автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города
Полный текст автореферата диссертации по теме "Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города"
Г\
На правах рукописи
□□ЗОБТЭ71
ЕМЕЛЬЯНОВА Аксана Михайловна
ЭРГОНИМЫ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ЛАНДШАФТЕ ПОЛИЭТНИЧЕСКОГО ГОРОДА (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы)
Специальность 10 02 19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Уфа 2007
003057971
Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный педагогический университет им М Акмуллы»
Научный руководитель - доктор филологических наук,
профессор Е.А. Яковлева
Официальные оппоненты - доктор филологических наук,
профессор Б Т Танеев
кандидат филологических наук, доцент Е Н Сергеева
Ведущая организация - Бирская государственная социально-педагогическая академия
Защита состоится «16» мая в 14 00 часов на заседании диссертационного совета Д. 212.013.02 в Башкирском государственном университете по адресу 450074, г Уфа, ул Фрунзе, 32, ауд 423
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Башкирского государственного университета
Автореферат разослан « {Ц 2007г
Ученый секретарь ^
диссертационного у'
(•
совета
^ Ибрагимова В Л
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Социальные изменения в России конца ХХ-начала XXI вв , новые пути развития экономики повлекли за собой появление большого количества предприятий различного функционального профиля (деловых объединений людей, объектов коммерции, культуры, спортивных заведений) и пр , каждое из которых потребовало своего названия (эргони-ма) Это спровоцировало "ономастический бум", или "номинационный взрыв", вызвавший интерес языковедов За последние годы в отечественной лингвистике появилось значительное количество работ, посвященных данному виду наименований (И А. Астафьева, А.В Беспалова, М В Голомидова, JI.B. Грибанова, С В Земскова, Р И Козлов, И.В Крюкова, М Я Крючкова, А.М Мезенко, М Е. Новичихина, Е А Трифонова, Н.В Шимкевич, А.Г. Широков, Д А Яловец-Коновалова)
Большинство имеющихся на настоящий момент исследований в области эргонимии выполнены на языковом материале разных городов России: Волгограда, Екатеринбурга, Ижевска, Москвы, Омска, Перми, Санкт-Петербурга Эргонимикон и особенности его бьггования в Башкортостане (в частности на территории его столицы г Уфы) ранее исследовались только частично (Е А Яковлевой) Принимая во внимание данную ситуацию, считаем, что назрела необходимость общего теоретического изучения данных онимов, анализа их структурно-семантических характеристик, закономерностей возникновения и функционирования в лингвистическом пространстве такого современного многонационального города, как Уфа
Сказанным и определяется актуальность темы нашей диссертационной работы
Объектом исследования выступают эргонимы - названия деловых объединений людей, коммерческих предприятий, объектов культуры и спорта, зарегистрированных на территории г Уфы с 2001 по 2005 гг Предмет - семантические, словообразовательные и прагматические (с учетом риторики как теории управления мыслеречевой деятельностью человека) особенности уфимских эргонимов.
Теоретико-методологической базой исследования послужили работы, в которых изучаются общеономастические проблемы (В И Болотов, А А Белецкий, ВД Бондапетов, В Г Гак, MB. Голомидова, Н Д Голев, Ю А Карпенко, И В Крюкова, В М. Лейчик, В А. Никонов, Н.В. Подольская, А.В Суперанская, В И Супрун, В Н Телия, В.Н Топоров, А Д Шмелёв); прагмалингвистика и социолингвистика (В А. Аврорин, А А Аюпова, А.Э Гутнов, Е.А Земская, Ю Н. Караулов, В. Колесов, Б А. Ларин, В И. Тхорик), риторика (Б.Н Головин, H.A. Ип-политова, А К Михальская, Г М Сагач, Е.А Юнина, Е.А. Яковлева)
Материалом исследования являются эргонимы г Уфы Картотеку составляют официальные названия деловых, коммерческих, культурных и спортивных объектов, полученные путем сплошной выборки из рекламы в СМИ, из телефонных справочников "Желтые страницы" (издания 2002, 2004-2005 гг.), а также путем письменного фиксирования эргонимов - всего 3,5 тысячи единиц
Методы исследования. Основной метод нашего исследования -описательный, реализованный в приемах собирания, систематизации, обобщения и интерпретации материала Для установления наиболее типичных семантических и словообразовательных типов привлечен статистический метод. Метод компонентного анализа направлен на описание семантики эргонима. Лингвопсихологический метод используется с целью определения прагматической значимости эргонима через выявление намерений номинатора и реакции реципиента на название
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на основе теоретического осмысления специальной литературы осуществлен анализ эргонимов, функционирующих в лингвистическом пространстве г Уфы, с точки зрения семантических и словообразовательных их особенностей Языковой анализ даётся применительно ко всем изучаемым эргонимическим единицам как "продуктам" мыслеречевой деятельности номинатора, то есть в аспекте риторической концепции
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно способствует дальнейшему развитию общей ономастики (в контексте изучения лингвистического пространства города), социолингвистики (в контексте изучения языка города), риторики (в контексте изучения мыслеречевой деятельности человека)
Практическая значимость диссертации определяется тем, что в ходе работы по сбору и обработке материалов по эргонимии сформирована база данных, которая может послужить источником для дальнейших научных описаний и стать основой прикладных справочников по названиям коммерческих предприятий г Уфы. Материалы исследования могут быть также использованы в лекционных курсах по теории языка, современному русскому языку (при преподавании лексики и словообразования), стилистике и культуре речи, а также в спецкурсах и спецсеминарах по ономастике, прагмалингвистике и риторике На основе проведенного исследования могут быть разработаны практические рекомендации для государственных органов, занимающихся вопросами именования, регистрации городских объектов и проблемами совершенствования технологий коммерческой, рекламной номинации
Выдвигаемая в работе гипотеза состоит в том, что эргоним, являясь искусственно созданной единицей лингвистического пространства города, подчиняется "семи законам" риторики, трактуемой как управление мыслеречевой деятельностью человека (вслед за Г.М Сагач, Е А.
Юниной, Е А Яковлевой) Кроме того, объектом пристального внимания ученых, исследующих собственные имена, являются преимущественно ядерные разряды ономастики (антропонимы и топонимы), а среди исследований периферийных разрядов, например, эргонимов, большинство работ выполнено в рамках описательной лингвистики В целом, на сегодняшний день ощущается недостаток теоретических исследований обобщающего характера
Данное обстоятельство определило цель исследования - дать системное семантическое, структурное и лингвориторическое описание эргонимов г Уфы Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач
1 Определить понятие эргонима и его лингвистический статус, установить его место в "языке города" и в ономастике в целом
2 Выявить специфику эргонима в связи с выполняемыми им функциями
3 Разработать классификацию, учитывающую семантические, структурные и риторические особенности эргонимов Уфы.
4 Проверить действие законов риторики, понимаемой как теория управления мыслеречевой деятельностью человека, на примере формирования эргонимической системы Уфы.
На защиту выносятся следующие положения
1 Под эргонимами понимаются лишь собственные имена предприятий различного функционального профиля делового объединения людей (научного, учебного, производственного учреждения), коммерческого предприятия (агентства, банка, магазина, фирмы), объекта культуры (кинотеатра, клуба, развлекательного учреждения, театра, парка), спортивного заведения (комплекса, стадиона) и представляющие собой единицы лингвистического пространства города,
2 Эргонимы Уфы представлены пятью семантическими группами. 1) названиями, образованными от именований живых существ и существ, воспринимаемых как живые; 2) названиями, образованными от именований неодушевленных предметов; 3) названиями, образованными от наименований комплексных объектов, 4) названиями, образованными от слов-характеристик, 5) группой названий с затемнённой семантикой,
3 Уфимские эргонимы в словообразовательном аспекте объединяются в два номинативных типа 1) семантический, представленный эргонимами-словами, эргонимами-словосочетаниями, эргонимами-предложениями, 2) собственно словообразовательный, представленный эргонимами, образованными такими деривационными способами, как аббревиация, сложение и материальная суффиксация,
4. Эргонимика Уфы ярко демонстрирует взаимодействие различных языков вследствие полиэтничности города и постоянных контактов
русского и тюркоязычного населения, что подтверждается вхождением тюркских языковых единиц в повседневную русскую речь;
5 С позиций риторики как теории управления мыслеречевой деятельностью человека эргоним представляет собой единицу, образованную в соответствии с основными ее законами При этом можно выявить этапы создания эргонима, начиная от формирования концепции номи-натора с учетом адресата и заканчивая словесным выражением идеи Эффективность полученной единицы, прагматическая (рекламная) ценность созданного эргонима подтверждается его экономической востребованностью
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и списка лексикографических источников. Общий объем диссертации 170 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновываются актуальность выбранной темы, определяются цель и задачи работы, объект и предмет исследования, методы исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость и формулируются основные положения, выносимые на защиту
В первой главе "Эргонимы как объекты лингвистического исследования", имеющей теоретический характер, эргонимы рассматриваются в контексте языка города, в рамках оппозиции "имя нарицательное" — "имя собственное", здесь же определяются основные функции данных единиц и вводится алгоритм анализа эргонима с позиции риторики как науки об управлении мыслеречевой деятельностью человека
В диссертации под эргонимами понимаются собственные имена предприятий различного функционального профиля делового объединения людей (научного, учебного, производственного учреждения), коммерческого предприятия (агентства, банка, магазина, фирмы), объекта культуры (кинотеатра, клуба, развлекательного учреждения, театра, парка), спортивного заведения (комплекса, стадиона), представляющие собой единицы лингвистического пространства города
Обобщая теоретическую литературу, посвященную изучению языка города (М В. Китайгородская, Б А. Ларин, Н Н Розанова, В В. Ко-лесов, Н А. Прокуровская, О.Б. Сиротинина, А А Скребнева, Л А. Шкато-ва, Е А Яковлева и др ), констатируем, что он состоит из разных компонентов литературной речи (устной и письменной), живой разговорной речи, кроме того, язык города включает пространство номинаций, охватывающее обширный пласт различных онимов
Все наименования в совокупности составляют ономастическое пространство, понимаемое как "комплекс имен собственных всех классов,
употребляемых в языке данного народа в данный период для именования реальных, гипотетических и фантастических объектов" (Н В. Подольская). В дальнейшей работе нас интересует не всё ономастическое пространство современного русского языка, а только онимы как составная часть языка города Впервые с этой точки зрения данная проблема (в числе других) рассматривается в монографии НА. Прокуровской (1996), где автор говорит непосредственно о городском ономастическом пространстве, понимая его как "совокупность и систему микротопонимов, именующих городские объекты с учетом их пространственных характеристик, устройства и статуса". Исследователь выделяет и соответственно называет три типа объектов 1) плоскостные, или планарные, 2) линейные, 3) точечные, которые включают наименования зданий, мостов, парков (т е наименования построек различного функционального профиля, культурно-бытовые, спортивные объекты). Именно точечные наименования и стали объектом нашего исследования
Для определения места эргонима в системе ономастических единиц мы обратились к истории исследований данной единицы, которая начинается в отечественном языкознании во второй половине XX в , когда лингвисты начали поиск термина для обозначения названий предприятий, учреждений, фирм и т п с целью выделения данных они-мов в особую группу имен собственных В 1979 г выходит первое издание Словаря русской ономастической терминологии Н В Подольской, где впервые и был официально заявлен термин эргоним для обозначения наименований деловых объединений людей (учреждений, корпораций, предприятий, обществ, заведений) В этой же группе оказались названия союзов, организаций, кружков (всё, что связано с делом, трудом, так как греческое epyov означает 'дело, труд; деятельность, функция')
Анализ теоретической литературы показал, что в зависимости от того, с какой точки зрения изучаются названия коммерческих предприятий, деловых учреждений и культурных заведений, ученые предлагают соответствующие термины эргоинзмы, то есть названия прекративших существование организаций и предприятий, по аналогии с историзмом (Ю А Карпенко), ойкодомонимы, то есть наименования магазинов, фирм, банков, давшие названия домам, в которых они находятся (И.А. Астафьева), эргоурбонимы, сочетающие два денотата - деловое объединение и объект на местности, так как исследуются локализованные коммерческие предприятия (Р И. Козлов); НКП - названия коммерческих предприятий (Д А Яловец-Коновалова), фирмонимы -названия фирм (Т Н Николаева, В А Коршунков). Мы же в рамках данного исследования рассматриваем лишь имена собственные деловых объединений людей, коммерческих предприятий, объектов культу-
ры, спортивных заведений, зафиксированные на вывеске, и потому используем установившийся термин эргоним
В первой главе решается также задача определения лингвистического статуса эргонима, что предопределяет необходимость обращения к теории имени собственного и выявлению его отличительных особенностей (в сравнении с именем нарицательным) В результате мы позволяем себе констатировать следующее эргонимы - это имена собственные, так как имеют все признаки онимов
1. Эргонимы служат для подчеркнуто конкретного называния отдельных предметов действительности и выделяют единичный предмет из ряда однородных (ювелирные магазины Алмаз, Диамонд, Камея, Карат, Рубин, Часы & Золото), причем они не раскрывают (в основной своей массе) признаки и свойства именуемого ими объекта (не факт, что в приведенных выше примерах ювелирных магазинов будут продаваться исключительно алмазы, рубины или изделия из золота).
