенции-альные) [Стернин 1979; Васильев 1971, Чудинов 1988], а само описание сводилось к инвентаризации и классификации существующих значений

Когнитивная семантика, начиная с Дж Лакоффа, Ч Филлмора и др развивает прототипную теорию значения, главная идея которой - «не пытаться определить значение слова в виде конечного списка признаков < >, а описать значение слова как прототипический каркас, те. набор свойств прототипического денотата» [Кобозева 2007 160], в связи с этим полисемия понимается как осваивание человеком «нового, неосвоенного через данное, освоенное им известное, моделирование новых объектов и ситуаций с помощью уже имеющихся у него семантических структур» [Кустова 2004 23]

Проблема семантического потенциала рассматривалась в основном на материале непроизводной лексики, что вполне объяснимо, непроизводное слово обладает немотивированным значением, те условным названием соответствующих явлений объективной действительности (является инвариантом, точкой отсчета смыслопорождения), тогда как семантика производного слова так или иначе рассматривается через значение своего мотивирующего

Однако проблема в том, что производные слова могут не только усваивать (или не усваивать) значения производящего, но и развивать собственные значения, т.е обладать собственным семантическим потенциалом

Понятие семантического потенциала слова «включает два аспекта, что можно извлечь из исходного значения и связанной с ним ситуации и на что можно «распространить» знак, какие новые ситуации вовлекаются в его семантическую орбиту» [Кустова 2004 11].

При исследовании семантического потенциала словообразовательных метафор мы опирались не только на данные различных словарей, но и на текстовые источники, поскольку «взаимоотношения лексического значения слова в языке и речевые условия его реализации» имеют весьма подвижную, зыбкую границу, и не всегда возможно установить, является ли данное употребление только «модификацией словесной семантики в пределах одного значения» [Чудинов 1988- 18-38] или же это изменение отражается в парадигматике, те на уровне всего слова. Кроме того, текстовый материал позволяет проиллюстрировать значения (или оттенки значений), не зафиксированные в словарях Важным является также тот факт, что для формирования семантики производного слова первостепенное значение имеют лексическая и синтаксическая сочетаемость исходного слова. Именно в определенном синтаксическом (или лексическом) окружении актуализируются «скрытые семы» мотивирующего слова, составляющие в производном так называемые «семантические приращения», в которых «в скрытом, имплицитно не выраженном виде» содержится та информация, «которая был а связана с лексической сочетаемостью мотивирующего слова в исходной мотивирующей структуре» [Кубрякова 1981.165-170]

Основными задачами данного параграфа явились следующие 1) выявление общих и частных причин развития вторичных значений у словообразовательных метафор, а также причин, ослабляющих семантический потенциал производных, 2) установление степени семантической близости между значениями внутри одной лексемы Указанный анализ проводился в связи с учетом двух типов связи значений словообразовательных метафор - последовательная и параллельная мотивации (иными словами, цепочечная и радиальная связь значений)

Под последовательной мотивацией мы понимаем образование вторичного значения производного от исходного значения, т е его обусловленность первичным значением подножие 1 Место у самого низа, основания чего-либо возвышающегося Через пять минут уже стоячи у подножья. Заросший мелкой порослью пригорок был по-русски неухожен (Г Щербакова). 2 То же, что пьедестал К постаменту была прислонена деревянная лесенка Места наверху хватало только на одного, поэтому остальные активисты и агитаторы сгрудились у подножия (М. Веллер) В основу вторичного значения кладется сема 'основание'

Парачлельная мотивация — развитие нескольких значений производного слова, связанных либо с различными значениями производящего, либо образовавшихся в результате реализации различных значений аффикса, змеевик 1 Трубка, обычно изогнутая спирально, употребляемая при перегонке жидкостей в различных тепловых

установках Кроме установки змеевика, нашему маэстро приитось еще заниматься утоплением труб в стену в ванной комнате (И Курьянова) 2 Плотная горная порода зеленого цвета, с пятнами- В последние десятилетия возникли промыслы, связанные с обработкой твердых пород уральского камня, среди которых самые популярные — змеевик, яшма, родонит, мрамор, лабрадорит (Жизнь национальностей, 2004). 3. Травянистое растение семейства гречишных, с толстым, змеевидно изогнутым корневищем- Змеевик имеет мощную корнеотпрысковую систему (Репортер) В первом и третьем JICB значение производного базируется на семантическом элементе 'напоминающий по форме змею', второе JICB - результат актуализации периферийной семы 'окраска' Такие значения находятся между собой в отношениях семантической смежности, они «являются результатом неоднократного действия словообразовательной модели» [Ермакова 1984 118]

При описании соотношения лексических значений одного слова исследователь сталкивается с несколькими трудностями. Во-первых, это установление инварианта значения, во-вторых, выявление типов связи -параллельная или последовательная в производном слове эта задача осложняется наличием словообразовательного значения, нередко «затмевающего» лексическое, в-третьих, установление степени «производности» - является ли данное значение самостоятельным ЛСВ или оно представляет собой оттеночное значение Опора только на словарные дефиниции не поможет преодолеть эти трудности, так как известно, что лексикографическая практика толкования слов-полисемантов далека от идеала, поэтому в каждом конкретном случае данные словарей подвергались тщательному анализу. Поскольку и при этом условии невозможно избежать субъективного фактора, мы не настаиваем на однозначности решения задач в описании семантики конкретного производного слова

Проведенный анализ показал, что словообразовательные метафоры обладают невысоким семантическим потенциалом Это проявляется не только в том, что СМ редко развивают вторичные значения, но и в том, что большинство из этих значений развиваются в результате варьирования семантики исходного ЛСВ, а не за счет актуализации разных смысловых компонентов производящего, т.е последовательная мотивация преобладает над параллельной

Основная причина слабого деривационного потенциала СМ видится нам в следующем формирование метафорического значения происходит одновременно с изменением морфологической структуры слова, в результате чего создается огромное семантическое напряжение, и весь семантический заряд тратится на создание нового смысла

Семантический потенциал производных с метафорической мотивацией связан с типами СМ по степени их смысловой связи с производящим- наибольшим семантическим потенциалом обладают СМ внутреннего типа и некоторые производные ассоциативного типа,

сохраняющие прозрачную связь с производящим, т е потенциал ослабляется на крайних точках семантической связи когда связь достаточно сильная (внешняя СМ) и очень слабая (большинство ассоциативных СМ и экспрессивные СМ)

Семантическая неактивность связана также с частеречной принадлежностью СМ и особенностями конкретных словообразовательных типов Так, более высоким семантическим потенциалом обладают имена прилагательные, т к их «расплывчатая» семантическая структура дает больше возможностей для смыслового варьирования

Для глаголов важным условием реализации / нереализации семантического потенциала является принадлежность слова к той или иной сфере внеязыковой реальности слова, обозначающие конкретные действия (движения, созидания, разрушения), семантически более богаты, чем глаголы, описывающие не наблюдаемые внутренние состояния и поведение

Наименьшую семантическую активность проявляют сложные слова, что связано со спецификой их значения, обусловленной, в свою очередь, их словообразовательной структурой, содержащей отсылку минимум к двум производящим Наличие двух корней, отражающих взаимосвязь различных понятий, предопределяет достаточно узкое лексическое значение композита и, естественно, тормозит его семантический потенциал.

У глаголов нулевой семантический потенциал характерен для конфиксальных производных, имеющих не только сложный морфемный состав, но и вполне четкое лексическое значение, обусловленное его словообразовательной структурой

В четвертой главе «Словообразовательная метафора в истории русского языка»

В первом параграфе кратко рассматриваются проблемы, связанные с тремя основными подходами в изучении производных слов -синхроническим, диахроническим и синхронно-диахроническим

Особенность нашего исследования в том, что сначала мы описали синхронное состояние словообразовательной метафоры, а затем проследили историю ее развития. Выбор подобного подхода обусловлен своеобразием, разнородностью материала, совмещение двух подходов в один привело бы к размытости описания, постоянному «крену» в ту или иную сторону. На наш взгляд, изучение фактов языка в диахронии представляет интерес прежде всего для выявления того, почему системные отношения между языковыми единицами выглядят именно таким образом, а также для раскрытия причин системных отклонений в современном состоянии языка В нашем случае реализовать такой подход было возможно лишь описав сначала современное состояние анализируемых слов, а затем проследив историю их возникновения и семантического развития

Во втором параграфе («История формирования словообразовательных метафор») рассматриваются различные способы образования СМ Словообразовательная метафора - явление весьма разнородное по своему происхождению, она могла возникать 1) в самом деривационном акте, 2) вследствие утраты первичного (прямого) значения производного, 3) СМ - результат словообразовательного или семантического калькирования

Во многих случаях компоненты производного слова получили метафорическое переосмысление в самом деривационном акте Т е образное значение производного базировалось непосредственно на словообразовательном значении слова, не получившем лексической реализации Исторические словари фиксируют только переносную мотивацию таких производных Словообразовательный анализ данной группы слов был проведен нами в п 2 2 Второй главы, поэтому ограничимся простым перечислением некоторых примеров с указанием времени первой фиксации

Древнерусский период (Х1-ХУ века) издержати, проныръ, ЬЪлаждати (XI в), възыграти, ижитисл, (ХН-Х1П в), кровопивьцъ, безмятежный (XIII в ), безчелов'Ь-шый (ХШ-ХГУ в ), отщепеньцъ (XV в), привънести (XV в)

Старорусский период (ХУ1-ХУН века) скоротечный (XVI в), крохоборъ, пронюхать, приземистый, простосердечный (XVII в )

XVIII век безмозглый, белоручка, бумагомаратель, бычиться, верхогляд, взбеленить, вполголоса, головорез, дармоед, глубокомысленный, двоедушный, ежиться, захребетник, завалящий, змеистый, колесить, мешковатый, маячить, нахлебник, окрыситься, остроглазый, перешеек, плевый, предвкушать, приструнить, прихлебатечь, ребячиться, сатанеть, сердцевина, стекленеть, хлебосол, чревоугодие, шкочить, юлить и др

XIX век беспредметный, бесследный, буквоед, бумагомарака, взгорбиться, волнолом, вочнорез, всепожирающий, вулканизировать, гочоволомка, головомойка, горлодер, гусарить, душераздирающий, ершистый, змеиться, колпачить, лапать, лоботряс, лицевать, мальчишество, миндальничать, мироед, меднолобый, низкопробный, новоиспеченный, отрог, прикарманить, пружинистый, разбазарить, раскошелиться, роговик, сердцеед, собачить, советь, столбенеть, тупоголовый, цепенеть, цыганить, чинодрал, школьничать и др

XX век аллилуйщик, аховый, безликий, беспочвенный, бронзоветь, впочноги, вполуха, вразрез, вчистую, выкаблучиваться, гробить, забегачовка, занюханный, запселый, ишачить, лавинорез, мочнировать, назубок, нервотрепка, песочить, подтекст, подчистую, позарез, проморгать, прошвырнуться, прошляпить, спиногрыз, тугодум, тугоухий, футболить, химичить, шкуродер, штурмовщина и др

Многие словообразовательные метафоры исторически восходят к метафорам лексическим, т е их переносное значение исконно - результат внутрисловной деривации быстротечный 'текущий, льющийся быстро',

внутрисловной деривации: быстротечный 'текущий, льющийся быстро', легковесный 'имеющий малый или недостаточный вес', веский 'имеющий много весу при малом объеме' [БАС], молокосос 'питающийся материнским молоком' [СРЯ XVIII]. В настоящее время эти значения считаются устаревшими или мыслятся как окказиональные (молокосос) В новых толковых словарях они вообще не фиксируются

Утрата первичного значения производного слова происходила а) вследствие архаизации первичного значения, б) вследствие изменения значения морфемы (аффиксальная декорреляция).

Архаизация первичного значения и развитие метафорической мотивации происходит по разным причинам

Прежде всего оно утрачивается вместе с теми реалиями, которые были свойственны для определенного исторического периода социальными явлениями, профессиями и др Так, существительное мешочник 'шьющий мешки, торгующий ими' [Даль], означавшее достаточно узкую специализацию лица, также семантически переориентировалось после утраты соответствующего рода занятия В настоящее время мешочником называют 'человека, занимающегося скупкой, перевозкой вручную и продажей каких-н товаров', при этом чаще всего слово употребляется с негативной оценкой Мы < > пришли к заключению, что от девальвации никто не пострадает, даже торговцы импортным товаром и мешочники (А Тарасов) Отрицательная оценка была унаследована от ныне исчезнувшего значения, актуального в годы гражданской войны - 'человек, скупавший и перевозивший в голодные годы хлеб' [ТСУ] Если же мы рассмотрим данные о провозе хлеба мешочниками, - бычи недели, когда приходилось разрешать свободный провоз, — то окажется, что за те же три недели мешочники могут провезти не более 200 тысяч пудов (Л Каганович) Если говорить точнее, значение не исчезло, а расширило свое употребление и стало обозначать вообще спекулянта

Аналогичный процесс наблюдался у производных вуалировать намеренно делать неясным, затемнять суть чего-либо' (< 'прикрывать, покрывать вуалью, скрывать от взоров'), первостатейный 'превосходящий всех других себе подобных' и 'имеющий основное значение' (< 'относящийся к первой статье, к первому разряду'), застрельщик 'тот, кому принадлежит почин в каком-л деле' (< 'солдат в рассыпном строю, который первый встречался с противником'), барствовать 'жить в роскоши, праздности; бездельничать' (< 'жить барином'), бичевать 'резко изобличать, подвергать суровой, жестокой критике' (< 'наносить удары бичом, сечь') и др

Первичное значение утрачивалось также в результате «конкуренции» синонимов оно замещалось а) однокоренным словом с синонимичным формантом, б) словом аналогичной словообразовательной структуры, в) неоднокоренным словом с иной словообразовательной структурой

Прямое значение слова могло исчезать прежде всего в том случае, если производное имело однокорневой синоним с семантически более «нейтральным» аффиксом Этот синоним и закреплял за собой прямое употребление, переводя другое производное в этом же значении в разряд архаизмов В основном синонимичная замена происходила среди имен прилагательных Например блестящий 'сверкающий' - блистательный 'издающий блеск, сверкающий, блестящий' [БАС] И тамо, где металл блистательный сокрыт, там роет землю он глубокими корнями (Ф Тютчев) и 'яркий, выдающийся' Его великолепный логический аппарат и блистательное умение формулировать (Д Рубина), мелкий 'небольшой по величине, объему' - мелочный 'мелкий по величине, объему, размерам' [СРЯ XVIII] Хозяйка < > могла избавить себя от хлопот за мелочными потребностями домоводства (Н Бестужев) и 'придающий значение пустякам, мелким, не имеющим значения фактам' Не подумайте, будто краснопресненский руководитель мелочно следил за подчиненными (Ю Поляков) и др

Иногда прямое значение закреплялось за стилистически окрашенным производным Прилагательные механичный и механический обозначали 'связанный с законами и явлениями механики' На самомъ шпицер*к врать поставихомъ палладу богиню всякихъ художествъ свободныхъ и механичныхъ, При академии искусного мастера механических д'hi никогда не бывало [СРЯ XVIII] Оба прилагательных развивают метафорическое значение 'производимый, действующий без участия сознания, машинальный' Совершенно ошеломленные, мы механически оделись и вышли га муба (М Зощенко), Любовь была зла, повторяема, механична, пока смех не раздул ноздри, и он засмеялся (Ю Тынянов) В дальнейшем прямое, «техническое» значение закрепилось за формой с суффиксом -ическ-, так как этот морф широко используется при образовании слов книжного стиля, в т ч различных терминов технический, циклический, математический, хореографический, хронометрический и др Прилагательное механичный сохранило только качественное значение

Первичное значение могло вытесняться производным аналогичной словообразовательной структуры, содержащим более нейтральный корень бесхребетный 'не имеющий хребта' [БАС] - беспозвоночный 'не имеющий позвоночника' Прилагательное бесхребетный стало обозначать 'беспринципного человека, не имеющего твердого характера' Мое поколение выросло бесхребетным - это все произоито из-за перемены времени (А Братерский)

Прямое значение производного могло вытесняться синонимом с другим корнем и словообразовательной структурой

Слово поветрие в древнерусском языке имело следующие значения 1 'попутный ветер', 2 'наветренная сторона', 3 'воздух', 4 'эпидемия, мор' [СРЯ XI-XVII] В «Словаре Академии Российской» фиксируется уже только одно значение - 'заразительный воздух, причиняющий повальные

только одно значение - 'заразительный воздух, причиняющий повальные болезни скоту или людям' [САР] Поветрия на людей хотя по большей части в южных пределах здешнего государства случаются, однако всякие способы против того употребляться должны (М Ломоносов)

По наблюдениям В В Виноградова, «на основе этого значения развилось к середине XIX в. переносное, носившее резкий отпечаток неодобрения 'модное течение, модное пристрастие к чему-нибудь, носящийся в воздухе и вызывающий временное общественное увлечение образ мыслей'» [Виноградов 1999" 84] Поддавшись общему поветрию, я решил приобрести себе собственный транспорт (Ф Искандер) Переносное значение слова быстро вытеснило прямое, которое стало обозначаться иноязычным заимствованием эпидемия.

Во всех рассмотренных случаях важным сопутствующим фактором утраты первичного значения являлось возраставшая частотность употребления переносного значения В некоторых случаях этот фактор выступает в качестве основной причины архаизации исходного значения Метафорический ЛСВ становился более актуальным и отодвигал на второй план базовое значение При этом утверждавшаяся метафора меняла стилевой регистр слова - либо в сторону книжной, либо — разговорно-бытовой лексики.

Например, значение существительного живоглот отчасти выводилось из его словообразовательной структуры - 'хищник, проглатывающий добычу в живом состоянии'' Сом, с большим усом, да живоглот щука (В Даль) Это слово могло употребляться и по отношению к человеку Гришка поймал из воды пескарика и проглотил живого, а Денис и сказал ему «Ишь ты, живоглотЬу (И Шмелев) В словаре В И Даля впервые фиксируется переносный отгенок 'корыстный, хапала, обидчик, взяточник, грабитель' В [БАС] представлены прямое и отгеночное значение слова, однако в словаре под ред Д Н Ушакова фиксируется только метафорическое значение — 'эксплуататор, мироед, кулак', те прямое употребление слова уже тогда осознавалось как неактуальное При этом на первое место выдвигалась классовая оценка -Бери' Не стесняйся1 Чего там' / Бог вспомнил про нас, бедняков / Была тут на днях живоглотам / Ревизия их сундуков (Д Бедный) Со временем классовая оценка из значения выветрилась, осталась только общая негативная оценка 'беспощадный и жестокий человек, притесняющий других, наживающийся за их счет' [БТС] - Одно жалею, - говорил он, -не я ему, живоглоту любимому, гроб делап (Г Владимов) Перейдя в разряд СМ, слово приобрело стилистически сниженную окраску - оно дается в словарях с пометами «просторечное», «разговорно-сниженное»

Фактор высокой частотности образного значения привел к архаизации прямых значений производных животрепещущий 'живой, затрагивающий острые и важные стороны современности, злободневный, актуальный' (< 'бьющийся и подпрыгивающий, трепыхающийся', двуликий 'заключающий в себе два противоречивых свойства, начала'

подъема' (< 'давать крылья'), афишировать 'выставлять напоказ, подчеркивать своим поведением' (< 'объявлять в афише'), молокосос 'очень молодой, неопытный, не знающий жизни человек' (< 'питающийся материнским молоком') и др

Первичное значение может архаизироваться в результате аффиксальной декорреляции, те изменения значения форманта или значения словообразовательного типа Словообразовательный тип, как и любая языковая единица, - явление динамическое Он может как расширять, так и сужать объем мотивирующих слов Расширение/сужение объема происходит не только в количественном, но и в качественном плане - меняется лексический состав производящих основ, смысловое соотношение между производным и производящим

Изменения семантики формантов наблюдаем прежде всего в производных глаголах Так, глаголы огреть и взгреть обозначали 'сделать теплым, нагреть' и 'разогреть' соответственно И се на лици пустыни аки скмя б'кчо и аки ледъ на земли ид'Ьке огр*кяше солнце, растаяше, Всякие суды, ковши и братини, воды взгр'йвъ изутра, избу затопивъ, перемыти и вытерти [СРЯ Х1-ХУП] Эти значения фиксируются еще в [БАС] без каких бы то ни было помет Однако уже в словаре под редакцией ДН Ушакова [ТСУ] слово взгреть дается как словообразовательная метафора - 'отколотить, побить, выругать' Взгреют, конечно, за каждый лишний денек, будь готов1 (О Павлов), а прямое значение глагола огреть 'обогреть' дано с пометой «областное» Причем именно в этом словаре впервые фиксируется переносное значение глагола взгреть, тогда как значение 'ударить' глагола огреть существовало уже в старорусском языке Пришол Давид, почел ерша давить, пришол Андрей да ерша агрел [СРЯ Х1-ХУП] Форманты о- и вз-какое-то время конкурируют с другими префиксами, имеющими подобное значение - раз-, на-, подо- (разогреть, нагреть, подогреть), но в итоге конкуренции не выдерживают, поскольку в процессе языковой эволюции за ними закрепляются другие значения

Аффиксальная декорреляция стала причиной утраты прямых значений производных слов избегать 'уклоняться от чего-л ' (< 'уходить, убегать'), казниться 'испытывать нравственные страдания, терзаться, сознавая свою вину и раскаиваясь' (< 'страд к казнить'), щекотливый 'требующий большой осмотрительности' (< 'боящийся щекотки'), змеистый 'напоминающий движущуюся змею, извилистый' (< 'обильный змеями') и др

Таким образом, архаизация первичного значения приводит не только к вытеснению прямого значения переносным, но и установлению новых мотивационных отношений между производным и производящим -метафорических Степень образности метафорического значения обусловливает характер смысловой связи между словами, которая в некоторых случаях достаточно прозрачна (щекотать - щекотливый, змея - змеистый), но иногда почти не ощущается (греть - взгреть, садить -

некоторых случаях достаточно прозрачна (щекотать - щекотливый, змея

- змеистый), но иногда почти не ощущается (греть - взгреть, садить -всадить) Слабая связь между производным и производящим приводит к семантическому опрощению, и только четко осознаваемая расчлененность структуры производного позволяет сохранять в языковом сознании его структурно-смысловую связь с производящим

Данный способ возникновения СМ оказывает существенное влияние на формирование лексической системы в целом, поскольку в метафорическое пространство языка вовлекаются новые слова и значения, расширяются ассоциативные связи между как между отдельными словами, так и между лексическими объединениями

История развития из безобразного, базировавшегося непосредственно на словообразовательном акте, значения метафорического, образного, в диахронии предстает как длительный процесс, а в синхронии

- как внутренний механизм взаимодействия деривационной и лексической семантики

Небольшая группа словообразовательных метафор представляет собой словообразовательные или семантические кальки

Большая часть калек - результат перевода с греческого языка церковных книг В основном это сложные слова жестокосердие 'безжалостность' < акХурокарбюд (окХт^рбд 'жестокий' и KÜpSia 'сердце'), сердцевед 'знаток человеческого сердца, душевных движений человека' < KapöiyovdxTTfis (KapSia 'сердце' и yvcbattia 'знаток'), сладкогласный 'обладающий приятным, нежным голосом' < ijööycovoc; (T)5i3q 'сладкий' и фсоут) 'голос'), сластолюбие 'стремление к чувственным наслаждениям' < (pOJjöovoq (фЛёш 'люблю' и r|8ovrj 'наслаждение, удовольствие'), кровопийца < aiftoKÖrrjq (aipa 'кровь' и 7сотт|5 'много пьющий'), злоязычие < какоуХсота (како^ 'злой' и уХйаса 'язык, речь, слово'), раболепство 'рабский образ мыслей' < SovloKpeireia (SoMiog 'рабский' и згрвтгсо '(я) приличен'), бессердечный 'жестокий, бездушный' < акарбюд (а 'не, без' и кар51а 'сердце') и др

Кальки с греческого впервые употреблялись в текстах церковных книг, что наложило отпечаток на их стилистическую окраску - почти все они относятся к книжной лексике Обращает на себя внимание также семантическая цельность слов данной группы они называют лицо по характерным для него признакам или качества характера человека

Незначительное количество СМ являются более поздними кальками с других европейских языков.

