Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Романские языки Специальность ВАК РФ: 10.02.05

Атрибуция "Романа Виолетты"

Петрова, Анастасия Дмитриевна — Санкт-Петербург, 2015

Поиски доводов в пользу принадлежности тому или иному автору ведутся в трёх основных направлениях: обнаружение документально-фактических доказательств, раскрытие идейно-образного содержания текста и анализ языка и стиля. Для признания принадлежности произведения какому-либо конкретному писателю необходимо учитывать аргументы биографического...

Идиолект Мигеля Делибеса в его произведениях дневникового жанра

Богданова, Елена Владимировна — Москва, 2015

Исследование творчества М. Делибеса ведется в основном в рамках литературоведения (Hickey, 1968; Umbral, 1970; Rey Álvarez, 1975; Alvar, 1987; Alonso de los Ríos, 1993), а собственно лингвистические исследования представлены в значительно меньшем объеме (Pauk, 1970, 1975; Alcalá Arévalo, 1991; Urdíales Yuste, 2006; López Gutiérrez, 2013...

Когнитивно-дискурсивные особенности имплицитно мотивированных знаков французского языка

Лупина, Анна Евгеньевна — Москва, 2015

Выбор темы исследования объясняется важностью изучения явления имплицитной мотивированности, источников имплицитно мотивированных знаков, их внутренней структуры, роли в концептуализации и категоризации объективной действительности, установления их когнитивно-номинативных, системных и дискурсивных свойств. А использование инструментария...

Культурные доминанты в языковой картине мира испанцев

Смирнова, Екатерина Валерьевна — Москва, 2015

Вследствие развития современного научного знания по пути антропоцентризма в научных дисциплинах, изучающих человека, на первый план вышли вопросы взаимодействия языка и культуры, менталитета, языкового сознания и языковой картины мира...

Особенности центрально-французских скрипт

Воробей, Мария Сергеевна — Санкт-Петербург, 2015

Современные исследования по истории французского языка характеризуются увеличением интереса к изучению лингвистических особенностей французских рукописей IX —XV вв. Создание баз данных текстовых ресурсов, статистические подсчеты содержания вариантов языковых форм в средневековых рукописях стали возможны благодаря привлечению компьютерных...

Речевой акт предостережения во французской лингвистике

Шугаева, Екатерина Анатольевна — Москва, 2015

Понятие речевого акта является базовым для коммуникативно-функциональной (прагматической) лингвистики в целом. В основе понимания его сущности лежат определенные общие теоретические положения и принципы, приемы и методы изучения материала, однако «поскольку исследователи чаще всего опираются на англоязычные источники, то создается впечатление, что...

Роль категории посессивности в семантико-синтаксической организации простого предложения в испанском и каталанском языках

Иванова, Анна Викторовна — Москва, 2015

Научная новизна заключается в том, что сопоставление двух близкородственных языков позволяет выделить структурно-семантические типы предложений, характерных для испанского, либо для каталанского языка с учетом их типологических сходств и различий...

Семантический потенциал топонимов современного французского языка

Мерзлякова, Анна Владимировна — Москва, 2015

Выбор топонимов в качестве объекта исследования обусловлен спецификой их семантики, отражающей диалектическое единство инвариантного значения и актуализируемых дискурсивных смыслов...

Фаду как объект лингвокультурологического и лингвостилистического исследования

Торощина, Татьяна Геннадьевна — Москва, 2015

Фаду — этнокультурный объект, который занимает в языковой картине мира португальцев важное место. Лексема «fado» («фаду») в португальском языке имеет два основных значения: рок, судьба; португальская народная песня. Фаду возникло на стыке двух традиций - фольклорной и книжной поэтической, и таким образом соединило две функциональные перспективы...

Фрактальное прочтение текста французской фольклорной сказки

Симонов, Константин Иванович — Москва, 2015

В романском языкознании идея триады Ф. де Соссюра angue+parole=langage получила дальнейшее развитие в рамках лингвистического аправления психосистематики и теории ментализма. В частности, Г.Гийом онимает речевую деятельность как интеграл, объединяющий язык и речь с чётом последовательного характера перехода языка в речь. Определение ермина...

