автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Социолингвистический аспект ирландских политических реалий в английском языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Дорошенко, Елена Игоревна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Социолингвистический аспект ирландских политических реалий в английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Социолингвистический аспект ирландских политических реалий в английском языке"

На правах рукописи

Дорошенко Елена Игоревна

Социолингвистический аспект ирландских политических реалий в английском языке

Специальность 10,02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание'ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2005

Работа выполнена на кафедре лексики английского языка факультета иностранных языков Московского педагогического государственного университета

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, профессор Галкина Алевтина Николаевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Ощепкова Виктория Владимировна

кандидат филологических наук, профессор Давиденко Татьяна Григорьевна

Ведущая организация:

Коломенский государственный педагогический институт

Защита состоится «7» ноября 2005 г. в -{ОООчасов на заседании диссертационного совета Д 212.154.16. при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119571, Москва, пр. Вернадского, д.88, ауд. № Ш.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, Москва, ул. М. Пироговская, д.1.

Автореферат разослан «¿-{» 2005 года.

Ученый секретарь Диссертационного совета

Мурадова Л.А.

/Г/.ЯГ

Общая характеристика работы

Диссертация посвящена рассмотрению лингвистических особенностей ирландских политических реалий, возникших в английском языке в ходе развития англо-ирландских отношений в период с 1171 по 2005 гг.

Отправной точкой для исследования послужил тот факт, что язык и общество неразделимы, и все события, имевшие место в ходе исторического развития общества, находят свое отражение в языке - в том числе в виде реалий, особых единиц лексического и синтаксического уровней, обладающих ярко выраженной национальной маркированностью.

Актуальность реферируемой работы тесно связана с современной ситуацией в мире: в условиях глобализации и угрозы терроризма существует необходимость изучения и грамотного, с точки зрения политкорректности, употребления политической лексики.

Цель настоящей работы - путем описания лингвистических и экстралингвистических свойств политических реалий показать, каким образом на лингвистическом уровне реализуются исторические и политические условия в стране (Ирландской Республике и Северной Ирландии). Материалом < послужила художественная и научно-публицистическая литература.

Общеирландские и североирландские политические реалии представлены в соответствующих контекстах: нейтральных и художественных, что позволяет наиболее полно проанализировать особенности их употребления с точки зрения общей лингвистики и социолингвистики.

Контексты были заимствованы из классической и современной англоязычной литературы, преимущественно из произведений ирландских авторов: Джеймса Джойса, Уильяма Батлера Йейтса, Шона ОТСейси, Кольма Тойбина, Эдны О'Брайен и др., патриотических баллад, а также целого ряда

научно-публицистических книг, посвященных ирландской истории и отдельно североирландской проблеме.

Выбор различных по жанру художественных текстов, таких как короткий рассказ, новелла, роман, пьеса, патриотическая баллада, позволил наиболее широко проследить лингвистические особенности употребления реалий (в частности, стилистические), а также раскрыть спектр связанных с ними ассоциаций, существующих в ирландском сознании.

Собственно лингвистическая сторона работы заключается в рассмотрении внутриязыковых свойств реалий, их характеристике с точки зрения словообразования, грамматики и стилистики; социолингвистический компонент состоит в описании исторического значения реалий, а так же тех специфических ассоциаций (позитивных и негативных), которые они вызывают у ирландцев в условиях текущей социополитической ситуации.

Тематическая классификация ирландских политических реалий, представленная в работе, была выполнена на основе классификаций С.И Влахова- С. Флорина и B.C. Виноградова; социолингвистический анализ производился с учетом принципов, описанных в трудах А.Д. Швейцера, Ю.Д. Дешериева, Л.П. Крысина, ИКрауса и др.

В соответствии с общей целью исследования перед ним ставятся и последовательно решаются следующие задачи:

1). При помощи социолингвистических методов раскрыть связь между обществом и языком, описать особенности языковой ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии;

2). С опорой на соответствующие контексты охарактеризовать лингвистические и экстралингвистические особенности ирландских политических реалий в английском языке;

3). Классифицировать ирландские политические реалии с учетом их значения и сферы употребления.

>

t

i

У '

В соответствии с общей целью и указанными конкретными задачами на защиту выносятся следующие положения:

1). Макро- и микросоциальные факторы по-разному воздействуют на различные уровни языковой структуры, а именно: фонологический, морфологический, лексический и синтаксический;

2). Ирландские политические реалии, в зависимости от контекста, могут употребляться как нейтральная и эмоционально-окрашенная лексика;

3). В семантическом плане ирландские политические реалии подразделяются на "реалии-центры" и "реалии-сопровождающие";

4). Ирландские политические реалии способны на лингвистическом уровне отражать экстралингвистические факторы, которые свидетельствуют о неразделимости политического сознания, социополитической ситуации в обществе и языка как средства общения и фактора национальной самоидентификации.

Таким образом, научная новизна исследования состоит в том, что оно представляет собой попытку наиболее полно описать особенности ирландских политических реалий в английском языке, возникших с момента начала англо-ирландских отношений до настоящего времени, и раскрыть своеобразие данного лексического пласта.

В диссертации на конкретных примерах прослеживается влияние макро- и микросоциальных факторов на общество и язык, подробно освещаются лингвистические и экстралингвистические особенности единиц ирландской политической лексики в соответствующих контекстах, дается обоснование таким понятиям как "реалия-центр" и "реалия-сопровождающая", а также приводится классификация реалий в соответствии с их семантикой и сферой употребления.

Исследование выполнено в диахроническом плане.

Материалом для работы послужили данные 166 источников, включая интернет-статьи, а также 120 единиц ирландской политической лексики и

около 3000 контекстов, полученных методом сплошной выборки из научно-публицистической и художественной литературы на английском языке общим объемом 10000 страниц. Дополнительно привлекаются данные современных толковых, этимологических и фразеологических словарей.

Практическое значение работы определяется возможностью использования материалов и выводов в разделах курсов, спецкурсах и семинарах по истории Великобритании, лингвострановедению, переводоведенению и СМИ для студентов филологических вузов. Полученные данные, теоретические положения, конкретный иллюстративный материал могут быть использованы для написания курсовых и дипломных работ, при составлении учебных и учебно-методических пособий и рекомендаций для студентов-филологов.

Работа прошла апробацию на семинарах по филологии для студентов 4-го курса английского отделения факультета иностранных языков Московского педагогического государственного университета. Основные результаты исследования были представлены на научной конференции, проходившей в Mill У в марте 2005-го г.

Цели и задачи диссертации определяют ее структуру. Работа общим объемом 150 страниц машинописного текста состоит из 2-х глав, Введения, Заключения, Приложений и Библиографии.

Во введении указывается тема и объект исследования, обосновывается их актуальность и новизна, определяется цель, задачи и методы исследования, определяется теоретическая и практическая значимость работы, излагаются выносимые на защиту положения.

В первой главе приводятся социолингвистические и собственно лингвистические основы исследования: рассматривается связь между обществом и языком, описывается влияние макро- и микросоциальных факторов на различные уровни языка, дается краткая характеристика языковой и социополитической ситуации в Ирландской Республике и

Северной Ирландии (статус и роль ирландского и английского языков на территории Ирландской Республики и Северной Ирландии); помимо этого в исследовании приводятся такие понятия, как "реалия", "социалема", "лингвема", прослеживается связь между употреблением политической лексики и особенностями ирландского национального сознания.