В первой трети XVIII века в русский язык входит масса иноязычных заимствований, в том числе из немецкого языка, вместе с лексическими заимствованиями появляются и словообразовательные кальки дальновидный 'предусмотрительный, предвидящий возможные последствия' < weitsehend (Weite 'даль' и sehen 'видеть, смотреть'), даровитый 'обладающий способностями к чему-либо, талантливый' < begabt 'одаренный', глубокомыслие < tiefe Einsicht (tief 'глубокий' и

Во второй половине XVIII века огромное влияние на формирование русского литературного языка, в том числе лексической его системы, оказывал французский язык СМ отразила этот процесс словообразовательными кальками буквальный 'дословный' < littéral (< лат littera 'буква'), змеевик 'изогнутая спиралью трубка для охлаждения пара' < serpentin (serpent 'змея'), чистокровный 'настоящий, подлинный' < риг sang

В XX веке появилась калька из английского языка небоскреб 'высотное здание' < skyscraper (sky 'небо' и scrape 'скрести')

Различные способы возникновения словообразовательной метафоры приводят тем не менее к единому результату внутренняя форма получает метафорическое переосмысление, а прямое употребление слова является окказиональным

Метафорическая мотивация сопровождается ослаблением смысловых связей между производным и производящим, что нередко приводит к опрощению Так произошло, например, со словами гребень, крыльцо, коньки, черепок На наш взгляд, тенденция к опрощению наблюдается в СМ буквальный, веский, маячить, мироед, отрог, проныра, смазливый, где связь с производящим словом уже сейчас едва ощутима, препятствует этой тенденции пока еще прозрачная морфологическая структура данных производных

Описание различных способов образования СМ в истории языка отчасти проливает свет на причины словообразовательной асистемности производных с метафорической мотивацией словообразовательная метафора в целом формировалась под влиянием лексико-семантической системы, семантические изменения которой, в свою очередь, часто являлись результатом внеязыковых процессов

В третьем параграфе {«Динамика словообразовательной метафоры в диахронии») ставилась задача выяснить общие семантические закономерности в развитии СМ как особой лексико-семантической подсистемы, т е проследить динамику развития

Предварительный хронологический анализ СМ подсказал нам соответствующую периодизацию материала 1) XI -XVII вв , 2) XVIII в , 3) XIX в , 4) XX в

Древнерусский период характеризуется слабой активностью в образовании СМ метафоры нами зафиксировано всего 77 производных

Количественное соотношение слов разных частей речи примерно одинаковое

Существительные - 26 слов, имена лиц б'Ьюручка, безсребрьникъ, безчечов'Ьчик, доухоборьць, кровопивьць, крохоборъ, отъщепеньць, подвижьникъ, сьрдъцев"Ьдьць, счастолюбьць, наименования предметов сердечникъ, пожитькь, отвлеченные имена издержки, остро отыцепенство, простосьрдечик, рабол '¿пик, скотьство, сластолюбии

Прилагательные - 23 слова, обозначающие физические характеристики предмета едкий, приземистый, с&орЬкыи, обозначающие характер человека безмозглый, безотвязный, бесьрдыи, безчечов'кчьныи, проиырыивыи, рабол'кпныи, характеризующие отвлеченный предмет безличьныи, безоглядный, безповоротныи, нер&йшмыи, неоудьржимыи, неоуклоньныи, скоротечьныи, сладкогласный

Глаголы - 22 слова, глаголы уничтожения и траты издържати, издьржатисл, ижитисл, изгладитисл, состояния възиграти, възкрилитнел, насладитисл, оц'кп'кн гкпт, окамен'кти, отношения изб'кгати, прит'кснати, психического воздействия възкршити, Усладити, другие очелов'кчити, праздьнословити, превзойти, привънести

Наречия - 6 слов навеселе, наглухо, наголову, напролоиъ, наутекъ, начерно

Словообразовательные метафоры уже в этот период формировались словообразовательными комплексами - гнездами, парадигмами безмозглый —> безмозглость, безчелов'кчьныи —► бесчелов'кчик, издържати —> издържатисл, издержки, крохоборъ —> крохоборничати, окамепети —> окаменеши, окаменейте, проныръ —* пронырьство, пронырьчивыи, сластонобивыч —* счастолюбецъ, сластолюбии

СМ, образовавшиеся в древнерусский период, имеют следующие особенности

Во-первых, в основном все они служат для характеристики человека, его внутренних качеств, особенностей поведения, состояния В них отражены самые разные качества человека лень (б'кпоручка), жадность (крохоборъ), жестокость (безчелов'кнныи, бесьрдыи), доброта (мягкосьрдьчик), бескорыстие (безеребрьникъ), хитрость (проныръ), угодливость (рабоч-кпик) и др

Таким образом, уже в древнерусском языке словообразовательная метафора была противопоставлена лексической своим ярко выраженным антропоцентризмом лексическая метафора активно развивалась и в сфере «вещного мира» [Балашова 1998]

Антропоцентризм словообразовательной метафоры древнерусского периода проявлялся и в том, что в качестве производящих основ выступали в подавляющем большинстве слова, так или иначе связанные с человеком наименования лица и соматизмы - раб, человек, рука, голова, сердце, кровь, лицо, мозг, слова, выражающие духовную сферу человека ум, дух, с пава, прилагательные восприятия счадкий, острый, тесный, глухой, черный, глаголы бытия, состояния, движения, деятельности -жить, любить, ведать, есть, бегать, взойти, подвигаться, повернуть, пронырнуть, нести, играть, издержать, рушить, проломить, отщеплять Во-вторых, большая часть СМ относится к книжной лексике, в частности к церковнославянизмам, поскольку изначально они появлялись в текстах богослужебных книг (Псалтырь, Апостол, Евангелие) и церковных

песнопений (стихир, ирмосов) и молитв безсребрьникъ, безчелов'кчик, доухоборьцъ, отщепенъцъ, подвижьникъ, сьрдьцев'кдъцъ, простосърдечик, рабол '{¡пик, неуклонный, скоротечъныи, сладкогласный, възкрилиты, изб "¿гати, изгладитисл, наспадитисл, очелов'кчити, превзойти, Ьсладити и др Свою книжную окраску они сохранили и в настоящее время

В-третьих, - и это обусловлено двумя предыдущими причинами -подавляющее большинство СМ относится к ассоциативному типу, т е образованы на основе потенциальных сем и ассоциаций

Уже в древнерусском языке намечается основная тенденция в развитии словообразовательных метафор они создаются прежде всего для выполнения характеризующей функции, те обогащают экспрессивно-оценочную систему языка

В XVIII веке лексикон пополняется 130 словообразовательными метафорами, из них возникшими в деривационном акте - 124, образовавшимися путем утраты прямого значения - 6, общее количество -207 В отличие от древнерусского языка, СМ, появившиеся в русском языке в XVIII веке, представляют собой довольно пеструю в семантическом и стилистическом плане группу слов

Существительные продолжают пополняться наименованиями лица и отвлеченных предметов

Наименования лица расширяются не только за счет слов чисто оценочного характера - верхогляд, дармоед, хлебосол, головорез, горлан, недотрога, нахлебник, захребетник, острослов, подлипала, пустозвон, пустомеля, они пополняются также наименованиями, обозначающими социальную функцию бумагомаратель, крючкотвор, чернорабочий

Отвлеченные имена представлены в основном производными от уже существовавших или появившихся словообразовательных метафор, те усложняли структуру словообразовательных гнезд а) отыменные образования бесчеловечность, двоедушие, дальновидность, криводушие, крючкотворство, легкомыслие, оцепенелость, пронзительность, хладнокровие, хлебосольство, чистосердечность, щекотливость, б) отглагольные образования возрождение, одеревенение, остолбенение, оцепенение, предвкушение, пустословие, услаждение

Небольшая часть отвлеченных имен представляет собой собственно словообразовательные метафоры варваризм, всеоружие, кривотолки, мозголом, рифмачество, упадок, хищничество, чревоугодие

Наименования конкретных предметов составляют незначительную часть всех субстантивных СМ глазунья, душегрейка, заваль, змеевик, сердцевина

Большинство СМ-прилагательных, как и в древнерусском языке, обозначают характер человека, свойства натуры, интеллектуальные способности воинствующий, дачьновидный, двоедуишый, двуличный, закоренелый, запальчивый, криводушный, легкомысленный, невозмутимый, одержимый, пустоголовый, счабодуишый, хладнокровный, хлебосольный

способности воинствующий, дальновидный, двоедугиный, двуличный, закоренелый, запальчивый, криводушный, легкомысленный, невозмутимый, одержимый, пустогоювый, слабодушный, хладнокровный, хлебосольный

Отдельную группу составляют СМ со значением физической характеристики лица - его внешности или физического состояния-задеревенелый, лупоглазый, одеревенелый, остолбенелый, остроглазый, оцепенелый, смазливый, угловатый

Значительную часть составляют слова, описывающие отвлеченный предмет Большинство из них так или иначе связаны с характеристикой самого человека безотрывный, безудержный, буквальный, вопиющий, головоломный, неизбежный, неизгладимый, неискоренимый, непреходящий, патриархальный, хитросплетенный, чистосердечный

Небольшим количеством слов представлена группа прилагательных, описывающих физические характеристики неодушевленного предмета. завалящий, змеистый, мешковатый, развалистый,

Глагольные СМ пополняют разнообразные лексико-семантические группы, но все действия, процессы, ими обозначаемые, связаны с человеком глаголы поведения бабничать, бычиться, горланить, ершиться, окрыситься, ребячиться, юлить, состояния, изменения состояния взбелениться, воодушевиться, вскружиться, ежиться, цепенеть, отношения взъесться, приструнить, втесаться, школить, психического воздействия воодушевить, излаять, измотать, обездушить, уломать, усладить, физического воздействия вломить, изрешетить, накостылять, размочалить, движения, перемещения вломиться, ворваться, колесить, продираться, смахать, улизнуть, ускользать

Зафиксировано также несколько наречий: вскользь, всмятку, наотрез, невпопад

Появление многих словообразовательных метафор объясняется экстралингвистическими причинами Они запечатлели важные моменты тех бурных социально-политических процессов, которые происходили в первой половине XVIII века, резко изменивших жизненный уклад российского общества. Например, слова бумагомаратель 'писака', крючкотвор 'чиновник, затягивающий и запутывающий судебные и административные дела' отражали новую складывающуюся систему управления государством — формирование огромного, разветвленного чиновничьего аппарата

В XIX веке словообразовательная метафора расширяет свои границы как за счет слов, появившихся в деривационном акте - 129, так и за счет производных, утративших прямое значение — 18 Общее количество СМ в XIX веке - 354 единицы

Имена существительные продолжают пополняться наименованиями лиц Они отражают различные стороны человеческой жизни, поведенческие характеристики, ветрогонка, горлодер, губошлеп, прихлебала, пустотет, свойства характера лоботряс, сладострастник, словоблуд, чистоплюй, социальные отношения мироед, притесни-

тельница, профессиональную деятельность- буквоед, рифмоплет, чинодрал, щелкопер, социальный статус оборванец, перерожденец Лексически разнообразные, имена лиц тем не менее образуют цельную смысловую группу, поскольку все они содержат оценочную — во всех случаях отрицательную - характеристику именуемых объектов Коннотативное оценочное значение превалирует над денотативным

Отвлеченные имена, как и в XVIII веке, в большинстве своем выступают в качестве синтаксических дериватов к уже существующим адъективным или глагольным наименованиям, те. не образуют новых смыслов, но усложняют словообразовательное гнездо а) отсубстантивные производные буквоедство, дармоедство, ротозейство, словоблудие, б) отадъективные производные- бессердечие, внушительность, головоломка, двуличность, машинальность, осовелость, прямодушие, пустоголовость, ребячливость, смазливость, туполобость, туполобие, узколобие, в) отглагольные производные закостенение, обострение, перелицовка, прислужничество, разбазаривание

К собственно словообразовательным метафорам относятся слова головомойка, нагоняй, риторство, свинство, свистопляска

Наименования предметов пополняются незначительным количеством слов волнолом, волнорез, громоотвод, крылатка, отрог, разлетайка, роговица

Адъективные СМ развиваются в рамках двух основных смысловых групп характер человека, свойства натуры, интеллектуальные способности буквоедский, дармоедский, ершистый, захребетный, меднолобый, новоиспеченный, ребячливый, тупоголовый, узколобый, характеристика отвлеченного предмета беспредметный, внушительный, мимолетный, низкопробный, сладкозвучный, урывочный, усладный

Несколькими примерами представлены прилагательные физического и психического состояния озадаченный, осовелый, мертвенный и физической характеристики предмета пружинистый

Глагольные СМ продолжают заполнять смысловые группы глаголов поведения, проявления свойств характера вспетушиться, выцыганить, гусарить, дармоедничать, двуличничать, зарваться, захребетничать, риторствовать, ротозейничать, сатанеть, сбычиться, школьничать, состояния, изменения состояния, замудрить, мозговать, обездушеть, оскотиниться, поежиться, советь', отношения втрескаться, колпачить, миндальничать, озадачить, полаяться, собачиться, шерстить', психического воздействия- огорошить, принизить, собачить, услащать, физического воздействия залапать, звездануть, лапать, перелицевать, движения, перемещения змеиться, поколесить, проколесить Кроме этого, СМ пополняют глаголы ЛСГ уничтожения, траты разбазарить, раскошелиться, ухлопать

Образовалось также несколько СМ-наречий всласть, играючи, припеваючи, урывками

В системе словообразовательных метафор XIX века также можно отметить несколько слов, в которых отразились социально-политические, общественные процессы того времени Например, отмена крепостного права и последующее за тем резкое расслоение крестьян на бедняков и кулаков актуализировало слово мироед 'тот, кто живет чужим трудом, эксплуататор'. Метафорический образ основан на ассоциациях поедания одного существа другим (корень -мир- в данном случае имеет значение 'народ, люди'), производное, возможно, образовано по аналогии с существительным людоед Слово мироед по происхождению является областным [Виноградов 1999 838], а одним из первых зафиксировал его и дал развернутое толкование М Е Салтыков-Щедрин в рассказе «Мироеды» Мироед - порождение новейших времен (М С -Щедрин)

Общее количество СМ в XX веке - 668 Впервые словообразовательные метафоры, образовавшиеся в результате утраты прямого значения (174 слова), количественно превосходят СМ, непосредственно возникшие в деривационном акте (140 производных) В ХУШ-Х1Х веках их число было невелико - 6 и 18 соответственно

Большая часть СМ, образовавшихся вследствие утраты первичного значения, приходится на первую половину XX столетия Октябрьский переворот, приведший к смене общественно-политического строя в России, сделал неактуальными прямые значения многих слов. барствовать, бичевать, вуалировать, застрельщик, мешочник, патриархальный, опростоволоситься, царственный и под Значительная часть слов утратила прямые значения вследствие нарастающей тенденции актуализации абстрактных значений безвкусие, бесповоротный, блистательный, броский, веский, встряска, завеса, искрометный, личина, мелочный, наводнить, обелить и др

В классе имен существительных количественные позиции продолжают сохранять имена лиц* аллилуйщик, безотрывник, босяк, буквалист, книгоед, небокоптитель, очернитель, очковтиратель, пенкосниматель, подкаблучник и абстрактные наименования автоматизм, аллилуйщина, безвкусие, бесхребетность, боевитость, бульварщина, бумагомарание, надругательство, нервотрепка, пережиток, подтекст, показуха, упадничество, шкурничество, штурмовщина и др

Наименования предметов, как всегда, немногочисленны авоська, забегаловка, лавинорез, небоскреб

Имена прилагательные пополняют в основном три семантические группы характер человека, свойства натуры, интеллектуальные способности, барственный, безголосый, безликий, бесхребетный, боевитый, прихлебательский, шкурнический, языкастый', социальная характеристика беспорточный, босяцкий, высокопоставленный, характеристика отвлеченного предмета- автоматичный, беспочвенный, броский, драконовский, потусторонний, почвеннический,

сногсшибательный, умопомрачающий, упаднический, штукарский

Глагольные СМ расширяют состав уже сформировавшихся групп глаголы поведения, проявления свойств характера барствовать, бронзоветь, верхоглядничать, выкаблучиваться, вынюхивать, ишачить, мелочиться, набычиться, состояния, изменения состояния застекленеть, овеществиться, остекленеть, разминдальничаться, отношения бичевать, вуалировать, отфутболить, психического воздействия взвинтить, взгреть, песочить, раздраконить', физического воздействия гробить, всадить, отметелить, присобачить, угробить, движения, перемещения-вырваться, промаячить, прошвырнуться, усвистать; а кроме того, пополняют новые ЛСГ — глаголы восприятия: проморгать, прошляпить и глаголы деятельности засобачить, молнировать, химичить, штопорить

Значительно возросло количество наречий: вполноги, вполуха, вразрез, вчистую, запоем, назубок, наперерез, подчистую, позарез

Среди СМ, отразивших советскую действительность (общественно-политические изменения, научный прогресс и т п), следует отметить слова автоматизм, химичить, штопорить, штурмовщина, подкаблучник, футболить, аллилуйщик

Приметой общественных изменений явилось, в частности, существительное подкаблучник 'тот, кто находится в подчинении у жены'. Все более возрастала значимость женщины в жизни общества, окончательно утверждалось ее равноправие с мужчинами, которые «сдали» многие общественные, профессиональные и семейные позиции (женщина осваивает чисто мужские профессии, нередко становится основным кормильцем семьи) Нередко ощущая такое противодействие, он поспешно ретировался, ибо по сути-то своей был подкаблучником (А Алексин) Безусловно, подобный тип мужчин существовал и прежде, но только с установлением тендерного равноправия он мог получить словесное выражение

СМ, созданные для наименования новых предметов и явлений, как всегда немногочисленны (автоматизм, подтекст, схематизм, лавинорез, небоскреб, молнировать)

Наметившаяся в XVIII веке и продолжившаяся в веке XIX тенденция к движению СМ в сторону стилистически сниженных пластов лексики, наиболее полно проявила себя в двадцатом столетии, особенно во второй его половине из всего массива производных с метафорической мотивацией 70% относятся к разговорно-просторечной лексике Тенденция к стилистической сниженности влечет за собой увеличение числа СМ экспрессивного типа, когда на первый план выступает значение словообразовательного форманта и собственно метафорический образ уступает место экспрессивному содержанию выкаблучиваться, гробиться, занюханный, нервотрепка, отметелить, показуха, прошвырнуться, химичить и др Эта тенденция продолжается-словообразовательные метафоры все чаще выходят за рамки литературного употребления, широко распространяясь в жаргонах Например, в «Большом словаре русского жаргона» [Мокиенко 2001]

зафиксированы следующие слова, которые могут быть квалифицированы как словообразовательные метафоры безбашенный 'ведущий себя подобно сумасшедшему', бортануть 'с силой ударить, толкнуть, оттолкнуть', вломить 'избить кого-либо', керосинить 'пить спиртное', ломануться 'броситься куда-либо', мозгодуй 'лектор, агитатор', матюгальник 'мегафон', отмазать 'оправдать кого-либо', оттянуться 'предаться наслаждению, активно, раскрепощено действуя', отслюнявитъ 'дать кому-либо какую-либо сумму' и др - всего 68 слов Некоторые слова фиксируются уже не только в специальных, но и в обычных толковых словарях, например, бортануть, вломить, отмазать, прикид [БТС], что говорит об их широкой употребительности

Безусловно, тенденция к снижению отражает общие речевые закономерности, наметившиеся еще первой половине XX века, когда «в связи с процессом демократизации литературного языка лексика и фразеология внелитературная просторечная, диалектная, профессиональная, жаргонная - входит в состав нормативной лексики и фразеологи и» [Ковалевская 1992 281] В последние десятилетия тенденция к «демократизации» продолжает усиливаться, что приводит к размыванию границ между стилистическими пластами литературного языка, а также литературного языка и жаргонов

В Заключении подводятся общие итоги проведенного исследования и намечаются перспективы и возможные направления дальнейшей работы Словообразовательная метафора является частью метафорического пространства языка, поскольку обладает всеми системными и функциональными свойствами метафоры лексической (образностью, двуплановостью, возможностью компаративной развертки) Иной способ формирования переносного значения - сопровождающийся изменением морфологической структуры слова (а нередко и грамматического класса), позволяет рассматривать словообразовательную метафору и как особую подсистему лексико-словообразовательной системы Однако системность СМ лежит в плоскости лексической, а не словообразовательной семантики как особый семантический класс слов СМ почти не обнаруживает закономерностей, свойственных производной лексике

Причины словообразовательной асистемности мы находим в истории формирования СМ, в различных путях ее возникновения (метафорическое переосмысление компонентов производящего слова в самом деривационном акте, утрата прямого значения, словообразовательное и семантическое калькирование). Словообразовательная метафора в целом формировалась под влиянием лексико-семантической системы, семантические изменения которой, в свою очередь, часто являлись результатом внеязыковых процессов

Динамика словообразовательной метафоры в истории языка связана не только с расширением количественного состава слов Формированию СМ сопутствовали два смежных процесса - движение в сторону

стилистически сниженных ресурсов языка (большая часть словообразовательных метафор последних десятилетий относится к жаргонизмам) и закрепление за СМ функции характеризации (чаще всего негативно оценочной) предметов и явлений Те словообразовательная метафора прежде всего обогащает экспрессивно-синонимические средства языка Тенденция к стилистической сниженности влечет за собой увеличение числа СМ экспрессивного типа, когда на первый план выступает значение словообразовательного форманта и собственно метафорический образ уступает место экспрессивному содержанию

Дальнейшие перспективы изучения словообразовательной метафоры видятся нам прежде всего в расширении материала исследования - с одной стороны, вовлечение в исследовательский поиск жаргонной и диалектной лексики, что позволит представить систему СМ во всей ее полноте, с другой - выявление универсальных и специфических свойств словообразовательной метафоры при сопоставительном изучении близкородственных и разноструктурных языков Другое не менее важное направление будущих исследований лежит в плоскости исторической, не вызывает сомнений необходимость более глубокого и тщательного изучения СМ в диахронии, включение описания динамики СМ в историческую динамику лексической системы в целом И, наконец, третье возможное направление - изучение словообразовательных метафор в когнитивном, лингвокультурологическом аспекте

Основные положения диссертации отражены в 42 публикациях общим объемом 33,3 пл

Монография

1. КозинецСБ Словообразовательная метафора в русском языке - М-Саратов. Научная книга, 2009 - 242 с (15,18 п л ).

Статьи, опубликованные в изданиях списка ВАК

2. Козинец СБ Словообразовательная метафора пересечение лексической и словообразовательной систем // Филологические науки- 2007 -№ 2 -С 61-70 (0,6 пл)

3 Козинец СБ Словообразовательная метафора и смежные с ней явления // Русский язык в школе - 2007 - № 2. - С 68-72 (0,4 п л ).

4 Козинец СБ Классификация словообразовательных метафор по степени их семантической связи с производящим // Вестник Челябинского государственного университета Научный журнал Филология Искусствоведение Вып 21 - Челябинск, 2008 - С 8690 (0,3 пл).

5 Козинец С Б. Почему афиша не афиширует, а вуаль не вуалирует // Русская речь -2008 -№5 -С. 70-73.(0,3 пл)

6 Козинец СБ Реализация метафорического потенциала языка в словообразовании // Вестник Нижегородского университета им.

Н.И.Лобачевского Филология Искусствоведение -2008-№6 -С 246-251 (0,5 пл).

7 Козинец СБ Семантический потенциал словообразовательных метафор // Вопросы когнитивной лингвистики - Тамбов, 2009 -№1 -С 79-86 (0, 75 пл)

8. Козинец СБ Соотношение метафорического и метонимического значений в производном слове // Русский язык в школе. - 2009-№4 -С 91-93 (0,3 пл)

Статьи, тезисы докладов, учебные пособия

9 Козинец С Б Проблема изучения семантических отношений в комплексных единицах словообразования // Научно-теоретическое обеспечение профессиональной подготовки студентов педвуза-Саратов- Изд-во СПГИ, 1997 - С 87. (0,1 п л)

10Козинец СБ Проблема изучения семантических отношений в комплексных единицах словообразования // Научно-теоретическое обеспечение профессиональной подготовки студентов педвуза -Саратов Изд-во СПГИ, 1997 - С 87. (0,1 п л )

11 .Козинец СБ Словообразовательная мотивированность сложных слов-метафор // Содержание и конструирование дисциплин в педвузе - Саратов Изд-во СПГИ, 1998 - С 56-57 (0,25 пл)

12 Козинец СБ Факторы развития переносных значений в словообразовательном гнезде // Материалы второй Всерос. науч конф «Русский язык прошлое, настоящее, будущее» Ч. 2 -Сыктывкар, 1999-С 68-75 (0,5 пл)

13 Козинец СБ Факторы развития переносных значений в гнездах деструктивных глаголов // Предложение и слово Доклады и сообщения Междунар науч. конф - Саратов Изд-во СПГИ, 1999 — С 128-132 (0,4 пл)

14 Козинец СБ Проблема развития переносных значений в словообразовательном гнезде // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе Материалы 3-й Всерос Школы молодых лингвистов М-Пенза, 1999 -С 111-112 (0,2 пл)

15 Козинец СБ Усвоение переносных значений возвратными глаголами // Предложение и слово парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты: Межвуз сб науч трудов - Саратов Изд-во СПГИ, 2000 -С 69-73 (0,4пл)

16 Козинец СБ К вопросу о типах метафорического переноса в сфере глагольной лексики И Актуальные проблемы психологии и лингвистики. Материалы 4-й Всерос школы молодых лингвистов -М-Пенза, 2000. - С 115-118 (0,3 пл)

17 Козинец СБ Как устроено словообразовательное гнездо? (К проблеме структурно-семантических отношений производных слов) // Язык и мышление. Психологический и лингвистический аспекты

Материалы Всерос науч. конф - М.-Пенза, 2001- С 94-99 (0,5 п л )

18 Козинец СБ Семантические отношения производных в отглагольных словообразовательных гнездах // Теория языкознания и русистика Наследие Б H Головина: Сб статей по материалам междунар науч. конф - H Новгород Изд-во ННГУ, 2001. - С 165168. (0,3 пл ).

