автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Формальные и функционально-семантические особенности категории диминутивности

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Долозова, Ольга Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Формальные и функционально-семантические особенности категории диминутивности'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Формальные и функционально-семантические особенности категории диминутивности"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Долозова Ольга Николаевна

Формальные и функционально-семантические особенности категории диминутивности (на материале ительменского языка)

Специальность 10 02 19 - Теория языка

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург

2007

003066810

Работа выполнена на филологическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета, кафедра Общего языкознания

Научный руководитель доктор филологических наук Александр

Семенович Асиновский

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Александр Павлович Володин

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Алла Александровна Мальцева

Ведущая организация Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования Российский государственный педагогический университет им А И Герцена, Институт народов Севера

Защита состоится « 18 » ОюпхЪрл-_2007 г в_часов

на заседании диссертационного совета Д 212 232 23 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете (199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д 7/9), ауд_

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета (Санкт-Петербург, Университетская набережная, д 7/9).

Автореферат разослан «__»_200_г

Ученый секретарь V доктор филологических наук

диссертационного совета профессор П А Скрелин

Общая характеристика работы

Реферируемая работа посвящена исследованию категории диминутивности в формальном и функционально-семантическом аспекте и рассмотрению особенностей ее реализации на материале ительменского языка

Категория диминутивности традиционно определяется как сложная семантическая категория, связанная с языковым представлением квантитативной характеристики предметов, свойств, явлений. К частным семантическим признакам, реализуемым в рамках данной категории, относятся 'маленький (меньше нормы) размер', 'малое (частичное) количество', 'слабая степень проявления признака', 'ослабленная интенсивность действия' Будучи связана с выражением универсального семантического признака 'малости', категория диминутивности, тем не менее, не является языковой универсалией, и может быть выделена не во всех языках1 Впрочем, ее широкое распространение в языках самых различных типов дает основания для обобщений и выявления универсальных свойств данной категории Вместе с тем, в литературе преобладают частные описания категории диминутивности на материале отдельных языков, попытки сопоставительного анализа встречаются сравнительно редко.

Многие исследователи (Н Ф Спиридонова, W.U. Dressler, D Jurafsky) отмечают, что содержательные модификации, выражаемые диминутивными формами различных языков, выходят далеко за пределы размерных характеристик, могут быть весьма нетривиальны и не всегда предсказуемы В связи с этим актуальной задачей исследования категории диминутивности является сопоставление данных различных языков с целью выявления универсальных и идеоэтнических (термин С Д Кацнельсона) значений диминутивных форм и установления отношений между этими значениями. Результаты такого сопоставления могут стать основой для построения обобщенной семантической модели категории диминутивности

Актуальным является и вопрос о месте диминутивных показателей в морфологической системе типологически различных языков, что напрямую соотносится с общетеоретической проблемой разграничения словоизменения и словообразования.

Новизна данной работы определяется тем, что морфологические средства выражения категории диминутивности в ительменском языке ранее не были предметом специального исследования Детальное описание отдельного аспекта морфологической системы ительменского языка -языка недостаточно полно изученного и находящегося под угрозой

'Мы придерживаемся той точки зрения, что обязательным условием существования в языке данной категории является наличие морфологических средств ее выражения - специальных диминутивных показателей, которые выступают как носители частных значений категории диминутивности. |

исчезновения - представляет значимость само по себе, и, кроме того, может стать компонентом сопоставительно-типологического описания категории диминутивности

Целью данной работы является выявление и описание особенностей реализации категории диминутивности на материале ительменского языка Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач

1) Дать общую характеристику категории диминутивности, выявив наиболее актуальные проблемы исследования данной категории на материале различных языков

2) Определить параметры, по которым осуществляется частное описание категории диминутивности.

3) Сформировать наиболее полную модель семантического описания категории диминутивности, которая бы учитывала присущую диминутивным формам полифункциональность и многозначность, а не ограничивалась бы каким-то одним аспектом рассмотрения.

4) Определить место диминутивных показателей в морфологической системе ительменского языка.

5) Описать закономерности экспонентного варьирования диминутивного показателя и закономерности построения словоформы при образовании соответствующих производных.

6) Выделить основные типы употребления диминутивных форм и построить функционально-семантическую классификацию диминутивных производных

7) Определить соотношение универсального и идеоэтнического в семантике ительменского диминутива.

Ительменский язык, наряду с чукотским, корякским, керекским, алюторским, традиционно относят к чукотско-камчатской группе палеоазиатских языков Однако по сравнению с остальными языками этой группы ительменский язык обладает ярко выраженной спецификой в области фонетики, грамматики и лексики, и вопрос о его генетических связях остается открытым Мы придерживаемся точки зрения тех исследователей (И.С Вдовин, Д Уорт, А.П. Володин, A.C. Асиновский), которые считают, что ительменский язык генетически обособлен, а элементы общности с чукотско-корякскими языками рассматривают как результат контактных влияний.

Основным материалом для исследования послужили оригинальные ительменские тексты из коллекции АП Володина2, записанные в ходе экспедиций на Камчатку в период с 1968г. по 1973г, но до сих пор не опубликованные3 Тексты сопровождаются переводами на русский язык и

2 Автор выражает глубокую признательность А П Володину за предоставленную возможность работать с этими уникальными материалами

3В настоящее время в Институте филологических исследований СПбГУ совместно с Институтом лингвистических исследований РАН ведется подготовка ительменских текстов к публикации Материалом для диссертационного исследования

комментариями, что существенно облегчило работу с материалом Кроме того, были использованы материалы словарей, грамматических описаний и учебных пособий по ительменскому языку

Корпус текстов, на котором производилась выборка контекстов употребления диминутивных форм, насчитывает 18 529 словоупотреблений Выборка по диминутивным формам составила 414 словоупотреблений По жанровому признаку тексты подразделяются на две группы

1) Фольклорные тексты, которые можно определить как волшебно-бытовые сказки, основанные на мифологических сюжетах

2) Мемуарные тексты, которые представляют собой повествование от первого лица, посвященное описанию событий из жизни рассказчика, или тех событий, о которых рассказывали ему

По диалектной принадлежности тексты также делятся на две группы

1) Тексты на южном диалекте (их большинство - 28 текстов - и они включают в себя как фольклорные, так и мемуарные тексты)

2) Тексты на седанкинском диалекте (преобладают сказки и легенды -7 текстов, только один текст мемуарного характера рассказан на седанкинском диалекте)

Метод и инструментарий исследования

Выборка контекстов употребления диминутивных форм по корпусу текстов осуществлялась с помощью специализированной программы-конкорданса ка^ШекА4 Дополнительной задачей исследования является апробация данного программного продукта, а именно практическое применение заложенных в программе возможностей оптимизации процесса обработки текстовых данных большого объема с целью получения лингвистически релевантной информации Исходным для работы с программой послужил электронный вариант текстов, точнее, двух параллельных текстовых корпусов на ительменском и русском языках С помощью программы каЛ^екА были осуществлены следующие этапы обработки и анализа материала

1 Создан конкорданс-словоуказатель, содержащий диминутивные формы имен, а также соотносимые с ними непроизводные формы. Словоуказатель расположен в алфавитном порядке Каждая словоформа конкорданса автоматически связывается со всеми контекстами ее употребления

2. Произведен подсчет частотности диминутивных форм и количества употреблений каждой из этих форм

3 Осуществлена группировка словоформ по принципу словообразовательного гнезда, что создает дополнительное удобство при

послужил машинописный вариант текстов, для которого автором работы была создана электронная версия

4 Программа кагТа1екА разработана в Институте филологических исследований Санкт-Петербургского государственного университета

