автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Л.Н. Толстой и У.М. Теккерей: проблема жанровых поисков
Полный текст автореферата диссертации по теме "Л.Н. Толстой и У.М. Теккерей: проблема жанровых поисков"
на правах рукописи
Гнюсова Ирина Федоровна
Л.Н. ТОЛСТОЙ И У.М. ТЕККЕРЕЙ: ПРОБЛЕМА ЖАНРОВЫХ ПОИСКОВ
Специальность 10 01 01 - русская литература
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
003446Е>30
003446530
па правах рукописи
Гнюсова Ирина Федоровна
Л.Н. ТОЛСТОЙ И У.М. ТЕККЕРЕИ: ПРОБЛЕМА ЖАНРОВЫХ ПОИСКОВ
Специальность 10 01.01 - русская литература
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литературы ГОУ ВПО «Томский государственный университет»
Научный руководитель:
доктор филологических наук Эмма Михайловна Жилякова
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук Александр Эммануилович Еремеев
кандидат филологических наук Ирина Алексеевна Юртаева
Ведущая организация:
Институт мировой литературы им А М. Горького Российской академии наук
Защита диссертации состоится 15 октября 2008 г в
_на заседании диссертационного совета Д 212 267.05
по присуждению ученой степени доктора филологических наук при ГОУ ВПО «Томский государственный университет» по адресу. 634050, Томск, пр Ленина, 36.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Томского государственного университета
Автореферат разослан «_» августа 2008 г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических
наук, профессор
Л А Захарова
Общая характеристика работы
Возрастающий в последние годы интерес к творчеству Л Н Толстого все чаще привлекает внимание исследователей к изучению художественного наследия писателя в контексте мирового культурного пространства В этой связи особую актуальность приобретает проблема «Л Н Толстой и УМ Теккерей», почти не исследованная в литературоведении
Для постановки проблемы есть бесспорное основание -пристальное внимание Толстого к творчеству английского писателя Уильяма Мейкписа Теккерея (1811-1863 гг) В течение 1855-1856 гг Толстой внимательно изучает все крупные романы Теккерея в подлиннике, о чем свидетельствуют его дневниковые записи В дневниках и письмах русского писателя встречаются и отзывы о творчестве Теккерея Интерес Толстого к одному из самых выдающихся представителей английской литературы позволяет ставить вопрос о творческом диалоге русского писателя с Теккереем
Доказательством наличия творческого диалога Толстого с Теккереем является то, что оба писателя сыграли принципиально важную роль в развитии жанра романа как основной категории реалистического этапа в литературе Методологической основой такого подхода является теория М М Бахтина о жанрах как главной движущей силе истории литературы1 Представляется, что именно жанр романа является тем принципиальным звеном, которое доказывает наличие контактно-типологической связи между творчеством Толстого и Теккерея
Изучение жанрового своеобразия произведений Толстого и Теккерея делает очевидной близость их эстетических взглядов Оба писателя в своем движении к литературе шли по пути преобразования жанровых традиций, за которым стояло их глубокое знание - то, что в поэтике и структуре произведений проявляется как «память жанра» (термин М М Бахтина) Поэтому в вопросе о жанровом новаторстве Теккерея и Толстого принципиальное значение имеют имена авторов, стоящих у истоков определенной разновидности романного жанра, - О Голдсмита, В Скотта, Н М Карамзина, А С Пушкина
Актуальность диссертации обусловлена, во-первых, интересом современной науки к исследованиям в области компаративистики и диалога культур, во-вторых, дискуссионностью проблем становления и типологии жанра романа, в-третьих, активизацией работы по поиску источников и анализу материалов произведений Л Н Толстого в связи с
'Бахтин ММ Эпос и роман // Бахтин М М Эпос и роман СПб, 2000 С 199
3
подготовкой нового академического издания Полного собрания сочинений писателя в 100 томах
Настоящее исследование является первой попыткой произвести системный анализ проблемы «Толстой и Теккерей» В качестве объекта исследования выбраны произведения Л Н Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность», «Семейное счастие», «Война и мир», «Анна Каренина» и романы У М Теккерея «Ярмарка тщеславия», «История Пенденниса» и «Ньюкомы», статья Теккерея «Опыт продолжения романа Вальтера Скотта «Айвенго», повесть «Ревекка и Ровена» и роман О Голдсмита «Векфилдский священник» Круг материалов, легших в основу работы, определяет ее предмет - жанровое своеобразие произведений Толстого и Теккерея, их связь с традициями жанров исторического и семейного романа, а также тип повествования в произведениях писателей
Целыо работы является характеристика и анализ творческого диалога Толстого с Теккереем, основанного на общем для писателей стремлении к модификации жанра романа и созданию его особой стилистической структуры Достижение поставленной цели требует решения следующих задач
1 раскрыть теоретические взгляды Теккерея и Толстого в области историографии и историософии, рассмотреть формирование в творчестве писателей новых принципов создания исторического романа,
2 описать модель семейного романа в творчестве Толстого и Теккерея, ее эволюцию и связь с предшествующей жанровой традицией, особенности которой выявляются на примере романа О Голдсмита «Векфилдский священник»,
3 проанализировать тип романного повествования в произведениях Толстого и Теккерея
Научная новизна работы определяется тем, что она представляет собой первый опыт комплексного исследования проблемы творческого диалога Толстого с Теккереем в широком контексте европейской литературы, истории, культуры и философии Нетрадиционным является и сам подход, при котором доказательство связи между творческим наследием двух писателей основано на анализе жанрового своеобразия произведений Суть подхода и его новизны заключается в следующем
- поставлен вопрос о наличии в творчестве Толстого и Теккерея традиций таких разновидностей жанра романа, как исторический роман и семейный роман, точные границы и характеристика которых до сих пор являются одной из важнейших проблем литературоведческой науки,
- прослежено зарождение и развитие жанров исторического и семейного романа в европейской литературе и их модификация в творчестве Теккерея и Толстого, намечены пути их дальнейшего литературного бытования,
- проанализирован тип романного повествования в произведениях Толстого и Теккерея в связи с проблемой формирования реалистического психологизма в их творчестве
В основе методологии исследования лежит системный анализ материала, комплексный подход к проблеме, сравнительно-исторический, структурно-типологический, историко-генстический и культурологический методы Методической основой являются работы М М Бахтина, посвященные теории романа, а также работы по истории и теории литературы С Г Бочарова, Л Я Гинзбург, Г П Макогоненко, Б Г Реизова, Н Д Тамарченко, Г М Фридлендера, В Е Хализева, А В Чичерина, Б М Эйхенбаума и труды по компаративистике А Н Веселовского, В М Жирмунского, М П Алексеева, Д Дюришина, статьи ведущих современных исследователей в сборнике «Проблемы современного сравнительного литературоведения» (ИМЛИ, 2004 г)
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут способствовать более объективному и целостному осмыслению творчества Л Н Толстого и У М Теккерея, позволят по-новому взглянуть на проблему англо-русских литературных связей и углубить научные представления о теории и типологии жанров
Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования ее материалов при чтении академических и специальных курсов по истории русской и зарубежной литературы, творчеству Л Н Толстого и УМ Теккерея, русско-английским литературным связям, теории и истории жанров и европейской историографии XIX века
Апробация результатов исследования Основные положения работы были изложены в виде докладов на конференциях молодых ученых в Томском государственном университете (2003-2007 гг), Томском государственном педагогическом университете (2006 г) и Томском политехническом университете (2007 г), XXXV Международной филологической конференции (Санкт-Петербургский государственный университет, 2006 г), Международных научных конференциях молодых ученых «Ломоносов-2007» и «Ломоносов-2008» (Московский государственный университет), II Международных Весенних Толстовских чтениях ИМЛИ РАН (2007 г), Толстовском семинаре ИМЛИ РАН, V Международной конференции «Лев Толстой и мировая литература» (Ясная Поляна, 2007 г), Международной
конференции аспирантов «Викторианские воспоминания» (Университет Центральной Англии, г Бирмингем, Великобритания, 2007 г)
Положения, выносимые на защиту:
1 Пристальный интерес Л Н Толстого к творчеству У М Теккерея позволяет ставить вопрос о наличии у писателей общих эстетических и нравственно-философских принципов, творческом диалоге, основанном не только на типологических схождениях, но и на контактной (генетической)связи
2 В творчестве обоих писателей наблюдается процесс смешения и разрушения традиционных жанров, осознаваемый и Теккереем, и Толстым, и именно трансформация жанра романа становится важнейшим основанием для постановки проблемы творческого диалога Толстого с Теккереем
3 Теккерей и Толстой выводят жанр исторического сочинения на новый реалистический уровень, поставив во главу угла принципы гуманизации, художественности и достоверности истории и доказав, что художественная история одновременно может быть увлекательной и точно отражать время, факты, изменение нравов
4 Традиции классического семейного романа становятся для Толстого и Теккерея основой формирования их художественных принципов, главными среди которых являются интерес к семейно-нравственной проблематике и соединение эпичности и психологизма Видоизменяя каноны жанра, оба писателя создают произведения с «поли-семейной» структурой, в которой семейные «гнезда» - точка пересечения общенациональных интересов и духовных поисков героев
5 Творчество Толстого и Теккерея сыграло значительную роль в формировании типа романного повествования автопсихологизация повествования в произведениях писателей явилась тем необходимым этапом, который предопределил дальнейшее литературное бытование жанра романа
Структура работы обусловлена раскрытием заявленной темы, поставленными целями и задачами Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, включающего 195 наименований Общий объем исследования 184 с
Основное содержание работы
Во Введении обосновывается актуальность работы, ее научная новизна, определяются цели и задачи, дается история вопроса, формулируются объект и предмет исследования, характеризуются
материал и методы его изучения, теоретическая и практическая значимость, излагаются положения, выносимые на защиту
Первая глава «Традиции жанра исторического романа в творчестве Л.Н. Толстого и У.М. Теккерея» посвящена традициям и модификации исторического жанра в творчестве писателей в широком контексте научных, художественных, философских и публицистических работ об истории
В разделе 1 рассмотрено состояние историографии к моменту прихода Теккерея и Толстого в литературу, дан краткий обзор их произведений, посвященных исторической тематике Оба писателя стремились не только осмыслить исторические события, но и ответить на вопрос о том, какой должна быть подлинная история В двух этих сферах - историософии и историографии - взгляды Толстого и Теккерея пересекаются наиболее явным образом
Традиции и модификация жанра исторического романа в творчестве Теккерея и Толстого рассматриваются на примере двух произведений - «Ярмарки тщеславия» и «Войны и мира» Названный роман Теккерея представляется важным звеном как в европейской историографии XIX века, так и в эволюции исторических взглядов писателя «Ярмарка тщеславия», снабженная эпатажным подзаголовком «Роман без героя», была прямым продолжением пародийного творчества Теккерея, открытым противопоставлением предшествующей литературной традиции если нет идиллически-добродетельных героев викторианской литературы, то нет и героев бравурной официальной истории
Формальных оснований для типологического соотнесения «Ярмарки тщеславия» и «Войны и мира» немало Главные из них - это время действия и крупные исторические события, играющие ключевую роль в судьбах героев Однако более важной представляется общая для писателей попытка преподнести своим читателям новый жанр исторического сочинения, с новой формой изложения и новым способом осмысления материала Одновременно оба писателя дистанцируются от предшествующей историографической традиции -как научной, так и художественной
Середина XIX века была своеобразным «безвременьем» как в исторической науке, так и в литературе, хотя к тому моменту история самой исторической мысли не намного превышала сто лет Зародившись в русле философии (Вольтер, Гердер), она только в начале XIX столетия становится достоянием литературы (Скотт, Карамзин) и лишь затем - науки (французская романтическая историография) К 40-м годам XIX века романтическая концепция истории осознавалась как безнадежно устаревшая Однако на смену ей не пришло ничего, кроме позитивистской историографии - сухой фактографической науки
Художественный уровень исторической литературы также резко снизился, что болезненно чувствовалось после успеха скоттовских романов
В разделе 2 предпринимается попытка раскрыть исторические взгляды Теккерея, очертив круг исторических сочинений, которые упоминаются в произведениях и письмах писателя Наиболее значимыми для формирования исторических воззрений Теккерея являются несколько авторов Среди античных историков это Фукидид, Саллюстий и Тит Ливий Так, в романе «Ньюкомы», останавливаясь на проблеме подлинности изображаемых в художественном произведении событий, Теккерей замечает «Со своей стороны я полагаю, что речи, приписанные Клайву, его батюшке и всем прочим, не менее подлинны, чем орации Ливия и Саллюстия »2 Писатель тем самым ставит художественные произведения, в том числе и художественную историю, выше истории научной то, что непростительно для историков, становится необходимым и важным в романах
Среди историков XVIII века наиболее часто упоминаются Теккереем имена Д Юма, автора «Истории Англии», и Э Гиббона, автора «Истории упадка и разрушения Римской империи», из французских историков романтической школы - Л -А Тьера и Ф Гизо Важное место среди историков занимают имена современников Теккерея - Т Маколея и Т Карлейля В целом, историографический контекст творчества Теккерея указывает на то, что писателю были наиболее близки такие принципы, как художественность истории, эстетика правды и одновременно неприятие «истории королей и полководцев», претенциозности и ложного пафоса исторических сочинений, искажения фактов в научных трудах
В разделе 3 анализируется круг исторического чтения Толстого и его суждения об исторической науке и беллетристике С 1852 года Толстой начинает активно читать сочинения историков - Д Юма, Л -А Тьера, Т Маколея, О Тьерри, А И Михайловского-Данилевского, Д А Милютина, Н Г Устрялова, а также Н М Карамзина В сентябре 1852 года Толстой оставляет в дневнике первое развернутое суждение о сущности исторического сочинения, каким оно должно быть, обозначая пять условий идеального, на его взгляд, исторического произведения -правдивость, беспристрастность, поучительность, художественность и изображение человеческих характеров Одновременно Толстой критикует «официальную», научную историю, разочарование в которой укрепляется в писателе в связи с его педагогической деятельностью
2 Теккерей У М Собрание сочинений В 12 т М , 1978 T 8 С 276 В дальнейшем все ссылки на это издание даются в тексте, где первая цифра в квадратных скобках обозначает номер тома, вторая - страницу
В 1870 году, как бы подводя итог работе над «Войной и миром», Толстой возвращается к вопросу о принципах создания подлинного исторического сочинения и важнейшим его качеством на этот раз считает художественность изложения истории, а также особое место в ней человека Для написания истории, по мысли Толстого, «нужно искусство - дар художественности, нужна любовь»3 Автор «Войны и мира» очевидно ставит труд художника выше научных исторических трудов Только искусство, по его мнению, способно передать всю полноту исторического события или эпохи, при этом правдиво и беспристрастно, без надуманных объяснений произошедшего «История-искусство», о которой говорит Толстой, позволяет и полноценно гуманизировать историю, сделать человека ее истинным героем Именно такая история сможет выполнить свою дидактическую цель, о которой особенно заботился писатель
