автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Экспликация аксиологической картины мира в гастрономическом интернет-дискурсе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Экспликация аксиологической картины мира в гастрономическом интернет-дискурсе"
На правах рукописи
005537577
Чередникова Екатерина Аркадьевна
ЭКСПЛИКАЦИЯ АКСИОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА В ГАСТРОНОМИЧЕСКОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ (на материале русского и английского языков)
10.02.19 - Теория языка
7 НОЯ 2013
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Майкоп -2013
005537577
Работа выполнена на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Ростовский государственный экономический университет (РИНХ)»
Научный доктор филологических наук, профессор
руководитель: Евсюкова Татьяна Всеволодовна
Официальные оппоненты:
Бижева Зара Хаджимуратовна
доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. X. М. Бербекова» / кафедра русского языка и общего языкознания Муругова Елена Валерьевна доктор филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Донской государственный технический университет» / кафедра «Мировые языки и культуры», зав.кафедрой
Ведущая организация:
ФГБОУ ВПО «Кубанский государственный университет»
Защита состоится «_» ноября 2013 г. на заседании
специализированного диссертационного совета Д 212.001.09 при Адыгейском государственном университете по адресу: 385000, Республика Адыгея, г.Майкоп, ул. Первомайская, 208, конферец-зал.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им. Д.А. Ашхамафа ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет» по адресу: 385000, Республика Адыгея, г. Майкоп, ул. Пионерская, 260.
Автореферат разослан «25» октября 2013 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
кандидат филологических наук, доцент
А.Ю. Баранова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Гастрономическая лингвокультура представляет собой один из объемных и перспективных объектов исследования в современной лингвистике. В современную эпоху глобализации перед каждым этнокультурным сообществом стоит проблема сохранения национальной идентичности наряду с потребностью в лучшем понимании особенностей других этносов. Национальные гастрономические предпочтения сохраняют свою специфику и отражаются в культуре и языке. Ценностная картина мира строится в каждой лингвокультуре на основе концептуальной картины мира, которая актуализируется в языке народа. Первичной и основной областью появления и существования ценностей культуры является быт, в ядре которого как витально значимый феномен находится гастрономия, рассматриваемая как комплекс процессов добывания, приготовления и потребления продуктов питания. Интернет-коммуникация стала неотъемлемой составляющей современной жизни. Специфические признаки Интернет-коммуникации, такие как анонимность, гипертекст, графическая передача эмоций, устно-письменная речь, «олбанский» язык, а также особая архитектоника дискурса делают Интернет-дискурс привлекательным объектом для лингвистических исследований.
Значительное число исследований посвящено национальным гастрономическим предпочтениям и проделано в рамках лингвокогнитивистики, лингвокультурологии и лингвосемиотики. При этом аксиологические особенности гастрономического дискурса различных национальных сообществ исследованы не в полной мере, несмотря на высокую степень их значимости для понимания как общего, так и специфического в национальных культурах. Гастрономический Интернет-дискурс, несмотря на его значимость с точки зрения аксиологической маркированности и лингвокультурной специфики, является мало исследованной областью языка. Представляется перспективным описание аксиологической составляющей гастрономического Интернет-дискурса русской и английской лингвокультур.
Актуальность исследования обоснована следующими положениями:
- изучение ценностей с позиций лингвистики является одним из приоритетных направлений современной науки о языке;
- аксиологический подход выявляет систему базовых ценностей определенного социума;
- отмечается недостаточность теоретического обобщения проблем концептосферы гастрономии, ее аксиологического содержания;
з
- аксиологические особенности гастрономического Интернет-дискурса еще не получили достаточного освещения в лингвистике;
выявление аксиологических характеристик гастрономического Интернет-дискурса в русской и английской лингвокультурах ведет к глубинному пониманию специфики исследуемых национально-культурных сообществ.
Степень разработанности темы. Значимыми в параметрах темы исследования являются исследования A.B. Олянича, который представляет глюттоническую коммуникацию как модель презентационной структуры массово-информационного дискурса [Олянич, 2004], А. Ю. Земсковой и Н. П. Головницкой, исследовавших особенности гастрономических дискурсов английской и немецкой лингвокультур [Земскова, 2009; Головницкая, 2007], П. П. Бурковой, которая рассмотрела специфические характеристики текста кулинарного рецепта, О. В. Макаровой, исследовавшей фрейм вкус в русском языке с позиций когнитивистики [Макарова, 2007], К.В. Пьянковой, изучившей лексику со значениями категориальных признаков пищи в русском языке [Пьянкова, 2008], C.B. Захарова, который рассмотрел лингвосемиотические особенности англоязычной институциональной глюттонии [Захаров, 2008]. В то же время аксиологические особенности гастрономического дискурса различных национальных сообществ исследованы не в полной мере, несмотря на высокую степень их значимости для понимания как общего, так и специфического в национальных культурах. Данная работа ставит своей целью в известной степени восполнить указанный пробел.
Объектом настоящего диссертационного исследования является гастрономический Интернет-дискурс русской и английской лингвокультур.
Предмет исследования - особенности аксиологической картины мира исследуемых лингвокультур в актуальном гастрономическом Интернет-дискурсе.
Цель настоящей диссертационной работы состоит в определении аксиологической значимости гастрономического Интернет-дискурса в русской и английской лингвокультурах, в выявлении национально-культурной специфики аксиологических аспектов гастрономического Интернет-дискурса данных лингвокультур посредством категоризации аксиологической картины мира.
