автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Евгения Тур: судьба женщины-писательницы в России XIX века
Полный текст автореферата диссертации по теме "Евгения Тур: судьба женщины-писательницы в России XIX века"
На правах рукописи
СМИРНОВА Ольга Викторовна
ЕВГЕНИЯ ТУР: СУДЬБА ЖЕНЩИНЫ-ПИСАТЕЛЬНИЦЫ В РОССИИ XIX ВЕКА
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Специальность 10.01.01 - русская литература
Тверь 2005
Работа выполнена на кафедре истории русской литературы Тверского государственного университета.
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
Ведущая организация:
доктор филологических наук профессор Е.Н. Строганова
доктор филологических наук профессор Н.З. Коковина
кандидат филологических наук И.Л. Савкина
Коломенский государственный педагогический институт
Защита диссертации состоится ё » 2005 г.
в // часов на заседании диссертационного совета К 212.263.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Тверском государственном университете (170002, Тверь, пр. Чайковского, 70)
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского государственного университета (170000, Тверь, ул. Володарского, 14)
Автореферат разослан «_»_2005 г.
Ученый секретарь специализированного совета доктор филологических наук профессор
С Ю. Николаева
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
В последнее время внимание исследователей все больше привлекают проблемы, связанные с изучением женского творчества, что в значительной степени обусловлено актуализацией феминистских идей и развитием тендерных исследований. Первостепенными литературоведческими задачами, в частности, являются корректировка стереотипных представлений о женском творчестве как второсортном и маргинальном, включение творческого наследия русских писательниц XIX века в общий историко-литературный процесс, изучение особенностей женской эстетики, исследование вопросов женской литературной традиции. Эти проблемы поднимаются в работах таких исследователей, как А. Розенхольм, И.Л. Савкина, Е.Н. Строганова, Э. Шоре и др.
Наша диссертационная работа посвящена творчеству Елизаветы Васильевны Салиас де Турнемир, ур. Сухово-Кобылиной (1815-1892), известной под псевдонимом Евгения Тур. О прижизненном литературном авторитете Е. Тур свидетельствует характеристика, данная ей в 1865 г. в «Словаре русских писательниц»: «Сальяс, графиня Елизавета Васильевна <...> стоит во главе современных русских писательниц. Произведения ее известны всей читающей публике»1. Однако имя Е. Тур, в прошлом широко известное, в наши дни практически забыто. До настоящего времени литературная биография Е. Тур привлекала исследователей лишь в соотнесении ее с творчеством писателей «первой величины» - И.С. Тургенева, М.Е. Салтыкова-Щедрина, А.И. Герцена и др. В современном, как и в дореволюционном литературоведении, не существует специальных исследований о жизни и творчестве этой писательницы, отдельные
1 Книжник Н. Словарь русских писательниц (1759-1859) / Голицын Н.Н. // Русский архив. 1865. № 11-12. С. 1454.
упоминания о ней возникают лишь в отечественных и зарубежных справочных изданиях.
Актуальность темы диссертационного исследования определяется не-изученностыо творчества Е. Тур и необходимостью включения его в историко-литературный контекст середины XIX века.
Научная новизна работы обусловлена ее основной целью - стремлением представить целостный анализ творчества Е. Тур и показать особенности самопрезентации и восприятия женщины-автора в России середины XIX века.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Представить жизненный путь писательницы с точки зрения преодоления ею тендерных стереотипов.
2. Охарактеризовать отношение Е. Тур к проблеме женской эмансипации.
3. Выявить конструкты женственности и мужественности в произведениях Е. Тур, в частности проследить эволюцию типа героини-мечтательницы и показать роль тендерной инверсии в ее текстах.
4. Наметить пути решения вопроса о женской литературной традиции, рассмотрев влияние на творчество Е. Тур произведений Ж. Санд и Е. А. Ган.
5. Охарактеризовать причины и специфику интереса к личности писательницы со стороны ее современников-литераторов.
В диссертационном исследовании наряду с традиционными историко-литературными методами (биографическим, типологическим, генетическим, историко-функциональным) используется тендерный подход, который заключается в выявлении заложенных в литературном тексте социокультурных представлений о «мужском» и «женском». Тендерный подход к истории русской литературы позволяет освободиться от сложившихся стереотипов интерпретации и дать новое прочтение художественных текстов, осознать причины дискредитации женских авторов, рассмотреть специфические особенности женского письма.
Материалом исследования послужили беллетристические произведения Е. Тур 1849-1857 гг., ее литературно-критические и публицистические статьи, а также письма, опубликованные, к сожалению, лишь фрагментарно. За пределами исследования остались произведения Е. Тур для детей и ее популярные сочинения религиозно-исторического характера. В диссертации анализируются также тексты современников писательницы - художественные произведения, статьи, воспоминания и эпистоля-рий, которые имеют отношение к ее личности и творчеству.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее материалы, наблюдения и выводы могут быть использованы в вузовском курсе истории русской литературы второй половины XIX века, включены в спецкурсы и спецсеминары по женскому творчеству, а также в учебные и учебно-методические пособия по соответствующей проблематике. Наблюдения, сделанные в диссертации, могут быть использованы при комментировании текстов Е. Тур и ее современников, в частности Салтыкова-Щедрина, Тургенева и Лескова.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были представлены на научных конференциях «Русская литература: Проблемы художественного восприятия» (Тверь, 2002), Щедринский семинар (Тверь, 2003), на III Всероссийской научной конференции «"Мужское" в традиционном и современном обществе» (Москва, 2003), а также на трех международных научно-практических конференциях - «"Другая литература": женская проза в русском литературном каноне XIX века» (Тверь, 2002), «"Женское письмо" в дискурсах русской культуры XIX века» (Тверь, 2003), VIII Виноградовские чтения (Москва, 2004).
По теме диссертации опубликовано четыре научных статьи, две статьи находятся в печати.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность темы диссертации, ее научная новизна, определены цели и задачи исследования, представлены основные вехи творческой биографии Е. Тур, показана рецепция ее творчества в современной критике.
В творчестве Е. Тур отчетливо выделяются три периода. Начальный этап ее литературной деятельности был ознаменован активным созданием беллетристических произведений: повестей «Ошибка» (1849), «Долг» (1850), «Две сестры» (1851), «Заколдованный круг» (1854), «Старушка» (1856), «На рубеже» (1857), романов «Племянница» (1850-1851), «Три поры жизни» (1853-1854), а также двух пьес - «Первое апреля» (1851) и «Чужая душа - потемки» (1852). Однако стремительно исчерпав свой художественный потенциал, Е. Тур в конце 1850-х гг. отходит от художественного творчества и находит другой способ творческой самореализации.
Второй период творчества Е. Тур (середина 1850-х - середина 1860-х гг.) связан с ее обращением к литературной критике и публицистике. Ее первая статья «Жизнь Жорж Санда» была опубликована в 1856 г., впоследствии , появляются рецензии и критические статьи о произведениях Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, М.В. Авдеева, Н.Д. Хвощинской, И.С. Тургенева, Г. Флобера, П. Прудона, Ж. Мишле и др. Е. Тур сотрудничала во многих периодических изданиях, таких, как «Русский вестник», «Отечественные записки», «Библиотека для чтения», «Северная пчела», «Время» и др., а в 18611862 гг. издавала собственную газету «Русская речь». В конце 1861 г., попав под подозрение полиции из-за сочувствия студенческому движению, участником которого был ее сын, писательница уезжает во Францию, откуда возвращается лишь в начале 1870-х гг.
В 1870-1880-х гг. Е. Тур обращается к созданию переводных и оригинальных произведений для детей и пишет популярные сочинения религиозно-исторического характера. 6
Беллетристика Е. Тур 1849-1857 гг. вызвала достаточный интерес в критике. Отзывы критиков позволяют обнаружить определенную эволюцию в восприятии творчества писательницы. Если первая повесть Е. Тур «Ошибка» была встречена положительной реакцией, то последующие произведения (роман «Племянница», повесть «Две сестры» и др.) получили более сдержанную оценку. Наконец, рецензенты вышедшего в 1859 г. сборника «Повести и рассказы», подводя итоги десятилетней деятельности Е. Тур, говорят о ее литературной несостоятельности. Одной из причин такого изменения оценок, с нашей точки зрения, послужило несоответствие произведений Е. Тур требованиям времени. Она не оправдывала ожиданий критики, требовавшей от автора обличения общественных пороков и поиска положительного идеала. В основе всех произведений писательницы лежит не социальный, а нравственно-психологический конфликт.
Важно обратить внимание и на тендерный аспект восприятия произведений Е. Тур. Имеющиеся в нашем распоряжении критические отзывы позволяют утверждать, что пол писательницы играл важную роль в оценке ее творчества, хотя авторы некоторых статей и провозглашали равенство подходов к «мужским» и «женским» текстам. Характерны формулы, используемые критикой при оценке произведений Е. Тур: «как все новейшие писательницы», «г-жа Тур женщина», «для женщин не существуют те препятствия, которые бы остановили литератора на первом шагу» и т. п. Вписывая творчество писательницы в контекст женской литературы, критики, однако, делают акцент не на его художественном своеобразии, а на вторичности по отношению к творениям авторов-мужчин.
Глава первая посвящена проблеме общественного предназначения женщины в трактовке Е. Тур. Мы анализируем факты биографии писательницы с точки зрения ее самопрезентации, а также на материале литературно-критических и публицистических статей рассматриваем ее обращения к вопросам женской эмансипации.
Существенное влияние на становление Е. Тур как творческой личности оказали взаимоотношения с Н.И. Надеждиным, издателем журнала «Телескоп», профессором Московского университета, который был одним из ее учителей. Неудачный роман с Надеждиным, последующее несчастливое замужество и неосуществимость счастья в семейной сфере отчасти стимулировали творческие стремления Е.В. Сухово-Кобылиной и ее обращение к литературе как наиболее приемлемому способу самореализации.