Центральная проблематика главы сосредоточена в разделе 4, где рассматриваются две публикации в журнале «Отечественные записки» за 1847 г (№ 4) - «Романы Вальтера Скотта» В Майкова и «Опыт продолжения романа Вальтера Скотта «Айвенго» У Теккерея Обе статьи представляются программными для формирования нового реалистического исторического жанра, основанного на принципах художественности и гуманизации истории
В Майков в своей статье говорит о произведениях Вальтера Скотта как о явлении не только литературы, но и науки, философии и культуры Через эстетическое чувство Скотт открыл человечеству подлинную историю Только через искусство, по мнению критика, способна и должна развиваться историческая наука Вслед за этим Майков анализирует открытия Вальтера Скотта, позволившие ему, по мысли критика, стать основателем «новой исторической школы» Во-первых, «романы Вальтера Скотта произвели радикальную реформу в самом способе изложения истории»4, то есть фактически стали основой нового метода историографии - художественного Другой важной чертой вальтер-скоттовского романа Майков считает объективность автора в изложении исторического материала Но наиболее важна третья черта Скотт первый осознал, что «войны, миры и перемирия, также как перемены общественных форм, потому только и имеют важность в истории, что отзываются в частной жизни человека и что
3 Толстой Л Н Полное собрание сочинений В 90 т М, Л, 1952 Т 48 С 125 В дальнейшем все ссылки на это издание даются в тексте, где первая цифра в круглых скобках обозначает номер тома, вторая - страницу
4 Майков В Н Романы Вальтера Скотта Юрий Милославский, или Русские в 1612 году // ВН Майков Литературная критика Л, 1985 С 217
вообще человек находится в неизбежной зависимости от своей социальной обстановки»5
Первостепенная значимость человека в историческом произведении видна и в сатирическом бурлеске Теккерея «Опыт » направлен, прежде всего, на развенчание романтической историографии При этом Теккерей преклоняется перед умением Скотта создавать неподражаемые живые человеческие характеры
1847 год, таким образом, стал некой критической точкой, рубежом в развитии европейской историографии Фактически Майков в своей статье говорит не о романе Вальтера Скотта, а об историческом романе будущего Он преподносит современникам модель исторического романа, которая должна стать востребованной, едва лишь появится «талант огромной величины»6 В этом смысле Теккерей и Толстой являются продолжателями традиций Вальтера Скотта -опосредованно, через «память жанра», через возрождение и модификацию скоттовского изобретения - исторического романа - на новом, реалистическом этапе развития мировой литературы Не принимая законов сухой научной истории и той легкости, с которой обращалась с историческим материалом романтическая историография, Теккерей и Толстой одновременно делают ставку на объективную художественную историю, центром и смыслом которой является человек По сути, именно они начинают по-настоящему изображать историю «домашним образом», за что А С Пушкин в свое время похвалил «шотландского чародея»
Раздел 5 посвящен реализации этих принципов в «Ярмарке тщеславия» (1847 г) Теккерея и «Войне и мире» (1863-69 гг) Толстого Исходя из стремления «гуманизировать» историю, сделать ее правдивым художественным рассказом о человеческой жизни, оба писателя формируют свою собственную систему законов, по которым строится исторический роман Произведения Толстого и Теккерея отличает глубокий историзм, осознание взаимосвязи исторических эпох На первое место выходит принцип достоверности, причем той, которая, по словам В Е Хализева, передает «внутреннюю сущность изображаемого»7 В романах Толстого и Теккерея появляется идентичный прием, который можно назвать детализацией исторического колорита приметы эпохи вводятся в текст своеобразными штрихами, часто в скобках У Анны Павловны Шерер «был грипп (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только
5 Майков В Н Романы Вальтера Скотта Юрий Милославский, или Русские в 1612 году// В Н Майков Литературная критика Л, 1985 С 225
6 Там же С 237
7 Хализев В Е , Кормилов С И Роман Толстого «Война и мир» М. 1983 С 92
редкими)» (9, 3), Джоз Седли «обедал в модных трактирах (Восточный клуб не был еще изобретен)» [4, 30]
В описании исторических событий и Тсккерей, и Толстой опираются на авторитетные исторические источники Однако гораздо важнее, что исторические события даются обоими писателями «человечески» - глазами вымышленных героев История постоянно, закономерно и неизбежно влияет на их жизнь в «Ярмарке тщеславия» наступление войны способствует браку Эмилии и Джорджа Осборна, возвращение Наполеона в Европу разоряет семью Седли Влияние истории на частную жизнь героев очевидно и в романе Толстого Для эстетики романа Теккерея и Толстого характерна неразрывная связь исторических событий и нравственных основ жизни Война, входящая в жизнь героев, становится проверкой их на соответствие высшим моральным нормам Характерно, что в романе Теккерея сражение при Ватерлоо как лейтмотив проходит через все повествование
Особым нравственным смыслом войны является и возникающее в это время народное единение, столь важное для Толстого Этот мотив можно обнаружить и в «Ярмарке тщеславия» Теккерей показывает единый порыв матерей, жен, сестер воюющих англичан Нравственным «мерилом» для героев обоих романов становится и отношение к Наполеону В «Ярмарке тщеславия», как и в «Войне и мире», этот образ играет ключевую роль Значимо, что в обоих произведениях Наполеон большей частью появляется как предмет обсуждения, размышлений, оценок героев Однако если Толстой показывает Наполеона как бездуховного и безнравственного, в высшей степени эгоистичного человека, то Теккерей судит о Наполеоне с позиций буржуазного европейского сознания Недаром Наполеон у него соотносится с таким же этически двойственным образом Ребекки, а в «Войне и мире» своеобразным двойником Наполеона становится этически однозначный образ Анатоля Курагина
Структура и поэтика обоих романов подчинены историософской концепции Толстого и Теккерея, хотя исторические взгляды английского писателя являются лишь частью его общей философской концепции Главную роль в ней играет авторский взгляд на общество как на гигантскую «ярмарку», управляемую Кукольником Обнаруживаются в «Ярмарке тщеславия» и прямые включения в текст романа авторских размышлений историософского характера, подобные толстовским Так, в приближении битвы при Ватерлоо Теккерей делает «отступление», в котором размышляет о неизбежности исторических свершений
Таким образом, открытия Теккерея и Толстого в области исторического жанра необходимо рассматривать не только в литературоведческом аспекте оба писателя еще и поставили точку в
споре литературы (искусства) и истории (науки) о том, может ли художественная история быть не только увлекательной, но и точно отражать время, факты, изменение нравов Теккерей и Толстой вывели художественную историю на новый реалистический уровень - сначала путем отрицания всей предшествующей романной и научной традиции, а затем открытия новой, подлинно человеческой истории, в которой жизнь вне-исторического персонажа оказывается более значимой, чем свершения исторических героев Эта гуманизация истории и позволила произведениям Теккерея и Толстого стать совершенно новым этапом в европейской литературе Сознательно критикуя сочинения Вальтера Скотта, оба писателя во многом продолжили традицию его исторического романа, создав в своем творчестве его своеобразную авторскую модификацию
Вторая глава «Традиции жанра семейного романа в творчестве Л.Н. Толстого и У.М. Теккерея» демонстрирует связь произведений писателей с традициями классического английского семейного романа и эволюцию этого жанра в их творчестве «Мысль семейную» можно назвать центральной в целостной нравственно-философской системе Толстого, типологической особенностью его творчества Поиски особого типа повествования, специфической жанровой формы, в которой семейное начало и семейная проблематика стали бы существенным элементом построения, не могли не привести Толстого к английской литературе, где еще в конце XVIII века был создан жанр, отвечающий целям писателя, - семейный роман
В разделе 1 сопоставлены исследования А Г Татьяниной и Л А Симоновой8, в которых содержится характеристика семейного романа как особой жанровой разновидности, предпринята попытка объяснить причины английской «ориентации» русских писателей, обращавшихся в своем творчестве к семейной проблематике
В России с конца XVIII века начинается культ Англии как страны, где семейственность, приверженность семейным идеалам является главной национальной добродетелью Об этом свидетельствуют высказывания П И Сумарокова, Н М Карамзина, П Я Чаадаева, Н И Греча, Ф В Булгарина Вопрос о семье и воспитании был одним из главных предметов дискуссий в русском обществе XIX века К 50-м годам XIX века в русском общественном сознании складывается устойчивый стереотип относительно одинаково семейной, патриархальной природы национального характера русских и англичан Это сходство «семейного» менталитета наций характеризуется такими чертами, как приоритет «семейственности» в мировоззрении и образе
8 Татьянина А Г Проза молодого Толстого и проблема семейного романа Дне канд филол наук М,2000 194 с , Симонова Л А Трилогия Э Базена «Семья Резо» в контексте французского семенного романа Дне канд филол наук М , 2005 268 с
жизни, традиционность и патриархальность домашнего быта в соединении с глубокой религиозностью, любовь к провинциальному «усадебному» существованию как коренному и правильному в противовес легкомысленной суете светской столичной жизни
Можно предположить, что именно дискуссии о семье и размышления ведущих русских критиков и писателей о «семейственности» английского менталитета привлекли внимание молодого Толстого к английскому семейному роману Особое место в этом списке занимают имена О Голдсмита и У М Теккерея, хотя произведения последнего уже нельзя однозначно отнести к жанру семейного романа Теккерей, а вслед за ним и Толстой, пересматривают каноны жанра, придавая им уникальные авторские черты и приближая семейный роман к той форме, в которой он будет актуализирован литературой XX века
В разделе 2 рассматривается модель семейного романа в творчестве Толстого и Теккерея путем сравнения с одним из классических образцов английского семейного жанра - романом О Голдсмита «Векфилдский священник» (1767 г), производится анализ поэтики, структуры, хронотопа, нравственно-философской системы произведений
«Векфилдский священник» - роман, который высоко ценили и Теккерей, и Толстой, - полностью соответствует двум критериям жанра семейного романа, выделенным А Г Татьяниной в нем очевидно наличие «коллективного героя», семейства священника Примроза, члены которого равноправны в сюжетном и композиционном плане, и высшая ценность семейного идеала Ни в одном из произведений Теккерея и Толстого, напротив, семья не дана в качестве главного героя произведения, исключение составляют только роман Теккерея «Ньюкомы», повести Толстого «Семейное счастие» и «Крейцерова соната» Однако и в них очевиден авторский акцент на внутреннем развитии, драматизме переживаний главного героя
При всем том семейные образования играют принципиально важную роль в произведениях Теккерея и Толстого Романное пространство у обоих писателей представляет собой «поли-семейный» мир, где ни один герой не может гармонично существовать вне семьи, причем семьи настоящей, совмещающей в себе все традиции патриархальной национальной жизни Теккерей и Толстой своеобразно «расширяют» семейный принцип построения семейного романа, заменяя его принципом семейно-родовым - С Э Нуралова называет его «гнездовым»9 В романе «Война и мир» образы четко группируются в
9 Нуралова С Э Теккерей и Толстой //УМ Теккерей Творчество Воспоминания Библиографические разыскания М , 1989 С 429
зависимости от своей принадлежности к семье Ростовых, Болконских, Курагиных, Бергов В «Ярмарке тщеславия» только одна героиня -Ребекка Шарп - не имеет семьи, но характерно, что все ее попытки добиться положения в обществе фактически сводятся к стремлению войти в одно из семейств - Седли, Кроули, Осборнов
Семья в романах Толстого и Теккерея становится мерилом всех ценностей, точкой равновесия, истоком и итогом духовных поисков человека Ни один из героев принципиально не может находиться вне «семейной» системы координат Изначальное пространство романов Теккерея и Толстого почти всегда характеризуется наличием определенного равновесия, гармонии (хотя бы внешней) на сюжетном уровне и состоянием эпической полноты на уровне поэтики Именно традиции семейного романа во многом предопределяют эпичность произведений писателей художественное пространство, представляющее собой совокупность взаимосвязанных семейных «гнезд», позволяет Теккерею и Толстому показать всю полноту и многообразие национальной жизни
Однако в безмятежном существовании счастливых семей у Теккерея и Толстого с самого начала намечаются признаки грядущего кризиса патриархальной идиллии В «Войне и мире» наиболее явственно предвещает этот кризис описание семьи Болконских, в «Ярмарке тщеславия» с ней схожа семья Осборнов В их описании присутствуют характерные параллели, которые трудно объяснить одним лишь типологическим схождением Теккерей и Толстой показывают разрыв мистера Осборна и князя Болконского с поколением детей, невозможность передать традиционные ценности по наследству через такую деталь, как книги О семейном кризисе одинаково свидетельствуют неудачные браки их сыновей Знаковым моментом можно считать то, что и Андрей Болконский, и Джордж Осборн придут к пониманию семейных ценностей только накануне смерти В образах Джейн, старшей дочери мистера Осборна, и княжны Марьи Теккерей и Толстой показывают ту унизительную несвободу, которая выпадает героиням как извращенная форма отцовской любви
Еще более существенным оказывается для Теккерея и Толстого кризис, который зреет в глубине наиболее цельных, истинных семей -Ростовых и Седли Симптоматично, что именно эти семьи, великодушные, щедрые, постигает разорение Однако важнее другое Теккерей и Толстой показывают, как внутри семей Ростовых и Седли зреет кризис патриархальных ценностей, которые кажутся столь органичными для них Внутренняя предопределенность грядущего несчастья ощущается в характерах почти всех членов той и другой семьи здесь напрямую соотносятся образы графа Ростова и мистера Седли, Николая и Джоза Симптоматично также, что катализатором и
одновременно жертвой глобального кризиса семьи в романе Толстого становится именно Наташа, самый органичный и цельный из ее членов Кульминацией кризиса патриархальности (и вообще семейного романа в редакции Толстого) становится ее попытка побега с Анатолем Курагиным, которую сам Толстой назвал «узлом» романа (61, 180)
В разделе 3 доказывается, что мотив побега является структурным и сюжетообразующим элементом поэтики семейного романа в авторской редакции Толстого и Теккерея
Как сюжетный элемент побег героини впервые обнаруживается еще в античной литературе Побег является частым структурным элементом авантюрного романа При этом тайный брак молодых героев несет во всех произведениях одинаковую смысловую нагрузку позиция родителей представляется ошибкой, а любовь героев - категорией истинной, путем к созданию крепкого семейного единства Иное значение приобретает побег влюбленной героини в семейном романе Ее решение выйти замуж тайно, против воли родителей становится не просто ошибочным, но трагическим, фатальным для судьбы всей семьи Напротив, позиция родителей в отношении избранника героини является незыблемо верной, основанной на вековой родовой мудрости Примером может служить бегство Лидии в романе Дж Остен «Гордость и предубеждение», комический побег мисс Уордль в «Посмертных записках Пиквикского клуба» Ч Диккенса, отчасти -судьбы героев в «Повестях Белкина» А С Пушкина
Однако в традиционном семейном романе побег играет менее значительную роль, чем в романах Толстого героиня, бегущая из семьи, не является ключевым образом Для Толстого же принципиально важным становится внутренний мир как самой героини, решающейся на слом традиционного уклада жизни, так и окружающих ее героев С этой точки зрения традиции семейного романа оказываются органичны для психологического метода Толстого утверждая семейный идеал, он проводит своих лучших героев через полосу заблуждения, максимально приближая их к пороку и предательству самих себя, а затем заставляет понять то, в чем изначально убежден сам Характерным мотивом романов Толстого является то, что герои не обретают семейное счастье и семейные ценности легко, а получают их, пережив ряд кризисов, осмыслив жизнь и повзрослев духовно
