автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Хозяйственные книги севернорусских монастырей XVI-XVII вв. как лингвистический источник
Полный текст автореферата диссертации по теме "Хозяйственные книги севернорусских монастырей XVI-XVII вв. как лингвистический источник"
МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В. И. ЛЕНИНА
Спсциали'Шропаипьш Сонет Д 053.01.10
На правах рукописи
ВОЛЫНСКАЯ Анна Владимировна
хозяйственные кшгги севернорусских монастырей хуг-хун вв. как лингвистически!!
источник
Специальность 10.02.01 — русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соисканпо ученой степени кандидата филологических наук
Москва 1992
Работа выполнена на кафедре -общего языкознания Московского педагогического государственного университета имени В. И. Ленина.
Научный руководитель:
доктор филологических паук, профессор В. Я. ДЕРЯГИН
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, ст. научный сотрудник К. Г1. СМОЛИНА
кандидат филологических наук, доцент А. В. БАРАНДЕЕВ
Ведущая организация: Вологодский государственный педагогический институт.
Защита состоится 5 октября 1992 года в 14 час. на заседании специализированного Совета Д 053.01.10 при Московском педагогическом государственном университете имени В. И. Ленина (Москва, ул. Малая Пироговская, 1).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского педагогического государственного университета им. В. И. Лешша (Москва, ул. Малая Пироговская, 1).
У у?
Автореферат разослан г.
Ученый секретарь специализированного Совета
А. М. КАМЧАТНОВ
, В последнее врош исторчни русского языка проявляют оживленный интерес к источникам по истории деловой речи. Публикуются ценнейиие собрания деловых текстов, появляются все новые и повив работе, выполненные на материала местной деловой письменности. Основные положения лингвистического источниковедения, в плане которого построена и настоящая работа, изложена в работах С.И.Кот-хова. Многие ученые посвятили спои исследования анализу язчка документов старорусского периода (см.работы Е.Н.Борисовой, О.В.Горшковой, А.Н.Качалкина, И.А.Королевой, Н.С.Котковой, С.А.Мартьяновой, Е.Н.Поляковой, З.Н.Прохоровой, Н.К.Соколовой, В.И Литровой, С.Г.ЫулеповЪй и многих других). Севернорусские памятники письменности и особенности из языка били изучены В.Я.Дерягшшм, Г.В.Судаковым, Ю.И.Чайкиной, Л.Ф.Копосовым, И.А.Малышевой, С.В.Ренневс-кой и др. Однако большая часть перечисленных работ посвящена либо анализу отдельных языковых фантов,представленных в изучаемых источниках (лексика, морфология, фонетика), либо комплексной, жанровой характеристике актовых документен. Хозяйственные же книга Х71-ХУП вв. в основной своей масса (пожалуй, за исключением сельскохозяйственных, которые были изучены Л.Ю.Астахиной) остаются источниками, но подвергавшимися подробному жанровому и историко-сти-яистическому анализу и заслуживающими внимания лингвистов.
Привлечение новых источников по истории русского языка и русской диалектологии остается важным фактором развития источниковедческой науки. Этад и определяется актуальность настоящей работы, которая посвящена исследованию большой группы старорусских письменных текстов — книг делового письма, созданных писцами монастырей Ясского Севера.
Поль иесдвдовакия заклинается в лингвистическом аннотировании и введении. в научный оборот неизвестных или недостаточно изученных историками языка хозяйственных книг севернорусских монастырей Ш-ХУП вв.
В соответствии с поставленной целью формулируются основные задачи исследования;
1) определен™ аанровнх особенностей монастырских книг дело» вого письма и выявление местных традиций делопроизводства; исто-рако-сгаяпстическая характеристика хозяйственных книг;
2) характеристика структуры и лингвистической (прежде всего лексико-фразводогическоа) информативности отдельных видов хозяйственных книг севернорусских монастырей;
3) выявление и краткий анализ отдельных лексико-семантичев-ких и тематических групп слов, наиболее полно представленных в рассматриваемых видах рукописей и недостаточно исследованных лингвистами; наблюдение над географической распространенностью, употребительностью и развитием значений некоторых наименований.
Задачи и материалы диссертации предопределили применение в ней традиционных методов лингвистического источниковедения, исторической стилистики и исторической лексикологии (описательного, сопоставительного, лшгвогеографического, статистического). Кроме того, системный подход к изучению письменных источников, выбор в качестве объекта исследования целой группы памятников одного жанра требует обращения к методам компонентного и дистрибутивного ана лиза, т.к. с их помощью вскрывается структурно-содержательное различив разных видов рассматриваемых источников, кавдый из них предстает в виде системного объекта.