19 Козинец С Б Частичная метафора в русском языке // Предложение и слово Межвуз сб. науч трудов - Саратов Изд-во Сарат ун-та, 2002,-С 416-421 (0,5 п л)

20 Козинец СБ О разграничении и объеме понятий коннотация и коннотативное значение // Труды Педагогического института СГУ им H Г. Чернышевского - Саратов Изд-во Сарат ун-та, 2003 - Вып 2 Филология Лингвистика - С 85-92. (0,6 пл )

21 Козинец СБ Сложные слова с образной мотивацией // Русский язык исторические судьбы и современность: 2-й Междунар. конгресс исследователей русского языка Труды и материалы - M Изд-во Моек ун-та, 2004 - С 279-280 (0,2 пл )

22 Козинец С Б Экспрессивная глагольная метафора в русском языке // Язык и мышление Психологический и лингвистический аспекты Материалы 4-й Всерос науч конф - M-Пенза, 2004 - С 129-131 (0,25 пл )

23 Козинец С Б Экспрессивная метафора в лексической системе русского языка //Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики Вып. 7.- Владикавказ Изд-во Северо-Осет гос ун-та, 2005.-С 219-224 (0,5 пл )

24 Козинец СБ Десемантизация приставок как фактор развития словообразовательной глагольной синонимии в русском языке // Лингвистика и поэтика 2 Сб науч. трудов - M Изд-во ЦГЛ, 2005 -36-42 (0,5 пл)

25 Козинец С Б Лексико-семантические процессы в метафорическом поле музыка // Русский язык и литература рубежа XX-XXI веков Специфика функционирования. Всерос. науч конф - Самара- Изд-во СамПГУ, 2005 - С 71-74 (0,3 п л )

26 Козинец СБ Производные слова с экспрессивной мотивацией // Предложение и слово Межвуз сб науч трудов - Саратов Изд-во СГУ, 2006-С 187-194 (0,6 пл)

27 Козинец СБ Метафорические процессы в словообразовании (на материале отсубстантивных глаголов, наследующих переносное значение) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики Вып. 8 - Владикавказ Изд-во Северо-Осет гос ун-та, 2006 - С 323-329. (0,5 пл )

28 Козинец С Б Системные свойства сложных существительных с метафорической мотивацией // Научное наследие Б H Головина и актуальные проблемы современной лингвистики- Сб. статей по

материалам междунар науч конф - H Новгород Изд-во Нижегород ун-та, 2006 - С 206-207. (0,25 пл )

29 Козинец СБ Реализация метафорического потенциала языка в словосложении // Русский чзык. исторические судьбы и современность: 3-й Междунар. конгресс исследователей русского языка Труды и материалы - M Изд-во МГУ, 2007 - С 218. (0, 2 п л )

30 Козинец СБ Структурно-семантические особенности метафорически мотивированных сложных существительных // Язык и мышление Психологические и лингвистические аспекты Материалы VII Междунар науч конф - M -Ульяновск, 2007 - С 9394 (0,125 п л)

31 Козинец С Б Понятия «живая» метафора и генетическая метафора в лексической и словообразовательной семантике // Текст и контекст лингвистический, литературоведческий и методический аспекты Т.1 Текст и контекст в языковедении Ч 1 - M МГПУ, 2007 - С 144-148 (0,3 пл)

32 Козинец С Б Диахронический подход к изучению словообразовательной метафоры // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики Вып 9 - Владикавказ Изд-во Северо-Осет гос ун-та, 2007 - С 243-245 (0,3 п л )

33 Козинец С Б К вопросу о способах развития словообразовательной метафоры // Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики теория и практика - Саратов ИЦ «Наука», 2007 - С 20-24 (0,3 пл)

34 Козинец СБ Словообразовательный потенциал производных с метафорической мотивацией // Русская словесность в контексте мировой культуры Материалы Междунар науч конф РОПРЯЛ -H Новгород Изд-во НГУ, 2007 -С 194-197. (0,4 п л )

35.Козинец СБ Типы словообразовательных метафор по степени их семантической связи с производящим // Русское и сопоставительное языкознание, тенденции и перспективы развития Сб статей Междунар. науч конф -Алматы, 2007 -С 10-13. (0,3 пл )

36 Козинец СБ, Почянина ЕВ Лексикология терминологический словарь и библиография Учебное пособие для студентов факультета иностранных языков по курсу «Лексикология». - Саратов Издательский центр «Наука», 2007 - 98 с (6,125 п л.)

37 Козинец СБ Исторический аспект изучения словообразовательной метафоры // Предложение и слово Межвуз сб. науч трудов -Саратов ИЦ «Наука», 2008 - С 429-433 (0,4 пл ).

38 Козинец СБ О деривационной активности глагольных словообразовательных метафор // Активные процессы в современной грамматике - M, 2008. - С 97-100 (0,3 пл )

39 Козинец С Б Словообразовательная метафора в современном русском языке тенденции развития // Активные процессы в

современном русском языке. - Н Новгород Издатель Ю А Николаев, 2008 -С 111-115 (0,4 пл)

40 Козинец СБ., Полянина ЕВ Метафорические процессы в русском языке конца XX - начала XXI веков // Активные процессы в современном русском языке - Н Новгород Издатель Ю А Николаев, 2008 -С 182-187 (0,45 п л)

41 Козинец СБ. Деривационные возможности словообразовательной метафоры // Известия Саратовского университета Серия Филология Журналистика, 2008 -Вып 2 -Т 8 -С 8-15 (0,7пл)

42 Козинец С Б Утрата первичного значения производного слова как фактор развития словообразовательных метафор // Известия Саратовского университета Серия Филология Журналистика, 2009 Вып 1 Т 9 - С 18-27 (1 пл)

Подписано впечать 16 102009 г Формат60\84'/16 Бумага офсетная Ризопечать Уся-печ л2,75 ТиражЮОэю ГарнитураТанмс Заказ№142

Отпечатано втипофафии "Эстамп" тел: (8452)37-47-85 410028,г Саратов,ул Заулоишова,дЗ,оф 108

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Козинец, Сергей Борисович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Словообразовательная метафора в свете проблем теории лексической и словообразовательной семантики.

1.1. Основные теоретические вопросы метафористики.

1.1.1. О соотношении понятий «лексическая метафора» и «словообразовательная метафора».

1.1.2. Соотношение метафорического и метонимического значений в производном слове.

1.1.3. Понятия живая и генетическая метафора в лексической и словообразовательной семантике.

1.1.4. Семантическая структура метафоры и механизмы формирования метафорического значения.

1.1.5. Вопрос о типологии переносных значений. Классификации метафор.

1.2. Семантические отношения в словообразовании.

1.2.1. Некоторые вопросы теории мотивации.

1.2.2. Непрямые мотивационные отношения между производным и производящим.

1.2.3. Словообразовательная метафора в ряду смежных явлений к проблеме отбора материала и принципах его описания).

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. Системные свойства словообразовательной метафоры.

2.1. Лексико-семантическая организация словообразовательных метафор.

2.1.1 .Имена существительные.

2.1.1.1. Наименования человека.

2.1.1.2. Наименование предмета.

2.1.1.3. Отвлеченные наименования.

2.1.2. Имена прилагательные.

2.1.2.1 .Характеристика человека.

2.1.2.2. Характеристика предмета.

2.1.3. Глаголы.

2.1.3.1. Глаголы движения.

2.1.3.2. Глаголы созидания и преобразования объекта.

2.1.3.3. Глаголы состояния.

2.1.3.4. Глаголы становления/приобретения признака, состояния.

2.1.3.5. Глаголы поведения.ИЗ

2.1.3.6. Глаголы физического воздействия.

2.1.3.7. Глаголы уничтожения, траты.

2.1.3.8. Глаголы психического воздействия.

2.1.3.9. Глаголы отношения.

2.1.4. Наречия.

2.2. Типы словообразовательных метафор по степени их семантической связи с производящим.

2.2.1. Внешняя СМ.

2.2.2. Внутренняя СМ.

2.2.3. Ассоциативная СМ.

2.2.4. Экспрессивная СМ.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. Деривационный потенциал словообразовательных метафор.

3.1.Словообразовательный потенциал производных с метафорической мотивацией.

3.1.1. Производные существительные.

3.1.1.1. Существительные, реализующие словообразовательный потенциал.

3.1.1.2. Существительные, не реализующие словообразовательного потенциала.

3.1.2. Производные прилагательные.

3.1.2.1. Прилагательные, реализующие словообразовательный потенциал.

3.1.2.2. Прилагательные, не реализующие словообразовательного потенциала.

3.1.3. Производные глаголы.

3.1.3.1. Глаголы, реализующие словообразовательный потенциал.

3.1.3.2. Глаголы, не реализующие словообразовательного потенциала.

3.1.4. Производные наречия.

3.2. Семантический потенциал словообразовательных метафор.

3.2.1. Имена существительные.

3.2.1.1. Производные с последовательной мотивацией.

3.2.1.2. Производные с параллельной мотивацией.

3.2.2. Имена прилагательные.

3.2.1.1. Производные с последовательной мотивацией.

3.2.1.2. Производные с параллельной мотивацией.

3.2.3. Глаголы.

3.2.3.1. Производные с последовательной мотивацией.

3.2.3.2. Производные с параллельной мотивацией.

3.2.4. Наречия.;.

Выводы по третьей главе.

ГЛАВА 4. Словообразовательная метафора в истории русского языка.

4.1. Теоретические постулаты исследования словообразовательной метафоры в диахронии.

4.2. История формирования словообразовательных метафор.

4.2.1 .Метафоры, возникшие в деривационном акте.

4.2.2. Утрата первичного значения производного слова.

4.2.2.1. Утрата первичного значения производного слова вследствие его архаизации.

4.2.2.2. Утрата первичного значения производного слова вследствие аффиксальной декорреляции.

4.2.3.Словообразовательная метафора как результат калькирования.

4.3. Динамика словообразовательной метафоры в диахронии.

4.2.1. Древнерусский язык (XI -XVII вв.).

4.2.2. Русский язык XVIII века.

4.2.3. Русский язык XIX века.

4.2.4. Русский язык XX века.

Выводы по четвертой главе.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Козинец, Сергей Борисович

Метафора как языковой феномен является объектом изучения многих филологических дисциплин. При этом традиционно противо-поставляется метафора как единица номинации (объект лексикологии) и метафора как троп (объект теории художественной речи). И в той и в другой отрасли существует множество работ, описывающих различные стороны этого языкового феномена: механизмы метафорических переносов, место метафоры в лексической системе языка, классификации метафоры, её экспрессивно-стилистические возможности и т.д.1

При разнообразии подходов к изучению метафоры, обозначению ее границ и самой сущности этого явления, всеми учеными безоговорочно выделяется двуплановостъ метафоры — взаимодействие основного и вспомогательного субъектов. При этом «двуплановостъ» рассматривается только в рамках семантической деривации, т.е. метафорическое (производное) значение слова воспринимается на фоне прямого (исходного). В связи с этим долгое время «игнорировались» производные слова, явно метафоричные по своей семантике. Они не квалифицировались как метафоры, поскольку имеют в большинстве случаев только одно значение, которое, следовательно, является прямым: еэюитъся, столбенеть, змеиться, афишировать, громоотвод, бесхребетный, скоротечный и под.

Лексическая семантика подобные слова как «метафоры» отвергла, так как, по справедливому утверждению Д.Н. Шмелева, «только живые словообразовательные связи указывают на исходную «метафоричность» ряда слов, в которых соответствующее значения являются в настоящее время основными (и единственными)» [Шмелев 1973: 214], но будучи

1 См. обзор и анализ работ по проблемам метафоры в монографиях: Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. - СПб, 1993; Балашова Л.В. Метафора в диахронии. - Саратов, 1998; Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории. — M., 2006; Лагута O.H. Метафорология: теоретические аспекты.

Ч. 1-2. - Новосибирск, 2003, а также книги: Метафора в языке и тексте. - М., 1988; Теория метафоры. - М., 1990. отвергнута лексической семантикой1, словообразовательная метафора (СМ) стала объектом пристального изучения в словообразовании.

Дериватологами давно установлено, что семантические связи между производным и производящим могут быть как прямыми, так и образными, в частности, метафорическими. Производящее может входить в структуру производного в метафорически переосмысленном виде. Такое смысловое соотношение между производным и производящим впервые было рассмотрено В.В. Лопатиным, выделившим особую, метафорическую мотивацию, суть которой в том, что «переносный смысл возникает у определенных слов только на уровне мотивированного слова, в его словообразовательной структуре» [Лопатин 1975: 55-56].

Вслед за В.В. Лопатиным к проблеме непрямых мотивационных отношений обратились другие ученые [Бродская 1978; Плотникова 1982; Парубченко 1990; Ермакова, Земская 1991; Улуханов 1992; Ширшов 1995; Санджи-Гаряева 1999]. В их работах были заложены теоретические основы данного направления: рассматривались типы соотношения семантики производного и производящего, предлагались классификации непрямых мотивационных отношений. Впервые эти идеи были реализованы на конкретном материале в диссертации Е.В. Поляниной [Полянина 2006], однако работа, во-первых, была ограничена рамками только глагольной лексики, во-вторых, многие проблемы остались за пределами исследования (типология степеней семантической связи, проблема диахронии (т.е. динамическое описание подобных производных), в-третьих, она носила по преимуществу описательный характер. Смежная* проблема решалась в диссертации А. А. Синичкиной [Синичкина- 2005], где были рассмотрены производные прилагательные со значением подобия, и монографиях Е.В.

1 Исключением, пожалуй, являются работы Ю.П. Солодуба [Солодуб 1996, 1998, 2002], выделившего слова с образно-семантической мотивированностью, уникальность которых «в том, что их первичное и чаще всего единственное значение уже воспринимается как обобщенно-перенос н о е» [Солодуб 2002: 37].

Огольцевой, предметом изучения которых стали образные значения отсубстантивных дериватов [Огольцева 2006, 2007, 2007а].

Таким образом, несмотря на огромный интерес дериватологов к непрямым мотивационным отношениям в различных единицах словообразовательной системы, следует констатировать, что пока в этой области намечены проблемы и перспективы исследования. Одна из главных -необходимость установления общих закономерностей метафорических процессов в словообразовании1. Между тем А.Н. Тихонов указывал на то, что «семантическая декорреляция (нарушение соотносительности) однокоренных слов - явление, в русском языке получившее широкое распространение. Она охватывает целые классы слов и носит закономерный характер» [Тихонов 1990: 40]. Требуется не только всестороннее и системное описание указанных производных, но и новое осмысление их в словообразовательной и лексико-семантической системе языка в целом, т.е. рассмотрение их именно как словообразовательных метафор.

Сложность такого исследования связана с рядом факторов: СМ включает производные слова, весьма неоднородные" по своему лексическому и словообразовательному составу - с разной степенью образности, различным соотношением лексического и деривационного значений в словообразовательной структуре; СМ «неразборчива» в выборе моделей и способов словообразования. Кроме того, формирование образного значения словообразовательных метафор происходило в истории русского языка различными способами, что также накладывало определённый отпечаток на лексико-семантические особенности данных производных. Необходимость всестороннего исследования такого лексико-словообразовательного феномена, как словообразовательная метафора, и установления ее места в метафорической системе языка обусловило актуальность диссертационной работы.

1 Е.В. Огольцева, например, отмечает, что «состав единиц, которые нередко называют «метафорическими мотиватами», до сих пор не установлен с достаточной четкостью» [Огольцева 2006: 18].

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые на основе комплексного описания основного массива производных слов с метафорической мотивацией выявляются системные свойства словообразовательных метафор. Исследуются семантические трансформации, происходящие при развитии переносных значений в производных словах и их влияние на словообразовательные и семантические потенции дериватов. Устанавливается степень зависимости структурно-семантических особенностей словообразовательных метафор от частеречной принадлежности производящего. Впервые прослеживается динамика словообразовательной метафоры в русском языке с XI по XXI вв., особенности ее формирования в диахронии. Устанавливается связь между различными способами образования СМ в истории языка и ее словообразовательной асистемностью в современном русском языке.

Объект исследования. Мы ограничили объект исследования производными словами, в которых непосредственно развивается метафорическое значение - словообразовательными метафорами. Под словообразовательными метафорами мы понимаем такие производные слова, переносное значение которых образуется в- результате изменения морфологической структуры слова, т.е. в словообразовательном акте. Словообразовательные метафоры являются результатом метафорического переосмысления в производном слове прямого значения производящего слова.

Ограничение материала вызвано тем, что, во-первых, производные, усваивающие переносное значение, в большинстве своем представляют собой прозрачные случаи так называемые переносной мотивации (по И.А. Ширшову),, т.е. наследуемой, поэтому их описание мало чем будет отличаться от описания производных с прямой мотивацией; во-вторых, подобные дериваты достаточно хорошо описаны в научной литературе [Артемов 1972; Юсупова 1980; Ермакова 1984'; Санджи-Гаряева 1999; Козинец 19996; 2000а, Полянина 2006 и др.].

Предметом диссертационного исследования являются системные свойства производных с метафорической мотивацией, выявляемые как в синхронном плане, так и в исторической динамике.

Цель работы - исследовать системные и функциональные свойства словообразовательной метафоры и установить процессы ее развития в истории языка.

Для реализации этой цели необходимо было решить следующие исследовательские задачи:

1) определить объем понятия словообразовательная метафора в соотнесении с лексической и словообразовательной семантикой и отграничить его от смежных явлений;

2) выявить системные свойства производных с метафорической мотивацией: а) представить лексико-семантическую организацию словообразовательных метафор; б) описать типологию словообразовательных метафор по степени их смысловой связи с производящим;

3) исследовать деривационный (семантический и словообразовательный) потенциал словообразовательных метафор; выявить причины препятствующие реализации деривационного потенциала;

4) описать различные способы формирования словообразовательной метафоры в истории русского языка;

5) изучить общие семантические и стилистические закономерности развития СМ в исторической динамике.

Методологическую базу настоящей работы составляют фундаментальные исследования в области словообразования (Г.О.Винокур, В.В.Виноградов, Н.М.Шанский, Е.А.Земская, А.Н.Тихонов, Е.С. Кубря-кова, О.И.Блинова, М.Н.Янценецкая, И.Г. Милославский, Э.П. Кадькалова) и, в частности, исследования образных мотивационных отношений (В.В. Лопатин, О.П. Ермакова, И.С.Улуханов, И.А. Ширшов, Е.В. Огольцева), лексической семантики (Д.Н. Шмелев, В.Г. Гак, М.В.Никитин, Ю.Д. Апресян, И.А. Стернин, Э.В. Кузнецова, Г.Н. Кустова, И.М. Кобозева,

С.Ульманн, Ш.Балли) и теории метафоры (Г.Н. Скляревская, Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, В.П. Москвин, З.Ю. Петрова, JI.B. Балашова, О.Н. Лагута, Дж. Лакофф, М.Джонсон). При исследовании словообразовательных метафор в исторической динамике мы опирались на работы, посвященные историческому изучению языковых процессов, выполненные в русле как диахронического, так и синхронно-диахронического подходов (В.В. Виноградов, A.M. Селищев, Е.Э. Биржакова, Л.В. Вялкина, И.С. Улуханов, И.А. Ширшов, Л.В. Балашова, Н.К. Низаметдинова).

Методы исследования. Для достижения поставленной цели применяются современные методы лингвистического исследования: метод лексикографического отбора, таксономическое описание; метод компонентного анализа, осуществляемый на основе словарных определений; при характеристике словообразовательных отношений слов в словообразовательной паре использовался мотивационнословообразовательный анализ; метод контекстного анализа. Кроме того, использовался метод количественной оценки выявленных фактов. При описании словообразовательной метафоры в историческом аспекте использовался синхронно-диахронический метод, который позволил соотнести современною систему СМ с динамикой ее развития в истории языка.

Основными источниками материала исследования послужили словари русского и древнерусского языка. В качестве иллюстративного материала используются примеры из произведений писателей XIX — XXI века: Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, А.И. Куприна, М.А. Булгакова, А.П. Платонова, В.О. Богомолова, Ф.А. Искандера, Л.Г. Зорина, Д.И. Рубиной, Б. Акунина, А. Слаповского, М. Веллера, Т.И. Толстой, В.О. Пелевина, Д. Быкова и др. (всего 67 авторов), полученные путем сплошной выборки, а также тексты, принадлежащие к различным типам дискурса - научному и публицистическому. Помимо словарных данных, использовались материалы

Национального корпуса русского языка (www. ruscorpora.ru). Общий объем проанализированных текстовых источников составил более 1500 усл. печ. л. Картотека речевого материала содержит более 2500 единиц.

Теоретическая значимость работы. В диссертации впервые производные слова с метафорической мотивацией выделяются в особую лексико-словообразовательную подсистему, в связи с этим в научный обиход вводится термин «словообразовательная метафора». Словообразовательная метафора рассматривается на фоне смежных явлений: а) производных, усваивающих переносное значение; б) производных с экспрессивной мотивацией; в) производных со значением подобия и отграничивается от них. Диссертация способствует дальнейшей разработке проблем семасиологии, лексической и словообразовательной семантики производного слова, проблем взаимодействия словообразовательного и лексического уровней языка.

Практическая значимость исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы в теоретических курсах и спецкурсах по лексикологии, словообразованию, стилистике, по истории русского литературного языка. Предпринятое описание окажется полезным в лексикографической практике при составлении толковых и толково-словообразовательных словарей.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Словообразовательная метафора выделяется как особая подсистема в лексико-словообразовательной системе языка, а именно является разновидностью лексической метафоры, поскольку обладает ее основными системными и функциональными свойствами. Она «примиряет» лексическое и словообразовательное значение (и — шире - лексическую и словообразовательную семантику); так как образование словообразовательной метафоры происходит при изменении морфологической структуры слова.

2. СМ как особый лексико-словообразовательный подкласс слов занимает центральную позицию среди производных с образным значением: являясь результатом образного переосмысления прямого значения мотивирующего, она отграничивается, во-первых, от производных, усваивающих переносное значение производящего, во-вторых, от производных со значением подобия, характеризующих предмет через эксплицитное сравнение, выраженное аффиксально. Кроме того, к СМ не относятся производные с экспрессивной мотивацией, сохранившие только фомальную связь с мотивирующим, но не связанные с ним семантически.

3. Системность словообразовательных метафор лежит в плоскости лексической, а не словообразовательной семантики: как особый семантический класс слов СМ почти не обнаруживает закономерностей, свойственных производной лексике, в частности, не представляется возможным выстроить какую-либо словообразовательную типологию СМ. В связи с этим словообразовательная метафора рассматривается прежде всего как феномен лексической семантики.

4. Словообразовательная метафора обладает следующими системными свойствами: а) словообразовательная метафора более антропо-центрична, чем метафора лексическая, так как, во-первых, формируется по преимуществу в рамках антропоморфных моделей («человек —> человек»; «предмет —> человек», «человек —предмет»), а во-вторых, в качестве производящих основ выступают в основном слова, так или иначе связанные с человеком; б) степень смысловой связи производного и производящего обусловливает различные функциональные свойства СМ и сниженную стилистическую маркированность; в) СМ обладает невысоким деривационным (словообразовательным и семантическим) потенциалом.

5. Синхроническая и диахроническая производность словообразовательных метафор не всегда совпадают: во многих случаях их история — это история утраты прямого значения производного и семантическая переориентация между производным и производящим (когда метафорическое значение производного мотивируется не прямым значением этого же производного, а прямым значением производящего слова). Кроме того, часть СМ является результатом семантического или словообразовательного калькирования.

6. Словообразовательные метафоры, возникшие в результате утраты прямого значения, отражают историю развития лексического состава русского языка: они сохраняют память о прямом значении слов, а также об истории формирования некоторых словообразовательных типов. Данный способ возникновения СМ оказывает существенное влияние на формирование лексической системы в целом, поскольку в метафорическое пространство языка вовлекаются новые слова и значения, расширяются ассоциативные связи между как между отдельными словами, так и между лексическими объединениями.

7. Динамический характер СМ проявился прежде всего в движении в сторону стилистически сниженных ресурсов языка и постепенном закреплении за СМ характеризующей функции (номинативная функция свойственна незначительному числу производных с метафорической мотивацией), что служит обогащению экспрессивно-оценочной системы языка.