Эта же тенденция к «психологизации» семейного романа намечается и в творчестве Теккерея Характерно, что мотив побега также пройдет через все его главные романы В «Ярмарке тщеславия» можно обнаружить целых три побега, хотя совершают их не героини, а герои - Родон Кроули и Джордж Осборн Все три ситуации уже не выполняют только сюжетообразующую функцию фактически каждая
из них, являясь ошибочным шагом, приводит героев к осознанию истинных семейных ценностей
Теккерей, а вслед за ним и Толстой, актуализируют в своих произведениях заложенную в потенции жанра семейного романа антитезу «дом - светское общество» Эта антитеза вырастает у обоих писателей в целую систему этических оппозиций, раскрывающих содержание семейного идеала город - деревня, любовь - нелюбовь к детям или их отсутствие, вера - безверие Хронотоп света противостоит «домашнему» топосу как пространство лжи, безнравственности и двуличия Мотив материнской любви также является устойчивым в творчестве Теккерея и Толстого Лучшие их героини показаны как заботливые матери, окруженные множеством детей Напротив, характерной чертой «светских» героев является отсутствие детей либо равнодушное отношение к ним Важнейшее место в структуре семейного идеала обоих писателей занимают также религия и топос деревни, провинции как пространства, где искони сохраняются патриархальные традиции
Каждый из героев Теккерея и Толстого при всей сложности своего внутреннего мира находится в рамках этой системы этических оппозиций Упомянутое внутреннее движение центральных персонажей, таким образом, можно представить как выход из пространства семейных ценностей в мир мнимых светских идеалов, а затем возвращение назад, к патриархальным устоям жизни Ряд героев начинает это движение из «минус-пространства» у Пьера Безухова, например, семьи изначально не было, Андрей Болконский начинает поиск семейных идеалов с семьи ложной
В этом смысле побег становится ключевым моментом в романе Толстого именно в силу того, что означает уход в пространство светских идеалов самой органичной, нравственно чистой героини Наиболее близок этой ситуации в «Войне и мире» сюжет романа «Векфилдский священник» Именно Голдсмит одним из первых открыто противопоставил тлетворному влиянию светского общества патриархальные устои семьи и ввел мотив искушения и соблазнения мнимыми ценностями света юной героини Побег дочери священника Примроза Оливии с безнравственным помещиком Торнхиллом становится «водоразделом» повествования так же, как и увлечение Наташи Анатолем в «Войне и мире» Толстого
Разрушительная сила поступка героинь подчеркивает, что их побег - лишь одна из возможных случайностей, которые рано или поздно разрушили бы жизнь их семей Особенно четко прослеживается это в «Векфилдском священнике» в результате чрезмерной доверчивости семьи, позволившей себе совершить подмену ценностей, рушится все, что составляет суть их идиллического существования В
«Войне и мире» последствия неудавшегося побега Наташи еще более катастрофичны - неслучайно они непосредственно предшествуют вторжению французов в Россию Война, как и увлечение Наташи Анатолем, становится кульминацией кризиса патриархальных отношений, поразивших все российские семьи того времени, и одновременно наказанием за оторванность людей от семьи, рода, своих корней Точно так же и соблазнение Осборна Ребеккой неслучайно предшествует трагедии войны и то, и другое - итог предательства англичанами своих патриархальных традиций в угоду ценностям «ярмарки тщеславия»
Однако в той же семейной основе национального мира обнаруживают оба писателя и нравственный потенциал, который способен противостоять глобальной угрозе разрушения нации Так же, как и война, поступок Наташи становится катарсисом, очищением, пройдя через которое, и семья Ростовых, и вся нация сможет восстановить утраченные патриархальные идеалы Динамика хронотопа после наступления роковых для героев событий и в «Векфилдском священнике», и в «Войне и мире» подчеркивает цикличность как один из ключевых принципов поэтики семейного романа Преодоление национального бедствия совпадает с созданием молодыми героями новых счастливых семейных союзов Ситуация побега завершается благополучно, драматизм кульминации романов вновь сменяется эпическим равновесием
Раздел 4 посвящен эволюции семейного романа в позднем творчестве Толстого и Теккерея, общей для писателей тенденции к «анти-семейному» роману Характерно, что симптомом изменения взглядов писателей на семью опять же становится ситуация побега - но теперь уже замужней женщины в поисках истинной любви и счастья До «Анны Карениной» (1873-77 гг) Толстого трагизм этой ситуации был описан Теккереем в романе «Ньюкомы» (1853-55 гг)
«Ньюкомы» можно с полным правом назвать «анти-семейным» романом Теккерей обнажает в нем распад родственных связей, невозможность создания в современном обществе истинной счастливой семьи Враждуют, хотя и негласно, семьи Ньюкомов, нет понимания между детьми и родителями Но наиболее трагичной становится в романе тема создания новых семей Тема счастливого или несчастливого брака интересовала и Толстого Напрямую он обращается к ней дважды в повести «Семейное счастие» (1859 г) и в «Анне Карениной» Оба эти романа несут на себе отпечаток чтения «Ньюкомов» Теккерея
В «Ньюкомах» Теккерей описывает судьбу Клары Пуллярд, которую выдают против воли за безнравственного и себялюбивого Барнса Ньюкома После нескольких лет брака леди Клара бежит от него
к своему первому возлюбленному Теккерей совершает подлинное психологическое открытие, показывая, что героиня несчастлива в новом браке Писатель обнажает и еще одно противоречие Клара без сожаления бросает своих детей от первого брака Побег леди Клары из семьи не входит в главную сюжетную линию романа, основное место в которой занимают судьбы Клайва и Этель Ньюкомов Фактически Толстой в романе «Анна Каренина» использует ту же сюжетную схему, хотя уделяет ключевое внимание все-таки внутренним переживаниям Анны Но параллельно показана другая пара героев, и именно драматические события в жизни Карениных во многом помогают Левину не придти к тому же трагическому финалу - самоубийству Таким образом, побег героини в обоих романах также служит катарсисом, но не для самих героинь, а для тех, кто находится рядом с ними Однако финал романов пессимистичен, сохраняется драматическая неустойчивость поэтики
Таким образом, традиции классического семейного романа становятся для Толстого и Теккерея существенной основой формирования их собственных художественных принципов, основанных на пристальном внимании к семейно-нравственной проблематике и органичном соединении эпичности и психологизма Видоизменяя каноны жанра, оба писателя создают произведения с «поли-семейной» структурой, совершают «психологизацию» семейного романа, делая основой жанра внутреннюю эволюцию героя Свой семейный идеал Теккерей и Толстой раскрывают через идентичную систему этических оппозиций Поэтику семейного романа в их авторской редакции отличает цикличность Точкой кризиса становится побег героини, кульминация преобладания «анти-семейных» ценностей в мире В позднем творчестве Теккерея и Толстого наблюдается тенденция к «анти-семейному» роману Структура повествования остается той же, однако цикличность размывается, а драматизация после кульминационного побега героини не сменяется эпическим равновесием Уделом героев становится одиночество В этом смысле творчество Теккерея и Толстого отражает общую тенденцию развития семейного романа, который окончательно превратится в «антисемейный» в литературе XX века
В третьей главе «Автопсихологизм как особый тип романного повествования Л.Н. Толстого и У.М. Теккерея» ставится вопрос о формировании реалистического психологизма в творчестве Теккерея и Толстого и связанной с этим проблеме автопсихологизации повествования Творчество обоих писателей сыграло значительную роль еще и в формировании самого типа романного повествования, стало тем необходимым этапом, который предопределил дальнейшее литературное бытование жанра романа
В разделе 1 раскрывается содержание термина «автопсихологизм», впервые употребленного Л Я Гинзбург при характеристике трилогии Толстого, выявляются признаки автопсихологизма в романах Теккерея Автопсихологизм - это непосредственное внесение авторского опыта в произведение, причем принципиально важное для автора Толстой, по словам Л Я Гинзбург, «творил миры и одновременно вносил в них свою личность, свой опыт, духовный и бытовой Притом вносил откровенно, заведомо для читателя, превращая тем самым этот личный опыт в структурное начало»10 При этом автопсихологизм в определении ЛЯ Гинзбург одновременно имеет отношение и к проблематике произведения, и к его структуре и входит, пользуясь терминологией М М Бахтина, как в «зону героя», так и в «зону автора» В первом случае «опыт решения накопившихся к данному времени жизненных задач»" включается в образ героя через внутренние монологи, диалоги с другими персонажами, через изображение его напряженных внутренних поисков Во втором случае автор через так называемые «отступления» напрямую размышляет о волнующих его проблемах
Для английской литературы, особенно викторианской, наличие авторских «отступлений» в тексте было своего рода каноном художественного мастерства Как пишет И И Бурова, «в викторианскую эпоху сопоставление функций проповедника и романиста считалось вполне естественным и обоснованным»12, и в исполнении этой писательской задачи «большая смысловая нагрузка ложилась на комментарии»13 Однако «отступления» Теккерея не совсем укладываются в рамки традиционной поэтики викторианского романа, а напротив, в позднем творчестве писателя приобретают то же качество, что и «отступления» Толстого, - автопсихологичность
Если в «Ярмарке тщеславия» автор еще стоит «над» художественным миром произведения, то уже в предисловии к следующему роману «История Пенденниса» (1850 г) Теккерей высказывает мысль о том, что «роман есть в некотором роде беседа с глазу на глаз между автором и читателем» [5, 5] Автор перестает быть всеведущим и всемогущим Однако в «Истории Пенденниса» повествовательная форма, органичная для самоанализа писателя, еще не найдена, и очевидно, что Теккерею сложно рассказывать о похожем на себя герое с позиции обезличенного автора Фактически по своей повествовательной манере роман делится на две части В первом томе
10 Гинзбург Л Я О психологической прозе Л, 1971 С 314
11 Там же
Бурова И И Романы Теккерея Становление реалистического психологизма в английской литературе середины XIX века СПб, 1996 С 115
13 Там же С 116
Пенденнис еще почти не рефлексирующий герой его психологическое состояние автор показывает своими глазами, давая им объективную оценку Но уже к концу первой половины романа мысли Пена начинают сливаться с выводами и даже нравственно-философскими комментариями автора
Во втором томе нравственно-философское содержание романа уже явно доминирует над сюжетом, и обусловлено это тем, что герой начинает сам анализировать свою жизнь и свои поступки Именно с этого момента и образ Пенденниса, и авторские «отступления» становятся одинаково автопсихологичны Развитие сюжета отступает на второй план, на первый выходит принципиально важное как для самого Теккерея, так и для его героев решение внутренних, глубоко личностных проблем совести и чести
В романе «Ньюкомы» Теккерей наконец находит ничем не сдерживающую его форму повествования от лица рассказчика, вспоминающего свою молодость За счет этого доля присутствия авторского начала на страницах произведения существенно увеличивается, причем «отступления» приобретают эмоциональный и глубоко личностный характер Такой подход явно не соотносится с одной лишь традицией викторианской эпохи «Ньюкомы» становятся своего рода дневником душевной жизни Теккерея в его последние годы, страстной исповедью писателя, страдающего от болезни, одиночества и неразделенной любви Комплекс личных проблем автора становится лейтмотивом «Ньюкомов», предопределяет развитие сюжета
Фактически благодаря своим «отступлениям» Теккерей сам становится главным рефлексирующим героем романа Особенно очевидно это в «Ньюкомах» писатель исследует через судьбы героев свою собственную душу, но никогда не сливается ни с одним из них Автопсихологичен, таким образом, оказывается весь текст романа Автопсихологизм Теккерея становится и типом его психологизма, и типом повествования, пронизанного авторскими размышлениями и самоанализом
В разделе 2 дается целостная характеристика автопсихологизма как особого типа романного повествования Толстого и Теккерея Несмотря на ряд видимых стилевых отличий, автопсихологизация текста происходит у писателей по одному общему принципу, который можно назвать ретардацией повествования Она выражается в замедлении и ослабевании роли сюжета («внеавторского», условно объективного слова) и одновременно увеличении доли и роли авторского слова в тексте
Наиболее репрезентативен в этом плане роман Толстого «Анна Каренина», а точнее, линия Левина Вначале авторское проглядывает лишь в прямой речи героя, его практических идеях и эмоционально-
личностных замечаниях «Ах, все-таки, — сказал Левин, - все-таки, «с отвращением читая жизнь мою, я трепещу и проклинаю, и горько жалуюсь » Да» (18, 43) Строки из цитируемого героем стихотворения Пушкина неоднократно встречаются в письмах Толстого Так, осенью 1862 года он замечает в письме к А А Толстой «Чувствую всю свою мерзость всякую секунду, примериваясь к ней, к Соне, «но строк печальных не смываю» (60, 452) Начиная с третьей части романа доля внутренней речи Левина постоянно увеличивается в тексте, провоцируя эффект ретардации повествование все больше заполняется не действиями, а размышлениями героя Постепенно линия Левина начинает включать в себя два равноценных типа авторской речи - рационалистический (размышления о новом устройстве хозяйства) и эмоционально-философский, связанный преимущественно с темой смерти, также имеющей реальную основу в жизни Толстого После смерти в 1860 году брата Николая Толстой спрашивает в письме к А А Фету «К чему все, если завтра начнутся муки смерти со всею мерзостью подлости, лжи, самообманыванья, и кончится ничтожеством, нулем для себя» (60, 358)
При этом стиль повествования в линии Левина заметно меняется Нейтральное повествование от третьего лица начинает стремительно индивидуализироваться, переходя из «зоны автора» в «зону героя» Создается ощущение, что рассказ теперь ведется исключительно от лица Левина Особенно четко это видно в описаниях внутреннего состояния героя - эффект дополняется использованием несобственно-прямой речи « Чем более он напрягал мысль, тем только яснее становилось ему, что он забыл, просмотрел в жизни одно важное обстоятельство - то, что придет смерть Да, это ужасно, но это так» (18, 368) В этой сцене поток размышлений, отданных герою, начинает перерастать рамки художественной условности Прямая речь теперь становится отображением высказываний, несобственно-прямая - сознания героя « Он обнажил свои мускулистые руки Да, силы много Но и у Николеньки было тоже здоровое тело» (18, 368)
Постепенно формы непрямой речи начинают преобладать в линии Левина Стиль приобретает оттенок «репортажа» размышления героя Толстой не доводит до уровня «отступления» лишь за счет оборотов «Левин видел», «Левин полагал» В этом постепенном переходе от форм прямой речи к индивидуализированной речи косвенной и заключается процесс автопсихологизации в «Анне Карениной» Периоды размышлений Левина, не стесненные разделением внешнего и внутреннего изображения героя, увеличиваются в объеме В последней части они почти целиком заполняют собой повествование Оторвавшись от художественно-
условной «привязки» к герою, эти открытые размышления превращаются в полноценные авторские «отступления» Происходит смещение повествовательных «зон» чем больше «зона автора» индивидуализируется, включая сознание героя, тем больше в ней начинает «просвечивать» непосредственное авторское слово Толстой освобождает героя от художественных рамок и начинает говорить за него сам Ретардация повествования в финале достигает кульминации Роман завершается «отступлением»-откровением «Жизнь моя, каждая минута ее - не только небессмысленна, какою была прежде, но имеет несомненный смысл добра, который я властен вложить в нее1» (19,399)