просмотре и сопоставлении форм и контекстов Одновременный просмотр контекстов употребления производных и непроизводных форм использовался при анализе семантических и функциональных различий между ними

4 При анализе контекстов употребления диминутивных форм была использована возможность параллельного просмотра ительменского и русского текстов Программа автоматически осуществляет пофразовое соотнесение двух параллельных конкордансов С помощью операции линкования может быть также осуществлено соотнесение по словоформам Таким образом, была создана электронная картотека, содержащая все диминутивные формы, встретившиеся в текстах, и первичную лингвистическую разметку

Теоретическая значимость работы заключается в обобщении и систематизации формальных и семантических особенностей категории диминутивности Опыт такого систематического описания, реализованного на материале конкретного (ительменского) языка, может быть взят за основу описания категории диминутивности в другом языке

Практическая значимость заключается в разработке методики обработки языкового материала, которая может быть использована, в частности, при составлении словарей и учебных пособий В ходе работы осуществлена апробация нового программного продукта, послужившего инструментарием для исследования

Апробация работы. Основные положения диссертации прозвучали в выступлениях на XXXV и XXXVI Международных филологических конференциях (Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет), секция Общего языкознания, а также на заседаниях семинара «Пеликен Изучение и сохранение языков коренных народов России», действующего в рамках Института филологических исследований СПбГУ Структура работы

Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы

Основное содержание работы

Во введении определяются актуальность, цель и задачи исследования, дается обзорная характеристика ительменского языка, включающая генетический, типологический и социолингвистический аспекты, описываются материал и метод исследования

В первой главе «Общетеоретические проблемы описания диминутива» формируется теоретическая база исследования, рассматриваются основные спорные вопросы, связанные с изучением категории диминутивности Ставится вопрос о соотношении категории диминутивности с другими семантическими категориями, такими как категория размерности, оценочности, количественности, качественности Дается определение понятий «диминутив» и «диминутивность»,

б

подчеркивается относительность противопоставлений по размерно-параметрическим характеристикам

Исследование категории диминутивности осуществляется в двух аспектах формальном и семантическом Формальный аспект предполагает обращение к анализу средств выражения данной категории (прежде всего, определение их места в морфологической системе языка -относятся ли они к словообразованию, формообразованию или словоизменению) Семантический (функционально-семантический) аспект связан с выявлением особенностей содержательного варьирования данной категории и тех языковых функций, с реализацией которых она связана Этому разграничению подчинена логика дальнейшего изложения

Первый раздел первой главы посвящен вопросу о статусе показателей диминутивности в морфологических системах типологически различных языков - мы рассматриваем этот вопрос на примерах русского, чукотского, корякского, энецкого, языков группы банту Так, в русской грамматической традиции нередко отмечается, что диминутивные показатели находятся на периферии словообразования, но относить их к словоизменению все же нет достаточных оснований С другой стороны, в языках с развитой системой согласовательных классов (например, языки банту) диминутив непосредственно участвует в формировании грамматического противопоставления именных классов, взаимодействуя с другими грамматическими категориями, в частности, категорией числа Наконец, в чукотском языке (языке агглютинативного типа), прослеживается зависимость между статусом диминутивного показателя и его позицией в словоформе Если префикс ^э&/щай характеризуется как словообразовательный показатель, выражающий значения 'детеныш', 'маленький': ?ытт?ыл 'собака'и %эй- ?ытт?ын 'щенок' ('детеныш собаки'), то суффикс с аналогичным экспонентом служит для образования субъективно-оценочных форм Ъытт^-цэй 'собачка' и

цэй^ыттЯз/-цэй 'щеночек '5

Таким образом, ответ на вопрос о морфологическом статусе диминутивных показателей не может носить универсальный характер, но должен быть дан в рамках морфологической системы конкретного языка В связи с этим в дальнейшем (см Глава вторая) закономерности образования ительменских диминутивных форм рассматриваются с учетом таких характеристик языкового строя как преобладающий тип морфологического конструирования (агглютинация), фонологический механизм оформления словоформы (сингармонизм), позиция экспонента морфемы в структуре словоформы

5 Скорик П Я Грамматика чукотского языка Ч 1 Фонетика и морфология именных частей речи -М-Л Изд-во Акад наук СССР, 1961-С 326

Во втором разделе первой главы мы обращаемся к рассмотрению плана содержания категории диминутивности, а именно тех семантических признаков, которые традиционно связываются с понятийным содержанием данной категории

Первичное значение диминутивных форм во многих языках связывается со свойством 'быть меньшего размера по сравнению с обычным для объектов данного типа 6 Рассматривается и другая точка зрения, в соответствии с которой, первичным в семантике диминугава является представление о 'детскости \ 'невзрослости '7 Впрочем, противоречия на синхронном уровне здесь не возникает - выражение семантического признака 'ребенок', 'невзрослое существо', 'детеныш' средствами категории даминутивности естественно для многих языков8 Вопрос этот становится актуальным при обращении к диахроническому анализу, те при попытке установить хронологически первое значение диминутива, что заслуживает отдельного исследования и не входит в задачи нашей работы

Вторичное значение диминутива нередко определяется как 'эмоционально-оценочное'. Связь диминутивных форм с выражением «пестрой гаммы эмоций и оценок» (В В Виноградов) наблюдается во многих языках и представляет собой если не универсалию, то, по крайней мере, сильную тенденцию При этом отмечается, что диминутив чаще связан с выражением положительной оценки обозначаемого, а среди чувств и эмоций называются такие как симпатия, сочувствие, жалость Впрочем, соотношение конкретных проявлений оценочного компонента значения категории диминушвности в каждом языке своеобразно

Наконец, можно говорить о прагматическом эффекте, возникающем при употреблении диминутивных форм Традиционно считается, что употребление диминутива может служить средством выражения эмоционального отношения говорящего к собеседнику Более расширенное понимание этой характеристики позволяет объяснить причины активного использования диминутивных форм в определенных типах речевых ситуаций и жанров - таких как речь, обращенная к ребенку, к близкому человеку, речь врача, обращенная к больному и тп Прагматический эффект состоит здесь в том, что говорящий, употребляя диминутив, маркирует таким образом не только свое отношение к адресату, но и тональность речи в целом С диминутивом связываются такие признаки

6См , например, Спиридонова Н Ф Русские диминутивы проблемы образования и значения -Известия АН, СЛЯ, т 58, 1999, № 2 - С 13

7См, например, Jurafsky, Darnel Universal tendencies ш the semantics of the diminutive//Language 1996 V72 N3 -p 533

8Следует также отметить, что в некоторых языках диминутивные суффиксы восходят к самостоятельным словам со значением 'часть, кусок' Например, в словоформе зэрмор "дождик" из языка коми выделяется диминутивный суффикс -тор, который восходит к слову со значением "кусок, лоскут, обломок", ср яй тор "кусок мяса"

речевых ситуаций, как 'неформальность', 'интимность', 'несерьезность', 'различия в статусе говорящего и адресата' Богатая палитра прагматических модификаций, связанных исключительно с диминутивными формами, дает основания говорить об особой морфопрагматической составляющей категории диминутивности9

В дальнейшем описании по отношению к диминутивным показателям используется понятие функции, а диминутивные производные рассматриваются как выразители конкретного семантического признака, свойственного категории диминутивности Разграничиваются три основных функции, реализуемых средствами категории диминутивности 1) номинативная, 2) эмотивная, 3) прагматическая Таким образом, можно сказать, что семантические модификации происходят в рамках конкретного диминутивного производного при реализации той или иной функции (реализация одной функции может быть связана с актуализацией нескольких различных семантических признаков)