2 У эргонима обычно отсутствует прямая связь с понятием, лежащим в основе наименования. Эргоним является в определенной степени лишь "вывеской" для именуемого объекта, вызывая разные ассоциации с главным денотатом (бар На посошок) Реципиент связывает эргоним с понятием, имея лишь информацию в "мысленном досье" (А.Д Шмелев 2002),
3 В состав эргонимов, как и в состав собственных имен, могут входить любые части речи, даже предлоги, которые в качестве онима начинают "принимать" грамматические характеристики имени существительного (эргоним, образованный от им сущ охранно-сыскное агентство Розыск (розыск); от личного местоимения с предлогом: салон компьютерной техники Для Вас, от им прилаг, магазин Звездный, от глаг. в форме повелит накл магазин канцелярских товаров Пиши-Стирай)
4 Эргоним выполняет все функции имени собственного, но в то же время анализ показывает, что он обладает рядом специфических дополнительных функций, среди которых можно выделить- 1) номинативно-выделительную, или назывную функцию, которая является первичной, основной языковой функцией всех имен собственных; 2) информативную (семантически полое в языке, имя собственное выступает предельно информационно насыщенной единицей в речи каждого коммуниканта); 3) рекламную (название призвано привлечь, заинтересовать, заставить откликнуться горожанина как потенциального клиента), 4) эстетическую (название, как правило, вызывает положительную ассоциацию, "красиво звучит"); 5) мемориальную (в названиях зачастую отражаются имена учредителей, названия популярных музыкальных групп, художественных фильмов и пр ), 6) функцию охраны собственности (названия охраняются специальными законами и их наличие ограничивает номинаторов при использовании определенных элементов, например, "рус-", "рос-")
Многофункциональность эргонима напрямую отражает сложную мыслеречевую деятельность номинатора Это обусловливает необходимость рассмотрения эргонимов с позиций риторики как теории управления мыслеречевой деятельностью человека, так как появление эргонимов есть результат мыслительных операций именующего субъекта
В связи с этим (вслед за Е А. Яковлевой) мы в работе применяем особую лингвориторическую технологию, направленную на изучение эргонимов на основе формулы, применяемой в риторике и лежащей в основе управления всей мыслеречевой деятельностью человека Эта формула представляет собой следующие ступени процесса внутренней работы человека над текстом- Р (риторика) = К+А+С+Т+Р+ЭК+СА, где К - концептуальный закон, А - закон моделирования аудитории, С - стратегический закон, Т - тактический, Р - речевой, ЭК - закон эффективной коммуникации, СА — системно-аналитический закон Движение вперед - от К (идеи) к Р (слову) - это мыслеречевой путь номинатора Движение назад -от Р к К - путь, который проходит потенциальный клиент ЭК и СА представляют сам акт общения номинатора и клиента с последующей рефлексией Подробный анализ действия семи законов риторики в уфимской эр-гонимике представлен в третьей главе настоящего исследования
Во второй главе "Лексико-семантические и структурно-грамматические характеристики эргонимов г. Уфы" рассмотрены специфика эргонима в лексико-семантическом аспекте, описаны словообразовательные типы эргонимов и дана их характеристика, отражающая региональные особенности г Уфы. Эта часть работы отражает мнение МВ Горбаневского, считающего, что при рассмотрении эргонимов определенного региона "целесообразно сочетание лексико-семантического и словообразовательного принципов анализа"
В нашей работе мы исследуем данный вид онимов с лексико-семантической точки зрения, взяв за основу классификацию имен (в связи с именуемыми объектами), предложенную А.В Суперанской. Всего было выделено пять групп эргонимов 1) эргонимы, образованные от имен живых существ и существ, воспринимаемых как живые, 2) эргонимы, образованные от именований неодушевленных предметов; 3) эргонимы, образованные от наименований комплексных объектов (куда А.В Суперан-ская относит названия органов периодической печати, праздников, произведений литературы и искусства, документонимы и др ), 4) эргонимы, образованные от слов-характеристик человека, предприятия и др , 5) эргонимы с затемнённой семантикой Как показал анализ, абсолютное большинство эргонимов г Уфы - это названия, обладающие значением (89,6% наименований)
Наиболее многочисленной здесь является группа эргонимов, образованных от имен неодушевленных предметов - 1329 единиц, т е 38% от общего числа. Этот способ традиционен для наименований дан-
ного типа онимов (ср Молоко, Обувь, Одежда) Основная масса (680 единиц) - это хрематонимы, прямо или ассоциативно указывающие на ассортимент товаров или услуг Они включают в себя- предметы интерьера, быта Илек (тюрке сито), Камины, Шкафчик & Диванчик, разновидности еды, напитков Брют, Хот-дог, Чай и Торты; одежду и аксессуары Башмачок, Деловой Костюм, Саквояж и др Данный факт ещё раз подтверждает важность информативной функции эргонима
Значительное количество представляют эргонимы, образованные от топонимов (402 единицы) Они выполняют мемориальную и частично адресную функции (используя топонимы, именующий субъект указывает свойства коммерческого предприятия как топообъекта), что также является значимым признаком. Данный факт говорит об актуализации географической тематики- Дон, Енисей, Юрюзань, Кабул, Портофино, Лас-Вегас, У Восьмиэтажки (микротопоним-ориентир, смысл которого позволяет человеку ориентироваться на местности) и т д В данной группе представлены также названия, образованные от фитонимов (Березка, Магнолия), космо-нимов (Альтаир, Плутон), порейонимов (Сани, Фаэтон) и наутонимов (Арго, Ковчег)
Второй по численности является группа эргонимов, образованных от наименований живых существ и существ, воспринимаемых как живые -644 единицы, те 18,4 % Наиболее многочисленны в ней эргонимы, образованные от антропонимов (295 единиц): Айдар, Максим, Тим (Тимур), Маргарита, Настя, Халич, Эдисон и др Их высокая частотность объясняется тем, что номинаторам нравится "увековечивать" память о себе, близких, исторических личностях и т п Подобные названия, как и топонимы, выполняют мемориальную функцию. Заметное место занимают эргонимы, образованные от мифонимов - имен любой сферы ономастического пространства в мифах, эпопеях, сказках, былинах, -198 единиц- Аладдин, Хоре, Фемида и т п , что говорит об актуализации литературно-мифологической тематики, стремлении номинатора обратиться к прецедентному имени или тексту, чтобы вызвать у реципиента положительную ассоциацию.
На третьем месте по количеству единиц находится группа эргонимов, образованных от комплексных объектов (605 единиц, т е 17,2 %) Среди них ярко выделяется группа наименований, образованных от понятий, связанных с разными видами искусства - литературой, ТВ, музыкой, театром (260 единиц - почти половина названий данной группы) Такие наименования обладают образностью, ассоциативностью, а потому часто предпочитаются номинаторами Миф, Новелла, Ода, Сказка, Сказъ, Сериал, Блюз, До-мажор, Полонез, Тихий Дон, Кабу-ки и др Это еще раз подтверждает наше мнение о том, что в современных эргонимах актуализируется литературно-мифологическая тематика
Группа эргонимов-характеристик представлена 551 единицей (те 16 %). Названия, содержащие в себе характеристику человека {Дальнобойщик, Дантист, Коммерсант, Турист, Эгоист, Эстет и др ), предприятия (Галерея Сантехники, Деловая книга и др), совмещая в себе информативность и рекламность, характеризуют название как успешное
Самой малочисленной является группа наименований с затемненной семантикой (371 единица, те 10 %) Анкетирование и опрос показали, что такие эргонимы - своеобразный "шифр" номинатора и обычно понятны только ему Чаще всего подобные названия оказываются аббревиатурами, состоящими из начальных элементов собственных имен учредителей и их родных и близких (Ранд (Резчиков Андрей), ВИКО (Виктор И Компания), РиК (Рим и Компания) В других случаях - это либо простой подбор квазислов, либо номинаторы отказываются объяснять значение (Авест, Валдэм, Викон, Викор, Лиал, Нике, Стуз, Юликс и др.).
Отмечая минимальное количество наименований, образованных от слов с затемненной семантикой, мы констатируем, что в основном номинаторы стремятся создать понятный адресату эргоним, тем самым не только облегчая восприятие названия, но и повышая его эффективность
Во второй части главы мы рассматриваем словообразовательные особенности эргонимов, которые образуются двумя способами семантическим и собственно словообразовательным
1. Семантический способ образования (2785 единиц, те 80%), представлен
1) эргонимами-словами, образованными путем- а) трансонимиза-ции (парикмахерская Арина, фирмы Виталина, Виктория, магазины Ангара, Винни-Пух, Старик Хоттабыч и др ), б) онимизации, которая представлена двумя основными типами метафорой (салоны Бомонд, Уют, охранные агентства Барс, Волкодав, Вольф) и метонимией (алмаз "драгоценный камень" - Алмаз "ювелирный магазин"), заимствованием номинативных единиц чужих языков (компания Art-Design (англ художественный дизайн) и др),
2) эргонимами-словосочетаниями, представленными сочетаниями различных частей речи прил. в И.п.+сущ в И п (магазины Волшебная Лампа, Новая Галерея, центр национальной культуры Белая юрта (Ак Тирма)\ сущ. в И п +сущ в косв п с предлогом (магазины Текстиль для дома, Мебель из сосны, фирма Помощь на дорогах), сущ.+и+сущ (салон Красота и Здоровье, магазин Чай и Торты),
3) эргонимами - предложениями Данная группа немногочисленна и представлена преимущественно этикетными формулами, междометиями (магазины Браво', Вива', салон сотовой связи Амо>) и побудительными предложениями, содержащими глагол в повелительном наклонении (аптека Будьте здоровы')
2. Собственно словообразовательный способ образования эргони-мов (715 единиц, те 20%) представлен 2.1 Аббревиацией (Уралдор-транс, Фармленд), 2.2 Словосложением (Бар-Бильярд, Евро-Клей), 2 3 Материальной индексацией, представленной названиями, образованными путем прибавления к производящей основе своеобразного морфа-индекса - цифры или буквы (магазины Гурман-2, Ритм+, Легион-М, Грета+)
Анализ эргонимов г Уфы со словообразовательной точки зрения показал, что более продуктивным способом является семантический Самыми частотными являются эргонимы-слова (2170 единиц, т е 62%), в основном образованные путем онимизации апеллятива (1089 единиц, те 31%) Это объясняется экономией языкового материала, и тем, что метафора, метонимия помогают номинатору создавать образные, емкие названия, вызывающие ассоциации, что способствует привлечению клиента Следующими по численности являются эргонимы-словосочетания Подобный способ номинаторы используют довольно часто, так как он позволяет создать многофункциональные эргонимы, содержащие максимум информации Самой малочисленной является группа эргонимов-предложений (35 единиц, те 1,4%) Эти названия новы в эргонимии г Уфы, они не характерны для данного вида онимов
Наконец, в заключительной части второй главы мы выявляем региональные особенности эргонимов Уфы. Анализ показал, что с точки зрения региональной специфики можно выделить следующие виды эргонимов 1) названия, содержащие топографические характеристики столицы, 2) названия, указывающие на полиэтнический характер Уфы, 3) названия, подтверждающие звание города-мегаполиса (содержащие иноязычные компоненты и отражающие реалии зарубежных стран); 3) названия, характеризующие город как центр экономической и промышленной жизни региона
Эргонимы, содержащие топографические характеристики г Уфы выполняют в первую очередь информативную функцию и представлены названиями, лексической основой которых послужило местоположение объекта, т е. эргонимы оттопонимического происхождения, - 236 единиц (7% от общего числа) Из числа отобранных оттопонимических наименований большая часть - названия местного характера, учитывающие географию РБ названия, связанные с Россией (охранно-сыскное агентство Русич, фирмы РосАвиа, РоссИмпортОружие), с Уралом (ателье Урал, фирмы Приуралье Строй, Урал-Сити), с Башкирией и свидетельствующие о достоинствах башкирского края, его богатстве (фирмы Башкирская кожа, Башкирская мебель, магазин Башкирский купец), названия с лексемой Уфа (магазин Уфа-Автоленд, турагентство УфаТур), названия, содержащие сведения о внутригородской топонимии и являющиеся названиями-ориентирами (кафе Бистро па Космонавтов (ул Космонавтов),
дом мебели Сипайловский (по названию уфимского микрорайона), торговый центр Кувыкинский (на ул Ст. Кувыкина) и др
В целом употребление оттопонимических лексем в эргонимах -это дань издавна существующей традиции в промышленной номинации, широко используемой во многих языках Именно такие названия и формируют "образ" города, который отличает его от прочих населенных пунктов.