В разделе 3 производится анализ автопсихологизма на уровне структуры текста, в качестве примеров взяты эпизоды из романов «Анна Каренина» Толстого и «Ньюкомы» Теккерея
Ретардация повествования как основополагающая черта автопсихологизма в произведениях Теккерея и Толстого проявляется и на структурном уровне, в постепенном переходе от внешних событий к процессам, происходящим в душе героя, и к авторским размышлениям Рассмотрим отрывок из романа Толстого «Анна Каренина» (ч 3, гл XII)
Картина ночных размышлений Левина начинается с описания происходящего на лугу «Старик, сидевший с ним, уже давно ушел домой, народ весь разобрался Ближние уехали домой, а дальние собрались к ужину и ночлегу в лугу Левин, не замечаемый народом, продолжал лежать на копне и смотреть, слушать и думать Народ, оставшийся ночевать в лугу, не спал почти всю короткую летнюю ночь Сначала слышался общий веселый говор и хохот за ужином, потом опять песни и смехи» (18, 291) Пять предложений абзаца выстраивают четкую пространственную организацию, синтаксически вычленяя Левина как центр пространства Два первых и два последних предложения имеют сходную двоичную структуру и ровный ритмический рисунок, «опоясывая» центральное предложение, удлиненное за счет большего количества глаголов, но при этом простое, с одним субъектом действия - Левиным Левин противопоставлен окружающим и семантически его фигура статична, глагольное сочетание «продолжал лежать» противопоставлено глаголам движения, которые характеризуют других людей Левина во внешнем мире как бы и не существует на это указывает оборот «не замечаемый народом» Так происходит первый этап ретардации повествования и концентрации текста на фигуре главного героя
Следующий абзац завершает переход в сферу сознания героя через концентрацию на звучании мира «Весь длинный трудовой день не оставил в них другого следа, кроме веселости Перед утреннею зарей
все затихло Слышались только ночные звуки неумолкаемых в болоте лягушек и лошадей, фыркавших по лугу в поднявшемся пред утром тумане Очнувшись, Левин встал с копны и, оглядев звезды, понял, что прошла ночь» (18, 291) Глаголы действия сменяются безличными словами состояния Деепричастие «очнувшись» является своеобразным «мостиком» между внешним миром и внутренним миром героя и парадоксальным образом переносит действие вглубь его сознания «Ну, так что же я сделаю7 Как я сделаю это9» - сказал он себе, стараясь выразить для самого себя все то, что он передумал и перечувствовал в эту короткую ночь Все, что он передумал и перечувствовал, разделялось на три отдельные хода мысли Один - это было отречение от своей старой жизни, от своих бесполезных знаний, от своего ни к чему не нужного образования Это отреченье доставляло ему наслажденье и было для него легко и просто Другие мысли и представления касались той жизни, которою он желал жить теперь Простоту, чистоту, законность этой жизни он ясно чувствовал и был убежден, что он найдет в ней то удовлетворение, успокоение и достоинство, отсутствие которых он так болезненно чувствовал Но третий ряд мыслей вертелся на вопросе о том, как сделать этот переход от старой жизни к новой И тут ничего ясного ему не представлялось «Иметь жену7 Иметь работу и необходимость работы7 Оставить Покровское7 Купить землю7 Приписаться в общество7 Жениться на крестьянке7 Как же я сделаю это7 - опять спрашивал он себя и не находил ответа - Впрочем, я не спал всю ночь, и я не могу дать себе ясного отчета, - сказал он себе - Я уясню после Одно верно, что эта ночь решила мою судьбу Все мои прежние мечты семейной жизни вздор, не то, - сказал он себе - Все это гораздо проще и лучше » (18, 291)
Диалектика размышлений Левина начинается с эмоционально-рефлексивной фазы - двух вопросов-восклицаний, которые рефреном пройдут через весь эпизод Ритм повествования крайне замедляется, его движение осуществляется по аналогии с мыслью Левина - как бы с трудом, мучительно, толчками Этого автор достигает за счет введения лексических повторов («сделаю», «чувствовал»), повтора морфологически синонимичных глаголов («передумал», «перечувствовал»), регрессии, или повтора на стыке фраз (дважды «все, что он передумал и перечувствовал»), анафоры, нагнетанием различных форм местоимения «свой» К третьему предложению Левину удается совершить переход к фазе рационально-аналитической Повествование становится более гладким и начинает развиваться по спирали, вращаясь вокруг повторяющегося слова «жизнь» Ощущение плавности движения усиливается за счет однородных дополнений Однако за этим следует второй слом в структуре столкнувшись с неразрешимым вопросом,
Левин возвращается к эмоционально-рефлексивному поиску, что вновь выражается в обилии вопросов Попытка снова перейти к аналитической фазе не дает результата Ретардация повествования достигает апогея еще чуть-чуть - и внутренняя речь героя перестанет поддаваться вербализации, уйдет в сферу подсознательного На это указывает отрывочность фраз, исчезновение глаголов, повторение оборота «сказал он себе» Напряжение мысли достигает такой силы, что Левин вырывается из сферы сознания во внешний мир
Ретардация повествования также прослежена в работе на примере эпизода романа Теккерея «Ньюкомы» (гл ЬХУ1)
Таким образом, налицо постепенная ретардация повествования на всех уровнях анализа текста Теккерея и Толстого, которая, однако, не прекращает непрерывного движения авторской мысли в тексте, динамики самоанализа Еще одна доминанта автопсихологизма писателей - постоянный внутренний поиск, сопряженный с неизбежным отречением от своих концепций и началом нового витка рефлексии В этом непрекращающемся движении мысли и чувства, проявляющемся на всех уровнях повествовательной структуры, и заключается суть автопсихологизма Теккерея и Толстого -основополагающей особенности их повествования и психологического метода Начав формирование психологизма с себя, оба писателя перевернули традиционную романную поэтику своего времени, основанную на преобладании сюжета, заложив тем самым фундамент для последующих открытий в области психологического романа
В Заключении подводятся итоги исследования, намечаются перспективы дальнейшей работы по данной теме
Исследование проблемы «Толстой и Теккерей» может быть продолжено как в контексте теории и истории жанров - в частности, в настоящей работе не получили освещения такие разновидности жанра, как социально-критический роман и роман-эпопея, - так и на других уровнях анализа (нравственно-философской проблематики, мотивно-образной системы, хронотопа) Чрезвычайно перспективным представляется исследование особенностей языка и стиля романов Толстого и Теккерея, склонности писателей к сложных синтаксическим конструкциям
Потенциал имеет и сама методология исследования - анализ контактно-типологических связей между творчеством двух писателей, основой которого является жанровое своеобразие их произведений, их вклад в становление и трансформацию определенного жанра Такой подход может быть применен для других исследований в области компаративистики
Проведенное исследование имеет перспективу для культурологических изысканий, посвященных проблеме русско-
английских связей, национальному своеобразию Англии и России и культурному диалогу между двумя народами
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Гшосова И.Ф. Автопсихологизм как особый тип романного повествования У.М. Теккерея и Л.Н. Толстого // Вестник Томского государственного университета. 2008. № 309. Апрель. - С. 7-11.
2 Боровко (Гшосова) И Ф Теккерей и молодой Толстой два «романа воспитания» // Материалы IV Всероссийской научно-методической конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики» - Томск, 2003 - Ч 1 -С 32-35
3 Боровко (Гнюсова) И Ф Концепция истории в романах «Война и мир» Л Н Толстого и «Ярмарка тщеславия» У М Теккерея // Материалы V Всероссийской научно-методической конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики» - Томск, 2004 -Ч 1 -С 13-15
4 Боровко (Гнюсова) И Ф Проблема историзма в теории европейского романа XIX века // Материалы VI Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» - Томск, 2005 - Ч 2 - С 26-28
5 Гнюсова И Ф К вопросу о значении исторической концепции Вальтера Скогга в романном творчестве Л Н Толстого // Материалы XXXV Международной филологической конференции История русской литературы - СПб, 2006 - С 118-121
6 Гнюсова И Ф Историческая концепция Теккерея в контексте античной, английской и французской историографии // Вестник Томского государственного университета Бюллетень оперативной научной информации 2006 №84 Август - С 99-106
7 Гнюсова И Ф Н М Карамзин и Л Н Толстой (исторические и нравственно-философские истоки реализма Толстого) // Материалы VII Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» - Томск, 2007 - Ч 2 - С 33-37
8 Гнюсова И Ф Л Н Толстой и У М Теккерей проблема автопсихологизма // Русская литература в современном культурном пространстве Материалы IV Международной научной конференции -Томск, 2007 -Т 1 -С 163-170
9 Гнюсова И Ф Традиции семейного романа в творчестве Л Н Толстого // Материалы XIV Международной конференции
студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» Секция «Филология» - М , 2007 - С 328-331
10 Гнюсова И Ф Традиции семейного романа в творчестве У М Теккерся // Язык и мировая культура взгляд молодых исследователей Материалы VII российской научно-практической конференции-конкурса преподавателей, аспирантов, студентов вузов и учащихся старших классов альтернативных учебных заведений -Томск, 2007 -Ч 1 -С 177-181
11 Гнюсова И Ф Л Н Толстой и О Голдсмит к вопросу о традициях семейного романа в творчестве Л Н Толстого // Коммуникативные аспекты языка и культуры Сборник материалов VII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых - Томск, 2007 - Ч 1 - С 45-47
12 Гнюсова ИФ Традиции семейного романа в творчестве Л Н Толстого и У М Теккерея // Материалы VIII Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» - Томск, 2008 -4 1 -С 53-57
13 Гнюсова И Ф Автопсихологизм как особый тип романного повествования Л Н Толстого // Материалы XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» Секция «Филология» - М , 2007 - С 467-469
14 Гнюсова И Ф Проблема семейного счастья у Л Н Толстого в контексте традиций английского романа («Ньюкомы» У М Теккерея) // Яснополянский сборник-2008 - Тула, 2008 - С 49-59
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гнюсова, Ирина Федоровна
Введение.
Глава I. Традиции жанра исторического романа в творчестве JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
1. Состояние историографии в середине XIX века.
2. Историографический контекст творчества У.М. Теккерея.
3. Историографическая позиция JI.H. Толстого.
4. Статья В.Н. Майкова «Романы Вальтера Скотта» как программа для формирования реалистического типа исторического романа.
5. Поэтика и проблематика романов JI.H. Толстого и У.М. Теккерея об истории (на материале романов «Война и мир» и «Ярмарка тщеславия»).
Глава П. Традиции жанра семейного романа в творчестве JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
1. Теория семейного романа и предпосылки возникновения жанра в русской литературе.
2. Модель семейного романа в творчестве JI.H. Толстого и У.М. Теккерея: образная система, ключевые мотивы и принципы построения повествования.
3. Мотив побега как ключевой для сюжета и поэтики семейного романа JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
4. Нарастание пессимизма во взглядах JI.H. Толстого и У.М. Теккерея на семью и традиции «анти-семейного» романа в их творчестве.
Глава III. Автопсихологизм как особый тип романного повествования JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
1. Содержание термина «автопсихологизм». Признаки автопсихологизма в романах У.М. Теккерея.
2. Характеристика автопсихологизма JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
3. Особенности^структуры повествования JI.H. Толстого и У.М. Теккерея в контексте проблемы автопсихологизма.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Гнюсова, Ирина Федоровна
Возрастающий в последние годы интерес к наследию Льва Николаевича Толстого обусловлен значимостью личности и творчества великого русского писателя в решении современных нравственно-философских и художественных проблем. Один из наиболее активно разрабатываемых сегодня аспектов толстоведения - изучение художественного наследия писателя в контексте I мирового культурного пространства. Это связано с актуализацией проблем диалога культур, выявлением важнейших закономерностей художественного развития жанров в эпоху реализма, а также разработкой сравнительно-типологического метода литературоведческого анализа. Исследования такого рода чаще посвящены рецепции великого писателя и его трудов в иной культуре или ином творческом сознании. В то же время проблема восприятия самим Толстым определенных имен и явлений мирового культурного пространства сегодня отходит на второй план, априори воспринимаясь многими как более изученная.
В вопросе творческого диалога Толстого со своими современниками и предшественниками до сих пор остается немало «белых пятен». Одно из них — проблема «Л.Н. Толстой и У.М. Теккерей», почти не изученная в литературоведении. Для постановки этой проблемы есть бесспорное основание — пристальное внимание Толстого к творчеству Уильяма Мейкписа Теккерея (1811-1863 гг.). Как отмечает Б.М. Эйхенбаум, в середине XIX века Теккерей наравне с Диккенсом был «популярнейшим писателем в России»1. Его произведения становились известны русскому читателю практически одновременно с публикацией в Англии. Известно, что литературная слава пришла к Теккерею в 1846 году, после выхода в свет сатирических очерков «Книга снобов» («The Book' of Snobs»). А уже в 1847 году, когда соотечественники Теккерея знакомятся с его первым и самым знаменитым романом «Ярмарка тщеславия» («The Vanity Fair»), имя писателя появляется на
1 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 76. страницах «Отечественных записок», где публикуется его сатирическая статья «Опыт продолжения романа Вальтера Скотта «Айвенго».
С «Ярмаркой тщеславия» русские читатели познакомились вскоре после этого: в 1849 году в «Отечественных записках» появляются две статьи переводчика И.И. Введенского, предпосланные сокращенному изложению романа под заголовком «Базар житейской суеты». А в 1850 году этот роман печатается сразу в двух журналах — «Современнике» и «Отечественных записках». В 1851 году второй роман Теккерея «История Пенденниса» («The History of Pendennis») публикуется одновременно в «Библиотеке для чтения» и «Отечественных записках». После этого русские читатели последовательно, с отставанием от английской публики не более чем на год, познакомились с другими крупными романами Теккерея — «История Генри Эсмонда» («The History of Henry Esmond») (в Англии опубликован в 1852 году), «Ньюкомы» («The Newcomes») (1853-55 гг.), «Виргинцы» («The Virginians») (1857 г.).
Молодой Толстой был знаком с журнальными публикациями романов Теккерея. Имя английского писателя впервые появляется в дневниках Толстого в связи с его размышлениями о литературном труде: «Вот факт, кот[орый] нужно вспоминать почаще. Текерей 30 лет собирался написать свой 1-й роман, а Алекс[андр] Дюма пишет по 2 в неделю»2. (20 января 1854 года). Хотя сведение это в отношении Теккерея неточно, очевидно, что имя английского писателя приводится Толстым как определенный литературный образец.
Летом 1855 года Толстой начинает последовательно читать в подлиннике все крупные произведения Теккерея. Даты, отмеченные в дневнике, указывают на явную увлеченность Толстого:
2 июня 1855 г.: «Ничего не делал, исключая чтения Henri Esmond» (47,
44).
4 июня 1855 г.: «Читал «Esmond's life».» (47, 44-45).
9 июня 1855 г.: «Целые дни читаю Vanity fair» (47, 45).
1 Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений: В 90 т. М., Л., 1934. Т. 46. С. 232. В дальнейшем все ссылки на это издание даются в тексте, где первая цифра в круглых скобках обозначает номер тома, вторая - страницу.
10 июня 1855 г.: «Лень, .ничего не делаю, кроме неаккуратного чтения «Vanity fair».» (47, 45).
18 июня 1855 г.: «После обеда поленился читал Пена» (47, 46).
20 июня 1855 г.: «После обеда же ужасно, непростительно ленился, все читал Пендениса» (47, 46).
21 июня 1855 г.: «Читал утром Пендениса» (47, 46).
Такова же «плотность» чтения романа Теккерея «Ньюкомы», за который Толстой берется год спустя:
17 июня 1856 г.: «.Читал Newcomes.» (47, 82).
22 июня 1856 г.: «Целый день один с тет[инькой] дома, в праздности, урывками играя и читая Ньюкомов.» (47, 83).
23, 25, 26, 29 июня 1856 г.: «Читал Ньюкомов» (47, 83-84).