Вторая глава «Морфологическая характеристика ительменского диминутива» посвящена описанию закономерностей образования диминутивных производных от ительменских имен Взаимодействие показателей диминутивности с исходной формой рассматривается на всех уровнях от фонетического до лексического

В первом разделе речь идет об экспонентном варьировании диминутивного суффикса, представленного тремя алломорфами- ~ чаз$ ~ ч Вслед за А П Володиным10 мы разграничиваем два типа варьирования, свойственных диминутивному суффиксу

1) фонетически обусловленное, ~ (4)55;

2) морфологически обусловленное чх/чщ ~ ч

В первом случае выбор алломорфа определяется фонетическим окружением в рамках словоформы и прежде всего зависит от того, к какой основе присоединяется диминутивный показатель ^сас ^сасчаз; 'гусь' - 'гусенок' (основа оканчивается на согласный), но рэвнэ-^ рэвнэ-ч^ куропатка' - куропаточка' (основа оканчивается на гласный) Впрочем, список факторов, влияющих на выбор того или иного фонетически обусловленного алломорфа, был несколько расширен - в некоторых случаях, на наш взгляд, следует учитывать не только фонетическое окружение, но и слоговую структуру слова, место алломорфа в синтагме

Кроме того, был выделен еще один алломорф, возникающий при сочетании показателя диминутива с показателем единственного числа -ч-слэч -> [слэ-4+43] слэч$ 'орел' -'орленок', где происходит стяжение, и 42$ совмещает экспоненты показателя числа и диминутива (В этом случае можно говорить о проявлении фузионной техники)

9 Dressler W U , Merlmi Barbaresi L MorphopragmaUos diminutives and intensifiera in Italian, German and other languages Berlin Mouton de Gruyter, 1994

10 Володин А П Ительменский язык Л Наука, 1976 -С 131

Было сформулировано морфонологическое правило, по которому обязательным условием стяжения является статус -ч- как показателя числа, ср, в форме лач-чаг$ 'солнышко' стяжение не происходит, поскольку первый ч здесь часть корня

Подчеркивается изолированность диминутивного показателя от правила сингармонизма, что может служить косвенным доказательством его чуждости чукотско-корякской языковой системе11

Во втором случае варьирование происходит в связи с изменением грамматической формы диминутивного производного, а именно при образовании формы множественного числа. Алломорф -ч- присоединяется к основам, оканчивающимся на показатель множественного числа 9 (гортанный смычный) или например- камлон камло-?н камло-91Ь-ч. 'внук'- 'внуки'внучаткиа также к основам косвенных падежей, в которых представлен нулевой показатель множественного числа В работе проводится параллель с изменением диминутивного показателя по числам, которое наблюдается во многих африканских языках с развитой системой именных классов, в которых это явление закономерно, поскольку показатели класса (в частности, диминушв) кумулятивно выражают принадлежность к классу и значение числа Мы считаем, что в ительменском языке диминутивный показатель также может выполнять функцию различения числовых форм и значений рэвнэ-0-чзд-к'и рэвнэ-0-ч-к'и

К-31№3-01М. ЗШЗ-ТЙЙЫЗ й-РЬ-БМ: РЬ-ТМШЗ

(превратиться в) куропаточку/ куропаточек Поскольку в формах косвенных падежей показатель множественного числа имеет нулевой экспонент и наблюдается совпадение с формами единственного числа, диминутивный показатель становится средством различения форм единственного и множественного чисел

Второй раздел второй главы посвящен позиционной характеристике диминутивного показателя в словоформе Подробное рассмотрение этого аспекта обусловлено необходимостью объяснить «аномальность» расположения аффиксов в ительменских диминутивных формах Диминутивный суффикс - по типу словообразовательный (необязательный) занимает в словоформе позицию между двумя словоизменительными (обязательными) морфемами он расположен после показателя числа, перед показателем падежа Данный факт особенно наглядно проявляется в формах множественного числа Например ^иткини-^н 'братья' -> ^иткини-^н-к 'у братьев', зрггкини-^хь-ч 'братишки' ^иткини-^ш-ч-к 'у братишек'; где

''Сингармонизм в ительменском языке рассматривается как результат контактного влияния чукотского и корякского языков - см, например, Асиновский А. С Сопоставительная фонетика чукотско-камчатских языков Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Санкт-Петербург, 2003

'н/^на - показатель множественного числа, к - показатель локативного падежа, ч - показатель диминутива

С одной стороны, такое построение словоформы может быть использовано как контраргумент известной морфологической тенденции, в соответствии с которой словообразовательные показатели в языках мира должны располагаться ближе к корню, чем словоизменительные С другой стороны, заслуживает внимания тот факт, что похожая ситуация встречается в диминутивных формах других, типологически отличающихся языков Например, в немецком языке существует ряд нерегулярных форм, в которых суффиксы расположены подобным образом Kind 'ребенок' >Kmd-shen 'ребеночек' >Kind-er-shen 'детишки', где shen - показатель диминутива, а ег - множественного числа В языке нутка (один яз языков американских индейцев) показатели числа находятся ближе к корню, чем показатели диминутивности inikwihl-Vminih-1маленькие огоньки в доме', где ^minih - показатель множественного числа, a диминутива12 По мнению исследователей, такое расположение морфем является следствием того, что число в этом языке не грамматикализовано, не является обязательной категорией

В работе сформулирована гипотеза о том, что взаиморасположение показателей числа и диминутива в ительменском языке иконически отражает тот факт, что первый из них не является в строгом смысле словоизменительным, а второй - непрототипически словообразовательный То есть число в ительменском языке в меньшей степени грамматикализованная категория, чем падеж, в терминологии, предложенной В Дресслером13, непрототипически словоизменительная

В ительменском языке есть еще два показателя, которые семантически близки суффиксу мто и яг'э14 Однако, в отличие от частотного, продуктивного показателя они относятся к числу

непродуктивных словообразовательных морфем Соотношение этих показателей рассматривается в третьем разделе второй главы. Обращается внимание на семантическую ограниченность этих суффиксов - оба они служат для выражения значения 'детеныш', или 'маленький' Сфера употребления суффикса мто ограничена именами собственными (например, Котханамтадаан 'Котханамтальхан' - имя одного из сыновей ворона Кутха15) В то же время оказывается способным

12Пример заимствован из работы Stephany, Ursula Inflectional and lexical morphology - a linguistic continuum //Glossologia, T 1, 1982, Athena - p 35

13 Dressier W U Prototipical difference between inflection and derivation// Z Phon Sprachwiss Kommun forsch (ZPSK) 42 (1989) 1 - pp 3-10

14 Суффикс к'з, по-видимому, восходит к чукотско-корякской морфеме цэй/цай, т е является заимствованием

15 Пример взят из текстов В Иохельсона, которые были собраны им в 1910-11 гг В текстах АП Володина, встречается только одна форма с этим суффиксом фадемточз; (букв 'ножичек'), которая может быть интерпретирована как имя собственное ребенка

выражать все множество значений, присущих категории диминутивности Высокая продуктивность диминутивного показателя щ проявляется и в том, что он свободно присоединяется к заимствованным из русского языка основам, в том числе, и к тем, которые содержат собственный диминутивный показатель бабушка > бабуска > бабускач^; парнишка > парнискач^, бедняжка > пэтн>аскач^.

