автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему: Жанровое своеобразие газет Кыргызстана в первые годы переходного периода
Полный текст автореферата диссертации по теме "Жанровое своеобразие газет Кыргызстана в первые годы переходного периода"
На правах рукописи
СУЛТАНОВА ЖЫПАР ОМОРОВНА
ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ГАЗЕТ КЫРГЫЗСТАНА В ПЕРВЫЕ ГОДЫ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА (НА МАТЕРИАЛАХ ПРЕССЫ 1991-1992 ГГ.)
10.01.10.- ЖУРНАЛИСТИКА
- 6 МАР 2014
АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ НА СОИСКАНИЕ УЧЕНОЙ СТЕПЕНИ КАНДИДАТА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК
Душанбе —2014
005545761
Работа выполнена на кафедре «Международная журналистика» факультета международных отношений Кыргызско-Российского Славянского
университета
Научный руководитель:
Кацев Александр Самуилович
доктор филологических наук, профессор зав. кафедрой муждународной журналистики КРСУ
Научный консультант:
Официальные оппоненты:
Нуралиев Абдусаттор Нуралиевич
доктор филологических наук, профессор кафедры истории и теории журналистики РТСУ
Муродов Муродбек Бердиевич -
доктор филологических наук, профессор кафедры печати Таджикского национального университета.
Салимзода Олнм Салнмович -
кандидат филологических наук, Председатель комитета по международным делам, общественным организациям и информации Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли РТ
Ведущая организация:
Кургантюбинский государственный университет им. Носири Хусрава
2014 г. в часов на
Защита диссертации состоится <<££у> заседании диссертационного совета Д 737.011.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Российско-Таджикском (Славянском) университете (734025, Республика Таджикистан, г. Душанбе, ул. Турсунзаде 30).
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Российско-Таджикского (Славянского) университета (734025, Республика Таджикистан, г. Душанбе, ул. Турсунзаде, 30).
Автореферат разослан «<0$ » 2014 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук
Садуллаев Дж. М.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Как известно, журналистика выражает мысли и слова множества людей, обработанные в общественно-значимые идеи. Это есть система, которая собирает информацию и, выделяя некоторые субъекты, объекты и способы происходящих событий или явлений в качестве интересных, переводит их в плоскость всеобщего внимания и последующего обсуждения. При этом желательно четко отделять эмоционально-смысловые потоки различного рода информации друг от друга не только на стадии ее получения, но и уже «при выходе» непосредственно к читателю для разнопланового всестороннего восприятия материалов. Чтобы добиться наилучших результатов, порадовать аудиторию разнообразием, журналисту необходимо пробудить больший интерес к результатам своей работы, блистая не только эксклюзивными фактами, но и неординарными способами и подходами освоения предлагаемой действительности. С этой непростой задачей профессионалу помогает справиться такое понятие как жанр, который, характеризуясь наличием общих устоявшихся признаков, находит пути и критерии определения материалов в ту или иную категорию.
Актуальность исследования состоит в том, что в нем рассматривается характеристика жанров кыргызскоязычной и русскоязычной прессы Кыргызстана в интересный период больших изменений в жизни государства, так как перемены всегда несут слом старых и зарождение новых идей и форм их выражения. Подобным переломным моментом в истории всех советских республик, в том числе и Кыргызстана, стал распад СССР и образование новых независимых стран в 1991 году, поэтому именно это время можно считать отправной точкой переформатирования всех сфер жизни в стране. Естественно, журналистика как самый динамичный и гибкий фиксатор общественной жизни была в центре этих многосторонних процессов реформирования, подстраивая свои жанры под требования сиюминутных нужд. Начало переходного периода в Кыргызстане, то есть 1991-1992 гг., стали знаковыми для страны во многих отношениях. Политико-экономическая, социальная и культурная обстановка в только что получившей независимость республике стала сверхблагоприятной почвой для нового витка в развитии журналистики. А если говорить о языках кыргызстанских СМИ, то необходимо особо отметить тот факт, что с 1989 года можно было наблюдать формирование новой языковой политики КР. Тогда было принято решение, направленное на то, чтобы кыргызский и русский языки, взаимодействуя на разных уровнях, образовали новую модель языковой сферы государства.
Впервые в рамках одного исследования изучаются жанры выходивших в свет на кыргызском и русском языках основных кыргызстанских газет. Причем анализ этот основан на конкретных материалах СМИ в памятные 1991-1992 годы, то есть может отразить реальную картину действительности в непростой, но интересный период времени. Более того, своеобразность
исследования видится в том, что в его рамках за счёт подробного сопоставления изданий 1991-1992 гг. с их ранними аналогами советских лет (1918 - 1989 гг.) или, наоборот, последующими (1993-1994 гг.) преемниками, можно проследить тенденцию перераспределения и развития газетных жанров не только в контексте заявленного в теме периода времени, но и на протяжении многих лет, а через это и их предназначение в отдельных изданиях. И в данном случае главным фактором, влияющим на различные трансформации всех жанров, становится исторический фон, в котором они пребывают, так как каждая веха диктует свои цели с определенными правилами игры. Это важные и злободневные вопросы, поскольку, поняв то, как, какими средствами и способами в общем, и жанрами в частности, были выражены значимые идеи, имевшие место на заре обретения Кыргызстаном своего суверенитета, можно с разных точек зрения оценить путь, пройденный страной во многих сферах жизни за прошедшие годы, сопоставляя его с результатами нынешних реалий. Итак, в ключе течения прошлого воспринимается настоящее, строятся планы на будущее.
Степень научной разработанности данной проблемы. Весомый вклад в исследования по печатной журналистике СНГ внесли такие авторы, как А. А. Тертычный, Д.Г. Бекасов, С. М. Гуревич, Е. П. Прохоров, Я. Р. Симкин и.т.д.
Вопросы национального самосознания, языковой политики, а также непосредственно касающиеся исследования жанров литературы и СМИ не раз поднимались учёными из Таджикистана H.H. Салиховым, М.С. Имомовым, М.А. Абдуллаевым, Д.М. Садуллаевым, А.Н. Нуралиевым, A.C. Садулоевым, И.К. Усмоновым, A.A. Куватовой., М.Б. Муродовым, Ш.Б. Муллоевым, М.М. Султоновым, О.С. Салимзода, A.A. Рахимовым в соавторстве с М.А. Абдуллаевым и другими.
Если говорить, о кыргызстанской периодической печати, то можно отметить, что достаточно хорошо освещены вопросы её истории, взаимодействия с государством и обществом. Заметными авторами советского периода в этой сфере стали Н.И. Бутенко, В.Д. Гурин, С. Кудайбергенов, И. Г. Тарасов, К. Сооронбаев, Т. А.Шаймергенова, Р. 3. Кыдырбаева, С.Е. Малов, Ж.Таштемиров, а после распада СССР и в настоящее время этими вопросами занимаются Г.К. Ибраева, Э.Р.Нуркулова, С. В. Куликова, А. А. Князев, А. Д. Халилов, Н. К. Аманкулова, Б. Ж. Асанова, А. Р. Тумонбаев, Ж. Бакашова, Б.Ж. Тогонбаев, С. У. Усупов, A.C. Кацев, И.В. Деева, С. Нурматова и ряд других авторов.
Но сегодня можно заметить малое количество работ, посвященных жанровому многообразию, типологии отечественной печатной журналистики (как в теоретической, так и в практической части), тем более в ракурсе существующего билингвизма. Нужно заострить внимание на том, что изучив не один десяток различных исследований по истории и современному состоянию журналистики Кыргызстана, можно прийти к выводу, что
практически все они изучают историко-социо-политические стороны проблемы, а вот работ, посвященных жанровой специфике СМИ Кыргызстана на двух разных языках, не встречается. В то же время данная тема представляет большую ценность для раскрытия, как теоретической, так и практической сторон деятельности журналистики в Кыргызстане.
Научная новизна исследования заключается в следующем: обычно в большинстве работ, изучающих жанры журналистики, не учитываются языковые особенности изданий. А в данной работе проведен не только глубокий хронологический анализ развития жанров конкретного периода времени на страницах разноязычных газет Кыргызской Республики, выявлена зависимость типа и способов подачи различных жанров от специфики газеты, её прошлых или только что зарождающихся традиций, но и центром практических исследований сделано изучение влияний двуязычия республики на формирование жанров журналистики. Так как большая часть кыргызстанских газет выходит на государственном кыргызском или официальном русском языках, то специфику местных печатных жанров стоит рассматривать с точки зрения многоканальности речевого выражения каждого из этих двух языков.
Объектом исследования является кыргызстанская пресса начала переходного периода (1991-1992 гг.) в ракурсе существующего билингвизма.
Предметом исследования выступает характеристика и концепция построения жанров в изучаемых периодических изданиях.