Эргонимы, указывающие на полиэтничность г. Уфы, представлены названиями, отражающими национальную специфику русского и тюркских народов Это обусловлено тем, что основную массу среди людей разных национальностей, проживающих в Уфе, составляют (с учетом численности) русские, башкиры и татары
В связи с этим в уфимской эргонимике, во-первых, широко представлены наименования, отражающие культуру, быт, обычаи и традиции, привязанности русских (177 единиц) Отметим такие эргонимы, как русский национально-культурный центр Вече (на Руси в 10-15 вв собрание горожан для решения общественных дел), магазин Троица (один из двенадцати православных праздников) Ярким примером являются эргонимы, образованные от устаревших слов русского языка магазин сувениров Диво (устар чудо), служба такси Ямщик (до революции возница на ямских (почтовых) лошадях) Во-вторых, эргонимы г.Уфы, столицы Башкортостана, не могли не отразить большое количество названий тюркского происхождения Среди них мы отмечаем эргонимы, показывающие специфику тюркской культуры Всебашкирский центр национальной культуры Ак Тирма (тюрке белая юрта), производственное предприятие Курай (национальный музыкальный инструмент), управление капитального строительства Курултай (тюрке собрание), сувенирный магазин Нардугаи (название мусульманского праздника) Немало среди эр-гонимов Уфы названий в тюркском оформлении, имеющих параллель в русском языке магазины Ай (тюрке луна, месяц), Ак Буре (тюрке бепый волк), кафе Аксарлак (тюрке чайка), ТД Сулпан (тюрке звезда) и др
Причем онимы-тюркизмы способствуют формированию в русской речи горожан специфическую "макаронистичность" Например, "Пойду в Шашлык за хлебом", "Эту книгу издали в Гилеме", "Сегодня на Акбузате скачки" и пр.
Ряд эргонимов подтверждают статус Уфы как города-мегаполиса (942 единицы, те 27%) Это названия, во-первых, состоящие только из иноязычных слов (магазин La Piel (исп кожа), магазин Саунд (англ звук)), во-вторых, названия-брэнды иностранных представительств (магазины Adidas, Reebok, автосалоны Nissan, Peugeot, салон одежды Boss, фирменный магазин Ив Роше), в-третьих, названия, отражающие особенности разных стран и часто характеризующие национальную принадлежность предлагаемого товара (стоматологическая клиника Американская Улыбка,
кафе Грузинский Дворик, кафе Итальянская Пища, магазин Просто Швейцарские Часы, бутик Стиль Франции, сауна Римские Бани) и др Наличие эргонимов, отражающих иноязычные реалии, позволяет утверждать, что Уфа - это, во-первых, полиэтнический мегаполис, в котором активно используется иноязычная лексика, во-вторых, крупный центр, сотрудничающий с различными странами
Эргонимы, характеризующие город как центр экономической и промышленной жизни уральского региона, мы условно назвали "техногенными" (384 единицы, т е 11%) Техногенные эргонимы включают в себя следующие разновидности наименования с элементами строй-, авто-, торг и трейд (англ. to trade - торговать), техно- и тех-, энерг- и энерго-, нефть и oil (англ нефть, масло), газ-, хим-, рем- (ремонт), металл' Строитель Тан, Авто-Фаворит, Технокомп, Торговый союз, Трейдуниверсал, Торгхолдинг, Энергетик, Авитрон-Ойл, Газтехника, РемСО, Металл-Трейд и др
Перечисленные выше названия свидетельствуют о том, что столица Башкортостана - город с высокоразвитой экономической деятельностью. Однако наличие данных предприятий, к сожалению, одновременно обусловливает ухудшение экологической обстановки как в самой столице, так и во всем регионе В связи с этим остро стоит проблема поддержания экологического баланса и здоровья жителей города В противовес перечисленным предприятиям в Уфе развивается фарм-, мед- и эко- промышленность, вследствие чего появляются соответствующие эргонимьг МетЭко, Экодом, Эко-Мед, Экопроект-Вакар, Эко-строй, Экотехнотур; Мед-Арт, Медео, РИА-Медоптик, ЮниксМед, Фарма Косметика Уфы, Фармленд, ЭкоФарм,
Подобные эргонимы — дань времени они указывают не только на модернизацию производства, но и на включение города в мировые экономические процессы
В третьей главе "Эргонимы Уфы: риторический аспект" анализ эргонимических единиц осуществляется применительно к законам риторики (трактуемой нами, вслед за Е А Юниной, Г М Сагач, Е А Яковлевой, как наука об управлении мыслеречевой деятельностью человека, как метод познания действительности и воздействия на нее), так как данный вид онимов мы считаем продуктом мыслеречевой деятельности номинатора в конкретной обстановке и ситуации
В эргонимах концепция, замысел, выбор слова напрямую зависят от личности человека, именующего объект. Он заинтересован в успехе коммуникативного акта, т е в том, чтобы его сообщение (в данном случае — название предприятия, выраженное в форме вывески) было верно интерпретировано адресатом, и в меру своей компетенции стремится к этому.
Мы обратили внимание, что все номинации, в которых проявляется концептуальный закон риторики, - это своеобразные смысловые
модели, или так называемые топосы (топы, греч Topos - место), по которым каждый новый номинатор может создавать свое название. Топика как система "общих мест" позволяет без напряжения и неоправданных усилий разработать идею концептуального закона и тем самым дает надежную основу для создания любого эргонима
1 Смысловая модель "Род и вид", когда предметом речи служит "простая идея" - эргоним Рассмотрение этой "простой идеи" невозможно, пожалуй, без "разложения" её по модели "общее / частное", или "род / вид" Например, материалы (род) и строительные, сантехнические (вид) представлены в эргонимах магазинов Сантехматериалы, Стройматериалы, одежда (род) и джинсовая, классическая, модная (вид) - магазины Джинсовая одежда, Классическая одежда, Модная одежда.
2 Смысловая модель "Определение". В стремлении создать новое название и в то же время достаточно четко обозначить в нем ассортимент, номинаторы часто изобретают эргонимы, призванные одновременно эксплицировать квалификативную и дифференцирующую функции торговая сеть Империя Дверей, магазины Вкусные продукты, Чудо-печи
3 Смысловая модель "Целое - части". Предмет речи (идею) нужно а) рассмотреть как часть некоего целого и рассуждать также и об этом целом, б) рассмотреть те элементы, части, составляющие предмет речи, и говорить о них по отдельности (стоматология 32 жемчужины, фирма Аквамарин, ювелирные магазины Агат, Бриллиант, Рубин, свадебные салоны Венец, Кольцо, автомагазин Гаечка, турагентство Саквояж)
4 Смысловая модель "Свойства" Как и в смысловой модели "целое / части", в топе "свойства" одно, самое характерное "свойство" может представить весь предмет (объект), полностью определить его Этим свойством может быть а) режим работы предприятия продуктовые магазины 7 дней, 24 часа, Днем и ночью, Утренний, б) современность, ход жизни в ногу со временем XXI век, Новое время, 21+, в) высокая скорость оказания услуг кафе Минутка, курьерская служба Момент
5 Смысловая модель "Сопоставление" Эта модель является одной из важнейших моделей организации мышления и речи, "размножения идей". "Всё познается в сравнении" - крылатое выражение, отражающее универсальность этой модели для познания мира и речи о нем (Аквариум - магазин со стеклянными витринами, Колибри - маленькая стоматологическая клиника (плюс - мотив отечественного мультфильма, где колибри без боли лечила зубы крокодилу)
6 Смысловая модель "Обстоятельства" Топ "Обстоятельства"-место, время, условия - где7 как? каким образом"? несмотря на что"7 зачем"7 при каких условиях? Вот вопросы, ответы на которые дают возможность развить содержание речи в соответствии со смысловой моде-
лью "обстоятельства". Например, это эргонимы, указывающие на расположение объекта в городском пространстве (так, эргоним 072 означает, что данный объект находится на ул Ленина, дом № 72, кафе Южное, рынок Южный находятся в южной части города и т.д ). Возможно также указание на место продажи и происхождение товаров ассортимента магазины Бумага в Уфе, Уфа-мебель, магазины Белорусский трикотаж, Польская мода, Самарские Оконные Конструкции, салон Итальянские кухни, салон Русский Ситец
7. Смысловые модели "Пример" и "Свидетельства" Образцы, иллюстрирующие мысль говорящего, черпаются им из собственного жизненного опыта, истории, фольклорных источников, художественной литературы Каждый из таких эргонимов представляет собой многогранный образ, включающий и описание свойств ассортимента и объекта в целом, и апелляцию к адресату, и коннотативные маркировки Так, название детективного агентства Агата Кристи отсылает нас к детективным романам известной писательницы Сочетание в одном культурном контексте детективной истории, счастливой развязки и компетентного сыщика - детектива (образ номинатора) создает фрейм для прецедентного названия детективного агентства
8. Смысловая модель "Имя". Топ "имя" является еще одним источником изобретения мыслей Здесь представлены эргонимы, образованные от личного имени или фамилии адресанта: ателье Олеся, фирмы Альбина и К, Комаров, магазины Гульфира, У Марата, У Натали, ERIKA boutique, бары У Адмирала, У Гарри, У Семеныча, салон женской одежды XENIA Смысловая модель "имя" входит в название темы или является одной из ее идей Например, используя имя Версаль для названия мебельного салона, номинатор отсылает наше воображение во Францию, в загородную резиденцию французских королей, тем самым намекая на высокое качество своего товара, на определенный "шик".
Стоит отметить, что каждая из моделей встречается в эргонимах определенного типа Так, модель "причина и следствие", "общее (род) и частное (вид)", "определение" характерны для "аргументирующих" названий, модель "свойства", "пример и свидетельства" — для описания назначения предприятия, характеристики его участников и т д
Следующим условием для создания успешного эргонима является соблюдение закона моделирования аудитории, связанного в нашем случае с диалогичностью вывески, т к образ клиента - другого - присутствует в подсознании номинатора, стремящегося его убедить, увлечь Закон моделирования аудитории формирует умение изучать аудиторию по всем параметрам (социально-демографическому, психологическому, индивидуально-личностному и др ) с целью создания образа аудитории Здесь ставится вопрос кому говорится9 Коллективный адресат — группа потенци-
альных покупателей - обладает рядом характеристик, реальных и желательных этнической принадлежностью (Русич), полом (магазины Дамское счастье, Мужская одежда), родом занятий (салон Вязальщица, ДК Железнодорожник), социальным положением, возрастом (кафе Молодежное, Сытый Студент, магазины Ветеран, Сентябрепок) и др.
Проанализировав возможную аудиторию, адресант приступает к работе над выбором коммуникативных стратегий и тактик. Реализация стратегического закона связана с целевой установкой говорящего, и здесь ставятся вопросы зачем? с какой целью? (привлечь внимание, заставить зайти и купить и др.) Тактический закон учитывает выбор поведения адресанта речи и языковых и неязыковых средств для решения поставленной цели (просто обозначить продаваемый товар, создать некий "поэтический образ", заинтриговать и пр) Здесь ставится вопрос. каким способом цель может быть достигнута">
В эргонимах г.Уфы мы наблюдаем несколько стратегий номинатора, сопровождающихся его определенными тактиками С этой точки зрения интересна схема "AIDA", описанная в книге J1 С Школьника, Е Ф. Тарасова "Язык улицы", - это классическая схема поэтапного действия названия на психику человека, широко используемая в зарубежной рекламной практике первый этап - привлечение внимания (attention) к тексту, второй этап - появление интереса (interest) к содержанию информации; третий этап -возбуждение желания (desire) иметь предлагаемое, четвертый этап - побуждение к действию (action), т е. доведение до совершения покупки
Данные четыре стратегии сопровождаются определенными тактиками Например
Стратегия 1. Привлечение внимания Одной из важнейших тактик здесь считаем уникальность названия. Новое название не должно дублироваться В названиях некоторых предприятий имеет место внутренняя омонимия эргонимических единиц так, название Регион носят 5 различных предприятий (автосервис, магазин, промышленная компания, информационное и рекламное агентства) и др Омонимичные эр-гонимы утрачивают способность выделять единичный объект (магазин, фирму) в ряду однородных и лишь вносят путаницу в представления жителей данного региона о характере деятельности предприятия
Стратегия 2. Появление у адресата интереса к содержанию информации Здесь используются следующие тактики учет специфики объекта (аптека Виталшны, фирма Окна и двери, магазин Сумки и др ), ориентация на определенного клиента (например, чтобы привлечь деловых людей, адресант нередко употребляет в названии прилагательное "деловой" Деловая литература, Деловая сеть, Деловой костюм, Деловой стиль, Деловой центр. Деловые линии) и др.,
Стратегия 3 Возбуждение желания иметь предлагаемое номинатор использует тактику создания положительной характеристики предприятия
культурные центры Благо, Добро, агентства Доверие, Забота, Независимость, магазины Каприз, Комфорт, Мечта, Отрада, Соблазн, Триумф, Удача, Уют, Шанс, Шарм, фирмы Согласие, Фурор и др ,
Стратегия 4. Побуждение к действию, предполагает доведение потенциального клиента до совершения покупки Например, это названия, апеллирующие к адресату, "побуждающие", "призывные" В их числе эргонимы, созданные по модели приглашения магазины ВыбиРай (+ использование графического приема). Не проходите мимо, Отведай, сауна Юындыр (тюрке помой, умой), эргонимы, содержащие этикетные формулы: Добрый день. Мир дому. Браво Бреидинг'.