30 июня 1856 г.: «Дочел Ньюк[омов]» (47, 84). Впрочем, это еще окончание романа: в письме Некрасову от 2 июля Толстой просит прислать ему недостающие части (60, 75). А в 1890 году Толстой перечитывает роман, о чем свидетельствует запись в дневнике от 18 мая: «Читаю Newcom'oB» (51, 44)
В дневниках и письмах Толстого встречаются и его отзывы о творчестве Теккерея, причем в большинстве своем неодобрительные. Толстой беспощадно критикует Теккерея, и не всегда справедливо. В записной книжке 26 мая 1856 года писатель утверждает: «Первое условие популярности автора, т.е. средство заставить себя любить. Есть любовь, с которой он обращается со всеми своими лицами. От этого Дикензовские лица общие друзья всего мира, .а Текерей и Гоголь верны, злы, художественны, но не любезны» (47, 178). В письме к Н.А. Некрасову от 2 июля 1856 года — продолжение этой мысли: «У нас не только в критике, но и в литературе, даже просто в обществе, утвердилось мнение, что быть возмущенным, желчным, злым очень мило. А я нахожу, что скверно. <.> .Только в нормальном положении можно сделать добро и ясно видеть вещи» (60, 75). А четыре дня спустя, 8 июля, Толстой помечает в записной книжке: «Текерей до того объективен, что его лица со страшно умной -иронией защищают свои ложные, друг другу противоположные взгляды» (47, 184).
Сохранился и такой отзыв: «Существует три правила, которыми должен обладать хороший писатель. Во-первых, он должен сказать что-то ценное. Во-вторых, он должен правильно выразить это. В-третьих, он должен быть правдивым. Текерей мало что мог сказать, но писал с большим искусством, к тому же он не всегда был искренним»3.
Негативные отзывы Толстого об эстетике Теккерея, на первый взгляд, не позволяют говорить о какой-либо ориентации русского писателя на теккереевский роман. Принципиальному «разведению» имен Толстого и Теккерея в литературоведении способствует и то место в истории литературы, которое традиционно отводилось английскому писателю отечественной наукой. Оценка Теккерея исключительно как писателя-сатирика, обличителя нравов буржуазного общества и одного из ярких представителей критического реализма середины XIX века идет в советском литературоведении еще от Н.Г. Чернышевского. Именно он в статье, посвященной теккереевскому роману «Ньюкомы», заявил, что талант писателя после «Ярмарки тщеславия» иссяк, и обвинил его в примирении с действительностью.
Статья А.В. Дружинина, вышедшая в том же 1856 году, осталась незамеченной на этом фоне, хотя ее автор дает более точную характеристику творчества Теккерея, отмечая нарастание в нем элементов психологизма, верность писателя эстетике правды и гуманизма. «Его рассказ идет не картинно, не страстно, не художественно, не глубокомысленно, — но жизненно, со всем разнообразием жизни нашей»4, — замечает А.В. Дружинин.
Выводы Дружинина, на которые позднее обращает специальное внимание Б.М. Эйхенбаум в своей книге о молодом Толстом, позволяют говорить о типологическом сходстве произведений Толстого и Теккерея. Пристальное внимание самого Толстого к творчеству Теккерея свидетельствует и о контактных связях между ними (в современной компаративистике их также называют генетическими - в частности, такой термин употребляет Д.
3 Цит. по: Хэпгуд И. Граф Толстой дома // Вопросы литературы. 1984. № 2. С. 163.
4 Дружинин А.В. «Ньюкомы», роман В.М. Теккерея // Дружинин А.В. Собрание сочинений: В 8 т. СПб., 1865. Т. 5. С. 239.
Дюришин5). Таким образом, оптимальным для настоящего исследования является синтетический подход, применявшийся в трудах В.М. Жирмунского и М.П. Алексеева: типологические схождения обусловливают контактные связи, а они, в свою очередь, свидетельствуют о наличии типологических предпосылок контакта. Именно на такую взаимообусловленность, по сути, указывает Б.М. Эйхенбаум, когда упоминает: «То, что Дружинин писал о Теккерее, должно было очень заинтересовать Толстого»6. Д. Дюришин предлагает другое наименование этого подхода — контактно-типологический. Этот подход, по словам исследователя, применяется при наличии обширного материала контактных связей, последовательное рассмотрение которых «чаще п всего ведет к решению типологических проблем» . Термин «контактно-типологический подход» и будет использоваться в настоящей работе.
Впервые проблема типологического сходства романов Толстого и Теккерея была поставлена в 1916 году Н.Д. Чечулиным, профессором Петербургского университета, который в своей статье «Основа общего плана книги «Война и мир» сопоставляет роман Толстого с «Ярмаркой тщеславия» Теккерея, приходя к следующему заключению: «Не только концепцией, но и многими подробностями и частностями в обрисовке характеров напоминает «Война и мир» названный английский роман, и пунктов совпадений так много, а сходство столь значительно, что допустить простое случайное совпадение -никоим образом невозможно, а необходимо заключить, что «Война и мир» о написана под влиянием «Базара житейской суеты» . Делая оговорку, что влияние это чисто внешнее, Н.Д. Чечулин, тем не менее, уверенно говорит о том, что Пьер Безухов у Толстого - вариативный тип Доббина, Наташа Ростова — Эмилии Седли, Андрей Болконский — Джорджа Осборна и т.д. Позднее С.Э. Нуралова подвергает критике эту теорию, говоря о том, что «фактор воздействия одного писателя на другого должен изучаться не только с точки:
5 Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979. С. 103.
6 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. JL, 1928. С. 249.
7 Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979. С. 197.
8 Чечулин Н.Д. Основа общего плана книги "Война и мир"// Исторические вести. СПб., 1916. № 12. С. 697. зрения «влияния», а в плане сложных «ответных реакций»9, однако не развивает эту мысль.
Б.М. Эйхенбаум в книге «Лев Толстой в 50-е годы» (1928 г.) ставит проблему «Толстой и Теккерей» с принципиально иных позиций: он пишет о влиянии эстетики Теккерея на творчество русского писателя, об «английской ориентации»10 Толстого в середине 50-х годов XIX века. Следы чтения Теккерея Б.М. Эйхенбаум усматривает в военных рассказах Толстого, особо останавливаясь на их жанрово-стилистической специфике - введении в произведение батальной тематики не свойственного ей «семейного элемента»11.
В 1980-е годы появляется целый ряд исследований, посвященных творчеству Теккерея, - это связано, в том числе, с работой Е.Ю. Гениевой и С.Э. Нураловой по сбору и публикации фактов рецепции английского писателя в русской культуре. С.Э. Нураловой принадлежит и статья на тему «Толстой и Теккерей» (1985 г.). Перечисляя факты, свидетельствующие о внимании Толстого к творчеству английского писателя, С.Э. Нуралова кратко делает вывод о сходстве идей, важности авторских отступлений и «гнездовом»12 принципе создания образов в романах «Ярмарка тщеславия» и «Война и мир», а также сходстве типа повествования в рассказе «Люцерн» и произведениях Теккерея. Исследователь также перечисляет имена зарубежных ученых, упоминавших о чертах общности и различия в эстетике и поэтике романов Теккерея и Толстого, - Дж. Мерсеро, Дж. М. Холквист, Дж. Кэри.
Ряд замечаний о связи Толстого и Теккерея сделан в эти годы и другими отечественными теккерееведами, причем творчество русского писателя попадало в поле зрения исследователей, в основном, при анализе исторического плана таких произведений Теккерея, как «Ярмарка тщеславия» и, реже, «История Генри Эсмонда». Новаторский подход английского писателя к
9 Нуралова С.Э. Теккерей и Толстой // У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. М., 1989. С. 430.
10 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 249.
11 Там же, с. 237.
12 Нуралова С.Э. Теккерей и Толстой // У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. М., 1989. С. 429. изображению истории, который типологически может быть соотнесен с открытиями Толстого, отмечается в работах Д.С. Яхонтовой, B.C. Вахрушева, Е.И. Авраменко, А.П. Саруханян, В.М. Вексельман, М.В. Урнова13.
Вопрос о «творческой ориентации»14 Толстого на Теккерея рассмотрен в статье Э.М. Жиляковой «JI.H. Толстой и У. Теккерей. («Севастопольские рассказы» и «Английские туристы»)». Проблема сходства жанровой природы произведений Теккерея и Толстого, поставленная в книге Б.М. Эйхенбаума, находит свое продолжение в исследовании Н.В. Драгомирецкой, опубликованном в новом четырехтомном пособии «Теория литературы» (ИМЛИ, 2003 г.). В статье «Жанр и литературное направление: судьба романа-поэмы-эпопеи «без героя» исследователь называет трех авторов, чье творчество оказалось поворотным моментом в истории романного жанрообразования, — это Гоголь, Теккерей и Толстой. По мнению Н.В. Драгомирецкой, новаторство Теккерея в определении жанра «Ярмарки тщеславия» напрямую соотносится с открытиями Толстого. «Теккерей поднял определение «без героя» в подзаголовок, — пишет исследователь, — сделал его характеристикой жанра, структурой, определенным типом отношения автора и героя, одного и всех (всего) в произведении. Но никто из великих представителей того же литературного направления не сказал столь ясно о литературе «без героя» как закономерности своего века, не выявил мотивов, согласно которым герои века не могут называться героями, не назвал прямо свой (и общий), по сути, метафизический, предмет, как JI. Толстой»15.
Н.В. Драгомирецкая отмечает, как непросто было обоим писателям найти точное определение жанра своих произведений: «В своем романе Теккерей по
13 Яхонтова Д.С. Новаторство творческого метода Теккерея в романе «Ярмарка тщеславия»: Дис . канд. филол. наук. Львов, 1965. 276 е.; Вахрушев B.C. Творчество Теккерея. Саратов, 1980. 150 е.; Вексельман В.М. Творчество Теккерея пятидесятых годов XIX века и проблема историзма: Дис . канд. филол. наук. М., 1988. 205 е.; Саруханян А. Исторический роман У.М. Теккерея // Теккерей У. История Генри Эсмонда. М., 1989. С. 461-471; Авраменко Е.И. Своеобразие художественного историзма зрелых романов У.М. Теккерея (1840-1850-е гг.): Дис . канд. филол. наук. М., 1990. 277 е.; Урнов М. Предисловие // Теккерей У.М. Ярмарка тщеславия. В 2 ч. M., 1990. Ч. 1.С. 8-15.
14 Жилякова Э.М. Л.Н. Толстой и У. Теккерей. («Севастопольские рассказы» и «Английские туристы») // Вестник Томского гос. пед. ун-та. Серия гуман. науки (филология). Томск, 2001. Вып. 1. С. 21.
15 Драгомирецкая Н.В. Жанр и литературное направление: судьба романа-поэмы-эпопеи в литературе «без героя» // Теория литературы. В 4 т. M., 2003. Т. 3. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). С. 360. разному определяет его жанр. И «домашняя комедия», и «семейная хроника», и «повесть»; он решительно отмежевывается от жанра «военного романа».»16. Фактически о той же невозможности дать жанровые границы своему произведению говорит и Толстой в статье «Несколько слов по поводу книги «Война и мир»: «Что такое Война и Мир? Это не роман, еще менее поэма, еще менее историческая хроника. Война и Мир есть то, что хотел и мог выразить автор в той форме, в которой оно выразилось» (16, 7).
Доказательством наличия творческого диалога между Толстым и Теккереем является то, что оба писателя сыграли принципиально важную роль в развитии жанра романа как основной категории реалистического этапа в литературе. Методологической основой такого подхода является теория М.М. Бахтина о жанрах как главной движущей силе истории литературы. В своей работе «Эпос и роман» М.М. Бахтин указывает, что «ведущими героями» «больших и существенных судеб литературы и языка. являются прежде всего жанры», а направления и школы — герои «только второго и третьего порядка»17. Представляется, что именно жанр романа является тем принципиальным звеном, которое доказывает наличие контактно-типологической связи между творчеством Толстого и Теккерея.
Изучение жанрового своеобразия произведений Толстого и Теккерея делает очевидной близость их эстетических взглядов. Оба писателя в своем движении к литературе шли по пути отрицания сложившихся к тому времени жанровых традиций. Известно, что Теккерей, начинавший свою писательскую деятельность как сатирик и пародист, посвятил немало критических статей популярным в Англии в 30-40-е годы XIX века разновидностям романа -«ньюгетскому» роману о жизни преступного мира и салонному роману «серебряной ложки», описывающему светскую жизнь. Высмеивал Теккерей и условности романтической прозы — в частности, этому посвящен его очерк
16 Драгомирецкая Н.В. Жанр и литературное направление: судьба романа-поэмы-эпопеи в литературе «без героя» // Теория литературы. В 4 т. М., 2003. Т. 3. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). С. 381.
17 Бахтин М.М. Эпос и роман // Бахтин М.М. Эпос и роман. СПб., 2000. С 199.
Опыт продолжения романа Вальтера Скотта «Айвенго». Идеалом Теккерея была литература XVIII века, особенно произведения Г. Филдинга.
Формирование Толстого-писателя также происходило в эпоху литературного «безвременья» — об этом подробно пишет Б.М. Эйхенбаум.
1 о
Пустоту редакционных и издательских портфелей» заполнили в конце 40-х годов XIX века разнообразные «светские» повести и переводная литература. Толстой, который с 1852 года начинает пристально следить за публикациями в ведущих российских журналах того времени, оставляет в дневниках множество резких отзывов о заполонившей их страницы беллетристике, которую считает просто «глупой» (46, 109). Зато восхищение его, как и Теккерея, вызывает литература XVIII века, особенно Стерн и Руссо.
С самого начала своей литературной деятельности Толстой идет по пути «размывания» жанровых канонов. «Детство», «Отрочество» ,и «Юность» он называет романом, тогда как «Война и мир» для него принципиально «не роман». В статье «Несколько слов по поводу книги «Война и мир» Толстой высказывает мысль, что «история русской литературы со времени Пушкина не только представляет много примеров такого отступления от европейской формы, но не дает даже ни одного примера противного» (16, 7). Творчество Теккерея точно так же не укладывается в канонические рамки европейского романа. В стиле своих ранних пародий и бурлесков Теккерей и в романах играет с читателем: «Ярмарка тщеславия» как «роман без героя» - это, по сути, «анти-роман», отрицание романа в его традиционном понимании.
После «Ярмарки» появляется «История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага». За традиционным для английского романа заголовком кроется авторская уловка: произведение оказывается посвящено вовсе не приключениям героя в духе диккенсовского j «Дэвида Копперфильда», а его внутреннему миру, его саморазвитию, в котором «злейшим врагом» Пенденниса оказывается он сам. Точно так же и «Анна Каренина» Толстого, заявленная писателем как традиционный «европейский»
18 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 75. роман, оборачивается, по словам В. Д. Днепрова, «оригинальнейшим соединением романа драматического (Анны Карениной) и романа эпического (Левина)»19.
За отрицанием обоими писателями предшествующей жанровой традиции стоит глубокое знание этой традиции — то, что в поэтике и структуре произведений проявляется как «память жанра» (термин М.М. Бахтина). И именно поэтому в вопросе о жанровом новаторстве Теккерея и Толстого принципиальное значение имеют имена авторов, стоящих у истоков определенной разновидности романного жанра, - в данной работе такое значение имеют О. Голдсмит и В. Скотт.