Письма Надеждина сохранили отголоски споров с Е.В. Сухово-Кобы-линой о предназначении мужчины и женщины. Надеждин считал, что «мужчина создан для жизни эксцентрической, внешней» и «не может так постоянно, так безвыходно запираться у себя дома - в чувстве, как женщина», которой нет «другой жизни, как только в самой себе», так как «в ней нет и не должно быть ничего, кроме сердца», и «она не назначена ни для жизни ума, ни для жизни воли»2. Словно опровергая представления своего учителя, Е. Тур впоследствии сознательно строит свою жизнь по другому варианту, разрушая навязываемые ей стереотипы. Она становится не только профессиональной писательницей, но и критиком, издательницей, активной участницей общественно-литературной жизни.
Пережитая любовная драма стала реальной основой литературного диалога Надеждина и Е. Тур. История любви Надеждина и Е.В. Сухово-Кобылиной нашла отражение в повести Надеждина «Сила воли» (1841) и в ряде произведений Е. Тур: в повестях «Ошибка»3, «Старушка», а также в романе «Племянница». Особенно репрезентативна в этом отношении повесть «Старушка», которая обнаруживает сюжетное сходство с повес-
2 Цит. по: Козмин Н.К. Н.И. Надеждин. Жизнь и научно-литературная деятельность. 1804-1836. СПб., 1912. С. 460.
3 Этот факт впервые был отмечен Н.К. Козминым, который, однако, не дает конкретного анализа произведений Надеждина и Е. Тур.
тью Надеждина. В основе повестей Надеждина и Е. Тур лежит мотив социального неравенства, служащего препятствием счастью влюбленных. Однако тексты писателей принципиально различаются авторской позицией и способом изображения героев. В повести «Сила воли» события показаны глазами героя-рассказчика, который ради любви отказывается от богатства, но его возлюбленная выходит замуж за другого. Протаго-нистка, не сумевшая сохранить верность чувству, развенчивается, однако образ ее статичен и психологически не разработан. В отличие от этого, в повести Е. Тур повествование ведется от лица героини, образ которой показан в развитии. В этом произведении именно женщина сохраняет верность чувству и оказывается более состоятельной в нравственном отношении.
Выбор Е. Тур собственной жизненной позиции показывает, что для нее была чрезвычайно актуальна проблема женской эмансипации. Высказывания в защиту прав женщин содержатся в статьях, письмах, художественных произведениях писательницы. Мы останавливаем особое внимание на статьях «Жизнь Жорж Санда» (1856) и «Женщина и любовь по понятиям г. Мишле» (1859), где наиболее полно представлена точка зрения писательницы на проблему женской эмансипации. Позиции Ж. Санд и Мишле противопоставлены в сознании Е. Тур как истинный и ложный взгляд на предназначение женщины.
Личность и творчество Ж. Санд, оказавшей колоссальное влияние на развитие женской эмансипации в России, имели особое значение для Е. Тур. Ее статья является рецензией на автобиографический труд французской писательницы «История моей жизни». Е. Тур анализирует причины дискредитации Ж. Санд современниками и делает попытку реабилитировать ее личность, представляя ее жизненный путь как своего рода эталон. Особое восхищение критика вызывает самостоятельная жизненная позиция французской писательницы и присущая ей сила характера. Пример Ж. Санд служит доказательством того, что женщина способна достичь полной
творческой самореализации. Жизненный путь самой Е. Тур обнаруживает много общего с биографией ее предшественицы, а ее очевидное внимание к жизни и творчеству французской писательницы может служить доказательством того, что она вполне сознательно следует реализованной Ж. Санд модели поведения.
Имя Ж. Санд неоднократно упоминается и в статье Е. Тур «Женщина и любовь по понятиям г. Мишле» - рецензии на известную книгу французского мыслителя «Любовь» (1858), получившую широкую известность в России. Мишле представляет свою концепцию любви и семейного счастья на примере идеальной супружеской пары, которая показана в разные периоды семейной жизни. Эта концепция полностью соответствует патриархатным представлениям о распределении тендерных ролей и учитывает не мужчину и женщину в равной степени, но исключительно мужчину. Е. Тур строит свою статью как последовательное развенчание каждого из выдвинутых Мишле положений, таких, как неполноценность женского пола, необходимость подчинения женщины мужчине и т. д. Противопоставление имен Мишле и Ж. Санд, высказывающих традиционную и инновативную точки зрения на предназначение женщины, выявляет позицию самой Е. Тур, пытающейся переосмыслить стереотипные представления о женственности.
В других своих статьях Е. Тур затрагивает частные вопросы женской эмансипации, такие, как воспитание девушек («Парижские письма», 1858; «Москва и москвичи», 1861), право женщин самостоятельно обеспечивать свое существование («Несколько слов о женском труде», 1861). В работе, посвященной известной английской филантропке Елизавете Фрей, писательница предлагает конкретную программу общественной деятельности для женщин: она призывает своих современниц к организации школ и различного рода благотворительных мероприятий.
Эмансипационные настроения Е. Тур получили последовательное воплощение в ее художественном творчестве. 10
В главе второй - «Конструкты мужественности и женственности в творчестве Е. Тур» - прослеживается эволюция героини в произведениях писательницы и анализируются особенности репрезентации мужских персонажей. В центре повествования у Е. Тур, как и большинства ее предшественниц и современниц, таких, как Ж. Санд, Е.А. Ган, М.С. Жукова, Е.П. Ростопчина, А.Я. Панаева и др., находится женский персонаж, мужские же образы представлены достаточно схематично. Эта черта принципиально отличает тексты большинства женщин-авторов от произведений канонической литературы, где основное внимание сосредоточено на образе героя.
В произведениях Е. Тур отчетливо выделяется тип героини-мечтательницы. Образ мечтательницы впервые появляется в творчестве А. С. Пушкина: героиня романа «Евгений Онегин», «мечтательница нежная» Татьяна, во многом предопределила дальнейшую традицию изображения женских персонажей. Некоторые доминантные черты образа Татьяны, такие, как неординарность, эмоциональное восприятие природы, любовь к чтению, стали универсальными для типа мечтательницы. Такая героиня становится главной в произведениях предшественниц Е. Тур - Е.А. Ган и М.С. Жуковой.
Особое внимание мы уделяем повести Е. Тур «Ошибка», где наиболее отчетливо обнаруживается зависимость от названной литературной традиции. Главная героиня этого произведения обнаруживает сходство не только с пушкинской Татьяной, но и с протагонисткой повести Е.А. Ган «Идеал». В повести Ган повествование организовано вокруг образа главной героини Ольги, противопоставленной враждебному светскому обществу. Писательница подчеркивает такие качества героини, как простота, естественность, обостренное чувство собственного достоинства. Теми же чертами наделена и героиня Е. Тур - не случайно, видимо, и совпадение имен персонажей. Особое внимание привлекает возникающее у обеих писательниц сравнение главной героини с цветком «не тронь меня» (не-
дотрогой), не освещенное литературной традицией. Использование этого сравнения с полевым цветком подчеркивает чувствительность, душевную тонкость и чистоту женских персонажей.
Принципиальное различие между героинями Ган и Е. Тур заключается в их жизненной позиции. Обе изображены в сходной сюжетной ситуации - разочарования в любимом человеке, причем и в том и в другом случае любимый мужчина является «идеалом». В финале повести «Идеал» на первый план выступают такие качества Ольги, как смирение, готовность покориться судьбе и отречься от всего земного. В финале повести «Ошибка» сделан акцент на нравственной силе и чувстве собственного достоинства героини. Она принимает неординарное решение отказаться от замужества и посвятить себя заботам о матери, предполагая возможность «новой жизни». Сравнение произведений двух писательниц показывает, что Е. Тур, преодолевая литературный опыт своей предшественницы, создает тип героини, для которой существует перспектива самореализации.
В повести «Ошибка», а также и в последующих произведениях Е. Тур в характеристике героини использованы категории, чрезвычайно значимые для писательницы, - «экзальтация» и «сентиментальность». В традиционном представлении эти понятия близки по смыслу, но писательница резко противопоставляет их, давая собственные дефиниции. Она противопоставляет понятия «экзальтация» и «сентиментальность» как «две разнородные и исключающие одна другую особенности» человеческой «организации». Экзальтация - это сильно развитая чувствительность человека, наделенного богатым внутренним миром, которая тем не менее не уводит его от действительности. Синонимом понятия «экзальтация» у Е. Тур является «сердце», которое, как и категории «интуитивное», «инстинктивное», «бессознательное», является ключевым в произведениях писательницы и характеризует особое мироощущение ее положительных героев. Сентиментальность в трактовке Е. Тур - такой способ восприя-12
тия действительности, когда человек, погружаясь исключительно в свой внутренний мир, теряет связь с реальностью.
Мечтательница Ольга в повести «Ошибка» лишена сентиментальности. Ее характер в значительной степени формируется под влиянием книг, но важно обратить внимание на круг чтения героини, которая «мало читала романов». Понятие «романы» (или «старые романы») в негативном смысле Е. Тур использует во многих произведениях и соотносит его с понятием «романтизм». Однако под романтическими произведениями писательница подразумевает также и произведения эпохи сентиментализма: в одном ряду она упоминает имена Руссо, Гете, Шиллера, Ламарти-на, Байрона, В. Скотта и др. В одном из авторских отступлений в повести «Ошибка» замечено, что «вымышленные страдания» героев «старых» романов «производят в юной фантазии <...> жалкое и бесплодное брожение», искажая верное восприятие действительности. Использование понятия «экзальтация» обнаруживает желание Е. Тур подчеркнуть богатство внутреннего мира своей героини, отрицание же «сентиментальности» выражает стремление переосмыслить предшествующую литературную традицию. Е. Тур пытается создать тип героини, более приближенный к действительности по сравнению с женскими персонажами сентиментальных и романтических произведений.