Апробация результатов исследования. Сформулированные в диссертации основные положения получили апробацию на научных конференциях всероссийского и международного статуса, в том числе: Международной научной конференции «Теория языкознания и русистика: наследие Б.Н. Головина» (Н. Новгород, май 2001), Региональной научной конференции молодых ученых «Проблемы языковой картины мира на современном этапе» (Н. Новгород, март 2003), II и III Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, МГУ, март 2004, март 2007), Всероссийской научной конференции «Язык и мышление: психологический и лингвистический аспекты» (Пенза, май 2004; Ульяновск, май 2007), II, III и IV Международной научной конференции «Предложение и слово» (Саратов, сентябрь 2002, сентябрь 2005, ноябрь 2007), Всероссийской научной конференции языковедов и литературоведов «Русский язык рубежа XX-XXI веков: специфика функционирования» (Самара, май 2005), Международной научной конференции «Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики» (Н. Новгород, май 2006), Международной научно-практической конференции «Русское и сопоставительное языкознание: тенденции и перспективы развития» (Алматы, ноябрь 2007), Международной научной конференции «X Виноградовские чтения» (Москва, ноябрь 2007). По материалам исследования опубликована 41 работа (общий объем - 32, 3 пл.), в том числе 7 статей в ведущих научных изданиях, рекомендованных ВАК. Материалы исследования обсуждались на кафедре русского языка Московского педагогического государственного университета.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, Заключения, Списка использованной литературы (638 наименований), Списка словарей (63 названия) и источников (130 названий) и Приложения, включающего указатель словообразовательных метафор.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Словообразовательная метафора в русском языке"

Выводы по четвертой главе.

Изучение словообразовательной метафоры в историческом аспекте позволило прежде всего выявить различные пути ее возникновения. Метафоры могли возникать непосредственно в самом деривационном акте, минуя стадию прямого значения производного, которое во многих случаях существует лишь потенциально. Утрата первичного (прямого) значения также приводила к установлению метафорических связей между производным и производящим. Архаизация прямого значения происходила либо ввиду исчезновения реалий, которые оно обозначало, либо в результате «конкуренции» словообразовательных синонимов, либо вследствие аффиксальной декорреляции. Сопутствующим фактором утраты семантической структурой слова первичного значения является также возрастание употребительности переносного значения.

Архаизация первичного значения приводила не только к вытеснению прямого значения переносным, но и установлению новых мотивационных отношений между производным и производящим - метафорических. Степень образности метафорического значения обусловливает характер смысловой связи между словами, которая в некоторых случаях достаточно прозрачна (щекотать — щекотливый, змея — змеистый), но иногда почти не ощущается (греть — взгреть, садить — всадить). Слабая связь между производным и производящим является причиной семантического опрощения, и только четко осознаваемая расчлененность структуры производного позволяет сохранять в языковом сознании его структурно-смысловую связь с производящим. Данный способ возникновения СМ оказывает существенное влияние на формирование лексической системы в целом, поскольку в метафорическое пространство языка вовлекаются новые слова и значения, расширяются ассоциативные связи между как между отдельными словами, так и между лексическими объединениями.

Незначительная группа СМ представляет собой словообразовательные или семантические кальки.

Различные способы возникновения словообразовательных метафор приводят к единому результату: метафорическому переосмыслению внутренней формы. Разнообразие способов отразилось в современном русском языке в разнообразии типов словообразовательных метафор по степени их смысловой связи с производящим, во-первых, а, во-вторых, в словообразовательной асистемности СМ, которые не отдают предпочтения ни конкретным словообразовательным типам, ни формантам.

Анализ словообразовательной метафоры в исторической динамике выявил основные тенденции ее развития - стремление к антропоцентризму (это проявлялось в том, что во-первых, большинство СМ реализуются в метафорических моделях смыслового поля «человек», а во-вторых, в качестве производящих основ выступали в основном слова, так или иначе связанные с человеком); движение в сторону стилистически сниженных ресурсов языка; закрепление за СМ функции характеризации (чаще всего негативно оценочной) предметов и явлений (номинативная функция свойственна незначительному числу СМ), что служит обогащению экспрессивно-оценочной системы языка.

Таким образом, изучение СМ в диахронии подтверждает наши выводы о том, что словообразовательные метафоры развивались в истории языка как особая, достаточно автономная подсистема лексико-словообразовательной системы языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное нами диссертационное исследование позволило установить, что словообразовательная метафора обладает всеми системными и функциональными свойствами метафоры лексической (образностью, двуплановостью, возможностью компаративной развертки), вследствие этого мы выделяем ее прежде всего как часть метафорического пространства языка. Иной способ формирования переносного значения -сопровождающийся изменением морфологической структуры слова (а нередко и грамматического класса), позволяет рассматривать словообразовательную метафору и как особую подсистему лексико-словообразовательной системы. Ее особенность в том, что она, с одной стороны, является разновидностью образной лексики, а с другой - она противопоставлена всем остальным типам образных слов: лексическим метафорам, производным, усваивающим переносное значение, производным с экспрессивной мотивацией, дериватам со значением подобия.

СМ противопоставлена также системе производных слов, русского языка, поскольку объединяет в себе дериваты с предельной степенью фразеологизации значения. «Капризы» лексики проявляются в производных с метафорической мотивацией в наибольшей степени, поэтому системность словообразовательных метафор лежит в плоскости лексической, а не словообразовательной семантики: как особый семантический класс слов СМ почти не обнаруживает закономерностей, свойственных производной лексике, в частности, не представляется возможным выстроить какую-либо словообразовательную типологию СМ в современном русском языке.

Тем не менее словообразовательные метафоры оказывают значительную «поддержку» словообразовательной системе, заполняя пустые ячейки в парадигмах СГ. Прямые значения, производящих накладывают семантические ограничения на образование многих производных (например, невозможность образовать глаголы некоторых словообразовательных типов с прямым значением от зоонимов), тогда как метафорические эти ограничения преодолевают и помогают восполнить недостающие звенья в структуре парадигмы и гнезда: змеиться, звереть, обезьянничать, попугайничать, лисить и др.

Системность СМ проявляется прежде всего в том, что большинство тематических групп производных объединяются в одну семантическую сферу — «человек», т.е. словообразовательная метафора формируется по преимуществу в рамках антропоморфных моделей, которые объединяются в три основные, глобальные модели: «человек —человек» (барин барствовать, гусар —> гусарить, школьник —> школьничать), «предмет —■» человек» (юбка —> юбочник, каблук подкаблучник, мешок —>■ мешочник), «человек —> предмет» (нога —> подножие, глаз —» глазунья, шея —> перешеек).

Антропоморфизм СМ проявляется также в выборе производящих, большинство из которых также относятся к семантической сфере «человек». СМ, в отличие от метафоры лексической, вообще достаточно избирательна в выборе производящих: их состав в основном ограничен словами, обозначающими наиболее важные, часто концептуально значимые для человека предметы, признаки и процессы - соматизмы, зоонимы с яркими коннотациями, артефакты, прилагательные восприятия, глаголы бытия, состояния, движения, деятельности.

Познание» словообразовательной метафорой человека в его многообразных связях с окружающим миром проявилось, во-первых, в развитой синонимии (многочисленные синонимы позволяют представить человека и его действия во всем разнообразии, высвечивают тончайшие нюансы в его поведении и характере), а, во-вторых, в сложной, разветвленной системе оценок, чаще всего отрицательных.

Производные слова с метафорической мотивацией (как и метафоры лексические) неоднородны по участию смысловой доли производящего в формировании метафорического значения: анализ материала позволил выявить четыре основных типа СМ по степени смысловой связи с производящим (внешняя, внутренняя, ассоциативная, экспрессивная метафоры). Различные типы словообразовательных метафор обусловливают их функциональные свойства: СМ внешнего и внутреннего типов I выполняют номинативную функцию, т.е. служат прежде для наименования предметов; ассоциативная и экспрессивная СМ обогащают экспрессивно-оценочную систему языка. Стилистическая маркированность СМ также напрямую зависит от смысловой удаленности производного и производящего: чем больше семантическое расхождение между мотиватором и метафорическим производным, тем больше последнее стремится к стилистической сниженности - от нейтральных слов с оттенком книжности внешней СМ к просторечным значениям экспрессивной СМ.

Характер смысловой связи между производящим и метафорическим I 1 производным является основной причиной слабого деривационного потенциала СМ. При образовании метафорического значения производного происходят значительные семантические сдвиги, вплоть до почти полного расхождения значений производного и производящего в экспрессивной метафоре. Создается значительное семантическое напряжение, огромная энергия затрачивается на создание нового смысла и в большинстве случаев на этом она и иссякает, возникает своего рода семантическая энтропия. Остальные причины (частеречная принадлежность СМ, морфонологическая и стилистическая несочетаемость аффиксов; стилистически сниженный I характер производных слов; способ словообразования; функционально-прагматический аспект) являются сопутствующими, они характерны для всех производных слов вообще.

Семантическая энтропия не только ограничивает количественный состав производных, но и влияет на их качественное наполнение: подавляющее большинство производных единиц являются результатом варьирования - либо структурного (кодериваты парадигмы относятся в основном к сфере синтаксической деривации), либо смыслового производные значения создаются в результате варьирования семантики исходного ЛСВ). Слабый деривационный потенциал СМ - еще одно «качество», которое сближает ее с метафорой лексической.

Взятая за основу описания материала классификация слов по частям речи позволила выявить некоторые закономерности в различных грамматических классах слов. Они проявляются прежде всего в преобладании имен существительных и глаголов. Кроме того, именно в системе этих двух основных частей речи обнаруживаются закономерности в выборе производящего и в формировании лексико-семантических групп. Например, внешние СМ-существительные мотивируются конкретными словами - названиями предметов, животных и соматизмами. Внутренняя СМ расширяет круг мотиваторов за счет включения имен лиц. Ассоциативный тип имеет еще меньше ограничений в выборе производящего: СМ могут мотивироваться, помимо указанных слов, отвлеченными именами, а также прилагательными и глаголами.

Различные части речи обладают и разным словообразовательным потенциалом. Он значительно выше у имен прилагательных, однако глагольные парадигмы более разнообразны по составу производных и по семантическому наполнению, так как незначительные трансформации семантики производящего осуществляются за счет приставочных образований.

Имена прилагательные обладают и более высоким семантическим потенциалом, т.к. их «расплывчатая» семантическая структура дает больше возможностей для смыслового варьирования.

Исследование системных свойств и деривационного потенциала словообразовательных метафор проводилось нами в рамках синхронного описания, т.е. мы исследовали ее как сложившуюся систему, результат исторического развития. Другой важной задачей нашего исследования было проследить историю формирования словообразовательных метафор, динамику их развития, выявить истоки функционально-системных свойств СМ.

Диахронический подход к изучению СМ позволил выявить различные пути ее возникновения. Основной способ формирования СМ — это метафорическое переосмысление компонентов производящего слова в самом деривационном акте. Незначительная часть СМ представляют собой словообразовательные или семантические кальки.

Многие словообразовательные метафоры исторически восходят к метафорам лексическим, т.е. их переносное значение исконно - результат внутрисловной деривации (легковесный 'имеющий малый или недостаточный вес', молокосос 'питающийся материнским молоком'). Утрата первичного значения происходила по разным причинам — вследствие архаизации прямого значения или в результате аффиксальной декорреляции. В СМ этого типа отражается история развития лексического состава русского языка, в них сохраняется память о прямом употреблении слов, а также история формирования некоторых словообразовательных типов. Данный способ возникновения СМ оказывает существенное влияние на формирование лексической системы в целом, поскольку в метафорическое пространство языка вовлекаются новые слова и значения, расширяются ассоциативные связи между как между отдельными словами, так и между лексическими объединениями. Описание различных способов образования СМ в истории языка отчасти проливает свет на причины словообразовательной асистемности производных с метафорической мотивацией: словообразовательная метафора в целом формировалась под влиянием лексико-семантической системы, семантические изменения которой, в свою очередь, часто являлись результатом внеязыковых процессов.

Динамика словообразовательной метафоры в истории языка связана не только с расширением количественного состава слов. Формированию СМ сопутствовали два смежных процесса - движение в сторону стилистически сниженных ресурсов языка (большая часть словообразовательных метафор последних десятилетий относится к жаргонизмам) и закрепление за СМ функции характеризации (чаще всего негативно оценочной) предметов и явлений. Т.е. словообразовательная метафора прежде всего обогащает экспрессивно-синонимические средства языка. Тенденция к стилистической сниженности влечет за собой увеличение числа СМ экспрессивного типа, когда на первый план выступает значение словообразовательного форманта и собственно метафорический образ уступает место экспрессивному содержанию.

Дальнейшие перспективы изучения словообразовательной метафоры видятся нам прежде всего в расширении материала исследования - с одной стороны, вовлечение в исследовательский поиск жаргонной и диалектной лексики, что позволит представить систему СМ во всей ее полноте, с другой - выявление универсальных и специфических свойств словообразовательной метафоры при сопоставительном изучении близкородственных и разноструктурных языков. Другое не менее важное направление будущих исследований лежит в плоскости исторической: не вызывает сомнений необходимость более глубокого и тщательного изучения СМ в диахронии, включение описания динамики СМ в историческую динамику лексической системы в целом. И, наконец, третье возможное направление — изучение словообразовательных метафор в когнитивном, лингвокультурологическом аспекте.

 

Список научной литературыКозинец, Сергей Борисович, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авилова, Н.С. К вопросу о суффиксальном образовании русского глагола в XVIII в. / Н.С. Авилова // Материалы и исследования по истории русского литературного языка-М.-Л., 1951.

2. Авилова, Н. С. Вид глагола и семантика глагольного слова / Н.С. Авилова. М.: Наука, 1976. - 328 с.

3. Авина, Н.Ю. Диахроническое изучение словообразовательных гнёзд (на материале гнезда зверь) / Н.Ю. Авина // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Укитувчи, 1982 - С. 168-174.

4. Агеева, Ю.В. Семантическая деривация в русском языке новейшего времени (На материале прилагательных): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Ю.В. Агеева-Казань, 1997,-20 с .

5. Адливанкин, С.Ю. Словообразовательная семантика и виды словопроизводства / С.Ю. Адливанкин // Семантика и производство лингвистических единиц. Пермь, 1979. - С. 68-78.

6. Азарх, Ю.С. Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка /Ю.С. Азарх. М., 1984. - 248 с.

7. Азарх, Ю.С. Об актуальной и исторической производности слова / Ю.С. Азарх // Восточные славяне: Языки. История. Культура- М., 1985.-С. 150-155.

8. Азарх, Ю.С. Русское именное диалектное словообразование в лингво-географическом аспекте / Ю.С. Азарх М., 2000.

9. Александрова, Т.Н. Взаимонаправленная транспозиция «имя лица <-» признак лица» в русском и английском языках: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.19 / Т.Н. Александрова. Саратов, 2004- 22 с.

10. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н.Ф. Алефиренко —М.: Гнозис, 2005.-326 с.

11. П.Аликаева, Г.В. О единицах словообразовательной системы и принципах их упорядочения / Г.В. Аликаева // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Укитувчи, 1982.- С. 410-413.

12. Аликаева, Г.В. Словообразовательное гнездо и словообразовательный ряд в терминах теории систем / Г.В. Аликаева // Филологические науки.- 1995. -№ 1.-С. 55-63.

13. Альтман, И.В. Отглагольные гнёзда: Типология и семантика. I. / И. В. Альтман // Проблемы структурной лингвистики 1979 М., 1981. -С. 54-60.

14. Альтман, И.В. Отглагольные гнёзда: Типология и семантика. II. / И. В. Альтман // Проблемы структурной лингвистики 1980 М., 1982. - С. 148-157.

15. Апресян, Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1967 - 252 с.

16. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика: Синони-миические средства языка / Ю.Д. Апресян. М., 1995а. Т. 1. - 472 с.

17. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка / Ю.Д. Апресян. М., 19956. Т. 2. - 766 с.

18. Апресян, В. Ю. Метафора в лексикографическом толковании эмоций /

19. B.Ю. Апресян, Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1993. - № 3.1. C. 27-35.

20. Араева, Л.А. К истории словообразовательной модели баран -барашек, гребень — гребешок, корень — корешок, окно — окошко / Л.А. Араева, М.В. Арапов, Н.С. Арапова // Этимологические исследования по русскому языку.- М., 1966. Вып. 5.

21. Аристотель. Поэтика / Аристотель // Античные теории языка и стиля-СПб., 1996.

22. Аристотель. Риторика / Аристотель // Античные теории языка и стиля.- СПб., 1996а.

23. Аркадьева, Т.Г. Деэтимологизация и ее обусловленность в русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Т.Г. Аркадьева. -Л., 1973.- 18 с.

24. Аркадьева, Т.Г. Преобразование этимологических связей в современной организации лексики русского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / Т.Г. Аркадьева. Л., 1990.

25. Артёмов, A.M. Семантическая соотносительность производящих имён прилагательных в производных от них глаголов на -ичатъ в современном русском языке / A.M. Артемов // Русское словообразование-Самарканд, 1972.

26. Арутюнова, Н.Д. О понятии системы словообразования Филологические науки / Н.Д. Арутюнова.- I960 - № 2. - С. 24-31.

27. Арутюнова, Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке / Н.Д. Арутюнова.- М., 1961. — 151 с.

28. Арутюнова, Н.Д. Синтаксические функции метафоры / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. Т. 37. № 3. С. 251-262.

29. Арутюнова, Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978а. Т. 37. № 4. -С. 333-343.

30. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и ' лексика) / Н.Д. Арутюнова //Лингвистика и поэтика-М., 1979. С. 147-173.

31. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М., 1999.-894 с.

32. Арутюнова, Н.Д. Проблемы морфологии и словообразования / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки славянских культур, 2007. - 288 с.

33. Асельдерова, P.O. К вопросу о сложных прилагательных со значением подобия, сходства в русском языке / P.O. Асельдерова // Русский язык в России на рубеже XX-XXI вв.: материалы междунар. науч. конф. -Самара, 2003.-С. 198-199.

34. Ашиток, Н.И. Деривационная структура многозначного слова / Н.И. Ашиток // Русистика,- Киев, 2001Вып. 1С. 19-25.

35. Бакина, М.А. Имена прилагательные как производящие основы современного словообразования / М.А. Бакина // Развитие словообразования современного русского языка / Под ред. Е.А. Земской, Д.Н. Шмелёва.-М., 1966.-С. 55-73.

36. Балалыкина, Э.А. Русское словообразование / Э.А. Балалыкина, Г.А. Николаев Казань, 1985. - 184 с.

37. Балашова, JI.B. Пространственная метафора как способ выражения модального значения / JI.B. Балашова // Семантика языковых единиц. М., 1999. - С. 90-92.

38. Балашова, JI.B. Метафора в диахронии. / JI.B. Балашова. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1998: -216 с.

39. Балашова, JI.B. Роль метафоризации в становлении и развитии лексико-семантической системы (на материале русского языка XI-XX веков): Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / JI.B. Балашова-Саратов, 1998. 42 с.

40. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М., 1961. — 394 с.

41. Балясникова, JI.А. Лексический состав и семантика этимологического гнезда в процессе формирования русского национального языка / Л.А. Балясникова // Герценовские чтения. XXX. Фил. науки. Лингвистика. -Л., 1977.-С. 3-6.

42. Баранов, А.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов М., 1991.

43. Баранов, А.Н. Когнитивное моделирование значения: внутренняя форма как объяснительный фактор / А.Н. Баранов // Русистика сегодня, 1998. -№ 3-4.- С. 92-100.

44. Баранов, А.Н. Метафоры в политическом дискурсе: языковые маркеры кризисности политической ситуации / А.Н. Баранов // Sprachwandel in der Slavia. Teil 1. Frankfurt am Mein, 2000.

45. Баранов, А.Н. Политическая метафорика публицистического текста: возможности лингвистического мониторинга / А.Н. Баранов // Язык СЧМИ как объект междисциплинарного исследования М., 2003.

46. Баранчеева, Е.И. Метафоризация русских глаголов обработки как интерпретационный механизм (в сопоставлении с английским языком): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.И. Баранчеева Новосибирск, 2007. - 23 с.

47. Басилая, Н.А. Семасиологический анализ бинарных метафорических словосочетаний / Н.А. Басилая Тбилиси, 1971. - 78 с.

48. Бахмутова, Н.И. О некоторых основных понятиях процесса метафоризации / Н.И. Бахмутова // Вопросы стилистики. Вып. 4. -Саратов, 1972. С. 95-104.

49. Бахмутова, Н.И. О понятии регулярности в развитии переносных значений слова / Н.И. Бахмутова // Проблемы развития языка. -Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1977 — С. 26-35.

50. Бахмутова, Н.И. О типологии регулярных переносных значений глагола / Н.И. Бахмутова // Русский глагол в сопоставительном освещении Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1984. - С. 106-116.

51. Бахмутова, Н.И. Системность переносных значений русских глаголов / Н.И. Бахмутова // Системные отношения на разных уровнях языка. -Новосибирск, 1988.-С. 42-49.

52. Бахтурина, Р.В. Значение и образование отымённых глаголов с суффиксом -0-//-и-тъ / Р.В. Бахтурина // Развитие словообразования современного русского языка / Под ред. Е.А. Земской, Д.Н. Шмелёва.-М., 1966.-С. 72-83.

53. Безродных, А.И. Дифференциация значений лица и предмета в отглагольных именах / А.И. Безродных // Жизнь провинции как феномен духовности / Под. ред. Н.М. Фортунатова. Н. Новгород: Изд-во Вектор-Тис, 2004. - С. 285-288.

54. Белозерова, JI.B. Пространственные прилагательные и метафора / JI.B. Белозерова // Метафоры языка и метафоры в языке. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. - С. 190-205.

55. Бессолова, Е.Б. Непроизводные глагольные основы как производящая база в современном русском словообразовании (синхронно-диахронное исследование): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.Б. Бессолова. Ростов н/Д, 1975.

56. Бессарабова, Н.Д. Метафора как языковое явление / Н.Д. Бессарабова // Значение и смысл слова.-М., 1987.-С. 156-173.

57. Бесценная, Е.Д. О деривационных толкованиях значений разного уровня абстракции / Е.Д. Бесценная // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент: Укитувчи, 1982'.- С. 301-304.

58. Биржакова, Е.Э. Очерки по исторической лексикологии русского языка 18 в. Языковые константы и заимствования / Е.Э. Биржакова, Л.А. Войнова, Л.Л. Кутина.- Л.: Наука, 1972. 492 с.

59. Бирих, А.К. Переносные значения слов в словообразовательных цепочках / А.К. Бирих // Актуальные проблемы русского словообразования-Ташкент, 1983.-С. 345-348.

60. Блинова, О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект / О.И. Блинова. Томск, 1984. - 192 с.

61. Блинова, О.И. Русская мотивология: Учебно-методическое пособие по спецкурсу / О.И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2004. - 66 с.

62. Блинова, О.И. Зооморфизм как явление народной речевой культуры / О.И. Блинова // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. статей к 70-летию И.С. Улуханова.- М., 2006. С. 570-577.

63. Блумфилд, Л. Язык / Л. Блумфилд. М., 1968 - 607 с.

64. Блэк, М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры.- М.: Наука, 1990. -С.153-172.

65. Блягоз, З.У. Зависимость словообразовательной активности глаголов от характера их лексического значения / З.У. Блягоз // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Укитувчи, 1975. -С. 402-408.

66. Богданова, Л.И. Зависимость формы актантов от семантических свойств русских глаголов: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / Л.И. Богданова. М., 1999.- 46 с.

67. Богородицкий, В.А. Общий' курс русской грамматики / В.А. Богородицкий. -М., 1935.

68. Бодуэн де Куртене, И.А. Избранные труды по общему языкознанию и фонетике / И.А. Бодуэн де Куртене М., 1963. — Т. 1. - 228 с.

69. Бондарко, А.В. Русский глагол / А.В. Бондарко, JLJI. Буланин.-Л., 1967.- 192 с.

70. Бондарко, А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии / А.В. Бондарко. СПб., 1996.-219 с.

71. Боровикова, Н.А. Регулярная многозначность в лексико-семантических группах русских глаголов: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Н.А. Боровикова Воронеж, 1985. - 23 с.

72. Бортник, Г.В. Словообразовательные связи многозначного деривата в языке и в речи / Г.В. Бортник // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент, 1978.

73. Бродская, Б.А. Некоторые наблюдения над метафоризацией однокоренных глаголов в современном русском языке / Б.А. Бродская // Русское словообразование. Труды СамГУ. Вып. 209. Самарканд, 1972.- 237-264.

74. Бродская, Б.А. Метафорические связи слов в словообразовательном гнезде / Б.А. Бродская // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972. 4.1. - С. 276-288.

75. Бродская, Б.А. Семантические связи метафорических слов (на материале одной тематической группы) / Б.А. Бродская // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1978. - С. 317-321.

76. Будагов, Р.А. Система языка в связи с разграничением его истории и современного состояния / Р.А. Будагов // Язык, история и современность.-М.: Изд-во МГУ, 1971.

77. Будагов, Р.А. Язык и речь в кругозоре человека / Р.А. Будагов М., 2000.-304 с.

78. Булаховский, JI. А. Деэтимологизация в русском языке / Л. А. Булаховский // Труды института русского языка. Т.1. АН СССР-1949.

79. Булынина, М.М. Семантические и словообразовательные факторы сочетаемости русского глагола: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / М.М. Булынина.- Воронеж, 1995.-21 с.

80. Бутакова, Л.О. Природа семантической деривации: когнитивный аспект / Л.О. Бутакова // Семантическая деривация и ее взаимодействие с морфемной: Межвузов, сборник научных трудов. -Омск: Изд-во Омского гос. ун-та — С. 20-35.

81. Бушуй, A.M. К вопросу об отфразеологическом словообразовании / A.M. Бушуй // Актуальные проблемы русского словообразования. -Ташкент, 1978.-С. 132-135.

