автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.14
диссертация на тему:
Эподы Горация. Текстологическое исследование

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Егорова, Софья Кондратьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.14
Диссертация по филологии на тему 'Эподы Горация. Текстологическое исследование'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Эподы Горация. Текстологическое исследование"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ЭПОДЫ ГОРАЦИЯ. ТЕКСТОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

Специальность -10.02.14 - Классическая филология, византийская и новогреческая филология

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

На правах рукописи

005009425

Егорова Софья Кондратьевна

2 6 ЯНЗ 2С»2

Санкт-Петербург 2012

005009425

Диссертация выполнена на Кафедре классической филологии Филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Дуров Валерий Семенович

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук доцент кафедры культурологии Философского факультета СПбГУ Позднее Михаил Михайлович

кандидат исторических наук ведущий научный сотрудник

Санкт-Петербургского института истории РАН Мажуга Владимир Иванович

Ведущая организация:

Институт лингвистических исследований РАН

Защита состоится 15 февраля 2012 г. в 16-00 часов на заседании совета Д 212.232.23 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11, ауд.191.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7/9.

Автореферат разослан

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор К. А. Филиппов

Произведения Горация и история их рукописной традиции вызывают интерес ученых в течение многих столетий. Принято считать, что два или три античных источника были использованы при создании рукописной традиции каролингской эпохи, причем выявление этих источников в настоящее время уже невозможно. Изучение дальнейшей истории рукописной традиции (XXIV вв.) затруднено из-за поистине необозримого количества рукописей. Таким образом, история текста одного из величайших поэтов античности сводится к кратким описаниям или исследованиям кодикологического характера. При наличии обширной литературы, посвященной произведениям Горация, существует лишь одна монография по истории их текста (при этом ее автора Антуана Кампо1 в большей мере занимал период начиная с XV в.) и сравнительно небольшое количество статей.

Этим обстоятельством, так же как и необходимостью изучения отдельных частей рукописной традиции Эподов и обуславливается актуальность исследования. Решению вполне поддаются более частные вопросы в истории рукописной традиции, как например, место в стемме и взаимное отношение отдельных рукописей. В ряде случаев подобные исследования позволяют установить происхождение разночтений, встречающихся в рукописях и, в сочетании с филологическим анализом этих разночтений, определить их ценность для конституции текста. Вместе с тем изучение даже заведомо ошибочных чтений может пролить свет на историю рукописной традиции, филиацию рукописей и тем самым способствовать изучению рецепции текста Горация в Средние века. Одним из таких недостаточно изученных вопросов является происхождение и дальнейшая филиация двух древних рукописей Эподов, Раттм 7972 и Ьеи1епх1.<> 28, представляющих интерес, в частности, тем, что время создания этих рукописей (IX - нач. X в.) совпадает с расцветом филологической школы Осерского монастыря.

Объектом исследования послужила история рукописной традиции произведений Горация, в первую очередь в период Раннего Средневековья, и предметом исследования является, таким образом, установление источника и дальнейшая история двух рукописей Горация {Ратти.ч 7972 и ¿е/с/еадгя 28),

Целью работы было установление источника Раттт 7972 и Ьсчс/етчх 28 и выяснение происхождения содержащихся в них рукописных вариантов, что в свою очередь позволяет уточнить конституцию текста ряда мест в Эподах, а также пролить свет на рецепцию Горация в эпоху Раннего Средневековья. Поставленной цели соответствуют более частные задачи исследования:

- изучение приписки Маворция как возможного свидетельства обработки текста Эподов, послужившей источником разночтений в группе рукописей, к которой относятся Рашмия 7972 и ¿е/с/е/гто 28;

- сопоставление имеющихся свидетельств о редакторской работе Эрика и Ремигия из Осера над текстом Горация с вариантами текста в рукописях

1 Campaux A. Histoire du texte d'Horace. - Paris, 1891.

Рат/пи.ч 7972 и [^¡(¡ети 28, которые можно соотносить с Осерским монастырем или даже прямо с двумя названными средневековыми учеными;

- классификация и рассмотрение разночтений, имеющихся в рукописях Раг'тпих 7972 и Leidensis 28;

- определение исходных чтений.

Методом работы служит текстологический анализ античных и средневековых источников, причем упор делается на интерпретации разночтений, представленных в различных рукописях Эподов. Для решения вопросов о значении этих разночтений в истории текста привлекаются также результаты исследований в области палеографии и кодикологии.

Материалом исследования послужили критические издания произведений Горация, кроме того, была использована рукопись С/. Ьа1. О. V. № 4, хранящаяся в рукописном собрании Российской национальной Библиотеки.

Научная новизна состоит в обобщении и систематизации данных по истории текста Эподов и детальном изучении рукописной традиции одного из произведений Горация, что было предпринято в работе впервые применительно к.тексту Эподов. Уделено значительное внимание рукописям, не привлекавшим внимания исследователей. Кроме того, впервые подробно рассматривается деятельность Эрика Осерского в связи с историей текста и филологическим изучением произведений Горация.

Теоретическая ценность исследования состоит в параллельном изучении конкретной истории рукописей на основе исторических, палеографических и кодикологических данных, а также в развитии и методическом применении комплексного подхода к изучению текста античного произведения, состоящего в анализе разночтений одной из частей рукописной традиции.

Практическая ценность работы заключается в том, что используемые в ней методы анализа и классификации рукописных вариантов могут быть использованы при комментированном чтении Эподов и других произведений Горация в университетской аудитории.

Положения, выносимые на защиту:

1. В нескольких кодексах Горация сохранилась приписка Маворция, редактора VI в., внесшего ряд изменений в текст, представленных и в рукописях, дошедших до наших дней. Часто высказывалось предположение, что Маворций внес изменения в лирические книги (Оды и Эподы) Горация или даже все его произведения. В настоящей работе приводятся данные, указывающие на то, что Маворций внес изменения только в текст Эподов, а не Од и Эподов.

2. На основании ряда наблюдений можно сделать вывод о том, что источник рукописей Parisinus 7972 и Leidensis 28, возможно, был создан в скриптории Осера.

3. Петербургский кодекс С/. Lat. О. v. № 4 содержит многие рукописные варианты, общие с Parisinus 7972 и Leidensis 28.

4. Гипотеза Хендрика Ботсхейвера, согласно которой средневековый комментарий, дошедший в Paris. Lat. 17.897 и Paris. Lat. 8223, принадлежит Эрику Осерскому, не находит подтверждения.

5. Текст рукописи Горация, которой располагал Эрик Осерский, не совпадает с текстом Parisinus 7971, как предполагал Людвиг Трау-бе, и тем более с Бернским кодексом, как ошибочно понимает его Пауль фон Винтерфельд.

Апробация работы. Отдельные положения исследования излагались в докладах, прочитанных на XXII Международной филологической конференции (11-15 марта 2003 г.), на Чтениях памяти И. М. Тройского (2004 и 2005 гг.), Colloquium Balticum VII (2007 г.) и на аспирантском семинаре кафедры классической филологии (2003 и 2005 гг.). По теме диссертации опубликовано 6 работ общим объемом 1,5 п. л.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. В Приложении дается таблица рассмотренных рукописных вариантов.

Основное содержание диссертации

Во Введении определяются цели работы и обосновывается актуальность поставленных задач. В разделе «История текста Эподов в античности» излагаются факты, известные о бытовании произведений Горация в античности, в частности рассматривается вопрос о количестве экземпляров, существовавших в эпоху поздней империи. Раздел «Возникновение средневековой традиции Эподов» посвящен истории появления интереса к произведениям Горация в эпоху Раннего Средневековья (VI—VIII вв.), что имеет непосредственное отношение к особенностям истории текста Эподов: только текст Од и Эподов имеет признаки редакторской работы Маворция (Vettius Agorius Basilius Mavortius, consul Ordinarius 527 и 528 гг.). В дальнейшем как приписка, так и исправления Маворция были перенесены в рукописи каролингского периода. В частности, приписка содержится в рукописях Parisinus 7972 и Leidensis 28.

В разделах «Обзор дошедших рукописей» и «Вопрос о классификации рукописей» приводятся сведения об основных рукописях Горация (а также из истории изучения текста в Новое и Новейшее время), причем принципиальное значение имеет вопрос о классификации (или выделении групп и

семей) рукописей. Важнейшие издания XIX и XX вв. (издания Келлера2, Фолльмера3 и Клингнера4, Enziclopedia Oraziana5) выделяют 3 группы рукописей (неразрешимым остается вопрос об утраченном кодекс Blandiniits Ve-tustissimus, который, возможно, был единственным представителем независимой части традиции) или рукописных чтений (К. Бринк6 предлагает термин классы чтений, англ. classes of readings), две из которых предположительно соответствуют позднеантичным редакциям и обозначаются соответственно Е и У. Между тем, И. Боржак7 сомневается в самой возможности произвести recensio такого количества рукописей (ок. 2508) и видит в указанном выше подходе упрощение вопроса. Современный исследователь Ч. Квеста называет общий набор чтений «вульгатой», сложившейся в период активного копирования текста. Примечательно, что сходные суждения высказывались Луки-ан Мюллером (Миллером) в конце XIX в.10 На фоне подобной общей картины уместным выглядит выделение подгрупп, которое позволяет прояснить историю отдельных частей традиции и части разночтений. В настоящей работе предметом такого изучения служит группа рукописей, обозначаемая в науке как к\ включающая Parisinus 7972 (1), Leidensis 28 (1) и другие, содержащие сходный набор чтений.

Глава I «Особенности истории текста Эподов в Средние века» начинается с обзора свидетельств о знакомстве средневековых авторов VI-IX вв. с произведениями Горация. В научной литературе сложилось мнение, согласно которому произведения Горация были совершенно не знакомы авторам VI - начала IX вв. Вместе с тем, в работе показано, что распространен-

2 Keller О., Holder A. Quinti Horatii Flacci Opera. - Lipsiae, 1887

3 Кроме издания в тейбнеровской серии важна его статья: Vollmer F. Die Überlieferungsgeschichte des Horaz // Philologus. - 1905. - Suppl. 10. - S. 259-320.

4 Q. Horati Flacci Opera / tert. rec. F. Klingner. - Lipsiae, 1959.

5 Mariotti S. (dir.), Orazio: Enciclopedia Oraziana: 3 vol. - Rome, 19961998.

6 Brink C.O. Introduction to manuscripts and Editions // Horace on poetry: The 'Arspoética'.-Cambridge, 1971.-P. 15-20.

7 См. его предисловие в тейбнеровскому изданию и статью: Zur Überlieferungsgeschichte des Horaz // Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. - 1972.-Vol. 20.-S. 77-80.

8 Buttenwieser H. Popular Authors of the Middle Ages // Speculum. - 1942. -Bd. 17.-S. 53-55.

9 Questa C. Questioni codicologische // Mariotti S. (dir.), Orazio: Enciclopedia Oraziana: 3 vol. - Rome, 1996-1998. - Vol. I. - P. 329-344.

10 Мюллер Л.А. Об основах критики в стихотворениях Горация // Журнал Министерства народного просвещения. - Часть 101. 1879, февраль. - С. 65-74.

ность рукописей Горация варьируется в зависимости от периода и региона: часть произведений Горация была известна в Италии и Испании в VI в., однако они были неизвестны в Британии и малоизвестны в северной Франции и западной Германии в VIII в., хотя именно там они получили широкое распространение начиная со 2-й половины IX века.

Кроме того, отмечается отсутствие прямой связи между знакомством авторов с Горацием и наличием его рукописей в библиотеках. Пример автора сочинения «Gesta Berengarii imperatoris» (X в.) подтверждает это: рукописи Горация уже были засвидетельствованы в его время для этого региона, однако автор указанного сочинения не был знаком с ними". То же можно предположить и для более раннего периода - при наличии рукописей тот или иной античный автор мог не интересовать читателей. Если же говорить о распространенности Эподов, то можно отметить две особенности: 1) Текст Эподов раньше, чем прочие произведения Горация, перестает встречаться в трудах средневековых авторов; так, например, Исидор Севильский хотя и проявлял интерес к Эподам как к стихотворной форме, однако не имел возможности ознакомиться с ними в полном объеме; 2) Эподы пользовались особой популярностью во 2-й половине IX в. (об этом говорит наличие подражаний им - в частности, «Carmen Adelardo epíscopo» и вступительные стихи к каждой из книг поэмы Эрика Осерского), тогда как в предшествующий и последующий периоды Гораций был известен прежде всего как автор Сатир и Посланий и в меньшей степени Од.

Учитывая рост популярности Эподов в это время, можно предположить, что во 2-й половине IX в. возникла необходимость привлечения дополнительных рукописей, содержавших текст Эподов, которые до того не были на виду.

В разделе «Возникновение части традиции к'» рассматриваются несколько рукописей, общий источник которых обозначается как к'.

Давно замечено, что Парижский кодекс 7972 (X) и Лейденский 28 (1), для которых восстанавливают общий источник, обычно обозначаемый как X', в целом следуют той части традиции (классу), которая в критических изданиях Горация обозначается как У и включает в себя большую часть древнейших рукописей (как правило, это кодексы IX-X вв. н. э.). Однако в тексте Од и Эподов эти рукописи часто содержат чтения другого класса, обозначаемого как S, к которому относятся лишь несколько рукописей, в том числе содержащие не все произведения Горация, однако имеющие признаки античного происхождения, тогда как рукописи семейства ¥ имели, возможно, более опосредованную традицию.

Рукописи Parisinus 7972 и Leidensis 28 сравнительно мало изучены: они привлекались лишь в ходе работы над всей рукописной традицией Горация, направленной на издание текста и выбор более авторитетных рукописей и

" См. предисловие Винтерфельда к изданию этого произведения: Paulus de Winterfeld // Poetae Latini aevi Carolini. - Bd. IV. - Berlin, 1899. - S. 355.

чтений. Поскольку их чтения, не принадлежащие к семье Ч', не имеют самостоятельного значения, эти два кодекса не выделялись в отдельную группу. Представляется, что подобное выделение возможно, тем более что к этой группе могут быть отнесены и более поздние рукописи, мало интересные с точки зрения восстановления исконного текста произведений Горация, но важные для реконструкции рукописной традиции. Таким образом, в дальнейшем эта часть рукописной традиции горацианского текста обозначается как X'.

К выделенной группе можно относить и кодекс Petropolitanus, рукопись Горация, хранящаяся в РНБ (шифр С1. Lat. О, v. № 4). При ее изучении наше внимание привлекли чтения, засвидетельствованные в дошедших рукописях семейства S. Подобных чтений в изученной нами части рукописи довольно много, хотя в большинстве случаев речь идет о различных окончаниях, служебных словах, пропусках, наблюдается один случай различного порядка слов. Сами рукописи семейства 5 едва ли послужили предком рассматриваемой рукописи, т. к. они слишком далеки от нее как по времени создания, так и по общему набору чтений. Однако при просмотре в ней чтений семейства S было обнаружено, что большинство этих чтений представлены также и в двух вышеназванных рукописях группы X'. Для истории текста существенно независимое чтение X', содержащееся в codex Petropolitanus: в Epod. 16. 33 семейство Е дает прилагательное ravos, содержит flavos, тогда как лишь X' и Петербургская рукопись имеют прилагательное s(a)evos.