В ительменском языке, как и во многих других языках, имеются так называемые «застывшие» диминутивные формы, которые фиксируются как словарные При этом можно говорить о разной степени морфологической членимости и семантической мотивированности такого рода форм В четвертом разделе второй главы рассматриваются три группы нечленимых диминутивных производных

1) Формы, которые имеют непроизводное соответствие, однако отличаются идиоматичностью значения - оно не очевидно, не всегда предсказуемо лоплоп 'сустав' -> хьопач^ 'суставпальца'; кэтвол 'лед' кэтволча$ 'льдина, сосулька'

2) Формы, которые существуют как непроизводные, поскольку суффикс зу неотделим от основы Семантическая мотивировка состоит в том, что обозначаются предметы, маленькие по своим параметрическим характеристикам (в сопоставлении с другими объектами подобного рода) В рамках этой группы могут быть выделены тематические подгруппы названия некоторых видов птиц, насекомых, растений, частей тела человека и животных ч'отьсиьач% 'жаворонок' (=маленькая птица), ч^иньэкэчв^ 'цветок' (=маленькое растение), лээльук'эч^ (сед) 'головка рыбы' (=маленькая голова), чэланча^ (сед) *бугор' (=маленькая гора)

3) Суффикс шг формально можно вычленить В некоторых случаях исходная форма подлежит восстановлению Однако на момент фиксации в текстах формы без не употребительны На первый взгляд, семантическая мотивация отсутствует Более того, имеется противоречие с лексическим значением этих слов - они обозначают большие по размеру объекты, йудйуч^ 'китик', з$афча$ 'сопочка', в;исхчак; 'небо, небеса' ('небушко') В эту же группу входит слово нуста^ча^ 'бог' В работе высказывается гипотеза о том, что эти имена входили в более широкую группу диминутивных форм, объединенных тем, что все они обозначали 'объекты, представляющие некоторую опасность для человека' Диминутив в этом случае выступает как особое средство эвфемизации, выражая несерьезное отношение говорящих к этим объектам, как будто приуменьшая их опасность В современном ительменском языке большая часть слов из этого гипотетически построенного нами списка не встречается, однако упомянутые здесь формы йудйучд 'кит', дустахча^ 'бог', $исзчаз 'небо', хафчах; 'сопка' используются На наш взгляд, их можно трактовать как своего рода «рудименты» этой группы слов

Третья глава «Функционально-семантическая классификация диминутивных производных в ительменском языке» посвящена рассмотрению особенностей реализации функций, присущих категории диминутивности, на материале ительменского языка Последовательно рассматриваются возможные типы семантических модификаций, происходящих в диминутивных производных при реализации каждой из трех функций номинативной, эмотивной и прагматической, проводится анализ с точки зрения их уникальности/ не уникальности для данного языка

В первом разделе третьей главы мы обращаемся к анализу номинативной функции, реализация которой связана с характеристикой предмета по признаку 'размер' (сэсэцча^ 'крылышко"), или - если речь идет об объектах, не имеющих линейных размеров, по количеству или интенсивности (т'ит'имча^ 'дымок') В первой главе также были рассмотрены семантические модификации, содержащие, помимо признака 'размер', какой-то дополнительный признак При анализе конкретного материала мы определили, какие из них актуальны для диминутивных форм ительменского языка

Для имен одушевленных, обозначающих животных, наряду с модификацией по признаку 'маленький размер', возможно также выражение значения 'детеныш животного', 'маленький', 'невзрослый' 1$сас (нейтр) 'гусь' - 1$сасчаЗь (дим) 'гусенок' (ср ^сасай (аугм) 'гусыня1) Впрочем, эту модификацию в ительменском языке нельзя назвать регулярной

Изменение размера предмета может сопровождаться модификацией по признаку 'имитация', т е объект уменьшенного размера обозначает что-то 'ненастоящее', 'игрушечное', 'сказочное' йуртэ-чд 'юрточка' (об игрушечной юрте, построенной для кукол), нарта-ч^ 'карточка' (о нарте, на которой едут сказочные мыши)

В ительменском языке возможно использование диминутивного показателя для образования сингулятивов, несмотря на то, что есть и специализированный показатель, выражающий значение единичности Так, в одном и том же тексте встретилось две, по-видимому, взаимозаменяемых формы слова 'уголек' сит^х-ча^ и °сит^х-пк'ул, где °пк'ул - непродуктивный сингулятивный суффикс Вообще, сингуляризация (те образование наименования единичного предмета от названия вещества) относится к числу достаточно частотных семантических модификаций в рамках категории диминутивности

В ительменском языке, как и во многих других языках, диминутив связан с выражением эмоционального отношения говорящего к обозначаемому и оценочной характеристикой последнего, т е служит для реализации эмотивной функции Во втором разделе третьей главы мы переходим к анализу эмотивной функции ительменского диминутива и разграничиваем различные типы оценок, связанных с ее реализацией

Прежде всего, мы разграничиваем оценку индивидуальную (ситуативную) и «оценочный стереотип» Существование «застывших» диминутивных форм, а также диминутивных форм, обнаруживающих тенденцию к нечленимости, и не связанных при этом с семантикой размера, обусловлено, на наш взгляд, именно тем, что они отражают стремление говорящих выразить свое отношение к обозначаемому Закрепленность диминутивной формы свидетельствует о том, что это отношение разделяет весь речевой коллектив Примером формы, выражающей стереотипную оценку, может служить форма лачча^ 'солнышко', которая, хотя и не является «застывшей», но обнаруживает очевидную тенденцию к нечленимости

В рамках эмотивной функции следует различать собственно эмоциональное употребление и оценочное (или характеризующее) В литературе эти два типа обычно не разграничиваются, поскольку, как правило, наблюдается их совмещенное выражение. В ительменском языке разграничение этих двух типов является значимым, поскольку отражает специфику функционирования диминутивных форм В первом случае акцент смещается на говорящего, диминутив служит для выражения тех эмоций, которые у говорящего вызывает предмет речи Во втором случае значимой оказывается характеристика самого предмета как 'обладающего хорошими свойствами' Ительменские диминутивные формы этого типа точнее переводить на русский язык сочетанием существительного с прилагательным 'хороший', а для ряда форм - это единственно возможный вариант перевода

цимех димех-чаз; 'хорошая, красивая женщина', сояьхрс совырс-чаз; 'хорошая жизнь'

Говоря о собственно оценочном употреблении, мы разграничиваем оценку прямую и косвенную в первом случае объектом оценки является сам характеризуемый предмет, обозначенный диминутивной формой, во втором - то, что с этим предметом ассоциировано (как правило, тот или иной сказочный персонажах)

Вообще, в сфере оценочных употреблений прослеживается достаточно последовательное противопоставление диминутива и аугментатива (форм с суффиксом -ай-) диминутивные формы используются, когда объект характеризуется как нечто, обладающее хорошими качествами, аугментативные - если необходимо указать на плохие качества характеризуемого объекта, или его обладателя Так, например, диминутивная форма слова "кухлянка"16 дофск'элчах используется в том случае, когда речь идет о положительном персонаже, вызывающем симпатию и сочувствие

Сшьауэвт7 кск?ан8 Синяневт7 сделала8 (себе)

дофск'эггчах9 интхил^ин10 колючую10 кухляночку9

16 Кухлянка - вид традиционной ительменской верхней одежды женщин и мужчин

14

В то время как аугментативная форма щхЬск'элай появляется, если этот предмет одежды ассоциирован с персонажем отрицательным, по отношению к которому говорящий выражает пренебрежение, иронию Кофск'элай1 ктхт^ин2 Кухлянишку1 надел=он=ее ,

ситтай3 ктхз^ин4 и5 поясишко3 надел=он=его4 и5

к'ихршэн6 Кутх отправился6 Кутх

В третьем разделе третьей главы показано, что употребление диминутивных форм в ительменском языке, как и во многих других языках, может быть не связано с реализацией рассмотренных выше функций, но зависит от тех факторов речевого общения, которые традиционно относят к области прагматики отношения между говорящим и адресатом, цель и намерение говорящего, ситуация речи, тип речевого акта Употребление диминутивной формы может быть направлено на реализацию определенного речевого воздействия, которое говорящий хочет оказать на адресата речи Наблюдения над ительменским материалом позволили выделить целую группу текстовых примеров, в которых употребление диминутивной формы происходит в связи с побудительными речевыми актами типа предложений, просьб и уговоров