82. Быкова, Л.А. К вопросу о синтагматической и парадигматической фразеологизации слова / Л.А. Быкова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975.

83. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю / Ж. Вандриес -М., 1937.-410 с.

84. Бакунина, ЕЮ. Глагольная метафора в современном русском языке (Материалы спецкурсов по лексикологии) / Е.Ю. Вакулина. -СПб, 1993.-33 с.

85. Вараксин, Л.А. Семантический аспект русской глагольной префиксации / Л.А. Вараксин. Екатеринбург, 1996. - 179 с.

86. Варбот, Ж.Ж. О словообразовательной структуре этимологических гнёзд / Ж.Ж. Варбот // Вопросы языкознания 1967 - № 4 — С. 67-74.

87. Варламов, М.В. Типологические особенности адъективной метафоры в сопоставлении с глагольной и субстантивной метафорой: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / М.В. Варламов. СПб, 1995.- 23 с.

88. Варшавская, А.И. Метафоры языка и языковых единиц / А.И.Варшав-ская, Е.А. Барляева // Метафоры языка и метафоры в языке. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. - С. 6-20.

89. Васильев, J1.M. Сущность и структурные компоненты лексического значения / JI.M. Васильев // Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и методики его преподавания. Пермь, 1964. -С. 69-75.

90. Васильев, JI.M. Семантические классы глаголов чувства, мысли, речи / JI.M. Васильев // Очерки по семантике русского глагола.- Уфа, 1971. -С. 38-310.

91. Васильев, JI.M. Словообразовательные значения в их отношении к другим типам языковой информации / JI.M. Васильев // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Укитувчи, 1982-С. 72-74.

92. Вежбицка, А. Сравнение — градация метафора / А. Вежбицка // Теория метафоры. - М., 1990.-С. 133-152.

93. Вейнрейх, У. Опыт семантической теории / У. Вейнрейх // Новое в зарубежной лингвистике. Вып X: Лингвистическая семантика.- М. 1981.-С. 50-176.

94. Вендина, Т. И. Словообразование как способ дискретизации универсума / Т.И. Вендина // Вопросы языкознания 1999.- № 2.

95. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словаря / Т.И. Вендина. -М., 1998. 232 с.

96. Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове /В.В.Виноградов.-М., 1972.-614 с.

97. Виноградов, В.В. Вопросы современного русского словообразования // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике-М.: Наука, 1975. С. 155-165.

98. Виноградов, В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // В.В. Виноградов Исследования по русской грамматике. — М.: Наука, 1975.-С. 166-220.

99. Виноградов, В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII XIXI веков / В.В. Виноградов. - М., 1982. - 528 с.

100. Виноградов, В.В. История слов / В. В. Виноградов М.: РАН, 1999.- 1138 с.

101. Виноградова, В.Н. Образование отвлеченных существительных с приставками не- и без- в древнерусском языке XI-XIV вв. / В.Н. Виноградова // Исследования по исторической лексикологии древнерусского языка-М., 1964 С. 218-244.

102. Виноградова, В.Н. Стилистический аспект русского словообразования / В.Н. Виноградова. М., 1984. - 184 с.

103. Винокур, Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959.-С. 419-442.

104. Волоцкая, З.М. Об одном подходе к описанию словообразовательной системы / З.М. Волоцкая // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии.- М., 1966 С. 51-62.

105. Волоцкая, З.М. К проблеме синхронного образования / З.М. Волоцкая // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии. М., 1966.- С. 231-236.

106. Волоцкая, З.М. Некоторые наблюдения над структурой толкования мотивированных слов / З.М. Волоцкая // Славянское языкознание-М., 1976.-№ 6.

107. Волоцкая, З.М. О некоторых проблемах словообразования / З.М. Волоцкая // Актуальные проблемы русского словообразования. -Ташкент, 1976.-С. 216-219.

108. Волоцкая, З.М. Специфика значения мотивированных слов и способы их толкования / З.М. Волоцкая // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1978. — С. 119-123.

109. Вольф, Е. М. Метафора и оценка / Е.М.Вольф // Метафора в языке и тексте. -М., 1988. С. 52-65.

110. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. -М., 2006.-280 с.

111. Вялкина, JI.B. Сложные слова в древнерусском языке в их отношении к языку греческого оригинала / JI.B. Вялкина // Исследования по исторической лексикологии древнерусского языка.— М., 1964. С.91-118.

112. Вялкина, JI.B. Греческие параллели сложных слов в древнерусском языке XI-XIV вв. / JI.B. Вялкина // Лексикология и словообразование древнерусского языка М., 1966 - С. 154-188.

113. Гайсина, P.M. Объёмное соотношение значений глаголов и отглагольных прилагательных / P.M. Гайсина // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1976.- С. 83-88.

114. Гак, В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова / В.Г. Гак // Вопросы языкознания. 1966.- № 2. - С. 397-105.

115. Гак, В.Г. К проблеме общих семантических законов / В.Г. Гак // Общее и романское языкознание М., 1972. - С. 144-157.

116. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое //

117. B.Г. Гак Языковые преобразования. М., 1998- С. 480-497.

118. Галстян, А.С. Психолингвистический анализ процесса метафоризации: Автореф. дис. .канд. филол наук: 10.02.01 / А.С. Галстян-Ереван, 1985.-21 с.

119. Гейгер, Р. М. Структурно-семантические отношения в словообразовательной цепи и вопрос о потенциальных словах / P.M. Гейгер // Актуальные проблемы русского словообразования — Ташкент, 1982 —1. C. 58-62.

120. Герд, А.С. Морфемика в ее отношении к лексикологии / А.С. Герд//Вопросыязыкознания-1990-№ 5.

121. Герд, А.С. Морфемика / А.С. Герд.- СПб., 2004 176 с.

122. Гинзбург, Е. JI. Словообразование и синтаксис / E.JI. Гинзбург. М.: Наука, 1979. - 264 с.

123. Гинзбург, E.JI. Конструкции полисемии в русском языке: Таксономия и метонимия / E.JI. Гинзбург. М., 1985.

124. Гловинская, М.Я. О зависимости морфемной членимости слова от степени его синтагматической фразеологизации / М.Я. Гловинская // Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. М., 1975. - С. 26-45.

125. Говердовский, В.И. Опыт функционально-типологического описания коннотации: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / В.И. Говердовский. М., 1977.

126. Го лев, Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации / Н.Д. Голев. Томск, 1989.

127. Голев, Н.Д. О некоторых факторах словообразовательной мотивации в русском языке и принципах их взаимодействия / Н.Д. Голев // Языковые и речевые единицы в лексике и фразообразовании русского языка.—Курск, 1986.

128. Головин, Б.Н. Приставочное внутриглагольное словообразование в современном русском литературном языке: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / Б.Н. Головин. -М., 1966. 42 с.

129. Головин, Б.Н. Проблемы семантики языковых знаков и её типологии / Б.Н. Головин // Термин и слово Горький, 1978. Вып. 1(7).

130. Головин, В.Г. Очерки по русской морфемике и словообразованию / В.Г. Головин- Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990.- 158 с.

131. Головин, В.Г. Принципы выделения словообразовательных частей слова и их характеристика: Автореф. дис. . .д-ра филол. наук: 10.02.01 /В.Г. Головин.-СПб., 1991.-44 с.

132. Городецкий, Б.Ю. К проблеме семантической типологии / Б.Ю. Городецкий-М., 1969.-563 с.

133. Грамматика русского языка. Т.1. Фонетика и морфология М.: Изд-во Академии наук СССР, 1953 - 720 с.

134. Грамматика современного русского литературного языка — М., 1970.

135. Григоренко, О.В. Семантико-словообразовательные неоло-гизмы-агентивы в современном русском языке / О.В. Григоренко // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Вып. 9-Владикавказ: Изд-во Сев.-Осет. гос. ун-та, 2007-С. 253-256.

136. Гриндин, В.Н. Экспрессивность / В.Н. Гриндин // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 591.

137. Гуди лова, С.В. Продуктивные типы образования сложных слов в современном русском языке (на материале неологизмов второй половины XX в.): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / С.В. Гудилова.- М., 2005. 24 с.

138. Гусев, С.С. Наука и метафора / С.С. Гусев,- М., 1984.- 152 с.

139. Девидсон, Д. Что означают метафоры / Д. Девидсон // Теория метафоры.-М., 1990,- С. 173-193.

140. Дементьев, А. А. Имена существительные с утраченной уменьшительностью / А.А. Дементьев // Русский язык в школе. -1948.-№ 1.

141. Демьянков, В.З. Когнитивная модель / В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов — М., 1996.

142. Демьянков, В.З. Мотивация слова и образность лингвистического метаязыка / В.З. Демьянков // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. статей к 70-летию И.С. Улуханова-М., 2006.-С. 84-93.

143. Денисов, П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания /П.Н. Денисов.-М., 1980.-253 с.

144. Десницкая, А.В. Об историзме в трактовке структуры слова / А.В. Десницкая // Морфологическая структура слова в языках различных типов М.-Л., 1969.

145. Дмитриева, О.И. Динамическая модель русской глагольной префиксации / О.И. Дмитриева Саратов: Изд-во СГУ, 2005. - 224 с.

146. Доценко, Т.И. Становление переносного значения в онтогенезе / Т.И. Доценко, О.В. Постникова // Семантика языковых единиц. Доклады III Междунар. конф. Т.1М., 1998. С. 134-136.

147. Еремин, А.Н. Типология просторечной метафоры / А.Н. Еремин // Семантика языковых единиц. Доклады VI Междунар. конф. Т. 1.— М., 1998.-С. 134-136.

148. Ермакова, О.П. Фразеологичность семантики производных слов различных словообразовательных структур / О.П. Ермакова // Актуальные проблемы русского словообразования Ташкент, 1975. -С.57-63.

149. Ермакова, О.П. Расхождение формальной и семантической производности / О.П. Ермакова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1976-С. 17-38.

150. Ермакова, О.П. Идиоматичность семантики и членимость слова / О.П. Ермаковва // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1976-С. 105-114.

151. Ермакова, О.П. Проблемы лексической семантики производных и членимых слов: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / О.П. Ермакова М., 1977 — 46 с.

152. Ермакова, О.П. Соотношение формальной и смысловой членимости многозначных производных слов на уровне разных значений (к проблеме составления толкового гнездового словаря) /

153. О.П. Ермакова // Актуальные проблемы русского словообразования — Ташкент, 1978. С. 26-29.

154. Ермакова, О. П. Лексические значения производных слов в русском языке / О.П. Ермакова. М.: Русский язык, 1984 - 152 с.

155. Ермакова, О.П. О соотношении понятий производность и мотивированность / О.П. Ермакова // Актуальные проблемы русского словообразования-Ташкент, 1989. Ч. 1.

156. Ермакова, О.П. К уточнению отношений словообразовательной производности / О.П. Ермакова, Е.А. Земская // Russian Linguistik. Вып. 15. 1991.-С. 105-116.

157. Ермакова, О.П. О зависимости лексикологии от лексикографии / О.П. Ермакова // Русский язык сегодня. Проблемы русской лексикографии / Отв. ред. Л.П. Крысин- М.: Изд-во РАН, 2004. С. 90-97.

158. Ермакова, Е.Н. Словообразование в сфере фразеологии / О.П. Ермакова // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты).- М.: Элпис, 2006.- С. 53-57.

159. Ермакова, О.П. Активные процессы в лексике и семантике / О.П. Ермакова // Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX — XIX веков. М.: Языки славянских культур, 2008. -С.33-99.

160. Ефимов, А.И. Стилистика художественной речи / А.И. Ефимов-М., 1957.-448 с.

161. Ефремов, Л.П. Классификация словарного состава в отношении к лексической и словообразовательной системам языка / Л.П. Ефремов // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1978. -С. 256-258.

162. Жаналина, Л.К. О содержании и средствах выражения словообразовательного значения / Л.К. Жаналина // Филологические науки. 1992.- № 4. - С. 62-73.

163. Жаналина, Л.К. Номинация и словообразовательные отношения / JI.K. Жаналина. Алматы, 1993. - 185 с.

164. Жданова, А.А. Корневое слово как промежуточная единица между морфемой и словом / А.А. Жданова // Актуальные проблемыIфилологии и педагогической лингвистики. Вып. 9 — Владикавказ: Изд-во Северо-Осет. гос. ун-та, 2007 С. 246-248.

165. Жирмунский, В.М. О границах слова / В.М. Жирмунский // Морфологическая структура слова в языках различных типов. M.-JL, 1963.I

166. Загоровская, О.В. Образный компонент в значении слова / О.В. Загоровская // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983 -С. 16-20.

167. Зайнуллин, М.В. Диалектика словообразовательного процесса / М.В. Зайнуллин // Актуальные проблемы русского словообразования. -Ташкент, 1978.

168. Зайнуллин, М.В. Грамматика и словообразование / М.В. Зайнуллин, Р.З. Мурясов // Актуальные проблемы русского словообразования-Ташкент, 1982.-С. 83-85.

169. Зайченкова, М.С. Экспериментально-ономасиологическое исследование словообразовательного контекста (на материале современного русского языка): Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 /М.С. Зайченкова. -Свердловск, 1988.

170. Зализняк, А. М. Смысловые подгнёзда в словообразовательном гнезде бить / A.M. Зализняк // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1978. — С. 128-132.

171. Звегинцев, В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев- М., 1957. 323 с.

172. Зверев, А.Д. Выражение направления производности в русском языке / А.Д. Зверев // Актуальные проблемы русского словообразования—Самарканд, 1972. Ч. 1. С. 75-77.

173. Зверев, А. Д. Семантический и формальный показатели производных слов / А.Д. Зверев //Актуальные проблемы русского словообразования-Ташкент, 1975.

174. Зверев, А.Д. Ещё о семантической и структурной производности слов / А.Д. Зверев // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1978 - С. 203-206.

175. Зверев, А.Д. Словообразование в современных восточнославянских языках / А.Д. Зверев. М., 1981— с.

176. Земская, Е.А. О некоторых факторах развития словообразовательной системы современного русского языка / Е.А. Земская // Проблемы современной филологии. Сб. статей к 70-летию В.В. Виноградова / Под. ред. М.Б. Храпченко М.: Наука, 1965 - С. 142148.

177. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование / Е.А. Земская. М.: Просвещение, 1973- 304 с.

178. Земская, Е.А. Производные слова в толковых словарях русского языка / Е.А. Земская // Современная русская лексикография. -Л, 1977.

179. Земская, Е.А. Проблемы словообразования на современном этапе / Е.А. Земская, Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания 1978-№6.-С. 112-113.

180. Земская, Е.А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Е.Н. Ширяев.-М.: Наука, 1981.- 276 с.

181. Земская, Е.А. Словообразование и текст // Вопросы языкознания.- 1990-№ 6.-С. 17-30.

182. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская. М., 1992. - 212 с.

183. Земская, E.A. Словообразование / E.A. Земская // Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Азбуковник, 1999. -С. 286-441.

184. Земская, Е.А. Язык как деятельность. Морфема. Слово. Речь. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 688 с.

185. Зенков, Г.С. Процесс переразложения основ и его роль в практике суффиксального словообразования русского языка / Г.С. Зенков // Ученые записки Киргизского университета. Фрунзе, 1956. Вып. 2.

186. Зимин, В.И. О мотивировке метафорических значений слов / В.И.Зимин // Лексико-грамматические записки. М., 1976. - С. 12-31.

187. Золотова, Г.А. О новых возможностях лексикографии / Г.А. Золотова // Вопросы языкознания 1994. - № 4.

188. Золотухина, О.В. Полимотивация как фактор варьирования внутренней формы слова / О.В. Золотухина // Предложение и слово: Межвузовский сборник науч. трудов / Отв. ред. Э.П. Кадькалова-Саратов, 2002.-С. 618-622.

189. Иванов, Вяч. Вс. Взаимоотношение динамического исследования эволюции языка, текста и культуры (К постановке проблемы). 1. Принципы исследования современного состояния объекта / В.В. Иванов // Известия ОЛЯ. 1982. Т.41- № 5.- С.

190. Иванов, Вяч. Вс. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему / В.В. Иванов. М.: Языки славянской культуры, 2004. -208 с.

191. Иванова, А.В. Гнездо с вершиной -каз- как системно-структурное образование: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / А.В. Иванова.-М., 1999.- 15 с.

192. Иванова, Т.Ф. К вопросу о семантической мотивации производных слов / Т.Ф. Иванова // Языковая практика и теория языка. Вып. 1.-М., 1974.-С. 126-138.

193. Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного // Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в. / под ред. В.В. Виноградова и Н.Ю. Шведовой,- М.: Наука, 1964. 600 с.

194. Иорданская, JI.H. Коннотация в лингвистической семантике / JI.H. Иорданская, И.А. Мельчук // Wiener stawistscher Almanach. Wien. 1980. Bd 6. S. 191-210.

195. Исаченко, A.B. Грамматический строй русского языка Ч. П. / А.В. Исаченко. Братислава, 1960. - 576 с.

196. Каданцева, Е.Е. Явление архаизации в словарном составе современного русского языка (по изданиям «Словаря русского языка» С.И.Ожегова): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.Е. Каданцева М., 2007. - 22 с.

197. Кадькалов, Ю.Г. Развитие лексического значения в связи с историей словообразовательной структуры слова / Ю.Г. Кадькалов // Теория слова и функционирования словарных единиц: Межвуз. сб. науч. трудов Саратов: Изд-во Сар. пед. ин-та, 1981- С. 135-141.

198. Кадькалов, Ю.Г. Лексическая семантика и словообразовательная структура слова / Ю.Г. Кадькалов // Лексическая и словообразовательная семантика русского языка Саратов: Изд-во Сар. пед. ин-та, 1990.-С. 17-24.

199. Кадькалов, Ю.Г. Проблемы сложного слова / Ю.Г. Кадькалов // Предложение и слово: Доклады и сообщения междунар. науч. конф., посвященной памяти проф. B.C. Юрченко. Саратов: Изд-во Сар. пед. ин-та, 1999.-С. 112-121.

200. Кадькалов, Ю.Г. Из истории отвлеченных существительных: Имена с суффиксом -uj-(-j) в русском языке / Ю.Г. Кадькалов-Саратов, 2007.- 120 с.

201. Кадькалова, Э. П. Лексические значения производных слов / Э.П. Кадькалова // Русский язык в школе 1972. - № 5. - С. 86-91.

202. Кадькалова, Э.П. Что такое словообразовательное значение // Лексическая и словообразовательная семантика русского языка: Межвузовский сборник научных трудов / Э.П. Кадькалова Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1990 - С. 25-36.

203. Кадькалова, Э.П. Структурно-семантическая обусловленность и строение производного слова / Э.П. Кадькалова // Семантика языковых единиц. Доклады VI Междунар. конф. Т. 1- М., 1998 С. 319-322.

204. Кадькалова, Э. П. Из истории становления понятия словообразовательная мотивированность / Э.П. Кадькалова // Труды Пед. инта. Сарат. гос. ун-та. Вып. 2. Филология. Лингвистика. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2003- С. 34-44.

205. Кадькалова, Э.П. Так что же такое словообразовательная мотивированность? / Э.П. Кадькалова // Предложение и слово: Сборник научных трудов. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2006.-С. 173-187.

206. Кадькалова, Э.П. К изучению законов словопроизводства: Агентивные глаголы в русском языке / Э.П Кадькалова. — Саратов, 2007.-216 с.

207. Казанцева, Е.В. Проблемы наложения морфем в историческом освещении: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.В. Казанцева. М., 1999. - 16 с.

208. Камелова, С.И. О механизме формирования переносных значений / С.И. Камелова // Облик слова: Сборник статей М., 1997-С. 58-64.

209. Каримова, Р.А. Словообразовательные модели отглагольных существительных в памятниках народно-разговорного языка XVII -начала XVII / Р.А. Каримова, Т.А. Кильдибекова // Актуальные проблемы русского словообразования Ташкент, 1976 - С. 98-102.

210. Карунц, Р.Г. Семантическая структура глаголов звучания в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 /Р.Г. Карунц.-М., 1976.-24 с.

211. Карунц, Р.Г. О проблемах изучения семантической соотносительности производящих и производных слов / Р.Г. Карунц // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Укитувчи, 1980.-С. 210-212.

212. Карцевский, С. Об асимметрическом дуализме лингвистического знака / С.Карцевский // История языкознания XIX

213. XX веков в очерках и извлечениях / В.А. Звегинцев. М., 1965. - С. 85-90.

214. Катлинская, Л.П. Функциональное словообразование (Активные процессы словопроизводства в современном русском языке): Автореф. .дис. д-ра филол. наук: 10.02.01 / Л.П. Катлинская. — М., 1987.

215. Катлинская, Л.П. Место семантики в описании русского словообразования / Л.П. Катлинская // Филологические науки — 1995.-№4.-С. 63-71.

216. Катлинская, Л.П. Словообразовательная концепция Г.О. Винокура сегодня / Л.П. Катлинская // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность-М., 1999.

217. Катышев, П.А. Полимотивация и смысловая многомерность словообразовательной формы: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / П.А. Катышев.- Кемерово, 2005. 47 с.

218. Кацнельсон, С.Д. Семантико-грамматическая концепция У.Л. Чейфа / С.Д. Кацнельсон // Чейф У.Л. Значение и структура языка — С. 407-427. .

219. Ким, Л.Л. Характер семантического тождества отадъективного наречия на -о и производящего прилагательного в современном русском языке / Л.Л. Ким // Актуальные проблемы русского словообразования — Ташкент, 1976.

220. Ким, Л.Л. О понятии «тождество лексических значений» в синхронном словообразовании / Л.Л. Ким // Актуальные проблемы русского словообразования —Ташкент, 1975. —С. 171-178.

221. Ким, JT.JT. Словообразование и номинация / JI.JI. Ким // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1980.

222. Ким, JI.A. Словообразовательная структура и семантика сложных слов-метафор / Л.А. Ким, О.А. Кузин // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1978.

223. Китайгородская, М.В. К характеристике структурно-семантических типов производных и членимых глаголов в русской разговорной речи / М. В. Китайгородская // Актуальные проблемы русского словообразования-Ташкент, 1978.

224. Китайгородская, М.В. Словообразование глаголов в русской разговорной речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / М.В. Китайгородская. М., 1981.

225. Китайгородская, М.В. Словообразование и лексика / М.В. Китайгородская // Современный русский язык. Словообразование: проблемы и методы исследования М., 1988.

226. Кияк, Т.Р. О видах мотивированности лексических единиц / Т.Р. Кияк // Вопросы языкознания.-1989.-№ 1.- С. 98-107.

227. Клобукова, Л.П. Структура словообразовательных парадигм русских имён прилагательных: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 /Л.П. Клобукова.-М., 1982.- 19 с.

228. Князев, Ю.П. Синтаксическая деривация и части речи / Ю.П. Князев // Жизнь языка: Сб. статей к 80-летию М.В. Панова / Сост. Л.А. Капанадзе; Отв. ред. С.М. Кузьмина- М.: Языки славянской культуры, 2001,- С. 88-92.

229. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева.-М., 2007.- 352 с.

230. Ковалевская, Е.Г. История русского литературного языка / Е.Г. Ковалевская. — М.: Просвещение, 1992. — 303 с.

231. Ковалик, И.И. Смысловая структура производного слова / И.И. Ковалик // Актуальные проблемы лексикологии.- Минск, 1970 С.

232. Козинец, С.Б. Формирование переносных значений в отглагольных словообразовательных гнездах (Лексико-семантическое поле «деятельность»): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / С.Б. Козинец.- Саратов, 2000.- 24 с.

233. Козинец, С.Б. Усвоение переносных значений возвратными глаголами / С.Б. Козинец // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты. Межвуз. сб. науч. трудов. -Саратов: Изд-во Сар. пед. ин-та, 2000а С. 69-74.

234. Козинец, С.Б. Частичная метафора в русском языке / С.Б. Козинец // Предложение и слово: Межвуз. сб. науч. трудов. -Саратов: Изд-во СГУ, 2002.- С. 416-421.

235. Козинец, С.Б. О разграничении и объёме понятий коннотация и коннотативное значение / С.Б. Козинец // Труды Педагогического института СГУ им. Н.Г. Чернышевского,- Саратов: Изд-во СГУ, 2003-Вып. 2. Филология. Лингвистика.- С. 85-93.

236. Козинец, С.Б. Экспрессивная метафора в лексической системе русского языка / С.Б. Козинец // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Вып. 7.- Владикавказ: Изд-во Северо-Осет. гос. ун-та, 2005а.- С. 219-224.

237. Козинец, С.Б. Производные слова с экспрессивной мотивацией / С.Б. Козинец, Е.В. Полянина // Предложение и слово: Сб. науч. трудов. Саратов: Изд-во «Научная книга», 2006 - С. 187-194.

238. Козинец, С.Б. Словообразовательная метафора: пересечение лексической и словообразовательной систем / С.Б. Козинец // Филологические науки.- 2007 № 2.- С. 61 -70.

239. Козинец, С.Б. Словообразовательная метафора и смежные с ней явления / С.Б. Козинец // Русский язык в школе. 2007 - № 2 - С. 6872.