Целью исследования является изучение практических основ формирования и развития жанров печатной журналистики, выявление их динамики в разноязычных газетах Кыргызстана на заре независимости.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1) изучение особенностей функционирования жанров журналистики Кыргызстана в начале переходного периода;
2) определение общих специфических черт жанров кыргызстанской прессы в исследуемый период времени;
3) выявление зависимости «дежурного употребления» определенного жанра от типа и языка печатного издания;
4) сравнительный анализ жанровых особенностей кыргызско- и русскоязычных изданий.
Рамки исследования. Особенно интересным представляется изучение жанров журналистики в период больших изменений в жизни государства, так как перемены всегда несут слом старых и зарождение новых идей и форм их выражения. Подобным переломным моментом в истории всех советских республик, в том числе и Кыргызстана, стал распад СССР и образование новых независимых стран в 1991 году, поэтому именно это время можно считать отправной точкой переформатирования всех сфер жизни в стране. Естественно, журналистика как самый динамичный и гибкий фиксатор
общественной жизни была в центре этих многосторонних процессов реформирования, подстраивая свои жанры под требования сиюминутных нужд. При этом для того чтобы проследить всю историю подобных перестроений и провести глубокий сравнительный анализ, нужно обратиться к изучению особенностей функционирования жанров в том или ином издании с первых дней его возникновения вплоть до рассматриваемого периода, что хорошо продемонстрировано в данной работе.
Эмпирическая база исследования. В общей сложности источниками для исследования стали такие периодические издания разных лет, как кыргызскоязычные «Ленинчил жаш», «Фрунзе Шамы», первый «Эркин-Тоо» (1924 г.), «Кызыл Кыргызстан», «Советгик Кыргызстан», «Кыргызстан Туусу», «Кыргыз Туусу», новый «Эркин-Тоо» (1991 г.), «Жаштык жарчысы», «Асаба», «Кыргыз Руху», «Бишкек Шамы» и «Аалам», а также русскоязычные «Пишпекский листок», «Батрацкая правда», «Крестьянский путь», «Советская Киргизия», «Комсомолец Киргизии», «Вечерний Фрунзе», «Слово Кыргызстана» (и его приложение «СК. В конце недели»), «Вечерний Бишкек» (включая пятничные номера), «ЯезРиЬПса», «Дело№» и «Свободные горы». Материалом послужили журналистские произведения различных жанров, представленные на страницах изученных периодических изданий.
Теоретическая значимость работы состоит во вкладе результатов исследования в изучение жанров кыргызстанской журналистики в целом, и прессы в частности. Результаты исследования могут дать чёткое представление о том, каким образом выглядели, строились и менялись, т.е. функционировали жанры разноязычных газет Кыргызстана в начале переломного для Кыргызстана переходного периода от советской власти к демократическому управлению государством. А содержательные данные, переработанные в ходе изучения газетных материалов, проводят многосторонний экскурс в новейшую историю Кыргызской Республики на этапе ее политического переформатирования.
Практическая значимость диссертации подчёркивается тем, что она, изначально основываясь на исследовании конкретных материалов, взятых со страниц периодических изданий Кыргызстана, имеет прикладной, практический характер. Материалы, описания, выводы данной работы могут быть использованы работниками СМИ в ходе разноплановой творческой деятельности, а также профессорско-преподавательским составом ВУЗов при подготовке методических пособий, различных лекционных занятий и спецкурсов по истории журналистики и выпуску учебной газеты.
Методологическую основу исследования составляет система принципов, а также совокупность идей, понятий, методов, способов и средств, определяющих стиль выражения различных жанров на страницах кыргызстанских газет, в том числе, организация их теоретическо-практического воплощения.
Для решения поставленных задач был использован комплекс групп научных методов: 1) общефилософские (дедукция/индукция, переход от простого к сложному, диалектика, системный подход, синергетический подход, метафизика); 2) общенаучные (объективность, воспроизводимость, эвристичность, конкретность); 3) частно-научные (сбор и анализ информации в соответствии с природой изучаемых явлений). Конкретизируя методы исследования, нужно отметить, что были активно использованы контент-анализ, сравнительно-исторический и сопоставительный методы.
Апробация работы. Апробация ключевых положений
диссертационного исследования осуществлялась в публикациях статей, обсуждениях на «круглых столах», международных научных конференциях, в том числе, проводимых Посольством Российской Федерации в Кыргызстане и кафедрой международной журналистики Кыргызско-Российского Славянского университета им. Б.Н. Ельцина (КРСУ).
Основные положения диссертации нашли свое отражение в 9 научных публикациях, 3 из которых напечатаны в научном журнале «Вестник Кыргызско-Российского Славянского университета», включённом в перечень рецензируемых научных изданий ВАК России.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Определены исторические предпосылки формирования печатной журналистики Кыргызстана 1991-1992 гг. в целом, и ее жанров в частности.
2. Доказано влияние условий перехода государства от авторитарных к демократическим принципам управления на выбор жанров редакциями газет.
3. Выявлены роли, функции и характеристики жанров двуязычной периодической печати Кыргызстана на заре обретения независимости (19911992 гг.) с помощью анализа множества конкретных журналистских материалов.
4. Обнаружена зависимость выбора редакциями используемых ими в своих изданиях жанров от их позиции по отношению к власти (проправительственные или оппозиционные) газеты.
5. Оценена степень преемственности жанров: как приспосабливаются газетные жанры советской журналистики к новым условиям заявленной свободы прессы в 1991-1992 гг.
6. Выделены особенности распределения штатных и внештатных сотрудников кыргызско- и русскоязычных редакций с профессиональным образованием и без него в государственных и негосударственных печатных СМИ.
7. Установлены предпочтения штатных и внештатных работников разноязычных газет в отношении тех или иных жанров в зависимости от формы собственности изданий (государственная и негосударственная) в исследуемый период времени.
Структура работы. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы, включающего 156 наименований, а также трёх
приложений.- Основная часть работы изложена на 175 страницах машинописного текста.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы диссертационной работы, степень ее научной разработанности, формулируются цели и задачи, а также указываются методологическая основа и источники исследования, определяются его научная новизна, теоритическая и практическая значимость, отмечается уровень апробации работы, приводятся структура исследования и его содержание.
В первой главе «Становление газетного дела в Кыргызстане» рассматриваются историко-культурные предпосылки, процесс создания и развития, как самих первых кыргызско- и русскоязычных газет Кыргызстана, в общем, так и жанров, используемых в них, в частности. Глава состоит из трёх разделов.
В первом разделе «Предпосылки развития кыргызстанских газет» изучаются условия и процесс возникновения первых периодических изданий в Кыргызстане. В нем приводятся данные о том, что первые печатные издания появились в Кыргызстане в 1913-1920 годах. Это были в основном частные журналы и газеты, выходившие небольшим объемом и тиражом'. Русскоязычная периодика, например, «Пржевальский сельский хозяин», «Пишпекский бюллетень», «Телеграфный вестник», «Окраина» (с 1919 года «Красное знамя»), и т.д., издавалась представителями прогрессивной русской интеллигенции. Но большинство этих изданий просуществовало недолго, было закрыто, ряд был переименован и переориентирован в условиях только что установившейся советской власти. И если рассматривать жанровую составляющую периодической печати того периода, необходимо пояснить, что «...на начальном этапе деятельности советской журналистики возникли новые формы общения с читателем, новые формы подачи материалов: дискуссионные статьи, письма-отклики, публикация результатов социологических опросов. Специфическая обстановка первых месяцев Советской власти, насыщенная драматическими событиями, вызвала к жизни и своеобразный жанр — многострочную шапку-призыв. Не менее широкое распространение получили аншлаги, лозунги. Ответом на них явились многочисленные письма, заметки, отклики, обязательства рабочих, крестьян. Поиск постоянных связей с читателями, путей расширения их участия в печати становится одной из важнейших тенденций деятельности советской журналистики. Прессе Советской России в условиях многопартийности были присущи полемичность, дискуссионность, разнообразие мнений, в ходе которых большевистская журналистика неотступно проводила идеи пролетарской диктатуры, бескомпромиссности к инакомыслию. <...> С утверждением в стране однопартийной политической системы
1 Усупов С. У. История кыргызской журналистики: Учебное пособие — Б.. БГУ, 2007. - С. 3
многопартийная журналистика прекращает свое существование. Однопартийность становится основным признаком советской журналистики»2. И теперь только идеологические устремления высшего руководства могли объяснить выборку и условия существования тех или иных видов, форм журналистских произведений, представляемых на суд читателей.
Второй раздел «История становления газетных жанров в Кыргызстане» обращается к анализу истории зарождения и этапов развития газетных жанров на примере некоторых конкретных кыргызско- и русскоязычных изданий прошлых лет, начиная с самых первых газет, увидевших свет в Кыргызстане.
Сначала рассматриваются издания на кыргызском языке.