Дейксис и анафора как элементы актуализации авторской позиции

Савельева, Елена Борисовна — Москва, 2014

Объектом исследования является «собственно авторская речевая партия» А. Жида как дискурсивной личности, т.е. языковой личности, порождающей определённый автобиографический дискурс. Под «собственно авторской речевой партией» понимается совокупность высказываний, в которых автор стремится личностно представить свой мир, ретроспективно опосредованный...

Дискурсивный анализ функционирования глагольных форм в современном французском языке

Шишова, Анастасия Дмитриевна — Москва, 2014

Описание, анализ и систематизация явлений языка и речи являются первостепенными задачами грамматического учения в его классическом понимании. Глагол, как «один из основных элементов грамматической структуры»1, всегда привлекал особое внимание лингвистов. В грамматиках обычно рассматриваются значения и функции его времен и наклонений, а также, что...

Квебекская идентичность сквозь призму лингвокультурной парадигмы

Усманова, Зульфия Ахатовна — Москва, 2014

В процессе формирования франкоканадской идентичности французский язык сыграл ключевую роль. Трудно переоценить его значение для развития квебекского самосознания, его символическую и ценностную значимость для лингвокультурной идентичности квебекцев. Важно также понимать, что для исследований функционирования французского как полинационального...

Когнитивно-функциональные основания теории субстантивной широкозначности

Семина, Ирина Александровна — Москва, 2014

Обзор работ, посвященных феномену широкозначности, показывает, что его изучение характеризуется разносторонностью подходов. Объектом исследования становятся различные аспекты широкозначных лексических единиц: семантический [Гак 1960, 1999; Джоламанова 1978; Уфимцева 1974, 1986], синтаксический [Блох 1978; Дианова 1985; Vendler 1967...

Лингвистические детерминанты постколониального художественного дискурса тропической Африки

Найденова, Наталья Сергеевна — Москва, 2014

Выход европейских языков за пределы первоначального ареала их распространения создал особые условия для формирования и дальнейшего самостоятельного развития их разновидностей в регионах, изначально весьма далеких не только с точки зрения географии, но и в этнолингвистическом и культурно-историческом аспектах. Таковы страны Тропической Африки, где...

Лингвистическое отображение современных социальных тенденций в институциональном дискурсе Вооруженных Сил Франции

Сдобнова, Юлия Николаевна — Москва, 2014

Изучение языка со статусно-ориентированных позиций является одной из актуальных проблем современной лингвистики. Регулярно появляются лингвистические исследования, посвященные языку профессиональной коммуникации...

Лингвистическое учение Хуана де Вальдеса

Кистерева, Евгения Эдуардовна — Москва, 2014

Грамматическое описание - важнейшее направление в формировании и развитии научной мысли о языке. В нем находят отражение и фиксируются представления о базовых категориях языка и его онтологии в тех или иных школах лингвистики...

Лингвопрагматическая стратегия персуазивности в текстах программ испанских политических партий

Смирнова, Ирина Владимировна — Москва, 2014

Соответственно, персуазивным может быть названо любое действие, которое нацелено на то, чтобы вызвать определенное отношение/действие получателя сообщения (И.Ю. Логинова...

Лингвопрагматический анализ телевизионного новостного дискурса в современном испанском языке

Грибанов, Иван Сергеевич — Москва, 2014

Вопрос о статусе и характеристиках дискурса средств массовой коммуникации широко обсуждается в лингвистической литературе рубежа XX-XXI веков. И в настоящее время интерес к проблеме медийного дискурса в языкознании по-прежнему не ослабевает...

Морфологическая интерференция при контакте франзуского и русского языков

Ценгер, Светлана Сергеевна — Москва, 2014

В романо-германском языкознании традиционно изучаются «ложные друзья переводчика», или диапаронимы семантического типа, то есть такие слова, формальное сходство которых служит основой для их ошибочного семантического уподобления носителями контактных языков; так, французскому слову parole соответствуют в русском языке речь, слово, а русскому слову...