Кроме того, была установлена корреляция между жанрово-тематической принадлежностью текста и частотностью употребления диминутивных форм сопоставление сказок и мемуарных текстов показало, что в первой группе процент диминутивных форм почти в два раза больше Эта корреляция не случайна, она отражает общие закономерности употребления диминутивных форм в определенных стилистических регистрах и речевых ситуациях, проявляющиеся в разных языках

Четвертый раздел третьей главы посвящен анализу роли диминутивных форм в сюжетном пространстве текста Показано, что использование соотносимых в словообразовательном отношении средств обозначения одних и тех же объектов диминутивной, нейтральной, аугментативной форм может служить для представления различных аспектов описываемой ситуации и точек зрения разных персонажей Таким образом, подтверждается справедливость положения о том, что сферой действия значений, выражаемых средствами категории диминутивности, может быть не только отдельная словоформа, словосочетание, или высказывание, но и текст (речевое или художественное произведение) в целом

Положения, выносимые на защиту

1 Категория диминутивности, реализованная в ительменском языке, обнаруживает целый ряд общих закономерностей, присущих данной категории Закономерности эти касаются как плана выражения, так и плана содержания

2 Высокую продуктивность в ительменском языке имеют диминутивные формы имен, хотя встречаются единичные случаи образования диминутивных производных от глаголов и прилагательных

Данная закономерность коррелирует с общей шкалой типичности образования диминутивных форм от различных частей речи

3 С формальной точки зрения диминутивные показатели могут быть охарактеризованы как непрототипически словообразовательные Частотность появления именных диминутивных форм сопоставима с частотностью актуализации некоторых падежных и числовых значений, которые выражаются обязательными морфемами, входящими в минимальную модель словоформы Среди деривационных морфем, не входящих в минимальную модель словоформы, диминутивный показатель также выделяется высокой продуктивностью и практически неограниченной сочетаемостью - он может присоединяться не только к основам имен, обозначающим предметы, но и к именам, называющим абстрактные сущности или вещества

4 Позиция диминутивного суффикса после показателя числа (обязательного словоизменительного аффикса), с одной стороны, может рассматриваться как контраргумент известной морфологической тенденции, в соответствии с которой словоизменительные показатели должны занимать более периферийную позицию относительно корня по сравнению со словообразовательными, а с другой - как иконическое отражение непрототипически словообразовательного статуса диминутивного показателя, что находит параллели и в других языках

5 Характер алломорфного варьирования ительменского диминутивного суффикса также указывает на его особое положение в системе ительменского языка Появление алломорфов не связано с правилом сингармонизма, действующим в большинстве других случаев варьирования экспонентов морфем Поскольку ительменский сингармонизм рассматривается как результат влияния чукотско-корякских языков, мы предполагаем, что суффикс чх; (чаз^/ч), изолированный от правила сингармонизма, является элементом собственно ительменской языковой системы

6 Полифункциональность ительменских диминутивных производных с суффиксом 42$ (ча$/ч) сопоставима с многообразием функций диминутива в тех языках, где имеется несколько диминутивных показателей Это отличает ительменский диминутив от чукотских и корякских форм, функционально сопоставимых с диминутивом, поскольку для них характерна семантическая спецификация словообразовательных показателей, выражающих размерные и оценочные значения

7 Таким образом, с точки зрения и формы, и семантики категория диминутивности связана с отклонением от преобладающего в морфологии ительменского языка агглютинативного механизма

8 Несмотря на то, что в ительменском языке средством выражения диминутивности является по существу один продуктивный словообразовательный показатель (ча^/ч), диминутивные формы имен ительменского языка реализуют все три функции, свойственные категории диминутивности номинативную, эмотивную, прагматическую

9 Большая часть семантических модификаций, связанных с ительменским диминугавом, не является уникальной, но находит параллели в других языках

10 К специфическим проявлениям категории диминутивности в ительменском языке могут быть отнесены

• наличие особой группы нечленимых диминутивных форм, предназначенных для обозначения 'объектов, представляющих некоторую опасность для человека',

• выражение обобщенной характеристики обозначаемого диминутивной формой как 'объекта, обладающего хорошими качествами',

• последовательное противопоставление диминутивных и аугментативных форм при реализации эмотивной функции

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1 Долозова О Н Об экспонентном варьировании ительменского диминутивного суффикса// Материалы XXXV международной филологической конференции Выпуск 22 Общее языкознание Часть 1 13-18 марта 2006 г Санкт-Петербург, СПб , 2006 - С 39-41

2 Долозова ОНО различных типах информации, передаваемых диминутивными производными (на материале ительменского языка)// Вестн С -Петерб ун-та Сер 9 2007 Вып 2 Ч П - С 135-141

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Долозова, Ольга Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

Общая характеристика работы. Цели и задачи исследования. Структура работы

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Долозова, Ольга Николаевна

Генетическая, типологическая и социолингвистическая характеристика ительменского языка . 12

Краткая характеристика грамматического строя ительменского языка. Грамматические особенности класса имен.22

Материал исследования . 27

Метод и инструментарий исследования . 28

Список сокращений и условных обозначений, используемых в тексте . 33

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Формальные и функционально-семантические особенности категории диминутивности"

Заключение

1. Категория диминутивности, реализованная в ительменском языке, обнаруживает целый ряд общих закономерностей, проявляющихся в типологически различных языках. Эти особенности касаются как плана выражения, так и плана содержания данной категории.

2. Высокую продуктивность в ительменском языке имеют диминутивные формы имен, хотя встречаются единичные случаи образования диминутивных производных от глаголов и прилагательных. Данная закономерность коррелирует с общей шкалой типичности образования диминутивных форм от различных частей речи1.

3. Основным средством выражения значения диминутивности является необязательный суффикс ч^/чщ/ч, который может быть охарактеризован как непрототипически словообразовательный2. Как показали наши наблюдения, частотность появления именных диминутивных форм сопоставима с частотностью актуализации некоторых падежных и числовых значений, которые выражаются обязательными морфемами, входящими в минимальную модель словоформы. Среди деривационных морфем, не входящих в минимальную модель словоформы, диминутивный показатель также выделяется высокой продуктивностью. Ительменский диминутивный суффикс характеризуется практически неограниченной сочетаемостью - он может присоединяться не

1См. об этом во Введении: с. 5

2Как отмечается в работе (Dressler, Merlini-Barbaresi 1994), показатели диминутива во многих языках относятся к числу непрототипически словообразовательных средств. только к основам имен, обозначающим предметы, но и к именам, называющим абстрактные сущности, или вещества.

4. Позиция диминутивного суффикса: после показателя числа1, по-видимому, иконически отражает его промежуточное положение - между формообразующими и словообразовательными аффиксами - в морфологической системе ительменского языка.

5. Характер алломорфного варьирования ительменского диминутивного суффикса также указывает на его особое положение в системе ительменского языка. Присоединение данного суффикса в ряде случаев связано с проявлением фузионной техники, например: п'э-ч 'сын' > [п'э-ч+чх1 > п'эч^ 'сыночек'; кт^ас-ча^ 'тропинка' > [ ктхас-чах + х?ал]> кт^асч^ал.

Алломорфное варьирование, обусловленное целым набором фонетических, морфонологических и морфологических факторов, вместе с тем оказывается не связано с основным правилом сингармонического варьирования, действующим в большинстве других случаев появления алломорфов.