Во второй главе рассматриваются лингвистические (орфографические, морфологические и семантические) черты и экстралингвистические особенности общеирландских и североирландских политических реалий в общем историко-политическом контексте англо-ирландских отношений; приводится классификация данной лексики.

Каждая глава завершается Выводами, в Заключении приводятся основные положения и результаты исследования; работа завершается Библиографией.

Содержание работы

Первая глава диссертации посвящена рассмотрению связи между языком и обществом на примере социолингвистической ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии. В первом разделе приводится краткая характеристика социолингвистики как науки - междисциплинарного направления в лингвистике, объектом изучения которого является язык в его социальном контексте. В отечественной социолингвистической традиции, в отличие от западной, основное внимание уделялось влиянию на язык различных по своему масштабу социальных факторов, получивших название "макро-" и "микросоциальных".

Влияние макросоциальных факторов (таких как завоевание, колонизация, межэтнический конфликт и т.п.), по сравнению с микросоциальными, сильнее отражается на языковой структуре, затрагивая не только лексический уровень, наиболее подверженный изменениям, но и фонологический. Воздействие внешних факторов на язык (лингвему) и общество, говорящее на нем (социалему), является нецеленаправленным;

однако в обществе существуют комплексы мер сознательного воздействия на язык, известные как "языковая политика" и "языковое планирование". Эти меры могут быть по своему характеру конструктивными и деструктивными, централизованными и нецентрализованными.

Основным макросоциальным фактором, оказавшим влияние на современную языковую ситуацию в Ирландской Республике и Северной Ирландии, является завоевание и последующая колонизация Англией начиная с 1171-го г. В результате деструктивной языковой политики ирландский язык - неотъемлемая часть ирландского общества и один из важнейших факторов национальной самоидентификации - был запрещен и почти полностью утрачен. В настоящее время - при том, что основным средством повседневного общения на всей территории Ирландии является английский язык - ирландский язык выполняет роль национального символа. В Ирландской Республике правительство принимает меры по его восстановлению, в то время как в Северной Ирландии, в связи с ее неопределенным государственным статусом, позиции ирландского языка официально не закреплены.

Влияние социальных факторов на языковую структуру наиболее заметно на лексическом уровне. В лексике любого языка присутствуют особые единицы, имеющие яркий, своеобразный национальный колорит -реалии. Понятие "реалии" может соотноситься как непосредственно с материальными объектами, так и лингвистическими единицами: с одной стороны, это "предмет, понятие, явление, характерное для истории, культуры, быта, уклада того или иного народа, страны и не встречающееся у других народов", а с другой стороны - это "слово, обозначающее такой предмет, понятие, явление; также словосочетание (обычно - фразеологизм, пословица, поговорка, присловие), включающее такие слова." [Влахов, Флорин,1986:53]

Имена собственные - топонимы (названия георграфических пунктов) и антропонимы (общие и индивидуальные имена и фамилии) относятся к реалиям на том основании, что при переводе они способны выполнять не только функции наименования, то есть, называть лицо или объект, но и являются "теми немногими словами, сама форма которых указывает на национальную принадлежность наименованного предмета мысли" [Виноградов, 2001: 109]

Реалии, которым посвящено настоящее исследование, в классификации B.C. Виноградова определены как "реалии государственно-административного устройства и общественной жизни (актуальные и исторические)". К ним относятся административные единицы и государственные институты, общественные организации, партии и т.п., их функционеры и участники, основные воинские подразделения и чины, и т.д. [Виноградов, 2001: 109]

В работе были также рассмотрены ономастические реалии (топонимы и индивидуальные имена и фамилии, называющие известных общественных деятелей) и ассоциативные реалии (вегетативные символы, цветовая символика, фолклорные, исторические и литературно-книжные аллюзии и языковые аллюзии) [Виноградов, 2001:109-112].

В нашем исследовании реалии были объединены в группу под общим называнием "политические", поскольку все они соотносятся с событиями политической жизни и взаимоотношениями двух стран - Англии и Ирландии (что следует из контекстов), а так же на том основании, что все они имеют одинаковый смысл для ирландцев (как носителей истории и культуры) и, при употреблении в устной или письменной речи, вызывают у них определенные ассоциации.

Особенности восприятия ирландцами тех или иных политических реалий определяются общей политизированностью ирландского сознания, а также общеисторическим контекстом англо-ирландских отношений.

Вторая глава диссертации посвящена практическому анализу ирландских политических реалий с точки зрения их структуры, сферы употребления, грамматических и лексико-семантических особенностей. Исследуемые единицы представлены в общем контексте англо-ирландских отношений: каждая из рассматриваемых реалий снабжена необходимым историческим комментарием, позволяющим раскрыть

экстралингвистические условия ее возникновения.

По географическому признаку реалии были разделены на общеирландские (то есть, появившиеся до возникновения на территории острова двух автономных административных образований - Ирландской Республики и Северной Ирландии) и североирландские (связанные непосредственно с Северной Ирландией).

В соответствии с важнейшими периодами истории отношений Англии и Ирландии (то есть, по временнбму признаку) общеирландские политические реалии, преимущественно со значением действий противоборствующих сторон (восстания, битвы, казни, политические и военные течения) были организованы в следующие группы: 1180-1607 гг. (the Pale, the Battle of Kinsale, the Flight of the Earls, the pardon of Maynooth), 1649-1798 гг. (the Battle of the Boyne, 1798 Rising), 1840-1916 (the Easter Rising), 1919-1949 гт. (Anglo-Irish War, the Irish Free State) и 1921-2005 гг. (Fianna Fail, Fine Gael).

Североирландские политические реалии, возникшие в период с 1921 г. по 2005 г., были сгруппированы в соответствии со сферой возникновения: обозначения Северной Ирландии (Northern Ireland, 6 Counties, Ulster), названия этно-религиозных общин и соответствующих им политических течений (Catholics, Micks, Taighs -Nationalists, Republicans, Protestants -Unionists, Loyalists), названия противодействующих военно-политических сторон (Sinn Fein, IRA - Ulster Unionist Party, UDA - brits), названия политических органов и документов (Stormont, Northern Ireland Assembly,

Good Friday Agreement) и названия важнейших исторических событий и явлений (Bloody Sunday, Bloody Friday).