240. Козинец, С.Б. Диахронический подход к изучению словообразовательной метафоры / С.Б. Козинец // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Вып. 9 — Владикавказ: Изд-во Северо-Осет. гос. ун-та, 20076 С. 243-245.

241. Козинец, С.Б. Классификация словообразовательных метафор по степени их семантической связи с производящим / С.Б.Козинец // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып. 21. Челябинск, 2008. - С. 86-90.

242. Козлова, Р.П. Системные отношения в лексике современного русского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Р.П. Козлова. М., 1995.- 40 с.

243. Ксшлев, М.Г. Компоненты содержательной структуры слова / М.Г. Комлев.— М., 1969. 192 с.

244. Коровин, Ф. К вопросу о способах образования наречий / Ф. Коровин // Кирг. гос. унт. Науч. труды филол. ф-та. Вып. XV. Фрунзе, 1969.

245. Корольков, В.И. Семасиологическая структура метафоры / В.И. Корольков // Уч. зап. МГПИИЯ им. М. Тореза. Труды каф. рус. яз. 1968.-Т. 41.-С. 49-72.

246. Корольков, В.И. О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры / В.И. Корольков // Уч. зап. МГПИИЯ им. М. Тореза. Труды, каф. рус. яз. 1971. Т. 58. - С. 59-90.

247. Коряковцева, Е.И. История транспозиционных словообразовательных отношений имени и глагола в русском языке (На материале безаффиксных имён действия и глаголов на -овать): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 /Е.И. Коряковцева-М., 1985.-25 с.

248. Коряковцева, Е.И. Синхрония и диахрония в словообразовании. Проблемы синхронной мотивированности слов / Е.И. Коряковцева // Принципы составления гнездового толково-словообразовательного словаря современного русского языка-Грозный, 1991.-С. 138-154.

249. Котлярова, Е.Н. Семантико-мотивационные отношения отсуб-стантивных двузначных имен прилагательных: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.Н. Котлярова Белгород, 2002. - 25 с.

250. Кочеткова, Т.И. Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / Т.И. Кочеткова.- М., 2005 41 с.

251. Кочинева, O.K. О языковых средствах выражения сравнений, метафор, эпитетов / O.K. Кочинева // Русский язык в школе. — 1972— №4.-С. 85-88.

252. Кривова, Н.Ф. Семантическое словообразование на базе конфик-сальных прилагательных с начальным без- / Н.Ф. Кривова // Русское семантическое словообразование. Ижевск, 1984. - С. 123-127.

253. Кронгауз, М.А. Семантические механизмы глагольной префик-сации: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / М.А. Кронгауз. -М., 1999. 48 с.

254. Крылова, И.А. Некоторые аспекты лингвистического изучения метафоры / И.А. Крылова // Уч. зап. Горьковского ун-та. Сер. лингвистическая. 1967а. Вып. 76. С. 98-107.

255. Крылова, И.А. О семантической природе метафоры / И.А. Крылова//Уч. Зап. Горьковского ун-та. Сер. лингвистическая. 19676. Вып. 76.-С. 108-119.

256. Крючкова, О.Ю. Редупликация как явление русского словообразования / О.Ю. Крючкова. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2000262 с.

257. Кубрякова, Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия / Е.С. Кубрякова//Вопросыязыкознания-1974—№ 5.-С. 64-76.

258. Кубрякова, Е.С. Ещё раз о месте словообразования в системе языка / Е.С. Кубрякова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975.

259. Кубрякова, Е.С. Теория мотивации и определение степеней мотивированности производного слова / Е.С. Кубрякова// Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1976 - С.285-293.

260. Кубрякова, Е.С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация. Виды наименований / Е.С. Кубрякова- М., 1977.-С. 222-304.

261. Кубрякова, Е.С. Об основной единице словообразовательной системы языка / Е.С. Кубрякова // Актуальные проблемы русского словообразования, 1978.

262. Кубрякова, Е.С. Асимметрия смысловых структур и отграничение словообразования от других типов морфологической деривации / Е.С. Кубрякова // Русский язык. Вопросы его теории и современного состояния-М., 1978.

263. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности и словообразование как его важнейший компонент / Е.С. Кубрякова // Сб. науч. трудов МГПИИЯ, 1980. № 164.

264. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981.- 200 с.

265. Кубрякова, Е.С. Коммуникативная лингвистика и новые задачи теории словообразования / Е.С. Кубрякова // Сб. науч. трудов МГПИИЯ, 1982. Вып. 186.

266. Кубрякова, Е.С. О типологии процессов деривации / Е.С. Кубрякова, Ю.Г. Панкрац // Теоретические аспекты деривации-Пермь, 1982.

267. Кубрякова, Е.С. О понятии словообразовательного правила // Актуальные вопросы дериватологии и дериватографии / Е.С. Кубрякова-Владивосток, 1986.

268. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. -М.: Наука, 1988. С. 141-208.

269. Кубрякова, Е.С. Формальные и содержательные характеристики производного слова / Е.С. Кубрякова // Вопросы словообразования и номинативной деривации в славянских языках— Гродно, 1990. -С.3-12.

270. Кубрякова, Е.С. Диахрония / Е.С. Кубрякова // Лингвистический ' энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Советскаяэнциклопедия, 1990-С. 136.

271. Кубрякова, Е.С. Синхрония / Е.С. Кубрякова//Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990 - С. 451-452.I

272. Кубрякова, Е.С. Прототипическая семантика и исторический экскурс в описании словообразования / Е.С. Кубрякова // Проблемы функциональной семантики Калининград, 1993.

273. Кубрякова, Е.С. Производные слова с когнитивной точки зрения ' / Е.С. Кубрякова // Словообразование и лексические системы в разныхязыках. Вып. 1. Уфа 1994.- С. 39-47.

274. Кубрякова, Е.С. Когнитивные аспекты в исследовании семантики слова / Е.С. Кубрякова // Семантика языковых единиц: Доклады VI Междунар. конф М., 1998 - С.

275. Поликарпова.-М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 190-191.

276. Кубрякова, Е.С. О когнитивном подходе к производному слову / Е.С. Кубрякова // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. статей к 70-летию И.С. Улуханова- М., 2006. С. 77-83.

277. Кудрявцева, JI.A. Метафорическое преобразование слова вIсовременном русском языке / JI.A. Кудрявцева // Филологические науки. 1988. -№ 5. -С. 62-66.

278. Кудрявцева, В. А. Соотношение явных и скрытых значений в семантике производного слова / В.А. Кудрявцева. Алма-Ата, 1991.

279. Кузнецова, Т.В. Лексические значения слов, мотивированных глаголами с суффиксом -е(тъ) / Т.В. Кузнецова // Предложение и слово: Межвузовский сборник научных трудов- Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2002.- С. 636-641.

280. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка / Э.В.I

281. Кузнецова. М., 1982.- 152 с.

282. Кунгушева, И.А. О соотношении процессов демотивации и деэтимологизации слов / И.А. Кунгушева // Предложение и слово: Межвузовский сборник науч. трудов / Отв. ред. Э.П. Кадькалова —I

283. Саратов, 2002.- С. 641-645.

284. Кундик, О.И. Специфика синестезийных словосочетаний в русском и английском языках: Автореф. дис. .канд. филол. наук /. О.И. Кундик.- Саратов, 1997. 18 с.

285. Курилович, Е. Деривация лексическая и деривацияIсинтаксическая. К теории частей речи // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.

286. Кустова, Г.И. Словарь как лексическая база данных / Г.И. Кустова, Е. В. Падучева// Вопросы языкознания. 1994.-№ 3.

287. Кустова, Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения / Г.И. Кустова. М., 2004. - 427 с.

288. Лаврентьева, Н.Б. О некоторых семантических особенностях процесса глагольной метафоризации / Н.Б.Лаврентьева // Проблемы глагольной семантики. Свердловск, 1984 - С. 32-43.

289. Лагута, O.IT. Метафорология: теоретические аспекты. Ч. 1 / О.Н. Лагута.- Новосибирск: Изд-во Новосиб. гос. ун-та, 2003а. 114 с.

290. Лагута, О.Н. Метафорология: теоретические аспекты. Ч. 2 / О.Н. Лагута.- Новосибирск: Изд-во Новосиб. гос. ун-та, 20036. 208 с.

291. Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живем / Д. Лакофф, М. Джонсон. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

292. Левин, Ю.И. Структура русской метафоры / Ю.И. Левин // Труды по знаковым системам. Тарту, 1965. Т. 2 — С 293-299.

293. Левин, Ю.И. Русская метафора: синтез, семантика, трансформация / Ю.И. Левин // Ученые записки Тартуского ун-та. 1969. Вып. 236. Ч. IV.- С. 290-305.

294. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990.-685 с.

295. Лисицына, Е.Н. Анализ словообразовательных гнезд с точки зрения их мощности и глубины / Е.Н. Лисицына // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1985.-С. 126-131.

296. Лопатин, В.В. Метафорическая мотивации в русском словообразовании /В.В. Лопатин // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975. - С. 53-57.

297. Лопатин, В.В. Русская словообразовательная морфемика / В.В. Лопатин.- М.: Наука, 1977. 316 с.

298. Лопатин, В.В. Словообразование: Основные понятия / В.В. Лопатин, И.С. Улуханов // Русская грамматика М.: Наука, 1980-С. 133-142.

299. Лопатин, В.В. Многогранное русское слово: Избранные работы по русскому языку / В.В.Лопатин. М.: Азбуковник, 2007. - 743 с.

300. Лузина, И.Г. Когнитивная метафора / И.Г. Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов-М., 1996.

301. Лукин, М.Ф. К вопросу о взаимосвязи синхронии и диахронии в словообразовании / М.Ф. Лукин // Филологические науки.-1995.-№ 4,- С. 89-97.

302. Лукьянова, Н.А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц / Н.А. Лукьянова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. VIII. Новосибирск, 1979 С. 12-46.

303. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления / Н.А. Лукьянова.- Новосибирск, 1986. 227 с.

304. Лыкова, Н.А. О границах между словоизменением, формообразованием и словообразованием в русском языке / Н.А. Лыкова // Филологические науки 1981. - № 3. - с. 48-54.

305. Магнитов, С.Н. Снятие дихотомии диахронии и синхронии языка / С.Н. Магнитов // «Академия Тринитаризма». — М., Эл. № 776567, публ.10415, 13.05.2003.

306. Максимов, В.И. О методе словообразовательного анализа / В.И. Максимов//Вопросы языкознания 1975-№ 1.—С. 108-115.

307. Максимов, В.И. Структура и членение слова / В.И. Максимов-М.: КомКнига, 2006.- 152 с.

308. Манучарян, Р.С. О множественности мотивации / Р.С. Манучарян // Актуальные проблемы русского словообразования — Самарканд, 1972. Ч 2.- С. 210-212.

309. Манучарян, Р.С. Словообразовательные значения и формы в русском и армянском языках / Р.С. Манучарян. — Ереван, 1981- 314 с.

310. Марков, В.М. Некоторые вопросы теории русского словообразования / В.М. Марков, Г. А. Николаев // Именное словообразование русского языка.-Казань, 1976.

311. Марков, В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке / В.М. Марков // Русское семантическое словообразование. Ижевск, 1984.-С. 135-138.

312. Матвеева, Т.В. Парадоксальная внутренняя форма как средство экспрессивности (на материале диалектных глаголов) / Т.В. Матвеева // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. VIII. Новосибирск, 1979.-С. 117-123.

313. Матвеева, М.В. Лексическая экспрессивность в языке / М.В. Матвеева. Свердловск, 1986.-91 с.

314. Медведева, Л.М. Типы словообразовательной мотивации и семантика производного слова / Л.М. Медведева // Вопросы языкознания.- 1989 1 - С. 86-97.

315. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания / Э.М. Медникова. М., 1974. - 202 с.

316. Мельчук, И.А. К понятию словообразования / И.А. Мельчук // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1967. - Вып. 4. Т. 26.

317. Мельчук, И.А. Строение языковых знаков и возможные формально-смысловые отношения между ними // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз.- М., 1968. Вып. 5.

318. Менгель, С. Словообразовательное значение / С. Менгель // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. статей к 70-летию И.С. Улуханова.- М., 2006. С. 126-140.

319. Меркурьева, Н.М. Антонимия сложных слов в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Н.М. Меркурьева-Москва, 1996.

320. Милославский, И.Г. Семантическая структура русских производных существительных со значением предмета (К постановке вопроса) / И.Г. Милославский // Филологические науки. 1975. - № 6. -С. 55-59.

321. Милославский, И. Г. О регулярном приращении значения при словообразовании / И.Г. Милославский // Вопросы языкознания. 1975.-№6.-С. 65-72.

322. Милославский, И.Г. Вопросы синтеза производного слова по заданному семантическому различию / И.Г. Милославский // Филологические науки. 1977. — № 6. — С. 87-93.

323. Милославский, И.Г. Производное слово как фразеологическая единица / И.Г. Милославский // Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния. -М., 1978.

324. Милославский, И.Г. Лексическое, словообразовательное и грамматическое в словоформе / И.Г. Милославский // Филологические науки. 1980. -№ 1. - С. 44-51.

325. Милославский, И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза / И.Г. Милославский-М.: Изд-во МГУ, 1980.

326. Милославский, И.Г. Учение о русском словообразовании в изменчивой научной парадигме лингвистики / Милославский И.Г. // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. статей к 70-летию И.С. Улуханова.-М., 2006.- С. 112-120.

327. Михайлов, М.А. Направление производности и словообразовательные процессы / М.А. Михайлов // Термины и слово Горький, 1978.

328. Михайлов, М.А. Норма в словообразовании / М.А. Михайлов // Норма и функционирование языковых единиц: Межвуз. сб. науч. трудов-Горький: Изд-во Горьковского пединститута, 1989.-С. 17-23.

329. Михайлов, М.А. Речевая номинация и выделимость морфем / М.А. Михайлов-Красноярск: 1989 160 с.

330. Мишланова, С. Л. Метафора в медицинском тексте (на материале русского, немецкого, английского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.19 / С.Л. Мишланова Пермь, 1998.

331. Моисеев, А.И. К теории словообразования (единство формы и содержания в словообразовании) / А.А. Моисеев // Вестник ЛГУ. 1971. № 14. Вып. 3.

332. Моисеев, А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке / А.И. Моисеев.-Л., 1987.

333. Моисеев, А.И. Выдающийся труд, сделанный на века / А.И. Моисеев // Актуальные проблемы русского словообразования.-Ташкент, 1989.

334. Морозова, Т.С. Отражение валентностей производящего глагола производными разных частей речи / Т.С.Морозова // Актуальные проблемы русского словообразования- Ташкент: Укитувчи, 1982 С.401-405.I

335. Москвин, В.П. Классификация русских метафор / В.П. Москвин // Языковая личность: культурные аспекты. Волгоград-Астрахань, 1996.

336. Москвин, В.П. Русская метафора: Пособие по спецкурсу / В.П. Москвин. Волгоград. 1997. - 91 с.I

337. Москвин, В.П. Русская метафора: параметры классификации / В.П. Москвин // Филологические науки 2000- № 2 - С. 66-74.

338. Москвин, В.П. Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры. Терминологический словарь-справочник / В.П.I

339. Москвин.-М.: Едиториал УРСС, 2004- 248 с.

340. Москвин, В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории / В.П. Москвин. -М., 2006 184 с.

341. Мурясов, Р.З. О словообразовательном значении и семантическом моделировании частей речи /Р.З. Мурясов // ВопросыIязыкознания.- 1976.-№5.-С. 126-137.

342. Мурясов, Р.З. Лексико-грамматические разряды в грамматике и словообразовании / Р.З. Мурясов // Словообразование и лексическиё, системы в разных языках. Вып. 1. Уфа, 1994 - С. 55-85.

343. Мусаева, Е.М. Миф и метафора / Е.М. Мусаева // Фразеология в дискурсах различных типов. Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика-Иркутск, 2000.

344. Мусаева, О.И. Флористическая метафора как фрагмент национальной картины мира (на материале русского и испанского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.19 / О.И. Мусаева-Воронеж, 2005 24 с.

345. Мусиенко, В.П. Категория интенсивности в структуре русского глагола: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / В.П. Мусиенко. -Киев, 1984.

346. Начинкина, Г.М. Разновидности смысловых отношений между производными и базовыми словами и условия многозначности производных / Г.М. Начинкина // Русский язык в школе,- 1973—№ 6.— С.86-91.

347. Некипелова, И.М. Метонимическая и метафорическая деривация в истории русского языка (на материале памятников деловой письмен-ности XI-XVII веков): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / И.М. Некипелова. Казань, 2005. - 24 с.

348. Некрасова, Е.А. Метафора и ее окружение в контексте ^ художественной речи / Е.А. Некрасова // Слово в русской советскойпоэзии.-М., 1975.- С.77-82.

349. Немченко, В.Н. К определению понятия синхронической словообразовательной производности (деривационной мотивированности) / В.Н. Немченко // Актуальные проблемы русского словообразования.— Ташкент, 1976 С. 310-316.

350. Немченко, В.Н. О характере производящей базы синхронически производных слов: К определению терминов и понятия / В.Н.

351. Немченко // Термин и слова: Предметная отнесённость и функционирование терминов-Горький, 1983.

352. Немченко, В.Н. Основные понятия словообразования в терминах. Краткий словарь-справочник / В.Н. Немченко Красноярск, 1985.

353. Немченко, В.Н. О диахронии и синхронии в словообразовании / В.Н. Немченко // Филологические науки.- 1985,- № 5 С. 49-55.

354. Немченко, В.Н. Современный русский язык. Морфемика.I

355. Словообразование / В.Н. Немченко. Н. Новгород, 1994. - 295 с.

356. Низаметдинова, Н.К.Принципы классификации сложных слов на историческом материале / Н.К. Низаметдинова // Филологические науки—1992- № 1. С. 67-77.

357. Низаметдинова, Н.Х. Словообразование сложных слов вIрусском языке X1-XVI вв.: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / Н.К. Низаметдинова М., 2004 - 50 с.

358. Никитевич, В.М. Идиоматичность и аналитизм как свойства номинативной деривации / В.М. Никитевич //. Сб. науч. трудовI1. МГПИИЯ. 1980. № 164.

359. Никитевич, А.В. Деривационное поле деятельности в русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / А.В.Никитевич. -М., 1990.

360. Никитин, М.В. О семантике метафоры / MB. Никитин //I

361. Вопросы языкознания 1979.-№ 1. - С. 91-102.

362. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики / М.В. Никитин. СПб: Научный центр проблем диалога, 1996 — 760 с.

363. Николаев, Г. А. Обратная соотнесеность в семантическом словообразовании / Г. А. Николаев, // Русское семантическое словообразование. — Ижевск, 1984.-С. 13-18.

364. Николаев, Г. А. Русское историческое словообразование: Теоретические проблемы / Г.А. Николаев. Казань, 1987. - 152 с.I

365. Николаев, Г.А. Динамика русского производного слова / Г.А. Николаев // Русский язык: исторические судьбы и современность: 2-й Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы / Под общ. ред. M.JI. Ремнёва и А.А. Поликарпов М.:

366. Изд-во МГУ, 2004.- С. 283-284.

367. Николаев, Г.А. Заметки по историческому словообразованию русского языка / Г.А. Николаев, Н.Г. Николаева // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. статей к 70-летию И.С. Улуханова-М., 2006. -С. 512-523.

368. Николаева, Т.М. Очерки по исторической стилистике и словообразованию / Т.М. Николаева. Казань, 2000. - 148 с.

369. Николаева, Т.М. Актуальные процессы семантического словообразования в русском литературном языке конца XX века / Т.М.I

370. Николаева // Семантическая деривация и ее взаимодействие с морфемной: Межвузов, сборник научных трудов. Омск: Изд-во Омского гос. ун-та, 2003. - С. 98-114.

371. Никонов, М.В. Системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты коннотации и ее микрокомпонентов /I

372. М.В. Никонов // Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики: Сб. статей по материалам междунар. науч. конф — Н.Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 2006. -С. 278-280.

373. Ниязбаев, А.С. О словообразовательной структуре сложных слов / А.С. Ниязбаев // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972.Ч.2.- С. 18-22.

374. Новиков, Л.А. Некоторые вопросы словообразовательной семантики / Л.А. Новиков // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Укитувчи, 1982.— С. 19-21.

375. Новикова, Л.М. О семантической соотносительности словообразовательно связанных имен и глаголов / Л.М. Новикова // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Саратов, 1971. - С. 84-89.

376. Новосёлова, Т.И. Экспрессивные переносные значения глаголов физического воздействия в русском языке / Т.И. Новоселова // Экспрессивность на разных уровнях языка Новосибирск, 1984.

377. Ножкина, Э.М. К истории образования имён существительных с суффиксами -ость и -ство в русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Э.М. Ножкина.- Саратов, 1962.

378. Норманн, Б.Ю. Игра на гранях языка / Б.Ю. Норман- М.: Флинта, 2006 344 с.

379. Обнорский, С.П. Префикс без- в русском языке // Обнорский С.П. Избранные работы по русскому языку — М., 1960.

380. Огольцева, Е.В. Образные значения имен прилагательных с суффиксом -ист / Е.В. Огольцева // Лингвистика и поэтика. Сб. науч. Трудов.- М., 2005, С. 25-31.

381. Огольцева, Е.В. Образное значение в системе отсубстантивной деривации (структурно-семантический аспект) / Е.В. Огольцева. М.: Прометей, 2006.-388 с.

382. Огольцева, Е.В. Образный потенциал русского отсубстантивного словообразования (функционально-прагматический аспект) / Е.В. Огольцева. М., 2007.- 326 с.

383. Огольцева, Е.В. Образный потенциал словообразовательной системы современного русского языка (отсубстантивное словообразование): Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / Е.В. Огольцева М., 2007а. - 46 с.

384. Ольшанский, О.Е. О словах с опрощенным морфологическим составом (на материале именных сложений) / О.Е. Ольшанский // Русский язык в школе.- 1971-№ 1- С. 83-88.

385. Ольшанский, О.Е. Фазы опрощения в русском языке / О.Е. Ольшанский // Филологические науки.—1990 — № 3. С. 63-68.

386. Омельченко, Л.Ф. Типы лексических значений композитных производных слов / Л.Ф. Омельченко // Филологические науки.-1992.-№ 1. С.86-93.

387. Орлова, В.И. Образование новых слов на базе устойчивых сочетаний в современном русском языке / В.И. Орлова // Актуальные проблемы русского словообразования.- Ташкент, 1975.

388. Осильбекова, Д.А. Омонимия в словообразовании / Д.А. Осильбекова // Русский язык: исторические судьбы и современность: 3-й Междунар. конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. - С. 225-226.

389. Осипов, Е.И. Метафора и символ / Е.И. Осипов // Человек. Культура. Слово: Мифопоэтика древняя и современная.- Омск, 1994-С. 50-60.

390. Основы построения описательной грамматики современного русского языка.- М., 1966 210 с.

391. Остин, Дж.Л. Слово как действие / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов М., 1986-С. 22-129.

392. Павлович, Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке / Н.В. Павлович.- М., 2004. 528 с.

393. Панов, М.В. О слове как единице языка / М.В. Панов // Ученые записки Московского гос. пед. ин-та им. Потемкина- 1956 Т 51-Вып. 6.

394. Панов, М.В. Русский язык / М.В. Панов // Языки народов СССР: В 5 т. Т 1. Индоевропейские языки-М., 1966.

395. Панов, М.В. Позиционная морфология русского языка / М.В. Панов.-М., 1999.-275 с.

396. Панченко, В.П. О когнитивно-ориентированном подходе к изучению словообразовательно мотивированных слов / В.П. Панченко // Русский язык: исторические судьбы и современность: 3-й

397. Междунар. конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. - С. 226-227.

398. Патралова, З.С. Производное слово и синтаксическая конструкция как результат коммуникативной номинации / З.С. Патралова // Предложение и слово: Межвуз. сб. науч. трудов-Саратов, 2006 С. 223-225.

399. Пауль, Г. Принципы истории языка / Г. Пауль.- М., I960 С. 500.

400. Первухина, И.Ю. Продуктивные типы и модели современного словообразования (на материале нижегородской прессы конца XX -начала XXI века): дис. .канд филол. наук: 10.02.01 / И.Ю. Первухина-Н.Новгород, 2007.-324 с.

401. Першаева, В.В. Опыт экспериментального определения значения зоосемизмов в русском языке / В.В. Першаева // Аспекты лексического значения-Воронеж, 1982- С. 53-58.

402. Петрова, И.А. Лингвистическое изучение глагольной метафоры: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / И.А. Петрова-Горький, 1970.- 19 с.

403. Петрухина, Е.В. Русское производное слово как когнитивная модель интерпретации явлений действительности / Е.В. Петрухина //

404. Русский язык: исторические судьбы и современность:

405. Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы / Под общ. ред. М.Л. Ремнёвой и А.А. Поликарпова М.: Изд-во МГУ, 2001. - С. 195.

406. Петрухина, Е.В. Актуальные вопросы системного словообразования / Е.В. Петрухина // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. статей к 70-летию И.С. Улуханова М., 2006 - С. 142-153.