К типу мечтательницы Е. Тур обращается и в других своих произведениях, обнаруживающих эволюцию этого образа. В повести «Долг» появляется героиня практичная, трезво следующая рассудку. Она ни разу не определяется как «мечтательница», но обладает качествами, сближающими ее с героиней повести «Ошибка», главным из которых является ее погруженность в свой внутренний мир.
В образе главной героини повести «Две сестры» можно видеть контаминацию качеств, свойственных протагонисткам предшествующих произведений. Центральным в этой повести становится мотив самопожертвования, уже заявленный в предыдущих произведениях Е. Тур. Поступок
героини, которая отказывается от замужества с любимым человеком во имя сестры, свидетельствует о силе ее характера, что подчеркнуто авторской оценкой: «В малом и большом, в важном случае жизни и в самых незначащих мелочах жертвовать собою, уничтожать себя для другой -дело великое».
Героиня романа «Племянница», сохраняя сходство с женскими персонажами предыдущих произведений, наделена принципиально новым качеством: она не склонна к уединению и открыта всем впечатлениям бытия. Прежним героиням была абсолютно чужда светская жизнь, или же они переживали столкновение с ней как трагедию. Маша, напротив, решает сделаться светской женщиной и достигает в этом успеха. Однако и в этом произведении внимание сосредоточено на внутреннем мире героини, который сама она считает главной ценностью.
В повести «Заколдованный круг» Е. Тур переосмысляет темы и мотивы своих прежних произведений, пересматривает и образ мечтательницы. Это произведение повторяет сюжетную схему повести «Две сестры», но она наполняется новым содержанием. Героиня-мечтательница сознательно противопоставляет себя светскому обществу и характеризуется как «странная», «чудачка», «дикарка». Подобно Ольге («Ошибка»), она сравнивается с цветком «не тронь меня», что также подчеркивает ее «болезненную чувствительность». Однако Дуня показана как героиня сентиментальная, она искаженно воспринимает действительность, что приводит ее к бессмысленному поступку. Как и в повести «Две сестры», героиня «уступает» своего жениха младшей сестре, однако ее поступок представлен как нелепая и бессмысленная жертва. В финале повести герой, вопреки всем ожиданиям, женится на другой героине - гувернантке Анюте, которая обладает зрелым взглядом на жизнь. Положительные героини предшествующих произведений Е. Тур всегда идеализированы, в отличие от них Анюта наделена обычными человеческими слабостями и недостатками: она завидует, ревнует, сердится, иронизирует. Анюта пред-
ставлена как героиня практического типа. Но несмотря на свою рассудочность и практичность, она наделена богатым внутренним миром и чувствительностью, что сближает ее с типом мечтательницы. Так в образе Анюты Е. Тур контаминирует черты практической героини и мечтательницы.
В изображении мужских персонажей Е. Тур следует варианту распределения тендерных ролей, предложенному в произведениях Ж. Санд. Французская писательница переосмысляет традиционную сюжетную ситуацию воспитания женщины, когда мужчина-наставник передает свой опыт и представления женщине, ущербность которой подчеркивается присутствием в ней инфантильных черт. Ж. Санд в ряде своих произведений («Индиана», «Лелия», «Жак») использует прием тендерной инверсии, представляя образ мужчины-ребенка, который по своей сути не способен выступать в роли наставника и, более того, сам оказывается в роли вос-питуемого более сильной героиней. Герой-наставник в текстах писательницы представлен как сомневающийся в своем праве выступать в качестве воспитателя либо как неспособный к этой роли.
Герой, в изображении которого присутствуют детские черты, появляется уже в первой повести Е. Тур «Ошибка». Практически все характеристики Славина построены на его сравнении Ольгой, при этом в большинстве случаев обнаруживается несостоятельность мужского персонажа. Еще более определенно, чем Славин, к типу мужчины-ребенка тяготеют герои повестей «Долг» и «Две сестры». В их репрезентации неоднократно возникают определения «дитя» и «ребенок». Во всех упомянутых произведениях мотив воспитания мужчины-ребенка связан с влиянием героини, превосходящей его по силе характера. При этом важно отметить, что воздействие женщины имеет позитивный характер и способствует развитию героя. В более поздних произведениях писательницы - «Заколдованный круг» и «На рубеже» - присутствуют герои-наставники, обладающие традиционными маскулинными чертами: силой характера, решительностью,
умом, рассудительностью, но их функция оказывается неожиданной. Герой повести «Заколдованный круг» говорит о своем нежелании выступать в роли наставника. В повести «На рубеже» мужской персонаж обнаруживает несостоятельность: своим вмешательством в судьбы двух героинь он приносит несчастье.
Отмеченное сходство произведений Ж. Санд и Е. Тур позволяет говорить о существовании женской литературной традиции и о том, что в изображении мужских персонажей женскими авторами создается дискурс, альтернативный каноническому.
Единственным произведением Е. Тур, где в центре повествования находится мужской персонаж, является роман «Три поры жизни» (1854), само название которого свидетельствует о том, что характер героя показан в развитии. Произведение композиционно разделено на три части, каждая из которых соответствует определенной эпохе жизни героя. Изображение человека в процессе его становления имеет свою традицию в русской литературе («Рыцарь нашего времени» Н.М. Карамзина, «Кавалерист-девица» Н А. Дуровой, «Семейство Тальниковых» А.Я. Панаевой, «Неточка Незванова» Ф.М. Достоевского, трилогия «Детство», «Отрочество», «Юность» Л.Н. Толстого и др.). Однако Е. Тур, показывая формирование героя, делает акцент на том, что три поры его жизни - это смена не просто возрастных периодов, но состояний души, связанных с влюбленностью в трех различных женщин. Все его существование оказывается подчинено любви к женщине, и это чувство является главной движущей силой его поступков. Трагедия героя в том, что в любви он видит единственный путь для самореализации, - подобная участь традиционно предназначалась женскому персонажу. В финале произведения, не найдя счастья в личной жизни, герой осознает свое существование лишенным всякого смысла, а себя нравственно опустошенным. Образ такого персонажа нетрадиционен для произведений середины XIX в., где поиски смысла жизни мужским персонажем связаны главным образом с общественным
предназначением. В этом романе Е. Тур также использует принцип тендерной инверсии, противопоставляя герою, лишенному маскулинных черт, образы сильных, независимых героинь.
Глава третья посвящена вопросу об особенностях восприятия Е. Тур ее современниками. Мы анализируем реакцию современников на публицистическую и издательскую деятельность Е. Тур начала 1860-х гг., а также рассматриваем русские романы 1860-х гг., для которых писательница послужила прототипом эмансипированных женских персонажей.
Наибольшая интенсивность упоминаний имени Е. Тур в текстах ее современников приходится на начало 1860-х гг. К этому времени относится нашумевшая полемика Е. Тур с М.Н. Катковым. Поводом для полемики стала публикация в журнале «Русский вестник» статьи Е. Тур «Госпожа Свечина» (1860), которой она откликнулась на издание во Франции двухтомного собрания сочинений СП. Свечиной, русской аристократки, принявшей католичество и эмигрировавшей во Францию. Свечина была автором ряда религиозно-философских сочинений, пропагандировавших католическое учение. В своей статье Е. Тур дает негативную оценку личности Свечиной и резко критикует ее произведения. В основе такого отношения критика было неприятие католицизма, но свою роль сыграли и гендер-ные причины. В частности, возражения Е. Тур вызывают некоторые ген-дерно маркированные высказывания Свечиной, писавшей: «Что мужчине доставляет удовольствие печатать свои произведения, это кажется весьма естественным. Но женщины должны быть скромнее, они могут выражать почти одни только свои чувства»4. Редактор «Русского вестника», выражая несогласие с суждениями критика, сопроводил статью своим послесловием, которое спровоцировало продолжение полемики. Полемические выпады Каткова выявляли его недовольство литературно-критической
4Цит. по: ТурЕ. Госпожа Свечина//Русский вестник. 1860. Т. 26. Кн. 1. С. 386.
деятельностью Е. Тур в целом. Его отзывы, так же как и статьи оппонентки, разворачиваются в тендерном дискурсе. Разбирая критическую манеру Е. Тур, Катков пытается поучать ее. Он пишет, как следовало бы поступить критику, если бы он «действительно знал, чего хочет, и знал своего противника». Беря на себя роль наставника, Катков употребляет такие ген-дерно маркированные выражения, как «с самою милою женскою неточностью», «наивно и даже мило» и др. Дискредитация Е. Тур усиливается указанием на противоречия в ее высказываниях. Например, Катков приводит такое ее суждение: «Предмет трактата - обширный, крайне серьезный! <... > По нашему мнению, только гениальный мужской ум может решиться взять на себя исполнение подобной громадной задачи. Посмотрим же, как сладила с нею госпожа Свечина»5. В контексте статьи Е. Тур это высказывание носит иронический характер. Катков же, игнорируя контекст, сознательно искажает смысл ее суждений.
Полемика Е. Тур и Каткова получила резонанс во многих периодических изданиях, в частности в публицистике Н.А. Добролюбова, Н.Г. Чернышевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Ф.М. Достоевского. Современники оставили большей частью ироничные отзывы об этой полемике, подчёркивая незначительность повода, из-за которого она возникла. Одним из самых распространенных сатирических приемов в обсуждении выступлений Каткова и Е. Тур было их сравнение с военными действиями. Например, Н.А. Добролюбов в статье «Оговорка» (1860) пишет: «...испанцы пошли на Марокко; г-жа Тур на г-жу Свечину; редакция «Русского вестника» - на г-жу Тур». Таким образом подчеркивалась ничтожность этой журнальной полемики как незначительного эпизода литературной жизни. Для современников был очевиден тендерный аспект в полемике Каткова и Е. Тур. Так, Чернышевский в статье «История из-за госпожи
5 Тур Е. Письмо к редактору // Русский вестник. 1860. Т. 26. Кн. 1. Отд. «Современная летопись». С. 407-408.