Роман Голдсмита «Векфилдский священник» рассматривается в настоящем исследовании как один из классических образцов семейного романа. На модификации канонов этого жанра и основывается широкое включение в произведения Теккерея и Толстого мотивов и образов, связанных с любимой Толстым «мыслью семейной». Так же обстоит дело и с жанром исторического романа. Трансформируя исторический роман по своим законам, Теккерей не мог не использовать канон, созданный В. Скоттом. Традиции такого уровня видятся нам и в «Войне и мире». Как писал М.М. Бахтин, «жанр живет настоящим, но всегда помнит свое прошлое, свое начало»20.
Память жанра» становится той почвой, на которой крепнет и внутренняя связь Толстого с Теккереем. Корни теккереевских произведений уходят в сентиментализм XVIII века, ростки тянутся в эпоху психологического реализма. Открытия Теккерея, до сих пор недостаточно оцененные в мировой науке, оказываются весьма продуктивны для Толстого, который, как писал Б.М. 1
Эйхенбаум, «идет к литературе так, как будто ее еще никогда не было»" , по пути поиска совершенно новых жанровых форм, подходящих для реализации его идей и замыслов.
19 Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. Л., 1980. С. 4.
20 Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979. С. 122.
21 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 42.
Читая Теккерея в подлиннике, Толстой не мог не увидеть в нем своего литературного союзника — художника, идущего по пути слома старых и создания новых форм. Одновременно интерес Толстого к Теккерею позволяет по-новому оценить творчество английского писателя в контексте мировой литературы - ведь, по справедливому замечанию М.В. Соколовой, «новые черты и качества воспринимаемого произведения. обнаруживают себя, становятся более явными как раз в результате контакта с воспринимающей культурой»22. Теккерей в этом контексте видится нам уже не только представителем критического реализма, но и одним из родоначальников реализма психологического. К таким выводам приводит, в частности, сопоставление типа романного повествования двух писателей.
Контактно-типологическая связь творчества Теккерея и Толстого, таким образом, только на первый взгляд кажется односторонней. Проблема жанровых поисков позволяет говорить о подлинном творческом диалоге двух гениев английской и русской литературы.
Актуальность диссертации обусловлена, во-первых, возросшим интересом современной науки к исследованиям в области компаративистики и диалога культур; во-вторых, дискуссионностью проблем становления и типологии жанра романа; в-третьих, активизацией работы по поиску источников и анализу материалов произведений JI.H. Толстого в связи с подготовкой нового академического издания Полного собрания сочинений писателя в 100 томах.
Настоящее диссертационное исследование является первой попыткой произвести системный анализ проблемы «Толстой и Теккерей». В качестве объекта исследования выбраны произведения JI.H. Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность» (1851-57 гг.), «Семейное счастие» (1859 г.), «Война и мир» (1863-69 гг.), «Анна Каренина» (1873-77 гг.) и романы У.М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» (1847 г.), «История Пенденниса» (1850 г.) и «Ньюкомы» (1853-55 гг.), а также статья Теккерея «Опыт продолжения романа Вальтера
22 Проблемы современного сравнительного литературоведения. Сборник статей. М., 2004. С. 68.
Скотта «Айвенго» (1847 г.), созданная на его основе повесть «Ревекка и Ровена» (1849 г.) и роман О. Голдсмита «Векфилдский священник» (1767 г.). Предметом исследования стало жанровое своеобразие названных произведений Толстого и Теккерея, их связь с традициями жанров исторического и семейного романа, а также тип повествования в произведениях писателей.
Целью работы является характеристика и анализ творческого диалога У.М. Теккерея и JI.H. Толстого, основанного на общем для писателей стремлении к модификации жанра романа и созданию его особой стилистической структуры. Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:
1. раскрыть теоретические взгляды Теккерея и Толстого в области историографии и историософии, рассмотреть формирование в творчестве писателей новых принципов создания исторического романа;
2. описать модель семейного романа в творчестве Толстого и Теккерея, ее эволюцию и связь с предшествующей жанровой традицией, особенности которой выявляются на примере романа О. Голдсмита «Векфилдский священник»;
3. проанализировать тип романного повествования в произведениях Толстого и Теккерея.
Научная новизна работы определяется тем, что она представляет собой первый опыт комплексного исследования проблемы творческого диалога Толстого и Теккерея в широком контексте европейской литературы, истории, культуры и философии. Нетрадиционным является и сам подход, при котором доказательство связи между творческим наследием двух писателей основано на анализе жанрового своеобразия произведений. Суть подхода и его новизны заключается в следующем:
- поставлен вопрос о наличии в творчестве Толстого и Теккерея традиций таких разновидностей жанра романа, как исторический роман и семейный роман, точные границы и характеристика которых до сих пор являются одной из важнейших проблем литературоведческой науки; прослежено зарождение и развитие жанров исторического и семейного романа в европейской литературе и их модификация в творчестве Теккерея и Толстого, намечены пути их дальнейшего литературного бытования;
- проанализирован тип романного повествования в произведениях Толстого и Теккерея в связи с проблемой формирования реалистического психологизма в их творчестве.
Материалом настоящего исследования является, прежде всего, романное творчество JI.H. Толстого и У.М. Теккерея. Особую значимость для проблематики данной работы имеют дневники и письма Толстого, переписка Теккерея и материалы, содержащиеся в двух наиболее авторитетных монографиях о жизни и творчестве писателя Г.Н. Рэя — «Теккерей. Польза испытаний» («Thackeray. The Uses of Adversity», 1955 г.) и «Теккерей. Пора зрелости» («Thackeray. The Age of Wisdom», 1957 г.). Кроме того, при подготовке первой главы данного исследования был проанализирован ряд исторических сочинений — Фукидида, Тита Ливия, Саллюстия, Юма, Тьера, Карлейля и Маколея; рассмотрена статья В.Н. Майкова «Романы Вальтера Скотта» (1847 г.). При работе над второй главой использовался корпус художественно-публицистических материалов, позволяющих выявить особенности восприятия английской культуры в России XIX века, — в частности, высказывания П.И. Сумарокова, Н.М. Карамзина, П.Я. Чаадаева, Н.И. Греча, Ф.В. Булгарина, А.В. Дружинина.
В основе методологии исследования лежит системный анализ материала, комплексный подход к проблеме, сравнительно-исторический, структурно-типологический, историко-генетический и культурологический методы. Методической основой являются работы М.М. Бахтина, посвященные теории романа, а также работы по истории и теории литературы С.Г. Бочарова, Л.Я. Гинзбург, Г.П. Макогоненко, Б.Г. Реизова, Н.Д. Тамарченко, Г.М. Фридлендера, В.Е. Хализева, А.В. Чичерина, Б.М. Эйхенбаума и труды по компаративистике
А.Н. Веселовского, В.М. Жирмунского, М.П. Алексеева, Д. Дюришина, статьи ведущих современных исследователей в сборнике «Проблемы современного сравнительного литературоведения», изданном ИМЛИ в 2004 году.
Структура и содержание работы. Текст диссертационного исследования состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы, включающего 195 наименований.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Л.Н. Толстой и У.М. Теккерей: проблема жанровых поисков"
Однако выводы, подсказанные житейской мудростью, очень скоро начинают казаться и Теккерею, и его герою сомнительными, если не кощунственными. Это проявляется в резком усложнении структуры предложений: через сам синтаксис передается нежелание и автора, и героя селить в своем сердце «новую жилицу» и неспособность смириться с обывательским взглядом на проблему ушедшей любви. Сама фраза о новой хозяйке сердца, особенно в оригинале, характеризуется крайне неровной, сбивчивой структурой, напрочь лишенной плавности и гармонии эмоционально-лирической фазы размышлений героя: «With some men, she gone, and her vacuous mansion your heart to let, her successor, the new occupant, poking in all the drawers and corners, and cupboards of the tenement, finds her miniature and some of her dusty old letters hidden away somewhere.».
Столь же неровной, хотя и синтаксически более простой, является структура рассуждений предполагаемой новой «хозяйки сердца», которая очень напоминает по форме завершение размышлений Левина. Очевидно, что рефлексия героя не случайно обрывается тогда, когда «новая жилица» обвиняет бывшую возлюбленную героя в неискренности («пустые слезы»). В финале внутренняя речь героя здесь также достигает своего апогея, его рассуждения также заходят в тупик.
Выходу Клайва во внешний мир весьма показательно способствует речь лжеца и труса Барнса: «Слышите, это голос Барнса Ньюкома журчит, как вода, бегущая из водоема, а наши мысли витают где-то далеко-далеко от этого зала, почти в тех же краях, что и мысли Клайва. Но тут как раз фонтан иссякает; уста, из которых лился сей холодный и бесцветный поток, перестают улыбаться. Лектор кланяется и покидает кафедру. В зале возникает какое-то жужжание, поднимается гомон, суета; тут и там кивают друг другу шляпки, колышутся перья, шелестят шелковые юбки. На эстраде, среди избранных, раздается: «Ах, спасибо! Так прелестно!», «Я чуть не плакала!», «Да, прекрасно!», «Вы нам доставили такое наслаждение!». Ну, а в зале другое: «Уморил, ей-богу!.», «Укутай-ка получше горло, Мэри Джейн, не ровен час, схватишь простуду. Да не толкайтесь вы, сэр!.», «Гарри, пошли, пропустим по кружечке!.».
В оригинале лексические средства, с помощью которых Теккерей описывает лекцию, еще более выразительны: так, речь Барнса дословно характеризуется метафорой «булькает, как вода, [льющаяся] из цистерны» — «plopping on like water from a cistern». Очевидно, что такой образный строй речи выполняет задачу развенчать лживость и бездушие света, не способного понять искреннего чувства двух людей. Лекция Барнса, сравненная с «фонтаном» («fountain»), «холодным и чистым потоком» («cool and limpid flux»), противопоставляется мыслям и чувствам Клайва как ложное — истинному. Эту же функцию выполняют и синекдохи «шляпки» («bonnets»), «перья» («feathers»), «шелка» («silks»): в своих действиях предметы подменяют живых людей, указывая на их бездушие. На эту же задачу работает и сопоставление неискренних похвал избранной публики будничным, но честным репликам простых горожан: здесь наблюдается чрезвычайно яркий прием контраста — лексического и синтаксического. Стилистически подобная сцена, кстати, есть и в романе «Анна Каренина» - в сцене свадьбы Левина и Кити, когда после описания глубоких переживаний главных героев Толстой изображает пустую светскую болтовню гостей, а затем - взгляд случайных прихожан.
Таким образом, структура ключевых эпизодов в романах Толстого и Теккерея имеет ряд сходных особенностей. Переход от изображения внешних событий к рефлексии героя осуществляется последовательно, через постепенную концентрацию на фигуре субъекта рефлексии, что достигается с помощью особого ритмического рисунка и синтаксической структуры фраз. Внутренний монолог героя четко делится по структуре на рационалистическую и эмоционально-рефлексивную фазы. Переход от одной фазы к другой, а также неспособность героев осмыслить для себя какой-то вопрос характеризуются особенно сильным усложнением синтаксиса, этому способствуют также семантические повторы, специальный выбор лексики. Как правило, у обоих авторов внутренняя речь героев достигает своей кульминации и обрывается, когда начинает переходить в сферу подсознания и теряет способность к вербализации. Налицо, таким образом, постепенная ретардация повествования и на структурно-стилистическом уровне анализа текста произведений Теккерея и Толстого.
Одновременно структура ключевых эпизодов в произведениях писателей отражает саму доминанту их автопсихологизма - постоянное движение, динамику, внутренний поиск, сопряженный с неизбежными драматическими «разрывами», резким отречением от самых стройных и «правильных» концепций и началом нового витка рефлексии. И в этом-то постоянном движении мысли и чувства, невозможности сделать ни одного окончательного вывода, вечном сомнении и непрекращающемся духовном поиске, проявляющемся на всех уровнях повествовательной структуры, и заключается суть автопсихологизма Теккерея и Толстого — коренной и основополагающей особенности их повествования и психологического метода.
Автопсихологизм как особый тип романного повествования, подразумевающий обязательную прямую связь авторского сознания с художественной тканью произведения, просуществует в литературе недолго — в той ярко выраженной форме, в которой он проявился в романах Теккерея и, в особенности, в произведениях Толстого, он больше не будет присутствовать ни у одного автора. И в связи с этим совершенно логичной представляется нам негативная оценка И.И. Буровой теккереевских «отступлений», которые, по замечанию исследователя, совершенно нехарактерны для дальнейших этапов развития психологизма в литературе. Странно только, что никто из литературоведов не высказался подобным образом о роли «отступлений» Толстого в становлении психологического романа — ведь этого тоже не будет ни у одного автора-психолога в дальнейшем.
На самом деле автопсихологизм Теккерея и Толстого стал тем способом оформления жанра романа, который был абсолютно необходим для его последующего развития. Автопсихологизацию романного повествования можно считать своего рода коротким, но закономерным этапом в истории романа. Известна мысль Л.Я. Гинзбург о том, что «Толстой открыл первооснову всеобщего душевного опыта современного человека, и современный человек даже не замечает, что осознает себя по Толстому»199. Точно так же можно сказать, что Толстой, а до него Теккерей, открыли первооснову внесения этого душевного, человеческого опыта в роман. Начав формирование психологизма с себя, оба писателя фактически перевернули традиционную романную поэтику своего времени, основанную на преобладании сюжета, заложив тем самым фундамент для всех последующих открытий в области психологического романа.
165
Заключение
Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что пристальное внимание Толстого к творчеству Теккерея не было случайным и основано на глубоком интересе обоих писателей к проблеме жанра. Толстой, остро ощущавший в начале своего творческого пути дефицит художественных средств и форм выражения, предлагаемых литературной традицией («описание недостаточно» (46, 65)), не мог не оценить жанрового новаторства Теккерея в его ведущих романах. Идя к литературе «так, как будто ее еще никогда не было»200, Толстой, по сути, продолжил дело Теккерея по слому старых и созданию новых жанровых форм, трансформации жанра романа, его гуманизации, психологизации и усилению эпичности повествования.
Прежде всего, Толстой и Теккерей совершили своеобразную революцию в историографии, объединив в своих романах главные достижения исторической науки и исторической литературы. Писатели доказали, что художественная история может быть не только увлекательной, как историческое творчество романтиков, но и точно отражать время, факты, нравы эпохи, как официальная наука. Толстой и Теккерей вывели исторический роман на новый реалистический уровень, написав подлинно человеческую историю, в которой жизнь вне-исторического персонажа оказывается более значимой, чем свершения исторических героев, хотя неизбежно пересекается с «большой» историей. Эта гуманизация истории и позволила произведениям писателей стать новым этапом в европейской литературе, дала толчок к дальнейшему развитию жанра исторического романа — хотя ни «Ярмарке тщеславия», ни «Войне и миру» нельзя дать однозначное жанровое определение. Критикуя сочинения Вальтера Скотта, Толстой и Теккерей продолжают его традиции, создав в своем творчестве своеобразную авторскую модификацию скоттовского исторического романа.
200 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С.42.
Важной основой формирования художественных принципов Теккерея и Толстого стали традиции классического английского семейного романа. Творчество обоих писателей отличает особое внимание к семейно-нравственной проблематике и органичное соединение эпичности и психологизма. Видоизменяя каноны жанра, Теккерей и Толстой создают произведения с «поли-семейной» структурой, в которой семейные «гнезда» становятся точкой пересечения общенациональных интересов и духовных поисков героев. Основой жанра писатели делают внутреннюю эволюцию героя, который неизменно проходит испытание «анти-семейными», светскими идеалами. Свой семейный идеал Теккерей и Толстой выражают в идентичной системе этических оппозиций: город — деревня, любовь — нелюбовь к детям или их отсутствие, вера — безверие. Поэтику семейного романа в авторской редакции Теккерея и Толстого отличает цикличность: от гармонии и эпического равновесия в начале повествования через нарастание кризиса оба писателя вновь приходят в финале к восстановлению эпичности. Точкой кризиса становится побег героини, кульминация преобладания «антисемейных» ценностей в мире.