Для реализации поставленной цели был решен комплекс исследовательских задач:
> изучена специфика лингвоаксиологического подхода в современной науке;
> выявлены проблемы гастрономического дискурса в аспекте лингвоаксиологии и исследованы вопросы аксиологического статуса концептов гастрономического дискурса;
> исследованы базовые аксиологические концепты и выделены ценности гастрономического Интернет-дискурса в русской и английской лингвокультурах; ,
> рассмотрена фреймовая организация базовых лингво-аксиологических концептов гастрономического Интернет-дискурса в исследуемых лингвокультурах.
Рабочая гипотеза данного исследования: гастрономический Интернет-дискурс является аксиологически маркированным, отражает особенности лингвокультур через систему ценностей. Структура гастрономического Интернет-дискурса формируется в парадигме «ценности - концепты -актуализация (вербализация) концептов в лингвокультуре» (методология Т.В. Евсюковой).
Материалом исследования послужили образцы гастрономического Интернет-дискурса: кулинарных сайтов, блогов, форумов Интернет-сообществ, Интернет-версий СМИ, Интернет-комментариев, видео Интернет-ресурсов. Проведен анализ массива из 1650 образцов гастрономического дискурса, включая 850 образцов из русской лингвокультуры, 800 - из английской. Получены эмпирические данные о языковой репрезентации базовых гастрономических концептов Интернет-дискурса. Кроме того, материалом исследования являются результаты эксперимента, проведенного с субъектами гастрономического Интернет-дискурса, а также количественные данные, полученные при запросах поисковых систем Интернета.
В ходе диссертационного исследования использовались такие методы исследования, как лингвокультурологический анализ, дискурсивный анализ Интернет-дискурса, метод когнитивной фреймовой категоризации гастрономической концептосферы, сопоставительный анализ аксиологических характеристик гастрономической лингвокультуры, метод лингвокультуро-логического опроса.
Методологической и теоретической основой настоящего диссертационного исследования являются современные научные теории, направляющие развитие теоретической мысли в области лингвоаксиологии (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Е.В. Бабаева, В.В. Воробьев, Т.В. Евсюкова,
В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин), теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, Э. Бенвенист, Т. Ван Дейк, И.Р. Гальперин, Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов), исследований гастрономических аспектов лингвокультуры (Р. Барт, Н.П. Головницкая, C.B. Захаров, А.Ю. Земскова, М.В. Капкан, О.В. Макарова, A.B. Олянич, A.B. Симакова).
Когнитивные подходы к лингвистическим исследованиям позволили раскрыть новые перспективы в понимании соотношения языка и сознания, особенно при изучении их функционирования во вновь возникшей в коммуникативной среде Интернета, что привело к решающим изменениям исследовательской методологии. Для достижения соответствия новой коммуникативной среде был, например, разработан метод специального дискурсивного анализа Интернет-дискурса [Herring, 2004]. Процесс развития методологии лингвистических исследований Интернет-дискурса не завершен, а продолжается с развитием Интернет-коммуникации.
Данная работа базируется на методологическом инструменте, предложенном профессором Т.В. Евсюковой (лингвоаксиологическая иерархическая структура построения словаря культуры).
Научная новизна данной работы заключается в том, что впервые проводится лингвокогнитивное исследование гастрономического Интернет-дискурса русской и английской лингвокультур, а также исследование аксиологических приоритетов гастрономического Интернет-дискурса. В настоящей работе проведено изучение ключевых концептуальных проблем аксиологической маркированности гастрономического Интернет-дискурса и его ценностных составляющих. Проанализированы базовые концепты гастрономического дискурса русской и английской лингвокультур. На основании исследования практического материала, концептуализации ценностей и последующей актуализации аксиологически значимых концептов гастрономического дискурса определено аксиологическое наполнение гастрономического Интернет-дискурса английской и русской лингвокультур и проведен фреймовый анализ его аксиологических составляющих.
Теоретическая значимость данной работы состоит во всестороннем обобщении результатов исследования проблем лингвоаксиологии, современной теории дискурса, положений концептуальной лингвистики и теории фреймового анализа, а также аксиологических характеристик гастрономического Интернет-дискурса в исследуемых лингвокультурах. Кроме того, теоретическая значимость настоящего исследования состоит в применении методологического подхода аксиологической лингвистики в
лингво культурологии, сформированного на основе системы ценностей гастрономической лингвокультуры, а также дискурсивного анализа Интернет-коммуникации.
Практическая значимость заключается в возможности применения результатов данного исследования для анализа гастрономического Интернет-дискурса различных лингвокультур, а также при изучении проблем гастрономического дискурса в различных коммуникативных жанрах. Материалы данного исследования могут найти применение в процессе формирования курсов теоретической лингвистики, лингвоаксиологии, когнитологии, при преподавании аспектов теории дискурса и фреймового анализа, а также проблем Интернет-коммуникации.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Аксиологическая маркированность гастрономического Интернет-дискурса обусловлена витальной значимостью питания в жизни человечества.
2. Лингвокультурные аксиологические приоритеты гастрономического дискурса представлены в лингвокультуре в виде аксиологически значимых базовых лингвоконцептов гастрономического дискурса, транслирующих в гастрономический Интернет-дискурс культурно-значимые ценности.
3. В гастрономическом Интернет-дискурсе русской лингвокультуры актуализируется и эксплицируется аксиологическая маркированность традиционных семейных ценностей: удовольствие от еды, возможности ведения здорового образа жизни и духовного совершенствования при регулировании питания, гастрономический туризм, глобализация пищевых предпочтений, домашнее приготовление пищи, кухня как женское пространство, гастрономическая ностальгия.