Свечиной» замечал: «Редакция «Русского вестника» отвечала на письмо г-жи Тур <...> колкостями, из которых иные были очень грубыми личными обидами уже не писательницы, а женщины»6. Однако и другие современники, сатирически обыгрывая полемику, нередко использовали приемы, акцентирующие пол писательницы. Особую остроту тендерная дискредитация Е. Тур приобретает в произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина. В своей сатире «Характеры (Подражание Лябрюйеру)» (1860) писатель, намекая на эмансипационные идеи Е. Тур, называет ее будущее издание «журналом амазонок»: «Слухи носятся, что г-жа Евгения Тур будет с 1861 года издавать в Москве «Журнал амазонок». В числе амазонок будут гг. Вызинский и Феоктистов». Упоминание об амазонках применительно к деятельности журнала создает сатирический эффект. Ироничное отношение Салтыкова к предприятию Е. Тур подчеркивается тем, что амазонками у него оказываются мужчины - Е.М. Феоктистов и Г.В. Вызинский, также принимавшие участие в организации газеты.
Как реальное историческое лицо Е. Тур упоминается в рассказе Достоевского «Крокодил». Появлению этого произведения предшествовала полемика о Свечиной, поэтому писатель вполне мог учитывать отзывы современников, в которых отразилась литературная репутация Е. Тур. В рассказе сатирически обыгрывается актуальный в 1860-е гг. «женский вопрос». Герой размышляет о создании литературного салона, хозяйкой которого стала бы его жена: «Жену сделаю блестящею литературною дамою <... > как жена моя она должна быть величайших достоинств, и если справедливо называют Андрея Александровича нашим русским Альфредом де Мюссе, то еще справедливее будет, когда назовут ее нашей русской Евгенией Тур». Упоминание имени Е. Тур объясняется тем, что в 1850-е - начале 1860-х гг. она была хозяйкой литературного салона. Определение же «наша русская»,
6 Чернышевский Н.Г. История из-за госпожи Свечиной // Чернышевский Н.Г. Полное собрание сочинений: В 15 т. М., 1950. Т. 7. С. 308.
дважды употребленное в тексте, создает ассоциации с деятельностью французской писательницы Ж. Санд. Сохранились свидетельства того, что «русской Жорж Санд» называли Е. Тур ее современники. Неявную отсылку к Ж. Санд представляет собой и упоминание имени А.А. Краевского, который назван «русским Альфредом де Мюссе». Эта параллель имеет скрытые эротические коннотации, поскольку, как известно, А. де Мюссе был возлюбленным Ж. Санд. Намеки автора не имели действительных оснований, но служили средством дискредитации Е. Тур, да и Краевского тоже. Очевидно, что жизнь и творческая деятельность Е. Тур воспринимались многими людьми ее эпохи, в том числе и Достоевским, в рамках такого явления, как жорж-сандизм, поводом для чего мог стать независимый и самостоятельный образ жизни писательницы. Интересно, что в эпистолярном отзыве одного из современников на роман Тургенева «Отцы и дети» имя Е. Тур используется как нарицательное: «Героев, Героинь нет - но все до единого существа на Ваших страницах Герои нашего времени - и верно переживут многие поколения, как пара галок не эмансипируются в наших Е<вгениях> Турах»7. Очевидно, что Е. Тур приписывается роль, подобная той, которую во Франции сыграла Ж. Санд, но звучит это неизменно иронично: Е. Тур воспринимается как дурная копия Ж. Санд.
Особого внимания заслуживает вопрос об использовании образа Е. Тур в качестве прототипа для создания карикатурного типа женщины-эман-сипе в романах Лескова («Некуда», 1864) и Тургенева («Дым», 1867). Оба писателя учитывали литературную репутацию Е. Тур, однако свою роль сыграло и личное их отношение к ней. История взаимоотношений Е. Тур с Лесковым и Тургеневым до настоящего времени не освещалась в научной литературе. А между тем биографический контекст оказывается принципиально важным при анализе романов. Отношение обоих писателей
7 Цит. по: Тургеневский сборник: Материалы к полному собранию сочинений и писем И.С. Тургенева. Л., 1967. Вып. 3. С. 360-361.
к Е. Тур претерпело определенную эволюцию: дружеское расположение к ней сменялось резким неприятием. В случае с Лесковым причиной разрыва отношений стали личные мотивы, в ситуации с Тургеневым - творческие и идеологические разногласия. Негативное отношение к Е. Тур отразилось в обращении к ее образу как прототипу маркизы де Бараль («Некуда») и Матрены Суханчиковой («Дым»).
В романах Лескова и Тургенева при изображении эмансипированных героинь используется определенный комплекс приемов: иронически подчеркивается их телесная непривлекательность, акцентируется немолодой возраст и семейная неустроенность - отсутствие мужа. Последняя деталь сатирически заострена в романе Лескова, где указано, что дом, который занимала маркиза де Бараль «был известен под именем вдовьего загона». Интеллектуальная дискредитация маркизы де Бараль и Суханчиковой достигается через характеристику их речевой манеры как беспокойной, торопливой и напряженной. В рассуждениях этих персонажей пародийное звучание приобретают эмансипационные идеи. Однако сходство героинь Лескова и Тургенева, с нашей точки зрения, нельзя свести только к существованию общего прототипа. Это тем более очевидно, что некоторые из названных черт присутствуют в характеристике более ранней тургеневской женщины-эмансипе - Кукшиной в романе «Отцы и дети», и, таким образом, правомерно говорить о существовании определенного клише при создании эмансипированных героинь. Важно заметить, что Е. Тур, послужившая прототипом карикатурно представленных женских персонажей, сама крайне отрицательно отзывалась о героинях подобного рода. В своей рецензии на роман Тургенева «Отцы и дети» она писала об образе Кукшиной: «Никогда враги эмансипации женщин <...> не имели таких могущественных союзников и радетелей...»8.
8 Тур Е. Несколько беглых заметок после чтения романа г. И. Тургенева «Отцы и дети» // Северная пчела. 1862. № 92. 4 мая. С. 2.
Дискредитирующие отзывы о Е. Тур в критике и публицистике, а также обращение к ее личности при создании карикатурных образов эмансипированных героинь в значительной мере определили восприятие писательницы последующими поколениями. Сказались они в полном забвении ее литературной деятельности, которая достойна большего уважения и внимания.
В заключении подводятся общие итоги работы, формулируются выводы, намечаются дальнейшие пути исследования творчества Е. Тур.
Основные положения диссертации изложены в следующих работах:
1. Салиас де Турнемир Елизавета Васильевна // Эстетические отношения искусства к действительности: Словарь-справочник / Ред. М.В. Строганов. Тверь, 2002. С. 117-119.
2. «В ней нет и не должно быть ничего, кроме сердца»? (Е. Тур и Н. Надеждин) // Русская литература XIX века в тендерном измерении: Опыт коллективного исследования/Науч. ред. Е.Н. Строганова. Тверь, 2004. С. 139-148.
3. Роман «Семейное счастие» в контексте позднего творчеств Л. Н. Толстого // Русская литература XIX века в тендерном измерении: Опыт коллективного исследования / Науч. ред. Е.Н. Строганова. Тверь, 2004. С. 60-70.
4. Творческая личность Е. Тур в текстах И.С. Тургенева // VIII Международные Виноградовские чтения. Проблемы истории и теории литературы и фольклора: Материалы конференции 23-25 марта 2004 г. М., 2004. С. 378-383.
5. Эволюция типа героини-мечтательницы в произведениях Е. Тур (в печати).
6. Литературно-общественная репутация Е. Тур в восприятии М. Е. Салтыкова-Щедрина (в печати).
Подписано в печать 14 04 2005 г. Сдано в печать 14.04.2005 Отпечатано ризографическим способом. Тираж 100 экз.
ООО «Издательство «Триада», ИД № 06059 от 16 октября 2001 г. 170034, г. Тверь, пр. Чайковского, д. 9, оф. 504, Тел./факс (0822) 42-90-22, 35-41-30." E-mail: tnada@stels.tver.ru, http://www.triada.tver.ru
09 МАЙ 2005
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Смирнова, Ольга Викторовна
Введение
Глава 1. Проблема общественного предназначения женщины в трактовке Е. Тур.
Раздел 1. Текст жизни Е.В. Салиас де Турнемир как разрушение тендерных стереотипов.
Раздел 2. Вопросы женской эмансипации в критике и публицистике Е. Тур.
Глава 2. Конструкты женственности и мужественности в творчестве Е. Тур.
Раздел 1. Эволюция типа героини-мечтательницы в произведениях Е. Тур.
Раздел 2. Тендерная инверсия в текстах Е. Тур.
Глава 3. Литературная репутация Е. Тур в текстах ее современников.
Раздел 1. Критическая и издательская деятельность Е. Тур начала 1860-х гг. в рецепции современников. 85 Раздел 2. Е. Тур как прототип эмансипированных женских персонажей в романах 1860-х гг.:
• Образ маркизы де Бараль в романе
Н.С. Лескова «Некуда».
• Матрена Суханчикова в романе
И.С. Тургенева «Дым».