6. Изолированность от правила сингармонизма, наличие особого типа морфологически обусловленных алломорфов, наконец, полифункциональность диминутивного суффикса -все это факты, свидетельствующие в пользу того, что данный сегмент морфологической системы ительменского языка не заимствован из чукотско-корякских языков, но является элементом другой языковой системы.

1 Число в ительменском языке может быть охарактеризовано, на наш взгляд, как непрототипически словоизменительная категория: наряду с регулярным противопоставлением форм единственного и множественного чисел, имеются также формы общего числа, образование которых возможно для ограниченного круга имен.

7. Полифункциональность ительменских диминутивных производных с суффиксом чаз$ сопоставима с многообразием функций диминутива в тех языках, где имеется несколько диминутивных показателей. Это отличает ительменский диминутив от чукотских и корякских форм, функционально сопоставимых с диминутивом. В чукотском и корякском наблюдается большая спецификация значений словообразовательных показателей, выражающих размерные и оценочные значения. Так, в грамматике чукотского языка (Скорик 1961) разграничиваются префикс ^ай/^эй, выражающий собственно словообразовательное значение 'детеныш животного', а также производное от него значение 'маленький', и суффикс ^ай/^эй как средство образования форм субъективной оценки (см. об этом Глава 1. П.1.2.2.).

8. Таким образом, можно сказать, что с точки зрения и формы, и семантики категория диминутивности связана с отклонением от преобладающего в морфологии ительменского языка агглютинативного механизма1.

9. Несмотря на то, что в ительменском языке средством выражения «диминутивности» является по существу один продуктивный словообразовательный показатель ч^/ча^/ч, диминутивные формы имен ительменского языка реализуют все три функции, свойственных категории диминутивности: 'номинативную', 'эмотивную', 'прагматическую' . Вместе с тем, можно говорить о специфических проявлениях этих функций в ительменском языке.

Характерными признаками агглютинации считаются: а) относительная четкость морфемных швов, б)взаимнооднозначное соответствие единиц плана содержания и плана выражения» [Асиновский, Володин 1987:5].

10. В рамках номинативной функции мы выделили несколько модификационных значений диминутива, которые охватывают довольно широкое поле и находят параллели в других языках:

- небольшое количество: титимча^ 'дымок'; ^амдз^ча^ зиллатэзнэ^н 'нерпичьего=жирку давали' ; маленький размер: клашр^&ч 'мушки'; окнуч?$ 'окошко';

- уменьшение размера и изменение типа предмета:

А) °кэлф 'озеро' -> °кэлфча$ 'лужа'

Б) йурта 'юрта' йуртэч^ 'юрточка' (= имеется в виду 'игрушечная юрта', значение определяется по контексту); сингуляризация (от названия вещества образуется название единичного предмета): кэтвол 'лед' кэтволча^ 'льдина, сосулька'; обозначение маленького по возрасту, невзрослого существа, прежде всего, актуально для животных -'детеныш животного' : дсас 'гусь' - дсасча^ 'гусенок' .

Кроме того, в ительменском языке существует достаточно большое количество слов, словарная форма которых содержит диминутивный суффикс. Часть из них связана с реализацией номинативной функции, часть - с функцией эмотивной (о которой речь пойдет ниже). Номинативная функция нечленимых диминутивных форм заключается в обозначении объектов маленького размера. К такого рода формам относятся названия некоторых растений, птиц, насекомых, частей тела человека и животных: например, чирэрэч^ (сед.) 'кулик', ч^шьэкэч^ 'цветок', ЛэЭЛэук'зч^ (сед.) 'головка рыбы'.

11. Вместе с тем, при всем многообразии проявлений номинативной функции, она не может объяснить широкое распространение и высокую продуктивность ительменского диминутива. Не менее значимой является вторичная функция диминутива, позволяющая относить его к числу экспрессивных словообразовательных средств. В ительменском языке, как и во многих других языках, диминутив связан с выражением эмоционального отношения говорящего к обозначаемому и оценочной характеристикой последнего. Мы называем эту функцию эмотивной.

Отличительной чертой ительменского диминутива является его способность выражать обобщенную качественную характеристику обозначаемого как «обладающего положительно оцениваемыми свойствами», иными словами, говорящий может использовать диминутивную форму, если хочет обозначить некий объект как «что-то хорошее». В связи с этим в рамках эмотивной функции мы разграничиваем случаи эмоционального и собственно оценочного (или характеризующего) употребления диминутива.

Говоря о собственно оценочном употреблении, следует отметить, что здесь также возникает некая двойственность: дело в том, что истинным объектом оценки может быть не сам характеризуемый предмет, обозначенный диминутивной формой, а его владелец (например, тот или иной сказочный персонажах) - в связи с этим мы разграничиваем оценку прямую и опосредованную, или косвенную.

По признаку «субъект оценки» также проводится разграничение: оценка может быть индивидуальной (ситуативной) и универсальной (воспроизводимой). Последняя реализуется в тех формах, которые практически не употребляются без диминутивного показателя, но при этом не связаны напрямую с обозначением размера - таких, например, как лачча^ 'солнышко' , йуцуч^ 'китик' . Мы предположили, что среди таких производных можно выделить группу диминутивных форм, предназначенных для обозначения объектов, 'представляющих некоторую опасность для человека'. Для определения состава этой гипотетической группы слов требуются дальнейшие диахронические разыскания.

12. Помимо случаев реализации номинативной и эмотивной функций, использование диминутива может быть связано с некоторыми контекстуальными и коммуникативными условиями - такими как: отношения между говорящим и адресатом, цель и намерение говорящего, ситуация речи, тип речевого акта. Подобного рода условия относятся к области прагматики, поэтому соответствующий тип употребления диминутива мы называем прагматическим. Так, использование диминутивной формы в речи какого-то персонажа может быть вызвано его стремлением оказать на адресата то или иное воздействие - наблюдается связь диминутивных форм с побудительными речевыми актами типа предложений, просьб и уговоров.

13. Между вышеперечисленными функциями диминутива нет непроходимой границы. Напротив, возможно совмещенное выражение некоторых функций: эмотивно-эмоциональной и номинативной, эмотивно-оценочной и прагматической. Факторы, способствующие появлению диминутива образуют, скорее, некий континуум и могут действовать в комплексе. Вообще, мотивировку употребления диминутива не всегда можно определить однозначно. Помимо непосредственной связи с реализацией вышеперечисленных функций появление диминутивных форм может быть вызвано и некоторыми другими факторами: эмоциональность рассказчика-информанта (как индивидуальная особенность речи);

- «инерция» формы: диминутив, не несущий существенной функциональной нагрузки, появляется рядом с другим диминутивом, функционально обусловленным.

14. Кроме того, установлена корреляция между жанрово-тематической принадлежностью текста и частотностью употребления диминутивных форм (см. выше Таблица 3) . Эта корреляция отражает общие закономерности употребления диминутивных форм в определенных стилистических регистрах и речевых ситуациях, проявляющиеся в разных языках.

В данной работе был произведен синхронный анализ категории диминутивности, хотя в некоторых случаях потребовалось обращение и к историческим данным. Одной из перспектив дальнейшего исследования может стать обращение к изучению исторического развития категории диминутивности на материале ительменского языка в сопоставлении с возможными типами диахронических изменений диминутивных значений и форм в других языках. Такое исследование позволило бы выйти за рамки простой констатации наличия той или иной семантической модификации в категории диминутивности и прояснить пути их возникновения.

 

Список научной литературыДолозова, Ольга Николаевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Адоньева С.Б. Прагматика фольклора. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. 312 с.