4. В английском гастрономическом Интернет-дискурсе выявлены следующие ценности: классовая дивергенция, рационализм по отношению к еде, терпимое отношение к «вредной» еде, быстрота и удобство приготовления пищи, любовь к национальной кухне и гастрономический мультикультурализм и приверженность к публичному обсуждению гастрономических проблем.
5. Фреймовый анализ позволяет раскрыть лингвоаксиологическую структуру гастрономического Интернет-дискурса определенной лингвокультуры и выявить ее специфику.
Апробация работы. Основные положения диссертации и выводы исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ФГБОУ ВПО «Ростовский
государственный экономический университет (РИНХ)», изложены в докладах на международных и всероссийских научных конференциях: «Коммуникативная парадигма в гуманитарных науках» [Ростов-на-Дону, 2010]; «Язык и коммуникация в контексте культуры» [Ростов-на-Дону, 2010, 2011, 2012, 2013]; «Лингвистика в современном мире» [Москва, 2011]; «Теоретические и методологические проблемы современных наук» [Новосибирск, 2012]. По теме диссертационного исследования опубликовано 12 работ, в том числе 4 в изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Материалы, полученные в ходе данной работы, использовались в подготовке учебно-методических разработок, при разработке лекционных курсов, а также в ходе практики перевода.
Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Библиография включает 322 источника, в том числе, 49 на иностранных языках. Содержание диссертации изложено на 177 страницах.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении приводится обоснование выбора темы исследования и доказательства ее актуальности, раскрывается степень разработанности проблемы и методологические принципы, положенные в основу реферируемого исследования, показана научная новизна, теоретическая и практическая ценность результатов работы, определены ее цели и задачи, описан методический инструментарий, перечислены положения, выносимые на защиту и представлены публикации, в которых проведена апробация результатов исследования.
В первой главе «Теоретико-методологические основы исследования гастрономического дискурса в лингвистике» раскрывается сущность лингвоаксиологического подхода в современной гуманитарной науке, который дает возможность рассматривать как базовые ценности социума в системе, так и специфику индивидуального отношения к явлениям окружающего мира; определен диапазон современных исследований гастрономического дискурса в аспекте лингвоаксиологии; выявлен аксиологический статус концептов гастрономического дискурса; рассмотрена фреймовая организация гастрономического дискурса в лингвокультуре. Данные теоретические положения легли в основу исследования процесса экспликации аксиологической картины мира в гастрономическом Интернет-дискурсе. Ценность как универсальное свойство объектов окружающего мира
строит картину мира, описывая все предметы, явления и события. Описание аксиологической картины мира выявляет все национально-культурные особенности этноса вследствие того, что аксиологические характеристики картины мира формируют ядро национальной культуры. Обобщая представления современных ученых, можно сделать вывод о том, что ценность является основной характеристикой, которая формирует картину мира, квалифицируя окружающие нас предметы, качества, действия, события. Ценности и нормы объединяет регулирующая роль в жизни общества. Ряд своих функций ценности реализуют непосредственно через социальные нормы, что позволяет говорить о функциональной близости двух феноменов. Так, репрезентативная функция ценностей, заключающаяся в выражении и обозначении отношения человека к предметам и явлениям действительности, а также их значимости для человека, детерминирует категоричность осуждения и одобрения социумом моделей поведения. Лингвоаксиология, опираясь на разработанные в контексте лингвокультурологических исследований понятия языковой картины мира и языковой личности, провозглашает ценности основной категорией, используемой при исследовании и понимании культуры. В лексиконе словаря культуры ценности находят свою вербализацию посредством концептуальной сферы. Лингвоаксиология, следовательно, оперирует ценностно-значимыми концептами с целью исследования лингвокультур. Далее в работе рассмотрен статус гастрономического дискурса в аспекте лингвоаксиологии и обоснованы базовые лингвоаксиологические категории «концепт» и «дискурс» (понимаемый как ситуативно-обусловленный вид деятельности), которые служат в данном исследовании выявлению лингвоаксиологических (культурно-ценностных) характеристик гастрономического дискурса. Гастрономический дискурс описывается ценностными характеристиками в параметрах добывания пищи (сельское хозяйство, охота, рыболовство, совершение покупок), приготовления еды, бытовой, эстетической, ритуальной, социальной иерархизации пищевых приоритетов. Обзор характеристик и составляющих гастрономического дискурса как отдельного сформированного и устойчивого вида дискурса показывает, что для его исследования в аспекте лингвокультурологии применим и чрезвычайно полезен методологический инструмент, предлагаемый Т. В. Евсюковой (имеется в виду предложенная автором лингвоаксиологическая иерархическая структура построения словаря культуры). Таким образом, акты коммуникации, сопровождающие процессы добывания, приобретения, обработки и потребления пищевых продуктов,