Первым изданием на государственном языке стал «Эпкин-Тоо» («Свободные горы»), подробная история эволюции которого изучается в следующем разделе данной главы.
Популярной газетой для прогрессивной молодежи был «Ленинчнл жаш» («Ленинский путь»), впервые увидевший свет 7 ноября 1926 года. Изучены особенности жанров, выбираемых редакцией в период наибольшего расцвета газеты, а именно в 80-е годы XX века. В это время в относительном равновесии находились на её полосах информационные и аналитические жанры, встречались и художественно-публицистические.
Городская газета «Фрунзе 1Намы» («Огни Фрунзе») издававшаяся Органом Фрунзенского горкома Компартии Кыргызстана и городского совета народных депутатов, впервые увидела свет 1 января 1989 года. Используя информационные и аналитические жанры, кыргызскоязычный аналог русскоязычного «Вечернего Фрунзе» освещат самые значимые официальные события, происходящие в столице, в частности, и в государстве, в целом.
Изучаются также и газеты на русском языке.
Одним из старейших изданий на русском языке являлась газета «Пишпекский листок», начавшая выходить с марта 1918 года, «...подготовкой первого номера занимались работник совпеда Г. И. Швец-Базарный и печатник П. Васильев. 10 марта, по новому стилю, 1918 года «Пишпекский листок» увидел свет. Это была первая газета в Киргизии» . Издание ожидаемо для тех времён отдавало предпочтение кратким информационным жанрам.
Продолжательницей традиций «Пишпекского листка» в отношении информационных жанров, добавив к ним аначитические, в советское время стала газета «Вечерннй Фрунзе».
2 Овсепян Р П. История новейшей отечественной журналистики: Учебное пособие/Под редакцией Я Н Засурского - М : Изд-во МГУ, 1999. [Электронный ресурс]. URL: http://evartist nnrod ru/lexi/54 htm (дата обращения 16. 12.2012)
1 Гурин В. Д -Зарождение советской печати в Киргиэстане. Фрунзе, 1964. - С 47.
Газета «Батрацкая правда» была основана в 1925 году, в этом же году была переименована в «Крестьянский путь», а затем на более чем полвека стала «Советской Киргизией». В издании часто встречаются как аналитические, так и информационные жанры.
Русскоязычной молодежной газетой стал «Комсомолец Киргизии», основанный в мае 1938 года. Пик активности данного издания приходится на 1980-е годы. В это время журналистами широко использовались жанры заметки, репортажа, зарисовки, комментария и рекомендации.
Проанализировав ряд ведущих газет советской эпохи, можно говорить о том, что каждое очередное издание своим появлением и установлением своего стиля написания материалов вносило свою лепту в формирование общей тенденции развития жанров кыргызстанской прессы. Для неё, как и для всей советской журналистики, в те времена были приемлемы информационные жанры, т.е. тексты, являющиеся основными носителями оперативной информации, позволяющие аудитории быть в курсе всех значимых событий, которым по мнению авторитетных учёных, «...отводится наибольшая часть газетной площади. <...>. Именно эти жанры несут аудитории все последние новости»4. Аналитические жанры при этом выступали в качестве инструмента ведения грамотной коммунистической пропаганды. В своей основе они содержат информацию, развернутую в схему «факт + комментарий». Главной задачей журналиста в подобных жанрах становится проследить взаимосвязи между различными явлениями, изучив ситуацию, определить причины и следствие, выдвинуть прогноз развития событий. При этом в таких жанрах отчетливо наблюдается наличие авторского «Я». В основе аналитических жанров лежит проблемная ситуация — определенное длящееся на протяжении некоторого времени соотношение сил, взаимных требований и ожиданий (личность - общество, личность -коллектив, личность - личность). А вот художественно-публицистические жанры советских времён, призванные образно приукрашивать социалистическую действительность, берут свое начало в литературе, и, соответственно, имеют схожие с ней характеристики, такие как повышенные требования к языку, художественная образность, эмоциональная насыщенность текстов, глубина авторского обобщения действительности. Но поскольку это все-таки жанры журналистики, то они, безусловно, также подчиняются и ее структурным особенностям.
На основе изученных материалов и выверенных фактов можно констатировать, что как кыргызскоязычные, так и русскоязычные газеты прошлых лет, во многом предопределили жанровый вектор движения газет только что обретшей свою независимость в 1990-е годы Кыргызской Республики.
4 Нуралиев А.Н., Брукер Н И., Афсахзод А А Информационные жанры печати: Учебное пособие. -Душанбе, 2005.-С. 17
Третий раздел «Эркин тоо - первое национальное издание Кыргызстана на государственном языке» посвящен рассмотрению особенностей истории создания и жанровой политики первой кыргызскоязычной газеты «Эркин-тоо» (совр. «Кыргыз Туусу») вплоть до начала 1990-х годов.
В связи с резолюцией «О печати и пропаганде» XI съезда Коммунистической партии по всему Советскому Союзу стали распространяться такие русскоязычные издания, как «Правда», «Известия», в самой республике на русском языке выходили «Пишпекский листок», «Красное знамя», «Голос пролетариата» и.т.д. Однако прессы на кыргызском языке на протяжении долгого времени не встречалось. И наконец, было принято решение приурочить выход первого номера новой газеты «Эркин Тоо» («Свободные горы») на кыргызском языке к седьмой годовщине Великой Октябрьской революции. Именно с этой газеты начинается история профессиональной периодической печати Кыргызстана. Её выход стал новой вехой в зарождении как кыргызской профессиональной журналистики, так и литературы.
Её первый номер, увидел свет 7 ноября 1924 года. Газета начала выходить в Ташкенте под названием «Эркин-Тоо» (тогда она печаталась буквами арабского алфавита). В Пишпек редакция переехала летом 1925 года. «Эркин-Тоо» сменила своё название на «Кызыл Кыргызстан» («Красный Кыргызстан») 20 августа 1927 года - теперь наряду с арабской графикой в газете стала использоваться и латинская, а затем произошел полный переход к латинице. Когда в 1956 году «Кызыл Кыргызстан» был переименован в «Советтик Кыргызстан» («Советский Кыргызстан»), уже повсеместно было введено использование русской графики (для кыргызского языка с четырьмя дополнительными буквами). Вопрос об очередной смене названия газеты, который остро встал перед её редакцией в последние годы перед развалом Советского Союза, вызывал много споров. Многие хотели вернуть ей первоначальное название «Эркин-Тоо», но возникло мнение, что это слишком легковесное название для партийной газеты. Таким образом издание стало называться «Кыргызстан Туусу» («Знамя Кыргызстана»), только с 29 августа 1991 года приобретя своё современное название «Кыргыз Туусу» («Кыргызское знамя») и став республиканской общественно-политической газетой.
Опираясь на результаты изучения истории и жанровых особенностей первой газеты на кыргызском языке, которая изначально называясь «Эркин-Тоо», сейчас стала носить название «Кыргыз Туусу», можно утверждать, что её появление, безусловно, оказало колосальное влияние на становление и дальнейшее прогрессивное развитие кыргызской журналистики. С началом издания газеты «Эркин-Тоо» многое в кыргызской журналистике начало меняться. Хотя и ни одного профессионального журналиста со специальными знаниями среди кыргызов в то время не было, все с усердием
взялись за изучение нового для них во всех отношениях газетного дела ради того, чтобы первая кыргызская газета как можно скорее увидела свет. Было очень трудно, но надо было приобретать новые навыки для того чтобы двигаться вперёд.
Говоря непосредственно об этапах становления первой кыргызскоязычной газеты, можно утверждать, что с самых первых дней своего существования будучи государственным изданием первый «Эркин-Тоо», а сейчас «Кыргыз Туусу», и после обретения Кыргызстаном своего суверенитета остаётся одной из ведущих официальных газет республики. Именно поэтому на страницах данного издания преобладают информационные жанры, сообщающие о важных событиях, происходящих в стране и мире, преимущественно они связаны с новостями о людях и происшествиях, имеющих официальный статус. Превалирование информационных жанров над аналитическими или художественно-публицистическими здесь вполне объяснимо. Государственные издания в отличии, например, от тех же оппозиционных, во-первых, особо не нуждаются в разносторонних доказательствах своих доводов с целью быть услышанными (в обиду аналитическим жанрам их точка зрения как официальная принимается в качестве аксиомы), во-вторых, не ставят перед собой задачу публиковать обширные художественно-публицистические произведения на своих страницах из-за обилия менее объёмных, но представленных в огромном количестве материалов информационного характера. Такие жанры, как заметка, информационный отчёт, информация, информационная корреспонденция являются визитной карточкой «Кыргыз Туусу» и «Кыргызстан Туусу» образца 1991-го года. Встречается в газете при этом и аналитический жанр письма как элемент интерактивного общения с аудиторией. Принцип короткого обмена информацией был предпочтителен для данного издания и в советские годы. Практически все полосы «Советгик Кыргызстан» 1975 года отданы под заметки, которые наряду с жанром информации занимают основную часть и «Кызыл Кыргызстан» в 1930 году. А в «Кызыл Кыргызстан» 1928 года информационная корреспонденция, заметка и письмо так же как в 1991 году выполняют роль информаторов, но в 1928-м к этому добавляется функция регуляторов общественного сознания для воспитания истинных советских коммунистов, осуществляемая путём взаимодействия между авторами и массовым читателем. А в самом первом номере «Эркин-Тоо» за 7 ноября 1924-го года наблюдается безоговорочное лидерство художественно-публицистических жанров - в частности, эссе. Это связано с ещё только начинающей формироваться жанровой структурой кыргызскоязычных СМИ, с непреодолимым желанием авторов первой кыргызскоязычной газеты высказаться, когда переполненые радостью, они не могут быть краткими и объективными, а выход в свет их детища в день седьмой годовщины Великой Октябрьской революции является прекрасным поводом для долгих и торжественных речей. При этом нужно упоминуть, что
процентное соотношение трёх ведущих жанров в газете «Кыргыз Туусу» 1991 года выглядит следующим образом: заметка (22%), информация (17%) и информационный отчёт (15%).