407. Петрухина, Е.В. Типологические особенности морфологии и словообразования современного русского языка в динамике / Е.В.

408. Петрухина // Предложение и слово: Межвуз. сб. науч. трудов

409. Саратов, 2006.- С. 225-232.

410. Пихурова, А.А. Судьба советизмов в русском языке конца XX -начала XXI века (на материале словарей и текстов): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / А.А. Пихурова Саратов, 2006. - 18 с.

411. Плотникова, Г.Н. К вопросу о мотивационных отношениях производных слов в словообразовательном гнезде / Г.Н. Плотникова

412. Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1982.-С. 310-313.

413. Полякова, Е.Н. Роль лексики в развитии словообразовательной системы (по материалам пермских памятников XVII начала XVIII веков и современных говоров) / Е.Н. Полякова // Исследования по историческому словообразованию.-М., 1994.

414. Полянина, Е.В. Метафорические процессы в словообразовании (на материале производных глаголов с образной мотивацией): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.В. Полянина. -Волгоград, 2006. 20 с.

415. Попова, Т.В. Деривационно-семантическое пространство русского глагола: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 /Т.В. Попова. Екатеринбург, 1998.

416. Попова, Т.В. Русское словообразование и лексикография / Т.В. Попова // Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики: Сб. статей по материалам междунар. науч. конф.- Н.Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 2006. С. 304-306.

417. Пюльзю, Е.А. Метафорическая лексика в структурно-семантическом аспекте (на материале севернорусских говоров): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.А. Пюльзю — Петрозаводск, 2008. -22 с.

418. Разина, Р.И. Принципы классификации в лексической семантике (имя существительное) /Р.И. Разина-М., 1982 65 с.

419. Рацибурская, Л.В. Проблема выделения нерегулярной словообра-зовательной мотивации (На материале современного русского литературного языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.В. Рацибурская Н.Новгород, 1990.

420. Рацибурская, Л.В. Членимость слов с уникальным по семантике корнем / Л.В. Рацибурская // Семантика языковых единиц: Доклады Междунар. конф. Т.1.-М., 1996.-С. 196-197.

421. Рацибурская, JI.B. Уникальные морфемы в современном русском языке: Учебное пособие / JI.B. Рацибурская. — М.: Прометей, 1998.- 166 с.

422. Резанова, З.И. Функциональный аспект словообразования: Русское производное имя: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / З.И. Резнова Томск, 1997.

423. Реформатский, А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский М., 2000. - 536 с.

424. Русская грамматика М., 1980. Т. 1.

425. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. М.: Советская энциклопедия, 1979.-432 с.

426. Рыжкина, О.А. Системное описание зооморфизмов в русском языке (в сопоставлении с английским): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.19 / О.А. Рыжкина.- М., 1980.- 20 с.

427. Ряснянская, Р. А. Множественность словообразовательной структуры прилагательных с суффиксом -чив- в современном русском языке / Р.А. Ряснянская // Актуальные проблемы русского словообразования-Ташкент, 1976-С. 133-138.

428. Ряснянская, Р.А. Множественность словообразовательной структуры прилагательных с суффиксом -лив- в современном русском языке / Р.А. Ряснянская // Актуальные проблемы русского словообразования.-Ташкент, 1976-С. 210-214.

429. Ряшенцев, K.JI. Сложные слова и их компоненты в современном русском языке: Учеб. пособие / K.JI. Ряшенцев. Орджоникидзе, 1976.

430. Салимова, Р.Х. Словообразовательная структура метафорического глагола (в сфере русского просторечия) / Р.Х. Салимова // Актуальные проблемы русского словообразования- Ташкент: Укитувчи, 1976.-С. 184-189.

431. Санджи-Гаряева, З.С. Семантико-словообразовательная характеристика образно мотивированных глаголов / З.С. Санджи-Гаряева //

432. Материалы межвузов, науч.-метод, конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 6. Секция Грамматика. 4.2. СПб: Изд-во С-Пб. унта, 1999.-С. 9-11.

433. Саркисян, И.Ф. Метафора как свойство языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 /И.Ф. Саркисян-СПБ., 1995.

434. Сафарова, К.А. Структурная мотивировка слова (на материале аффиксальных и сложных образований современного английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.19 /К.А. Сафарова-Л., 1970.-27 с.

435. Сахарный, Л.В. О словообразовательной модели и ее продуктивности / Л.В. Сахарный // Лингвистический сборник. Вып. 1. -Свердловск, 1963.-С. 147-155.

436. Сахарный, Л.В. Словообразование как синтаксический процесс / Л.В. Сахарный // Проблемы структуры слова и предложения.- Пермь, 1974.-С. 73-78.

437. Сахарный, Л.В. Словообразование в речевой деятельности (Образование и функционирование производного слова в русском языке): Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / Л.В. Сахарный. -Л., 1980.-48 с.

438. Свердлов, Л.Г. Отглагольные, имена существительные на -ние (-ение), -тие в русском литературном языке XVIII: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.Г. Свердлов —М., 1961.-Г

439. Селиверстова, О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности ее описания / О.Н. Селиверстова // Принципы и методы семантических исследований-М., 1976.

440. Селищев, A.M. Язык революционной эпохи: Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926) // Селищев A.M. Труды по русскому языку. Т.1. Язык и общество-М., 2003- С. 47-279.

441. Семушина, Е.Ю. Сопоставительный анализ субстантивных фразеологических единиц и сложных слов, семантически ориентированных на характер человека: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.Ю. Семушина. Казань, 2004.- 2004 с.

442. Сергеева, Л.А. Коннотативное значение как объект лингвистического анализа / Л.А. Сергеева // Исследования по семантике: Общие вопросы семантики. — Уфа, 1983.

443. Сердобинцев, Н. Я. Семантическая структура слова и его коннотации / Н.Я. Сердобинцев // Теория слова и функционирования словарных единиц. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1981.-С. 4-25.

444. Серль, Дж. Метафора / Дж. Серль // Теория метафоры- М., 1990.-С. 307-341.

445. Сильницкий, Г.Г. Семантическая структура глагольного значения / Г.Г. Сильницкий // Проблемы структурной лингвистики. -М., 1986.-С. 3-16.

446. Синичкина, А.А. Общее и различное в семантике производных прилагательных словообразовательного значения «подобие» (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / А.А. Ситничкина-Казань, 2005 -24 с.

447. Скляревская, Г.Н. К вопросу о метафоре как объекте лексикографии / Г.Н. Скляревская // Современная русская лексикография. 1981.-Л., 1983.-С. 53-63.

448. Скляревская, Г.Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания / Г.Н. Скляревская // Вопросы языкознания. -1987.-№2.-С. 58-65.

449. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. -М., 1993. 166 с.

450. Скорнякова, М.Ф. К вопросу о словообразовательном потенциале качественных прилагательных / М.Ф. Скорнякова // Актуальные проблемы русского словообразования — Самарканд, 1972. Ч.2.- С. 32I

451. Соболева, П.А. Словообразование как объект моделирования / П.А. Соболева // Проблемы прикладной лингвистики. Тезисы межвуз. конф.-М., 1969. Ч. 2.

452. Соболева, П.А. Аппликативная грамматика и моделирование словообразования: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / П.А. Соболева.-М., 1970.- 60 с.I

453. Соболева, П.А. Моделирование словообразования / П.А. Соболева//Проблемы структурной лингвистики. 1971-М., 1972.

454. Соболева, П.А. Словообразовательная структура слова и типология омонимов / П.А. Соболева // Проблемы структурной лингвистики. 1976-М., 1978.I

455. Соболева, П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия/ П.А. Соболева. М., 1980. - 294 с.

456. Соболева, П.А. Асимметрия словообразовательных процессов и словообразовательных отношений / П.А. Соболева // ПроблемыIструктурной лингвистики. 1979.-М., 1981.

457. Соколов, О.М. О дифференцирующей и интегрирующей функциях глагольных префиксов / О.М. Соколов // Труды Томского гос. ун-та. Томск, 1968. Т. 197.

458. Солодуб, Ю.П. Слова-фразеологизмы (на материале существительных со значением качественной оценки лица и образно-семантической мотивацией этого значения) / Ю.П. Солодуб //

459. Фразеологизм и слово: Сб. науч. трудов. Новгород, 1996. - С. 166177.

460. Солодуб, Ю.П. Языковые единицы со статусом лексико-фразеологической переходности / Ю.П. Солодуб // Семантика языковых единиц. Доклады 6-й Международной конференции. Т.1 -М., 1998.-С. 290-293.

461. Солодуб, Ю.П. Структурная типология метафоры / Ю.П. Солодуб // Филологические науки. 1999. - № 3. - С. 67-75.

462. Солодуб, Ю.П. Современный русский язык: Лексика и фразеология (сопоставительный аспект) / Ю.П. Солодуб, Ф.Б. Альбрехт. М.: Флинта: Наука, 2002. - 264 с.

463. Солопова, О.А. Метафорическое моделирование образов прошлого, настоящего и будущего в дискурсе парламентских выборов в

464. России (2003 год) и Великобритании (2001 год): Автореф. дис. .канд.филол. наук: 10.02.19 / О.А. Солопова-Челябинск, 2006.-22 с.

465. Соссюр, Ф. Заметки по общей лингвистике / Ф. де Соссюр.- М., 2001.-280 с.

466. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики /

467. Ю.С. Степанов,- М.: Изд-во ЛКИ. 312 с. 487. Степанова, М.Д. Методы синхронного анализа лексики (на материале современного немецкого языка) / М.Д. Степанова. - М., 1963.

468. Степанова, М.Д. Вопросы моделирования в словообразовании иусловия реализации модели / М.Д. Степанова // Вопросы языкознания 1975.—№ 4 - С. 55-60.

469. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / f И.А. Стернин. Воронеж, 1979. - 156 с.

470. Стернин, И.А. Лексическое значение слов в речи / И.А. Стернин. Воронеж, 1985. - 171 с.

471. Сузанович, В.Б. К проблеме изучения диахронического словообразования / В.Б. Сузанович // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. IX. / под ред. Н.М. Шанского. - М.: МГУ, 1981.

472. Телия, В.Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость / В.Н. Телия // Принципы и методы семантических исследований М., 1976.

473. Телия, В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке /В.Н. Телия.-М., 1981.- 142 с.

474. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц / В.Н. Телия. М., 1985. - 269 с.

475. Телия, В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте.-М., 1988а.

476. Телия, В.Н. Метафоризация и её роль~в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 19886.-С. 173-207.

477. Телия, В.Н. Коннотация / В.Н. Телия // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990 — С. 236.

478. Тельнова, А.Г. Лексические и синтаксические особенности глаголов, образованных от прилагательных, выражающих внешние свойства предметов: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / А.Г.Тельнова М., 1978.

479. Тимофеев, К.А. Об основных понятиях словообразования / К.А. Тимофеев // Русский язык в школе 1971- № 3 - С. 29-37.

480. Тихонов, А.Н. О семантической соотносительности производящих и производных слов / А.Н. Тихонов // Вопросы языкознания. 1967. — № 5. — С. 25-38.

481. Тихонов, А.Н. Образование наречий в синхронном освещении / А.Н. Тихонов // Труды Самаркандского гос. пед. ин-та. Самарканд, 1969. Вып. 170.

482. Тихонов, А.Н. Словообразовательные омонимы в русском языке / А.Н. Тихонов // Русский язык в школе.- 1971.- № 1.- С. 88-93.

483. Тихонов, А. Н. Проблемы составления гнездового словообразовательного словаря современного русского языка / А.Н. Тихонов. Самарканд, 1972.

484. Тихонов, А.Н. Синхрония и диахрония в словообразовании / А.Н. Тихонов // Актуальные проблемы русского словообразования-Самарканд: Самарк. гос ун-т., 1972а. 4.1. С. 351-378.

485. Тихонов, А.Н. Формально-семантические отношения слов в словообразовательном гнезде: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / А.Н. Тихонов.-М., 1974.-42 с.

486. Тихонов, А.Н. Множественность словообразовательной структуры слова и русская лексикография / А.Н. Тихонов // Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния.- М., 1978.

487. Тихонов, А.Н. Диахронические аспекты изучения словообразовательного гнезда / А.Н. Тихонов, Н.Ю. Авина // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Укитувчи, 1982-С.383-389.

488. Тихонов, А.Н. Системное устройство русского словообразования / А.Н. Тихонов // Современный русский язык. Словообразование: проблемы и методы исследования. -М., 1988.

489. Тихонов, А.Н. Внутренняя форма и лексическое значение слова / А.Н. Тихонов // Семантика и структура деривационных моделей. -Владивосток, 1988.-С. 55-71.

490. Тихонов, А.Н. Современный русский язык. Морфемика и словообразование / А.Н. Тихонов, П.Н. Джамбазов Велико Тырново, 1988.

491. Тихонов, А.Н. Основные понятия русского словообразования // Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. -М.: Русский язык, 1990.- С. 18-51.

492. Тихонов, А.Н. Соотношение мотивированных и немотивированных слов в современном русском языке / А.Н. Тихонов // Семантика языковых единиц. Доклады VI Междунар. конф. Т.1. -М.: Изд-во МГУ, 1998.- С. 354-356.

493. Тихонов, А.Н. Русский глагол: проблемы теории и лексикогра-фирования / А.Н. Тихонов. М.: Academia, 1998. - 280 с.

494. Торопцев, И.С. Лексическая мотивированность (на материале современного русского литературного языка) / И.С. Торопцев // Ученые записки Орловского пединститута. Т.22. - Орел, 1964. - С. 60-139.

495. Тошович, Б. Структура глагольной метафоры / Б. Тошович // Stylistyka. Opole, 1998.

496. Трубачев, О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика / О.Н. Трубачев // Принципы и методы семантических исследований-М., 1976-С. 147-149.

497. Трубачев, О.Н. Синхрония, диахрония — und kein Ende. (маргиналии по русскому историческому словообразованию) / О.Н. Трубачев // Исследования по историческому словообразованию М., 1994.-С. 16-28.

498. Трубачев, О.Н. Славянская этимология и праславянская культура // Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования М.: Наука, 2003.- С. 171-228.

499. Тулина, Т.А. Способы образования слов на базе словосочетаний / Т.А. Тулина // Русский язык в школе.- 1974 № 4.- С. 84-87.

500. Тумакова, Е.В. Глагольные новообразования в современном русском языке: семантика и функционирование: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.В. Тумакова. Тюмень, 2003. - 21 с.

501. Тынянов, Ю.Н. Проблема стихотворного языка / Ю. Тынянов-М., 1965.

502. Улуханов, И.С. О принципах описания значений словообразо-вательно мотивированных слов / И.С. Улуханов // Изв. АН СССР. 1970. Вып. 1. Том XXIX.- С. 14-22.

503. Улуханов, И.С. Слова, мотивированные компаративом / И.С. Улуханов // Актуальные проблемы русского словообразования-Самарканд, 1972.

504. Улуханов, И.С. О семантической классификации мотивированных слов / И.С. Улуханов // Актуальные проблемы русского словообразования-Ташкент, 1975.

505. Улуханов, И.С. О некоторых принципах толкования значений мотивированных слов в толковых словарях / И.С. Улуханов // Актуальные проблемы русского словообразования Ташкент, 1975. -С. 497-502.

506. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания / И.С. Улуханов. М.: Наука, 1977. -256 с.

507. Улуханов, И.С. Отношения мотивации между глаголом и существительным со значением действия / И.С. Улуханов // Вопросы языкознания.- 1978.- № 4.- С. 38-45.

508. Улуханов, И.С. Словообразовательные отношения между частями речи // Вопросы языкознания 1979- № 4.

509. Улуханов, И.С. О систематизации семантических ограничений в словообразовании / И.С. Улуханов // Проблемы типологической, функциональной и описательной лингвистики —М., 1986.

510. Улуханов, И.С. Смысл и значение в словообразовании / И.С. Улуханов // Русский язык в школе. 1992. - № 2. - С. 21-23.

511. Улуханов, И.С. О степенях словообразовательной мотивированности слов / И.С. Улуханов // Вопросы языкознания 1992а—№ 5. - С. 74-89.

512. Улуханов, И.С. Мотивация и производность (о возможностях синхронно-диахронного описания языка) / И.С. Улуханов // Вопросы языкознания. 1992б.-№ 2. - С. 5-20.

513. Улуханов, И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация / И.С. Улуханов М.: РАН, 1996.-222 с.

514. Улуханов, И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка / И.С. Улуханов.- М.: Азбуковник, 2005. 314 с.

515. Ульманн, С. Семантические универсалии / С. Ульманн // Новое в лингвистике. Вып. V. М., 1972. - С. 293-299.

516. Ульманн, С. Стилистика и семантика / С. Ульманн // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика М., 1980. - С. 227-253.

517. Урысон, Е.В. Синтаксическая деривация и «наивная» картина мира / Е.В.Урысон // Вопросы языкознания 1996 - № 4 - С. 25-38.

518. Успенский, Б.А. Анатомия метафоры у Мандельштама / Б.А. Успенский // Поэтика композиции. М., 2000. - С.291-330.

519. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева. М., 1968. - 272 с.

520. Уфимцева, А.А. Типы словесных знаков / А.А. Уфимцева- М. 1974.-206 с.

521. Уфимцева, А.А. Лексическое значение: Принцип семиологи-ческого описания лексики / А.А. Уфимцева. М., 1986.

522. Фёдорова, В.В. Прилагательные типа бескрылый в русском языке / В.В. Фёдорова // Термин и слово — Горький, 1978.

523. Фёдорова, В.В. Словообразовательный тип и словообразовательная система языка /В.В. Фёдорова // Системность в языке, речи,тексте: Межвузов, сб. науч. трудов Н.Новгород: НГПИ, 1991.- С. 3842.

524. Фёдорова, JI.J1. Проблемы лексикографического описания сложных слов / JI.JI. Фёдорова // Русский язык сегодня. Проблемы русской лексикографии / Отв. ред. Л.П. Крысин- М.: Изд-во РАН, 2004.-С. 296-311.

525. Филиппов, А.В. К проблеме лексической коннотации / А.В. Филиппов // Вопросы языкознания. 1978. - № 1 - С. 57-63.

526. Харитончик, З.А. Перцептивные признаки в словообразовательных процессах / З.А. Харитончик // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. статей к 70-летию И.С. Улуханова М., 2006. -С. 94-103.

527. Харченко, В.К. Взаимодействие коннотативных признаков, созначений в семантике слова / В.К. Харченко // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983.-С. 47-52.

528. Харченко, В.К. Функции метафоры: Учебное пособие / В.К. Харченко.-М.: Изд-во ЖИ, 2007. 96 с.

529. Химик В.В. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен / В.В. Химик. СПб., 2000. - С. 87-157.

530. Хованская, 3. И. Лексическая актуализация / 3. И. Хованская // Филологические науки. 1983. -№ 1. - С. 46-54.

531. Хохлачёва, В.Н. Проблема словообразовательного значения / В.Н. Хохлачёва // Грамматика и норма. М., 1977.

532. Хохлачёва, В.Н. Словообразование существительных в русском языке (опыт системного исследования): Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / В.Н. Хохлачёва.- М., 1976.- 48 с.

533. Царёв, О.И. Лексические значения русских причастий / О.И. Царёв // Предложение и слово: Межвузовский сборник научных трудов Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2002 - С. 541-551.

534. Цицерон. О возвышенном / Цицерон // Античные теории языка и стиля.-СПб., 1996.

535. Чанчина, А.В. Метафорическая мотивация слов в русском языке / А.В. Чанчина // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: Сб. статей по материалам региональной науч. конф — Н.Новгород, 2003. С. 101-102.

536. Червенкова, И.В. О лексикализации уменьшительных существительных в современном русском языке / И.В. Червенкова // Филологические науки. 1961. - № 2. - С. 49-59.

537. Черепанов, М.В. Типология префиксальных и конфиксальных структур русского глагола: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01 / М.В. Черепанов,- Л., 1974. 32 с.

538. Черепанов, М.В. Глагольное словообразование в современном русском языке / М.В. Черепанов. Саратов, 1975.- 124 с.

539. Черепанов, М.В. Очерк словообразовательной типологии русского глагола / М. В. Черепанов. Саратов: Изд-во Сар. гос. ун-та, 2004. - с. 608.

540. Черкасова, Е.Т. О метафорическом употреблении слов / Е.Т. Черкасова // Исследования по языку советских писателей М., 1959. -С. 5-89.

541. Черкасова, Е.Т. Опыт лингвистического описания тропов / Е.Т. Черкасова // Вопросы языкознания. 1968 — № 2. — С. 28-38.

542. Черникова, Н.В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии / Н.В. Черникова // Филологические науки.- 2001. № 1. -С. 82-90.

543. Черных, П.Я. Очерк русской исторической лексикологии / П.Я. Черных. -М., 1956.

544. Чудинов, А.П. Типология варьирования глагольной семантики / А.П. Чудинов. Свердловск, 1988. - 144 с.

545. Чурилова, Н.А. Слова со сложными основами в русском и немецком языках / Н.А. Чурилова // Теория языкознания и русистика: наследие Б.Н. Головина: Сборник статей. Н.Новгород: Изд-во ННГУ, 2001.-С. 334-336.

546. Шанский, Н.М. О словах, возникших на базе фразеологических оборотов / Н.М. Шанский // Русский язык в национальной школе-1960.- №6.

547. Шанский, Н. М. Очерки по русскому словообразованию / Н.М. Шанский. М.: Изд-во МГУ, 1968. - 310 с.

548. Шанский, Н.М. Лексическая деривация в русском языке / Н.М. Шанский // Русский язык в школе 1977-№ 3.

549. Шанский, Н.М. Современный русский язык. Ч. 2 / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов-М., 1987.

550. Шаталова, З.И. Множественность словообразовательной структуры имён существительных в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 /З.И. Шаталова.-М., 1974.

551. Шаталова, З.И. Множественность словообразовательной структуры имён существительных на -овик (-евик) / З.И. Шаталова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1976 — С. 191-194.

552. Шатуновский, И.Б. Проблемы словообразовательной транспозиции: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / И.Б. Шатуновский-М., 1982.

553. Шатуновский, И.Б. Коммуникативные функции слова и отношения мотивации / И.Б. Шатуновский // Филологические науки. -1982.-№6.-С. 48-54.

554. Шеин, В.Н. Словообразовательная мотивация как критерий классификации сложных прилагательных в современном русском языке / В.Н. Шеин // Филологические науки.- 1984 № 2.

555. Шершакова, Н.Е. Развитие метафорического значения глаголов / Н.Е. Шершакова // Функциональная значимость слова в тексте художественного произведения. М., 1983.

556. Ширина, Л.И. К вопросу о формальной и семантической производности / Л.А. Ширина // Актуальные проблемы русского словообразования.-Самарканд, 1972. Ч. 2.

557. Ширшов, И.А. Проблемы словообразовательного значения в современной отечественной науке / И.А. Ширшов // Вопросы языкознания.- 1979.-№ 5.-С. 109-122.

558. Ширшов, И.А. Множественная^ мотивация и принципы её изучения / И.А. Ширшов // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1980.-21-23.

559. Ширшов, И.А. Типы словообразовательной мотивированности /И. А. Ширшов // Филологические науки 1995. -№ 1 - С. 41-54.

560. Ширшов, И.А. Типы полисемии в производном слове / И. А. Ширшов // Филологические науки. 1996 - № 1. - С.

561. Ширшов, И.А. Типы производности слов в русском языке / И. А. Ширшов // Филологические науки. 1997. - № 5. - С. 55-64.

562. Ширшов, И.А. Предисловие (о специфике словаря) // Ширшов И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка: Комплексное описание русской лексики и словообразования / И.А. Ширшов. -М.: Астрель, 2004. С. 3-12.

563. Ширшов, И.А. Явление декорреляции и синхронная производность / И.А. Ширшов // Проблемы описания словообразовательных гнёзд М., 2005- С 6-17.

564. Ширшов, И.А. Имя действия в словообразовательной системе языка / И.А. Ширшов // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. статей к 70-летию И.С. Улуханова.- М., 2006. С. 258-270.

565. Ширшов, И.А. Мотивированность и производность в словообразовательной теории / И.А. Ширшов // Русская словесность в контексте мировой культуры: Материалы Междунар. науч. конф. РОПРЯЛ. — Н. Новгород, 2007. С.487-491.

566. Шитикова, Е.В. Процесс формирования метафорического значения: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.В. Шитикова-Барнаул, 2002.

567. Шмелев, Д.Н. Архаические формы в современном русском языке / Д.Н. Шмелев М., 1960.

568. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев.-М., 1964.-243 с.

569. Шмелев, Д.Н. Слово и образ / Д.Н. Шмелев. М., 1964а. - 120 с.

570. Шмелёв, Д.Н. О третьем измерении лексики / Д. Н. Шмелёв // Русский язык в школе 1971.-№ 2.

571. Шмелёв, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д. Н. Шмелёв. М.: Наука, 1973. - 280 с.

572. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика. Учебное пособие / Д.Н.Шмелев. М.: Просвещение, 1977. - 335 с.