В результате проведенного анализа были сделаны следующие выводы:

1) Большинство ирландских политических реалий в тексте выделяются за счет формальных средств - таких как определенный артикль и заглавные буквы. Закрепленное употребление общеирландских реалий-названий битв и восстаний с определенным артиклем на лингвистическом уровне отражает важность обозначаемых событий для ирландской истории. Выбор орфографии, то есть, использование заглавных или строчных букв при написании североирландских реалий-названий политических течений, характеризует политическую ориентацию автора;

2) С точки зрения структуры, ирландские политические реалии могут содержать в себе как один ("Pale", "Orangeism"), так и несколько компонентов ("Battle of the Boyne", "Civil Rights movement"); в качестве компонентов могут использоваться топонимы ("Battle of the Boyne", "Ulster"), даты или иные указания времени ("1798 Rebellion", "1798", "Easter Rising") и антропонимы (что особенно характерно для названий некоторых политических течений и их приверженцев - "Parnellism", "Larkinism" -"Larkinites", "Paisleytes"). Среди североирландских реалий распространены также аббревиатуры - "IRA", "UDA", "DUP";

3) В семантике компонентов некоторых ирландских политических реалий изначально заложены метафоры ("the pardon of Maynooth", "Bloody Sunday"); название исторического события, явления или организации может также отражать их эмоциональную оценку, принятую в обществе ("the Flight of the Earls") и выражать цель и предназначение ("Repeal Association", "Ноте Rule Party", "Civil Rights Movement"). Отношение общества к тому или иному политическому деятелю прослеживается также в эпитетах-приложениях к их именам: "Father Murphy" - "The Rebel Priest', "Daniel O'Coimell" - "The Great Liberator•".

Использование ирландского языка в названиях организаций и политических партий ("Sinn Féin", "Fianna Fáil", "Fine Gael") или наличие ирландских соответствий ("IRA" - "Óglaigh na hÉireann") указывает на их политическую соотнесенность, а также свидетельствует об устойчивости связей между национальной традицией и политикой;

4) О распространении ирландских политических реалий свидетельствует их широкая сочетаемость со словами других частей речи, способность к конверсии и, следовательно, возможность использования в различных синтаксических функциях: "Treaty" - "pro-Treaty forces", "а unionist" - "Ulster Unionist Party" - "unionist community", " the IRA was hardly an organization at all" - " 'I condemn the IRA and all their activities'", "the IRA's battle plan" - "the IRA man".

Признаком частотности употребления в речи служит наличие у ирландских политических реалий разговорных соответствий и сокращенных вариантов: "1798 Rising" - " '98", "Auxiliaries" - "Auxies", "PIRA" - "Pravos", "OIRA" - "Stickies";

5) Ирландские политические реалии распространены как в научно-публицистической литературе, посвященной истории Ирландии, так и в художественной литературе (в романах, стихотворениях и патриотических балладах). Особенностью большинства ирландских политических реалий является возможность их употребления в терминологическом аспекте в научно-публицистических контекстах, и в качестве эмоционально-окрашенной лексики - в художественных; при этом сокращенные и разговорные варианты реалий встречаются в художественных произведениях;

6) В ассоциативно-семантическом плане ирландские политические реалии разделяются на "центры" и "сопровождающие". К реалиям-центрам были отнесены стилистически нейтральные, непосредственные названия политических событий и явлений, к сопровождающим реалиям -

обозначения личностей, организаций, предметов и т.п., связанных с тем или иным событиям ассоциативно:

EASTER RISING (реалня-центр)

Patrick James Irish ICA Proclamation General Pearse Connolly Volunteers of the Republic Post Office (GPO) (сопровождающие реалии)

Civil Rights Internment Bloody IRA UDA British Marches Sunday (Pravos) Army

(сопровождающие реалии)

Реалии-центры распространены, в основном, в научно-публицистической литературе и употребляются в своем терминологическом аспекте; сопровождающие реалии используются в художественных произведениях в качестве аллюзий. Связи, существующие между реалиями-центрами и сопровождающими носят ассоциативный характер;

7) Ирландские политические реалии способны на лингвистическом уровне отражать такие экстралингвистические факторы, как раскол общества, связь между национальной традицией и политикой, а также выражать некоторые концепции ирландского политического сознания -

например, концепцию мученичества как высшей формы патриотизма (реалии, относящиеся к событиям 1916-го и 1981-го гг.) Североирландские политические реалии-названия этно-религиозных общин и соответствующих им политических течений, за счет расширенной семантики употребляющиеся в контекстах как синонимы ("Catholics - Nationalists -Republicans", "Protestants - Unionists - Loyalists"), отражают структуру общества, характеризуют внутренние отношения между общинами и раскрывают этническую, а не религиозную природу конфликта. Тесная связь между национальной традицией и политикой отражается в использовании ирландского языка в названиях политических организаций, а также в контекстном соотнесении, например, религиозных мировоззрений определенной этно-социальной группы и ее политической направленности.

В соответствии со своим значением и сферой употребления ирландские политические реалии, представленные в работе, разделяются на три основные семантико-тематические группы:

- военно-политические реалии (названия военных организаций, восстаний, казней и прочих реалий, характеризующих традиции борьбы и социальное противостояние как последствие завоевания);

- собственно-политические реалии (обозначения политических партий, процессов и явлений, не имеющих отношения к вооруженной борьбе);

- общественно-политические реалии (характеристики отношений в обществе, а также реалии-символы Ирландии).

Заключение

В данном диссертационном исследовании, проведенном в соответствии с целями и задачами, представленными во введении, мы приходим к следующим выводам:

1) Влияние микро- и макросоциальных факторов, формирующих политическую ситуацию в Ирландской Республике и Северной Ирландии, прослеживается и на лингвистическом уровне.

Это отражается в особенностях существующей языковой ситуации в Ирландской Республике (безусловное доминирование английского языка, трудности при восстановлении ирландского языка) и в Северной Ирландии (неопределенность статуса ирландского языка), а также проявляется в существующих политических реалиях, описывающих отношения между Британией и Ирландией с 1171-ш г.;

2) Ирландские политические реалии, рассмотренные в нейтральных и художественных контекстах, выделяются при помощи формальных средств (определенный артикль и заглавные буквы), имеют широкое распространение в языке, на что указывает их грамматическая сочетаемость и возможность использования в различных синтаксических функциях;

3) Ирландские политические реалии, в зависимости от их контекстного употребления, могут использоваться как в качестве нейтральной (научно-публицистические контексты), так и в качестве эмоционально окрашенной лексики (художественные контексты). По своей семантике ирландские политические реалии могут быть разделены на "центры" и "сопровождающие";

4) В семантико-тематическом плане ирландские политические реалии разделяются на военно-политические, собственно-политические и общественно-политические:

Классификация ирландских политических реалий в английском языке

Общеирландские политические реалии Североирландские политические реалии

Военно-политяческие реалии Названия восстаний: Silken Thomas Rebellion, 1798 Rising (в сочетании с сопровождающими), 1913 Dublin Lockout, Реалии-обозначения военных группировок:

IRA, UDA, UVF, British Army, B-Specials, RUC

Easter Rising

(в сочетании с

сопровождающими);

Названия битв и войн:

the Battle of Kinsale, the

Battle of the Boyne,

Anglo-Irish war, Civil

war;

Названия военных

организаиий:

United Irishmen, Irish

Republican Brotherhood

(Fenians, Fenianisxn),

ICA, IRA, Black and

Tans, Auxiliaries, RIC;

Обозначения событий.