Вторая глава «Развитие газетных жанров в кыргызскоязычнон прессе начала переходного периода», состоящая из двух разделов, дает характеристику основным жанрам кыргызскоязычной прессы Кыргызстана в годы обретения суверенитета.
Первый раздел под названием «Особенности переходного периода в Кыргызстане и основы журналистской перестройки» посвящен изучению ключевых моментов политико-социальио-экономического перехода Кыргызстана к новым реалиям жизни в условиях распада Советского Союза и условий функционирования СМИ в этих непростых обстоятельствах.
Начиная с 1985 года, под руководством Михаила Горбачева СССР взял курс на перестройку. Говорилось, что «...провозглашение демократизации и гласности открыло перед средствами массовой информации возможность анализировать события и явления, поднимать серьёзные проблемы и предлагать пути их решения»5.
Схема действия двуязычной журналистики Кыргызстана была заложена и структурирована в советский период. Однако с 1991 года кардинально меняется абсолютно всё: целый организм, перезапуск которого подразумевает изменение мышления, сознания, а, следовательно, и принятых ранее ценностей. Новые реалии в миг изменившегося окружающего мира «спутали все карты» и сбили навигацию всех направлений, взятых за основу жизни, развития и процветания бывшего социалистического строя. Кыргызская перестройка означала новое радикальное формирование политической системы, что принесло коренной перелом в различных сферах жизни. В этой ситуации средства массовой информации оказались в двояком положении: с одной стороны все кричали о долгожданной пресловутой свободе слова, с другой - никто не знал как грамотно и безболезненно этой свободой воспользоваться. Это происходило по многим причинам, но в первую очередь, раскол огромной страны с децентрализацией власти приводил в недоумение и желание спросить и даже требовать объяснений по программе дальнейших действий, высказать свое недовольство и предложения, касающиеся этих тем. В условиях складывавшейся политической, экономической и социальной беспомощности власти и полной растерянности общества срабатывал генетически заложенный в людях рефлекс стремления к совместному выживанию: если мы поделимся своей бедой друг с другом, нам станет легче, может, кто-то услышит наш крик о помощи и что-нибудь посоветует, возьмет бразды правления в свои руки и выведет нас из этого тупика. А журналистика была одним из немногих известных всем действенных инструментов широкомасштабного донесения этой информации до адресатов и остальных сограждан. Это всё - прецеденты
5 Усупов С У. История кыргызской журналистики' Учебное пособие. — В.: БГУ, 2007. -С.З
и процессы, имевшие место в российской журналистике, а поскольку за много лет советского режима, Кыргызстан привык следовать указаниям из Москвы, то и теперь даже без принуждения, наша журналистика решила пойти по пути наименьшего сопротивления, на уровне выработавшегося рефлекса, поступая по примеру и подобию «старшего брата».
Итак, исследуемые 1991-1992 гг. - это первый этап исторического развития СМИ, ознаменованные провозглашением свободы прессы. На этом этапе «... с волной дискредитации всего советско-коммунистического началась кампания по самоопределению СМИ. Впервые появилась возможность для журналистов иметь непосредственное отношение к тому, как функционирует родное издание. Началось разгосударствление информационной сферы»6.
Во втором разделе «Характеристики основных жанров кыргызскоязычной периодической печати» данной главы подробно изучаются конкретные материалы, жанровый состав кыргызскоязычной прессы 1991-1992 гг., а именно такие газеты, как новый «Эркин-Тоо», «Асаба», «Кыргыз Руху», «Бишкек Шамы» и «Аалам».
1) Новая газета Верховного Совета Кыргызской Республики «Эркин-Тоо». первый номер которой вышел 3 июля 1991 года, не имея никакого отношения к той самой старейшей газете на кыргызском языке, позаимствовала у неё своё название, поскольку, как уже упоминалось, редакция издания «Советтик Кыргызстан» в перестроечные годы предпочла переименовать своё детище сначала в «Кыргызстан Туусу», а затем уже в «Кыргыз Туусу», вместо того чтобы вернуть газете её изначальное название. И этим умело воспользовался Мелис Айдаркулов, первый главный редактор «Эркин Too». И таким образом «Эркин-Тоо» 1991 года рождения, начав выходить под эгидой парламента, отодвинула на второй план «Кыргыз Туусу» и стала первым национальным изданием Кыргызстана постсоветского периода, каковым и остаётся по сей день.
2) Парламентскому изданию «Эркин-Тоо» с его проправительственными идеями можно противопоставить оппозиционную газету «Асаба». Комсомольская республиканская газета «Ленинчил жаш», начавшая выходить с 7 ноября 1926 года, затем «Жаштык Жарчысы» (1991-1992 гг.), преобразованная в 1992 году в «Асаба», постепенно превратилась в общественно-политическую газету на кыргызском языке .
3) Общественно-политическая и культурная газета «Кыргыз Руху» выходит с 14 августа 1991 года. В эпоху глобальных во всех отношениях перемен, которые в это время переживает Советский Союз, издание, чьё название переводится как «кыргызская духовность», начинает очерчивать свои приоритеты в соответствии с актуальными тенденциями развития
6 Ибраева Г К . Куликова С. История развития и современное состояние СМИ в Кыргызстане: результаты исследования- — Бишкек, 2002. -С. 28
1 Усупов С. У. История кыргызской журналистики: Учебное пособие — Б.: БГУ, 2007. - С. 141
любого государства. Газета старается устремить свои взгляды на жизненно важные сферы переустройства деятельности людей - таким образом, в фокус, прежде всего, попадают социум, политика и культура. «Раскрутка» именно этих направлений всегда является центром работы подавляющего большинства СМИ, а редакция «Кыргыз Руху», к тому же, для создания ощущения новизны своего продукта приправила это блюдо еще и национальным колоритом «духовного» подхода к делу.
4) В 1991 году общественно-политическая газета «Фрунзе Шамы», повыходив немного под своим прежним названием, в связи с переименованием главного города страны, также меняет часть своею «имени» - с февраля 1991 года газета становится «Бишкек шамы».
5) Газета «Аалам» увидела свет в апреле 1991 года и заявила о себе как о республиканской Свободной газете («Республикалык Эркин гезит»). Редакция утверждает, что эта первая газета, которая останется в истории потому, что не имеет отношения ни к одной из партий, не зависит ни от одного' государственного органа и не находится под их контролем. Журналисты выражают надежду на то, что в данное время строительства правового государства, они будут отвечать за всё, что делают перед законом
и только перед ним.
В ходе жанрово-тематического анализа выявлено, что в рассматриваемых газетах превалируют такие информационные жанры, как заметка, информация, информационный отчёт, информационное интервью, репортаж, информационная корреспонденция, вопрос-ответ и пресс-релиз. Среди аналитических жанров особой популярностью пользуются аналитические интервью, корреспонденция, отчёт, опрос и пресс-релиз, а также комментарий, письмо, статья, обозрение, беседа, социологическое резюме, мониторинг, рецензия и исповедь. Из группы художественно-публицистических жанров в кыргызскоязычной прессе изучаемого периода присутствуют эссе, очерк, сатирический\ комментарий, житейская история,
зарисовка, легенда и анекдот.
В завершении приводятся основные выводы по результатам анализа, проведенного в данной главе. Итоги научного анализа таких газет, как «Эркин-Тоо», «Асаба», «Кыргыз Руху», «Бишкек Шамы» и «Аалам», отчётливо выявляют концепцию работы кыргызскоязычной прессы начала 90-х годов XX века. Кыргызскоязычная пресса, основываясь на традиционных «народных» подходах к получению информации, часто печатает на своих страницах непроверенные данные, ссылаясь на конфиденциальные источники информации. Особенно это заметно в изучаемый в данной работе переходный период 1991-1992 годов. В это время твёрдые намерения только что вдохнувших свежий глоток свободы и поэтому находящихся на пике своей активности средств массовой информации разобраться в сложных обстоятельствах «советского прошлого»
и новых приоритетах движения суверенного Кыргызстана сталкиваются с всё ещё непробиваемой стеной просоветского информационного вакуума.