кулинарию, в их национально-культурном своеобразии образуют особую систему - гастрономический дискурс, квалифицируемый в терминах аксиологии, так как в нем отражаются и концентрируются нормы, ценности, как общечеловеческие, так принадлежащие определенной культуре, а также субъективные, тендерные и социальные характеристики, стереотипы, традиции, признаки национальной самоидентификации. Гастрономический Интернет-дискурс обладает собственными выраженными характеристиками, основными из которых, по нашему мнению, являются всеобщая доступность и высокая социальная и личностная значимость. Кроме этого, выделяются и технические дискурсообразующие характеристики Интернет-дискурса, такие как гипертекстуальность, креолизированность, игровой характер коммуникативного события. Гастрономический Интернет-дискурс является динамическим, деятельностным, процессуальным явлением Интернет-коммуникации, актуализирующимся в ходе общения собственных субъектов -языковых личностей членов виртуальных сообществ (Интернет-сайтов, форумов, блогов), участвующих в коммуникативных процессах в пространстве гастрономической концептосферы. Определяя аксиологический статус концепта, мы следуем пониманию Е.С. Кубряковой, которая трактует концепт как «оперативную содержательную единицу памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Кубрякова, 1996: 90]. В ходе обсуждения исследований концептосферы гастрономии, раскрывается аксиологический статус концептов гастрономического дискурса, который обладает изменчивыми нормами и аксиологическими характеристиками. Обнаруживается недостаточная глубина теоретического обобщения материала в настоящий период. Добывание, переработка и потребление пищевых продуктов сопровождается коммуникативными актами, которые в своем национально-культурном своеобразии образуют систему гастрономического Интернет-дискурса, который следует описывать в терминах аксиологии, поскольку он отражает этнокультурные и общечеловеческие нормы, ценности, стереотипы, характеристики и другие признаки национальной самоидентификации. При исследовании теоретических основ фреймовой организации гастрономического Интернет-дискурса в лингвокультурах отмечается, что современная лингвокультурология и когнитология широко используют данный метод исследования, так как он дает возможность обобщить факт, объект или явление картины мира. В современной когнитивной лингвистике и лингвокультурологии обсуждается ряд категорий,
которые представлены в виде сложных многослойных, аккумулирующих знания языковой личности структур, таких как схема, сценарий, скрипт, концепт, план, гештальт и фрейм. Фрейм представляется единицей знания, организованного вокруг определенного понятия, содержащей данные о возможном, существенном и типичном для представления стереотипной ситуации [Демьянков, 1996]. Детальное исследование базовых концептов гастрономического дискурса проводится посредством фреймового анализа, который раскрывает аксиологическую структуру гастрономического Интернет-дискурса в рамках отдельной лингвокультуры и позволяет в рамках данного исследования наглядно выявить специфику гастрономических лингвокультур различных национально-культурных общностей.
Во второй главе «Лингвокультурный анализ аксиологической компоненты гастрономического Интернет-дискурса» показан ход и результаты практического исследования аксиологического содержания гастрономического Интернет-дискурса в русской и английской лингвокультурах. На материале образцов русского и английского гастрономического Интернет-дискурса проведен аксиологический анализ базовых лингвоконцептов гастрономического Интернет-дискурса и выявлено аксиологическое содержание параллельных концептов «еда/пища» — «food/meal», «кухня» - «kitchen/cuisine», «вкус» — «taste». В гастрономическом Интернет-дискурсе Рунета наблюдаются многочисленные и разнообразные примеры экспликации концепта гастрономического дискурса «еда», которые отражают безусловно-архитипическую ценность еды и восприятие питания как функциональную потребность организма, удовольствие или передающие сбалансированное отношение к еде (здесь и далее орфография и пунктуация авторов сообщений сохранены - прим. автора):
Еда для меня - это получение энергии через удовольствие. Не понимаю людей, которые едят без удовольствия - это уже роботы какие-то [http://happy-body.org/sekretyi-zdorovogo-pitaniya/vkusnaya-eda-poleznaya-eda.html].
В целом, я хочу сказать, что еда для жизни, а не жизнь для еды, и что многие люди, которые меня вдохновляют своими свершениями и своей жизиыо, не сильно заморачивались на питании, и следует констатировать «приоритет развития сознания над питанием» [http://moskva.i-mne.com/avtory.php].
В качестве ценностных компонентов концептосферы «еда», получивших объективацию в русском языковом сознании, мы зафиксировали связь
понятий «еда» и «духовность». Идеи самоограничения в еде - важная часть таких практик как вегетарианство, практики голодания, раздельное питание. В русскоязычном гастрономическом Интернет-дискурсе «кухня» вербализирует аксиологическое отношение к национальным русским способам приготовления пищи и национальным блюдам: преимущественно отмечается в высшей степени положительная оценка русской кухни.
Для меня русская кухня — это прежде всего то, что готовили мама и бабушка: сырники, вареники, борщи, пельмени, картофельное пюре, котлеты, пироги с капустой, винегреты... Мы берем у других народов идеи и экспериментируем на свой манер [Ьйр:/^еЬ02.её1т11ота.ги:9091/]1уегп_с1огпа/ роэгз/ЗШ].
Разграничение женских и мужских ролей в гастрономии, где женщина и кухня играют доминирующую роль, являются ценностью гастрономического Интернет-дискурса в русской лингвокультуре:
Правильно говорят, женщина - хранительница очага, такова уж наша жизнь. Готовка на кухне - это изначально женская работа [http://www.Iovehate.ru/opinions/120586].
Гипоним «вкус детства», который входит в состав концепта «вкус», аккумулирует в себе представления и предпочтения каждого конкретного индивида и является максимально субъективно окрашенным. Налицо тенденции к ностальгическому переживанию ценностей прежней эпохи.
Когда я была маленькой, то каждое лето проводила у бабушки на Черном море. Что такое южное лето? Это балык из осетрины, который вялится под вентилятором Это газировка из автомата, дожидающаяся своего часа в холодильнике, за которой мы с сестрами ходили с большим кувшином ... . Это желтая кукуруза, которую дедушка приносил нам на пляж, любовно укутывая ее в полотенца, не забывая про коробок с крупной солью. Ну и, конечно, это бабушкины пироги с вишней или абрикосами. И не было в жизни лучше наслаждения, чем выйти с одним таким пирожком во двор, сесть под шелковицей и обжигаясь, пробовать само лето па вкус [http://ixenia.livejounial.com/7134.html].