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Смирнова, Ольга Викторовна
Елизавета Васильевна Салиас де Турнемир, урожденная Сухово-Кобылина (1815-1892), писавшая под псевдонимом Евгения Тур, была заметной фигурой в общественной и литературной жизни России середины XIX в. О прижизненном литературном авторитете Е. Тур свидетельствует характеристика, данная ей в 1865 г. в «Словаре русских писательниц (1759-1859)»: «Сальяс, графиня Елизавета Васильевна <.> стоит во главе современных русских писательниц. Произведения ее известны всей читающей публике»1. Однако имя Е. Тур, в прошлом широко известное, в наши дни практически забыто. В современном, как и в дореволюционном литературоведении, не существует специальных исследований, посвященных жизни и творчеству этой писательницы. Отдельные упоминания о ней возникают лишь в справочных изданиях2 и в работах о ее современниках, таких, как Н.П. Огарев, А.И. Герцен, И.С. Тургенев, М.Е. Салтыков-Щедрин и др.3 Е. Тур суждено было разделить
1 Книжник Н. Словарь русских писательниц (1759-1859) / Голицын Н.Н. // Русский архив. 1865. № 11-12. С. 1454.
2 Голицын Н.Н. Словарь русских писательниц. СПб., 1889; Русский биографический словарь / Под ред. А.А. Половцева. СПб., 1904 (Сабанеев - Смыслов); История русской литературы XIX в.: Библиографический указатель / Под ред. К.Д. Муратовой. М.; JL, 1962; Николаева О.В. Тур Евгения // Русские писатели. XIX в.: Биобиблиографический словарь / Под ред. П.А. Николаева. М., 1996; Gheith J. Tur Evgeniia // Dictionary of Russian women writers / Ed. by M. Ledkovsky, Ch. Rosenthal, M. Zirin. Westport, Connecticut - London, 1994.
3 Козъмин Б. Письма Огарева к Е.В. Салиас де Турнемир // Литературное наследство. М., 1953. Т. 61. С. 797-806; Дьяконов 77. Письмо А.И. Герцена к Е.В. Салиас де Турнемир // Литературное наследство. М., 1941. Т. 3940. С. 257-261; Белецкий А.И. Тургенев и русские писательницы 30-60-х гг. // Творческий путь Тургенева. Сборник статей / Под ред. Н.Л. судьбу большинства женщин-авторов, оказавшихся за рамками общего историко-литературного процесса XIX в., а между тем ее творчество представляет значительный интерес и требует изучения.
Е. Тур принадлежала к числу профессиональных писательниц. В литературу она вошла уже в зрелом возрасте, хотя склонность к литературным занятиям обнаружила в юные годы4. Первая повесть Е. Тур «Ошибка», опубликованная в 1849 г., имела большой успех у читателей. Вслед за «Ошибкой» одно за другим появились другие ее беллетристические произведения: романы «Племянница» (1850-1851), «Три поры жизни» (1853-1854), повести «Долг» (1850), «Две сестры»
1851), «Заколдованный круг» (1854), «Старушка» (1856), «На рубеже» (1857), а также пьесы «Первое апреля» (1851) и «Чужая душа - потемки»
1852)5. Однако столь активная творческая деятельность Е. Тур длилась недолго, с 1857 г. она отходит от художественного творчества. Свою роль, вероятно, могли сыграть прагматические причины, поскольку литературный труд для писательницы был способом заработать средства к существованию, а ее поздние произведения не имели прежней популярности. Но более правомерно, с нашей точки зрения, говорить о
Бродского. Пг., 1923. С. 154-156; Макашин СЛ. Е.В. Салиас де Турнемир //Литературное наследство. М., 1959. Т. 67. С. 463-464.
4 В 1835 г. появился перевод Е.В. Сухово-Кобылиной «Путевых впечатлений» А. Дюма (Телескоп. 1835. № 2-3).
5 Тур Е. Ошибка // Современник. 1849. № 10; Племянница // Современник. 1850. № 1-4; полное издание: Племянница. М., 1851. Ч. 1-4; Долг // Современник. 1850. Т. 24. № 11; переиздано: Сердца чуткого прозреньем.: Повести и рассказы русских писательниц XIX века / Сост. Н.И. Якушин. М., 1991; Первое апреля // Комета: Учено-литературный альманах. М., 1851; Две сестры //' Отечественные записки. 1851. Т. 75. Отд. 1; Чужая душа - потемки // Отечественные записки. 1852. Т. 81. Отд. 1; Три поры жизни // Библиотека для чтения. 1853. № 2 (отрывок); полное издание: Три поры жизни. М., 1854. Ч. 1-3; Заколдованный круг // Отечественные записки. 1854. Т. 92. Отд. 1; Старушка // Русский вестник. 1856. Т. 1. Кн. 1; На рубеже // Русский вестник. 1857. Т. 11, 12. том, что Е. Тур, стремительно исчерпав свой художественный потенциал, осознала необходимость найти другой способ творческой самореализации. Именно так это воспринималось и некоторыми ее современниками. Например, один из критиков, подводя итоги литературной деятельности Е. Тур, писал: «Такова общая участь талантов исключительно субъективных! Живут они недолго, но в краткий промежуток времени своего существования они высказывают более, чем другие во все время нормально продолжительной жизни своей.»6
Второй период творчества Е. Тур (середина 1850-х - середина 1860-х гг.) ознаменован ее обращением к критике и публицистике. Ее первая статья «Жизнь Жорж Санда» была опубликована в 1856 г., последствии появляются рецензии и критические статьи Е. Тур о произведениях J1.H. Толстого, Ф.М. Достоевского, М.В. Авдеева, Н.Д. Хвощинской, И.С. Тургенева7 и других русских и зарубежных авторов. В своих публицистических работах Е. Тур наиболее часто затрагивала вопрос о положении женщин в обществе, и ее феминистские воззрения дали основание современникам называть ее «русской Ж. Санд»8. Е. Тур сотрудничала во многих периодических изданиях, таких, как «Русский вестник», «Отечественные записки», «Библиотека для чтения», «Северная
6 [Б. п.] Повести и рассказы Е. Тур // Отечественные записки. 1859. № 6. С. 94.
7
Тур Е. Жизнь Жорж Санда // Русский вестник. 1856. Т. 3, 4; «Казаки». Кавказская повесть 1852 г. гр. JI.H. Толстого // Отечественные записки. 1863. № 6; Романы и сказки. «Униженные и оскорбленные», роман г. Достоевского // Русская речь. 1861. № 89. 5 ноября; По поводу последней повести г. Авдеева «Подводный камень» // Русская речь. 1861. № 6. 19 января; По поводу романа В. Крестовского «В ожидании лучшего» // Русская речь. 1861. № 12. 9 февраля; Несколько беглых заметок после чтения романа г. И. Тургенева «Отцы и дети» // Северная пчела. 1862. № 91-92. 4 апреля - 4 мая. Q
Об этом: Козъмин Б. Указ. соч. С. 799. Однако это именование давали и другим писательницам, например Е.А. Ган. пчела», «Время» и др., а в 1861-1862 гг. издавала собственную газету «Русская речь»9.
В 1850-1860-е гг. Е. Тур принимала активное участие в общественно-политической жизни. Она была хозяйкой литературного салона, который в разное время посещали Н.П. Огарев, Т.Н. Грановский, П.Н. Кудрявцев, И.С. Тургенев, В.П. Боткин, М.Н. Катков, Е.П. Ростопчина, Н.С. Лесков, С.В. Энгельгардт и др. Придерживаясь либеральных взглядов, Е. Тур сочувствовала студенческому движению, участником которого был ее сын10. В результате за ней было установлено полицейское наблюдение, которое грозило писательнице высылкой из Москвы11. Возможно, опасаясь этого, Е. Тур сама покидает Россию в конце 1861 г. и уезжает во Францию, откуда возвращается лишь в начале 1870-х гг. Однако и за границей она не прекращает своей литературной и общественной деятельности. Сблизившись с польской аристократией, Е. Тур становится сторонницей движения за освобождение Польши. За границей Е. Тур общается с Н.П. Огаревым, А.И. Герценом, М.А. Бакуниным и др. В 1864 г. происходит знакомство Е. Тур с А.П. Сусловой. Несмотря на большую разницу в возрасте, между ними завязывается тесная дружба, которая не прекращается до конца жизни Е. Тур. Их переписка позволяет отчасти восстановить события заграничного
9 В сохранившихся отзывах современников газета Е. Тур часто называется журналом, поэтому в приводимых цитатах будет присутствовать это обозначение.
10 Об этом: Шестаков П.Д. Студенческие волнения в Москве 1861 г. // Русская старина. 1888. №11; Салиас Е. Семь арестов (Из воспоминаний) // Исторический вестник. 1898. Т. 71.
11 Об этом: Буданова Н.Ф. О прототипе Хавроньи Прыщовой в романе Тургенева «Новь» // Тургеневский сборник: Материалы к полному собранию сочинений и писем И.С. Тургенева. JI., 1967. Вып. 3. С. 158. Полицейский надзор за Е. Тур и ее сыном был снят лишь в 1882 г. периода жизни Е. Тур и времени ее возвращения в Россию12. Письма Е.
Тур показывают, что, находясь за границей, она глубоко переживает все происходящее на родине. Так, в письме от 16 октября 1864 г. она заявляет: «Что ни говорите, нигде в другой стране такого рабства, жестокостей, преступлений и бесчеловечий не вынесут. Отчаяние t ^ берет» . Конец 1860-х гг. - время творческого молчания писательницы. О ее душевном состоянии в эти годы свидетельствуют реплики в письмах к ней А.П. Сусловой: «В вашем письме видно такое печальное настроение, что больно становится за Вас», «Я часто думаю о Вас, что Вы теперь одна, как Вы теперь живете»14. Причинами такого настроения писательницы были одиночество, разлука с близкими людьми, а главное -вынужденное бездействие. В письме к А.П. Сусловой от 4 января 1866 г. Е. Тур сообщала, что «Голос» и «Санкт-Петербургские ведомости» отказали ей в публикации фельетонов, поскольку они не подходили под «направление» этих изданий15. В более позднем письме к М.А. Бакунину она признавалась: «.мое значение судьи <.> ничтожно в политических делах <.> не значаще как писателя, тем более что я не могу ничего печатать за границей ради спокойствия моих детей.»16 В отсутствии творческой свободы и состоянии душевного кризиса Е. Тур, очевидно,
12 См.: Сараскина Л. Возлюбленная Достоевского Аполлинария Суслова: Биография в документах, письмах, материалах. М., 1994.