Итак, при изучении Parisinus 7972 и Leidensis 28 было установлено, что ни один из ныне существующих кодексов не мог послужить непосредственным источником для рассматриваемых рукописей. В таком случае остается предположить существование недошедшего источника: таковым мог быть свидетель группы Е, который можно обозначить как Этот гипотетический источник был использован при написании общего предка Parisinus 7972 и Leidensis 28 наравне с рукописями семейства VF. Исходя из этого, можно предположить, что сам источник принадлежал к более раннему времени, т. е. был создан до середины IX в. Что же касается его состава и происхождения, то с известной долей осторожности можно допустить, что он содержал текст только лирических произведений Горация. Ведь применительно ко времени VI—VIII в. допустимо существование сборников, содержащих только часть наследия Горация - об этом свидетельствует каталог библиотеки Карла Великого, содержащий лишь «Науку поэзии», а равно и то обстоятельство, что некоторые из древнейших рукописей, в частности codex Bernensis, содержат не все произведения поэта. Известно, что codex Dobuarecensis, утраченный в конце XIX века, будучи одним из древнейших, не включал в себя Эподы и «Науку поэзии».

В разделе «Соотношение рукописной семьи и приписки Маворция»

на основании работы, проделанной О. Келлером12, приводятся данные о рукописях, содержащих приписку13 и рассматривается вопрос о характере исправлений, сделанных Маворцием. Параллели, приведенные в работах Дж. Цетцеля14, позволяют заключить, что форма приписки соответствует традиции и, скорее всего, указывает на незначительное исправление текста для частного использования.

Поскольку чтения группы 5 представлены главным образом в Эподах и - значительно реже - в Одах, не исключено, что источник £ содержал только лирические книги Горация и даже одни Эподы. То обстоятельство, что приписка, сделанная Маворцием, находится в конце текста Эподов, на наш взгляд, указывает на то, что им были отредактированы только Эподы. Известны случаи, когда при редактировании разных сочинений приписки были скопированы несколько раз в конце каждого из них.

В Одах также содержатся чтения, удовлетворяющие вышеназванному условию, т. е. принадлежащие к другой части традиции, обозначаемой как 5; однако встречаются они значительно реже и там, где рассматриваемые рукописи содержат чтения 3, эти же чтения часто засвидетельствованы и в кодексе УаИсапш Rcginae 1703.

Возвращаясь к истории текста группы X', можно представить ее в виде следующей стеммы:

1. Античное издание 3 = экземпляр Маворция (Эподы) Античное издание

12 Keller О. Epilegomena zu Horaz von Otto Keller. - Leipzig, 1879; Keller O. Praefatio // Q. Horatii Flacci opera rec. O. Keller et A. Holder. - Lipsiae 1899. -S. V-CVII.

13 Текст приписки таков: Vettius Agorius Basilius Mauortius uc. et ini. ex-com. dorn, excons. ord. legi et ut potui emendaui conferente mihi magistro Feiice oratore urbis Romae.

Я, Веттий Агорий Базилий Маворций, муж славный и знатный, бывший comes domesticorum и бывший consul Ordinarius, прочитал и насколько смог исправил, прибегнув к помощи магистра Феликса, городского оратора Рима.

14 Zetzel J.E.G. Latin textual criticism. - New York, 1981. - P. 207, 211231; The Subscriptions in the Manuscripts of Livy and Fronto and the meaning of emendatio // Classical Philology. - 1980. - Vol. 75. - P. 38-59.

2. рукопись X'

3. Paris. 7972, Leidensis 28 и др.

Глава 11 «Осер и история текста произведений Горация». Приписка Маворция представлена в обеих рассматриваемых рукописях, в них же содержатся характерные чтения, принадлежащие к классу 3. Сохранение приписки может пролить свет на обстоятельства, при которых были заимствованы и чтения. С учетом времени создания рукописей (конец IX - начало X в.) местом создания их источника может быть Осерский скрипторий, связанный с историей нескольких подобных приписок.

Среди дошедших до наших дней ценнейших рукописей Горация нет восходящих непосредственно к Осерскому скрипторию. И все же с ним может быть соотнесена приписка Маворция, поскольку именно для редакторов и переписчиков Осера характерно сохранение сходных приписок в тексте. Особенно подобная практика связана с именем Эрика Осерского (841 - п. 876). В частности, она засвидетельствована в истории текста «Сатурналий» Макробия и Эпитомы Валерия Максима.

Этому вопросу главы посвящены разделы «Сведения о тексте Горация, использовавшемся Эриком Осерскпм» и «Передача редакторских приписок».

Точных сведений о том, каким текстом располагали Эрик и его ученик Ремигий (841-908), нет. Людвиг Траубе15 упоминает кодекс, хранившийся в Флери (...ubi adfert versus, eius generis códice utitur, quod possumus Floriacense dicere). П. фон Винтерфельд16 неверно трактует его слова, что привело к возникновению ошибочного утверждения, будто Эрик использовал Бернский кодекс, который происходит из Флери-на-Луаре. В действительности Траубе под codex Floriacensis понимал другую рукопись: кодекс Paris. 7971, который также хранился в Флери и который Траубе обозначил по этому городу, очевидно желая выделить его из числа многочисленных Парижских рукописей Горация. Эта рукопись датируется X веком, а ее возможный прототип восходит к кругу Реймского скриптория.

Однако при довольно большом количестве цитат из Горация в произведениях Эрика подтверждений гипотезе Траубе мы не обнаружили.

Два пассажа заслуживают детального анализа:

1) В комментарии к «Vita Sancti Germani» IV, 50417 Эрик поясняет свои слова «alite felici notam remeavit in urbem» цитатой из 10-го эпода: Male soluta navis exilit alite ferens olentem Mettium. Cp. Epod. X, 1-2: : Mala soluta navis ex^ it alite // ferens olentem Mevium. Качество текста оставляет желать лучшего: первый стих не соответствует стихотворному размеру, а при наречии male определением к alite (определение требуется, т. к. автор хочет пояснить вы-

15 В предисловии к тексту поэмы Эрика «Vita Sancti Germani»; Traube L. Poetae Latini aevi Carolini. - Bd. III. - Berlin, 1888. - S. 424, n. 3.

16 Winterfeld P. von. Wie sah der Codex Blandinius Vetustissimus des Ho-raz aus? // Rheinisches Museum. 1905. Bd. 60. - S. 33-35.

17 См. Poetae aevi Carolini. Bd. III. - Berlin, 1888. Поэма Эрика, как и многие произведения этого периода, содержала авторский комментарий.

ражение «alite felici») может стать только причастие soluta, дающее смысл "корабль выходит при плохо выпущенной птице" (т.е. при плохом предзнаменовании). Ни в одном из изучаемых теперь кодексов чтений male и exilit нет, и Траубе никак их не поясняет18.

2) В предисловии к книге V поэмы (стих 27) Эрик, обращаясь к поэту, пишет: Iam tu Dedaleo nimis ocior Icaro // terrarum Ínfima linquis. Это, очевидно, переложение стиха Сагт. 2.20.13: iam Dedaleo notior Icaro, при том что существует рукописный вариант ocior. Траубе так поясняет этот пассаж: legi-tur ocior in Horatii códice Floriacensi. Между тем чтение ocior представлено во многих других рукописях (Е, ф, ц/, 5, р и Ott.).

Имя Эрика связывали также с созданием средневекового комментария к Горацию. Речь идет об обнаруженных X. Ботсхейвером в Париже схолиях, имеющих шифры Paris. 17.897 и Paris. 223, которые он обозначил первыми буквами еврейского алфавита X а.19 Первый комментарий относится к XI в. (Такова датировка Ботсхейвера. Б. Мунк Ольсен20 относит его к XI—XII вв.) и содержит 124 листа; второй списан с первого, относится к XV в. и состоит из 162 листов. Обе рукописи представляют собой текст Горация (порядок следования - Carm., Epod, С. S., А. P., Epist., Serm.), снабженный комментарием.

Однако из приводимых Ботсхейвером аргументов ни один не указывает на конкретного ученого или круг: чтения помогают установить только область происхождения схолиев, да и то неточно, ведь некоторые варианты засвидетельствованы в значительном числе рукописей.

Приведем аргумент против атрибуции Ботсхейвера. В обнаруженных им схолиях к 10 эподу читаем: mala alite (nota alite genere feminino prolatum esse), тогда как, напомним, примечание Эрика дает Male soluta navis exilit alite. Второе же чтение, засвидетельствованное у Эрика - ocior - хотя и содержится в схолиях s Л — не может служить основанием для атрибуции схолиев ему, т. к. представлено в довольно большом количестве рукописей (ф, \|/, ô, р, Ott., Ох.)

Таким образом, схолии N 2 едва ли принадлежат Эрику Осерскому и их авторство требует дальнейшего исследования.

Между тем, можно предположить, что рукопись X' могла происходить из скриптория в Осере: именно там источник Ç мог быть привлечен для редактирования, подобно рукописям París. Lat. 6370 (комментарий Макробия к «Somnium Scipionis» Цицерона) и Vatic. 4929 (Эпитома Валерия Максима и

18 Разночтение Mettium-Maevium не имеет большого значения, т. к. варианты в именах собственных встречаются довольно часто.

19 Botschuyver H.J. Praefatio // Scolia in Horatium N a in codicibus Parisinis Latinis 17.897 et 8223 obvia, quae ab Heirico Autissiodorensi profecta esse viden-tur. - Amstelodami, 1942.

20 Munk Olsen B. Les poètes classiques dans les écoles au IXe siècle // De Tertullien aux Mozarabes. - T. II. - Paris, 1992. - P. 217.

два других произведения - «О хорографии» Помпония Мелы и «О реках» Вибия Секвестра).

Рукопись \ могла быть привезена из Италии:

1) непосредственно в 60-70-х гг. IX в., когда заметны контакты Осерско-го аббатства с Равенной и Римом;

2) до 60-х гг. IX в., учитывая, что уже Хельперик Осерский (сер. IX в.) в своем отзыве называет Горация прежде всего лирическим поэтом.

В разделе «Текст Горация, представленный в сочинениях Ремигия Осерского» рассматриваются соответствующие свидетельства и приводятся доводы в пользу того, что каролингские схолии рукописи Parisinus 7972 восходят к тому же кругу (возможно, к кругу Ремигия Осерского), что и Ватиканские мифографы, но не являются их источником, как предполагал В. Бюлер21.

Глава III «Анализ чтений, представленных в Parisinus 7972 и Leidensis 28» посвящена чтениям, принадлежащим к другой части традиции, обозначаемой как 2, и встречающимся в тексте Эподов:

Epod. 1.21: adsit / ut sit; 1.28: pascua / pascuis; 1.29: ñeque / пес; 1.29: са-dens (из candens) / tangens; 2.6: ñeque / пес; 2.25: ripis / rivis; 4.1: optigit / obti-git; 4.15: et eques / eques; 5.3: aut / et; 5.15: illigata / implicata; 5.20 порядок слов; 5.21: aut / atque; 5.55: cum / dum; 5.58: suburbanae / Suburanae; 5.60: labo-rarunt / laborarint; 5.98: contundat / contundet; 5.102: effugerint / effugerit; 7.1: dextris / dexteris; 7.15 порядок слов; 11.16: venus / ventis; 12.3: mittes / mittis; 12.22: properabuntur / properabantur; 13.11 порядок слов; 15.12: viri / viríum; 16.14: videre / videri; 16.38: perpremat / perprimat; 17.11: luxere / unxere; 17.18: relatus / elapsus; 17.22: amictus / amicta; 17.60: proderat / proderit; 17.64: labori-bus / doloribus; 17.72: innectes / nectes; 17.80: pocula / poculum; 17.81: exitus / exitum.

Поскольку не все разночтения одинаково значимы при решении текстологических задач, предлагается классификация разночтений, выделение значимых и, напротив, несущественных для решения задач, связанных с историей текста. Выделено три таких группы, внутри которых разночтения также распределяются по степени их значимости:

Первую группу образуют наиболее трудно устранимые изменения в тексте: лакуны, порядок стихов, порядок слов, деление на стихотворения. Во вторую группу отнесены разночтения, при которых рукописи содержат разные слова. Внутри группы можно выделить лексические варианты, т.е. наличие разных слов, и морфологические варианты, т. е. наличие разных форм одного слова. Третья группа разночтений - те, что могли возникнуть в процессе переписывания рукописей без связи с предшествующей традицией, например, в рамках правил, принятых в том или ином скриптории: полные и

21 Bühler W. Die Pariser Horazscholien - eine neue Quelle der Mythographi Vaticani 1 und 2 // Philologus. - 1961. - Bd. 105. - S. 123-134.

стяженные формы (repostum / repositum)\ варианты орфографии, особенно имен собственных; союзы и предлоги (at / aut, et / at, sed / si).

Данная классификация разночтений определяет порядок их рассмотрения: в разделе 3.2.1 разбираются случаи различного порядка слов, в разделе 3.2.2 рассматриваются лексические варианты, в разделе 3.2.3 - морфологические, и в разделе 3.2.4 приведены расхождения союзов и предлогов и орфографические варианты.

В работе рассмотрены все перечисленные разночтения. В ряде случаев (2.25 ripis / rivis; 4.15 et eques / eques; 17.11 unxere / luxere) были предложены новые аргументы в пользу одного из двух вариантов.

Подробно рассмотрено независимое чтение, восходящее к X' -saevos в Epod. 16.33 вместо обычных вариантов ràvos и flavos. Высказано предположение, что saevos являлось первоначально глоссой и могло пояснять прига-лательное ravos в том случае, если позднеантичный редактор понял его как râvus со значением 'хриплый'.

В разделе 3.3 приводится анализ чтений класса S, засвидетельствованных в Paris. 7972 и Leidensis 28. Случаи разночтений были разделены на три группы:

1) чтения, правильные по сравнению с ошибочными в классе Ч', т.е. свидетельствующие в пользу исправления "основы" текста с использованием источника, принадлежащего к классу S в тех случаях, когда текст основного текста вызвал сомнение редактора;

2) чтения очевидно неправильные, следующие за источником из класса S, т. е. свидетельствующие в пользу того, что эти чтения являлись "основой" при создании текста рукописей;

3) чтения, равноправные в классах H и У, т. е. случаи, где возможно обсуждение правильности чтений обоих классов.