Лингвокультурный анализ гастрономического Интернет-дискурса выявил такие ценности русского гастрономического Интернет-дискурса как удовольствие от еды, возможности ведения здорового образа жизни и духовного совершенствования при регулировании питания, сохранение и
передача традиций, гастрономический туризм, глобализация пищевых предпочтений, домашнее приготовление пищи, кухня как женское пространство, гастрономическая ностальгия. Выраженная социальная-маркированность приобретения и потребления пищи в английском гастрономическом Интернет-дискурсе является абсолютно ценностно-значимой:
Not that anyone will admit to choosing a supermarket for its class status, of course. No, we shop in middle-class supermarkets because of the superior quality of the food and the wider range of organic and exotic vegetables, even when we are just buying exactly the same ubiquitous brand-name basics as the working-class shoppers in Kwiksave [http://englishpattems.com/community/ viewtopic.php?f=12&t=1086].
Никто никогда не признается, что выбирает супермаркет согласно статусу. Нет, конечно. Мы совершаем покупки в супермаркетах для среднего класса из-за исключительного качества еды и большего выбора органических и экзотических овощей, даже если покупаем всё те же основные продукты, что и представители рабочего класса. (Здесь и далее перевод наш — Е.Ч.).
Экономическому аспекту здорового питания уделяется большое внимание - в английском гастрономическом Интернет-дискурсе здоровая еда описывается как недоступная по цене, экономическими соображениями оправдывается предпочтение вредной еды.
It's true that organic costs more, but what fraction of a household's budget is given to fresh food, to begin with? It's rather silly to complain about the cost of healthy food when one's money is spent on huge televisions, fast food meals, booze, and cigarettes. If that's one's choice, so be it, but it's not the cost of organic produce that is keeping one from a healthy meal! That's a different problem than financial hardship, however [http://discussion.guardian.co.uk/comment-permaIink/21591811].
Органическая еда действительно стоит больше. Но начнём с того, какую часть нашего бюджета мы тратим на покупку свежих продуктов. Довольно глупо жаловаться на стоимость здоровой пищи, в то врел!Я, когда мы тратим огромные суммы на телевидение, фастфуд, выпивку и сигареты. Если это ваш выбор, пусть так. Но цены не являются преградой между сами и здоровым питанием. Эта проблема отлична от финансовых трудностей.
В английском гастрономическом Интернет-дискурсе прослеживается трансформация представлений о ценности современной британской кухни, сущность которой состоит в создании современной интерпретации национальной британской кухни. Акцентируются аттрактивные для современного социума характеристики, такие как высокое качество исходных ингредиентов, высокоэкологичный и этический способ ведения сельского хозяйства, мультикультурализм:
The strength of British cuisine has always been in its fine ingredients: excellent beef and lamb, wonderful pork sausages and pies and a good variety of fish from the seas surrounding the island. The organic food movement and a return to slow food with its emphasis on humanely reared, quality meat, also went hand in hand with the success of modern British cuisine. Most restaurants that produce modern British cuisine will pride themselves on sourcing ingredients locally and cooking seasonally [http://www.godine.co.uk/ blog/modern-british-cuisine].
Сильная сторона британской кухни всегда заключалась в отборных ингредиентах: превосходная говядина и баранина, высококачественные свиные сосиски и пироги, большое разнообразие рыбы, водящейся в омывающих остров морях. Спрос на органическую еду и выращенных в гуманных условиях животных, дающих качественное мясо, шли бок о бок с успехом современной британской кухни. Многие рестораны, предлагающие современную британскую кухню, предпочитают приобретать ингредиенты у местных производителей и готовят некоторые блюда сезонно.
Значимым признаком современной британской кухни является ее мультикультурализм. Великобритания в настоящее время приобрела статус страны кулинарного туризма благодаря смешению кулинарных культур:
DID the Indian restaurant, with its flock wallpaper and piped sitars and tablas, its biryanis and vindaloos, save British cuisine? It was in the '60s that Indian restaurants began to proliferate, and four decades later, in 2001, Robin Cook, the foreign minister, hailed chicken tikka masala as a true national dish of ^/•/toV?[http://travel.nytimes.con'i/2007/03/04/travel/04Choice.html?pagewanted=all &_r=0].
Правда ли, что индийские рестораны с их аляповатыми обоями, ситарами и барабанами, бирьяни и виндалу спасли британскую кухню? В бОе годы индийские рестораны начали пользоваться популярностью. Сорок лет
спустя, в 2001 году министр иностранных дел Робин Кук признал тику из курицы и масала (традиционный индийский чай, основанный на специях) традиционными блюдами Великобритании.
В английском гастрономическом Интернет-дискурсе выявлены следующие ценности: классовая дивергенция, рационализм по отношению к еде, терпимое отношение к «вредной» еде, быстрота и удобство приготовления пищи, любовь к национальной кухне и гастрономический мул ьти культу рал иЗм и приверженность к публичному обсуждению гастрономических проблем.