Стоит сказать о том, какие жанры больше всех остальных востребованы на страницах изучаемых кыргызскоязычных газет в период с 1991 по 1993 гг.:
Заметка (16%), информация (15%) и аналитическое интервью (13%) являются основными в «Эркин-Тоо». «Асаба» в большом количестве представляет вниманию читателей жанры аналитического интервью (11%), статьи (10,2%), информации (10%) и эссе (10%). Локомотивные жанры «Кыргыз Руху» - это заметка (13%), аналитическое интервью (10%), информация (9%) и эссе (9%). Чаще всего в «Бишкек Шамы» используются заметка (16%), письмо (13%) и информация (11%). Газета «Аапам» отдаёт предпочтение заметке (15%), житейской истории (14%) и информации (12%).
Между тем качественно-количественная картина состава редакций различных кыргызскоязычных газет начала 1990-х годов представляет собой следующее:
В штате государственных печатных СМИ работает 63,04% журналистов, из которых 26,5% имеют профессиональное образование, внештатными являются 36,96%, из них 19% с проф. образованием. Негосударственные газеты располагают 54,61% штатных сотрудников (20,11% из них получили профессиональное образование) и 45,39% внештатных, из которых 18,74% обладают проф. образованием. Если затрагивать вопрос о жанровых пристрастиях кыргызскоязычных журналистов в зависимости от их статуса в редакции, то можно сказать о том, что штатные сотрудники, как государственных, так и негосударственных редакций, а также внештатные работники госизданий единодушно отдают предпочтение сначала информационным, затем аналитическим и только потом художественно-публицистическим жанрам. Тем временем, внештатные представители прессы негосударственных СМИ ставят на первое место аналитические жанры, на второе — информационные, на третье - художественно-публицистические.
Третья глава «Особенности жанровой палитры русскоязычной прессы Кыргызстана 1991-1992 гг.» определяет жанры, часто использующиеся в следующих русскоязычных газетах: «Слово Кыргызстана», «Вечерний Бишкек», «1{е.чРиЬПса», «Дело Лг» и «Свободные горы». Глава включает в себя два раздела.
Первый раздел «Рамочная официальность газеты "Слово Кыргызстана" и усреднённая массовость "Вечернего Бишкека"» посвящен изучению жанровой политики двух популярных газет «Слово Кыргызстана» и «Вечерний Бишкек».
К примеру, «СК» - это проправительственная газета, которая издавалась Органом Центрального Комитета Компартии Кыргызстана, Верховного Совета и Кабинета Министров Республики Кыргызстан. Она прямой потомок
газеты «Батрацкая правда». «СК» приняла эстафету у «Советской Киргизии» в 1991 году.
Стоит отметить, что «Слово Кыргызстана» и его приложение «Слово Кыргызстана. В конце недели» в своей деятельности оперируют такими жанрами, как заметка, информация, информационные корреспонденция, отчёт и интервью, репортаж, статья, комментарий, беседа, письмо, аналитические корреспонденция, интервью, опрос, социологическое резюме, рекомендация, мониторинг, исповедь, эссе, очерк, житейская история, зарисовка, фельетон, сатирический комментарий, пародия, анекдот и эпиграф.
Таким образом, газета «Слово Кыргызстана» 1991 года, в разумных пределах сохраняя свои исторические традиции существования (когда она нызывалась «Советской Киргизией»), и преемственность по структуре в целом, и в отношении жанров в частности, отражает тематику и стиль изложения перестроечного периода. С одной строны, она предоставляет информационные жанры, оперативно передающие меняющиеся изо дня в день события. С другой стороны, не обходится без сопутствующего анализа этих процессов. В обозначенных целях чаще всего в эти годы газета использует такие жанры, как информационная корреспонденция и практико-аналитическая статья. Необходимо отметить действительную «рамочную» строгость способа изложения материалов, присущую всем без исключения жанрам «СК».
А вот «Вечерний Бишкек» («ВБ») в 1991 году позиционирует себя как республиканская общественно-политическая и издается Органом Фрунзенского горкома Компартии Киргизии и городского Совета народных депутатов. Она правопреемница газеты «Вечерний Фрунзе».
При научно-практическом исследовании газеты «ВБ», включая ее пятничные, более расширенные номера, выявляются такие её ведущие жанры, как заметка, информация, информационные корреспонденг/ия, интервью, отчёт, вопрос-ответ, статья, аналитические корреспонденция, интервью, комментарий, журналистское расследование, рекомендация, обозрение, социологическое резюме, мониторинг, очерк, эссе, сатирическии комментарий, житейская история и эпитафия.
При изучении особенностей «Вечернего Бишкека» образцов 1991 и 1994 годов явно прослеживается стремление редакции к изменениям, постепенному поиску своего «лица»: журналисты газеты каждый раз пробуют находить все новые ракурсы для самовыражения. Эта касается и содержания, и формы издания. Во время всеобщих перемен сама газета как субъект не желает оставаться в стороне от этих процессов, осознанно стараясь подстроиться под новые реалии политики, экономики, читательских потребностей. В эти годы у «ВБ» появляется хорошая возможность еще больше расширить круг своей аудитории, достичь массовости за счет открытия новых горизонтов в тематике. Но в отличие от политизированного
«Слова Кыргызстана», в 1991 году «ВБ» выбирает более умеренную позицию, и в большинстве своем, затрагивает в публикациях проблемы социального характера. Для этих целей чаще остальных используются жанры заметки и информационного интервью, поскольку обеспечение читателей своевременной кратко изложенной информацией (в случае с интервью, еще и полученной «из первых рук») может гарантировать читаемость материалов, которые не перегружают адресата избытком сведений и не занимают его драгоценное время. Аналитика же обеспечивается жанром статьи, обрамляющей причинно-следственные изыскания авторов. Говоря о том, что журналисты «ВБ» пишут для всех, следует упомянуть о таких понятиях, как усредненность, доступность и массовость газеты.
Во втором разделе третьей главы «Аналитическое начало в газетах "КеяРиЬНса", "Дело №" и "Свободные горы"» продолжается анализ основополагающих жанров русскоязычной прессы Кыргызской Республики начала переходного периода. Изучаются ещё несколько газет, сыгравшие огромную роль в формировании общего образа периодических изданий 19911992 гг. Сейчас без каждой из них нельзя представить СМИ рассматриваемого периода. Это газеты «ЯехРиЬИса», «Дело ЛЬ» и «Свободные горы».
Газета «ЯезРиЬПса» является первым русскоязычным оппозиционным изданием независимого Кыргызстана. Её организатором и главным редактором стала Замира Сыдыкова, которая была до этого заместителем редактора «Комсомольца Киргизии». Новая общественно-политическая газета Республики Кыргызстан под названием «НевРиЬНса» увидела свет 18 февраля 1992 года. С самого начала своего существования газета абсолютно четко позиционирует себя как оппозиционная, и использует при этом слоган «Общее дело» (подразумевая, что Общим делом всего народа является борьба со злом, которое проявляется в самоуправстве правящей верхушки).
Одним из ярких примеров независимой прессы, своевременно ответившим на подобные ожидания потенциальных читателей, стала общественно-правовая газета «Дело №», начавшая выходить с марта 1991 года. Она завоевала свою уникальную нишу среди остальных СМИ Кыргызстана, печатая «... материалы о журналистских расследованиях различных криминальных событий и фактов в республике, о ходе и результатах судебных разбирательств по тем или иным нарушениям законодательства страны, ответы на вопросы читателей о тех или иных положениях и статьях законов и законодательных актов, по другим правовым вопросам...»8.
Газета «Свободные горы» - это русскоязычный аналог одноименного издания на кыргызском языке «Эркин-Тоо». Обе они были предназначены для того чтобы публиковать проекты законов, сами законы и другие нормативные правовые аюы. Первый номер варианта на официальном языке
' У супов С У. История кыргызской журналистики: Учебное пособие. — Б.: БГУ, 2007 - С. 140
выходит на день позже, чем на государственном: 4 июля 1991 года. Научное исследование наиболее используемых на страницах газет «КевРиЬИса», «Дело №» и «Свободные горы» жанров показывает, что в данных периодических изданиях преобладают материалы аналитического характера. Зачастую в указанных газетах встречаются такие аналитические жанры, как статья, комментарий, аналитические интервью, корреспонденция, опрос и отчёт, журналистское расследование, беседа, рекомендация, социологическое резюме, мониторинг, анкета, письлю, прогноз, обзор СМИ и версия. Если говорить об информационных и художественно-публицистнческих жанрах, встречающихся на страницах рассматриваемых газет, то основными являются жанры заметки, информационной корреспонденции, интервью, отчёта, информации, репортажа, «вопрос-ответа», пресс-релиза, а также очерка, житейской истории, эссе, зарисовки и шутки.