связанных с

завоеванием:

Pardon of Maynooth,

Flight of the Earls, to Hell

or Connaught

Собственно- Названия страны: Реалии-обозначения

политические реалии the Irish Free State, Северной Ирландии:

Republic of Ireland; Northern Ireland, Six

Counties, Ulster, the

North;

Названия Названия политических

государственных течений:

символов страны: Nationalists, Unionists,

Tricolour, Amhran na Orangemen (Orangies) и

bFhiann; партий Sinn Fdn, UUP,

Названия политических DUP, Paisleytes;

течений, организаиий и

партий:

Parnellism (Parnellites),

1 Larkinites;

Repeal Association, Названия политических

Home Rule (Home Rule органов:

party), Fianna Fâil, Fine Stormont, Northern

Gael; Ireland Assembly, cross-

border bodies

Названия документов: и документов:

Statutes of Kilkenny, Sunningdale agreement,

Penal Laws Truce, Treaty; Good Friday Agreement

h (GFA);

событий и явлений:

Civil Rights Movement,

direct rule, peace process

Наииональные и Названия этно-

Общественно- поэтические символы религиозных обшин:

политические реалии Ирландии: Catholics (Micks, Taighs,

the green, the orange, Papists), Protestants

shamrock, Sean Bhean (Prods)

Bhocht, Dark Rosaleen,

Cathleen Ni Houlihan.

По теме диссертации опубликовано три статьи:

1. Дорошенко Е.И. Лингвистические реалии ирландской традиции сопротивления и их источники.//Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов МПГУ, вып. 1. -М.:2002.-с. 34-39- 0,5 п.л.

2. Дорошенко Е.И. Языковая политика: социолингвистический и политологический аспекты (на примере языковой ситуации в Ирландии).//Научные труды Московского педагогического государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. -М.:2004. - с.316-319 - 0,2 п.л.

3. Дорошенко Е.И. Политическая лексика Северной Ирландии: особенности употребления. Принципы классификации лингвистических реалий.// Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов МПГУ, вып. 3 - М.:2004 - с.68 - 72 - 0,5 пл.

\

I

Подл, к печ. 14.09.2005 Объем 1,0 п.л. Заказ №. 300 Тир 100 экз.

Типография МПГУ

№tt¿484

РНБ Русский фонд

2006-4 15155

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дорошенко, Елена Игоревна

Введение.

Глава I. Язык и общество: социальные факторы, их лингвистическое отражение и влияние на формирование национального сознания (на примере социолингвистической ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии).

1.1. Краткая характеристика социолингвистики как науки (цели, задачи, методология). Социолингвистические основы исследования. Понятие "реалии".

1.2. Связь языка и общества. Общая характеристика социальных факторов и их влияние на язык. Языковая политика и языковое планирование.

1.3. Характеристика социальных факторов, оказавших влияние на формирование современной соционолитичсской ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии.

1.3.1. Языковая ситуация в Ирландской Республике: статус и роль ирландского н английского языков в жизни общества. Лингвистические проявления особенностей ирландского менталитета.

1.3.2. Статус и роль ирландского языка в Северной Ирландии. Лингвистическое отражение национального и политического сознания.

Выводы.

Глава II. Краткий лингво-исторический обзор англо-ирландских политических отношений.

II.1. Общеирландские политические реалии в английском языке.

11.1.1. Общеирландскис политические реалии 1180-1607 гг.

11.1.2. Общеирландскис политические реалии 1649-1798 гг.

11.1.3. Общеирландские политические реалии 1840-1916 гг.

11.1.4. Общеирландские политические реалии 1919-1949 гг.

11.1.5. Общеирландскис политические реалии 1921-2005 гг.

II.1.6. Общенрландскне реалии-символы нации.

Выводы.

II.2. Североирландскне политические реалии.

11.2.1. Обозначения Северной Ирландии.

11.2.2. Названия этно-религиозных общин и политических течений.

11.2.3. Названия противодействующих военно-политических сторон.

11.2.4. Названия политических органов и документов.

11.2.5. Названия важнейших исторических событий и явлений . 136 Выводы.

II.6. Основные черты и классификация ирландских политических реалий.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Дорошенко, Елена Игоревна

Актуальность данном работы тесно связана с современной ситуацией в мире: в условиях глобализации и угрозы терроризма существует необходимость изучения и грамотного, с точки зрения политкорректности, употребления политической лексики. Отправной точкой для исследования послужил тот факт, что язык и общество неразделимы, и все события, имевшие место в ходе исторического развития общества, находят свое отражение в языке - в том числе в виде реалий, особых единиц лексического и синтаксического уровней, обладающих ярко выраженной национальной маркированностью.

Диссертация посвящена рассмотрению ирландских политических реалий в английском языке, возникших в ходе развития англо-ирландских отношений в период с 1171 по 2005 гг.

Цель настоящей работы — путем описания лингвистических и экстралингвистических свойств политических реалий показать, каким образом исторические и политические условия в стране (Ирландской Республике и Северной Ирландии) реализуются на лингвистическом уровне: в художественной и научно-публицистической литературе.

Общеирландские и североирландские политические реалии, послужившие объектом исследования, представлены в соответствующих контекстах: нейтральных и художественных, что позволяет наиболее полно проанализировать особенности их употребления с точки зрения общей лингвистики и социолингвистики.

В качестве источников были использованы произведения Джеймса Джойса, Уильяма Батлера Йейтса, Шона О'Кейси, Кольма Тойбина, Эдны О'Брайен и др., патриотические баллады, а также ряд научно-публицистических книг, посвященных ирландской истории и североирландской проблеме. Выбор произведений ирландской художественной литературы различных жанров - короткий рассказ, новелла, роман, пьеса, патриотическая баллада - позволил наиболее широко проследить лингвистические особенности употребления реалий, а также раскрыть спектр связанных с ними ассоциаций, существующих в ирландском сознании.

Собственно лингвистическая сторона работы заключается в рассмотрении внутриязЕлковых свойств реалий, их характеристике с точки зрения словообразования, грамматики и стилистики; социолингвистический компонент состоит в описании исторического значения реалий, а так же тех специфических ассоциаций (позитивных и негативных), которые они вызывают у ирландцев в условиях текущей социополитической ситуации.

Тематическая классификация ирландских политических реалий, представленная в работе, была выполнена на основе классификаций С.И Влахова- С. Флорина и B.C. Виноградова; социолингвистический анализ производился с учетом принципов, описанных в трудах А.Д. Швейцера, Ю.Д. Дешериева, Л.П. Крысина, И.Крауса и др.

В соответствии с общей целью перед исследованием ставятся и решаются следующие задачи:

- при помощи социолингвистических методов раскрыть связь между обществом и языком, описать особенности языковой ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии;

- с опорой на соответствующие контексты охарактеризовать лингвистические и экстралингвистические особенности ирландских политических реалий в английском языке;

- классифицировать ирландские политические реалии с учетом их значения и сферы употребления.

В соответствии с общей целыо и указанными конкретными задачами на защиту выносятся следующие положения:

1). Макро- и микросоциальные факторы по-разному воздействуют на различные уровни языковой структуры;

2). Ирландские политические реалии, в зависимости от контекста, могут употребляться как нейтральная и эмоционально-окрашенная лексика;

3). В семантическом плане ирландские политические реалии подразделяются на "реалии-центры" и "реалии-сопровождающие";

4). То, что ирландские политические реалии способны на лингвистическом уровне отражать такие экстралингвистические факторы, как раскол общества, связь между национальной традицией и политикой, а также некоторые концепции национального сознания свидетельствует о неразделимости политического сознания, социополитической ситуации в обществе и языка как средства общения и фактора национальной самоидентификации.