573. Шмелёв, Д.Н. О переносных значениях слов / Д. Н. Шмелёв // Русская речь.- 1978.- №> 3. С. 63-68.

574. Шмелёв, Д.Н. Полисемия / Д.Н. Шмелёв // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева- М.: Советская энциклопедия, 1990-С. 382.

575. Шмелев, Д.Н. Избранные труды по русскому языку / Н.Д. Шмелев.- М., 2002. 888 с.

576. Шпак, И.В. Нарушения сочетаемости слов и метафоризация / И.В. Шпак, Л.К. Капралова // Семантика языковых единиц. М., 1999.-231-234.

577. Щербакова, Н.Н. Семантические дериваты в просторечии XVIII века / Н.Н. Щербакова // Семантическая деривация и её взаимодействие с морфемной: Межвузов, сборник науч. трудов.- Омск: Изд-во ОмГУ, 2003.-С. 39-46.

578. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С.Щур. М.: Изд-во ЖИ, 2007.-264 с.

579. Юрина, Е.А. Образный строй языка. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2005 / Е.А.Юрина. - 156 с.

580. Юсупова, Н.Г. «Родственники» животных / Н.Г. Юсупова // Русская речь 1979.-№ 6.

581. Юсупова, Н.Г. Обезьяна, обезьяний, обезьянничать. Зоонимы и их производные / Н.Г. Юсупова // Русская речь 1980 - № 4 - С. 8891.

582. Юсупова, Н.Г. Структура словообразовательных парадигм имён существительных в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Н.Г. Юсупова М., 1980а. - 22 с.

583. Юсупова, Н.Г. Семантические связи словообразовательномотивированных слов / Н.Г. Юсупова // Семантика языковых единиц. -М„ 1994. Ч. 2.

584. Яговцева, О.А. Антропоцентрические метафоры в диалектной картине мира (на примере говора Исетского района Тюменской области): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / О.А.I

585. Яговцева Сургут, 2006. - 22 с.

586. Янко-Триницкая, Н.А. Возвратные глаголы в современном русском языке / Н.А. Янко-Триницкая. М., 1962. - 247 с.

587. Янко-Триницкая, Н.А. Закономерность связей словообразоваIтельного и лексического значений в производных словах / Н.А. Янко-Триницкая / Н.А. Янко-Триницкая // Развитие современного русского языка. М., 1963. - С. 83-97.

588. Янко-Триницкая, Н.А. Процессы включения в лексике и словообразовании / Н.А. Янко-Триницкая // Развитие грамматики и1лексики современного русского языка.-М. 1964.-С. 18-35.

589. Янко-Триницкая, Н.А. Влияние на словообразовательную систему новой структурно единой группы слов // Русский язык и советское общество. Словообразование современного русскогоIязыка- М., 1968.

590. Янко-Триницкая, Н.А. К системности русского словообразования / Н.А. Янко-Триницкая // Филологические науки-1976.- №5.

591. Янко-Триницкая, Н.А. Словообразование в современномIрусском языке М.: Изд-во «Индрик», 2001. - 504 с.

592. Янценецкая, М. Н. Семантические вопросы теории словообразования / М.Н. Янценецкая. Томск, 1979. - 242 с.

593. Bauer, L. English word-formation / L. Bauer. Cambridge: Cam. Univ. Press, 1983.-311 p.

594. Bielfeld, H.H. Die Klassifizierung der russischen Verben / H.H. Bielfeld //Russischunterricht 5. Helf 9.- 1952.

595. Black, M. Models and metaphors: Studies in language and philosophy / M. Black. Ithaca & New York, 1962.

596. Bochmann, K. Zum theoretischen Status und operativen Wert der Konnotation / K. Bochmann // Linguistische Arbeitsberichte. Karl-Marx-Universitat. Sektion Theoretische und Angewandte Sprachwissenschaft. 1974.-N 10.-S. 24-38.

597. Cinque, A. Towards a grammar of metaphor: presupposition vs. selectional restriction // Edinburg working papers in linguistics — Edinburg 1 (2), 1973.

598. Dokulil, M. Tvoreni slov v cestine. Teorie oBrozovani slov.- Praha, 1962.

599. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, I. Barz / Unter Mitarb. von M. Schroder. 2., durchg. und erg. Aufl. - Tubingen: Niemeyer, 1995. - 382 S.

600. Gramatyka wspolczesnego j^zyka polskiego. Morfologia-Warszawa, 1984.

601. Helmer, J. Metaphor / J. Helmer // Linguistics. 1972. Bd 88. S. 5-14.

602. Henri, A. Metonymie et metaphore / A. Henri Bruxelles, 1984245 p.

603. Kugler, W. Zur Pragmatik der Metapher, Metaphernmodelle und histo-rische Paradigmen / W. Kugler. Fr./M., 1984.

604. Langacker, R.W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar / R.W. Langacker. Berlin, 1991.

605. Lord, J. B. Lexico-semantic categories // Studia Linguistica, Lund. Vol.24. -№ 1.-1970.

606. Marchand, H. Studies in syntax and word formation. Munchen, 1974.

607. Marcus, S. The metaphor of mathematical language / S. Marcus //. Revue Roumain des sciences sociales. -1970. Vol. 14. - № 2.

608. Molino, T. Metaphores, modeles et analogic dans les scienct / T. Molino // Langages. -1979. № 54.

609. Ondrus, P. Semanticka structura slova / P. Ondrus // Jazykovedne studie.- 1981. T. 16. S. 179-184.

610. Pavelka, T. Anatomic meatafory / T.Pavelka Brno, 1982.

611. Porzig, W. Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und I Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft / W. Porzig. Bern, 1957—424 p.

612. Puzinina, J. О pojeciu synchronicznej pochodnosci derywaton Problemy wspoiczesnego stowotwo'rstwa a dydaktyka universytecka. -Warszawa, 1972.1 635. Rammelmeyer, A. Emotion und Wortbildung. Untersuchungen zur

613. Motivationsstruktur der expressiven Wortbildung in der russischen Umgangssprache / A. Rammelmeyer // Gattungen in den slavischen Literaturen. Beitrage zu ihren Formen der Geschichte. Festschrift fur Alfred i Rammelmeyer. Koln-Wien, 1988. - S. 185-208.

614. Richards, I. A. Philosophy of Rhetoric /1. A. Richards New York, 1936.

615. Ricoeur, P. Greativity in language: word, polysemy, metaphor / P. Ricoeur // Language and language disturbances. New York, 1974. (= c. 68).

616. Theorie der Metapher. Darm stadt, 1988.1. Словари

617. Алексеенко, M.А. Словарь отфразеологической лексики современного русского языка / М.А. Алексеенко, Т.П. Белоусова, О.И. Литвинникова. — М.: Азбуковник, 2003.

618. Бирих, А.К. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова М.: Астрель, 2005.

619. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова-СПб.: Изд-во «Норинт», 2006 БТС.

620. Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. СПб., 1899.

621. Греческо-русский словарь, изданный иждивением департамента народного просвещения. Ч. 1-2. - СПб., 1848.

622. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В. И. Даль.-М.: Русский язык, 1999.

623. Дьяченко Г. Полный церковнославянский словарь. — М., 1900.

624. Ермакова, О.П. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона / О.П. Ермакова, Е.А. Земская, Р.И. Розина / Под общим руководством Р.И. Розиной. М., 1999.

625. Ермакова, О.П. Жизнь российского города в лексике 30-х 40-х годов XX века. Краткий толковый словарь ушедших и уходящих слов и значений / О.П. Ермакова. — Калуга: Эйдос, 2008.

626. Лексикон треязычный сиреч речений славянских, еллиногреческих и латинских сокровище. М., 1704.

627. П.Литхен, И.Ф. Лексикон российский и французский, в котором находятся почти все Российские слова по порядку Российского алфавита / И.Ф. Литхен СПб., 1762.

628. Лопатин, В.В. Русский толковый словарь / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. -М.: Эксмо, 2005 РТС.

629. Михельсон, М.И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и сказаний: В 2 т. / М.И. Михельсон. -М.: ТЕРРА, 1997.

630. Мокиенко, В.М. Большой словарь русского жаргона / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб.: Норинт, 2001.

631. Новое в русской лексике. Словарные материалы 77 — М., 1980.

632. Новое в русской лексике. Словарные материалы — 78 — М., 1981.

633. Новое в русской лексике. Словарные материалы 79- М., 1982.

634. Новое в русской лексике. Словарные материалы 80 - М., 1984.

635. Новое в русской лексике. Словарные материалы -81- М., 1986.

636. Новое в русской лексике. Словарные материалы — 82-М., 1986.

637. Новое в русской лексике. Словарные материалы 83.- М., 1987.

638. Новое в русской лексике. Словарные материалы 84.- М., 1989.

639. Новое в русской лексике. Словарные материалы 85,- СПб., 1996.

640. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под ред. Н. 3. Котеловой и Ю.С. Сорокина. -М.: Советская энциклопедия, 1973 НСЗ-60.

641. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н. 3. Котеловой. М.: Русский язык, 1984 НСЗ-70.

642. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. -М.: Русский язык, 1991.27.0жегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю.1. Шведова. М., 2006 СОШ.

643. Российской целлариус, или этимологический российской лексикон, изданный Ф. Гелтергофом. -М., 1771.

644. Российский с немецким и французским переводом словарь, сочиненный Иваном Нордстетом СПб., 1780-1782.I

645. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под ред. Н.Ю. Шведовой. Т. 1-4.-М.: Азбуковник, 1998-2007.

646. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку1 расположенный. СПб., 1806-1822. 4.1-6 САР.

647. Словарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья / Под ред. Т.Е. Юмсуновой. Новосибирск, 1999.

648. Словарь диалектного просторечия Среднего Приобья / Под ред. О.И. Блиновой. Томск, 2003.

649. Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.).- М.: Русский язык, 19882004. Т. 1-7 СДРЯ.

650. Словарь новых слов русского языка. Середина 50-х — середина 80-х годов / Под. ред. Н.З. Котеловой СПб., 1995.

651. Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII вв. / Под ред. О.С. Мжельской. СПб.: Наука, 2004.

652. Словарь русских говоров Кузбасса / Под ред. Н.В. Жураковской, О.А. Любимовой. Новосибирск, 1976.

653. Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф.П. Филин. Вып. 1-39. -Л.-СПб., 1965-2005.

654. Словарь русских говоров Приамурья / Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1983.

655. Словарь русских говоров Прибайкалья. Вып. 1-4. - Иркутск, 19861989.

656. Словарь русских говоров Сибири / Под ред. А.И. Федорова. Т. 1-3. -Новосибирск, 1999-2002.

657. Словарь русских говоров Среднего Урала / Гл. ред. П.А. Вовчок. -Т.1-7. Свердловск, 1964-1968.

658. Словарь русских донских говоров / Отв. ред. B.C. Овчинников. Т. 1-3. -Ростов-на-Дону, 1975-1976.

659. Словарь русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 1-4. М.: Русский язык, 1985-1988 MAC.

660. Словарь русского языка, составленный 2-м отделением Императорской Академии Наук. Т. 1-9. - СПб.-Л., 1891-1930.

661. Словарь русского языка XI-XVII вв.- М., 1975-2002. Вып. 1-26 СРЯ XI-XVII.

662. Словарь русского языка XVIII в. Л., 1984-2003. Вып. 1-20. СРЯ XVIII.

663. Словарь современного русского литературного языка Т. 1-17 М.-Л., 1950-1964 БАС.

664. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым отделением Академии наук СПб, 1847. Т.1-4 СЦРЯ.

665. Справочный общедоступный энциклопедический словарь / Сост. под. ред. А.Н. Чудинова. СПб., 1901.

666. Срезневский, И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. 13 / И.И. Срезневский. -М., 1958 Срезневский.

667. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. Т. 1-2 / А.Н. Тихонов,- М.: Русский язык, 1990 ССРЯ.

668. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание / Под. ред. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999.

669. Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова.I

670. Т. 1-4.-М.: Вече, 2001 ТСУ.

671. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской.- СПб: Фолио Пресс, 1998.

672. Толковый словарь русского языка начала XXI века. АктуальнаяIлексика / Под ред. Г.Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2006.

673. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / М.Фасмер. М., 1986-1987.

674. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. М.: Русский язык, 1986 ФСРЯ.

675. Цыганенко, Г.П. Этимологический словарь русского языка / Г.П. Цыганенко.-Киев, 1989.

676. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. / П.Я. Черных М., 2006.

677. Шанский, Н.М. Этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва,- М., 1994.

678. Ширшов, И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка: Комплексное описание русской лексики и словообразования / И.А. Ширшов. М.: Астрель, 2004 ТСС.

679. Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н.М. Шанского. -Вып. 1-8.-М., 1963-1982.1. Список источников

680. Акунин Б. Любовница смерти: Роман -М.: Захаров, 2001.

681. Акунин Б. Особые поручения: Повести. — М.: Захаров, 2001.

682. Акунин Б. Алмазная колесница: Роман М.: Захаров, 2004.

683. Акунин Б., Чхартишвили Г. Кладбищенские истории М.: Колибри, 2006.

684. Андрей Попов: Сборник статей / Сост. И.Македонская, И.Силина. -М.: Союз театральных деятелей РСФСР, 1989.

685. Бабаевский С.П. Кавалер золотой звезды: Роман. М.: Художественная литература, 1971.

686. Бедный Демьян. Стихи. Басни. -М.: Советская Россия, 1973.

687. Бестужев Н.А. Избранная проза-М.: Советская Россия, 1983.

688. Богомолов В.О. Сердца моего боль: Повести и рассказы. М.: Молодая гвардия, 1976.

689. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1997.11 .Борисов С.К. Погоня за призраками: Роман. Рассказы. М.: Эксмо, 2002.

690. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита: Роман.-М.: Молодая гвардия, 1989.

691. Бунин И.А. Рассказы. М.: Правда, 1983.

692. Быков Д.Л. Орфография: Роман-М.: Вагриус, 2003.

693. Быков Д.Л. ЖД: Роман.-М.: Вагриус, 2006.

694. Веллер М. Легенды Невского проспекта.-М.: Фолио, 2003.

695. Веллер М. Гонец из Пизы: Роман. СПб: Фолио, 2002.

696. Веллер М. Долина идолов: Рассказы. СПб: Фолио, 2003.

697. Волшебно-богатырские повести XVIII века. М.: Советская Россия, 1992.

698. Герцен А.И. Былое и думы. — М.: Художественная литература, 1982.

699. Гоголь Н.В. Мёртвые души: Поэма М.: Художественная литература, 1978.

700. Гоголь Н.В. Повести. Драматические произведения JI.: Художественная литература, 1983.

701. Гончаров И.А. Обрыв: Роман М.: Художественная литература, 1984.

702. Горький М. Собрание сочинений в 8 томах.- М.: Советская Россия, 1987-1990.

703. Грекова И. Кафедра: Повесть. М.: Зебра Е, 2003.

704. ГришковецЕ. Рубашка: Роман-М.: Время, 2005.

705. Губерман И.М. Пожилые записки. Прогулки вокруг барака. М.: Эксмо, 2003.

706. Гумилев JI.H. Этногенез и биосфера земли. М.: Мишель и К°, 1994.

707. Гурский JI. Траектория копья: Роман. -М.: Время, 2004.

708. Дашкова Е.Р. Записки княгини: Воспоминания. Мемуары. М.: Харвест, 2003.

709. Демократическая поэзия XVII века / Подготовка текста и примечания В.П. Адриановой-Перетц. — М.-Л.: Советский писатель, 1962.

710. Дмитриев И.И. Сочинения. М.: Правда, 1986.

711. Довлатов С.Д. Собрание сочинений: В 4 т./ Сост. А. Ю. Арьев. -СПб: Азбука-классика, 2002.

712. Донцова Д.А. Но-шпа на троих: Роман М.: Эксмо, 2004.

713. Жолковский А.К. НРЗБ. Allegro mafioso: Рассказы.- М.: ОГИ, 2005.

714. Замятин Е.И. Избранное.- М.: Правда, 1989.

715. Зелёная Р.В. Разрозненные страницы. -М.: Центрполиграф, 2004.

716. Зорин Л.Г. Покровские ворота: В 2 т. -М.: Дрофа, 1993.

717. Зощенко М.М. Избранное в 2-х томах. Минск: Народная асвета, 1984.I393

718. Иванов А. Сердце Пармы, или Чердынь княгиня гор: Роман - СПб.: Азбука-Классика, 2006.

719. Иванов А. Общага-на-крови: Роман. СПб.: Азбука-Классика, 2006.

720. Иванова Н.Б. Смех против страха, или Фазиль Искандер- М.: Советский писатель, 1990.

721. Искандер Ф.А. Сандро из Чегема: Роман. В 2 кн. М.: Терра, 1996.

722. Искандер Ф.А. Кролики и удавы: Философская сказка. Повести. -М.: ТРИЭН, 1999.

723. Каверин В.А. Перед зеркалом. Двухчасовая прогулка: Романы М.: ACT, 2006.

724. Капнист В.В. Сочинения М.: Художественная литература, 1959.

725. Карамзин Н.М. Избранные произведения: В 2 т. M.-JI.: Художественная литература, 1964.

726. Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Повести. М.: Правда, 1982.

727. Коваль Ю.И. Полынные сказки — М.: Астрель, 2006.

728. Коваль Ю.И. Суер-Выер: Пергамент. -М.: Астрель, 2006.

729. Комсомольская правда 2003-2006 гг. (КП).

730. Константинов С.А. Любовь моя: Сборник рассказов.- М.: Молодая гвардия, 1984.

731. Кочергин Э. С. Ангелова кукла: Рассказы рисовального человека. -СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2003.

732. Кремнев Б.Г. Бетховен. М.: Молодая гвардия, 1961.

733. Кунин В.В. ИнтерКыся. Дорога к звездам: Роман. М.: ACT, 2005.

734. Кунин В.В. ИнтерКыся. Возвращение из рая: Роман. -М.: ACT, 2005.

735. Куприн А.И. Повесть и рассказы Саратов, 1985.

736. Левашева О.Е. Григ. Очерк жизни и творчества. М., 1962.

737. Левашева О.Е. Ференц Лист. Молодые годы. М.: Музыка, 1998.

738. Лесков Н.С. Рассказы.-М.: Советская Россия, 1976.

739. Ломоносов М.В. Сочинения. М.: Современник, 1987.

740. Ломоносов М.В., Державин Г.Р. Избранное М.: Правда, 1984.

741. Мамлеев Ю.В. Голос из ничто: Рассказы. М.: Московский рабочий, 1991.

742. Миронова М.А., Менакер А.С. .В своём репертуаре. М.: Искусство, 1984.

743. Могилевская С.А. Над рекой Утратой: Повесть. М.: Детская литература, 1976.

744. Московский комсомолец 2003-2006 гг. (МК).

745. Нарежный В.Т. Избранное. М.: Советская Россия, 1983.

746. Национальный корпус русского языка // www.ruscorpora.ru

747. Николаев А.Б. Потерянные во времени: Рассказы. Повести. М.: Мишель и К°, 1992.

748. Николаева Г.Е. Жатва: Роман. М.: Гослитиздат, 1952.

749. Новиков Н.И. Избранное. -М.: Правда, 1983.

750. Овчинников В.В. Человек и дракон.- М.: Восток-Запад, 2006.

751. Овчинников В.В. Калейдоскоп жизни.- М.: Восток-Запад, 2006.

752. Довлатове: Статьи, рецензии, воспоминания / Сост. Е.Довлатова-Тверь: Другие берега, 2001.

753. Окуджава Б. Ш. Путешествие дилетантов: Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари: Роман. — М.: Современник, 1990.76.0леша Ю.К. Зависть: Роман. Рассказы. Статьи. М.: Эксмо , 2006.

754. Орлов В.В. Бубновый валет: Роман-М: Астрель, 2005.

755. Орлов В.В. Альтист Данилов: Роман М: Астрель, 2006.

756. Орлов В.В. Аптекарь: Роман М.: Астрель, 2005.80.0рлов В.В. Шеврикука, или Любовь к привидению: Роман. М.: Астрель, 2004.

757. Пелевин В.О. Generation «П»: Роман-М.: Эксмо, 2005.

758. Пелевин В.О. Желтая стрела: Избранные произведения. М.: Эксмо, 2006.

759. Платонов А.П. Ювенильное море: Повести, роман. М.: Современник, 1988.

760. Плещеев А.Н. Полное собрание стихотворений. М.: Советский писатель, 1964.

761. Плятт Р.И. Без эпилога —М.: Искусство, 1991.

762. Поляков Ю. Козленок в молоке: Роман М.: РОСМЭН, 2005.

763. Поляков Ю. Работа над ошибками: Повести М.: РОСМЭН, 2005.

764. Поляков Ю. Грибной царь: Роман.- М.: РОСМЭН, 2005.

765. Пришвин М.М., Пришвина В.Д. Мы с тобой. Дневник любви. М.: Художественная литература, 1996.

766. Пушкин А.С. Сочинения в трех томах М.: Художественная литература, 1986.

767. Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. М.: Детская литература, 1975.92.Репортёр 2003-2005 гг.

768. Рубина Д.И. Высокая вода венецианцев: Повести. Рассказы. М.: Вагриус, 2001.

769. Рубина Д.И. На Верхней Масловке: Роман. Повести. Рассказы. -Екатеринбург: У-Фактория, 2001.

770. Рубина Д.И. Под знаком карнавала: Роман. Эссе. Интервью. -Екатеринбург: У-Фактория, 2001.

771. Рубина Д.И. Синдикат: Роман-комикс.-М.: Эксмо, 2004.

772. Рубина Д.И. На солнечной стороне улицы: Роман М.: Эксмо, 2006.

773. Рубина Д.И. Цыганка: Рассказы-М.: Эксмо, 2007.

774. Рубцов Н. Стихи. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.

775. Русская демократическая сатира XVII века / подготовка текстов В.П. Адриановой-Перетц. -М.: Наука, 1977.

776. Русская критика XVIII-XIX веков / Составитель В.И. Кулешов-М.: Просвещение, 1978.

777. Русская литература век XVIII. Трагедия. - М.: Художественная литература, 1991. 1 103. Русская романтическая повесть писателей 20-40 годов XIXвека —М.: Пресса, 1992.

778. Салтыков-Щедрин М.Е. История одного города.- М.: Правда,1989.

779. Салтыков-Щедрин М.Е. Рассказы-М.: Современник, 1989.

780. Саратовские вести 2003-2005 гг. (СВ).

781. Слаповский А. Мы. М.: Эксмо, 2005.

782. Соколов Саша. Школа для дураков. Между собакой и волком. М.: Огонек-Вариант, 1990.

783. Соколова О.И. Сергей Васильевич Рахманинов. М.: Музыка, 1984.

784. Стихотворная комедия, комическая опера, водевиль конца XVIII начала XIX века. Сборник: Т. 1. / Вступ. ст., биогр. справки, сост., подг. текста и примеч. А.А. Гозенпуда. - JL: Советский писатель,1990.

785. Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н. Трудно быть богом: Повести. -Баку, 1987.

786. Стругацкий А.Н., Стругацкий Б. Н. Малыш: Повесть. М., Молодая гвардия, 1988.

787. Сумароков А.П. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957.

788. Толстая Т.Н. Кысь: Роман. М.: Подкова, 2000.

789. Толстая Т.Н. Река Оккервиль: Сборник рассказов. М.: Эксмо, 2003.

790. Тредиаковский В.К. Избранные произведения. — М.-Л.: Советский писатель, 1963.

791. Тургенев И.С. Накануне. Отцы и дети: Романы. Степной король

792. Лир: Повесть. Л.: Художественная литература, 1985.

793. Тютчев Ф.И. Полное собрание стихотворений. Л.: Советский писатель, 1987.

794. Улицкая Л.Е. Весёлые похороны: Повесть. Рассказы. М.: Вагриус, 1999.

795. Улицкая Л.Е. Медея и её дети: Роман. М.: Эксмо, 2002.

796. Фонвизин Д.И. Комедии. М.: Правда, 1976.

797. Фонвизин Д.И. Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях // Источник: Московский университет в воспоминаниях современников (1755-1917). -М.: Современник, 1989.

798. Фонвизин Д.И. Наставление дяди своему племяннику// Русский фельетон. В помощь работникам печати. М., Изд-во Политической литературы, 1958.

799. Фонвизин Д.И. Всеобщая придворная грамматика. Л.: Гос. изд. детской литературы, 1952.

800. Чехов А.П. Собрание сочинений в 8 томах. м.: Советская Россия, 1970.

801. Чудаков А.П. Ложится мгла на старые ступени: Роман-идиллия. -М.: Олма-пресс. Звёздный мир, 2004.

802. Шукшин В.М. Собрание сочинений в 5 томах. Екатеринбург: Уральский рабочий, 1993.

803. Щербакова Г.Н. Кровать Молотова: Повести. Рассказы- М.: Вагриус, 2001.

804. Эренбург И. Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников. Жизнь и гибель Николая Курбова. Рассказы. -Ростов-на-Дону: Феникс, 2000.

805. Яковлев Н.Н. ЦРУ против СССР. Киев: Изд-во Политической литературы Украины, 1983.