Основные промежуточные выводы научного анализа русскоязычной прессы Кыргызстана начала 1990-х годов излагаются в качестве промежуточных результатов исследования, проведенного в данной главе. Результаты анализа жанров, используемых исследуемыми русскоязычными газетами, такими как «Слово Кыргызстана» (и его приложение «СК. В конце недели»), «Вечерний Бишкек» (включая пятничные номера), «ЛезРиЬПса», «Дело №» и «Свободные горы», показывают то, в каком направлении и по каким принципам работают те или иные издания.
Необходимо подчеркнуть, что в изучаемый нами период 1991-1992 гг.. ставший переломным для всех республик бывшего Советского Союза, для русскоязычной прессы Кыргызстана работа журналистов в тех или иных жанрах становится позиционной. Это продиктовано несколькими причинами. Во-первых, в условиях нового государственного устройства работникам редакций нужно заново доказывать свою профессиональную пригодность, и в этом случае любые рамки (особенно тематические) даже самого классического жанра раздвигаются, давая возможность авторам отойти от норм, которые непременно навязывались им в советское время. В СССР посыл любого произведения, тем более журналистского, должен был быть направлен к социуму в целом, а вот в начале переходного периода материалы уже начинают все больше обращаться к отдельной личности, вычленяя её из общей толпы, тем самым учитывая её мысли и желания. Для достижения этих целей каждое отдельное издание выбирает для себя «свой» определенный жанр.
Ниже указаны три верхние позиции жанров, наиболее популярных в каждом из исследуемых изданий:
Например, для «Слова Кыргызстана» - это, прежде всего, заметка (20%), статья (16%) и информационная корреспонденция (12%). В свою очередь «СК. В конце недели» продолжает традиции своего корневого издания: заметка (11%), статья (10%) и информационная корреспонденция (9%).
«Вечерний Бишкек» тяготеет к информационным жанрам заметки (18%), корреспонденции (17%) и интервью (16%). А для пятничных номеров «ВБ» наиболее характерны заметка (14%), аналитическое интервью (13%) и информационное интервью (12%). Как показывает исследование, газета «ResPublica» находится полностью во власти аналитических жанров: статья (23%), комментарий (20%), аналитическое интервью (17%). В «Дело№» распространены жанры аналитического интервью (16%), информационной корреспонденции (12%), аналитической корреспонденции (11%). Газета «Свободные горы» чаще всего используют заметку (12%), аналитическую корреспонденцию (11%) и комментарий (10%).
А исследования качественного и количественного состава журналистов в прессе 1991-1992 гг. показывают, что в русскоязычных государственных газетах в эти годы в штате состояло в среднем 48,16% сотрудников, из них 24,96% имели профессиональное образование; внештатных сотрудников было 51,84%, и из этого числа 19,5% получили профессиональное образование. В негосударственных же газетах на русском языке в этот период штатных сотрудников насчитывалось примерно 47,02%, из них 22,6% обладали профессиональным образованием; в качестве вольных «акул пера» подрабатывало 52,98% людей, из них проф. образование было у 16,82%. Опираясь на данные исследовательского анализа, можно утверждать, что у штатных журналистов как государственных, так и негосударственных газет, а также у внештатных сотрудников госизданий наиболее популярны сначала информационные, затем аналитические и напоследок художественно-публицистические жанры. Тогда, как внештатные корреспонденты негосударственных газет, наоборот, обращаются больше к художественно-публицистическим, аналитическим, и в последнюю очередь, к информационным жанрам.
В Заключении диссертационной работы подводятся общие итоги научно-практического исследования предпосылок развития и жанровой составляющей кыргызско- и русскоязычных периодических изданий Кыргызстана в 90-е годы XX века.
Научный анализ ряда ведущих двуязычных периодических изданий Кыргызстана в разный период времени позволяет отразить реальную картину их «жизнедеятельности», отталкиваясь от генезиса жанров, представленных на их страницах. И главным фактором, влияющим на развитие этих жанров, становится исторический фон, в котором они пребывают, поскольку каждая веха диктует свои цели с определенными правилами игры. На основе проведенных исследований можно говорить о следующем:
К примеру, в XX веке газеты:
1. В информационных жанрах подают факты: а) в 20-е годы при помощи создания информационного повода (не всегда связанного с новостью события) для «завоевания» всё больших сторонников коммунистических идей; б) в 70-е, 80-е годы в качестве констатации и игчюстрации успехов
работы властных структур по улучшению жизни населения, полученной на основе совокупности данных; в) в начале 90-х годов в образе закопченных произведений, фиксируемых и детализируемых в самой общей форме.
2. В аналитических жанрах представляют аргументацию: а) в 20-е годы в виде полемического контрнаступления на доводы и высказывания оппонентов; б) в 70-е, 80-е годы посредством закрепления общих выводов через частные примеры, используя индукцию; в) в начале 90-х годов как расчетный механизм, опирающийся не столько на мнения, а сколько на суммарные статистические данные.
3. В художественно-публицистических жанрах передают образ: а) в 20-е годы через гиперболизацию процессов восхваления своих «героев» и уничижительного низвержения противников; б) в 70-е, 80-е годы путем бескомпромиссного сопоставления антиподных явлений: плохого и хорошего, акцентируя необходимость приверженности к последнему; в) в начале 90-х годов при помощи намеренного преуменьшения воздействия значимых событий и личностей на общественную жизнь, основываясь на литоте.
Таким образом, мы видим, что именно изначальные цели и задачи, поставленные перед любыми журналистскими произведениями, во все времена диктуют процессы их формирования и конечный результат.
Научно-практическое изучение жанрового своеобразия газет Кыргызстана этого периода на материалах кыргызско- и русскоязычной прессы демонстрирует, что в эти годы наблюдается система устойчивых универсальных жанров, которыми оперировали периодические издания. Безусловно, в зависимости от личных потребностей каждой отдельной газеты качественный и количественный набор и дислокации жанров менялись, но скелет был один. Так, наиболее востребованными из информационных жанров представлялись заметки и информации, из аналитических -аналитические интервью и письма, из художественно-публицистических -эссе и очерки. При этом представленные в первом приложении номера газет позволяют воочию ознакомиться с исследуемыми материалами. А второе и третье приложения содержат диаграммы и таблицы процентного соотношения различных жанров на страницах изучаемых изданий.
На первый взгляд жанры кыргызско- и русскоязычных изданий Кыргызстана 1991-1992 гг. вполне стандартны, но ссылаясь на цели данного исследования, необходимо отметить, что их рассмотрение именно в контексте непростых реалий начала переходного периода демонстрируют интересные грани их объёмного содержательного наполнения, а это, в свою очередь, помогает нам понять то, что имело место в те времена и как к этому можно относиться теперь, увидеть ориентиры средств массовой информации тех времён для того, чтобы в последующем иметь возможность сравнить эти представления с приоритетами их современных последователей.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:
Статьи, опубликованные в журналах, вошедших в перечень ВАК РФ:
1. Султанова Ж.О. Жанровая концепция кыргызскоязычной прессы Кыргызстана в постсоветский период (1991-1992гг.) // Вестник Кыргызско-Российского Славянского университета. - Бишкек, 2013. - Т. 13. - № 9. - С. 173-176.
2. Султанова Ж.О. Характеристика жанров русскоязычной прессы Кыргызстана в начале переходного периода в 1991-1992 гг. // Вестник Кыргызско-Российского Славянского университета. - Бишкек, 2013. - Т. 13. -№9. -С. 176-179.
3. Султанова Ж.О. Культурные связи Кыргызстана и Республики Саха (Якутия). Метафоризированное обращение к эпическим образам при подаче информации о трагических событиях 7 апреля 2010 года, произошедших в Кыргызской Республике, в местных СМИ (на примерах героических эпосов «Манас» и «Олонхо») // Вестник Кыргызско-Российского Славянского университета. — Бишкек, 2013.-Т. 13.-№ 12.-С. 194-197.