Наиболее важный закон - речевой, определяющий словесное исполнение мыслительного содержания На этом этапе решается вопрос какие вербальные средства используютсяБ Н Головин на основе соотношений речи и языка, речи и мышления, речи и сознания, речи и действительности, выделяет основные коммуникативные качества речи - "богатство, выразительность, доступность, логичность, уместность, чистоту, правильность" (Головин, 1980) Рассмотрим проявление этих качеств в эргонимах Уфы
Богатство речи - коммуникативное качество речи, отражающее многообразие средств языка и речи, которые могут быть использованы в любой ситуации общения и в любом речевом жанре Как показал лек-сико-семантический анализ эргонимов нашей картотеки, в ней представлено лишь 371 наименование с затемненной семантикой, что составляет 10,4 % от общего числа, тогда как основная масса - 3129 единиц, т.е 89,6 %, — названия, обладающие разнообразной коннотацией Причем наибольшее количество названий (2539 единиц, или 73 %) выражено именами существительными в именительном падеже (охранно-сыскные агентства Кобра, Розыск, Дозор, Дружина и др.) На втором месте по количеству единиц (451 единица, или 13 %) стоят названия-аббревиатуры, которые ведут себя в сфере эргонимики как имена существительные. агентства Башгосаудит, Торгкурьер, фирмы Рика (Рахимов и компания), УралКровСтрой, банк Социнвестбаик). Оставшиеся 14 % между собой делят названия, образованные на базе имен прилагательных (магазины Великолепный, Юбилейный), имен числительных (магазины 50x50, 100%, Четвертый)-, наречий, глаголов, междометий, предлогов (благотворительное общество Вперед, магазин ВыбиРАЙ, магазины Ням-ням, От и До). Тенденция возникновения эргонимов последнего типа наметилась в последние годы, потому данные названия в эргонимике Уфы представлены весьма немногочисленными примерами Выразительность речи - коммуникативное качество, связанное со всеми другими качествами речи богатством, точностью, логичностью, доступностью, правильностью речи, являющимися в этом отношении вспомогательными Выразительность обычно подразумевает оригиналь-
ность, неповторимость, неожиданность, экспрессивность того или иного средства или текста К числу тенденций, характерных для языковой ситуации начала XXI века как в целом, так и для эргонимической номинации, относятся 1) активное использование лексики, относящейся к различным функциональным стилям а) употребление "книжной" лексики-имитация устаревшего написания названий, "реанимация" окончания (апелляция к российским торговым традициям) агентства Адресъ, Башвестъ, фирмы ИнженерЪ, Печатный ДомЪ, СоветникЪ, магазины Сказъ, Смакъ); б) использование устаревших слов охранное агентство Витязь, магазины Подворье, Полушка, Сударыня, ресторан Купец и др ); 2) использование новых слов, в числе которых значительное количество заимствованных и калькированных названий (агентство Look, салон Carpet House), торговых и деловых терминов (Лизинг, Холдинг), 3) еще одна черта современной языковой моды — использование языковой игры. Намеренное нарушение графики, выделение какой-либо части названия придает ему новый оттенок смысла и зачастую интригует адресата, магазины Аристократий, ВыбиРАЙ', бар ЗанзиБАР, кофейня КофейниК, магазины Семь Я, Топ-Ка, 4) использование тропов и фигур метафоры, сравнения, метонимии, пословицы, поговорки, рифмованного выражения, впечатляющей иллюстрации и т д Например, название ночного развлекательного комплекса Валерий Чкалов (по имени известного советского летчика-испытателя) обещает посетителям "полный улёт". Некоторые эргонимы выполнены путем употребления перифраз (магазины Вторая Половина, Голубой Экран, Мягкое Золото, агентство воздушных сообщений Пятый Океан) и др
Также необходимыми качествами при создании эргонима являются-логичность речи (например, логично, если в названиях канцелярских магазинов присутствуют слова, связанные с канцтоварами Башбланкиздат, Зоютое перо, Канцмастер, Канцопт, Мир бумаги, Мир канцелярии, Папирус, Печати-Штампы, Плакат, Школьные Товары Но не видно связи, а соответственно, и логики, в выборе для подобного учреждения эргонима Сапфир), уместность (уместным будет соответствие стиля названия основному назначению предприятия Эпатажность и иронию лучше использовать для номинации заведений развлекательного характера, магазинов, бистро, небольших коммерческих фирм (ср фирма Бабушкины Беляшики, кафе-бар Экстрим)", чистота (основывается на языковых нормах, но проявляется, как правило, на языковом уровне Наша картотека насчитывает небольшое количество подобных примеров (салон сотовой связи Мобильник, магазины Илюша, Машутка, молочный киоск Олеська, магазин Строй-ка и нек. др ), причем стоит отметить, что вульгаризмов и бранных слов нет вообще, правильность речи (соответствие действующим языковым нормам1 орфографии, произношения, ударения, словообразования, лексическим, грамматическим и стилистическим)
Например, пропущен дефис в эргониме Скатерть самобранка, отсутствует запятая в эргониме На Фрунзе 3. Это нарушения языковой нормы, хотя с коммуникативной точки зрения они и не препятствуют пониманию текста
После этапа коммуникации наступает посткоммуникативный этап, когда реализуются закон эффективной коммуникации и системно-аналитический закон.
Закон эффективной коммуникации предполагает, что при восприятии эргонима мотивировка активизирует у адресата ассоциативно-образную память и катализирует механизм восприятия- сначала возникает эмоциональная реакция, потом эмоционально-оценочное отношение и, наконец, действие (в нашем случае - желание или нежелание обращения в данное предприятие).
Ассоциативный эксперимент показал, что эргонимы г Уфы могут вызывать разные виды ассоциаций- 1) онтологические (энциклопедическое знание о мире)- Афродита, Горем, Кавказ, Титаник, Ясная поляна, 2) ономатопеические (фонетические, чисто слуховые) Мармарис ("барбарис"), Табиб ("пи-биб"), которые возникают вследствие отсутствия энциклопедических знаний о словах, 3) языковые (собственно вербальные, соответствующие языковой компетенции субъекта): Погребок, Уютный Дом, Энергия
Мы выделили следующие причины, порождающие коммуникативную неудачу 1) использование помпезных названий (наименование ресторана среднего уровня Плаза, созданное по аналогии с известным нью-йоркским отелем), вызвало у носителей языка не только недоумение, но и протест Название просуществовало недолго и было заменено словом Алмаз (второе название, также немотивированное, так как номинатор переименовал заведение с целью наименьших финансовых затрат), 2) появление нежелательного нового смысла при использовании аббревиации, что мешает оценить полученный эргоним с положительной стороны (предприятие городского ремонта ГОРЕМ №39 воспринимается как гарем - "1 Женская половина дома у мусульман 2 Жены и наложницы богатого мусульманина"); 3) различная оценка коммуникантами одних и тех же феноменов, т.е. не на уровне конситуации, а на уровне представления о ней и ее оценки (пресуппозиции) (Эргоним винно-водочного магазина Титаник вызывает довольно однозначные ассоциации у любого человека, в том числе у россиянина (утонуть в вине)) 4) использование штампов и стереотипов До сих пор в эргонимии Уфы существуют уродливые типовые обозначения Хоз-, Пром-, Прод-, Спорт-, Культтовары и т д, однако все чаще они заменяются эргонимами символического типа. Например, бывший Хозмаг сегодня - магазин Мой-До-Дыр
Итак, одним из условий эффективного функционирования наименования является тождество замысла номинатора и восприятия назва-
ния потенциальным адресатом, обладающим разнообразными индивидуально-психологическими и мотивационными характеристиками.
Наконец, говоря о системно-аналитическом законе, мы предполагаем конечный этап, на котором проявляется рефлексия, то есть возвращение клиента к своим собственным мыслям, взглядам, нечто осознаваемое и, следовательно, фиксирующее внимание личности на самой себе Системно-аналитический закон представляет собой анализ собственной и чужой деятельности и содержит ответ на вопрос удачно или нет создано названиеч Рассмотренный закон завершает ступени лингвориторического анализа названий коммерческих предприятий с позиций риторики как теории мыслеречевой деятельности
Стремясь достигнуть эффективной коммуникации, номинаторы изобретают массу различных и оригинальных названий для своих предприятий Проанализировав данный вид онимов г Уфы, считаем возможным определить несколько важных, на наш взгляд, условий создания успешного эргонима
1 При создании эргонима необходимо использовать весь спектр возможностей онимотворчества, чтобы наименование не было стереотипным, безликим, ничего не значащим или омонимичным. Следует стремиться к созданию индивидуального названия Наличие омонимии является серьезным недостатком в процессе номинации эргонимов г Уфы
2. Эргонимы должны быть естественно произносштми, благозвучными, красивыми
3 При создании наименования адресант обязан обращать внимание на правила орфографии, существующие в современном русском языке
4 В наименованиях не должно содержаться ложных ассоциаций, противоречащих виду деятельности предприятия Следует учитывать фоновые знания номинатора и потенциального клиента (адресат должен суметь расшифровать название, провести параллель, аналогию с понятиями, содержащимися в его "мысленном досье")
5 Не следует увлекаться чрезмерным использованием иноязычной лексики,
6 По возможности учитывать специфику изучаемого региона,
7 Необходимо оценивать потенциал имени для дальнейшего развития. Например, магазин Веснушка, медицинская клиника Светлячок. Трудно предположить, что предприятия с подобными названиями когда-нибудь выйдут на региональный уровень, не говоря уже о национальном или международном Если фирма планирует развиваться и расширять свою деятельность, то необходимо отдавать себе отчет в том, как будет смотреться шутливое или эпатирующее название на уровне региона
Как видим, необходимым условием для изобретения успешного названия становится учет схемы AIDA, используемой в зарубежной рекламной практике
В реальной жизни бывает достаточно трудно добиться соблюдения всех названных рекомендаций Но следование хотя бы основным из них поможет номинаторам выбрать наиболее удачный вариант для обозначения своего предприятия
Заключение диссертации содержит основные итоги исследования, которое показало, что эргонимы, имея все признаки имени собственного, служат для конкретного называния отдельных предметов действительности и выделяют единичный предмет из ряда однородных Однако эр-гонимическое название еще и формирует конкретный образ в сознании индивида и характеризуется наличием выраженной социально-закрепленной информации Эргонимическая номинация как процесс отражает. 1) отношения между номинатором и адресатом, 2) отношение номинатора к называемому объекту; 3) отношение адресата к объекту
Основной вывод заключается в том, что эргоним становится эффективным (то есть выполняющим максимум функций, свойственных данному виду онимов), если номинатор следует ряду Правил, создает четкую концепцию, анализирует предполагаемую аудиторию, вырабатывает в соответствии с этим необходимые стратегии и тактики, тщательно выбирает речевые средства, так как восприятие и оценка эргонима носителем языка осуществляется по некоторому целостному образу мыслеречевой ситуации
Перспективы исследования. Результаты диссертационного исследования являются предпосылкой для дальнейшего описания эргонимов как единиц ономастического пространства языка города с точки зрения когнитивной, коммуникативной лингвистики, лингвокультурологии, социооно-мастики, а также разработки практического руководства-пособия для создателей эргонимов
По теме диссертации опубликованы следующие работы'
1 Емельянова, A M Наружная городская вывеска социолингвистический аспект / A M Емельянова // Евразийское сознание формирование мировоззренческой парадигмы в образовательном пространстве современной России (Материалы Круглого стола в 2 ч ) - Уфа Изд-во БГПУ, 2002 - Ч 1 - С 144-149
2 Емельянова, A M Названия коммерческих предприятий в многонациональном городе / A M Емельянова // Ономастика Поволжья (Доклады IX международной конференции) - Волгоград "Перемена",2002 -С 108-110
3 Емельянова, A M Отражение менталитета русских в лингвистическом пространстве полиэтничного города (на примере названий вывесок г Уфы) / A M Емельянова // Историческая демография русских Башкортостана (Доклады научно-практической конференции) - Уфа ГУП "Уфимский полиграфкомбинат", 2002 -С.98-101