Посредством анализа результатов опроса респондентов-субъектов гастрономического Интернет-дискурса русской и английской лингвокультуры проведено экспериментальное выявление ценностей гастрономического Интернет-дискурса. Использование количественных данных, получаемых посредством поисковых систем, позволило со значительной точностью верифицировать и объективировать полученные ранее результаты. Инструментарий современной Интернет-коммуникации (Бкуре, социальные сети - РасеЬоок, В Контакте, Одноклассники) позволил нам провести эксперимент по исследованию гастрономического Интернет-дискурса, целью которого явилось выявление ценностей гастрономического Интернет-дискурса русской и английской лингвокультур. Кроме того, в ходе экспериментального исследования было опрошено методом анкетирования 105 носителей русского языка, 103 - английского языка. Респондентами явились субъекты Интернет-дискурса, мужчины и женщины в возрасте от 19 до 50 лет, в основном, имеющие высшее образование и идентифицирующие свою принадлежность к среднему социальному слою. Задачей исследования было выявление ценностных характеристик гастрономического дискурса, отмеченных респондентами при ответе на вопросы анкеты. Анкета содержала вопросы, ответы на которые позволяют судить об аксиологической картине мира респондентов - субъектов гастрономического Интернет-дискурса. Участникам опроса предлагалось дать по три ответа на каждый вопрос. Ответы наших респондентов, принадлежащих к каждой из исследуемых лингвокультур, были распределены по убыванию количественной представленности. Ответы были представлены в процентном выражении; по частотности однородных ответов были выделены часто встречающиеся (более 15%), а также исключены единичные ответы (менее 5%). Приводятся некоторые наиболее характерные образцы ответов.
Таблица 1 - Ответы респондентов - представителей русской лингвокультуры (в соответствии с частотностью)
Вопрос Ответ
Какие качества еды являются для вас самыми важными? вкусная(90%), полезная(74%), свежая (63%), сытная(56%), домашняя(43%), вредная(47%), здоровая(39%), быстрая (35%), качественная(31%), разнообразная (28%), некалорийная(25%)
Что вы считаете наиболее выраженным блюдом (продуктом) вашей национальной кухни? щи (борщ) (95%), пельмени(84%), блины(67%), водка (61%), оливье (63%), каша(48%), селедка с луком(41%), соленые огурцы(36%), окрошка(34%), грибы(28%).
Где вы предпочитаете принимать пищу? дома (42 %), в кафе, ресторане (33%), не важно, главное, чтобы было вкусно (25%)
Кто, в вашем представлении, готовит лучше всех? повар (98%), (мама (77%), бабушка (81%), моя жена (девушка)(42%), мужчина (26%)
Какая ваша любимая еда? шаш1ык(75%), мясо(43%), из Макдональдса(31%), японская(29%), пицца(28%), салат оливье(26%)
Является ли для вас еда удовольствием, физиологической потребностью или чем-то еще? только физиологическая потребность (25%); способ получить удовольствие (65%); способ пережить стресс (14%); враг №1 (15%)
Какая еда вам кажется подлинно английской? овсянка(94%), английский чай(91%), пудинг(33%), бекон с яйцами (27%), ростбиф (25%)
Какая еда вам кажется наиболее вкусной - национальная, иностранная или экзотическая? русская (62%), кавказская (36%), средиземноморская/ итальянская/ испанская /греческая (34%), японская ипи китайская (28%), экзотическая (26%)
Готовите ли вы по рецептам или придумываете свои блюда? ищу рецепты в интернете (76%), пользуюсь семейными рецептами (67%), по-разному(58%), всегда добавляю что-то свое (39%), на гчаз (27%)
Что для вас означает «здоровая еда»? полезная еда (84%), невкусная (61%), низкокалори1тая(46%), овощи и фрукты (36%)диетическая (32%), нежирная(28%). богатая витаминами (27%)
Анализ ответов респондентов - носителей русской лингвокультуры показывает, что в обиходе в русском гастрономическом дискурсе выделяются ценности национальной гастрономии, хотя наблюдаются элементы глобализированности русской гастрономической культуры. Аксиологически маркированным является отношение к приготовлению пищи, к домашней кулинарии и к традиционному домашнему питанию.
Таблица 2 - Ответы респондентов - представителей английской лингвокультуры
Вопрос Ответ
What do you think are most important qualities of food? tasty food (78%), natural food (62%), organic food (54%), restaurant food (46%), fast food (38%), fresh food (26%).
What do you think is the most characteristic meal (product) of your national cuisine? fish and chips (91%), bacon and eggs (73%), roast (64%), pudding(58%).
Where do you prefer to take food? restaurant (76%), pub (54%), fast-food restaurant (42%), cafe (37%)
Who do you consider to be the best cook? chef (39%), my mother (28%), James Oliver (популярный ведущий кулинарных программ - прим. nainej (26%)
What is your favorite food? Indian food (64%), Italian food (57%), English food (51%), Chinese food (39%), vegetarian food (34%), seafood (31%)
Is eating a pleasure, a physiological requirement or something else? pleasure (68%), physiological requirement (36%), everyday routine (24%)
What meals do you think to be truly Russian? vodka (67%), caviar (56%), borsch (35%)
What food do you consider to be the tastiest? English food (68%), Indian food (54%), Asian food (34%), Italian food (28%), Greek food (24%), Spanish food (23%), Mediterranean food (20%)
Do you cook using the recipes or create your own dishes? I do seldom cooking, i have my favourite recipes (54%). I turn to internet for new ideas (42%). I never do cooking (20%).I have some recipes from my granny (19%)
What kind of food do you consider healthy? organic food (75%), low-caloric (63%), cereals (53%), vegetables and fruit (48%), low fat (46%), fresh (34%), fiber (28%)
Анализируя ответы респондентов - представителей английской лингвокультуры, мы наблюдаем, что для английского гастрономического дискурса актуальны ценности глобализированное™ (в обиходе широко представлены номинации блюд иностранной кухни), уход от национальной кулинарии (с незначительной частотностью представлены номинации, относящиеся к национальной кулинарии), принятия пищи вне дома в специально организованной среде, более позднего принятия пищи. Обобщив результаты эксперимента, мы выявили основные ценности гастрономического Интернет-дискурса русской и английской лингвокультуры. При этом пересечение результатов анализа образцов гастрономического Интернет-дискурса и эксперимента показало валидность сделанных выводов и актуальность выделенных в гастрономическом Интернет-дискурсе ценностей. Представление ценностей, выявленных в Интернет-дискурсе относительно
17
базовых концептов гастрономического дискурса, в виде фрейм-схем позволило рассмотреть аксиологическую структуру гастрономического дискурса, определить иерархические связи его ценностных компонентов и сопоставить выявленные аксиологические характеристики гастрономического Интернет-дискурса исследуемых лингвокультур.