13 Цит. по: Сараскина Л. Указ. соч. С. 214 (письмо Е.В. Салиас к А.П. Сусловой [16 октября 1864]).
14 Цит. по: Сараскина Л. Указ. соч. С. 288, 314 (письмо А.П. Сусловой к Е.В. Салиас, 6 сентября [1866]; 25 мая [1867]).
15 Цит. по: Сараскина Л. Указ. соч. С. 441 (письмо Е.В. Салиас к А.П. Сусловой, 4 янв. 1866 г.). А.П. Суслова писала в ответ: «Кажется, только один честный голос и был в последнее время - Ваш голос, теперь и его не будет <.>» (Там же. С. 294: письмо А.П. Сусловой к Е.В. Салиас, 14 декабря [1866]).
16 Литературное наследство. М., 1941. Т. 41-42. С. 118 (письмо Е.В. Салиас к М.А. Бакунину, 19 мая 1867 г.). переживает какой-то глубокий внутренний перелом, о чем свидетельствует изменение характера ее творчества в начале 1870-х гг.
1870-1880-е гг. - заключительный этап творчества Е. Тур. В это время писательница практически отходит от литературной критики17 и обращается к созданию переводных и оригинальных произведений для детей18, которые получили широкую популярность. Она пишет также работы религиозно-исторического характера19. В завершающий период творческой деятельности писательницы изменяется и ее политическая позиция: от прежних либеральных убеждений она переходит к крайне консервативным. В последние годы жизни Е. Тур жила главным образом в своем калужском имении. Умерла она в 1892 г. в Варшаве, где находилась резиденция ее зятя И.В. Гурко, служившего в должности варшавского генерал-губернатора20.
Таким образом, сфера литературной и общественной деятельности Е. Тур была довольно обширна, поэтому абсолютное забвение писательницы выглядит более чем странно. С нашей точки зрения, современное отношение исследователей к творчеству Е. Тур в значительной степени было подготовлено отзывами критиков XIX в., для
17 Исключением является написанная в эти годы статья Е. Тур о романе ее сына Е.А. Салиаса «Пугачевцы» (Тур Е. Кто герои романа «Пугачевцы»? М., 1874).
18 Первый перевод с английского для детей был сделан Е. Тур в 1866 г. (Тур Е. Катакомбы, повесть из первых времен христианства. М., 1866). Также был широко известен ее перевод книги «Последние дни Помпеи» английского писателя Э.Д. Бульвер-Литтона (Тур Е. Последние дни Помпеи. Переделано для отроческого возраста. М., 1883). Оригинальные сочинения Тур Е.: Жемчужное ожерелье. М., 1870; Хрустальное сердце. М., 1873; Звездочка. М., 1873; Через край. М., 1885 и др.
19 Тур Е. Житие преподобного отца нашего Ксенофонта, супруги его Марии и двух сыновей его Иоанна и Аркадия. СПб., 1884; Очерк жизни и деяний Иннокентия, митрополита Московского. М., 1884 и др. которых был характерен дифференцированный подход к мужским и женским текстам.
Рассмотрение критических отзывов о беллетристике Е. Тур 1849— 1857 гг. позволяет обнаружить определенную эволюцию в восприятии ее творчества. Первая повесть Е. Тур «Ошибка» была встречена положительными отзывами. Последующие произведения, такие, как роман «Племянница», повесть «Две сестры» и др., получили более сдержанную оценку. Наконец, рецензенты вышедшего в 1859 г. сборника «Повести и рассказы»21, подводя итоги десятилетней деятельности Е. Тур, пришли к полному отрицанию ее литературного дарования, отказывая писательнице в новизне тем и художественности формы. Одной из причин такого изменения оценок, с нашей точки зрения, послужило несоответствие произведений Е. Тур требованиям времени. Она не оправдывала ожиданий критики, требовавшей от автора обличения общественных пороков и поиска положительного идеала. В основе всех произведений писательницы лежит не социальный, а нравственно-психологический конфликт .
Не менее важным представляется нам тендерный аспект восприятия произведений Е. Тур. Имеющиеся в нашем распоряжении рецензии на ее произведения позволяют утверждать, что пол писательницы играл существенную роль в оценке творчества, хотя авторы некоторых статей и
20 Замужем за И.В. Гурко была дочь Е. Тур Мария (1842-1906). У писательницы было еще двое детей - Евгений (1840-1908), ставший известным историческим романистом, и Ольга, в замужестве Жукова).
21 Тур Е. Повести и рассказы. М., 1859. Ч. 1-4.
22 Например, рецензент журнала «Москвитянин» писал: «Направление нашей литературы по преимуществу сатирическое <.> Г-жа Тур не подчинилась этому общему направлению ([Б. п.] Критика и библиография // Москвитянин. 1851. № 6. С. 296-297). провозглашали равенство подходов к «мужским» и «женским» текстам23. Характерны формулы, используемые критикой при оценке произведений Е. Тур: «как все новейшие писательницы», «г-жа Тур женщина», «для женщин не существуют те препятствия, которые бы остановили литератора на первом шагу», «ожидание, что женская натура скажет свое слово» и т. п. Вписывая творчество писательницы в контекст женской литературы, критики, однако, делают акцент не на его художественном своеобразии, а на вторичности по отношению к творениям авторов-мужчин.
Разбирая отдельные произведения Е. Тур, рецензенты пытались на их материале выявить некие общие черты, свойственные, по их мнению, всей женской литературе. Так, Тургенев в своей рецензии на роман «Племянница», следуя Белинскому, выделил два рода литературных талантов: объективный, т. е. относительно независимый, отделенный от личности автора (в качестве примера приводится творчество Гоголя), и субъективный, который он относит к талантам «второго разряда». Это разделение распространялось критиком на произведения и мужских и женских авторов, однако важно, что писательницы были причислены именно к второму разряду. О творчестве Е. Тур Тургенев писал: «Ее талант - талант лирический, от нее нераздельный, столько же способный передавать малейшие движения души автора, его собственный жизненный опыт, сколько не способный создавать самостоятельные характеры и типы»24. Очевидно, что субъективность, репрезентированная как отличительная черта женского письма, оценивалась отрицательно и рассматривалась как отступление от канона. Субъективным называл
См., напр.: Гаевский В.П. Обозрение русской литературы за 1850 год // Современник. 1851. № 2. С. 51.
24 Тургенев И.С. Племянница. Роман, соч. Евгении Тур // Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 12 т. М., 1980. Т. 4. С. 489. талант Е. Тур и анонимный рецензент сборника «Повести и рассказы», отзыв которого был приведен нами выше.
Другой особенностью женских текстов критики провозглашали повышенную эмоциональность. Так, В.П. Гаевский в рецензии на повесть «Ошибка» говорил о «свойственной женщинам пылкости и увлекательности рассказа» , А.Н. Островский считал, что произведения женщин «отличаются от произведений мужского пера <.> особою энергиею и полнотою чувства». Однако эта черта в большинстве случаев воспринималась как недостаток. Так, А.Н. Островский утверждал, что произведениям женщин «недостает спокойного творчества, холодного
1/Г юмора» . Недостаток юмора, иронии, комического элемента также провозглашался отличительной чертой женского письма. Например, один из рецензентов романа «Племянница» отмечал: «.Сочинительница смотрит на все смешное и безобразное в жизни очень серьезно и никогда
77 не улыбается.»
Применительно к женским текстам критики использовали и такие характеристики, как «неправильность», непредсказуемость. Интересно суждение Тургенева, который утверждал, что «в женских талантах <.> есть что-то неправильное, нелитературное, бегущее прямо из сердца, 28 необдуманное.» В произведениях Е. Тур поступки героев, повороты событий часто казались критикам неестественными и невероятными, развязка - странной. Например, рецензенту повести «Две сестры» был непонятен смысл этого произведения, в котором главная героиня Елена отказывалась от своего возлюбленного ради счастья младшей сестры. Он
25 Гаевский В.П. Указ. соч. С. 51.
14/
Островский А.Н. Ошибка, повесть г-жи Тур // Москвитянин. 1850. № 7. С. 91.
77
Б. Б. Племянница. Сочинение Евгении Тур // Библиотека для чтения. 1952. № 11. С. 12.
28 Тургенев И.С. Племянница. С. 479. писал: «За что автор, подарив нам целый ряд полных прелести и истины картин, заставляет нас страдать при конце рассказа, представив как будто неотразимым и неизбежным такое событие, какое случилось с Еленой? Желал ли он написать панегирик самоотвержению, или не одобряет он такого самоотвержения? Ничего этого не видать» . Непредсказуемость сюжетных поворотов в произведениях Е. Тур подчеркивалась и критиком более поздней ее повести «На рубеже». По его мнению, «идея и фабула» этого произведения «основаны на недоразумении», а «катастрофы», которые происходят с героями, «неестественны, странны»30. Одной из причин подобных суждений, с нашей точки зрения, является специфика художественного интереса Е. Тур. Как уже отмечалось, в основе произведений писательницы лежит не социальный, а нравственно-психологический конфликт, и поступки ее героев оказываются детерминированы в большей степени не общественными условиями, а личными мотивами. Попытки же критиков выявить социальные мотивы при анализе произведений Е. Тур оказывались несостоятельными. Так, рецензент повести «На рубеже» сводил идею этого произведения к порицанию «той часто неодолимой преграды, какая поставлена между нашими сословиями»31. Но эта оценка критика выглядит явно упрощенной. Мотив социального неравенства, действительно, присутствует в повести, однако суть конфликта составляет сложная психологическая ситуация выбора между чувством и долгом, личными амбициями и необходимостью самопожертвования, в которой оказываются герои.