Чтения первой группы наиболее многочисленны (с учетом чтений, предпочтительных по сравнению с вариантами Ч'), что может свидетельствовать о сверке с источником класса H и исправлении текста в случае, если он вызывал сомнения редактора.

В то же время в исследуемых рукописях представлены такие «слабые» чтения, как suburbanae (5.58, Ч' Suburanae) и Venus (11.16, ventis), которые могли быть перенесены только при механическом копировании чтений Е. Напрашивается признание неоднородности чтений, восходящих к нескольким этапам редакторской правки горацианского текста в эпоху Каролингского возрождения.

Другим положительным результатом является то, что согласно осуществленной в работе классификации чтения всех трех групп равномерно представлены во всем сборнике эподов и, следовательно, источник \ не был антологией, а содержал текст всех 17 стихотворений сборника.

В Приложении дается таблица разночтений в тексте Эподов с указанием рукописей, обычно привлекаемых при подготовке критических изданий.

Основные положения диссертации отражены в следующих работах:

1. Эподы Горация в оценке их автора: вопросы издания, датировки и степени оригинальности // Материалы XXII международной филологической конференции (11-15 марта 2003 г.). Выпуск 12: Классическая филология.-СПб., 2003.-С. 10-13

2. Codex Petropolitanus и его место в рукописной традиции Горация // Индоевропейское языкознание и классическая филология -VIII. Материалы чтений, посвященных памяти проф. И. М. Тронского (21-23 июня 2004 г.). - СПб., 2004. - С. 66-69.

3. Гораций в издании Лукиана Мюллера // Индоевропейское языкознание и классическая филология - IX. Материалы чтений, посвященных памяти проф. И. М. Тронского (20-22 июня 2005 г.). - СПб., 2005.-С. 76-80.

4. О происхождении чтения saevos leones в XVI эподе Горация // Philologia Classica. - 2007. - С. 151-156.

5. О возможном происхождении чтений в рукописях эподов Горация (París. 7972 и Leidensis В. Р. 28) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9 «Филология, востоковедение, журналистика». -Вып. 4, Ч. 1. - 2007. - С. 69-74.

6. Horace's Epod. 17,10 // Hyperboreus. - № 16-17. - 2010-2011 (= Variante Loquella. Alexandro Gavrilov Septuagenario). - C. 117-120.

Подписано в печать 20.12.2011г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 120 экз. Заказ №2361.

Отпечатано в ООО «Издательство "ЛЕМА"» 199004, Россия, Санкт-Петербург, В.О., Средний пр., д. 24 тел.: 323-30-50, тел./факс: 323-67-74 e-mail: izd_lema@mail.ru http ://w ww. lern apri nt.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Егорова, Софья Кондратьевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ОСОБЕННОСТИ ИСТОРИИ ТЕКСТА ЭПОДОВ

В СРЕДНИЕ ВЕКА.

1.1. Знакомство средневековых авторов VI—IX вв. н. э. с произведениями Горация.

1.2. Возникновение части традиции X.

1.3. Соотношение рукописной семьи и приписки Маворция.

Глава 2. ОСЕР И ИСТОРИЯ ТЕКСТА ПРОИЗВЕДЕНИЙ ГОРАЦИЯ.

2.1. Осерский скрипторий.

2.2. Текст Горация, представленный в сочинениях

Эрика Осерского.

2.3. Текст Горация, представленный в сочинениях

Ремигия Осерского.

2.4. Передача редакторских приписок.

Глава 3. ЧТЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В PARISINUS

HLEIDENSIS2S.

3.1. Обзор разночтений в тексте Эподов.

3.2.1. Разночтения в порядке слов: Epod. 5. 20, 7. 15, 13. 11.

3.2.2. Лексические варианты.:.

3.2.3. Морфологические варианты.

3.2.4. Расхождения союзов и предлогов; орфографические варианты.

3.3. Вопрос о механизме контаминации, представленной в Paris. 7972 и Leidensis 28.

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Егорова, Софья Кондратьевна

Изучение текстологии произведений Горация занимает ученых не одно столетие; объем проведенных исследований необозрим. Между тем Михаэль фон Альбрехт характеризует положение дел в этой области так:

Несмотря на самоотверженные усилия поколений исследователей, сейчас, кажется, еще невозможно классифицировать многочисленные рукописи, восходящие вплоть до IX в. Большие заслуги в исследовании и критической оценке традиции оказали издатели Келлер, Холдер и Фолльмер.

На основании данных их исследований Ф. Клингнер различил две восходящие к античности ветви (Е и VF) и среднюю рецензию Q. Это подразделение оказалось несостоятельным; новое, которое пока не предвидится, было бы очень желательно для спасения чести классической филологии. По этим причинам издатели вынуждены апеллировать к своему пророческому1 чутью; если они подчас полагают, что его следует проявлять в лучших и отважнейших местах, это относится к сфере профессионального риска». 2

Не претендуя на звание спасителя чести классической филологии и решение вопросов, связанных с историей традиции в целом 3, я сосредоточила свое внимание на истории текста Эподов Горация. Цель настоящего исследования - не изучение истории традиции Эподов как составной части дошедших произведений Горация, а попытка от ветить на вопрос, существуют ли какие-либо характерные черты в истории их традиции. Между тем, поскольку текст Эподов, как правило, не был отделен от остальных произведений, необходимо рассмотреть вопросы, касающиеся текста всех произведений (глава 1). Таим образом, задача диссертационной

1 Нем. divinatorisches, здесь дивинационному.

2 Альбрехт М. фон. История римской литературы: В 3 т. / Пер. с нем. А. И. Любжина. - М., 2004. - Т. 2. - С. 802.

3 Определение архетипа, оценка значения Blandimus vetustissmus, история формирования классов чтений, классификация рукописей и т. д. работы - изучение особенностей истории текста Эподов, а также анализ отдельных чтений, необходимый для обоснования гипотезы о возникновении ветви традиции; представленной Paris. 7972 и Leidensis 28.

В центре исследования — редакторская; приписка;Маворция (VI в.н.э.), история рукописей каролингского периода (прежде всего Paris. 7972 и Leidensis 28), текст Горация в сочинениях каролингских ученых из Осера -Эрика и Ремигия! . '

Несмотря на существование обширнейшей литературы; о произведениях Горация истории их текста посвящена всего лишь одна монография-5 (следует отметить, что ее автора Антуана Кампо в большей мере занимает история! текста начиная с XV в.) и сравнительно небольшое количество статей. .

Объектом исследования? послужила история рукописной традиции произведений Горация, в первую очередь в период Раннего, Средневековья', и; предметом исследования является; таким образом, установление источника и дальнейшая история двух рукописейГорация(Рагшш«7972ш£^^^

Целью работы; было установление источника' Parisinus 7972 и Leidensis 28 И! выяснение происхождения содержащихся: вшихфукописныхвариантов; что в свою очередь , позволяет уточнить , конституцию текста ряда' мест в Эподах, а также пролить свет на рецепцию Горация в эпоху Раннего Средневековья: Поставленной цели соответствуют более частные задачи исследования: ; ■ изучение приписки • Маворция как возможного свидетельства, обработки1 текста* Эподов; послужившей источником разночтений) в группе рукописей, к которой относятся Parisinus l912 viLeidensisT&\

- сопоставление имеющихся свидетельств, о редакторской работе Эрика и Ремигия из Осера над текстом Горация с вариантами текста в рукописях

4 При это невозможно не сознавать, что речь, идет не об обнаружении каких-либо прямых данных о работе осерских ученых над дошедшими до наших дней рукописями, в противном случае эти данные были бы выявлены исследователями XIX в.

РапБтт 7972 и Ье1йет15 28, которые можно соотносить с Осерс ким монастырем или даже прямо с двумя названными средневековыми учеными; классификация и рассмотрение разночтений, имеющихся в рукописях Рапатия 7972 и ЬеЬйетЬя 28;

- определение исходных чтений.

Методом работы служит текстологический анализ античных и средневековых источников, причем упор делается на интерпрет ации разночтений, представленных в различных рукописях Эподов. Для, решения вопросов о значении этих разночтений в истории текста привлекаются также результаты исследований вобласти палеографии и кодикологии.

Материалом исследования послужили критические издания, произведений Горация, кроме того, была использована рукопись С1. О. V. № 4, хранящаяся в рукописном собрании Российской национальной Библиотеки.

Научная новизна состоит в обобщении и систематизации данных по истории текста Эподов и детальном изучении рукописной традиции одного из произведений Горация, что было предпринято в работе впервые применительно к тексту Эподов. Уделено значительное внимание рукописям, не привлекавшим внимания исследователей. Кроме того, впервые рассматривается деятельность Эрика Осерского в связи с историей текста и филологическим изучением произведений Горация.

Теоретическая ценность исследования состоит в параллельном изучении конкретной истории рукописей на основе исторических, палеографических и кодикологических данных-, а также в развитии и методическом применении комплексного подхода к изучению текста античного произведения, состоящего в анализе разночтений одной из частей рукописной традиции.

5 Campaux A. Histoire du texte d'Horace. - Paris, 1891.

Практическая ценность работы заключается в том, что используемые в ней методы анализа и классификации рукописных вариантов могут быть использованы при комментированном чтении Эподов и других произведений

Горация в университетской аудит ории. * *

История текста произведений Горация, как и большинства античных художественных текстов, распадается на три периода:

I. Античность — бытование текста в виде свитка, составление комментариев и выверенных римскими грамматиками изданий; переход текста с папирусного свитка на пергаменный кодекс;

II. Средние века - переписывание и редактирование текста в скрипториях и библиотеках. Время создания первых средневековых рукописей, заменивших собой античные издания, а также количество рукописей может различаться для разных авторов. Что касается текста Горация, то ,он появляется в эпоху Каролингского возрождения довольно поздно6, но впоследствии распространяется очень широко — сохранилось около 250 рукописей, созданных только до 1300 г.7

III. Новое время (с XV в. до наших дней включительно) - изучение i дошедших свидетелей традиции. Несмотря на большое количество изданий

XVI - 1-й половины XIX вв., основательная работа по изучению всей традиции началась лишь во 2-й половине XIX в.

История текста Эподов в античности

6 Приблизительно сер. или 2-я пол. IX века. JI. Рейнольде называет это время сумерками Каролингского возрождения: Reynolds L.D., Wilson N.G. Scnbes and Scholars. — Oxford, 1968.-P. 87.

7 Эти данные обычно приводятся по следующим исследованиям: Manitius М. 1) Handschriften Antiker Autoren in Mittelalterlichen Bibliothelskatalogen. — Leipzig, 1933. - S. 55-61. 67; 2) Analekten zur Geschichte des Horaz in Mittelalter (bis 1300). Göttingen, 1893; Buttenwieser H. Populär Authors of the Middle Ages // Speculum. - 1942. -Bd. 17. - S. 53-55.

История бытования текста Эподов в античности отличается от истории других стихотворений Горация. По сравнению с другими произведениями поэта Эподы пользовались меньшей популярностью в эпоху Римской империи8, хотя некоторые упоминания говорят о том, что текст эподов был доступен образованному читателю, и, возможно, в виде отдельного издания. Можно предположить, что в первые века н. э. текст Эподов был включен и в собрания нескольких книг Горация, хотя о последних все же нельзя говорить с уверенностью, по крайней мере, до появления книги в виде кодекса, который мог включать все произведения поэта. Создание таких сборников могло происходить параллельно с критическим изучением, текста римскими грамматиками и комментаторами (об этом см. ниже).

Между тем трудно судить, насколько произведения Горация были в это время популярны« и сколь велико было число их рукописей. Ж. Перре отмечает почти полное отсутствие интереса к Горацию во 2-й половине II и в III в. н. э., допуская, что произведения Горация не входили в* школьную программу9.

В действительности такие сочинения, как Сатиры и Оды10, переиздавались и, по-видимому, все-таки включались в школьные хрестоматии. Таким образом, сложилась ситуация, когда разные по жанру произведения поэта бытовали раздельно, чему способствовала традиция

8 Tarrant R. Ancient Receptions of Horace// The Cambridge Companion to Horace. Ed. by S. Harrison. - Cambridge, 2007. - P. 278.

9 Perret J. Horace. - New York, 1964. - P. 175.

10 Жанр сатиры получил довольно широкое распространение в римской литературе эпохи Империи, например, в сатирах Персия находим свыше 250 заимствований из Горация, см. Дуров В. С. Жанр сатиры в римской литературе. - JL, 1987. - С. 97. О подражании Одам Горация упоминает Плиний Младший (IX, 22): его современник Пассен Павел (см. о нем RE XVIII, 4. Sp. 2094) пишет оды на манер Горация. Стаций сообщает о Манилии Вописке, который также подражает Одам (Stat., Silv. I, 3, 99-104). В IV-нач. V в. н.э. Горацию подражал Пруденций и Павлин Ноланский. папирусной книги — на один свиток все произведения Горация не могли поместиться11. Кроме того, подобной ситуации мог способствовать различный характер произведений; прежде всего это касается Эподов, стоящих особняком и в стилистическом, и в жанровом отношении.

Возникает вопрос, до какого времени существовали отдельные списки Эподов и других произведений Горация. Можно предположить, что такие рукописи могли иметь место вплоть до конца периода античности и использоваться еще в V—VI вв.

При переписывании неизбежно происходила порча текста12. В результате наряду с легкоустранимыми ошибками отдельных писцов могло возникнуть несколько вариантов текста, каждый из которых давал вполне приемлемый смысл. Первая унификация текста произведений Горация была проведена, как предполагают, еще в I в. н. э: переломным моментом в истории текста Горация, возможно, стало издание, подготовленное Валерием

1 т

Пробом . Однако о работе, проделанной им, мы практически не можем судить: дошедшие древние схолии к Горацию, по всей видимости, не принадлежат Пробу, и у современных ученых есть основания подозревать, что издание Проба на дрошедшей до нас рукописной традиции Горация могло и не отразиться. Так, например, случилось с текстом произведений Вергилия, которые были выверены Пробом, однако остались в рукописях без

11 Борухович В.Г. В мире античных свитков. — Саратов, 1976. - С. 94.

12 В частности, потому, что при тиражировании запись производилась под диктовку чтеца, подробнее см. Борухович В.Г. Указ. соч. — С. 133; о раннесредневековой практике переписывания рукописей — Киселева Л.И. Письмо и книга в Западной Европе в средние века.-СПб., 2003.-С. 65.