На рисунке 1 показана фрейм-схема аксиологической структуры базового концепта гастрономического Интернет-дискурса русской лингвокультуры «еда».
Рис. 1 - Фрейм-схема аксиологической структуры базового концепта гастрономического Интернет-дискурса русской лингвокультуры «еда»
Данная схема иллюстрирует аксиологическое содержание концепта «еда» русской гастрономической лингвокультуры, в котором сочетаются дихотомические ценности «традиционность», «глобализированность», «удовольствие» и «физиологическая потребность».
Рисунок 2 показывает фрейм-схему аксиологической структуры базового концепта английского гастрономического дискурса «food».
Рис. 2 - Фрейм-схема аксиологической структуры базового концепта гастрономического Интернет-дискурса английской лингвокультуры «food»
Базовый концепт гастрономического Интернет-дискурса английской лннгвокультуры «food» эксплицирует в дискурсе ценности традиционного питания, классового разделения общества по отношению к еде, экономного и рационально-взвешенного подхода к еде, толерантности и приятия гастрономической культуры других народов, творческого отношения к еде и социального неодобрения и отрицания крайностей в отношении к еде (гедонизм или ограничение). Наиболее ярко проявляется аксиологическое отношение к здоровой еде и к еде быстрого приготовления (которую можно удобно и быстро приготовить и съесть). Выявляется, что ценность традиционности и творческого креативного отношения к еде эксплицируется как в русском, так и в английском гастрономическом Интернет-дискурсе, в русском гастрономическом Интернет-дискурсе не транслируется классовая диверсификация концептосферы еды, ценности экономии и толерантности также практически не были идентифицированы.
Фрейм-схема на рисунке 3 иллюстрирует аксиологическую структуру базового концепта русской лннгвокультуры «кухня».
Рис. 3 — Фрейм-схема аксиологической структуры базового концепта гастрономического Интернет-дискурса русской лингвокультуры «кухня»
В русском гастрономическом Интернет-дискурсе наблюдается выраженность экспликации семейных ценностей, включающих домашнюю еду, традиционную роль женщины как хозяйки кухни, умение готовить еду. Концепт «кухня», таким образом, аксиологически соотносится со смысловым образом «помещение для приготовления и принятия пищи». Наблюдается аксиологическая диверсификация видов кухни и преобладает положительное аксиологическое отношение к русской, исконной, деревенской, советской и иностранной кухне.
Рисунок 4 показывает аксиологическое содержание базового концепта гастрономического Интернет-дискурса английской лингвокультуры «kitchen/cuisine».
[ national
( novelties )—-—-^g kitchen/
( ~ ~ ~ L-^ cuisine
[ multiculturalism \
/ quality of ingredients
Г ecological & ethical asriculture
culinary tourism
healthy food
Рис. 4 — Фрейм-схема аксиологической структуры базового концепта гастрономического Интернет-дискурса английской лингвокультуры «kitchen/cuisine»
Данная фрейм-схема организует ментальное представление о значимости в английском гастрономическом дискурсе ценностей национальной кухни, аксиологического отношения к новшествам в еде, мультикультурализму и кулинарному туризму. Особым аксиологическим статусом обладает качество ингредиентов, экологическое и этическое отношение к продуктам сельского хозяйства и здоровая еда. В английском гастрономическом Интернет-дискурсе отмечается наличие ценностного отношения к новшествам в кулинарии и мультикультурализму. Большое значение уделяется экологическим и этическим факторам питания.
Рисунок 5 актуализирует концептуальную структуру представления аксиологического наполнения базового концепта гастрономического Интернет-дискурса русской лингвокультуры «вкус».
Рис. 5 - Фрейм-схема аксиологической структуры базового концепта гастрономического Интернет-дискурса русской лингвокультуры «вкус»
Идеациональное построение, представленное на рис. 5, указывает на наиболее выраженные биполярные ценности в концептосфере «вкус» -«ностальгия по прошлому» и «интерес к новому вкусу». Слот фрейм-схемы «ностальгия» имеет ветвления, транслирующие ценности «вкус детства», «вкус праздника» и «вкус счастья».
На рисунке б представлено динамичное когнитивное образование, структура которого раскрывает аксиологическую наполненность базового концепта гастрономического дискурса английской лингвокультуры «taste».