Таким образом, научная новизна исследования состоит в том, что оно представляет собой попытку наиболее полно описать особенности ирландских политических реалий в английском языке, возникших с момента начала англо-ирландских отношений до настоящего времени, и раскрыть своеобразие данного лексического пласта.

Теоретическое значение работы заключается в том, что на конкретных примерах прослеживается влияние макро- и микросоциальных факторов на общество и язык, подробно освещаются лингвистические и экстралингвистические особенности единиц ирландской политической лексики в соответствующих контекстах, дается обоснование таким понятиям как "реалия-центр" и "реалия-сопровождающая", а также приводится классификация реалий в соответствии с их семантикой и сферой употребления.

Практическое значение диссертации определяется возможностью использования материалов и выводов в разделах курсов, спецкурсах и семинарах по истории Великобритании, лингвострановедению, переводоведенению и СМИ для студентов филологических вузов. Полученные данные, теоретические положения, конкретный иллюстративный материал могут служить для написания курсовых и дипломных работ, при составлении учебных и учебно-методических пособий и рекомендаций для студентов-филологов.

Материалом для исследования служат данные 166 источников, включая интернет-статьи, а также 120 единиц ирландской политической лексики и около 3000 контекстов, полученных методом сплошной выборки из научнопублицистической и художественной литературы на английском языке общим объемом 10000 страниц. Дополнительно привлекаются данные современных толковых, этимологических и фразеологических словарей. Исследование выполнено в диахроническом плане.

Цели и задачи работы определили ее структуру. Диссертация состоит из 2-х глав, Введения, Заключения, Приложений и Библиографии.

Во введении указывается тема и объект исследования, обосновывается их актуальность и новизна, определяется цель, задачи и методы исследования, определяется теоретическая и практическая значимость работы, излагаются выносимые на защиту положения.

В первой главе приводятся социолингвистические и собственно лингвистические основы исследования: раскрывается связь между обществом и языком, описывается влияние макро- и микросоциальных факторов на различные уровни языка, дается краткая характеристика языковой и социополитической ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии (статус и роль ирландского и английского языков на территории Ирландской Республики и Северной Ирландии); помимо этого, раскрываются такие понятия, как "реалия", "социалема", "лингвема", прослеживается связь между употреблением политической лексики и особенностями ирландского национального сознания.

Во второй главе дается краткий лингво-исторический обзор ирландских политических отношений, в ходе которого рассматриваются лингвистические (орфографические, морфологические и семантические) черты и экстралингвистические особенности общеирландской и североирландской политической лексики, приводится ее классификация.

Каждая глава завершается Выводами, в Заключении приводятся основные положения и результаты исследования; работа завершается Библиографией.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Социолингвистический аспект ирландских политических реалий в английском языке"

Выводы

Реалии, рассмотренные в данном разделе, на лингвистическом уровне четко отражают раскол, существующий в североирландском обществе; так, например, выбор той или иной реалии-обзначения Северной Ирландии указывает на политические симпатии говорящего.

Смешение (использование в качестве синонимов) реалий-обозначений этно-религиозной и политической принадлежности в различных контекстах свидетельствует об этнической, а не сектантской природе конфликта; такие формальные средства как заглавная или строчная буква в названиях политических течений также могут характеризовать политические взгляды автора.

Присутствие традиционного компонента в реалиях-обозначениях политических организаций (ирландские соответствия или изначально ирландский вариант названия) отражает неразрывность связей между традицией как частью наследия нации, ее историей и политикой. В североирландском контексте национализм - это, фактически, использование традиции (в общем смысле) в политических целях, чему способствует также развитое политическое сознание членов общества.

О распространении реалий данной группы в речи свидетельствует их широкая грамматическая сочетаемость, возможность использования в различных синтаксических функциях, наличие разговорных соответствий и употребление в различных контекстах в зависимости от исторической значимости обозначаемого события или явления и его влияния на общество.

Эмоциональная оценка событий или явлений, таким образом, прослеживается в художественных контекстах, например, в патриотических балладах; реалии-центры с нейтральным, терминологическим значением употребляются в контекстах научно-публицистических, а их разговорные соответствия и сопровождающие реалии - в художественных.

Реалии, вошедшие в политическую сферу в недавнее время и связанные с началом мирного процесса, на лингвистическом уровне отражают изменения, происходящие в обществе и его политическом сознании, свидетельствуют о переосмыслении исторических событий и явлений, что является конкретным примером влияния экстралингвистических факторов (политики) на язык.

II.6. Основные черты и классификация ирландских политических реалий

Социолингвистический анализ ирландских политических реалий, как общеирландских, так и североирландских, позволил нам выделить следующие основные черты:

1) Большинство ирландских политических реалий в тексте выделятся за счет формальных средств - таких как определенный артикль и заглавные буквы. Закрепленное употребление общеирландских реалий-названий битв и восстаний с определенным артиклем на лингвистическом уровне отражает важность обозначаемых событий для ирландской истории. Выбор орфографии, то есть, использование заглавных или строчных букв при написании североирландских реалий-названий политических течений, характеризует политическую ориентацию автора;

2) С точки зрения структуры, ирландские политические реалии могут содержать в себе как один ("Pale", "Orangeism"), так и несколько компонентов ("Battle of the Boyne", "Civil Rights movement"); в качестве компонентов могут использоваться топонимы ("Battle of the Boyne", "Ulster"), даты или иные указания времени ("1798 Rebellion", "1798", "Easter Rising") и антропонимы (что особенно характерно для названий некоторых политических течений и их приверженцев - "Parnellism", "Larkinism" -"Larkinites", "Paisleytes"). Среди североирландских реалий распространены также аббревиатуры - "IRA", "UDA", "DUP";

3) В семантике компонентов некоторых ирландских политических реалий изначально заложены метафоры ("the pardon of Maynooth", "Bloody Sunday"); название исторического события, явления или организации может также отражать их эмоциональную оценку, принятую в обществе ("the Flight of the Earls") и выражать цель и предназначение ("Repeal Association", "Ноте Rule Party", "Civil Rights Movement"). Отношение общества к тому или иному политическому деятелю прослеживается также в эпитетах-приложениях к их именам: "Father Murphy" - "The Rebel Priest", "Daniel O'Connell" - "The Great Liberator".

Использование ирландского языка в названиях организаций и политических партий ("Sinn Fein", "Fianna Fail", "Fine Gael") или наличие ирландских соответствий ("IRA" - "Oglaigh na hEireann") указывает на их политическую соотнесенность, а также свидетельствует об устойчивости связей между национальной традицией и политикой;

4) О распространении ирландских политических реалий свидетельствует их широкая морфологическая сочетаемость, способность к конверсии и, следовательно, возможность использования в различных синтаксических функциях: "Treaty" - "pro-Treaty forces", "a unionist" - "Ulster

Unionist Party" - "unionist community", " the IRA was hardly an organization at all" - " 'I condemn the IRA and all their activities'", "the IRA's battle plan" -"the IRA man".