Рассматривая художественную манеру Е. Тур, критики выделяли излишество подробностей как отличительную черту женского творчества.
29 Е. Отечественные записки. 1851. № 2 // Москвитянин. 1851. № 6. С. 301.
30 [Б. п.] Повести и рассказы Е. Тур. Два выпуска: На рубеже, Ошибка. М., 1859 // Отечественные записки. 1859. № 6. С. 96, 100.
И.С. Тургенев, рассуждая о произведениях женского пера, иронично замечал, что писательницам «не страшно наполнять целые десятки страниц либо ненужными рассуждениями, либо рассказами, не ведущими к делу, либо даже просто болтовней» . Применительно к произведениям Е. Тур критики усматривали излишние подробности как в «описаниях о <2 характеров и убеждений действующих лиц» , так и в портретных зарисовках, и эти качества воспринимались как свойственные женскому письму в целом.
Отличительной чертой собственно творчества Е. Тур, по мнению критиков, является «анализ», или «рефлексия». Как можно заключить из критических суждений, под «рефлексией» подразумевается и манера письма писательницы, которая «пытается осмыслить каждое явление жизни», и характеры героев, постоянно занятых анализом собственных поступков. «Анализ» в произведениях Е. Тур рассматривался критиками как художественная находка, но, с другой стороны, они говорили об отрицательной его стороне. Так рецензент «Отечественных записок» замечал: «Анализ, который дает лучше видеть и понимать лицо, чем сколько оно обнаруживает само себя в своих действиях, есть, по нашему мнению, художественная ошибка»34. По мнению критиков, в результате обилия аналитических отступлений страдает изобразительная сторона, тогда как «художеству нужны образы и сцены, и одни только они г всесильны над воображением и над волей человека» .
Новаторство Е. Тур рецензенты обнаруживали и в изображении женских персонажей. Один из них, говоря о характере главной героини
31 [Б. п.] Повести и рассказы Е. Тур. С. 101.
32 Тургенев И.С. Племянница. С. 478.
Островский А.Н. Указ. соч. С. 98.
34 [Б. п.] Племянница. Сочинение Евгении Тур // Отечественные записки. 1852. №2. С. 38.
35 Островский А.Н. Указ. соч. С. 99. повести «Ошибка», подмечал такую важную ее особенность, как самосознание36. Однако обращение Е. Тур к образу подобной героини представлялось критикам попыткой «возвеличения женщины». Автор критического отзыва о повести «Две сестры» замечал, что писательница «заставляет» главную героиню произведения высказывать собственные убеждения, даже резонерствовать «с единственной целью - показать ее умственные и нравственные достоинства»37. Анонимный рецензент романа «Племянница» отмечал желание Е. Тур утвердить нравственное превосходство женских персонажей над мужскими, и подобное переосмысление традиционных стереотипов представлялось критику неприемлемым: «Не надо переделывать мужчин: они удивительно хорошо подобраны к женщинам и их настоящему счастью»38.
Как можно видеть, творчество Е. Тур обсуждалось критиками в контексте женской литературы, новаторские же черты в произведениях писательницы воспринимались как отступление от литературного канона. Очевидно, что в восприятии произведений Е. Тур отражалась общая тенденция критики умалять, принижать значение женщин-авторов.
В современном литературоведении сохранилась тенденция к одностороннему прочтению творчества Е. Тур, воспроизводящая критические отзывы о ней. Более того, именно критике ставится в заслугу литературная известность писательницы: «В историю русской литературы повести и рассказы Тур вошли в значительной мере благодаря критическим статьям о них, принадлежащим крупнейшим писателям и критикам, ставившим на материале ее творчества общие проблемы»39. Ни в одной из известных нам работ не сделаны попытки углубленного
36 Гаевский В.П. Указ. соч. С. 53.
27 Е. Отечественные записки. С. 301.
38 Я Б. Племянница. С. 18.
39 Николаева О.В. Указ. соч. С. 320. анализа творчества Е. Тур, что определяет актуальность и научную новизну нашего исследования.
В диссертационном исследовании наряду с традиционными историко-литературными методами (биографическим, типологическим, генетическим, историко-функциональным) используется тендерный подход, который заключается в выявлении заложенных в литературном тексте социокультурных представлений о «мужском» и «женском». Тендерный подход к истории русской литературы позволяет освободиться от сложившихся стереотипов интерпретации и дать новое прочтение художественных текстов, осознать причины дискредитации женщин-авторов, рассмотреть специфические особенности женского письма.
Материалом для исследования послужили беллетристические произведения Е. Тур 1849-1857 гг., ее литературно-критические и публицистические статьи, а также письма, опубликованные, к сожалению, лишь фрагментарно. За пределами исследования остались произведения Е. Тур для детей и ее популярные сочинения религиозно-исторического характера. В диссертации анализируются также тексты современников писательницы - художественные произведения, статьи, воспоминания и эпистолярий, которые имеют отношение к ее личности и творчеству.
Цель исследования заключается в том, чтобы представить целостный анализ творчества Е. Тур и показать особенности самопрезентации и восприятия женщины-автора в России середины XIX века.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Показать жизненный путь писательницы с точки зрения преодоления ею тендерных стереотипов.
2. Охарактеризовать отношение Е. Тур к проблеме женской эмансипации.
3. Выявить конструкты женственности и мужественности в произведениях Е. Тур, в частности проследить эволюцию типа героини-мечтательницы и показать роль тендерной инверсии в ее текстах.
4. Наметить пути решения вопроса о женской литературной традиции, рассмотрев влияние на творчество Е. Тур произведений Ж. Санд и Е.А. Ган.
5. Охарактеризовать причины и специфику интереса к личности писательницы со стороны ее современников-литераторов.
Все вышесказанное обусловило структуру работы. Глава первая посвящена проблеме общественного предназначения женщины в трактовке Е. Тур. Мы анализируем факты биографии писательницы с точки зрения ее самопрезентации, а также на материале литературно-критических и публицистических статей рассматриваем ее обращения к вопросам женской эмансипации.
Глава вторая посвящена художественному творчеству Е. Тур: прослеживается эволюция типа героини-мечтательницы и анализируются особенности репрезентации мужских персонажей.
Глава третья посвящена вопросу об особенностях восприятия личности Е. Тур ее современниками. Анализируется реакция современников на публицистическую и издательскую деятельность Е. Тур начала 1860-х гг., а также рассматриваются русские романы 1860-х гг., для которых писательница послужила прототипом эмансипированных женских персонажей.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Евгения Тур: судьба женщины-писательницы в России XIX века"
Заключение
Проведенное исследование позволяет говорить о значимости творчества Е. Тур в историко-литературном процессе XIX в. До настоящего времени литературная биография писательницы привлекала исследователей лишь в соотнесении с жизнью ее известных современников. Однако творческая деятельность Е. Тур как заметной беллетристки, критика, публицистки, активной участницы общественно-литературной жизни представляет интерес и в качестве самоценного явления.
Изучение биографии и литературной деятельности Е. Тур показывает, что ее жизнь и творчество представляют собой пример преодоления традиционных норм. Она смогла реализоваться как профессиональный литератор в эпоху, когда единственным предназначением женщины считались семья и материнство, а женское творчество воспринималось скептически. Существенное влияние на становление Е.В. Сухово-Кобылиной как творческой личности оказали взаимоотношения с Н.И. Надеждиным, неудачный роман с которым, последующее несчастливое замужество и неосуществимость счастья в семейной сфере отчасти стимулировали ее творческие стремления и обращение к литературе как наиболее приемлемому способу самореализации. Ограничивая сферу деятельности женщины семейными обязанностями, Надеждин считал неприемлемой для нее творческую самореализацию. Словно опровергая представления своего учителя, Е. Тур впоследствии сознательно строит свою жизнь по другому варианту, разрушая навязываемые ей стереотипы.
Пережитая любовная драма стала реальной основой литературного диалога Надеждина и Е. Тур. История любви Надеждина и Е.В. Сухово-Кобылиной нашла отражение в повести Надеждина «Сила воли» и в ряде произведений Е. Тур. Особенно репрезентативна в этом отношении ее повесть «Старушка», которая обнаруживает сюжетное сходство с повестью Надеждина. Однако тексты писателей принципиально различаются авторской позицией и способом изображения героев. В повести «Сила воли» события показаны глазами героя-рассказчика. Протагонистка, не сумевшая сохранить верность чувству, развенчивается, однако образ ее статичен и психологически не разработан. В отличие от этого, в повести Е. Тур повествование ведется от лица героини, образ которой показан в развитии. В этом произведении именно женщина сохраняет верность чувству и оказывается более состоятельной в нравственном отношении.
Выбор Е. Тур собственной жизненной стратегии показывает, что для нее была чрезвычайно актуальна проблема женской эмансипации. Пафосом защиты прав женщин проникнуты статьи, письма, художественные произведения писательницы. Наиболее полно точка зрения Е. Тур на проблему женской эмансипации выражена в статьях «Жизнь Жорж Санда» и «Женщина и любовь по понятиям г. Мишле», где позиции авторов противопоставлены как истинный и ложный взгляд на предназначение женщины.