Рис. 6 - Фрейм-схема аксиологической структуры базового концепта гастрономического Интернет-дискурса английской лингвокультуры «taste»
В английском гастрономическом Интернет-дискурсе аксиологически маркированными являются концептуальные области, эксплицирующие содержание всеобщности и богатой палитры вкусовых ощущений, естественного (натурального) вкуса продуктов, вкуса, ассоциирующегося с родным домом и домашней едой, что транслирует семейные ценности, и недавно сформированного пятого составляющего базовых вкусовых ощущений «umami», который не выражен в русском гастрономическом Интернет-дискурсе.
В заключении необходимо констатировать, что выдвинутая гипотеза исследования, предполагавшая наличие выраженной аксиологической маркированности гастрономического Интернет-дискурса и транслирование особенностей лингвокультур через систему ценностей, в полной мере подтверждена. В качестве перспектив исследования представляется описание аксиологической специфики гастрономического Интернет-дискурса в рамках широкого спектра лингвокультур. Значительный интерес представляет также исследование процесса глобализации аксиологической картины мира в гастрономическом Интернет-дискурсе.
Основные результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК России:
1. Чередникова Е. А. Лингвоак-снологический аспект паремиГшого фонда гастрономического дискурса / Е.А. Чередникова // Научная мысль Кавказа. -Ростов-па-Дону: Северо-Кавказский центр высшей школы ЮФУ, 2011. - №3.-С. 125-131.-0,75 п.л.
2. Чередникова Е. А. Аксиологические характеристики гастрономического дискурса / Е.А. Черсдннкова // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика».-М.: Нзд-во МГОУ,2011. -№5.-С. 78-82.-0,4 пл.
3. Чередникова Е. А., Евсюкова Т. В. Вербализованная категория вкуса как компонент гастрономического дискурса / Е.А. Чередникова, Т. В. Евсюкова// Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. - Ростов-на-Дону, 2012. -№1. - С. 108-112.-0,5 п.л.
4. Чередникова Е. А. Концепт «кухня - cuisine/kitchen» в гастрономическом Интернет-дискурсе / Е.А. Чередникова // Известия высших
учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. -Ростов-на-Дону, 2013. - №4. - С. 115-119. - 0,5 пл.
Другие публикации:
5. Чередникова Е. А. К вопросу об аксиологической картине мира / Е.А. Чередникова // Лингвистические и психолого-педагогические проблемы теории и практики преподавания иностранных языков: Ученые записки. Выпуск 9. - Росгов-на-Дону: РГЭУ (РИНХ), 2009. - С. 86-90. - 0,25 п.л.
6. Чередникова Е. А. Гастрономический дискурс: ценностный аспект / Коммуникативная парадигма в гуманитарных науках Í Е.А. Чередникова // Материалы международной научно-практической конференции (15.12.2010, РИНЯЗ). - Ростов-на-Дону: Изд-во РИНЯЗ, 2010. - С. 297-303. - 0,2 п.л.
7. Чередникова Е. А. Отражение ценностей гастрономического дискурса в паремиологическом фонде языка / Е.А. Чередникова // Лингвистика в современном мире // Материалы III Международной научно-практической конференции (1.03.2011). -М.: Изд-во Перо, 2011. - С. 134-139.-0,4 п.л.
8. Чередникова Е. А. Категория «вкус» как базовая категория гастрономического дискурса / Е.А. Чередникова // Язык и коммуникация в контексте культуры: материалы Всероссийской научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава 2010-2011 гг. Часть I / РГЭУ (РИНХ). -Ростов-на-Дону, 2011. - С. 162-168. - 0,4 п.л.
9. Чередникова Е. А. Отражение ценностей гастрономического дискурса в паремиях (на примере английской и русской лингвокультуры) / Е.А. Чередникова // Язык и коммуникация в контексте культуры: материалы Всероссийских научно-практических конференций профессорско-преподавательского состава 2010-2011 гг. Часть II / РГЭУ (РИНХ). - Ростов-на-Дону, 2011. - С. 99-102. - 0,3 п.л.
10. Чередникова Е. А. Концептосфера гастрономии в русской лингвокультуре / Е.А. Чередникова // Язык и коммуникация в контексте культуры // Материалы III международной научно-практической конференции (20.04.2012, РГЭУ (РИНХ)). -Ростов-на-Дону: изд-во РГЭУ (РИНХ), 2012.-С. 126-131-0,4 п.л.
11. Чередникова Е. А. Лингвоаксиологические характеристики гастрономического дискурса / Е.А. Чередникова // Теоретические и методологические проблемы современных наук // Материалы VI Международной научно-практической заочной конференции (5.12.2012, Новосибирск). -Новосибирск: ООО агентство «Сибпринт», 2012. - С. 108-111. - 0,4 п.л.
12. Чередникова Е. А. Репрезентация ценностей русской лингвокультуры в гастрономическом Интернет-дискурсе (на материале названий кулинарных блогов) / Е.А. Чередникова // Язык и коммуникация в контексте культуры: материалы IV Всероссийской научно-практической конференции (26.04.2013). - Ростов-на-Дону: РГЭУ (РИНХ), 2013. - С. 173-176. - 0,25 п.л.
Чередникова Екатерина Аркадьевна
ЭКСПЛИКАЦИЯ АКСИОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА В ГАСТРОНОМИЧЕСКОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ (на материале русского и английского языков)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Подписано в печать 20.10.2013. Бумага типографская №1. Формат бумаги 60x84/16. Гарнитура Times New Roman. Печ.л. 1,0. Тир. 100. Заказ 067.
Отпечатано на участке оперативной полиграфии Адыгейского государственного университета. 385000, г. Майкоп, ул. Первомайская, 208.