В позднем творчестве Теккерея и Толстого наблюдается тенденция к «анти-семейному» роману. Структура повествования остается той же, однако цикличность размывается, а драматизация после кульминационного побега героини сохраняется как существенная черта поэтики. Уделом героев в «антисемейном» романе становится одиночество. В этом смысле творчество Теккерея и Толстого отражает тенденцию развития семейного романа, который превратится в «анти-семейный» в литературе XX века.
Творчество обоих писателей сыграло значительную роль еще и в формировании самого типа романного повествования, связанного со становлением реалистического психологизма в литературе. Начав формирование психологизма с себя, оба писателя фактически перевернули традиционную романную поэтику своего времени, основанную на преобладании сюжета. Автопсихологизм как важнейшая особенность типа повествования и психологического анализа Толстого и Теккерея стал тем способом оформления жанра романа, который был абсолютно необходим для его последующего развития.
Автопсихологизм как непосредственное внесение авторского опыта в произведение одинаково отличает у Теккерея и Толстого такая черта, как ретардация повествования, то есть последовательное увеличение авторского слова в тексте романов. Доминантой автопсихологизма писателей является постоянный внутренний поиск, непрекращающееся движение мысли и чувства, которое проявляется на всех уровнях повествовательной структуры.
Настоящее исследование не исчерпывает всей проблемы «Толстой и Теккерей» и может быть продолжено как в контексте теории и истории жанров, так и на других уровнях анализа — через сопоставление нравственно-философской проблематики творчества писателей, мотивно-образной системы, хронотопа. Чрезвычайно перспективным представляется исследование особенностей языка и стиля романов Толстого и Теккерея. Склонность русского писателя к сложных синтаксическим конструкциям, выражающим «одновременность и процессуальность внешних событий жизни и психологии человека»201, на наш взгляд, может быть еще одним следствием творческой ориентации Толстого на английскую литературу в процессе выработки писателем собственной повествовательной манеры.
Исследование роли Толстого и Теккерея в развитии жанра романа также может быть продолжено — в частности, в настоящей работе не получила освещения такая разновидность жанра, как социально-критический роман. Она была исключена из поля зрения в силу стремления сделать акцент на формировании реалистического психологизма в творчестве Теккерея, предопределившего интерес к нему писателей конца XIX века — кроме Толстого, можно назвать имена Энтони Троллопа, Джордж Элиот и многих других известных авторов-психологов. Между тем, социально-критическая
201 Жилякова Э М. Л.Н. Толстой и У. Теккерей. («Севастопольские рассказы» и «Английские туристы») // Вестник Томского гос. пед. ун-та. Серия гуман. науки (филология). Томск, 2001. Вып. 1. С. 23. составляющая творчества Толстого никогда не входила в противоречие с интересом писателя к исследованию человеческой души и даже усилилась- в позднем творчестве - об этом свидетельствует, например, роман «Воскресение». Возможно также исследование становления жанра романа-эпопеи путем анализа «Ярмарки тщеславия» Теккерея и «Войны и мира» Толстого.
Безусловно, нуждаются в более пристальном изучении в контексте заявленной проблематики и ранние очерки Толстого, многие из которых были написаны под явным влиянием чтения Теккерея. Еще Б.М. Эйхенбаум обратил внимание на необычную для Толстого повествовательную манеру «Севастопольских рассказов»: здесь писатель, по его словам, «следуя примеру Теккерея, .дает простор описательным деталям и расширяет объем вещи, не заботясь о протягивании через нее повторяющихся мотивов и скреплении концовкой, как раньше»202.
Потенциал имеет и сама методология исследования — анализ контактно-типологических связей между творчеством двух писателей, основой которого является жанровое своеобразие их произведений, их вклад в становление и трансформацию определенного жанра. Такой подход может быть применен для других исследований в области компаративистики.
Наконец, несомненную перспективу проведенное исследование имеет для культурологических изысканий, посвященных проблеме русско-английских связей, национальному своеобразию Англии и России и культурному диалогу между двумя народами.
202 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 237.
169
Список научной литературыГнюсова, Ирина Федоровна, диссертация по теме "Русская литература"
1. Тексты и источники
2. Голдсмит О. Векфильдский священник. М., 1959. - 231 с.
3. Теккерей У.М. Собрание сочинений: В 12 т. -М., 1974-1980.
4. Теккерей У.М. Опыт продолжения романа Вальтера Скотта «Айвенго». Письмо Микель-Анджело Титмарша к Александру Дюма // Отечественные записки. СПб., 1847.-Т. 51.-№4.-С. 174-194.
5. Толстой JI.H. Полное собрание сочинений: В 90 т. М., JL, 1928-1958.
6. Толстой JI.H. Полное собрание сочинений: В 100 т. — М., 2000-.
7. JI.H. Толстой: Переписка с русскими писателями: в 2 т. — М., 1978.
8. JI.H. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. — М., 1978.
9. The Complete Works of William Makepeace Thackeray. In twenty-two volumes. New York-Boston, 1867-1869.
10. The letters and private papers of W.M. Thackeray. In four volumes. -Cambridge, Massachusetts, 1946.
11. Работы по истории и теории литературы
12. Альтшуллер М.Г. Эпоха Вальтера Скотта в России. Исторический роман 1830-х годов. СПб., 1996. - 344 с.
13. Анализ художественного текста. Эпическая проза. М., 2005. - 442 с.
14. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. - 502 с.
15. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — М., 1979. 320 с. Н.Бахтин М.М. Эпос и роман. - СПб., 2000. - 304 с.
16. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979. 424 с.
17. Белинский ВТ. Разделение поэзии на роды и виды // Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В XIII т. -М., 1954. Т. V. — С. 7-67.
18. Гачев Г.Д. Содержательность художественных форм. — М., 1968. — 302 с.
19. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1971. - 464 с.
20. Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. Л., 1980. - 600 с.
21. Долинин А.А. История, одетая в роман: Вальтер Скотт и его читатели. -М., 1988.-319 с.
22. Драгомирецкая Н.В. Жанр и литературное направление: судьба романа-поэмы-эпопеи в литературе «без героя» // Теория литературы. В 4 т. М., 2003. - Т. 3. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). - С. 353-393.
23. Дружинин А.В. «Векфильдский священник», роман Оливера Голдсмита // Дружинин А.В. Собрание сочинений: В 8 т. СПб., 1865. -Т. 5.-С. 47-86.
24. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. — М., 1979. -320 с.
25. Есин А.Б. Психологизм русской классической литературы. М., 1988. - 176 с.
26. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Л., 1979. - 494 с.
27. История русского романа: В 2 т. — М., Л., 1962. Т. 1. - 628 с.
28. Кожинов В.В. Происхождение романа. — М., 1963. 440 с.
29. Купреянова Е.Н., Макогоненко Г.П. Национальное своеобразие русской литературы. Л., 1976. - 413 с.
30. Майков В.Н. Романы Вальтера Скотта. Юрий Милославский, или Русские в 1612 году // В.Н. Майков. Литературная критика. Л., 1985. — С. 201-237.
31. Макогоненко Г.П. Из истории формирования историзма в русской литературе // XVIII век. Сб. 13. Проблемы историзма в русской литературе. К. XVIII-н. XIX в. Л., 1981. - С. 3-61.
32. Манн Ю.В. Русская философская эстетика. М., 1969. - 303 с.
33. Миловидов В.А. Текст, контекст, интертекст. Введение в проблематику сравнительного литературоведения. Тверь, 1998. — 83 с.
34. Михайлов А.В. Обратный перевод. М., 2000. - 852 с.
35. Проблемы современного сравнительного литературоведения. Сборник статей. М.: ИМЛИ РАН, 2004. - 94 с.
36. Пруцков Н.И. Историко-сравнительный анализ произведений художественной литературы. — JL, 1974. — 123 с.
37. Реизов Б.Г. Историко-литературные исследования. Л., 1991. - 248 с.
38. Реизов Б.Г. Творчество Вальтера Скотта. М., Л., 1965. - 466 с.
39. Симонова Л.А. Трилогия Э. Базена «Семья Резо» в контексте французского семейного романа: Автореф. дис . канд. филол. наук. — М., 2005.-22 с.
40. Сорокин Ю.С. Вступительная статья. // В.Н. Майков. Литературная критика. Л., 1985. - С. 201-237.
41. Тамарченко Н.Д. Реалистический тип романа. — Кемерово, 1985. — 91 с.
42. Тамарченко Н.Д. Типология реалистического романа. — Красноярск, 1988.-200 с.
43. Усакина Т.И. Петрашевцы и литературно-общественное движение сороковых годов ХГХ века. — Саратов, 1965. 160 с.
44. Хализев В.Е. Теория литературы. — М., 2005. — 405 с.
45. Шкловский В.Б. Заметки о прозе русских классиков. — М., 1955. — 460 с.
46. Шкловский В.Б. Избранное: В 2 т. -М., 1983. Т. 1. - 639 с.
47. Щербенок А. Деконструкция и классическая русская литература: от риторики текста к риторике истории. — М., 2005. — 232 с.
48. Эпштейн М.Н. Метафизика русской литературы. — М., 2006. — 559 с.
49. Работы по теории и истории исторической мысли
50. Вызинский Г. Лорд Маколей. Его жизнь и сочинения // Маколей. Полное собрание сочинений. СПб., 1860. - Т. 1. - С. I-XCVIII.
51. Дуров B.C. Художественная историография Древнего Рима. СПб., 1993.- 144 с.
52. Жирмунская Н.А. Историко-философская концепция И.Г. Гердера и историзм Просвещения // XVIII век. Сб. 13. Проблемы историзма в русской литературе. К. XVIII-н. XIX в. Л., 1981. - С. 91-101.51 .Историки Рима. М., 1970. - 496 с.
53. Карлейль Т. Теперь и прежде. М., 1994. - 415 с.
54. Кимелев Ю.А. Предисловие // Философия истории. Антология. М., 1995.-С. 3-16.
55. Космолинская Г.А. Н.М. Карамзин и Давид Юм (к вопросу об историографической концепции Карамзина // XVIII век. Сб. 18. — СПб., 1993.-С. 203-217.
56. Ляляев С.В. Эстетика истории: «История Англии» Т.Б. Маколея // Диалог со временем. М., 1999. -№ 1.-С. 223-231.
57. Могильницкий Б.Г. История исторической мысли XX века: курс лекций. Вып. II: Становление «новой исторической науки». Томск, 2003.- 178 с.
58. Реизов Б.Г. Французская романтическая историография. — Л., 1956. — 535 с.
59. Репина Л.П. Персональная история и интеллектуальная биография // Диалог со временем. М., 2002. - № 8. - С. 5-10.
60. Румянцева М.Ф. Теория истории. М., 2002. - 319 с.
61. Савельева И.М., Полетаев А.В. Плоды романтизма // Диалог со временем. М., 2004. - № 11. - С. 40-83.
62. Сергейчик Е.М. Философия истории. — СПб., 2002. 251 с.
63. Синельникова Г.А. Историко-теоретические взгляды Томаса Карлейля: Дис . канд. ист. наук. — Томск, 1990. — 208 с.
64. Сыров В.Н. Расцвет и закат европейской философии истории (от Бэкона к Шпенглеру). Томск, 1997. — 387 с.
65. Тартаковский М. Историософия. -М., 1993. 334 с.
66. Философия истории. -М., 1999. -431 с.бб.Экштут С.А. Битва за храм Мнемозины // Диалог со временем. М., 2001.-№7.-С. 27-48.
67. Экштут С.А. История и литература: «полоса отчуждения»? // Диалог со временем. М., 2003. - № 3. - С. 47-71.
68. Юм Д. Сочинения: В 2 т. М., 1965. - Т. 2. - 927 с.
69. Michael Wheeler. English fiction of the Victorian period, 1830-1890. -London-New York, 1999. 292 p.
70. Источники и труды по истории культур
71. Греч Н.И. Путевые письма из Англии, Германии и Франции: В 3 ч. — СПб., 1839.-Ч. 1.-252 с.
72. Ерофеев Н.А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. М., 1982. - 320 с.
73. Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. — М., 1983. — 512 с.
74. Шевырев С.П. Об отношении семейного воспитания к государственному. -М., 1842.-С. 1-68.
75. Karen Hewitt. Understanding English Literature. — Oxford, 1997. 280 p. Работы, посвященные жизни и творчеству JI.H. Толстого
76. Алексеева Г.В. Яснополянское собрание книг английских авторов. (Из опыта описания иностранной части личной библиотеки JI.H. Толстого) // Толстой и о Толстом. Материалы и исследования. Вып. 2. — М.: ИМЛИ РАН, 2002.-С. 335-355.
77. Бабаев Э.Г. «Анна Каренина» Л.Н. Толстого. М., 1998. — 158 с.
78. Бабаев Э.Г. Очерки эстетики и творчества Л.Н. Толстого. М., 1981. — 198 с.
79. Библиотека JI.H. Толстого в Ясной Поляне. Библиографическое описание. М., 1975. - Т. I. - Ч. 2. - 520 с.
80. Билинкис Я.С. «Анна Каренина» Л.Н. Толстого и русская литература 1870-х годов. Л., 1970. - 72 с.
81. Билинкис Я.С. Новаторство Л.Н. Толстого в трилогии «Детство», «Отрочество», «Юность». Л., 1973. - 42 с.
82. Билинкис Я.С. О творчестве Толстого. Очерки. Л., 1959. - 414 с.
83. Билинкис Я.С. Творческий путь Л.Н. Толстого. Л., 1956. - 67 с.
84. Бирюков П.И. Биография Льва Николаевича Толстого: В 2 т. — М., 1911-1913.
85. Бочаров С.Г. «Мир» в «Войне и мире» // Толстой и наше время. М., 1978.-С. 86-105.
86. Бочаров С.Г. Роман Толстого «Война и мир». — М., 1987. 158 с.
87. Бурсов Б.И. Лев Толстой. Идейные искания и творческий метод. 18471862. -М., 1960.-407 с.
88. Бурсов Б.И. Л.Н. Толстой. Семинарий. Л., 1963. — 353 с.
89. Виноградов В.В. О языке Толстого // Литературное наследство. М., 1939. - Т. 35-36. - С. 117-220.
90. Галаган Г.Я. Л.Н. Толстой. Художественно-этические искания. — Л., 1981.- 174 с.
91. Гордин Я.А. «Мир погибнет, если я остановлюсь» // Гордин Я.А. Три повести. Л., 1983. - С. 289-430.
92. Громов П.П. О стиле Льва Толстого. «Диалектика души» в «Войне и мире».-Л., 1977.-488 с.
93. Гудзий Н.К. Лев Николаевич Толстой. М., 1956. - 115 с.
94. Гулин А.В. Дело под Шенграбеном в «Войне и мире» (пути преображения исторического материала) // Толстой: Pro et contra. СПб., 2000. - С. 70-96.
95. Гулин А.В. Исторические источники в романе Толстого «Война и мир»: Автореф. дис . канд. филол. наук. -М., 1992. -28 с.