Признаком частотности употребления в речи служит наличие у ирландских политических реалий разговорных соответствий и сокращенных вариантов: "1798 Rising" - " '98", "Auxiliaries" - "Auxies", "PIRA" - "Provos", "OIRA" - "Stickies";

5) Ирландские политические реалии распространены как в научно-публицистической литературе, посвященной истории Ирландии, так и в художественной (в романах, стихотворениях и патриотических балладах). Особенностью большинства ирландских политических реалий является возможность их употребления в терминологическом аспекте в научно-публицистических контекстах, и в качестве эмоционально-окрашенной лексики - в художестве!шых; при этом сокращенные и разговорные варианты реалий встречаются в художественных произведениях;

6) В ассоциативно-семантическом плане ирландские политические реалии разделяются на "центры" и "сопровождающие". К реалиям-центрам мы отнесли стилистически нейтральные, непосредственные названия политических событий и явлений, к сопровождающим - обозначения личностей, организаций, предметов и т.п., связанных с тем или иным событиям ассоциативно:

EASTER RISING (рсалии-центр)

Patrick James Irish ICA Proclamation General Pearse Connolly Voliinteers of the Republic Post Office (GPO) сопровождающие реалии)

TROUBLES (рсалии-цситр) t

Civil Rights Internment Bloody IRA UDA British Marches Sunday (Provos) Army сопровождающие реалии)

Реалии-центры распространены, в основном, в научно-публицистической литературе и употребляются в своем терминологическом аспекте; сопровождающие реалии используются в художественных произведениях в качестве аллюзий. Связи, существующие между реалиями-центрами и сопровождающими носят ассоциативный характер;

7) Ирландские политические реалии способны на лингвистическом уровне отражать такие экстралингвистические факторы, как раскол общества, связь между национальной традицией и политикой, а также выражать некоторые концепции ирландского политического сознания -например, концепцию мученичества как высшей формы патриотизма (реалии, относящиеся к событиям 1916-го и 1981-го гг.) Такие североирландские политические реалии, как "Catholics"-"Protestants", "Nationalists" - "Unionists", "Republicans" - "Loyalists", за счет расширенной семантики употребляющиеся в контекстах как синонимы, отражают структуру общества, характеризуют внутренние отношения между общинами и раскрывают этническую, а не религиозную природу конфликта. Тесная связь между национальной традицией и политикой отражается в использовании ирландского языка в названиях политических организаций, а также в контекстном соотнесении, например, религиозных мировоззрений определенной этно-социальной группы и ее политической наиравленностиг'Ъагкш and Connolly" - "red evangel", "the light of the knowledge of the Glory of God"; "Soldier's Song" - "De Profundis".

Все это указывает на политизированность ирландского сознания и его "исходный" национализм, позволяющий в ассоциативном плане ставить знак равенства между традицией (культурным фоном) и политикой, что находит свое подтверждение в использовании поэтических символов нации ("Dark Rosaleen", "Cathleen Ni Houlihan") в контекстах, характеризующих политическую и социальную ситуацию;

8) Ирландские политические реалии могут быть распределены в соответствии со своим значением и сферой употребления на три основные семантико-тематические группы:

- военно-политические реалии (названия военных организаций, восстаний, казней и прочих реалий, характеризующих традиции борьбы и социальное противостояние как последствие завоевания);

- собственно-политические реалии (обозначения политических партий, процессов и явлений, не имеющих отношения к вооруженной борьбе);

- общественно-политические реалии (характеристики отношений в обществе, а также реалии-символы Ирландии).

В общем виде результаты исследования можно представить в виде следующей таблицы:

Классификация ирландских политических реалий в английском языке

Общсирландскис Ссвсроирландские политические реалии политические реалии

Военно-политические Названия восстаний: Реалии-обозначения реалии Silken Thomas Rebellion, военных группировок:

1798 Rising (в сочетании IRA, UDA, UVF, British с сопровождающими), Army, B-Specials, RUC

1913 Dublin Lockout,

Easter Rising в сочетании с сопровождающими);

Названия битв и войн: the Battle of Kinsale, the

Battle of the Boyne,

Anglo-Irish war, Civil war;

Названия военных организаций:

United Irihmen, Irish

Republican Britherhood

Fenians, Fenianism),

ICA, IRA, Black and

Tans, Auxiliaries, RIC;

Обозначения событий. связанных с завоеванием:

Pardon of Maynooth,

Flight of the Earls, to Hell or Connaught

Собственно- Названия страны: Реалии-обозначения политические реалии the Irish Free State, Северной Ирландии:

Republic of Ireland; Northern Ireland, Six

Counties, Ulster, the

Названия North; государственных символов страны:

Tricolour, Amhran па bFhiann;

Названия политических 11азвания политических течений, организаций и течений: партий: Parnellism (Parnellites), Larkinites; Repeal Association, Home Rule (Home Rule party), Fianna Fail, Fine Gael; Названия документов: Nationalists, Unionists, Orangemen (Orangies) и партий Sinn Fein, UUP, DUP, Paisleytes; Названия политических

Statutes of Kilkenny, Penal Laws Truce, Treaty; органов: Stormont, Northern Ireland Assembly, cross-border bodies и документов: Sunningdale agreement, Good Friday Agreement (GFA); событий и явлений:

Civil Rights Movement, direct rule, peace process

Общественно-политические реалии Национальные и поэтические символы Ирландии: the green, the orange, harp, shamrock, Sean Bhean Bhocht, Dark Rosaleen, Cathleen Ni Houlihan. Названия этнорелигиозных общин: Catholics (Micks, Taighs, Papists), Protestants (Prods)

Заключение

В данном диссертационном исследовании, проведенном в соответствии с целями и задачами, представленными во введении, мы приходим к следующим выводам:

1) Поскольку язык и общество соотносятся как социалема и лингвема, влияние микро- и макросоциальных факторов, формирующих политическую ситуацию в Ирландской Республике и Северной Ирландии, прослеживается и на лингвистическом уровне. Это отражается в особенностях существующей языковой ситуации в Ирландской Республике (безусловное доминирование английского языка, трудности при восстановлении ирландского языка) и в Северной Ирландии (неопределенность статуса ирландского языка), а также проявляется в существующих политических реалиях, описывающих отношения между Британией и Ирландией с 1171-го г.;

2) Проявления политизированности сознания ирландцев на лингвистическом уровне - это, с одной стороны, использование ирландского языка в качестве знака национальной и политической принадлежности, а с другой - расширение семантики политических реалий и объединение национальной традиции и политики в названиях политических организаций;

3) Ирландские политические реалии, рассмотренные в нейтральных и художественных контекстах, выделяются при помощи формальных средств (определенный артикль и заглавные буквы), имеют широкое распространение в языке, на что указывает их грамматическая сочетаемость и возможность использования в различных синтаксических функциях;

4) Ирландские политические реалии, в зависимости от их контекстного употребления, могут использоваться как в качестве нейтральной (научно-публицистические контексты), так и в качестве эмоционально окрашенной лексики (художественные контексты). По своей семантике ирландские политические реалии могут быть разделены на "центры" и "сопровождающие";

5) В семантико-тематическом плане ирландские политические реалии разделяются на военно-политические, собственно-политические и общественно-политические. Классификация составлялась с учетом их социолингвистических особенностей и сфер применения в языке;

6) Способность ирландских политических реалий отражать на лингвистическом уровне такие экстралингвистические факторы, как раскол общества, связь между национальной традицией и политикой, а также выражать концепцию мученичества в значении высшей формы патриотизма на лингвистическом уровне доказывает неразделимость политического сознания, социо-политической ситуации в обществе и языка как средства общения и фактора национальной самоидентификации. iStf nr

 

Список научной литературыДорошенко, Елена Игоревна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Ллтунова Е.Е. "Реализация законов фонотактики в спонтанной речи: экспериментально-фонетическое исследование; на материале британского варианта английского языка": Диссертация кандидата филологических наук — Спб.,2000.- 146 с.