4 Емельянова, А М Тюркская номинация в лингвистическом пространстве Уфы / А М Емельянова // Антропоцентрические парадигмы современной филологии (Матриалы международной научной конференции студентов и аспирантов) -Уфа Изд-во филиала МГОПУ им МА Шолохова п г Уфе, 2003 - С 66-68
5 Емельянова, А М (в соавт ) Эргонимы как составная часть лингвистического ландшафта Уфы региональный аспект рассмотрения / А М Емельянова, Е А Яковлева // Проблемы лингвистического краеведения (Материалы межвузовской научно-практической конференции) Пермь, 2004 С 84-89
6 Емельянова, А М Из истории исследования эргонимической лексики / А М Емельянова // Вестник Башгоспедуниверситета - Уфа, 2005 №1 — С 92-94
7 Емельянова, А М Место эргонима в системе онимического пространства / А М Емельянова // Актуальные проблемы филологии (Материалы республиканской конференции молодых ученых) - Уфа РИО БагаГУ, 2005 - С 40-45
8 Емельянова, А М Региональный компонент в системе названий на примере эргонимов Уфы / А М Емельянова // Языковая политика и языковое строительство в республике Башкортостан (Материалы межрегиональной научно-практической конференции) -Уфа РИО РУНМЦМО РБ, 2005 - С 136-138
9 Емельянова, А М , (в соавт ) Имя собственное и его лингвистическая специфика / А М Емельянова, Е А Яковлева // Исследования по семантике и прагматике языковых единиц 2005 Межвузовский сборник научных трудов - Уфа Ваганг, 2005 - С 30-38
10 Емельянова, АМ Менталитет русских отражение в эргонимике г Уфы / А М Емельянова // Антропоцентрическая парадигма лингвистики и проблемы лингвокультурологии Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием В2-хт — Т 1 —Стерлигамак, 2006 - С 198-200
11 Емельянова, А М , (в соавт ) Городские эргонимы функциональный аспект / А М Емельянова, Е А Яковлева // Ономастика Поволжья Материалы X Международной конференции Уфа, 12-14 сентября, 2006 I /Ответ ред ЕА Яковлева -Уфа Изд-во БГПУ, 2006 -С 126-130
12 Емельянова, АМ Особенности функционирования эргонимов с иноязычными компонентами в полиэтническом городе (на примере г Уфы) // Система непрерывного образования школа - педучилище - педвуз Материалы Всероссийской научно-практической конференции -Уфа Изд-во БГПУ, 2006 - С 105-109
13 Емельянова, А М (в соавт) Ономастическое пространство как составная часть "языка города" и его основные единицы (на примере эргонимов г Уфы) / А М Емельянова, Е А Яковлева // Вестник Башкирского университета. Научный журнал 2006 №3 - С 90-94
14 Емельянова, А М Лексико-семантические особенности эргонимов г Уфы / А М Емельянова // Вестник Башкирского государственного педагогического университета им М Акмуллы 2006 -№2-3(10-11) - С 123-129
15 Емельянова,А М Функционирование бионимов и абионимов в современной эргонимии / А М Емельянова // Русский язык в поликультурной среде лингво-дидактические и социокультурные проблемы высшего образования Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной Году русского языка и 450-летию добровольного присоединения Башкирии к России - Уфа Изд-во УГНТУ, 2007 - С 115-119
Лиц на издат деят Б848421 от 03 11 2000 г Подписано в печать 12 04 2007 Формат 60X84/16 Компьютерный набор Гарнитура Times New Roman Отпечатано на ризографе Уел печ л -1,7 Уч-изд. л -1,5 Тираж 100 экз Заказ №251
ИПК БГПУ 450000, г Уфа, ул Октябрьской революции, За
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Емельянова, Аксана Михайловна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ЭРГОНИМЫ КАК ОБЪЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.
1.1. Ономастическое пространство как составная часть "языка города".
1.2. Определение места эргонима в современных лингвистических исследованиях.
1.3. Вопрос о лингвистическом статусе эргонима.
1.4. Функции эргонимов в речи.
1.5. Эргонимы как продукт мыслеречевой деятельности человека.
Выводы по 1 главе.
ГЛАВА 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭРГОНИМОВ Г.УФЫ
2.1. Общие вопросы классификации онимических единиц.
2.2. Лексико-семантические особенности эргонимов г.Уфы.
2.3. Способы образования эргонимов г.Уфы.
2.4. Региональные особенности эргонимов г. Уфы.
2.4.1. Эргонимы, содержащие топографические характеристики г.Уфы
2.4.2. Эргонимы, указывающие на полиэтничность г.Уфы.
2.4.3. Эргонимы, подтверждающие статус Уфы как города-мегаполиса
2.4.4. Эргонимы, характеризующие город как центр экономической и промышленной жизни уральского региона.
Выводы по 2 главе.,.
ГЛАВА 3. ЭРГОНИМЫ УФЫ: РИТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ.
3.1. Реализация концептуального закона в эргонимах г.Уфы.
3.2. Реализация закона моделирования аудитории в эргонимах г.Уфы
3.3. Взаимодействие в эргониме коммуникативных стратегий и тактик номинатора.
3.4. Реализация речевого закона в эргонимах г.Уфы.
3.7. Закон эффективной коммуникации.
3.8. Системно-аналитический закон.
Выводы по 3 главе.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Емельянова, Аксана Михайловна
Социальные изменения в России конца ХХ-начала XXI вв., новые пути развития экономики повлекли за собой появление большого количества предприятий различного функционального профиля (деловых объединений людей, объектов коммерции, культуры, спортивных заведений и пр.), каждое из которых потребовало своего названия (эргонима). Это спровоцировало настоящий "ономастический бум", или "номинационный взрыв", вызвавший интерес языковедов. За последние годы в отечественной лингвистике появилось значительное количество работ, посвященных данному виду наименований (И.А. Астафьева, А.В. Беспалова, М.В. Голомидова, J1.B. Грибанова, C.B. Земскова, Р.И. Козлов, И.В. Крюкова, М.Я. Крючкова, A.M. Мезенко, М.Е. Новичихина, Е.А. Трифонова, Н.В. Шимкевич, А.Г. Широков, Д.А. Яловец-Коновалова).
Большинство имеющихся на настоящий момент исследований в области эргонимии выполнены на региональном языковом материале разных городов России: Волгограда, Екатеринбурга, Ижевска, Москвы, Омска, Перми, Санкт-Петербурга. Эргонимикон и особенности его бытования в Башкортостане (в частности на территории его столицы г.Уфы) ранее исследовались только частично (Е.А. Яковлевой). Принимая во внимание данную ситуацию, считаем, что назрела необходимость общего теоретического исследования данных онимов, анализа их структурно-семантических характеристик, закономерностей возникновения и функционирования в лингвистическом пространстве такого современного многонационального города, как Уфа.
Сказанным и определяется актуальность темы нашей диссертационной работы.
Объектом исследования выступают эргонимы - названия деловых объединений людей, коммерческих предприятий, объектов культуры и спорта, зарегистрированные на территории г. Уфы с 2001 по 2005 гг.
Предмет диссертационного анализа - семантические, словообразовательные и прагматические (с учетом риторики как теории управления мыслеречевой деятельностью человека) особенности уфимских эргонимов.
Теоретико-методологической базой исследования послужили работы, в которых изучаются общеономастические проблемы (В.И. Болотов, A.A. Белецкий, В.Д. Бондалетов, В.Г. Гак, Е.М. Галкина-Федорук, М.В. Голомидова, Н.Д. Голев,1 М.В. Горбаневский, Ю.А. Карпенко, И.В. Крюкова, В.М. Лейчик, В.А. Никонов, Н.В. Подольская, Л.Б. Селезнёва, A.B. Суперанская, В.И. Супрун, В.Н. Телия, В.Н. Топоров, А.Д. Шмелёв); прагмалингвистика и социолингвистика (В.А. Аврорин, A.A. Аюпова, А.Э. Гутнов, Е.А. Земская, Ю.Н. Караулов, М.В. Китайгородская, В.В. Колесов, Б.А. Ларин, В.И. Тхорик); риторика (Б.Н. Головин, H.A. Ипполитова, А.К. Михальская, Г.М. Сагач, Е.А. Юнина, Е.А. Яковлева).
Материалом исследования являются эргонимы г. Уфы. Картотека представляет собой официальные названия деловых, коммерческих, культурных и спортивных объектов, полученные путем сплошной выборки из рекламы в СМИ, телефонных справочников "Желтые страницы" (издания 2002, 2004-2005 гг.), а также путем письменного фиксирования текстов эргонимов - всего 3,5 тысячи единиц.
Методы исследования обусловлены его целью и задачами. Основной метод нашего исследования - описательный, реализованный в приемах собирания, систематизации, обобщения и интерпретации языкового материала. Для установления наиболее типичных семантических и словообразовательных типов привлечен статистический метод. Метод компонентного анализа направлен на описание семантики эргонима. Лингвопсихологический метод используется с целью определения прагматической значимости эргонима через выявление намерений номинатора и реакции реципиента на название.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на основе теоретического осмысления осуществлен анализ эргонимов лингвистического пространства г. Уфы с точки зрения семантических и словообразовательных особенностей. Языковой анализ даётся применительно ко всем изучаемым эргонимическим единицам как "продуктам" мыслеречевой деятельности номинатора, то есть в аспекте использования риторической концепции.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что проведенный нами анализ может способствовать дальнейшему развитию общей ономастики (в контексте изучения ономастического пространства города), социолингвистики (в контексте изучения языка города), риторики (в контексте изучения мыслеречевой деятельности человека).
Практическая значимость диссертации определяется тем, что в ходе работы по сбору и обработке материалов по. эргонимии сформирована база данных, которая может послужить источником для дальнейших научных описаний и стать основой прикладных справочников по коммерческим предприятиям г. Уфы. Материалы исследования могут быть также использованы в лекционных курсах по теории языка, современному русскому языку (при преподавании лексики и словообразования), стилистике и культуре речи, а также в спецкурсах и спецсеминарах по ономастике, прагмалингвистике и риторике. На основе проведенного исследования могут быть разработаны практические рекомендации для государственных органов, занимающихся вопросами именования и регистрации городских объектов, а также проблемами совершенствования технологий коммерческой и рекламной номинации.
Выдвигаемая в работе гипотеза состоит в том, что эргоним, являясь искусственно созданной единицей лингвистического пространства города, подчиняется "семи законам" риторики, трактуемой как управление мыслеречевой деятельностью человека.
Данное обстоятельство определило цель исследования - дать системное семантическое, структурное и риторическое описание эргонимов г. Уфы. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: ;
1. Определить понятие эргонима и его лингвистический статус; установить место эргонима в "языке города" и в ономастике в целом.
2. Выявить специфику эргонима в связи с выполняемыми им функциями.
3. Разработать классификацию, учитывающую семантические, структурные и риторические особенности эргонимов Уфы.
4. Проверить действие законов риторики, понимаемой как теория управления мыслеречевой деятельностью человека, на примере формирования эргонимической системы Уфы.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Под эргонимами понимаются лишь собственные имена предприятий различного функционального профиля: делового объединения людей (научного, учебного, производственного учреждения), коммерческого предприятия (агентства, банка, магазина, фирмы), объекта культуры (кинотеатра, клуба, развлекательного учреждения, театра, парка), спортивного заведения (комплекса, стадиона), представляющие собой единицы лингвистического пространства города.
2. Эргонимы Уфы представлены пятью семантическими группами: 1) названиями, образованными от именований живых существ и существ, воспринимаемых как живые; 2) названиями, образованными от именований неодушевленных предметов; 3) названиями, образованными от наименований комплексных объектов; 4) названиями, образованными от слов-характеристик; 5) группой названий с затемнённой семантикой.
3. Уфимские эргонимы в словообразовательном аспекте объединяются в два номинативных типа: 1) семантический, представленный эргонимами-словами, эргонимами-словосочетаниями, эргонимами-предложениями; 2) собственно словообразовательный, представленный эргонимами, образованными такими деривационными способами, как аббревиация, сложение и материальная индексация.
4. Эргонимика Уфы ярко демонстрирует взаимодействие различных языков вследствие полиэтничности города и постоянных контактов русского и тюркоязычного населения, что подтверждается вхождением тюркских языковых единиц в повседневную русскую речь.