13 О тексте Горация и издании Проба подробно пишет Бринк, см. Brink С.О. Introduction to Manuscripts and Editions. // Horace on Poetry: The 'Ars poética'. - Cambridge, 1971. - P. 36-37. внесенных Пробом изменений и исправлений.14 Но если допустить, что издание Проба существовало, тогда оно включало абсолютно все произведения Горация, причем, возможно, в том же порядке, что и в средневековых рукописях15. Это издание могло содержать все наследие поэта, известное к тому моменту, и, как считалось уже в античности, все произведения, изданные самим Горацием. Судя по- всему, изначально это было собрание из нескольких свитков, что являлось обычным для античных авторов. Позже при переходе на пергаменный кодекс несколько свитков могли составить один том16. Если же издание Проба к тому времени уже не использовалось, все произведения Горация были собраны одну книгу в результате ученой деятельности других позднеантичных грамматиков, хотя не следует исключать и существования отдельных сборников, например, Сатир или Од, на протяжении всего античного и раннесредневекового времени.

Хорошие античные издания Горация могли содержать примечания

17 18 ученых и комментаторов — Помпония Порфириона и Геления Акрона .

14 Об этом см.: Reynolds L.D., Wilson N.G. Op. cit. - P. 26; Reynolds L.D. Virgil // L.D. Reynolds (Ed.). Text and Transmission. A Survey of the Latin Classics. - Oxford, 1983. — P. 436.

15 Вернее, в одном из двух вариантов расположения произведений — см. ниже стр. 26-27.

16 Подробнее о процессе перехода текстов с папируса на пергамен см. Reynolds L. D., Wilson N.G. Op. cit. - P. 29-31; Антонец E.B. Введение в римскую палеографию. - М., 2009.-С. 74-83.

17 Комментарий Порфириона (II-III в. н.э.) носил в основном риторический и грамматический характер и лег в основу тех схолиев, которые дошли до нас в составе средневековых рукописей.

18 Считается, что акмэ Акрона пришлось примерно на 200 г. н. э. Его комментарий до нас не дошел, в рукописях содержится смешанный античный материал, предположительно собранный в V в. н. э., к которому имя Акрона было добавлено только в XV в.

Ни одно античное издание Горация до нас не дошло, что не удивительно, если учитывать, что из языческого наследия сохранились рукописные книги лишь немногих авторов19. Не сохранилось ни одного учебного издания, которое могло бы содержать избранные произведения Горация: учебные книги не были ценными ни по оформлению, ни по содержанию, тогда как дошли лишь роскошные кодексы. У многих позднеантичных авторов встречаются цитаты из Горация (однако, к сожалению, они не входят в число тех пассажей, где есть существенные разночтения или порча текста); на их основании можно судить, что в целом традиция Горация довольно надежна .20

Таким образом, традиция Горация является полностью опосредованной* и ключевые вопросы истории текста не поддаются решению. К. Бринк21, Ф. Клингнер", Дж. Пасквали" и многие другие ученые высказывают разные мнения по следующим вопросам: 1) сколько было редакций текста в поздней античности; 2) восходят ли они к изданиям грамматиков или к случайным вариантам текста; 3) можно ли для текста Горация установить архетип 24.

19 Reynolds L.D. Introduction // L.D. Reynolds.(Ed.). Text and Transmission. A Survey of the Latin Classics. - Oxford, 1983. - P. XV-XVI; Антонец Е.ВГ Введение в римскую палеографию. - С. 105.

0Q

Процитированные пассажи перечисляет Ф. Фолльмер: Vollmer F. Die Überlieferungsgeschichte des Horaz. // Philologus. - 1905. - Suppl. 10. - S. 260-262.

21 Brink С. O. Op. cit. - P. 27-31.

22 Klingner F. Über die Recensio der Horazhandschriften // Hermes - 1935. - Bd. 70. -S. 249-268, 361-403.

Pasquali G. Storia della tradizione e critica del testo.

- Firenze, 21962. - P. 374-379.

24 В идеале архетипом называется экземпляр текста, начиная с которого происходило разделение традиции. Однако в условиях переписывания вручную таким экземпляром часто может оказаться только авторский вариант, и для произведений античных авторов архетипом часто называют авторитетную редакцию, к которой восходят дошедшие свидетели традиции. См. Maas P. Textual Criticism. Tr. by В. Flower. - Oxford, 1958. - P. 24; Лихачев Д.С. Текстология. - M.; Л., 1962. - С. 16-17.

Переход от античной к средневековой традиции Эподов

Итак, к концу V в. н.э. существовало* некоторое количество - рукописей, интерес к которым появится лишь через несколько веков: Между тем этот момент является ключевым в традиции текста Эподов, которая отличается некоторыми особенностями, возникшими именно в этот период.

На пороге Средневековья случилось одно примечательное событие — римский аристократ Маворций и ритор Феликс редактировали некий кодекс , о чем оставили в нем приписку, скопированную оттуда в дошедшие до нас

О с рукописи" . Судя по всему, в этом кодексе были только Оды и Эподы или, возможно, одни лишь Эподы. Такой вывод можно сделать на основании того; что приписка в дошедших рукописях стоит после текста Эподов. Приписка содержит следующий текст:

• • 26

Vettius Agorius Basilius Mavortius uc. et inl. excom. dom. excons. ord. legi et ut potui emendavi conferente mihi magistro Felice oratore urbis Romae.

Я, Веттий Агорий Базилий Маворций, муж. славный« и- знатный, бывший comes domesticoram и бывший'консул, прочитал и насколько смог исправил, прибегнув к помощи магистра1 Феликса, городского оратора» Рима.

Большая часть известных нам сведений! о Маворции извлекается' из самой, приписки: он был консулом 527 и, 528 года и начальником императорской гвардии (comes domesticorum, одна из государственных должностей того времени)27. Об уровне образования, римской-аристократии

25 Среди них - Codex Leidensis, приписку из которого можно видеть в издании: Chatelain É. Paléographie des classiques latins. Collection des fac-similés. - París, 1884. -1, pl. 79.

26 i. e. vir clarus et illustris ex comité domesticorum ex consule ordinario.

27 Об этом периоде см. Томпсон Э. А. Римляне и варвары. Падение Римской империи: Пер. Пономаревой Т.О. - СПб., 2003. - С. 47-50; 92-100. можно судить по произведениям его современника Боэция. Известно, что кроме текста Горация Маворций редактировал стихотворения Пруденция (сохранилась его приписка в рукописи и этого автора) 28.

Таким образом, из приписки Маворция следует, что в начале VT в. его рукопись была отредактирована и, следовательно, была написана тогда же или ранее. Какие изменения вносили в текст его редакторы, нам неизвестно. Возможно, что речь шла лишь об исправлениях явных ошибок. Подобная практика существовала в эпоху поздней античности, когда качество рукописных изданий было низким и часто речь шла просто об исправлении личного экземпляра. Иногда редактирование производилось для библиотек или для издания на самом высоком научном уровне29. Можно предположить, что в нашем случае была проведена значительная филологическая.работа: на это указывает участие в ней Секура Мелиора Феликса, городского оратора Рима (orator urbis Romae) . Он известен также как редактор текста Марциана Капеллы, в рукописях которого сохранилась приписка, схожая с нашей 31.

Приписка Маворция привлекала внимание ученых на протяжении всего периода изучения рукописной традиции Горация. Ричард Бентли высказывал предположение, что экземпляр Маворция стал главным источником,для'всех^ средневековых рукописей: Porro ut Terentium ex Calliopii,' Virgilium ex Asterii., Valerium Maximum ex Helpidii Domnuli, ita Flaccum ex Mavortii

28 Paris. 8084. Подробнее см. Winstedt E.O. Mavortius' Copy of Prudentius // Classical Review. - 1904. -Vol. 18. - P. 112-115.

29 О такой работе сообщает приписка Макробия Плотина Эвдоксия в тексте сочинения его деда — Макробия, автора Сатурналий, — попавшая вместе с исправлениями во многие рукописи. Подробнее см.: L.D. Reynolds (Ed.). Text and Transmission. - P. 224.

30 Также rhetor urbis — об этой должности см. Cod. Theod. 6. 21. 1.

31 О Феликсе см. Cameron A. Martianus and his first editor // Classical Philology. - 1986. - Vol. 81. - P. 320-328. А. Кэмерон, восстанавливая хронологию деятельности Феликса, считает, что он был внуком или потомком Марциана Феликса Капеллы. гесегшопе Ьоске ЬаЬетиэ. В. Фолльмер " уверенно называет архетипом кодекс, исправленный Маворцием, который впоследствии был переписан разными« шрифтами, что таким образом привело к возникновению двух ветвей средневековой традиции.

Между тем, при выдвижении этих гипотез не учитывалось расположение приписки после текста Эподов. На наш взгляд, это почти исключает возможность того, что Маворций отредактировал абсол ютно все произведения Горация, хотя вопрос, был ли им отредактирован ы Оды, помещенные в некоторых дошедших рукописях перед Эподами , до сих пор остается открытым. Заметим, что в тексте приписки название произведения не приводится, хотя некоторые приписки такого рода могли начинаться именно с указания отредактированного произведения. Не исключено, что начало приписки, содержащее название исправленного произведения, по каким-то причинам не было скопировано в более позднюю рукопись.

Таким образом, можно предположить, что, хотя для истории текста всех произведений Горация приписка Маворция вряд ли способна дать какие-либо новые' сведения, с ее помощью можно объяснить некоторые особенности традиции Эподов или Од и Эподов.

Впоследствии исправленный Маворцием и Феликсом кодекс был использован при формировании средневековой традиции. Что касается последующей эпохи Темных веков, то* можно видеть и другие факты, подтверждающие предположения, что книги Горация бытовали- независимо друг от друга и в некоторых библиотеках хранились отдельные произведения, тогда как в течение нескольких веков не существовало ни одного автора, который был бы знаком со всеми сочинениями Горация. В эпоху Каролингского возрождения произведения Горация начинают

32 Уо11тег Б. Ор. си. - Б. 280. появляться тоже по отдельности; Ars poética, например, упоминается несколько раньше других произвел ений: как показал Б. Бишофф34, Берлинская рукопись Berlin Diez В Sant. 66 содержит каталог императорской ' библиотеки на момент около 790 г., и там упоминается Ars poética Flacci. Древнейшие рукописи также содержат не весь текст: например, Бернский кодекс имеет лишь незначительный > фрагмент Сатир, не имеет Посланий, а текст Ars poética не полон, как и в некоторых других рукописях. Такая ситуация сохраняется на протяжении Темных веков и в начале Каролингского возрождения.

Во 2-й половине IX века наблюдается резкое усиление интереса к Горацию. При этом стоит отметить две особенности: во -первых, текст Горация появился в средневековых библиотеках сравнительно поздно, с некоторым отставанием от других значительных авторов классического периода, которые переписывались со 2-й половины VIII века или в начале, IX века.35 Гораций же первоначально появился1 наряду с редкими или поздними авторами (Валерий Максим, Марциан Капелла и др.), что. может ' указывать на малодоступность текста! его произведений, например, на, существование его текста' только в Италии, контакты с которой налаживаются как раз в этот период. Однако уже во 2-й< половине IX, в. Гораций вызвал огромный интерес ученых, что выразилось в их активном переписывании, редактировании и комментировании его сочинений.

Один из главных вопросов горацианской текстологии - это вопрос о том, как возникла традиция в IX веке: или на основании античного издания, -тогда существующие расхождения в рукописях соответствуют двум ветвям античной традиции, а полные кодексы обеих семей копируют полный текст

33 О порядке следования произведений Горация см. стр. 26-27. Возможно, тенденция рассматривать Эподы как своего рода продолжение Од, принятая в современных изданиях, существовала и в античности.

34 Bischoff В. Mittelalterliche Studien. - Stuttgart, 1981. - Bd. 3. S. 165-166.

35 Reynolds L.D. Introduction. - P. XXVIII. соответствующего античного ученого издания; или же позднего собрания, которое было сделано заново при помощи тех отдельных источников, которые имели хождение в эпоху поздней античности и Темных веков.

Возможен также и промежуточный вариант: за основу был взят полный текст всех произведений, однако при этом были использованы и отдельные книги. В этом случае текст Эподов мог привлекаться именно в виде отдельной книги: Эподы представляют собой наиболее редкое произведение Горация могли не включаться в полные собрания поэта .

Считается возможным, что в создании рукописной традиции участвовали такие великие ученые, как Валафрид Страбон, Эрик Осерский и его ученик Ремигий Осерский.

Во 2-й половине IX века будут созданы рукописи, которые лягут в основу существующей традиции. С этого момента и до начала эры книгопечатания практически не возникает новых значимых чтений, вместо этого при редактировании происходит выбор одного из двух-трех чтений, уже представленных в рукописях. При этом редактор руководствуется лишь соображениями смысла, что приводит к полному затемнению и контаминации традиции в течение очень короткого времени — уже самая ранняя из дошедших рукописей включает чтения обеих ветвей традиции. Большинство рукописей содержит полный текст как произведений Г орация, так и схолиев к ним. Также создаются новые средневековые комментарии.

Обзор дошедших рукописей До наших дней дошло около 300 рукописей Горация , из которых приблизительно 250 относятся к периоду со 2 -й половины IX в. до 1300 года. Большинство из них были созданы в XI—XIII вв. В последующие эпохи

36 Известно, в частности, что codex Argetoratensis (см. с. 21-22) не включал в себя Эподов. предпринимались попытки описать и классифицировать рукописи (т. н. recensio). Однако неясно, возможна ли классификация такого числа списков. По-видимому, никто из ученых не мог видеть все рукописи. Особенно это касается ученых Нового времени, хотя и в XX в. самые выдающиеся текстологи издавали текст и реконструировали историю традиции, используя лишь наиболее ценные с их точки зрения рукописи. Решающими для то классификации факторами является наличие об щих ошибок и древность i рукописей. Как будет видно из дальнейшего, в целом можно выделить 2 группы рукописей или рукописный чтений.

Между тем в случае рукописей Горация имело место быстрое затемнение традиции, что делает их точную классификацию почти невозможной* (см. ниже раздел 1.4). Учитывая эти соображения; мы построили наш обзор дошедших рукописей по хронологическому принципу.

Ватиканский кодекс Vaticanus Reginae39 (R = Vat. Reg. lat. 1703), середины (2-й четверти) IX века согласно датировкам палеографов0, тогда как» О. Келлер41 относил его к VIII веку. Кодекс хранился в Эльзасе, в монастыре Свв. Петра и Павла' в Висамбуре. Написан качественным каролингским письмом и исправлен, как считается, рукой Валафрида' СтрабонЁР, выдающегося

37 Подробнее см. Buttenwieser Н. Ор. cit. - S. 53-55; Villa С. Censimento dei codici di. Orazio // Mariotti S. (dir.), Orazio: Enciclopedia Oraziana: 3 vol. — Rome, 1996-1998. — Voll 1. - P. 319-329 (полный список того же автора в журнале Aevum, 1992—1994).

38 О процессе recensio см. Maas Р. Ор. cit. — Р. 2—9.

39

Названием кодекс обязан шведской королеве Христине, умершей в 1689 г. в Риме и завещавшей часть книг королевской библиотеки Ватиканскому собранию.