2. Аракин В.Д. "Сравнительная типология английского и русского языков" - М., 2000. - 256 с. 3. "Проблемы социолингвистики н многоязычия" ред. Баламамедов А.-К. С, В.А. Татаринов - М., 1997. - 175 с.

3. Беликов В.И., Крысий Л.П. "Соцнолингвистика" - М., 2001.-439 с.

4. Берестнев Г.И. "Самосознание личности в зеркале языка" (диссертация доктора филологических наук) - М., 2000. - 243 с.

5. Будагов Р.А. "Сходства и несходства между родственными языками" - М., 1985.-271 с.

6. Вайсбурд М.Л. "Реалии как элемент страноведения", РязР №3 - М. 1972.

7. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. "Язык и культура. Лингвострановедение и преподавание русского языка как иностранного" - М., 1976. - 364 с.

8. Виноградов B.C. "Введение в нсреводоведение. Общие и лексические вопросы" - М., 2001. - 224 с.

9. Влахов СИ., Флорин "Непереводимое в переводе" - М., 1986. - 416 с.

10. Ворожбитова А.А. "Лингвоисторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты": Диссертация доктора филологических наук -Краснодар, 2000 - 500 с.

11. Гринберг, Дж. "Антропологическая лингвистика" - М., 2004. - 223 с.

12. Дешериев Ю.Д. "Социальная лингвистика" - М., 1977. - 328 с.

13. Дмитрюк Н.В, "Формы существования и функцио1шрова1шя языкового сознания в негомогенной лингвокультурной среде": Диссертация доктора филологических наук - М., 2000. - 445 с.

14. Звегинцсв В.Л. "Сониальное и лингвистическое в социолингвистике" - Изв. ЛИ СССР. Сер. лит. и яз. Вын. 3- М., 1982.

15. Сорокин Ю.А. "Псреводоведение. Статус переводчика и пснхогерменевтические процедуры" - М., 2003. - 160 с.

16. Срезневский И.И. "Мысли об истории русского языка и других славянских наречий" - СПб., 1887. - 164 с.

17. Тер-Минасова Г. "Язык и межкультурная коммуникация" - М., 2004. - 352 с. 23. "Политическая социология" нод ред. Ж. Т. Тощенко - М., 2002. - 495 с.

18. Томахиц Г.Д. "Реалии в культуре и языке" в сб. "Иностран1ыс языки в школе" №1-М., 1986

19. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. "Введение в социолингвистику" - М., 1978.-216 с.

20. Adams, G.B. "An Introduction То the Study Of Ulster Dialects" - Dublin, 1948.-356 с

21. Cailan L., Davenport F., Morton P,. O'CarroI! O., Smallman Т., Wenk D. "Ireland" - London, 2002. - 800 с

22. Corrigan, K. "Gaelic and English Influences On South AnTiagh English in Its Socio-Historical Perspective", PhD dissertation, Dublin, 1997. - 155 с %0

23. Fasold, R.W. "The Sociolinguistics Society: Introduction To Sociolinguistics" -Cambridge, 1990-752 с

24. Giglioli, P.P. "Language and Social Context." - N.Y., 1970. - 213 с

25. Gumperz, J., Hymcs, D. "Directions In Sociolinguistics: The Ethnography Of Communication" - N.Y. 1972. - 354 с

26. Henry, A. "Belfast English and Standard English: Dialect Variation and Parameter Setting" - Oxford, 1995. - 432 с

27. Labov, W. "Sociolinguistic Patterns" - Philadelphia, 1972. - 182 с

28. Leerssen, J. T. "Mere Irish and Fi'or-Ghael: Studies in the Idea Of Irish Nationality, Its Development and Literary Expression Prior to the Nineteenth Century" - Amsterdam, 1996. - 235 с

29. McCartney C, Bryson L. "Clashing Symbols?" - Belfast, 1994. - 196 с Thomas, L., Wareing, S. "Language, Society and Power" - N.Y., 1999 - 316 с

30. Todd L. "Green English. Ireland's Influence on the English Language" - Dublin, 1999.-143 с

31. Trudgill, P. "Sociolinguistics. An Introduction to Language and Society" - 1.ondon, 1995.-256 с

32. Dolan, T.P. "A Dictionary Of Hiberno-English" -N.Y., 1999

33. Evans, G. "The Penguin Dictionary Of International Relations" - London, 1998.

34. Macafee, С "A Concise Ulster Dictionary" - Oxford, 1996. 46. 6 Donaiil, N. "Focloir Gaeilge-Bcaria" - Dublin, 1992.

35. O'Kare, W. "You Don't Say: The Tyrone Crystal Book Of Ulster Dialect" - Dungannon, 1991. -/6/

36. Simmons, D.A. "A List Of Peculiar Words and Phrases Formerly In Common Use In the County Armagh, Together With Expressions At One Time Current In South Donegal" - Dublin, 1890. 49. "Tirghra. Ireland's Patriots Dead" - Dublin, 2002.

37. Todd, L. "Words Apart: A Dictionary Of Northern Irish English" - Dublin, 1990.

38. Traynor, M. "The English Dialect Of Donegal: A Glossary, Incoфorating the Collections Of И.С. Hart MRIA" - Dublin, 1953. Научно-публицистическая литература

39. Де Пэа, Л. "Расколотый Ольстер" - М., 1974 - 233 с.

40. Симонов В.А. "Британия без туманов" - М., 1985-310 с.

41. Чепоров Э.А. "Ольстер: время остановилось?" - М., 1985 - 176 с.