5. С позиций риторики как теории управления мыслеречевой деятельностью человека эргоним представляет собой единицу, образованную в соответствии с основными законами данной науки. При этом можно выявить этапы создания эргонима, начиная от формирования концепции номинатора с учетом адресата и заканчивая словесным выражением идеи. Эффективность полученной единицы, прагматическая (рекламная) ценность созданного эргонима подтверждается его экономической эффективностью и социальной востребованностью.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и списка лексикографических источников. Общий объем диссертации 170 страниц.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города"
Выводы по третьей главе
Анализ эргонимов г. Уфы с точки зрения регионального аспекта позволяет сделать следующие выводы:
1. В эргонимах прослеживается алгоритм мыслеречевой деятельности от процесса зарождения мысли до её словесного исполнения и - далее - до этапа рефлексии номинатора и потенциального клиента по поводу коммуникативного акта, выраженного эргонимом.
2. Концептуальный закон реализуется в картине мира именующего субъекта. Следовательно, создавая эргоним, номинатор выступает в качестве активного начала деловой коммуникации, играет роль адресанта-"продавца", обращаясь к потребителю-адресату. Он заинтересован в успехе коммуникативного акта, т.е. в том, чтобы его сообщение (в данном случае - название предприятия, выраженное в форме вывески) было верно проинтерпретировано адресатом, и в меру своей компетенции адресант стремится к этому. Мы обратили внимание, что все номинации, подчиняющиеся концептуальному закону, - это своеобразные смысловые модели или так называемые топосы, причем что каждая из моделей встречается в эргонимах определенного типа. Так, модель "причина и следствие", "общее (род) и частное (вид)", "определение" характерны для "аргументирующих" названий, модель "свойства", "пример и свидетельства" - для описания назначения предприятия, характеристики его участников и т.д. Образ клиента присутствует в подсознании номинатора, стремящегося его убедить, увлечь и реализуется путем соблюдения закона моделирования аудитории. Эргонимы г. Уфы содержат в себе информацию о коллективном адресате, обладающем определенными признаками: этнической принадлежностью, социальным положением, полом, возрастом, вкусом, родом занятий и прочее.
3. Умение номинатора использовать нужные стратегии и тактики при изобретении названия, несомненно, определяет будущее его предприятия, в какой-то мере влияет на решение адресата выбрать ту или иную из конкурирующих фирм. В настоящее время господства жесткой конкуренции адресанту нужно всерьёз подходить к построению названия, т.к. от этого зависит успешность предприятия или компании.
4. Немаловажным условием для изобретения успешного эргонима становится умелое использование коммуникативных качеств речи: её богатства, выразительности, доступности, уместности, чистоты, точности и правильности. Стремясь быть адекватным настоящему времени, предприниматель (в частности, номинатор предприятий), следует большинству меняющихся тенденций, обусловленных в обществе, т.е. моде, в том числе, языковой. Эргонимическая номинация ярко отражает актуальные тенденции в языке и речи, в связи с тем, что важным критерием является учет принципов, актуальных для масс-культуры.
5. Названия деловых, культурных и т.п. предприятий должны следовать закону эффективной коммуникации, т.е. умения говорящего устанавливать контакт с аудиторией с целью взаимопонимания.
6. Рассмотрение эргонимов на конечном этапе проявления рефлексии, т.е. возвращения клиента к своим собственным мыслям, взглядам, нечто осознаваемое и, следовательно, фиксирующее внимание личности на самой себе, позволяет утверждать, что вывеска, будучи основной формой бытования эргонима, является сообщением, сознательно адресуемым потенциальным покупателям. Коммуникативная направленность этих онимов заставляет адресантов искать выразительные средства для достижения своих коммуникативных целей. То, как выглядит эргоним, насколько он адекватен духу, особому "менталитету", присущему современности, насколько он попадает в "формат" сегодняшнего дня, решая конкретные маркетинговые цели - всё это определяет успех его восприятия и воздействия.
Таким образом, эргоним является элементом городской лингвокультуры, частью языкового пространства города, в пределах которого происходит его коммуникативная реализация. Название делового объекта на современном этапе стало выразителем массовой культуры, господствующей в обществе независимо от языка или страны. Анализ эргонимов г.Уфы в риторическом аспекте убеждает: чувство языкового вкуса - одно из важнейших человеческих чувств, показатель культурного уровня носителя языка - должно сопутствовать людям и при назывании объектов, а выбор названия должен рассматриваться и с лингвистической, и с эстралингвистической точек зрения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование названий коммерческих предприятий в лингвистическом пространстве города Уфы позволяет сделать следующие общие выводы:
Язык города состоит из разных компонентов, главным из которых считается литературная речь (устная и письменная), другой компонент - это живая разговорная речь, или "народно-разговЬрная". Отражая объективное городское пространство, язык города включает в себя пространство номинаций, охватывающее обширный пласт различных наименований: названий микрорайонов, улиц, площадей, домов, промышленных, торговых, культурных, спортивных учреждений и др. Наш интерес .прикован к последним четырем типам городских наименований и, взяв за основу определение Н.В. Подольской, мы понимаем их как эргонимы, то есть особый разряд онимов, представляющих собой собственные имена предприятий различного функционального профиля: делового объединения людей (научного, учебного, производственной учреждения), коммерческого предприятия (агентства, банка, магазина, фирмы), объекта культуры (кинотеатра, клуба, развлекательного учреждения, театра, парка), спортивного заведения (комплекса, стадиона) и являющихся единицами ономастического пространства города.
Эргонимы представляют собой единицы языка и речи, имеющие все признаки имени собственного:
1) служат для конкретного называния отдельных предметов действительности и выделяют единичный предмет из ряда однородных;
2) у эргонима обычно отсутствует 'прямая связь с понятием, лежащим в основе;
3) в состав эргонимов, как и в состав собственных имен, могут входить любые части речи (имя прилагательное, глагол, наречие, местоимение, предлог), которые в качестве онима приобретают грамматические характеристики имени существительного.
Эргонимия, решая задачу сообщения и задачу воздействия, выполняет в языке ряд функций, основными из которых являются:
1) номинативно-выделительная;
2) информативная;
3) рекламная;
4) мемориальная;
5)эстетическая;
6) функция охраны собственности.
С точки зрения языковой системы типичные эргонимы представляют собой: номинативные однословные конструкции и синтаксические конструкции - словосочетания. Номинаторы предпочитают использовать готовые единицы языка, апеллируя к "мысленному досье" реципиента, перенося обозначения уже существующих и известных понятий и реалий на названия своих предприятий.
К типичным способам современной эргонимической номинации могут быть отнесены:
1) актуализация предметной тематики;
2) актуализация имени;
3) актуализация географической тематики;
4) актуализация литературно-мифологической тематики;
5) актуализация названий животных и растений. Эргонимическое название служит не только целям идентификации объекта, оно формирует конкретный образ в сознании индивида и характеризуется наличием выраженной социально-закрепленной информации. Эргонимическая номинация как процесс отражает:
1) отношения между номинатором и адресатом;
2) отношение номинатора к называемому объекту;
3) отношение адресата к объекту.
Применение риторической формулы К+А+С+Т+Р+ЭК+СА для описания и объяснения базовых характеристик эргонима как продукта мыслеречевой деятельности конкретного автора в определенных условиях явилось главной особенностью наших исследований. Данный новый подход к анализу языкового материала позволил одисать и систематизировать эргонимику г. Уфы в лингво-культурно-семиотическом аспекте и сделать выводы, касающиеся традиций и намечающихся тенденций, причин появления эффективных наименований и возникновения коммуникативных неудач в области номинации коммерческих предприятий, фирм, деловых объединений города. Появление подобных изысканий связано с глубокими структурными изменениями современного общества, с новыми формами коммуникации и степенью их воздействия на человеческую личность.
Восприятие и оценка эргонима носителем языка осуществляется по некоторому целостному образу мыслеречевой ситуации. Анализ эффективности эргонимического названия позволяет сделать вывод о том, что последнее должно характеризоваться коммуникативной эффективностью, которая зависит от:
1) информативности названия;
2) ассоциативного соответствия;
3) фоносемантической привлекательности.
Эффективность эргонима зависит также от степени его соответствия картине мира и ценностных ориентиров потенциального покупателя. Это условие полностью выполняется в названиях, отражающих особенности определенного региона. В нашей картотеке это наименования, во-первых, передающие особенности Башкирского края; во-вторых, отражающие менталитет русских и тюркских народов; в-третьих, подтверждающие статус Уфы как города-мегаполиса и, в-четвертых, характеризующие столицу РБ как центр экономической и промышленной жизни уральского региона.
Перспективными для дальнейшего исследования представляются вопросы, связанные с описанием эргонимов как единиц ономастического пространства языка города с точки зрения когнитивной, коммуникативной лингвистики, лингвокультурологии, социорномастики, с раскрытием сложности их восприятия и понимания.
Список научной литературыЕмельянова, Аксана Михайловна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Аврорин, В.А. Проблемы двуязычия и многоязычия (Текст) / В.А. Аврорин. - М., 1972. - 214 с.
2. Агеев, А. Восставший "Ъ" (Текст) / А. Агеев // Знамя. 1995. № 4 . -С.ЗЗ.
3. Агеенко, E.JT. Русская речь у микрофона (Текст) / E.JI. Агеенко // Русская речь. 1996. № 1. - С. 29. !
4. Алефиренко, Н.Ф. О природе ономастической семантики (Текст) / Н.Ф. Алефиренко//Ономастика Поволжья. Волгоград, 1998.-С. 165-168.
5. Аристотель. Поэтика. Риторика (Текст) / Аристотель. СПб., 2000. -318с.
6. Арутюнова, Н.Д. Номинация, референция, значение (Текст) /Н.Д. Арутюнова // Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977. - С. 188-206.
7. Астафьева, H.A. Способы номинации в речевой ситуации города (на материале ойкодомонимов г.Омска) (Текст) / И.А. Астафьева. М.,1996. -185с.
8. Аттарщикова, Т.Н. Словообразовательные возможности ономастической лексики (Текст) / Т.Н. Аттарщикова // Русская словообразовательная синтагматика и парадигматика. Краснодар, 1991. - С. 90.
9. Аюпова, J1.J1. Вопросы социолингвистики: типы двуязычия, в Башкирии (Текст) / Л.Л. Аюпова. Свердловск, 1988. - С. 30-34.
10. Аюпова, Л.Л. Языковая ситуация в РБ: социолингвистический аспект (Текст) / Л.Л. Аюпова. Уфа, 1998. - С. 52-70.
11. Барандеев, A.B. "Книга Большому Чертежу" как источник топонимического исследования (Текст) / A.B. Барандеев // Известия АН СССР. Серия географическая. 1973. №5. - С. 60-64.
12. Беленькая, В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка (Текст) / В.Д. Беленькая. М., 1969. - 194 с.
13. Белецкий, A.A. Лексикология и теория языкознания (ономастика) (Текст) / A.A. Белецкий. Киев, 1972. - 212 с.
14. Березин, Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание (Текст): Учебник для вузов / Ф.М. Березин, Б.Н. Головин. М., 1979. - 321 с.
15. Березович, E.J1. Семантические микросистемы в русской топонимии (Текст) / E.JI. Березович. Екатеринбург, 1992. - 263 с.
16. Беспалова, A.B. Принципы и способы номинации в английской эргонимии (на материале названий фирм и компаний) / A.B. Беспалова // Номинация в ономастике. Свердловск, 1991.-С. 158-167.
17. Беспалова, A.B. Структурно-семантические модели эргонимов и их употребление в современном английском языке (на материале названий фирм, кооперативов и т.д.) (Текст): Дисс. . канд. филол. наук / A.B. Беспалова. Одесса, 1984,- 181 с.
18. Болотов, В.И. К вопросу о значении имен собственных (Текст) / В.И. Болотов // Восточнославянская ономастика. М., 1972. - С. 333-345.
19. Болотов, В.И. Назывная сила имени и классификация существительных в языке и речи (Текст) / В.И. Болотов // Восточнославянская ономастика: Материалы и исследования. М., 1979. - С. 47-48.
20. Болотов, В.И. Энциклопедическое значение имени собственного (Текст) / В.И. Болотов // Восточнославянская ономастика. М., 1979. - 356 с.
21. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика (Текст): Учебное пособие для студентов пед.институтов. / В.Д. Бондалетов. М., 1983. - 224 с.
22. Бондалетов, В.Д. Семиотическое изучение топонимии (названия населенных пунктов Пензенской области) (Текст) / В.Д. Бондалетов // Топонимия Центральной России. Вопросы географии. Сб.94: Топонимия Центральной России. М., 1974. - С. 70-78.
23. Букчина, Б.З. Об образованиях типа Грузия-фильм, Тула-уголь и пр. (Текст) / Б.З. Букчина // Ономастика и прагматика. М., 1981. - С. 41-45.
24. Букчина, Б.З., Золотова, Г.А. Слово на вывеске (Текст) / Б.З. Букчина, Г.А. Золотова // Русская речь, 1968. №3. - С. 49-56.