96. Карлова Т.С. Вопросы психологического анализа в наследии JI.H. Толстого (по материалам статей, писем, дневников). — Казань, 1959. — 68 с.
97. Краснов Г.В. Герой и народ. О романе JI. Толстого «Война и мир». -М., 1964.-271 с.
98. Краснов Г.В. Философия Гердера в творчестве Толстого // Ученые записки Горьковского гос. пед. института. — 1961. — Т. 56. — С. 157-174.
99. Кузминская Т.А. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. М., 1986. - 560 с.
100. Купреянова Е.Н. Молодой Толстой. Тула, 1956. - 216 с.
101. Купреянова Е.Н. Эстетика Толстого. — М., JL, 1966. — 324 с.
102. Курляндская Г.Б. Нравственный идеал героев л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского. М., 1988. - 255 с.
103. Л.Н. Толстой: pro et contra. Антология. СПб., 2000. - 984 с.
104. Л.Н.Толстой и современный мир: В 2 кн. — Тула, 1998.
105. Лурье Я.С. После Льва Толстого. Исторические воззрения Толстого и проблемы XX век. СПб., 1993.- 168 с.
106. Мышковская Л.М. Мастерство Л.Н. Толстого. М., 1958. - 435 с.
107. Овсянико-Куликовский Д.Н. Собрание сочинений. — СПб., 1913. — Т. III. Л.Н. Толстой. 307 с.
108. Опульская Л.Д. Избранные труды. — М., 2005. 530 с.
109. Опульская Л.Д. Примечания // Толстой Л.Н. Детство. Отрочество. Юность.-М., 1978.-С. 513-520.
110. Опульская Л.Д. Роман-эпопея Л.Н. Толстого «Война и мир». М., 1987.- 174 с.
111. Орвин Д.Т. Искусство и мысль Толстого. 1848-1880. СПб., 2006. -304 с.
112. Панова О.Б. Религиозно-мифологические основы эпопеи Л.Н.Толстого (проблемы поэтики и онтологии): Автореф. дис . канд. филол. наук. — Томск, 2002. — 21 с.
113. Паперно И. «Если бы можно было рассказать себя.». Дневники JI.H. Толстого // Новое литературное обозрение. 2000. - № 61. - С. 296317.
114. Попов П. Роман JI.H. Толстого с В.В. Арсеньевой и повесть «Семейное счастье» // Огонек. М., 1928. - № 7. - С. 7.
115. Ремизов В.Б. Л.Н.Толстой: диалоги во времени. Тула, 1998. - 300 с.
116. Сабуров А.А. «Война и мир» Л.Н. Толстого. Проблематика и поэтика. М., 1959. - 602 с.116'. Сливицкая О.В. «Война и мир» Л.Н. Толстого. Проблемы человеческого общения. Л., 1988. - 189 с.
117. Страхов Н.Н. Война и мир // Страхов Н.Н. Литературная критика. — СПб., 2000.-С. 270-353.
118. Татьянина А.Г. Проза молодого Толстого и проблема семейного романа: Дис . канд. филол. наук. -М., 2000. 194 с.
119. Хализев В.Е., Кормилов С.И. Роман Толстого «Война и мир». — М., 1983.- 112 с.
120. Храпченко М.Б. Лев Толстой как художник. М., 1978. - 580 с.
121. Хэпгуд И. Граф Толстой дома // Вопросы литературы. 1984. - № 2.
122. Чечулин Н.Д. Основа общего плана книги «Война и мир» // Исторические вести. — СПб., 1916.— № 12.
123. Чичерин А.В. О языке и стиле романа-эпопеи «Война и мир». — Львов, 1956.-С. 9-22.
124. Шкловский В.Б. Лев Толстой. М., 1967. - 656 с.
125. Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. — Л., 1928. — 416 с.
126. Эйхенбаум Б.М. Молодой Толстой. Петербург-Берлин, 1922. - 154 с.
127. Работы, посвященные жизни и творчеству У.М. Теккерея
128. Авраменко Е.И. Главы о Ватерлоо в «Пармском монастыре» Стендаля и «Ярмарке тщеславия» Теккерея: приемы эпико-романного повествования // Традиции и взаимодействия в зарубежных литературах. -Пермь, 1994.-С. 147-160.
129. Авраменко Е.И. Своеобразие художественного историзма зрелых романов У.М. Теккерея (1840-1850-е гг.): Дис . канд. филол. наук. М., 1990. - 196 с.
130. Авраменко Е.И. «Сент-Ронанские воды» В. Скотта и «Ярмарка тщеславия» У.М. Теккерея: становление жанра романа о недавнем прошлом // IV Пуришевские чтения. Классика в контексте мировой культуры. М., 1994. - С. 94.
131. Авраменко Е.И. Художественный историзм романа У. М.Теккерея «Ярмарка тщеславия» и деталь исторического колорита // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. М., 1987. - № 5. - С. 75.
132. Александров Н.Н. В. Теккерей. Его жизнь и литературная деятельность. — СПб., 1891. — С. 5-71.
133. Вельский А.А. «История Генри Эсмонда» В.М. Теккерея как исторический роман // Ученые записки Пермского государственного университета. Пермь, 1960. - Т. XIII, вып. 4. - С. 65-81.
134. Берн-Джонс Э. Эссе о «Ньюкомах» // Теккерей в воспоминаниях современников. М., 1990. - С. 365-378.
135. Бурова И.И. Приемы психологического анализа в романах У.М. Теккерея 1850-1860-х гг. // Филологические науки. 1994. — № 3. - С. 4754.
136. Бурова И.И. Романы Теккерея. Становление реалистического психологизма в английской литературе середины XIX века. СПб., 1996. - 144 с.
137. Вахрушев B.C. Жанр и стиль «Ярмарки тщеславия» У. Теккерея // Взаимодействие методов, жанров и литератур. Ижевск, 1981. - С. 47-59.
138. Вахрушев B.C. Жанровые особенности реалистической сказки Теккерея // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. М., 1985.-С. 51-68.
139. Вахрушев B.C. Изображение исторического процесса в произведениях Теккерея // Материалы X научной конференции литературоведов Поволжья. Ульяновск, 1969. - С. 199-200.
140. Вахрушев B.C. Место «Ярмарки тщеславия» Теккерея в литературном процессе Англии 40-х годов XIX века // Художественные произведения в литературном процессе. М., 1985. - С. 87-97.
141. Вахрушев B.C. О ритмике романа У. Теккерея «Ярмарка тщеславия» // Ритм и стиль. Балашов, 2000. — Вып. 2 — С. 14-24.
142. Вахрушев B.C. Пародии Теккерея (проблема злободневности и «вечности» сатирического жанра) // Писатель и время. Ульяновск, 1975. -Вып. 1.-С. 95-97.
143. Вахрушев B.C. Творчество Теккерея. Саратов, 1984. — 150 с.
144. Вахрушев B.C. Творчество Теккерея в мировом литературном процессе // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. — 1991.-№ 1.-С. 38-44.
145. Вахрушев B.C. Творчество Теккерея и современный зарубежный роман — типологические связи // Тезисы докладов межвузовской областной научно-практический конференции литературоведов. -Куйбышев, 1986.-С. 17-19.
146. Вексельман В.М. Концепция героя в исторических романах У. Теккерея 50-х годов XIX века // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1988. - № 5. - С. 27-33.
147. Вексельман В.М. Творчество Теккерея пятидесятых годов XIX века и проблема историзма: Дис . канд. филол. наук. М., 1988. — 192 с.
148. Вексельман В.М. Теккерей: «история нравов» и русский роман середины 50-60 годов XIX века (из истории развития жанра) // Роль русской классики в развитии и взаимообогащении литературных жанров. Орджоникидзе, 1986. - С. 89-99.
149. Верник И.И. Значение авторских комментариев в романе В. Теккерея «Ярмарка тщеславия» // Научные труды Ташкентского университета. 1970. Вып. 391. - С. 304-316.
150. Володарская Э.Ф., Кириленко Е.И. Особенности языка романа В.М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» // Вопросы филологии. М., 1999. - № 1. -С. 36-45.
151. Гениева Е.Ю. Неизвестный Теккерей // Теккерей в воспоминаниях современников. -М., 1990. — С. 5-19.
152. Гениева Е.Ю. С насмешливым умом и добрым сердцем // Иностранная литература. 1986. - № 1. - С. 184-189.
153. Гениева Е.Ю. Творчество Теккерея 50-60 гг. // История всемирной литературы. М., 1983. - Т. 7. - С. 344-349.
154. Гениева Е.Ю. Теккерей // История всемирной литературы: В 9 т. — М., 1989.-Т. 6.-С. 130-138.
155. Глебова Т.Н. Теккерей — теоретик реализма. (К вопросу об идейно-эстетической борьбе в английской критике 30—40-х годов XIX столетия): Автореф. дис . канд. филол. наук. — Киев, 1969. — 24 с.
156. Гордон И. К вопросу о творческом методе Теккерея. — М., 1948. — 43 с.
157. Гражданская 3. Сатирик и гуманист. К 100-летию со дня смерти Теккерея // Труд. 1963. - 24 декабря.
158. Данилова И.Д. Вариативность структурных моделей сложноподчиненного предложения (на примере произведений Теккерея) // Вариативность единиц разных уровней языковой структуры. — Орджоникидзе, 1978. С. 40-52.
159. Демидова Т.Э. Метафорическая тема дороги/пути в английском и русском романе 40-х годов XIX века: Теккерей, Диккенс, Гоголь: Автореф. дис . канд. филол. наук. -М., 1994. 17 с.
160. Довгопол B.C. Историческая тема в творчестве В.М. Теккерея 183040-х гг.: Дис . канд. филол. наук. Киев, 1973. - 201 с.
161. Довгопол B.C. От пародии к историческому роману (две редакции пародийной повести В. М. Теккерея «Ребекка и Ровена») // Вестник Харьковского университета. — Харьков, 1984. № 256. - С. 62-69.
162. Довгопол B.C. Теккерей — пародист в борьбе за реализм английского исторического романа («Легенда Рейна») // Проблемы метода, жанра и стиля. — Дневропетровск, 1975. — Вып. 2. — С. 60-71.
163. Дружинин А.В. «Ньюкомы», роман В.-М. Теккерея // Дружинин А.В. Собрание сочинений: В 8 т. СПб., 1865. - Т. 5. - С. 236-247.
164. Егунова Н.А. Критические статьи и литературные пародии Теккерея (30-40-е годы XIX века: Автореф. дис . канд. филол. наук. Л., 1956. — 14 с.
165. Егунова Н.А. Предисловие Теккерея к «Ярмарке тщеславия» (опыт анализа художественного текста) // Вопросы романо-германской филологии. Л., 1972. - С. 84-91.
166. Егунова Н.А. Теория романа в критических статьях Теккерея // Литература и эстетика. Сборник статей. Л., 1960. - С. 215-233.
167. Жилякова Э.М. Л.Н. Толстой и У. Теккерей. («Севастопольские рассказы» и «Английские туристы») // Вестник Томского гос. пед. ун-та. Серия гуман. науки (филология). Томск, 2001. - Вып. 1. - С. 20-25.
168. Зверев А., Туниманов В. Лев Толстой (ЖЗЛ). М., 2006. - 816 с.
169. Ивашева В.В. За щитом скептицизма // Ивашева В.В. «Век нынешний и век минувший.». Английский роман XIX века в его современном звучании. М., 1990. — С. 121-249.
170. Ивашева В. Теккерей гуманист и сатирик // Теккерей У.М. Собрание сочинений: В 12 т. -М, 1974. - Т. 1. - С. 5-13.
171. Кирикова Е.Е. История Пенденниса (К проблеме повествования в романе Теккерея «История Пенденниса») // Начало. — Вып. 2. — М., 1993. -С. 225-235,
172. Кирикова Е.Е. Творчество Теккерея и поэтика английского романа. Роль повествования: Автореф. дис . канд. филол. наук. — М., 1993. — 18е.
173. Маслова М.А. Особенности исторической концепции У.М. Теккерея (на примере романа «История Генри Эсмонда») // Proceed of the IV International LATEUM Conference. M., 1998. - C. 97-98.
174. Маслова М.А. Роман У. Теккерея. «История Генри Эсмонда» в контексте художественных исканий эпохи»: Автореф. дис . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1998. - 16 с.
175. Маслова М.А. Традиция романтизма в творчестве Теккерея // Синтез в русской и мировой художественной культуре. М., 2002. - С. 133-134.
176. Михальская Н. «Ярмарка тщеславия» У.М. Теккерея // Теккерей У.М. Ярмарка тщеславия. М., 1983. - С. 5-13.
177. Нуралова С.Э. Теккерей в России. Середина XIX века: Автореф. дис . канд. филол. наук. JL, 1985. - 23 с.
178. Нуралова С.Э. Теккерей и Толстой // У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. -М., 1989. С. 425-434.
179. Овчинникова Ф.Г. Исторические романы Теккерея 1850-х годов в традиции английского реалистического романа XVIII века // Тезисы докладов II Межвузовской конференции литературоведов. — Вологда, 1969.-С. 211-213.
180. Овчинникова Ф.Г. Творчество Теккерея. JL, 1961.-60 с.
181. Проскурин Б. Теккерей // Проскурин Б. Из истории зарубежных литератур 1830-1870-х годов.-Пермь, 1993.-Вып. 2.-С. 87-126.
182. Роско У. Теккерей как художник и моралист // У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. М., 1989. -С. 325-326.
183. Саруханян А. Исторический роман Теккерея // Теккерей У. История Г. Эсмонда. -М., 1989.-С. 461-470.
184. Селиверстов М. Диккенс и Теккерей в оценке Чернышевского. -Фрунзе, 1954. 136 с.
185. Сохань A.M. Романы Теккерея о современности («Ярмарка тщеславия», «История Пенденниса» и «Ньюкомы»): Автореф. дис . канд. филол. наук. М., 1964. - 25 с.
186. Троицкий Ю.Н. Теккерей в русской критике // Ученые записки Тульского гос. пед. ин-та. 1953. - Вып. 4. - С. 166-182.
187. Тэн И. Теккерей // Отечественные записки. — 1864. — Т. 154. С. 106-143.
188. У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. М., 1989. - 487 с.
189. Урнов М. Предисловие // Теккерей У.М. Ярмарка тщеславия: В 2 ч. -М., 1990.-Ч. 1.-С. 8-15.
190. Филюшкина С.Н. Особенности повествовательной манеры в романе Теккерея «Ярмарка тщеславия» // Реализм и художественные искания. -Воронеж, 1980.-С. 120-129.
191. Чернышевский Н.Г. «Ньюкомы», роман В. Теккерея // Теккерей в воспоминаниях современников. — М., 1990. С. 427-438.
192. Шепелева С.В. Пародии Теккерея на романы Вальтера Скотта // Аничковский вестник. СПб., 1997. — С. 59-65.
193. Яхонтова Д.С. Новаторство творческого метода Теккерея в романе «Ярмарка тщеславия»: Автореф. дис . канд. филол. наук. Львов, 1965. -20 с.
194. Яхонтова Д.С. Новое понимание человеческого характера в творчестве Теккерея // Проблемы реализма и художественной правды. — Львов, 1961.-Вып. 1.-С. 139-149.
195. Ray G.N. Thackeray. The Age of Wisdom. New York, 1957.
196. Ray G.N. Thackeray. The Uses of Adversity. New York, 1955.