2. Аксаков К. С. Полн.собр.соч. Т.З 4.2. Опыт русской грамматики М.: тип. П.Бахметова, 1880. - С. 62-63.

3. Апресян Ю.Д. Личная сфера говорящего и наивная модель мира // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар «Кутаиси-1985», 22-28 апр. 1985г. Тез. докл. и сообщ. М.: ВИНИТИ, 1985 С. 263-268

4. Апресян Ю.Д. Типы лексикографически существенной прагматической информации // Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М. : Шк. «Языки рус.культуры», 1995 - С. 135-156

5. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики// Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1985. Вып.16. - С. 8-42

6. Асиновский A.C. Сопоставительная фонетика чукотско-камчатских языков. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. СПб., 2003. 24 с.

7. Асиновский A.C. Социолингвистические аспекты взаимодействия русской и ительменской языковых систем в национальном поселке Ковран//Язык, культура, общество: Проблемы развития/ Под ред. М.А.Боголюбова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986 С. 5-11.

8. Асиновский A.C., Володин А. П. Словоформа агглютинирующего языка в типологическом аспекте // Морфемика. Принципы и методы системного описания. Межвузовский сборник. JI.: Изд-во ЛГУ, 1987 С. 515

9. Асиновский A.C., Володин А.П., Головко Е.В. О соотношении экспонента морфемы и ее позиции в словоформе (к постановке вопроса) // Вопросы языкознания, 1987, № 5 С. 40-46

10. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики (Из университетских чтений). Изд. 5, перер. M.-JI, Соцэкгиз, «Полиграфкнига» в Мск., 1935 354 с.

11. Борщев В.Б. (Москва) Семантические типы размера //"Московский лингвистический журнал" Т. 2 юбилейного сборника в честь Е.В.Падучевой. М.: изд-во РГГУ, 1996. С. 80-96

12. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка/ Пер.с нем. М.: Прогресс, 2001. - 502с.

13. Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю/ Пер. с франц. Прим. П.С.Кузнецова. М., Соцэкгиз, «Полиграфкнига», 1937 410 с.

14. Бахтин Н.Б. Языки народов Севера в XX веке. Очерки языкового сдвига. СПб.: Дмитрий Буланин, 2001. 338с.

15. Вдовин И.С., Терещенко Н.М. Очерки истории изучения палеоазиатских и самодийских языков. J1.: Учпедгиз. Ленингр. отделение, 1959. 117 с.

16. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 412 с.

17. Виноградов В.А. Именные категории в языках Африки// Основы африканского языкознания: Именные категории /Под ред. В.А. Виноградова. М.: Аспект-Пресс, 1997. С. 3-23

18. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове) М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

19. Виноградова В.Н. Словообразовательные способы выражения субъективной оценки // Русский язык за рубежом. 1987, № 1. С. 34-38

20. Володин А.П. Введение// Фольклорные ительменские тексты с переводом на русский язык (В печати)

21. Володин А.П. Ительменский язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. М.: Издательство «Индрик», 1997.- С. 60-71.

22. Володин А.П. Ительменский язык. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. 425 с.

23. Володин А.П. Ительменский язык в таблицах: Учеб. пособие для ительм. школ, педагогических колледжей,вузов,- СПб.: Издательство «Дрофа» Санкт-Петербург, 2003. 67с.

24. Володин А.П. Ительмены. СПб.: Издательство "Дрофа" Санкт-Петербург, 2003. 160 с.

25. Володин А.П. Мысли о палеоазиатской проблеме// Вопросы языкознания, 2001, № 4. С. 129-141

26. Володин А.П. Проспект позиционной грамматики// 40 лет Санкт-Петербургской типологической школе. СПб.: Знак, 2004 С. 74-96

27. Володин А.П. Чукотско-камчатские языки // Языки мира. Палеоазиатские языки. М. : Издательство «Индрик», 1997.- С. 12-22.

28. Володин А.П., Жукова А.Н. Ительменский язык // Языки народов СССР, Т.5. Монгольские, тунгусо-маньчжурские и палеоазиатские языки. J1.: Наука, 1968. С.334-351

29. Володин А.П., Халоймова К.Н. Словарь ительменско-русский и русско-ительменский: Пособие для уч-ся нач. шк. JI.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1989. - 255 с.

30. Володин А.П., Храковский B.C. Типология классификаций морфем // Морфема и проблемы типологии, М. : Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. С. 108-135

31. Воротников Ю.Л. Милое и малое//Русский язык в школе: методический журнал 1988, № б. С. 62-66

32. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке// Сборник статей по языкознанию. Профессору Московского университета академику В.В. Виноградову, М. : Изд-во Моск. ун-та, 1958. С. 102-124

33. Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов/ Пер. с англ. //Новое в зарубежной лингвистике, вып. 5: Языковые универсалии. М. : Прогресс, 1970. С. 114-162

34. Гринберг Дж. Об утрате гармонии гласных в некоторых чукотско-камчатских языках//Вопросы языкознания №3, 1991. С. 76-83

35. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. М.: Международные отношение, 1979. 256с.

36. Жукова А.Н. Агглютинация и сингармонизм в языках чукотско-камчатской группы// Понятие агглютинации и агглютинативного типа языков. Тезисы докладов, Ленинград, 1961. С.46-48

37. Жукова А.Н. Язык паланских коряков. Л.: Наука, 1980. - 288 с.

38. Зализняк A.A. Русское именное словоизменение. С приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 752 с.

39. Земская Е.А. Имя. Экспрессивное словообразование// Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981 - С. 109 - 141

40. Земская Е.А. Русская разговорная речь. Лингвистический анализ и проблемы обучения: Учеб. пособ. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 240 с.

41. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. 220 с.

42. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: Изд-во МГУ, 1992. -335 с.

43. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. - с. 7-21

44. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. Изд. 2-е. -М.: Едиториал УРСС, 2004. 352 с.

45. Коваль А.И. Именные категории в пулар-фульфульде // Основы африканского языкознания: Именные категории /Под ред. В.А. Виноградова. М.: Аспект-Пресс, 1997 - С. 92-220

46. Крашенинников С.П. Описание земли Камчатки М.-Л.: Издательство Главсевморпути, 1949. - 840 с.

47. Крысин JI.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. -186 с.

48. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова М.: Наука, 1981 - 200 с.

49. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. Изд. 2-е стереотипное. М.: КомКнига, 2005. - 296 с.

50. Лопатин В.В. Словообразовательные средства субъективно-оценочной прагматики высказывания и текста // Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. М., 1987. - С. 143-161

51. Лопатин В.В. Оценка как объект грамматики// Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке: Виноградовские чтения. М., 1992. -С. 70-75.

52. Малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока. Проблемы сохранения и развития языков.-СПб.: ИЛИ РАН, 1997. 192 с.

53. Мельчук И.А. Курс общей морфологии В 4 т. Том. II

54. М.: Языки рус. Культуры: Прогресс. Вена: Wiener Slawistischer Almanach, 1998 554 с.

55. Мирич Д. Смягчение как категория русского языка //Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004. С. 231

56. Молл Т.А. Очерк фонетики и морфологии седанкинского диалекта ительменского языка //Ученые записки

57. Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена. Ленинград 1960. Т. 167. С. 193-222

58. Морфологическая типология и проблемы классификации языков. М.: Наука, 1965,- 303 с.

59. Оно Чикако. Тематический словарь и разговорник северного (седанкинского) диалекта ительменского языка, Киото, 2003 172 с.

60. Охотина Н.В. Банту языки //Лингвистический энциклопедический словарь. Гл.ред. В.Н.Ярцева, М.: «Советская энциклопедия», 1990. с. 69-70

61. Плунгян В.А. Словообразование и словоизменение в глагольной системе агглютинативного языка (на материале догон). Автореферат канд. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. н. М., 1987. - 17с.