Личность и творчество Ж. Санд, оказавшей колоссальное влияние на развитие женской эмансипации в России, имели особое значение для Е. Тур, видевшей в Ж. Санд своего рода эталон. Жизненный путь самой Е. Тур обнаруживает много общего с биографией ее предшественницы, а ее очевидное внимание к жизни и творчеству французской писательницы может служить доказательством того, что она вполне сознательно следует реализованной Ж. Санд модели поведения.
Имя Ж. Санд неоднократно упоминается и в статье Е. Тур «Женщина и любовь по понятиям г. Мишле». Его концепция любви и семейного счастья полностью соответствует патриархатным представлениям о распределении тендерных ролей и учитывает не мужчину и женщину в равной степени, но исключительно мужчину. Е. Тур строит свою статью как последовательное развенчание каждого из выдвинутых Мишле положений, таких, как неполноценность женского пола, необходимость подчинения женщины мужчине и т. д. Противопоставление имен Мишле и Ж. Санд, высказывающих традиционную и инновативную точки зрения на предназначение женщины, выявляет позицию самой Е. Тур, пытающейся переосмыслить стереотипные представления о женственности.
В других своих статьях Е. Тур затрагивает частные вопросы женской эмансипации, такие, как воспитание девушек, право женщин самостоятельно обеспечивать свое существование, предлагает конкретные программы общественной деятельности для своих современниц. Эмансипационные настроения Е. Тур получили воплощение и в ее художественном творчестве.
Последовательное изучение художественных произведений Е. Тур обнаруживает эволюцию типа героини-мечтательницы в ее творчестве. Этот тип, впервые возникший в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин», был востребован в произведениях многих авторов. Некоторые доминантные черты образа Татьяны, такие, как богатый внутренний мир, эмоциональное восприятие природы, любовь к чтению, стали универсальными для типа мечтательницы. Наиболее ярко зависимость от литературной традиции обнаруживается в первой повести Е. Тур «Ошибка», главная героиня которой имеет сходство не только с пушкинской Татьяной, но и с протагонисткой повести Е.А. Ган «Идеал». Принципиальное различие между героинями Ган и Е. Тур заключается в их жизненной позиции. Преодолевая литературный опыт своей предшественницы, Е. Тур создает тип героини, для которой существует перспектива самореализации.
Особенностью изображения мечтательницы у Е. Тур является использование в характеристике героини особых категорий -«экзальтация» и «сентиментальность». Экзальтация в трактовке писательницы - . это сильно развитая чувствительность человека, наделенного богатым внутренним миром, которая тем не менее не уводит его от действительности. Сентиментальность — такой способ восприятия действительности, когда человек, погружаясь исключительно в свой внутренний мир, теряет связь с реальностью. Главная героиня Е. Тур чаще всего представлена как экзальтированная, и в ней подчеркивается отсутствие сентиментальности. Использование понятия «экзальтация» обнаруживает желание Е. Тур подчеркнуть богатство внутреннего мира своей героини, отрицание же «сентиментальности» выражает стремление переосмыслить предшествующую литературную традицию. Е. Тур пытается создать тип героини, более приближенный к действительности по сравнению с женскими персонажами сентиментальных и романтических произведений.
Эволюция героини в творчестве Е. Тур отражает поиск писательницей новых форм репрезентации женского персонажа. Мечтательница в ранних произведениях Е. Тур часто идеализирована и противопоставлена обществу, позднее появляется тип героини, наделенной обычными человеческими недостатками, которая пытается найти компромисс с окружающими. Особенно показательна в этом отношении повесть «Заколдованный круг», где писательница переосмысляет темы и мотивы своих прежних произведений. Здесь в образе протагонистки контаминированы черты героини практического типа и мечтательницы: обладая рассудочностью и практичностью, она в то же время наделена богатым внутренним миром.
В изображении мужских персонажей Е. Тур следует варианту распределения тендерных ролей, предложенному в произведениях Ж.
Санд, которая переосмысляет традиционную сюжетную ситуацию воспитания женщины. Е. Тур представляет образ мужчины-ребенка, оказывающегося в роли воспитуемого более сильной героиней. Также творчестве писательницы присутствует герой-наставник, который обладает традиционными маскулинными чертами, но не желает выступать в своей роли либо обнаруживает несостоятельность в деле воспитания. Отмеченное сходство произведений Ж. Санд и Е. Тур позволяет говорить о существовании женской литературной традиции и о том, что в изображении мужских персонажей женскими авторами создается дискурс, альтернативный каноническому.
Единственным произведением Е. Тур, где в центре повествования находится мужской персонаж, является роман «Три поры жизни», композиционно разделенный на три части, каждая из которых соответствует определенной эпохе жизни героя. Показывая формирование героя, Е. Тур делает акцент на том, что три поры его жизни - это смена не просто возрастных периодов, но состояний души, связанных с влюбленностью в трех различных женщин. Трагедия героя в том, что в любви он видит единственный путь для самореализации, - подобная черта обычно приписывалась женскому персонажу. Образ такого героя нетрадиционен для произведений середины XIX в., где поиски смысла жизни мужским персонажем связаны главным образом с общественным предназначением. В этом романе Е. Тур также использует принцип тендерной инверсии, противопоставляя герою, лишенному маскулинных черт, образы сильных, независимых героинь.
Рассмотрение художественного творчества Е. Тур обнаруживает желание писательницы переосмыслить традиции канонической литературы и оттолкнуться от существующих стереотипов в трактовке как «мужского», так и «женского». Однако, с нашей точки зрения, творчество писательницы соответствует переходному этапу в развитии женской литературы, поскольку попытки Е. Тур представить инновативные женские и мужские образы часто свидетельствуют о ее творческом поиске.
Восприятие личности Е. Тур ее современниками показывает, насколько трудным был путь в литературу для женщины XIX века. Наибольшая интенсивность упоминаний имени писательницы в текстах ее современников приходится на начало 1860-х гг. К этому времени относится нашумевшая полемика Е. Тур с М.Н. Катковым, поводом для которой стала ее статья «Госпожа Свечина». Полемические выпады Каткова выявляют его недовольство литературно-критической деятельностью Е. Тур в целом, а его отзывы разворачиваются в тендерном дискурсе.
Полемика Е. Тур и Каткова получила резонанс во многих периодических изданиях, в частности в публицистике Н.А. Добролюбова, Н.Г. Чернышевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Ф.М. Достоевского. Современники оставили большей частью ироничные отзывы об этой полемике, подчеркивая незначительность повода, из-за которого она возникла. Полемика стимулировала и иронические высказывания по поводу создания Е. Тур собственной газеты «Русская речь». Для современников был очевиден тендерный аспект в полемике Каткова и Е. Тур. Однако сатирически обыгрывая полемику, они также нередко использовали приемы для дискредитации Е. Тур, акцентирующие ее пол.
Особую роль в закреплении определенного стереотипа за личностью Е. Тур сыграли романы Лескова («Некуда») и Тургенева («Дым»), в которых писательница послужила прототипом для создания сатирически представленных эмансипированных женских персонажей. Создавая свои произведения, оба писателя учитывали литературную репутацию Е. Тур, однако свою роль сыграло и личное их отношение к ней. В романах Лескова и Тургенева в репрезентации эмансипированных героинь используется схожий комплекс приемов, что позволяет говорить о существовании клише при создании подобных женских образов. Так иронически подчеркивается телесная непривлекательность маркизы де Бараль и Суханчиковой, акцентируется их немолодой возраст и семейная неустроенность - отсутствие мужа. Интеллектуальная дискредитация героинь достигается через характеристику их речевой манеры: для обеих характерны беспокойство, торопливость и напряженность. Также в их рассуждениях пародийное звучание приобретают эмансипационные идеи.
В заключение следует сказать, что судьба Е. Тур во многом показательна для понимания роли и места женщины-автора в историко-литературном процессе XIX века. Жизненный путь Е. Тур показывает, что ее стремление к творческой самореализации приходило в противоречие со скептическим отношением к ее литературной деятельности современников, отзывы которых в значительной мере определили восприятие писательницы последующими поколениями. Сказались они в полном забвении ее литературной деятельности, которая достойна большего уважения и внимания.
Список научной литературыСмирнова, Ольга Викторовна, диссертация по теме "Русская литература"
1. Тур Е. Две сестры: повесть // Отечественные записки. 1851. Т. 75. Отд. 1.
2. Тур Е. Долг: повесть // Современник. 1850. Т. 24. №11; также: Сердца чуткого прозреньем.: Повести и рассказы русских писательниц XIX века / Сост. Н.И. Якушин. М., 1991.
3. Тур Е. Заколдованный круг: повесть // Отечественные записки. 1854. Т. 92. Отд. 1.
4. Тур Е. На рубеже: повесть // Русский вестник. 1857. Т. 11, 12.
5. Тур Е. Ошибка: повесть // Современник. 1849. № 10.
6. Тур Е. Первое апреля // Комета: Учено-литературный альманах. М., 1851.
7. Тур Е. Племянница: роман // Современник. 1850. № 1-4. Ч. 1; полное издание: Племянница. М., 1851. Ч. 1-4.
8. Тур Е. Старушка: повесть // Русский вестник. 1856. Т. 1. Кн. 1.
9. Тур Е. Три поры жизни: роман. М., 1854. Ч. 1-3.
10. Тур Е. Чужая душа потемки // Отечественные записки. 1852. Т. 81. Отд. 1.
11. Тур Е. Биография В. Гюго // Библиотека для чтения. 1864. № 4-8.
12. Тур Е. «Богини свободы» Капфига // Северная пчела. 1863. № 3.
13. Тур Е. Воспоминания и размышления // Время. 1862. № 6.
14. Тур Е. Выдержки из текущей литературы и путевые заметки: Новый Вавилон Е. Пеллетана и Баль-Мабиль в Париже // Библиотека для чтения. 1862. № 10.15