40 Образец страницы кодекса дан в: Chatelain É. Paléographie des classiques latins. Collection des fac-similés. — Paris, 1884. - I, pl. 87; Questa C. Questioni codicologische // Mariotti S. (dir.), Orazio: Enciclopedia Oraziana: 3 vol. - Rome, 1996-1998. - Vol. 1. - P. 330.

41 Keller O., Holder A. Quinti Horatii Flacci Opera. - Lipsiae, 1887. - Vol. I. - P. x.

42 Bischoff K. Op. cit. — Bd. II. — S. 50. С другой стороны считается, что Валафрид Страбон не был знаком со всем наследием Горация (Manitius М. Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters. Bd. I. [= Handbuch der Altertumswissenschaft. Bd. 2/2]. — München, 1911. -S. 302-314.) ученого, воспитателя Карла Лысого. А. Э. Хаусмен43 считал эту рукопись лучшей из дошедших, а по орфографии она несомненно является лучшей. Несмотря на это, в ней имеются ошибочные чтения44, и по разночтениям ее нельзя отнести ни к одной группе из выделяемых при классификации. Это означает, что четкого разделения между группами рукописей не было уже в середине IX века.

Бернский кодекс (В = Bernensis 363), как принято считать, относится к концу IX века. Он выполнен островным письмом45, что скорее всего указывает на его написание в одном из ирландских скрипториев, многие из которых находились в Северной Италий6. Кодекс представляет собой выборку из римской поэзии; из произведений Горадея содержит многие Оды, Эподы, Carmen Saeculare, Ars poética (стихи 1—440), Сатиры до II, 3, 134, причем, как кажется, стихотворения были отобраны с намерением показать максимальное разнообразие стихотворных размеров. Некоторые стихотворения (например, Carm. IV, 2) приводятся дважды. Написан кодекс небрежно и исправлен далеко не всегда. Особенно часто встречается ошибочное разделение на слова. Однако при этом данная рукопись содержит много чтений, восходящих к античности.

Относительно времени и места создания кодекса существует немало гипотез и предположений. Имеющиеся в нем ирландские схолии упоминают деятелей IX в.: на листе fol. 186г упоминается королева Ангельберга, жена Людовика II Лангобардского, умершая в 890 г. Среди помещенных в рукописи стихотворений того времени есть произведение под названием Carmen ad Tadonem (fol. 194v), обращенное к Миланскому архиепископу, занимавшему этот пост с 861 по 869 год. Таким образом, возможной датировкой может стать период 850-870 гг.47 Однако

43 Housman А.Е. Prosody and Method II. The Metrical- Properties of GN // Classical Quarterly. - 1928. - Vol. 22. - P. 7.

44 Список таких чтений для Arspoética приводит Бринк (Brink С.О. Op. cit. - P. 7.).

45 Страницы кодекса воспроизведены в Questa С. Op. cit. — P. 334-338:

46 Tarrant. Horace // L.D. Reynolds (Ed.). Text and Transmission. A Survey of the Latin Classics. — P. 183. Бернский кодекс выполнен ирландским письмом, что, по мнению Винтерфельда (Winterfeld P. von. Wie sah der Codex Blandinius Vetustissimus des Horaz aus? // Rheinisches Museum. - 1905. — Bd. 60. - S. 31-37), свидетельствует в пользу того, что текст Горация попал в каролингскую Европу из Ирландии или Британии, что не подтверждается никакими данными. Судя по всему, эта рукопись была создана в одном из ирландских скрипториев. Об ирландских монастырях и скрипториях см.: L.D. Reynolds (Ed.). Text and Transmission. A Survey of the Latin Classics. - P. xx; Киселева Л.И. Указ. соч. -СПб, 2003.-С. 68-71.

47 Так датирует Келлер (Keller О., Holder A. Op. cit. - Bd. I. - P. x.). палеографы48 относят рукопись к X веку или же к самому концу IX века, тогда как упомянутые выше схолии могли быть переписаны из созданного ранее источника данной рукописи.

Местом создания рукописи часто называли Флери-на-Луаре (такого мнения придерживались Келлер и Холдер49, а также Шателен50), чему, впрочем, нет достоверных свидетельств. Схолии скорее указывают на один из ирландских скрипториев в Севергой Италии, однако самый вероятный источник — монастырь Боббио — согласно каталогу в X веке не располагал произведениями Горация51.

Примечательно, что этот кодекс, не являясь самым ранним в дошедшей традиции, не несет на себе следов контаминации. Объяснений тому может быть два: он все же создан ранее, во второй половине IX века и не был сверен с другими рукописями за их отсутствием; или же причина заключается не в хронологии, а скорее в географии: несмотря на то, что кодекс находился в Италии, где на тот период не было других новых рукописей Горация, он не был сверен с другими источниками. Из последующей истории рукописи известно, что она принадлежала Якобу Бонгарзию, известному собирателю XVI — начала XVII века52. Рукопись имеет факсимильное издание конца XIX века53, однако до сих пор ждет серьезного изучения.

Парижский 7974 (<р = Parisinus 7974), конца IX века.54 Написан элегантным письмом и содержит полный текст произведений Горация без какихлибо пропусков. Находился в собрании аббатства Saint-Rémy в Реймсе, о чем свидетельствует приписка на первом листе Liber Sancti Remigii Rhemensis. Известны имена владельцев XVI-XVII вв.55

Парижский 7972 (X = Parisinus 7974), IX или X века56. 0,299 * 0,212 м. 145 листов. Кодекс написан и хранился в библиотеке Св. Амвросия в Милане - к этому выводу приходит Траубе57 на

48 В частности Э.М. Томпсон. Людвиг Траубе относит кодекс к концу IX века (Traube L. О Roma nobilis // Abhandlungen der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. — 1892. - Bd. 19.-S. 349.).

49 Keller O., Holder A. Op. cit. - Bd. I. - P. xi.

50 Chatelain É. Op. cit. - Т. I. - P. 23.

51 Brink C.O. Op. cit. -P. 4; Vollmer F. Op. cit. - S. 242.

52 Eckstein F.A. Nomenciator philologorum. - Hildesheim, 1966. - S. 55.

53 Hagen H. Codex Bernensis 363 phototypice editus. Leiden, 1897. Цит. по Brink C.O. Op. cit. - P. 3. На эту рукопись опирался в своих изданиях Г. Орелли.

54 См. Chatelain É. Op. cit. - Т. I. - Р. 23-24; PI. 84; Brink C.O. Op. cit. - P. 10.

55 См. Brink C.O. Op. cit. - Р. 11.

56 Образец страницы кодекса дан в: Chatelain É. Op. cit. -I, pl. 79.

57 Traube L. Poetae aevi Carolini. - Berlin, 1888. - Bd. III. - S. 754 f. основании содержащихся в рукописи некоторых латинских стихов этого период^8. Содержит корпус всех произведений Горация. Кроме этого содержит приписку Маворция. В королевскуэ библиотеку Франции рукопись попала в 1670 г. из собрания Жан-Жака Ментеля, ученого того времени.

Лейденский кодекс (1 = Leidensis lat. В. P. L. 28), IX века. 0,315 х 0,20-23. 133 листа, первоначально 136. Списан с полунциального письма (ad codicis semiuncialis exemplar), отчасти написан на слух (dictatus), отчасти списан (descriptus). Не имеет двух фрагментов текста (Carm. II. 16. 1 - 19. 4 и Serm. II. 8. 59-95). По происхождению близок к предыдущему, для обоих кодексов восстанавливается общий источник, обозначаемый как V. В XIII в. кодекс хранился в монастыре Св. Петра в Бове (Beauvais / лат. Beluacum); о чем осталась отметка на 1г листе Келлер отмечал, что этот монастырь относился к Реймсской епархии, что могло отразиться на родстве этого кодекса с Парижскими 7974 и

797 р

Парижский^ 10310 (it = Parisinus 10310), IX века. Из Кафедральной библиотеки Отона (Autun). Не содержит текста Сатир с I. 2. 71 Состоит в родстве с кодексом Vaticanits Reginae, а также со следующим кодексом:

Рукопись Харли 2725 (8 = Harleianus60 2725), конца (последней четверти) IX века. Написана в Северной Франции, не содержит всего текста произведений Гораций1. Рукопись хранится в Британской библиотеке, куда попала из собрания графа Харли.

Ватиканский кодекс (Ott. = Vaticanus Ottobonianus lat. 1660), конца IX века.

Парижский 7900 (А = Parisinus 7900), отдельные части которого62 находятся в Гамбурге, IX или X века63. Не содержит Сатир, 2-й книги Посланий и Ars poética. 1-я книга Посланий была

58 Стихи написаны между С. S. и Epist. и занимают 2 листа: это эпитафии Людовика! II (похороненного в Милане в 875 г.) и преподобного Ланфранка (Траубе отмечает, что* это итальянское имя). Бишофф* датирует рукопись серединой X в. и не «настаивает на самом Милане», замечая, что упомянутые выше стихи могли быть переписаны с основным содержанием. Вилла признает, что не знает, где написана рукопись (Villa С. Op.cit.-Р. 319-329).

59 Keller О. Praefatio // Q. Horatii Flacci opera rec. О. Keller et A. Holder. — Lipsiae 1899. - P. XIX. Любопытно, что эта рукопись была использована Бентли в его работе над критическим изданием: в его распоряжении были выписки, сделанные Николаем Гейнзием и переданные ему Питером Бюрманом.

60 Т. е. принадлежащий коллекции Роберта и Эдуарда Харли (1661-1724 и 16891741), составленной при участии Хамфри Уонли и переданной в собрание Британского музея.

61 Бринк пишет, что кодекс содержит "parts of all poems".

62 Epod. 16. 27 - 17. 81; Epist. I. 6. 65 - 1. 12. 29. вписана другой рукой из более поздней рукописи. Кроме сочинений Горация кодекс включает произведения Теренция, Лукана и Ювенала. Хранится в Париже, в Средние века находился в Милане, затем в аббатстве Корби64. С ним связан следующий кодекс:

Миланский кодекс (а = Ambrosianus О 136 Sup., ohm Avennionensis), IX или X века. Считается, что этот весьма ценный кодекс был написан во Франции. Окончание Сатир (с II, 7, 28 до конца) вписано другой рукой.

Харли 2688 (d = Harleianus 2688), IX или X века.

Парижский 7973 (u = Parisinus 7973), IX или X века.

Парижский 7971 (\|/ = Parisinus 7971), X века. Хранился в Реймсе, что объясняет его родство с Парижским 7974, затем был подарен бенедиктинскому аббатству в Флери не позже 992года. Вместе с Парижским 7974 был списан с оригинала, обозначаемого какР. Содержит качественный текст всех произведений, биографию Vita Horati Светония, а также результат средневековой научной деятельности: описание стихотворных размеров. Неизвестным образом попал в Фонтенбло, а оттуда в Национальную библиотеку.

Сен-Галленский (о = Sangallensis oppidanus 312), X века.

Содержит приписку Маворция.

Далее следует указать два Мюнхенских кодекса, которые обозначаются KaKMonacensis С/Е (Monacensis lat. Clm 14685), XI века. Дошедший кодекс хранился в бенедиктинском монастыре Сент-Эмерам близ Регенсбурга, возможно был там и написан, содержит полный текст произведений Горация кроме отрывка Carm. IV. 7. 21 — Epod. 1. 23. Однако, как считается, он был составлен из двух частей: т. н. Monacensis С содержит Carm. III. 27. 1 - IV. 7. 20; Эподы с 1. 24; С. S.; Ars poética 1-440; некоторые фрагменты Сатир и, возможно, Послания. Вторая часть, обычно обозначаемая как Monacensis Е, содержала Оды до III. 26; Ars poética 441—476; Serm. I. 1. 1 - II. 5. 82 и с II. 6. 34 до конца (отрывок II. 5. 83 - II. 6. 33, судя по всему, был добавлен в XII веке.)

Однако предположение, что под одной обложкой переплетены два кодекса, было бы упрощением. Возможно, у этих двух рукописей были различные источники: часть Monacensis С создавалась как "полное издание" Горация, т. е. при создании этой рукогаси редакторы стремились к полноте собрания и воспользовались несколькими источниками для добавления недостающих фрагментов. Одним из источников мог послужить качественный кодекс, такой, как Бернский или Сен-Клод (см. ниже). Другая же часть (Monacensis Е) намного уступает по своему качеству первой, и кроме того выполнена другим письмом и имеет дублеты (некоторые произведения содержатся и в первой и во второй частях).

Парижский 7975 (у = Parisinus 7975), XI века.

63 Questa С. Op. cit. - Р. 333.

64 См. Gotoff Н.С. The Transmission of the text of Lucan in the Ninth Century. — Cambridge, Mass., 1971. - P. 19.

Почти не привлекал внимания исследователей, поскольку принадлежит к контаминированной части традиции.

Кодекс S. Eugendi, теперь хранящийся в Сен-Клод65 (К = St. Claude 2), XI века. В 1492 г находился в бенедиктинском монастыре в Сен-Ойене (Saint-Oyan). Представляет собой собрание разных авторов, из которых Гораций представлен листами из другой книги, а именно палимпсестом, содержащим Сатиры до II. 2. 24 и Ars poética. Текст этой рукописи не всегда совпадает с другими наиболее ценными рукописями (В и С), но содержит несколько ценных самостоятельных чтений.

Из других рукописей66, которые изредка использовались при подготовке изданий, некоторый интерес для нас представляет Codex Argentoratensis, (обозначался как D) который включал произведения поэта кроме Эподов, Caí теп Saecnlare и Ars poética. Боржак67 относит его к X веку. Содержал текст, близкий к Л и В, и был утрачен при пожаре в 1870 г По неясным причинам кодекс включал лишь Оды, Сатиры и Послания. По-видимому, это было выборочное собрание, не включившее в себя "малые" произведения Горация, к которым были отнесены и Эподы.

Отдельный вопрос текстологии Горация — ценность утраченного Blandinius (также Blandinianus) Vetustissimus. Приходится смириться с тем, что вопрос о его содержании и происхождении неразрешим. Blandinius Vetustissimus - древнейшая из четырех рукописей, хранившихся в» бенедиктинском монастыре Сен-Бланшен (или Бланкенберг) близ г Гента. Этот кодекс обнаружил и использовал для издания и комментария i фламандский гуманист Якоб Круквий. Его издание вышло в 1565* г., а в следующем году во время религиозной войны монастырь был разрушен и рукописи* были утрачены.

Датировать или определить происхождение этой рукописи Ha¡ сегодняшний день невозможно. Существует ряд- предположений на это счет,

65 В муниципальной библиотеке города St. Claude, Франция, депертамент Юра. Впервые был был привлечен к изданию Фолльмером.