25. Введенская, J1.A., Колесников, Н.П. От названий к именам (Текст) / JI.A. Введенская, Н.П. Колесников. Ростов-на-Дону, 1995. - 554 с.
26. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Лингвострановедческая теория слова (Текст) / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М., 1980. -320 с.
27. Веселовский, С.Б. Топонимика на службе у истории (Текст) / С.Б. Веселовский // Исторические записки. Вып.17. - М., 1945. - 223 с.
28. Воробьева, И.А. Русская топонимика средней части бассейна Оби (Текст) / И.А. Воробьева. Томск, 1973. - 246 с.
29. Габинская, O.A. Номинация и лексическая объективация (Текст) / O.A. Габинская // Словопроизводственный процесс и функционирование производных единиц в языке и речи. Курск, 1986. - 130 с.
30. Гак, В.Г. Высказывание и ситуация (Текст) / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики, 1972. М., 1973. - С. 349-372.
31. Галкина-Федорук, Е.М. Слово и понятие (Текст) / Е.М. Галкина-Федорук. М., 1956. - 212 с. :
32. Гарипов, Т.М. Baskirika: (Текст): Моносборник избранных работ по башкироведению и тюркологии / Т.М. Гарипов. Уфа, 2004. - 143 с.
33. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ (Текст) / Б.М. Гаспаров. М., 1996. -352 с.
34. Голев, Н.Д. "Естественная" номинация объектов природы собственными и нарицательными именами (Текст) / Н.Д. Голев // Вопросы ономастики. № 8 9. - Свердловск, 1974. - С. 88-97.
35. Головин, Б.Н. Основы культуры речи (Текст): Учебник для вузов. / Б.Н. Головин.-М., 1980.-312 с.
36. Голомидова, М.В. Искусственная номинация в русской ономастике. (Текст): Дисс. . док. филол. наук / М.В. Голомидова. Екатеринбург, 1998. -216с.
37. Голомидова, М.В. Некоторые теоретические вопросы искусственной топонимической номинации (Текст) / М.В. Голомидова // Номинация в ономастике. Свердловск, 1991.-С. 5-13.
38. Горбаневский, M.B. Лексико-семантический и словообразовательный анализ русской ойконимии (междуречья Оки, Москвы и Нары) (Текст) / М.В. Горбаневский. М., 1980. - С. 32-34.
39. Горбаневский, М.В. Национальные образы в топонимии Москвы (Текст) / М.В. Горбаневский // Топонимика и международные отношения. М., 1992. -С. 6-11.
40. Городецкий, Б.Ю., Кобозева, И.М., Сабурова, И.Г. К типологии коммуникативных неудач (Текст) / Б.Ю. Городецкий, И.М. Кобозева, И.Г. Сабурова // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. -Новосибирск, 1985. С. 49-56.
41. Грибанова, Л.В. Структурно-семантический и ономасиологический аспекты номинации экономических объектов отдельного региона (Текст) / Л.В. Грибанова. Брянск, 2002. - 184 с.
42. Гутнов, А.Э. Город как объект системного исследования (Текст) / А.Э. Гутнов // Историко-филологические исследования. М., 1972. -215 с.
43. Дубровина, Л.В. Официальные названия лечебных учреждений в Великобритании и США (Текст) / Л.В. Дубровина // Ономастика: Типология. Стратиграфия. -М., 1988. 168 с.
44. Дьякова, В.И. Географическая терминология Воронежской области (Текст) / В.И. Дьякова. Воронеж, 1973. - 180 с.
45. Ерёмина, О.В. и др. Основы культуры речи (Текст): Учебник для вузов / О.В. Ерёмина. М., 2000. - 199 с.
46. Живая речь уральского города (Текст): Программа проблемной группы. Свердловск, 1988. - 10 с.
47. Живая речь уральского города (Текст):'Сборник научных трудов. -Свердловск, 1988. 182 с.
48. Журавлев, А.Ф. Технические возможности в русском языке в области предметной номинации (Текст) / А.Ф. Журавлёв // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. - С. 54.
49. Земская, Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения (Текст) / Е.А. Земская // Разновидности городской устной речи. М., 1988. - С. 80.
50. Земскова, C.B. Лексико-семантический и словообразовательный анализ эргонимов г.Тольятти Самарской области РФ (Текст) / C.B. Земскова. -Самара, 1996.- 198 с.
51. Зинин, С.И. Введение в русскую антропонимику (Текст) / С.И. Зинин. -Ташкент, 1972. 143 с.
52. Илишев, И.Г. Языковые права народов в европейском измерении: опыт государств членов ОБСЕ (Текст) / И.Г. Илишев. - Уфа, 2002. - 226 с.
53. Ипполитова, H.A., Князева, O.IO., Савова, М.Р. Русский язык и культура речи в вопросах и ответах (Текст): Учебное пособие / H.A. Ипполитова, О.Ю. Князева, М.Р. Савова. М., 2006. - 344 с.
54. История и культура Башкортостана (Текст): Хрестоматия. М., 1997. -216 с. :
55. Капанадзе, Л.А., Красильникова, Е.В. Лексика города (к постановке проблемы) (Текст) / Л.А. Капанадзе, Е.В. Красильникова // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. - С. 282-295.
56. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность (Текст) / Ю.Н. Караулов. М., 1987. - 264 с.
57. Карпенко, Ю.А. Русская антропонимика (Текст): Конспект лекций спецкурса. / М.В. Карпенко. Одесса, 1970. - 142 с.
58. Карпенко, Ю.А. Современное развитие русской ономастической системы (Текст) / Ю.А. Карпенко // Актуальные вопросы русской ономастики. Киев, 1988.-С. 5-14.
59. Карпенко, Ю.А. Специфика ономастики (Текст) / Ю.А. Карпенко // Русская ономастика. Одесса, 1984. - С. 3-16.
60. Китайгородская, М.В. Современная экономическая терминология (Текст) / М.В. Китайгородская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995).-М., 1996.-98 с.
61. Китайгородская, М.В., Розанова, H.H. Речевые одежды Москвы (Текст) / М.В. Китайгородская, H.H. Розанова // Русская речь. 1994. №2. - С.45-47.
62. Козлов, Р.И. Эргоурбонимы как новый разряд городской, ономастики (Текст): Дисс. .канд. филол. наук. / Р.И. Козлов. Екатеринбург, 2000. -151с.
63. Колесов, В.В. Язык города (Текст) / В.В. Колесов. М., 1991. - 190 с.
64. Копорский, С.А. О лексико-семантических особенностях наименований (названия кинотеатров) (Текст) / С.А. Копорский // В кн.: Мысли о современном русском языке. М., 1969. - 184 с.
65. Коршунков, В.А., Николаева, Т.Н. Новые названия в старой Вятке (Текст) / В.А. Коршунков, Т.Н. Николаева // Русская речь, 1997. №4 - с.85-92.
66. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи (Текст) / В.Г. Костомаров. М., 1999.-320 с.
67. Кравец, Т.И. Название газеты: (Ономасиологический и стилистический аспекты) (Текст): Дисс. .канд. филол. наук / Т.И. Кравец. Екатеринбург, 2002.
68. Красильникова, Е.В. Язык города как лингвистическая проблема. (Текст) / Е.В. Красильникова. Свердловск, 1988. - 163 с.
69. Красильникова, Е.В. Язык и культура (к изучению языка города) (Текст) / Е.В. Красильникова // Языковой облик уральского города. -.Свердловск, 1990.-С. 4-8.
70. Красильникова, Е.В., Капанадзе, JI.A. Лексика города. К постановке проблемы (Текст) / Е.В. Красильникова, Л.А. Капанадзе // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. - С. 54-59.
71. Кривозубова, Г.А. Урбонимы г.Омска (Состав и функционирование) (Текст) / Г.А. Кривозубова. Барнаул, 1993. - С. 152.
72. Крюкова, И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке (Текст): Дисс. .канд. филол. наук / И.В. Крюкова. -Волгоград, 1993.- 178 с.
73. Крюкова, И.В. Принципы и способы номинации в периферийной зоне ономастического пространства (Текст) / И.В. Крюкова // Ономастика Поволжья. Волгоград, 1995. - С. 36-41.
74. Крюкова, И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности (Текст): Монография / И.В. Крюкова. Волгоград, 2004. - 288 с.
75. Крючкова, М.Я. Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: Проблема совершенствования нормы правописания (Текст): Дисс. канд. филол. наук / М.Я. Крючкова. Волгоград, 2003. - 199 с.
76. Курилович, Е. Положение имени собственного в языке (Текст) / Е. Курилович//Очерки по лингвистике. М., 1962.-С. 151-166.
77. Кухаренко В.А. Интерпретация текста (Текст) / В.А. Кухаренко 2-е изд. -М., 1988.- 192 с.
78. Ларин, Б.А. О лингвистическом изучении города; К лингвистической характеристике города (несколько предпосылок) (Текст) / Б.А. Ларин // История русского языка и общее языкознание. М., 1977. - С. 10.
79. Лебедева, А.И. Топонимика Псковской области (Лингвистический анализ) (Текст) / А.И. Лебедева. Л., 1952. - 153 с.
80. Лейчик, В.М. Алиса имя собственное (Текст) / В.М. Лейчик // Русская речь. 1992.-№6.-С. 31-34.
81. Лейчик, В.М. Люди и слова (Текст) / В.М. Лейчик. М., 1982. - 177 с.
82. Леонтьев, A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации (Текст) / A.A. Леонтьев // Синтаксис текста. М., 1979. - С. 32.
83. Лившиц, Т.Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах (Текст) / Т.Н. Лившиц. Таганрог, 1999. - 169 с.
84. Мезенко, A.M. Урбанонимия Белоруссии (Текст) / A.M. Мезенко. -Минск, 1991.- 158 с.
85. Микина, Е.Г. Из истории французской эргонимии (Текст) / Е.Г. Микина. -М., 1993.- 160 с.
86. Михайловская, Н.Г. Три аспекта проблемы названий (Текст) / Н.Г. Михайловская // Ономастика Поволжья. Горький, 1971. - С. 49-56.
87. Михалап, К.П., Шмелева, Т.В. Слово городской среды (Текст) /К.П. Михалап, Т.В. Шмелёва // Филологические науки, 1984. -№4. С. 32-40.
88. Михальская, А.К. Основы риторики (Текст): Учебник / А.К. Михальская. -М, 2001.-492 с.
89. Морозова, М.Н. Имена собственные русского языка (географические названия) (Текст) / М.Н. Морозова. М., 1977. - 96 с.
90. Морозова, М.Н. Названия бытовых, торговых, культурных объектов в городах Поволжья (Текст) /М.Н. Морозова // Ономастика Поволжья. -Саранск, 1976. С. 31-39.
91. Морозова, М.Н. Названия культурно-бытовых учреждений (Текст) / М.Н. Морозова // Русская речь. 1973. №6. С. 34.
92. Москович, В.А. Товарные знаки (Текст) / В.А. Москович // Ономастика. -М., 1969. С. 251-259.
93. Мурзаев, Э.М. География в названиях (Текст) / Э.М. Мурзаев. М., 1982.- 112 с.
94. Мурзаев, Э.М. Очерки топонимики (Текст) / Э.М. Мурзаев. М., 1974. -381 с.
95. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения (Текст) / М.В. Никитин.-М., 1967.-168 с.
96. Никонов, В.А. Введение в топонимику (Текст) / В.А. Никонов. М., 1965.-249 с.
97. Никонов, В.А. Имя и общество (Текст) / В.А. Никонов. М., 1974. -278с.
98. Новичихина, М.Е. Коммерческая номинация (Текст): Монография./ М.Е. Новичихина. Воронеж, 2003. - 192 с.
99. Осипов, Б.И. Языковые проблемы права и правовые проблемы языка (Текст) / Б.И. Осипов // Юрислингвистика 1: Проблемы и перспективы. -Барнаул, 1999.-С. 3-9.
100. Ю1.0тин, Е.С. Номинативные процессы в русской эргонимии XX века (названия промышленных предприятий, акционерных обществ и фирм) (Текст) / Е.С. Отин // Актуальные вопросы теории языка и ономастической номинации. Донецк, 1993. - С. 83-84.
101. Памятка по вопросам назначения лингвистической экспертизы (Текст) / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. М., 2004. - 103 с.
102. Подольская, Н.В. Оним (Текст) / Н.В. Подольская // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н.Караулов. М., 1998. - 263 с.
103. Подольская, Н.В. Проблемы ономастического словообразования (Текст) / Н.В. Подольская // Вопросы языкознания. 1990. №3. - С. 40-53.
104. Попов, С.А. Ойконимия Воронежской области (Семантика и словообразование) (Текст) / С.А. Попов. Воронеж, 1998. - 180 с.