Статьи, опубликованные в других изданиях:
1. Султанова Ж.О. Стилистические особенности газетного интервью // Материалы студенческой научно-практической конференции «Русский язык в Кыргызстане: проблемы функционирования, научного описания и преподавания». - Бишкек, 2007. - С. 90-98
2. Султанова Ж.О. Публицистические изыскания кыргызскоязычных газет в начале постсоветского периода//Материалы круглого стола «Проблемы гуманитарного сотрудничества Российской Федерации и Киргизской Республики: предупреждение конфликтов, публицистика, образовательная помощь». - Бишкек, 2012. - С. 69-72
3. Султанова Ж.О. Различные оттенки проявления свободы слова на страницах кыргызскоязычных газет постсоветской эпохи//Приложение к журналу «Вестник Кыргызско-Российского Славянского университета» Серия: Журналистика. Политология под названием ««Из пламя и света рождённое слово» СМИ и власть: свобода слова. Взаимная ответственность». - Москва-Бишкек, 2013. - С. 58-60
4. Султанова Ж.О. Особенности жанров кыргызско- и русскоязычной прессы Кыргызстана на заре обретения независимости//Сборник статей международной конференции «Чужое слово. Пути развития киргизскоязычных и русскоязычных СМИ в современной геополитической среде. Сближение и преодоление противоречий». - Бишкек, 2013. - С. 46-54
5. Султанова Ж. О. Кыргыз тилиндеги алгачкы гезит «Эркин-Тоону» (азыркы «Кыргыз Туусу») чыгаруу тарыхы жана анын жанрдык озгочолугу (История создания и жанровые особенности первой кыргызскоязычной газеты «Эркин-тоо» (совр. «Кыргыз Туусу»). // Тил, адабият жана искусство маселелери («Вопросы языка, литературы и искусства», журнал, издаваемый
Институтом языка и литературы им. Ч.Т. Айтматова Национальной Академии наук Кыргызской Республики). - №1, 2 (13, 14). - Бишкек, 2013. -456-4596.
6. Султанова Ж. О. Кыргызстандын орус тилиндеги гезиттеринин эгемендуулукко жетуу мезгилиндеги жанрдык курамы. (Жанровый состав русскоязычных газет Кыргызстана в период обретения независимости). // Тил, адабият жана искусство маселелери («Вопросы языка, литературы и искусства», журнал, издаваемый Институтом языка и литературы им. Ч.Т. Айтматова Национальной Академии наук Кыргызской Республики). -№1,2 (13, 14). - Бишкек, 2013. -460-4636.
Сдано в набор 19.01.2014. Подписано в печать 23.01.2014. Бумага офсетная. Печать офсетная. Гарнитура литературная. Формат 60x841/16. Услов. печ. л. 1,4 Тираж 100 экз. Заказ № 58.
Текст диссертации на тему "Жанровое своеобразие газет Кыргызстана в первые годы переходного периода"
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «КЫРГЫЗСКО-РОССИЙСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
им. Б.Н. ЕЛЬЦИНА»
042 Oí iS¿¿2 0 на правах рукописи
Султанова Жыпар Оморовна
ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ГАЗЕТ КЫРГЫЗСТАНА В ПЕРВЫЕ ГОДЫ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА (НА МАТЕРИАЛАХ ПРЕССЫ 1991-1992 ГГ.)
ДИССЕРТАЦИЯ
на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальность: 10. 01.10 - Журналистика
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор,
академик РАПиСН
Кацев Александр Самуилович
Научный консультант: доктор филологических наук, профессор, Почетный Работник высшего профессионального образования РФ Нуралиев Абдусаттор Нуралиевич
Бишкек 2014
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................3
Глава I. Становление газетного дела в Кыргызстане........................................16
1.1. Предпосылки развития кыргызстанских газет........................................16
1.2. История становления газетных жанров в Кыргызстане.........................19
1.3. Эркин тоо — первое национальное издание Кыргызстана на государственном языке.....................................................................................34
Глава II. Развитие газетных жанров в кыргызскоязычной прессе начала переходного периода.............................................................................................51
2.1. Особенности переходного периода в Кыргызстане и основы журналистской перестройки............................................................................51
2.2. Характеристики основных жанров кыргызскоязычной периодической печати..................................................................................................................61
Глава III. Особенности жанровой палитры русскоязычной прессы Кыргызстана 1991-1992 гг..................................................................................118
3.1. Рамочная официальность газеты «Слово Кыргызстана» и усреднённая массовость «Вечернего Бишкека».................................................................118
3.2. Аналитическое начало в газетах «ResPublica», «Дело №» и «Свободные горы»...........................................................................................139
ЗАКЛЮЧЕНИЕ....................................................................................................169
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ...................................................................................176
ПРИЛОЖЕНИЯ...................................................................................................183
Приложение 1...................................................................................................184
Приложение 2...................................................................................................185
Приложение 3...................................................................................................192
ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертационная работа посвящена изучению практической проблематики определения особенностей жанрового своеобразия кыргызско-и русскоязычных газет Кыргызстана в начале переходного периода в 19911992 гг..
Как известно, журналистика выражает мысли и слова множества людей, обработанные в общественно-значимые идеи. Это система, которая собирает информацию и, выделяя некоторые субъекты, объекты и способы происходящих событий или явлений в качестве интересных, переводит их в плоскость всеобщего внимания и последующего обсуждения. При этом желательно четко отделять эмоционально-смысловые потоки различного рода информации друг от друга не только на стадии ее получения, но и уже «при выходе» непосредственно к читателю для разнопланового всестороннего восприятия материалов. Чтобы добиться наилучших результатов, порадовать аудиторию разнообразием, журналисту необходимо пробудить больший интерес к результатам своей работы, блистая не только эксклюзивными фактами, но и неординарными способами и подходами освоения предлагаемой действительности. С этой непростой задачей профессионалу помогает справиться такое понятие как жанр, который, характеризуясь наличием общих устоявшихся признаков, находит пути и критерии определения материалов в ту или иную категорию. В связи с этим исследователь А. А. Тертычный уверен, что «...у каждого конкретного произведения есть состав определенных характеристик. Такие характеристики возникают то ли относительно произвольно (когда автор не задумывается над тем, каким должен быть его текст), то ли в результате специальных творческих усилий автора (когда он заранее определяет, что должно быть отображено в тексте, как именно и с какой целью). Но в любом случае те тексты, которые обладают схожими качествами, можно объединить в отдельные группы» [56]. Это нужно для того, чтобы понять и проследить логические связи в любого рода материале, и тем самым
выявить его смысловую нагрузку, поскольку, не зная направления движения, невозможно определить и конечную точку маршрута.
Сегодня жанровым многообразием могут похвастаться многие виды СМИ, но в данной работе подробно рассматриваются жанры именно печатной прессы, поскольку «...газета - первое, старейшее средство массовой информации. На протяжении более четырех столетий ее истории она наряду с журналом оставалась незаменимым источником информации для многих миллионов людей» [11], то есть периодическое издание в качестве одного из «первопроходцев» дает нам возможность более наглядно проследить процессы развития и смешения жанров между собой. Технологический бум, начавшийся в XX веке и приведший к изобретению новейших форм СМИ, таких как радио, телевидение и Интернет, конечно, значительно пошатнул позиции газеты, единолично властовавшей на информационном рынке до этого, но не привел к ее предрекаемому многими исчезновению. Периодические издания перестроились и заняли новую нишу и, «...не будучи в состоянии конкурировать с телевидением и радио в сообщении оперативных новостей, газета сосредоточилась на их комментировании, на первичном анализе ситуаций и проблем и прогнозировании их развития» [Там же]. За многие десятилетия «жизни» газета шаг за шагом проходила различные этапы своего становления, расцвета, упадка, чего не успели пока сделать ее новоявленные «коллеги» по СМИ. В связи с этим выбор и пал на всестороннее изучение жанров печатной прессы.
Определён вид исследуемых средств массовой информации, однако необходимо также учитывать особенности языка изучаемых изданий. Он есть знаковая система любой физической природы, выполняющая познавательную и коммуникативную функции в процессе человеческой деятельности [61, с. 578]. Язык явление социальное. Издревле любой язык является основой взаимодействия между людьми, зарождения и распространения новых понятий, их унификации для всеобщего восприятия. А вот превращать эти понятия в социально значимые явления, о которых можно вести речь уже в
широком разнонаправленном формате, помогает журналистика. В различных своих ипостасях она, в какой бы ни было стране, представляет собой движение верований, мыслей, идей и намерений, присущих обитателям данного региона. Но в рамках многонационального государства с преобладанием двух или более языков условия существования журналистики однозначно меняются, в довесок к социокультурному, появляется фактор межъязыкового обмена, взаимовнедрения. Обитая в едином пространстве, разным языкам приходится привыкать друг к другу, адекватно воспринимать достоинства и недостатки «соседа», поневоле впитывать в себя особенности и его состояния. Это, безусловно, открывает новые возможности для образования абсолютно неизвестных доселе форм сбора, обработки и подачи информации. В связи с этим в новой плоскости начинают существовать и видеться жанры журналистики. Конечно, нужно исходить из того, что «жанр — тип художественной формы произведения. <...>. Жанр характеризуется общностью структурно-композиционных и стилистических признаков, специфичных именно для него...» [13, с. 29]. Но при этом важно учитывать то, что соприкосновение двух языков в поле деятельности журналистики рождает ее новые виды, запуская тем самым разнокачественные механизмы сосуществования. Такие жанровые особенности разноязычной журналистики, объединенной общим социальным контекстом, только начинают изучаться с точки зрения взаимовоздействия. И, как уже говорилось ранее, в данном случае будет логичнее всего исследовать именно прессу, поскольку печатное слово сохраняет и позволяет передать грамматическое строение языка. Получается, что «каждая подсистема СМИ имеет свою знаковую систему: для печати — это образ, рожденный письменным словом и иллюстрациями...» [12, с. 4]. Образ в слове - это ключ к разгадке посыла подаваемого материала, к которому без труда можно возвращаться, если с- первого раза эта подсказка не была уловлена. И, так как одно и то же слово на двух отличных друг от друга языках звучит, и даже по смыслу воспринимается по-разному, то и формирование жанровой системы, основанной на различных типах текста, которые, в свою очередь, строятся на
таких вот словах-кирпичиках, происходит у каждого языка по-своему. Таким образом, для определения жанрового многообразия печатных изданий страны с несколькими доминирующими языками, необходимо изучать всю палитру разноязычной прессы. Потребуется понимание изначальной подсознательной и осознанной мотивации в выборе существующего или смешении нескольких жанров теми или иными изданиями для определения направления и конечных целей, которые они преследуют. Следует также учитывать внутри- и внешнеполитическое положение рассматриваемого государства в целом, и конкретного издания в частности.