66 Среди прочих: codex Mellicensis (Melk) 177, XI века; Оксфордские кодексы: Bodleianus, olim Dorvilliamis, XI века и Oxoniensis collegii Reginensis; Monacensis lat. 375, XI или XII века; Vossianus 21, XII века; Parisinus 8213, конца XII века.

67 Q. Horati Flacci Opera. Ree. S. Borzsäk. - Lipsiae, 1984. - P. xii. например, Винтерфельд68 отождествлял письмо, которое Круквий характеризует как варварское (barbarissimis characteribus) с островным, тогда как другие исследователи (Мориц Хаупт, Лукиан Мюллер) больше склонялись к меровингскому письму. Положение осложняется еще и тем обстоятельством, что Круквием была сделана весьма избирательная коллация. Соотношение Blandinius Vetustissimus с дошедшим свидетелем Gothanus В 61 также небесспорно.

За прошедшие века было высказано немало гипотез, и среди них можно видеть как полное следование тексту, предлагаемому Круквием, так и полное отрицание его достоверности и ценности для науки. Особый вопрос вызывает мнение Ричарда Бентли, относившегося к этому источнику с большим почтением, нежели это принято в настоящее время. Однако и выс казывания Бентли требуют дальнейшего изучения, и, как пишет Хаусмен 69, ученым следует не "хватать слова из комментария, Бентли» и убегать с ними", а

7П досконально наблюдать его пр актику.

Фолльмер не признает исключительности Blandinius Vetustissimus, относя его к одной из частей общей традиции.

Среди чтений, которые может нам предложить Blandinius Vetustissimus, есть и явно ошибочные. Однако переданный в нем текст важен для разных произведений в разной степени: он интересен для Сатир, и особенно для знаменитого пассажа, где Blandinius Vetustissimus содержит независимое чтение, более близкое к античной традиции, нежели чтение всех остальных рукописей, которые в сатире I. 6. 126 дают: Ast ubi me fessum sol acrior ire lavatum admonuit, fiigio rabiosi témpora signi.

68 Winterfeld P. von. Op. cit. - S. 35.

69 В рецензии на издание Фолльмера (Classical Review. - 1908. - Vol. 22. - P. 89).

70 Следует также отметить, что Бентли часто был вынужден пользоваться рукописями, которые современные ученые не считают основными.

А когда слишком жаркое солнце призывает меня усталого идти мыться, я избегаю времени неистового созвездия. ]

Тогда как Blandinius Vetustissimus содержит:

Ast ubi me fessum sol acrior ire lavatum admonuit, fugio campum lusumque trigonem.

71 я избегаю поля и игры в мяч. ]

Также для Ars poética текст Blandinius Vetustissimus выглядит весьма ценным: он содержит 23 надежные чтения в случаях, где другие рукописи могут содержать ошибочные варианты.

Для текста Эподов Blandinius Vetustissimus дает одно независимое чтение: в 17-ом стихе 9-го эпода, а в случае остальных важных для нас разночтений примыкает к одной из ветвей традиции.

В истории традиции Горация особняком стоит рукопись Gothanus duc. В 61, XV века. Считается, что в ней содержатся следы утраченного Бланкенбергского кодекса (Blandinius Vetustissimus), т. к. она была скопирована с него или с одной из рукописей этой семьи. Не имеет части Од (III. 10. 4 — III. 15. 16) и Ars poética. На совпадения с остальной традицией указывает Шеклтон Бейли в предисловии к последнему тейбнеровскому изданию.72

Более поздние рукописи иногда привлекаются для реконструкц ии истории традиции, так, например, Иштван Боржак описал кодекс XIV века, хранящийся в Будапеште73. Как правило, эти, рукописи не представляют интереса для восстановления авторского текста, хотя их изучение может дать материал по истории текста в XI - XIV вв. Российская Национальная

• 71 Что противоречит, однако, стихам Serm. I, 5, 48—49, в которых Гораций сообщает, что вообще не играет в мяч.

72 Q. Horati Flacci Opera. Ree. D. R. Sheckleton Bailey. - Stutgardiae; Lipsiae, 1995. -P. IV-V.

73 Borzsák I. Der Horaz-Kodex des Sambucus // Acta classica universitatis scientiarum Debrecensis. - 1972. - Vol. 8. - P. 107-117.

Библиотека хранит рукопись произведений Горация предположительно XIV века (см. ниже).

Несколько слов о рукописях, содержащих схолии и комментарии.

Для выдержек из комментария Порфириона основным рукописным источником является Ватиканский кодекс (Vat. Lat. 3314), написанный в Италии в начале IX века, т. е. до появления всех дошедших рукописей самого текста произведений Горация. Интерес представляют рукописи из Мюнхена (Monac. Clm. 181, сер. IX в.) и Парижа (Paris. 7988, XV в.). Для издания схолиев привлекаются также итальянские рукописи XV века, происходящие от кодекса, привезенного в Рим в 1455 г. Енохом Асколийским (Enoch d'Ascoli).

Так называемый комментарий Псевдо-Акрона содержится в виде маргинальных схолиев в кодексе Paris. 7900, с которым в близком родстве находится Ватиканский: Vatic. Lat. 3257 (XII в.). Схолии имеются в рукописях Paris. Lat. 9345 (г, IX или X века) и Paris. 7975 (у, XI века). Кроме этого существуют два поздних источника - Wolfenbiittel Aug. 2°81, 31 (с) и Paris. Lat. 7988 (р), оба XV века74.

До наших дней дошли и средневековые схолии: в ряде северюфранцузских рукописей (Paris. 7974, Paris. 7971, Paris. 7972, Paris. 17897 и 8223) на полях имеются каролингские схолии, содержащие античный материал.

Editio princeps относится, как считается, к 1470 г., хотя это издание in quarto не имеет ни имени издателя, ни даты. Предполагают, что оно было подготовлено Дзарото (Zarotus, ит. Zaroto) в ' Милане. Начиная с 1474 г. последовал ряд изданий, из которых самое авторитетное вышло в 1490 г. в Венеции в типографии Альда.

74 Keller О. Praefatio // Pseudoacronis Scolia in Horatium vetustiora. — Vol. I. — Stutgardiae, 1957 (1902). - P. v-xiii.

Вопрос о классификации рукописей

История вопроса о классификации рукописей Горация во многом иллюстрирует развитие и применение приемов критики текстов античных авторов в XIX—XX вв.

До начала XX в. классификация была невозможна из-за недоступности значительного числа рукописей, что, напр имер, показывают издания Ричарда Бентли и Гаспара Орелли75, подготовленные в целом лишь по нескольким рукописям, которые ныне считаются второстепенными. Кроме того, в то время классификация не казалась столь необходимой: прежде всего ученых останавливал вопрос о ШапсИтш velustissimus, который долгое время считался самым надежным источником, и существующие ныне рукописи, равно как и их соотношение между собой, как казалось, не представляли значения. С учетом такого положения дел были подготовлены издания

Майнеке : в них не было указаний на рукописи, а лишь перечислялись все известные чтения. Впрочем, это скорее могло быть вызвано отсутствием

75 Бентли» (Первое издание вышло в 1711 г. в Кембридже, третье издание вышло в 1728 г. в Амстердаме и было переиздано в 1869 г. в Берлине.) использовал codex Harleianus (Graevianus или 2725) и выписки из Лейденской рукописи. Из трех изданий Орелли мы пользовались третьим: Quintus Horatius Flaccus. Ree. G. Orellius. Ed. tert. cur. G. Baiterus. - Turici, 1850. Гаспар Орелли использовал "codices Bentleiani", Бернский, Сен-Галленский и Туринский. Однако Георг Байтер, готовивший третье издание, упоминает гораздо большее число рукописей, хотя он часто пользовался сведениями, полученными из вторых рук, например, он совершенно безосновательно относит Петербургскую рукопись к X в., по-видимому, только на основании сообщения хранителей Императорской Публичной библиотеки.

76 Первое и второе издания вышли в Берлине в 1834 и 1854 гг. соответственно. информации о чтениях, нежели сознательным отказом от классификации рукописей.

Во 2-й половине XIX в. немецкими учеными было сделано многое не только для издания текста, но и для изучения самой истории средневековой традиции: в частности, начали появляться факсимильные издания древнейших кодексов, и проводились палеографические изыскания, направленные на датировку рукописей. Таким образом, были определены самые древние рукописи, и появилась возмо жность установить соотношение между ними.

Первым результатом стало издание Отто Келлера и Альфреда Холдера 77 с обширным предисловием, включавшим классификацию дошедших рукописей. Классификация в этом издании основана как на наборе чтений рукописей, так и на порядке произведений, поскольку он, как считается, обычно заимствуется из непосредственного источника рукописи, даже если чтения могут при этом быть изменены. Однако выделяемые Келлером и Холдером три класса рукописей были быстро сведены к двум: это сделали

78 79

Фолльмер и Лео , первый из которых приводит следующее разделение:

Класс 1 (у Келлера -классы 1 и 2)

C/E D В А

Carm. Carm. Carm. Carm.

Epod. Epod. Epod.

Carm. Saec. Carm. Saec. Carm. Saec.

Ars Ars Ars

Epist. Epist. Epist.

Serm. Serm. Serm.

77 Первое издание содержало описание рукописей, классификация же появилась во втором издании.

78 Ф. Фолльмер: Vollmer F. Ор. cit. - S. 259-320. В его таблице F = срц/, L = II

79 Leo F. Ausgewählte Kleine Schriften. - Rome, 1960. - Bd. II. - S. 160-164.

Класс 2 (у Келлера класс 3)

RFLd О Porph. Bland.

Carm. Carm. Carm. Carm.

Ars Ars Ars Ars

Epod. Epod. Carm. Saec. Epod.

Carm. Saec. Carm. Saec. Epod. Carm. Saec.

Epist. Serm. Serm. Serm.

Serm. Epist. Epist. Epist.

В целом подобное разделение классов сохранилось и в XX веке: в первый класс были отнесены несколько древних кодексов (А, В, С/Е), тогда как второй составляют выверенные кодексы позднекаролингского периода.

Вопрос о происхождении этих двух семей решался двояко: В. фон Христ80 возводил их к двум античным редакциям, тогда как Фолльмер утверждал, что они возникли из одного источника (а именно экземпляра Маворция), переписанного два раза разными шрифтами. Таким образом, история текста произведений Горация представлена у Фолльмера в виде следующей схемы:

Horatius Editio Probi Editio Porphyrionis cum commento Exemplar Mavortii cum commento Porphyrionis

I cum schol. A II cum Porph. et vita Suetoni

F L d p comment. Porph.

Теория Фолльмера имела слабые стороны: все северо-французские рукописи. (Е, L, d, р) вряд ли могли произойти от одного источника, обозначенного как Ф; далеко не все расхождения в рукописях 1 и 2 класса можно отнести на счет палеографических изменений текста. Кроме того, как уже отмечалось выше, экземпляр Маворция вряд ли включал все произведения Горация.

Между тем уже в конце XIX в: было замечено,5 что классификация затруднена^ ранней: контаминацией рукописей: большинство рукописей класса 2 содержат также чтения из рукописей, класса 1, и у некоторых ученых сложилось мнение о невозможности классифицировать рукописи Горация. В

81 частности, Лукиан Мюллер (в России также Миллер) утверждал, что в рукописной традиции Горация нет достаточных признаков для; выявления каких-либо устойчивых классов рукописей. В 1879 году Лукиан Мюллер: писал следующее:

По моему мнению, совсем нельзя классифицировать рукописшГорация, потому что составлять классы рукописей возможно только в том случае, если есть признаки ясные, надежные и, главное, постоянные, которыми отличаются чтения лучших рукописей от чтений худших. А таких пр изнаков

82 *' совсем нет в рукописях Горация» .

Далее Мюллер вспоминает слова Бентли, весьма подходящие, по его мнению, к истории текста Горация: «Ratio: centum codicibus potior», и высказывается; в пользу срединного' направления: ни консерватив ного метода, представители которого держатся* за рукописные чтения, но и не

80 Christ W: von. Höratiana.// SBAW. 1893. S. 83-116. // Цит. по Brink С.О. Op. cit. -P. 1. .'.■■ . . .

81. Мюллер Jl.A. Об основах критики в стихотворениях Горация // Журтл Министерства народного просвещения. Часть 101. 1879, февраль. С. 65-74.

82 Там же.-С. 69. слишком смелого подхода некоторых издателей, который Мюллер называет

83 произволом» .

Однако в XX в. Фридрих Клингнер продолжил работу по классификации рукописей. Его основным критерием стали схолии разного происхождения, в том числе и обозначение жанровых характеристик . Им были выделены две группы 5Hf,B целом соответствующие выделяемым ранее классам 1 и 2. Также была выделена группа Q, включающая в себя все контаминированные рукописи, куда была отнесена и самая ранняя из дошедших рукопись i 1

Vaticanus Reginae 1703).

Авторы, участвовавшие в подготовке колоссальной Enciclopedia

85

Oraziana , внесли свои вклад не только в описание рукописей; и истории их исследования, но и несколько изменили состав трех классов, выделенных

Клингнером. Так, Чезаре Квеста и Клаудия Вилла86 на основании изучения строения страницы в разные периоды'относят к 3 -му классу (Q) Laurent., Vat. ! 3866, а, Е, а, Охоп., ко 2-му (*Р) ср, \j/, X, 1, 5, d^ тг, R; и и к 1-му (Е) А, В, С и К.

8V

Вместе с тем Бринк приводит обширную критику как* методов, так и результатов работы Клингнера. В частности, он замечает, что две части исследования Клингнера, посвященные соответственно схолиям и рукописным чтениям, не соответствуют друг другу полностью. Построение стеммы в этом случае кажется Бринку также неплодотворным. Сам Бринк в своих исследованиях Посланий возвращается к методам ученых XVII—

83 На наш взгляд, наиболее близко к высказанным здесь идеалам Мюллера издание Боржака (Q. Horati Flacci Opera. / rec. S. Borzsák. - Lipsiae, 1984).

84 В. фон Христ (Horatiana// SBAW. 1893. S. 83 // Цит. по Brink C.O. Op. cit. - P. 15.) уже предлагал этот метод, с помощью которого уже в ¡недавнее время была исследована Петербургская рукопись Горация: Антонец Е.В. Жанровые обозначения од и проблемы истории текста Горация: Дисс. на соиск. ст. канд. филол. наук. - М., 1998.

85 Enciclopedia Oraziana. Vol. 1-3 // Mariotti S. - Roma, 1996-1998.

86 Questa C. Op. cit. - P. 331- 332.

87 Brink C.O. Op. cit. - P. 15-20.

XIX вв., т. е. исходит из равнозначности рукописей. Иштван Боржак, современный издатель рукописного наследия Горация, высказывает сходные

88 взгляды .