105. Психолингвистика в очерках и извлечениях (Текст) / Под общ. ред. В.К. Радзиховской. М., 2003. - 460 с.
106. Реформатский, A.A. Введение в языковедение (Текст): Учебник для вузов. / A.A. Реформатский. М., 1998. - 542 с.
107. Розенталь, Д.Э., Кохтев, H.H. Язык рекламных текстов (Текст) / Д.Э. Розенталь, H.H. Кохтев. М., 1981.-124 с.
108. Рут, М.Э. Образная ономастика в русском языке: (Ономасиологический аспект) (Текст) / М.Э. Рут. Екатеринбург, 1994. - 148 с.
109. Сабитова, P.M. Национально-культурный компонент и языковое общение (Текст) / P.M. Сабитова // Проблемы вербальной коммуникации. -Алма-Ата, 1987.-С. 60-62.
110. Селезнева, Л.Б. Взаимопереходность имен нарицательных и имен собственных (Текст) / Л.Б. Селезнёва // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Вып.5. Томск, 1984. С. 33-39.
111. Селезнева, Л.Б. Значение имени собственного и понятие (Текст) / Л.Б. Селезнёва // Ономасиологические аспекты семантики. Волгоград, 1993. - С. 42-50.
112. Селезнева, Л.Б. Тождество и различие имени собственного и имени нарицательного: функционально-семантический аспект (Текст) / Л.Б. Селезнёва // Ономастика Поволжья. Волгоград, 1998. - С. 72-78.
113. Селищев, A.M. Из старой и новой топонимии (Текст) / A.M. Селищев: Избранные труды. М., 1968. - 236 с.
114. Серебренников, Б.А. О методах изучения топонимических названий (Текст) / Б.А. Серебренников // Вопросы языкознания. 1959. №6. С. 52-61.
115. Серегина, Т.К., Титкова Л.М. Реклама в бизнесе (Текст) / Т.К. Серегина, Л.М. Титкова. М., 1995. - 118 с.
116. Сиротинина, О.Б. Языковой облик г.Саратова (Текст) / О.Б. Сиротинина // Разновидности городской устной речи. М., 1988. - С. 247-253.
117. Смеляков Д.Н. Деловые встречи (Текст) / Д.Н. Смеляков // Новый мир. 1973,№ 12.-С. 236.
118. Соболева, Т.А., Суперанская A.B. Товарные знаки (Текст) / Т.А. Соболева, A.B. Суперанская. М., 1986. - 176 с.
119. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика (Текст) / А. Соломоник. М., 1995.-352 с.
120. Соссюр, Ф. Курс общей лингвистики (Текст) / Ф. Соссюр. М., 1977. -296 с.
121. Способы номинации в современном русском языке (Текст). М., 1982. -160 с.
122. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) (Текст) / Ю.С. Степанов // Известия АН СССР, сер. ЛиЯ, 1981. №4. с. 33-39.
123. Суперанская, A.B. Апеллятив онома (Текст) / A.B. Суперанская // Имя нарицательное и собственное. - М., 1978. - С. 5-34.
124. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного (Текст) / A.B. Суперанская. М., 1973. - 366 с.
125. Суперанская, A.B. Ономастические универсалии (Текст) / A.B. Суперанская // Восточнославянская ономастика: материалы и исследования. -М., 1979.-С. 333-345. ;
126. Суперанская, A.B. Собственные и нарицательные имена в лексической системе русского языка. (Текст) / A.B. Суперанская // Имя нарицательное и собственное. М., 1978. - 193 с.
127. Суперанская, A.B. Структура имени собственного. (Текст) / A.B. Суперанская. М., 1969. - 208 с.
128. Суперанская, A.B. Эволюция теории имени собственно в Европе (Текст) /A.B. Суперанская // Вопросы филологии, 2002, №3. С. 5-17.
129. Супрун, В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Монография (Текст) / В.И. Супрун. Волгоград, 2000. - 172 с.
130. Супрун, В.И. Мгновенная ономастическая ситуация (Текст) / В.И. Супрун // Ономастика Поволжья. Уфа, 2006. - С. 92-96.
131. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц (Текст) / В.Н. Телия. М., 1986. - 245 с.
132. Теория и методика ономастических исследований (Текст). М., 1986. -254 с.
133. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. (Текст) / С.Г. Тер-Минасова. М., 2000. - 253 с. ;
134. Терпугова, Е.А. Рекламный текст как особый тип императивного дискурса (Текст) / Е.А. Терпугова. Иркутск, 2000. - 189 с.
135. Толстой, Н.И. Славянская географическая терминология. Семасиологические этюды (Текст) / Н.И. Толстой. М., 1969. - 214 с.
136. Топоров, В.Н. Некоторые соображения в связи с построением теоретической топономастики (Текст) / В.Н. Топоров // Принципы топономастики. М., 1964. - С. 5-18.
137. Топоров, В.Н. О палийской топономастике (Текст) / В.Н. Топоров // Ономастика Востока: Исследования и материалы. М., 1969. - С. 30-34.
138. Трифонова, Е.А. Названия деловых объектов: семантика, прагматика, поэтика (на материале русских и английских эргонимов) (Текст): Дисс. канд. филол. наук. / Е.А. Трифонова. Волгоград, 2006. - 208 с.
139. Тхорик, В.И. Языковая личность: (лингвокультурологический аспект) (Текст) / В.И. Тхорик. Краснодар, 2000. - С. 4.0-86.
140. Тэрнер, В.У. Символ и ритуал (Текст) / В.У. Тэрнер. М., 1983. - 212 с.
141. Тэрнер, В.У. Символы (Текст) / В.У. Тэрнер. М., 1984. 237 с.
142. Уфимцева, A.A. Слово в лексико-семантической системе языка (Текст) / A.A. Уфимцева. М., 1968. - 172 с.
143. Фрумкина, P.M. Цвет, смысл, сходство (Текст) / P.M. Фрумкина. М., 1984.-186 с.
144. Шапошников, В.Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении (Текст) / В.Н. Шапошников. М., 1998. - 242 с.
145. Шимкевич, Н.В. Русская коммерческая эргонимия: (Прагматический и лингвокультурологический аспекты) (Текст): Дисс. .канд. филол. наук. / Н.В. Шимкевич. Екатеринбург, 2002. - 196 с.
146. Широков, А.Г. Русская урбанонимия в диахроническом освещении: апеллятивно-онимические комплексы (Текст): Дисс. .канд. филол. наук. / А.Г. Широков. Волгоград, 2002. - 174 с.
147. Шкатова, JI.A. "Языковой код" уральского города (Текст) / JI.A. Шкатова // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990. С. 82-86.
148. Школьник, JI.C., Тарасов Е.Ф. Язык улицы (Текст) / JI.C. Школьник, Е.Ф. Тарасов. М., 1977. - 61 с. :
149. Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность (Текст) / А.Д. Шмелёв. M., 2002. - 496 с.
150. Шмелев, Д.Н. Способы номинации в современном русском языке (Текст) / Д.Н. Шмелёв. М., 1982. - 203 с.
151. Шмелева, Т.В. Ономастикон современного города (Текст) / Т.В. Шмелёва // Материалы международного съезда русистов в Красноярске. -Т.1. Красноярск, 1997. - С. 80-86.
152. Щерба, J1.B. Опыт общей теории лексикографии: (Текст): Избранные работы по языкознанию и фонетике / Л.В. Щерба. Т.1. - JI., 1958. - С. 6667.
153. Щетинин, J1.M. Имена и названия (Текст) / J1.M. Щетинин. Р-на-Д, 1968.-215 с.
154. Юнина, Е.А., Сагач Г.М. Общая риторика (Текст) / Е.А. Юнина, Г.М. Сагач. Пермь, 1992.-195 с.
155. Язык города. Наименования магазинов (Текст): Методическая разработка и практика для студентов филфаков / Сост. Т.В. Шмелева. -Красноярск, 1989. 36 с.
156. Языковая номинация. Общие вопросы. (Текст). М., 1977. - 359 с.
157. Языковой облик уральского города (Текст): Сборник научных трудов. -Свердловск, 1990.- 130 с.
158. Языковые контакты в Башкирии (Текст). Уфа, 1972. - 244 с.
159. Яковлева, Е.А. "Город" "Урботекст" - "Коллективный горожанин": к проблеме составления коммуникативной модели (Текст) / Е.А. Яковлева // Вестник БГУ, 1996. - №2. - С. 16-20.
160. Яковлева, Е.А. Восточная орнаментика русской речи многонациональной Уфы (Текст) / Е.А. Яковлева // Востоковедение в Башкортостане. Уфа, 1985. - С. 22-30.
161. Яковлева, Е.А. Вывеска как предмет лингвокультурологического исследования (Текст) / Е.А. Яковлева // Семантика языковых единиц. М., 1999.-С. 80-83.
162. Яковлева, Е.А. Разновидности городской письменной речи: уличные объявления как речевой жанр (Текст) / Е.А. Яковлева // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. -Барнаул, 2003.-С. 61-69.
163. Яковлева, Е.А. Риторика как теория мыслеречевой деятельности (в применении к анализу художественных текстов, урботекстов и актуальных номинаций) (Текст): Автореферат дисс. .докт. филол. наук. / Е.А. Яковлева. -Уфа, 1998.-97 с.
164. Яковлева, Е.А. Уличные объявления как особый речевой жанр (в аспекте изучения языка города) (Текст) / Е.А. Яковлева // Язык и культура. М., 2003.-С. 406-407.
165. Яковлева, Е.А. Уличные объявления как феномен речевой деятельности и как речевой жанр (Текст) / Е.А. Яковлева // Вестник БГУ, 2002. №1. - С. 75-79.
166. Яловец-Коновалова, Д.А. Названия коммерческих предприятий: ономасиологическая классификация и функционирование в современном русском языке (Текст): Дисс. .канд. филол. наук. / Д.А. Яловец-Коновалова. Челябинск, 1997. - 177 с. :
167. Янко-Триницкая, Н.А. Собственные наименования предметов (Текст) / Н.А. Янко-Триницкая // Русский язык в школе. 1997. - №6. - С. 93-97.
168. Bach, A. Deutsche Namenkunde. BD I: Die Deutsche Personennamen / A. Bach. Heidelberg, 1952.
169. Castañeda, H.-N. On the philosophical foundations of the theory of communication: Reference / H.-N. Castañeda. Minneapolis, 1979.
170. Gardiner, A. The Theory of Proper Ñames / A. Gardiner. Oxford, 1954.
171. Список лексикографических источников
172. Англо-русский словарь (Текст) / Сост.: Мюллер В.К., Боянус С.К. -Киев, 2000.- 1391 с.
173. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов (Текст) / О.С. Ахманова. М., 1966. - 607 с.
174. Большой словарь иностранных слов в русском языке (Текст) / под ред. С.М. Локшиной. М., 2001. - 727 с.
175. Вахитов, C.B. Словарь уфимского сленга (Текст) / C.B. Вахитов. Уфа, 2001.-261 с.
176. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. М.: Рус.яз., 1989 - 1991. - Т. 1 -4.
177. Желтые страницы: адресный телефонный справочник: 2002-2003 (Текст). Уфа, 2002. - 527 с.
178. Желтые страницы: адресный телефонный справочник: 2003-2004 (Текст).-Уфа, 2003.-618 с. ;
179. Желтые страницы: адресный телефонный справочник: 2004-2005 (Текст). Уфа, 2004. - 760 с.
180. Кто есть кто в мире (Текст) / Гл. ред. Г.П. Шалаева. М., 2004. - 1678 с.
181. Лингвистический энциклопедический словарь (Текст) / Под ред.
182. B.Н.Ярцевой. M., 1990 (ЛЭС). - 682 с.
183. Ожегов, С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка (Текст) /
184. C.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М., 2002. - 940 с.
185. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии (Текст) / Н.В. Подольская. 2-е изд. - M., 1988.1 - 192 с.
186. Скляревская, Г.Н., Ваулина, ЕЛО. Давайте говорить правильно! Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке: Краткий словарь-справочник (Текст) / Г.Н. Скляревская, Е.Ю. Ваулина. СПб.; М., 2004. - 224 с.
187. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры (Текст) / Ю.С. Степанов. Изд. 2-е. - М., 2001. - 990 с.
188. Тихонов, А.Н., Бояринова, Л.З. Рыжкова А.Г. Словарь русских личных имен (Текст) / А.Н. Тихонов и др.- М., 1995. 734 с.
189. Фасмер, М. Этимологический словарь. (Текст) / М. Фасмер Т. 1-4. - М., 1986.
190. Шанский, Н.М., Боброва, Т.А. Этимологический словарь русского языка (Текст) / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. М., 1994. - 399 с.
191. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Текст) / Авт-сост. В. Серов. М., 2004. - 879 с.