Говоря о Кыргызстане, стоит обратить внимание на условия соприкосновения двух самобытных языков: кыргызского и русского, которые, соседствуя друг с другом уже не один десяток лет, стали неотъемлемым рычагом развития и управления страной, зародив уже устоявшиеся на сегодняшний день основы прочного билингвизма.
Рамки исследования. Таким образом, в данной диссертации рассматривается характеристика жанров кыргызскоязычной и русскоязычной прессы Кыргызстана. Особенно интересным представляется их изучение в период больших изменений в жизни государства, так как перемены всегда несут слом старых и зарождение новых идей и форм их выражения. Подобным переломным моментом в истории всех советских республик, в том числе и Кыргызстана, стал распад СССР и образование новых независимых стран в 1991 году, поэтому именно это время можно считать отправной точкой переформатирования всех сфер жизни в стране. Естественно, журналистика как самый динамичный и гибкий фиксатор общественной жизни была в центре этих многосторонних процессов реформирования, подстраивая свои жанры под требования сиюминутных нужд. Ведь публицистика осуществляет «политическое постижение действительности, осуществляемое в агитационно-пропагандистских целях и имеющее своим конечным следствием воздействие на организацию социального поведения масс» [62, с. 27].
Начало переходного периода в Кыргызстане, то есть 1991-1992 гг., стали знаковыми для страны во многих отношениях. Политико-экономическая, социальная и культурная обстановка в только что получившей независимость республике стала сверхблагоприятной почвой для нового витка в развитии журналистики. А если говорить о языках кыргызстанских СМИ, то необходимо особо отметить тот факт, что с 1989 года можно было наблюдать формирование новой языковой политики КР. Тогда было принято решение, направленное на то* чтобы кыргызский и русский языки, взаимодействуя на разных уровнях, образовали новую модель языковой сферы государства.
Актуальность темы. Впервые в рамках одной диссертационной работы рассматриваются жанры выходивших в свет на кыргызском и русском языках основных кыргызстанских газет. Причем анализ этот основан на конкретных материалах СМИ в памятные 1991-1992 годы, то есть может отразить реальную картину действительности в непростой, но интересный период времени. Более того, своеобразность исследования видится в том, что в его рамках за счёт подробного сопоставления изданий 1991-1992 гг. с их ранними аналогами советских лет (1918 - 1989 гг.) или, наоборот, последующими (1993-1994 гг.) преемниками, можно проследить тенденцию перераспределения и развития газетных жанров не только в контексте заявленного в теме периода времени, но и на протяжении многих лет, а через это и их предназначение в отдельных изданиях. И в данном случае главным фактором, влияющим на различные трансформации всех жанров, становится исторический фон, в котором они пребывают, так как каждая веха диктует свои цели с определенными правилами игры. Это важные и злободневные вопросы, поскольку, поняв то, как, какими средствами и способами в общем, и жанрами в частности, были выражены значимые идеи, имевшие место на заре обретения Кыргызстаном своего суверенитета, можно с разных точек зрения оценить путь, пройденный страной во многих сферах жизни за прошедшие годы, сопоставляя его с результатами нынешних реалий. Итак, в ключе течения прошлого воспринимается настоящее, строятся планы на будущее.
Научная новизна исследования заключается в следующем: обычно в большинстве работ, изучающих жанры журналистики, не учитываются языковые особенности изданий. А в данной работе проведен не только глубокий хронологический анализ развития жанров конкретного периода времени на страницах различных газет Кыргызской Республики, выявлена зависимость типа и способов подачи различных жанров от специфики газеты, её прошлых или только что зарождающихся традиций, но и центром практических исследований сделано изучение влияний двуязычия республики на формирование жанров журналистики. Так как большая часть кыргызстанских газет выходит на государственном кыргызском или официальном русском языках, то специфику местных печатных жанров стоит рассматривать с точки зрения мно-гоканальности речевого выражения каждого из этих двух языков. Данная работа представляет собой довольно объёмное исследование, поскольку в ней объединены результаты глубокого научно-практического анализа материалов конкретных газетных изданий на двух языках.
Степень научной разработанности данной проблемы. Весомый вклад в исследования по печатной журналистике СНГ внесли такие авторы, как Р. П. Овсепян [32], А. А. Тертычный [56], Д.Г. Бекасов [5], С. М. Гуревич [11], Е. П. Прохоров [37], Я. Р. Симкин [47] и.т.д.
Вопросы национального самосознания, языковой политики, а также непосредственно касающиеся исследования жанров литературы и СМИ не раз поднимались учёными из Таджикистана Н. Н. Салиховым [45], М.С. Имомовым [18], X. Д. Шамбехзода [64], М.А. Абдуллаевым [1], Д. М. Садул-лаевым [41], А. Н. Нуралиевым [29], A.C. Садулоевым [42], Х.А. Асозода [4], И. К. Усмоновым [59], А. А. Куватовой [21], М. Б. Муродовым [28], Ш.Б. Муллоевым [27], М.М. Султоновым [52], О. С. Салимзода [44], А. А. Рахимовым в соавторстве с М.А. Абдуллаевым [3] и другими.
Если говорить о кыргызстанской периодической печати, то можно отметить, что достаточно хорошо освещены вопросы её истории, взаимодействия с государством и обществом. Заметными авторами советского периода в
этой сфере стали Н.И. Бутенко [8], В.Д. Гурин [9], С. Кудайбергенов [22], И. Г. Тарасов [54], К. Сооронбаев [50], Т. А.Шаймергенова [63], Р. 3. Кыдыр-баева [23], С.Е. Малов [26], Ж.Таштемиров [55], а после распада СССР и в настоящее время этими вопросами занимаются Г.К. Ибраева [15], Э.Р.Нуркулова [31], С. В. Куликова [16], А. А. Князев [19], А. Д. Халилов, Н. К. Аманкулова, Б. Ж. Асанова, А. Р. Туменбаев, Ж. Бакашова [24], Б.Ж. То-гонбаев [33], С. У. Усупов [60], A.C. Кадев [17], И.В. Деева [12], С. Нурмато-ва [39] и ряд других авторов.
Но сегодня можно заметить малое количество работ, посвященных жанровому многообразию, типологии отечественной печатной журналистики (как в теоретической, так и в практической части), тем более в ракурсе существующего билингвизма. Нужно отметить, что в осуществлении проектов в области СМИ, языковой политики и образования, велик вклад швейцарской неправительственной организации «Cimera», которая с 1999 года успешно проводит в Кыргызстане исследования в этой сфере. Заметную роль в освещении истории формирования и современного состояния двуязычных СМИ, играет опубликованная в 2002 году книга Г.К. Ибраевой «Журналистика и языки: восприятие и функции русско - и кыргызскоязычных СМИ в Кыргызстане». Это материалы исследований, проведенных «Cimera» в сотрудничестве с местными социологами. В них дается характеристика историографической перспективы и восприятия кыргызско - и русскоязычной журналистики KP, разноязычные газеты анализируются с точки зрения направления их тем, структуры и семантики текстов, раскрытия специализированной экономической, этнической, морально-нравственной и внешнеполитической тематики. Г.К. Ибраева пишет о том, что «... в настоящем исследовании главной целью является вопрос изучения различий разноязычных СМИ в Кыргызстане. В Кыргызстане практически не проводилось специальных социолингвистических исследований СМИ, и представляемый анализ разноязычных СМИ является, по сути, одной из первых попыток осмысления процессов функционирования масс-медиа в связи с развитием языко