Той же стратегии придерживаются и другие издатели: переиздания од

Кисслинга и Хейнце возвращаются к списку разночтений, однако приводят их не по рукописям, как это делал Майнеке, а по изданиям. Таким образом, эти издатели отказываются не только от классификации рукописей, но и от идеи приоритета отдельных кодексов (Шеклтон Бейли также предоставляет читателю выбор из имеющихся чтений, как и большая часть комментированных англоязычных изданий.).

Бринк предлагает вместо классов рукописей использовать т. н. классы чтении , что позволяет оценивать картину в целом, хотя и не дает точных данных, которые бы могли помочь в решении текстологичес ких вопросов.

М. фон Альбрехт91, как мы видели, высказывается пессимистично по поводу возможности классифицировать рукописи Горация, видя в этом поражение классической текстологии. Впрочем, ситуация-с произведениями Горация не единична: многие тексты римской и древнегреческой литературы представлены в рукописной традиции именно так.

Следует признать, что история происхождения средневековой традиции затемнена, и вопрос об определении архетипа начинает казаться

88

Не занимаясь классификацией рукописей, Боржак скорее исследует историю рукописной традиции, см. его предисловие в тейбнеровскому изданию и статью: Zur Uberlieferungsgeschichte des Horaz // Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. -1972.-Vol. 20.-S. 77-80.

89 Quintus Horatius Flaccus. Oden und Epoden. Erkl. von A. Kiessling. 7. Aufl. besorgt von R. Heinze. - Berlin, 1937.

90 Brink C.O. Op. cit. - P. 21 f.

91 Альбрехт M. фон. Указ. соч. - С. 802. Также подведение итогов текстологичнских исследований можно видеть в Tränkle Н. Von Keller-Holder zu Shackleton Bailey: Prinzipien неразрешимым. Обычно высказывается мнение, что все известные нам источники текста Горация восходят к двум позднеантичным традициям, каждая из которых, возможно, была представлена одной рукописью, содержащей все произведения поэта, тогда как более частные особенности традиции объяснены событиями средневековой истории рукописей.

Среди них можно отметить следующую особенность истории текста Эподов: в двух рукописях, Парижском 7972 и Лейденском кодексах, которые относительно остальных произведений следуют чтениям класса часто содержатся чтения, засвидетельствованные в классе Е. Это отличие можно связать с тем, что нам известно о ранней средневековой истории текста Эподов, а именно с обстоятельствами, связанными с редактированием текста Маворцием. und Probleme der Horaz-Edition // Ludwig W. (ed.) Horace. L'oeuvre et les imitations un siecle d'interprétation. Entretiens Hardt 39. - Vandoeuvres; Geneva, 1993. - P. 1-40.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Эподы Горация. Текстологическое исследование"

ВЫВОДЫ:

Ряд чтений (2.25 rivis; 7.15 albus ora pallor, 17.11 unxere; 5.58 Suburanae) признаются предпочтительными вариантами.

Чтение Paris. 7972 и Leidensis 28 saevos (16.33) восходит к глоссе, пояснявшей прилагательное ravos.

Качественный и количественный анализ чтений, представленных в Paris. 7972 и Leidensis 28, не дает ответа на вопрос о механизме контаминации, произошедшей с их общим источником V.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В. рамках диссертационного исследования были изучены вопросы, касающиеся истории текста одного из крупнейших поэтов древнеримской литературы, из них многие получили рассмотрение' в отечественной науке впервые; Материалом изучения: стал, текст Эподов, представленный в двух рукописях, Парижском 7972 и Лейденском кодексах (их реконструируемый общий- источник обычно обозначается как А;'); которые относительно остальных произведений следуют чтениям класса. 1Н, тоща; как в тексте-Эподов часто содержат чтения,1 засвидетельствованные в классе Н. При исследовании этого текста были использованы методы, классической филологии (применительно к античным и средневековым произведениям), а также, палеографии и истории.

В диссертации рассмотрены такие вопросы^ ; как возможность классификации, рукописей Горация; значение для истории текста редакторской» работы, проведенной Маворцием; . распространенность, рукописей; содержавших произведения поэта в эпоху Темных веков ( VI-VIII вв; н.э.); возможность соотнесения Петербургской рукрш! си (РНБ, Ê'/; Lat. О. v. № 4) с основными ветвями традиции. Высказано предположение о том, что экземпляр, исправленный Маворцием, включал в себя лишь Эподы, а не все лирические произведения Горация, как обычно предполагают. H а основе сходных разработок Мааса и? Рейнольде а была предложена классификация разночтений, представленных в тексте произведений Горация. Двумя- основными; направлениями исследования; были 1) соотнесение контаминации, представленной в рукописях Paris. 7972 и Leidensis 28, с деятельностью Эрика из Осера и 2) рассмотрение чтений, ставших результатом этой: контаминации — представленных: в5 Рйт. 7972 и Leidensis 28 и в рукописях семьи H.

Отправной точкой первого: направления исследования стало предположение Фольмера, который не видит причин, препятствующих тому,. чтобы отнести источник части группы рукописей Y к кругу Эрика Осерского; между тем среди исправлений; сделанных в каролингский период, Фолльмер приводит исправление ravos на saevos, тогда как, на мой взгляд, оно было сделано, в эпоху поздней? античности. Среди дошедших до наших дней ценнейших рукописей; Гор ация нет восходящих непосредственно, к Осерскому скрипторию. И; все же к нему может восходить приписка Маворция, поскольку именно? для Г . редакторов' и переписчиков Осера характерно сохранение подобных приписок в тексте: античных произведений. . Подобная практика имела' место в деятельности. Эрика Осерского (841 - п. 876). В частности, она засвидетельствована, в' истории текста: Сатурналий Макробия и Эпитомы Валерия Максима.

Точных сведений о том, каким текстом располагали; Эрик.и,его ученик Рёмигий (841-908), у нас нет. Людвиг . Траубе упоминает кодекс, хранившийся во Флери-на-Луаре. Эту рукопись датируют X веком, а ее вероятный' прототип'; восходит к кругу Реймского скриптория, что дает возможность связать ее с одной из школ, где преподавал Ремигий Осе рский.

Несмотря на довольно большое количество цитат из Горация в произведениях Эрика, подтверждений предположению Траубе мы; не обнаружили. Два пассажа из авторского комментария к поэме Эрика?. Vita Saricti Germani были разобраны. подробно (IV, 504 и предисловии к книге V поэмы, стих 27). С известной; долей осторожности можно высказать предположение, что рукопись X' могла происходить из осерского скрип тория: Именно там источник, принадлежащий к семейству. Е, мок быть, использован для?.редактирования, подобно. рукописям (например, Vat: 4929), лежащим в основе современной, традиции Сатурналий и Эпитомы Валерия Максима.

Ранее имя Эрика уже связывали с созданием средневекового ко мментария к Горацию. Речь идет об обнаруженных Ботсхей вером схолиях:Рага. 17897 и 8223, которые он обозначил как X и 1. Первый комментарий относится к. XI в. по датировке Ботсхейвера (Мунк Ольсен датирует его XI-XII вв.), второй комментарий списан с первого и относится к XV в. Однако из приводимых

Ботсхейвером аргументов ни один не указывает на конкретного средневекового; ученого или круг, тогда как чтения помогают установить лишь область происхождения схоли ев (Северная Франция).

Мы видим новый аргумент против атрибуции, предложенной Ботсхейвером: в обнаруженных им схолиях к 10-му эподу читаем: mala alite (nota alite genere fèminino- prolatum esse), тогда) как примечание Эрика (IV, 504) дает male soluta . alite.

Второе же засвидетельствованное y Эрика-чтение: ос/ог хотя и содержится в схолиях X з; не может, дать, ответа,: на- вопрос, - т. к. - odor представлено в довольно большом количестве рукописей:

Можно с уверенностью утверждать, что схолии X 3 не,принадлежат Эрику Оссрскому и ждут дальнейшего исследования.

В диссертации;были разобраны следующие чтения: epodl 1.21: adsit / ut sit; 1.28: pascua / pascuis; 1.29: ñeque / пес;. 1.29: cadens (из candens);/ tangens; 2;6: ñeque / пес; 2:25: ripisi / rivis; 4íl: optigit / obtigit;; 4:15: et- eques J eques; 5.3: aut / et; 5.15: illigata / implicata; 5.20 порядок слов; 5.21: aut / atque; 5.55: cumJ dum; 5.58: suburbanae / Suburanae; 5.60: laborarunt / laborarint; 5.98: contundat / contundet; 5:102: eí'fugerint / effugerit; 7.1: dextris / dexteris; 7.15 порядок слов; 11.16: Venus / ventis; 12.3: mittes / mittis; 12.22: properabuntur» / properabantur; 13^1'Г: порядокгсл0в;Л5Л2:; yiri / virium;: 16:14: vidère / videri; 16:38: perpremat / perprimat; 17.11 : luxcre / unxere; 17.18: relatus / reläpsus; 17.22: amictus / amicta; 17.60: proderat / prodërit; 17.64: laboribus / dolöribus; 17.72:;innectes / nectes;, 17.80: pocula / poculum; 17.81: exitus7 exitum-.

При рассмотрении разночтений в ряде случаев (2.25 ripis / rivis; 17.11 unxere / luxere) были предложены новые, аргументы в. пользу одного из двух вариантов. Подробно рассмотрено независимое; чтение, восходящие к V, saevos в 16.33 вместо обычных вариантов ravos n flavos.

Случаи разночтений были разделены на три группы:

1) чтения, правильные по сравнению с ошибочными в классе т. е. свидетельствующие в пользу исправления "основы" текста с исп ользованием источника, принадлежащего к классу H в тех случаях, когда текст основного текста вызвал сомнение редактора;

2) чтения очевидно неправильные, следующие за источником из класса Е, т. е. свидетельствующие в пользу того, что эти чтения являлись "основой" при создании текста рукописей;

3) чтения, равноправные в классах H и т. е. случаи, где возможно обсуждение правильности чтений обоих классов.

Чтения первой группы наиболее многочисленны (с учетом чтений, предпочтительных по сравнению с вариантами VF), что может свидетельствовать о сверке с источником класса S и исправлении текста в случае, если он вызывал сомнения редактора.

Однако в исследуемых рукописях представл ены такие «слабые» чтения, как suburbanae (5.58, Ч* Suburanae) и Venus (11.16, VP ventis), которые могли быть перенесены только при механическом копировании чтений Н. Выводом должно стать признание неоднородности чтений, которые, как можно предположить, восходят к нескольким этапам редакторской правки горацианского текста в эпоху Каролингского возрождения.

Другим, положительным, результатом является то, что приведенная мной классификация ясно показывается, что чтения всех трех групп равномерно представлены во всем сборнике эподов и, следовательно, источник Ç не был антологией, а содержал текст всех 17 стихотворений.

 

Список научной литературыЕгорова, Софья Кондратьевна, диссертация по теме "Классическая филология, византийская и новогреческая филология"

1. Альбрехт фон М. История Римской литературы. В 3-х т. / Пер. с нем. А.И. Любжина. М., 2004.

2. Антонец Е.В. Жанровые обозначения од Горация в петербургской рукописи CI. Lat. О. V. 4 (РНБ) // Вестник Московского Университета. — 1997.-С. 9, №1. С. 98-107.

3. Антонец Е.В. Жанровые обозначения од и проблемы истории текста Горация (Автореф. дисс. на соиск. степ. канд. фил. наук). — М., 1998.

4. Антонец Е.В. Введение в римскую палеографию. — М., 2009.

5. Борухович В.Г. В мире античных свитков. Саратов, 1976.

6. Дуров B.C. Жанр сатиры в римской литературе. — Л., 1987.

7. Киселева Л.И. Письмо и книга в Западной Европе в средние века. СПб, 2003.

8. Книги. Архивы. Автографы. М., 1972. - С. 101-114.

9. Латинские рукописи V-XII веков Государственной Публичной библиотеки им. М.Е. Салтыкова-Щедрина // Сост. Е.В. Вернадская, Т.П.* Воронова, С.О. Вялова. Ч. 1. - Л., 1983.

10. Лихачев Д.С. Текстология. Краткий очерк. -М.; Л., 1964.

11. Люблинская А.Д. Источниковедение истории средних веков. Л., 1955.

12. Люблинская А.Д. Латинская палеография. М., 1969.

13. Мюллер Л. Об основах критики в стихотворениях Горация // Журнал Министерства народного просвещения. Часть CCI. - 1879, февраль. -С. 65-74.

14. Петров В.В. Вступительная статья // Иоанн Скотт Эриугена. Гомилия на пролог Евангелия от Иоанна. М., 1995.

15. Петров В.В. Каролингские школьные тексты: глоссы из круга Иоанна Скотта и Ремигия из Осерра // Философия природы в Античности и

16. Средние века II (под ред. П.П. Гайденко, В.В. Петрова). М., 1998. // http://www.philosophy.ru/iphras/library/ phusis/1 l.html).

17. Романова B.JI. Рукописная книга и готическое письмо во Франции в 13 — 14 вв. М., 1975.

18. Томпсон Э.А. Римляне и варвары. Падение Римской империи. / Пер. Пономаревой Т.О. СПб., 2003.

19. Abbaye Saint-Germain d'Auxerre. Intellectuels et Artistes dans l'Europe Caroligienne IXe-XIe siecles. Auxerre, 1990.

20. Andrieu J. Botschyver H.J. Scolia in Horatium X 2 in codicibus Parisinis1.tinis 17897 et 8223 obvia // Revue des Etudes Latines. 1941. - T. 19. - P. 374.

21. Barker-Benfield B.C. Macrobius // Reynolds L. D. (ed.). Text and Transmission. A Survey of the Latin Classics. Oxford, 1983. - P. 222-232.

22. Barlow C. W. Codex Vaticanus Latinus 4929 // MAAR 15. 1939. - S. 87124.

23. Bernays L. Zur Prioritaet der 4. Ekloge Vergils gegenüber der Epode 16 des Horaz // Museum Helveticum. 2006. - Bd. 63. - S. 19-22.

24. Billanovich G. Dali' antica Ravenna alle biblioteche umanictiche // Aevum. -1956. Vol. 30.' - P. 319-362.

25. Bischoff B. Mittelalterliche Studien. Bd. III. - Stuttgart, 1981.

26. Borzsäk I. Peisteon kai apologeteon. Zu den Problemen der Überlieferung und Edition des Horaztextes // Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. -2001. Vol. 41. - S. 253-241.

27. Borzsäk I. Der Horaz-Kodex des Sambucus // Acta antiqua universitatis scientiarum Debrecensis.1972. Vol. 8. - P. 107-117.

28. Borzsäk I. Zur Überlieferungsgeschichte des Horaz // Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. 1972. - Vol. 20. - P. 77-93.