42. Anderson, В. "Joe Cahill. А Life In the IRA" - Dublin, 2003 - 400 с

43. Barry, T. "Guerilla Days In Ireland" - Boulder, 1995. - 242 с

44. Bean, K., Hayes, M. "Republican Voices" - Monaghan, 2001. - 144 с

45. Beresford, D. "Ten Men Dead" - London, 1994. - 432 с

46. Bovver Bell, J. "The Secret Army: the IRA" - London, 2003. - 702 с

47. Collcy, L. "Britons. Forging the Nation 1707 -1837" - London, 1992.-464 с

48. Conroy, J. "Belfast Diary. War As a Way Of Life" - Boston, 1995. - 246 с

49. Coogan T.P. "The IRA" - London, 1995. - 712 с

50. Coogan T.P. "The Troubles" - London, 1996. - 590 с

51. Curtis L. "Nothing But the Same Old Story" - London, 1996. - 102 с

52. Curtis, L. "Ireland. The Propaganda War" - London, 1998. - 346 с

53. Dillon M. "The Dirty War" - London, 1990. - 502 с

54. Dixon, P. "Northern Ireland. The Politics Of War and Peace" - N.Y., 2001. - 334 c.

55. English R. "Armed Struggle. The History Of the IRA" - London, 2003. - 486c.

56. Evans, P. "Controlling People" - Avon, 2002. - 300 с

57. Feeney, B. "Sinn Fein. A Hundred Turbulent Years" - Dublin, 2002. - 463 с

58. Fox, R.M. "Jim Larkin. The Rise of the Undemian" - London, 1957. - 182 с

59. Hayes, P. "Break Out! Famous Prison Escapes" - Dublin, 2004. - 220 с

60. Holland, J. "Too Long Л Sacrifice" - N.Y. 1981. - 217 с

61. Holland, J., Phoenix, S. "Phoenix. Policing the Shadows" - London, 1996.- 424 c.

62. Holland, J. "Hope Against History" - London, 2000. - 400 с

63. Larkin, P. "A Very British Jihad. Collusion, Conspiracy and Cover-Up in Northern Ireland" - Belfast, 2004. - 313 с

64. Llywelyn, M. "A Pocket History Of Irish Rebels" - Dublin, 2000. - 112 с

65. Moloney, E. "A Secret History Of the IRA" - N.Y., 2002. - 600 с

66. Morris, J., Wakefield, P. "Ireland. Your Only Place" - London, 1990. - 160 с

67. O'Brien B. "The Long War" - Dublin, 1995. - 445 с

68. Sands, B. "Writings From Prison" - Boulder, 1997. - 240 с

69. Sharrock, D., Devenport, M. "Man Of War. Man Of Peace." - London, 1998. - 514 c.

70. Smith, M.L.R. "Fighting For Ireland? The Military Strategy Of the Irish Republican Movement" - London, 1997. - 265c.

71. Stalker, J. "Stalker" - London, 1988. - 288 с

72. Taylor, P. "Behind the Mask. The IRA and Sinn Fein" - N.Y., 1999. - 460 с

73. Toolis, K. "Rebel Hearts. "Journeys Within the IRA's Soul" - London, 2000. -426 c. Список произведений художсствсипои литературы

74. Кружков Г. "Мед и мазут" - М., 2000. - 185 с. 88. "Из современной ирландской поэзии" сб. сост. А. П. Сарухаиян - М., -216 с.

75. Adams, G. "Falls Memories" - Brandon, 1982. - 156 с.

76. Adams G. "The Street and Other Stories" - Dingle, 1992 - 145 с

77. Beahan B. "The Complete Plays" - N. Y., 1978 - 384 с

78. Dillon M. "The Seфent's Tail" - London, 1995.-325 с

79. De Rosa, P. "Rebels. The Irish Rising Of 1916" - London, 1990. - 536 с

80. Friel B. "Translations" - London, 1981. - 70 с

81. Johnston, J. "Fool's Sanctuary" - London, 1987. - 152 с / *^ J

82. Joyce, J. "A Portrait Of the Artist As a Young Man" - Hertfordshire, 1992. 196c.

83. Joyce, J. "Dublincrs" - Melbourne, 1995. - 240 с

84. Lessing D. "England Versus England" - M., 2001. - 344 с

85. McCullough, С "The Thorn Birds" - N.Y., 1997. - 692 с

86. Morrison, D. "West Belfast" - Dublin, 1990. - 232 с

87. Mulligan, S. "Puckoon" - London, 1963. - 156 с

88. O'Brien, E. "House Of Splendid Isolation" - London, 2000. - 216 с

89. O'Casey, S. "The Raid" в сб. "Irish Tales Of Terror" - London, 1971.

90. O'Casey, S. "Three Plays" - London, 1973. - 220 с

91. O'Connor, F. "Stories" - N.Y., 1956. - 275 с

92. O'Neill, E. "Beyond The Horizon" - N.Y., 1996. - 89 с

93. Toibin, C. "The Blackwater Lightship" - London, 2000. - 273 с

94. Toibin, С "The Heather Blazing" - London, 1992. - 245 с

95. Yeats, W.B. "Early Poems" -N.Y., 1993. - 11 Ic. С п и с о к IIIITCpiICT-IICTOMIIIIKOB

96. CNN - "Leaders Still Working On N. Ireland Peace Plan": http://edition.cnn.eom/WORLD/europe/9804/09/n.ireland.deadline/

97. Cochrane, F. "The Unionists Of Ulster. An Ideological Analysis": http://cain.ulst.ac.uk/issues/politics/union/fechap2.htm^unionism

98. Connolly, J "Pamcllism and Labour": http://vv\v\v.marxists.org/archivc/connolly/l 898/10/pamlism.htm

99. Fleming, S. "A Living Tapestry Of Tongues": http://lark.phoblacht.net/tapestryoftongues.html

100. Griffin, T. "Bloody Sunday lYibunal At the Tricycle": http://tomgriffin.typepad.com/the_green_ribbon/ircland

101. Mangan, J. С "Dark Rosalecn": http://vwv\v.bartleby.com/101/664.html

102. McCarty, T. "The Emigration Trains": http://vvww.kraffe.org/kraffe/liam/diary 15.htm 1Н

103. Miller, V. "Political Consciousness: Л Pcфctual Quest": http://vv\v\v.justassociates.org/publications.html

104. Mulholland, С "Northen Ireland: Peace Process Stalled?": http://w\vw.geocities.com/socialistpany/socvievv/0306Nire.htm

105. О Riagain, D. "Irish - Official Yet Lesser Used": http://wvvvv. linguapax.org/congres/taller/taller3/article21_ang.html

106. Perry, C. "The Irish Citizen Anny. Labour Clenches Its Fist": http://flag.blackened.net.revolt/cc 1913/ica.html

107. Robinson, G. "Cross-Community Marriage in Northern Ireland": http://cain.ulst.ac.uk/issues/marriage/ccmni,htm

108. Scotsman - News "Families To Picket MI5 In Terror Murders 'State Collusion' Protest": http://news.scotsman.com/latest.cfm&id=2430811

109. Sinn Fein: "County Representation In the Oireachtas": http://vv\v\v.sinnfcin.ic/policies/docummt/143

110. Sinn Fein: "History Of the Conflict": http.V/vwvw.sinnfein.ic/liistory

111. Stetler, R. "The Battle Of Bogside": http://cain.ulst.ac.uk/evcnts/battlebogside/stetler/stetler70,htm

112. Tannen, D. "Discourse Analysis": http://\v\vw.lsadc.org./fields/index.php?aaa=discourse.htin

113. Ulster Unionist Party: "Party History": http://vv\v\v.gcocilics.com/SoHo/6010/liiindex.htm

114. Wolfram, W. "Sociolinguistics" LSA: http://vv\v\v. lsadc.org

115. Wynne, C. "Mollies, Fenians, and Arthur Conan Doyle": http://social.class.ncsu.edu/jouvert/v4il/wynne.htm