62. Плунгян В.А. Проблемы грамматического значения в современных морфологических теориях (обзор)// Семиотика и Информатика, вып. 36 М., 1998.1. С.324-386.

63. Плунгян В. А. Общая морфология. Введение в проблематику. Изд. 2-е, исправленное, М.: Едиториал УРСС, 2003. 384 с.

64. Протасова Е.Ю. Овладение категорией свое-чужое в детской речи //Теоретические проблемы функциональной грамматики: Материалы Всероссийской научной конференции (СПб, 26-28 сентября 2001)/ Отв. ред. А.В.Бондарко СПб.: РГПУ, 2001 - С. 242-248

65. Протасова Е.Ю. Роль диминутивов в детском дискурсе // Проблемы детской речи 1999: Материалы

66. Всероссийской конференции. Санкт-Петербург 24-26 ноября 1999 СПб.: РГПУ, 1999. - С. 153-157

67. Рахилина Е.В. Семантика размера. Семиотика и информатика Вып. 34 - М., 1995 - С.58-82

68. Ревзин И.И., Юлдашева Г.Д. Грамматика порядков и ее использования// Вопросы языкознания, 1969, № 1. -С.42-56

69. Рудник-Карват 3.0. О функциях уменьшительных и увеличительных существительных в тексте// Лики языка: К 45-летию научной деятельности Е.А. Земской. М.: Наследие, 1998. - С. 315-325

70. Русаков А.Ю., Русакова М.В. Русские диминутивы: сочетаемость, функционирование, семантика // Материалы конференции, посвященной 90-летию со дня рождения А.В.Десницкой. СПб., 2002 - С. 267-275

71. Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. Отв. ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев.- М.: Наука, 1993. 224 с.

72. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. - С. 151-169

73. Скорик П. Я. Грамматика чукотского языка 4.1 Фонетика и морфология именных частей речи. М.-Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961 - 448 с.

74. Скорик П.Я. Чукотско-камчатские языки. Введение// Языки народов СССР, Т. 5. Монгольские, тунгусо-маньчжурские и палеоазиатские языки. Л.: Наука, 1968 С. 235-247

75. Сорокина И.П. Суффиксы эмоциональной модификации в энецком языке // Вопросы финно-угорской филологии, выпуск 5, Л.: ЛГУ, 1990. С. 129-136.

76. Спиридонова Н.Ф. Русские диминутивы: проблемы образования и значения. Известия АН, СЛЯ, т. 58, 1999, № 2. - С. 13-22

77. Старкова Н.К. Ительмены. Материальная культура XVIII в. 60-е гг.XX в. Этнографические очерки. М., 1976.

78. Стебницкий С.Н. Ительменский (камчадальский) язык// Языки и письменность народов Севера. Ч. III. Языки и письменность палеоазиатских народов/ Под ред. Е.А. Крейновича. М.- Л., 1934 С. 85-104

79. Топорова И.Н. Именные категории в языках банту // Основы африканского языкознания: Именные категории /Под ред. В.А.Виноградова. М.: Аспект-Пресс, 1997 -С.24-74

80. Улуханов И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка.- М.: Азбуковик, 2005.-314 с.

81. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. 3-е изд., стер. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 254 с.

82. Цивьян Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. Изд. 3-е, испр. М.: КомКнига, 2006. - 260 с.

83. Черемисина М.И., Тазранова А.Р. Языки коренных народов Сибири: Учеб. пособие. 2-е изд., перераб. идоп./ Новосиб. гос. ун-т; Тр. Гуманит. фак. Новосибирск, 2006. 150 с.

84. Шаховский В. И. Суффикс -у как средство выражения эмотивно-субъективной оценки (на материале нарицательных существительных современного английского языка)// М.: , 1974 С.83-91

85. Щербак A.M. Последовательность морфем в словоформе как предмет специального лингвистического исследования. Вопросы Языкознания 1983, №3.1. С.39-43

86. Языки народов России. Красная книга. Энциклопедический словарь-справочник. М.: Academia, 2002 - 378 с.

87. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. - С. 197-203

88. Anderson, Stephen R. Where's morphology? in: Linguistic Inquiry №. 13, 1982. pp. 571-612.

89. Bobalijk, Jonathan David. Itelmen plural diminutives: a belated reply to Perlmutter 1988, in Geert Booij & Jaap van Marie (eds.), Yearbook of Morphology 2004, Sprinder, Dordrecht. pp. 317-319

90. Bobalijk, Jonathan David. Itelmen Reduplication: Edge-in Association and lexical stratification, 2005. http://bobalijk.uconn.edu/files.html

91. Bogoras W. Chukchee // Handbook of American Indian Languages / Ed. by F. Boas. Washington, 1922.

92. Comrie, Bernard. Inverse verb forms in Siberia: Evidence from Chukchee, Koryak and Kamchadal// Folia Lingüistica 1/1, Mouton, 1980. pp. 61-74

93. Contini-Morava, Ellen. Noun Classification in Swahili, 1995. http://jefferson.village.Virginia . edu/swahili /sect 4 -2 .html #4 -2 .

94. Dressler W.U. Prototipical difference between inflection and derivation// Z. Phon. Sprachwiss. Kommun. forsch (ZPSK) 42 (1989)1. pp.3-10

95. Dressler W.U., Merlini Barbaresi L. Morphopragmatics: diminutives and intensifiers in Italian, German and other languages. Berlin: Mouton de Gruyter, 1994.

96. Durr M., Kasten M., Khaloimova K. Itelmen language and culture. Ethnographic library on CD. Vol.3. 2001. Münster/New York: Waxmann

97. Ferguson, Charles A. Talking to children: A search for Universals// Universals of human language. Vol. 1 Methods and theory. Ed. by Joseph H. Greenberg, Standford, California, 1978- pp.203-224

98. Fortescue, Michael D. Comparative Chukotko-Kamchatkan dictionary/ Trends in linguistics. Documentation 23, Mouton de Gruyter Berlin. New-York, 2005

99. Georg, Stefan & Alexander P. Volodin. 1999. Die itelmenische Sprache: Grammatik und Texte, Harassowitz Verlag, Wiesbaden, 1999.

100. Gillis, Steven The acquisition of Diminutives in Dutch // Studies in Pre- Protomorphology / Ed. by Wolfgang U. Dressler. Wien, 1997. pp. 165-179

101. Jurafsky, Daniel. Universal tendencies in the semantics of the diminutive // Language. 1996. V.72. N3. pp. 533-578

102. Kamchadal texts collected by W.Johelson/ Ed. D.Worth. Mouton & Co., Publishers, The Hague, The Netherlands, 1961

103. Perlmutter, David. The Split Morphology Hypothesis: Evidence from Yiddish, in Michael Hammond & Michael Noonan (eds.), Theoretical Morphology, Academic Press, Inc. San Diego, 1988. -pp. 79-99.

104. Shetter, William Z. The Dutch Diminutive// Journal of English and Germanic Philology. Vol. 58 No. 1. 1959. pp.75-90

105. Stephany, Ursula. Diminutives in Early Child Greek, a Preliminary Investigation// Studies in Pre-Protomorphology / Ed. by Wolfgang U. Dressier. -Wien, 1997. pp.147-155

106. Volek, Bronislava. Emotive Signs in Language and Semantic Functioning of Derived Nouns in Russian. Linguistic and Literary Studies in Eastern Europe Amsterdam: John Benjamins Press, 1987

107. Wiltschko, Martina. Why should diminutives count? 2004http://www.linguistic.ubc.ca/People/martina.htm