29. Botschuyver HJ. Quelques remarques sur les scholies parisiennes A,cpi|/ d'Horace // Latomus. 1939. - T. III, fase. I. - P. 25-51.

30. Botschuyver H.J. Praefatio // Scolia in Horatium K 3 in codicibus Parisinis1.tinis 17897 et 8223 obvia, quae ab Heirico Autissiodorensi profecía esse videntur. Amstelodami, 1942.

31. Brink C.O. Introduction to manuscripts and Editions // Horace on poetry: The 'Ars poética'. Cambridge, 1971. - P. 1-50.

32. Brink C.O. Horatian notes III: despised readings in the manuscripts of the Epodes and a passage of Odes Book III // Proceedings of the Cambridge Philological Society. 1982. -N. S. Vol. 28. - P. 30-56.

33. Brunhölzl F. Geschichte der lateinischer Literatur. Bd. I. - München, 1977.

34. Brunhölzl F. Horaz in Mittealter // Lexikon der Mittelalters. Bd. V. — München, 2002. - Sp. 124.

35. Bühler W. Die Pariser Horazscholien eine neue Quelle der Mythographi Vaticani 1 und 2 // Philologus. - 1961. - Bd. 105. - S. 123-134.

36. Buttenwieser H. "250 manuscripts of Horace" // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. -1938. Vol. 69. - P. 31-32.

37. Cameron A. Martianus and his first editor // Classical Philology. 1986. -Vol. 81.-P. 320-328.

38. Campaux A. Histoire du Texte d'Horace. Paris 1891.

39. Chatelain É. Paléographie des classiques latins. Collection des fac-similés. -Paris, 1884.

40. Curtius E.R. European Literature and the Latin Middle Ages. / Tr. by W. R. Trask. Princeton, 1973.

41. Dain A. Les manuscripts. 3 ed. Paris 1975.

42. Dictionnaire étymologique de la Langue Latine par E. Ernout et A. Meillet. -Paris, 1967.

43. Eckstein F.A. Nomenciator philologorum. Hildesheim, 1966.

44. Fraenkel E. Horace. Oxford, 1968.

45. Gotoff H. C. The Transmission of the text of Lucan in the Ninth Century. -Cambridge, Mass., 1971.

46. Hagen H. Codex Bernensis 363 phototypice editus. Leiden, 1897.

47. Heirici Autissiodorensis Homiliae per circulum anni. / R. Quadri. Turnholti 1992.

48. Heirici Autissiodorensis Vita S. Germani. // Poetae Latini Aevi Carolini. Ree. L. Traube -T. 3. -Berolini, 1896.

49. Heyworth S.J. Horace's Second Epode. American Journal of Philology. -1988.-Vol. 109.-P. 83.

50. Hofmann J.B. Lateinische Syntax und Stilistik. Munich, 1963.

51. Horace. Epodes. Ed. by D. Mankin. Cambridge, 1995.

52. Housman A.E. Horace, Epode 13 // Classical Review. 1923. - Vol. 37. -P. 102-106.

53. Isidori Hispalensis episcopi Etymologiarum libri. Ree. W. M. Lindsay. T. I—II. -Oxonii, 1911 (repr.1988).

54. Keller O. Epilegomena zu Horaz von Otto Keller. Leipzig, 1879.

55. Keller O. Praefatio // Q. Horatii Flacci opera rec. O. Keller et A. Holder. -Lipsiae 1899. S. V-CVII.

56. Keller O. Praefatio // Pseudoacronis Scolia in Horatium vetustiora. Vol. I. -Stutgardiae, 1957 (1902). - P. v-xiii.

57. Kern H. Through the Labyrinth: Designs and Meanings over 5,000 Years. -Munich; London; New York, 2000.

58. Kilpatrick R.S. An Interpretation of Horace, Epode 13 // Classical Quarterly. -1970.-N.S. Vol. 20.-P. 135-141.

59. Kleine Pauly. Lexikon der Antike. Bd. I-V.

60. Klingner F. Über die Recensio der Horaz-Handschriften // Hermes. 1935. -Bd. 70. -S. 249-268; 361-403.

61. Leo F. Ausgewählte Kleine Schriften. Bd. II. - Rome, 1960.

62. Lutz C.E. Life of Remigius // Remigii Autissiodorensis commentum in Martianum Capellam. Leiden, 1962.

63. Maas P. Textual Criticism. / Tr. by B. Flower. Oxford, 1958.

64. Mancini A. Sul commento oraziano del codice della biblioteca pubblica di Lucca n. 1433 // Atti del Congresso Internazionale di Scienze Storiche. — 1905. Vol. II.-P. 243-248.

65. Manitius M. Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters. Bd. I. // Handbuch der Altertumswissenschaft, Bd.2/2. München, 1911.

66. Mankin D. Achilles in Horce's 13th Epode // Wiener Studien. 1989. - Bd. 102.-S. 133-145.

67. Mariotti S. (dir.) Orazio: Enciclopedia Oraziana: 3 vol. Rome, 1996-1998.

68. Mclnerny R. A History of Western Philosophy // http://maritain.nd.edu/jmc/etext

69. Müller L. Zur Geschichte der lateinischer Grammatik im Mittelalter // Rheinisches Museum. 1867. - Bd. 22. - S. 634 f.

70. Münk Olsen B. Les poètes classiques dans les écoles au IXe siècle // De Tertullien aux Mozarabes. T. II. - Paris, 1992. - P. 197-210.

71. Nisbet R.G.M., Hubbard M. A Commentary on Horace. Odes, Book I. -Oxford, 1970.

72. Nutton V. Kallimachos // Der Neue Pauly. Bd. 6. Stuttgart; Weimar, 1999. -Sp. 190.72.0gilvy J.D.A. Books Known to Anglo-Latin Writers from Aldhelm to Alcuin (670-804). Cambridge (Mass.), 1936.>j

73. Pasquali G. Storia della tradizione e cretica del testo. Firenze, 1964.

74. Perret J. Horace / Tr. by B. Humez. New York, 1964.

75. Plainer S.B. A Topographical Dictionary of Ancient Rome / rev. by Th. Ashby. -Oxford, 1926.

76. Poetae Latini minores // Ed. A. Baehrens. Lipsiae, 1882.

77. Quadri R. I Collectanea di Eirico di Auxerre. Freiburg, 1966.

78. Questa C. Questioni codicologische // Mariotti S. (dir.), Orazio: Enciclopedia Oraziana: 3 vol. Rome, 1996-1998. - Vol. I. - P. 329-344.

79. Q. Horati Flacci carmina / rec. L. Müller. Lipsiae, 1904.

80. Q. Horati Flacci Opera / tert. rec. F. Klingner. Lipsiae, 1959.

81. Q. Horati Flacci Opera / rec. D. R. Sheckleton Bailey. Stutgardiae-Lipsiae, 1995.

82. Q. Horati Flacci Opera / rec. S. Borzsäk. Lipsiae, 1984.83. p. Horatii Flacci Opera / rec. Keller O., Holder A. Lipsiae, 1888.

83. Q. Horatius Flaccus / rec. G. Orellius. Ed. tert. cur. G. Baiterus. Turici, 1850.

84. Q. Horatius Flaccus / ex recensione et cum notis atque emendationibus Richardi Bentleii. T. II. - Ed. tert. - Berolini, 1869.

85. Q. Horatius Flaccus. Oden und Epoden / Erkl. von A. Kiessling. 7. Aufl. besordt von R. Heinze. — Berlin, 1937.

86. Quint M.-B. Untersuchungen zur mittelalterlichen Horaz -Rezeption. Studien zur klassischen Philologie 39. Frankfiirt-am-Mein u.a., 1988.

87. Remigii Autissiodorensis commentum in Martianum Capellam. Vol. 1-2. -Leiden, 1962.

88. Reynolds L. D. Introduction // Reynolds L. D. (ed.). Text and Transmission. A Survey of the Latin Classics. Oxford, 1983. - P. xiii-xliii.

89. Reynolds L. D., Wilson N.G. Scribes and Scholars. Oxford, 1968.

90. Rouse R.H. Julius Paris, Pomponius Mela, Vibius Sequester // Reynolds,L.D. (ed.). Text and Transmission: A Survey of the Latin Classics. Oxford, 1983. -P. 290-292.

91. Servati Lupi Epistulae. Ree. P.K. Marshall. Leipzig, 1984.

92. Shackleton Bailey D.R. The Profile of Horace. London; Cambridge (Mass.), 1982.

93. Sili Italici Punica. Ed. L. Bauer. Vol. I. - Lipsiae, 1890.

94. Stella F. Eirico di Auxerre // Mariotti S. (dir.) Orazio: Enciclopedia Oraziana: 3 vol. Rome, 1996-1998. - Vol. 3. - P. 206.

95. Stella R Carolingi, scrittori // Mariotti S. (dir.) Orazio: Enciclopedia Oraziana: 3 vol. Rome, 1996 1998. - Vol. 3. - P. 159-167.

96. Tarrant R. Ancient Receptions of Horace // The Cambridge Companion. . Ed. by S: Harrison: Cambridge, 2007. - P. 277-290.

97. Tarrant R. Horace // Reynolds L.D. (Ed:). Text and Transmission. A Survey of the Latin Classics. Oxford, 1983.-P. 182-186.

98. Thompson E. M. An Introduction to Greek and Latin Paleography: — Oxford; 1912 (=1964).100: A TopographicaT? Dictionary of Ancient Rome // S. B. Plainer, rev. by

99. Traube L. Poetae Latini aevi Carolini. Bd. III. Berlin, 1888.

100. Vergil: Eclogues / ed. R. Coleman. Cambridge, 1977. ; 104: Villa C. Censimento dei codicidiOrazio // Mariotti S: (dir.), Orazio:

101. Enciclopedia Oraziana: 3 vol. Rome, 1996-1998. Vol. 1 - P. 319-329. 105: Vollmer Fi Die Überlieferungsgeschichte des Höraz // Philolögus. - 1905. —

102. Winterfeld P. von. Wie sah der Codex Blandinius Vetustissimus des Horaz aus? // Rheinisches Museum. 1905. - Bd. 60. - S. 33-35.

103. Winterfeld Paulus de. "Gesta Berengarii imperatoris" // Poetae Latini aevi Carolini. Bd. IV. - Berlin, 1899.

104. Zetzel J.E.G. Latin Textual Criticism in Antiquity. New York, 1981.

105. Zetzel J.E.G. The Subscriptions in the Manuscripts of Livy and Fronto and the meaning of emendatio II Classical Philology. -1980. Vol. 75. - P. 38-59.121 1.28 1.29 1.29 2.6 2.23 2.25 2.69 4.1 4.15

106. A adsit pascua neque neque Novum carmen ripis optigit et equesa adsit pascuis2 neque neque Novum carmen ripis-corr. optigit et eques

107. В adsit pascula neque neque ripis

108. С pascua neque cadens neque Novum carmen npis optigitк adsit pascua neque cadens neque ripis relegit-corr. optigit et eques1 adsit pascua neque cadens neque ripis relegit-corr. optigit et eques

109. Р adsit pascuis neque Novum carmen ripis optigit et eques

110. Ф pascuis tangens rivis

111. V pascuis tangens rivisм pascuis Novum carmen ripis optigit1. Ott. pascuis •

112. Ох. pascuis neque Novum carmen ripis1. Р pascuis rivis

113. R pascuis tangens rivis' optigit1. V pascuis rivis и adsit pascuis neque ripis optigitи pascuis neque rivis relegit-corr.

114. Adsit2 pascuis tangens1 rivis1

115. Cett.* sit nec candens ncc rcdegit obtigit eques1. Porph. 1. OX 1. Bentley

116. Borszak adsit pascuis ripis

117. Klingner pascuis ripis

118. A aut illigata srtigis noct. aut cum suburbanae laborarunt contundat eilugerinta aut illigata srtigis noct. aut cum suburbanae laborarunt contundat effugerint

119. В aut illigata srtißis noct. aut cum Iaborarunt contundat effugerint

120. С aut illigata srtigis noct. aut cum suburbanae laborarunt contundat effugerintк aut illigata srtigis noct. aut cum suburbanae laborarunt contundat effugerint1 aut illigata srtigis noct. aut cum suburae laborarunt contundat effugerint

121. Р aut inligata srtigis noct. aut cum laboraverunt contundat1. Ф et haec et 1. V et haec et м 1. Ott. et

122. Ох. illigata srtigis noct. aut cum contundat

123. Р et haec et effugerint1. R et haec etre- cum 1. V et и et и et 1. S et haec et1 currt4

124. Cett.* haec tre- implicata noct. strigis atque dum suburunae Iaborarint contundct effugerit1. Porph. aut ах 1. Bentley

125. Borszak Noct. strigis Suburanae contundet effugerit

126. Klingner aut Noct. strigis

127. A dextns albus ora pallor ad hune venus mittes properabuntur cecinit grandi viderea dextris albus ora pallor ad hune1/ at hue2 venus properabuntur cecinit grandi viden

128. В dextris albus ora pallor mittes cecinit grandi videre

129. С albus ora pallor adhuc'/adhunc corr. cecinit grandi videre

130. V ora pallor albus ad hune grandi cecinit virium videri

131. M dextris ora pallor albus grandi cecinit videri

132. Ott. dextris ora pallor albus ad hune grandi cecinit videri

133. Ox. dextris albus ora pallor ad hune properabuntur grandi cecinit virium2

134. Р ora pallor albus ad hune grandi cecinit videri

135. Cett* dextcris ventis mittis properabuntur vi ri

136. Porph. albus ora pallor (199, 25) at hue? *1. Ol 1. Bentley

137. Borszak dextens albus ora pallor at hue properabanur grandi cecinit viri1. Bailey

138. A ravos perpremat luxere relatus amictus proderat laboribus innectes pocula exitusa flavos unxere prodent innectes exitus

139. В ravos perpremat luxere relatus amictus proderat laboribus innectes pocula exitus

140. С pravos perpremat luxere relatus amictus prodent laboribus innectes pocula exitus

141. X sevos luxere relatus amictus proderat laboribus innectes pocula exitus1 sevos perpremat luxere relatus amictus proderat laboribus innectes pocula exitum1. Р flavos 1. Ф unxere prodent

142. V unxere prodent pocula"1м flavos unxere exitus

143. Ott. flavos unxere prodent

144. Ох. flavos perpremat luxere/unxere amictus1 prodent innectis pocula

145. Р flavos unxere prodent

146. R flavos unxere proderis'1. V ravos и flavos unxere exitusи flavos unxere v sevos \ar. 1. Y flavos 5 flavos unxere proderit

147. Ceti* perprimat relapsus amicta doloríbus ñecles poculum exitum1. Porph. raus 1. УХ gravos A 1,438 1. Bentley

148. Borszak ravos unxere relapsus amicta proderat laboribus innectes pocula exitus1. Bailey