Научная новизна работы состоит в том, что в науный оборот вводятся новые вида письменных источников по истории русского языка и русской диалектологии; впервые предметом источниковедческого анализа становятся не отделыше виды хозяйственных книг, а монастырские книги делового письма в целом, что позволяет определить жанровые особенности этого вида документов, выделить общее и особенное в формуляре, характере подачи материала и лингвистической содержательности отдельных видов книг.
Практическое значение исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в дальнейших обобщающих работах по петочниковедешш и исторической лексикологии и лексикографии. Результаты и материалы диссертации могут быть использованы в вузовском прелодавашш курсов истории русского языка и лексикологии, диалектологии, в организации спецкурсов, спецсеминаров и т.д.
Объектом исследования являются хозяйственные книги севернорусских монастырей ХУ1-ХУП вв. (выявлено порядка 450 книг), принадлежащие фондам Центрального государственного архива древних актов (ЦГАЛА), Государственного архива Архангельской области (ГААО), Государственного архива Вологодской области (ГАВО), архива Ленинградского (Санкт-Петербургского) отделения института отечественной историк АН № (ЛОИИ), отдала рукописей Государственной публичной библиотеки ньМ.Е.Салтыкова-Щедрина (0Р ШБ). В работе использовано несколько опубликованных источников.
- -
Изучается лингвистическая содержательность книг, понимаемая как совокупность заключениях в них лингвистических данных, предопределяемых и содержанием источников, и отнесенностью к области плоского языка и определенной группе его диалектов (С.И.Котков. О предмете лингвистического источниковедения. // Источниковедение и история русского языка. М., 1964. - С.8). Внимание обращается прежде всего на лексическую содержательность источников, т.к. в современной исторической науке о языке есть уяе достаточно большое количество исследований, посвященных анатазу фонетических и морфологических особенностей языка северных старорусских памятников письменности им. работа Г.В.Судакова, Л.Ф.Копосова, И.А.Уллчггэвой л др.), к наши примеры были бы лишь подтверждением уе выявленных фактов языка. Тогда как наблюдения над лексикой и фразеологией пс-точ)тков позволяют получить новые данные, доподгяшио каст пред-ставлекия о составе отдельных тематических групп, значении и ареале отдельных слов, фразеологизмах, характерных для языка деловых рукописей этого периода.
Структура и солер.уяннэ работы. Дкссертахгпя вклкчает в свой состав введение, дпе глава и заключение, а такт.е ^'блдограЪдг, указатель сокращений я аспольэозапнчх архизгах бондов.
Во введении обоснован выбор тега, определены задачи, названы основные источники исследования.
Пегвая глава посвящена обтцей" характеристике всех сохрачивдих-ся в архивах монастырских хозяйственных книг ХУ1-2УП вв. Делается попытка определить ях состав п ллнгвислгзескуп содершгелькссть.
Уровень развития пасп-енной деловой речи на Севере в ЗГ1-ХУЛ веках был достаточно высок. появивпяроя в это время в монастырях тпгнга делового письма создавалась с опорой на глубокие традиции и сложившиеся кормы делопроизводства.
К исследованию привлекаются документы 25 монастырей, располагавшихся на территория бчвпптх Архангельской, Олонецкой и Вологодской губерний, Сэреряна монастыри в ХУ1-ХУП ?я. перетачали эпоху распяета. Это были крудкеАтле феодалы, владешяв эеккягаг, проше-ля?я и попорьякн во многих городах России. Естественно, что книго-храни-тя этнх монастырей якшэтся легочник-аии отярятеЧ ияогкх яревкейют: ргхоптс?'!.
Олрелмрнтт обособленность мгсяастырсре* амакв пплдяваж» де-
ловой письменности монастырей своеобразный, отличный от принятого в приказном делопроизводстве порядка, характер, В этот период в деловой письменности силыш местные традиции. Достаточно широкая география рассматриваемых источников позволяет выделить ряд культурных, письменных центров, гдо эти традиции получали развитие: это Архангельск и Холмогори, монастыри в устье Северной Двины и Поморье (Соловецкий с его многочисленными вотчинами, Николо-Ко-рельский, Пертомйнский монастыри), Красногорский монастырь - на Пинеге, Богословский Важскяй монастырь- на Ваге, Каргополь, Онежский Крестный монастырь - на Онеге, монастыри Великого Устюга и Солъвычегодска, вологодские монастыри (Кирилло-Белозерсний, Cuaco-' Прилуцкий, Ферапонтов и др). Мояно заметить, что общими чертами обладают рукописи, созданные вблизи одного какого-либо культурного центра, в одной местности. Особенно явно проявляются эти черты при сравнении памятников, созданных в таибол клей отдаленности друг от друга. Например, вологодские рукописи значительно отличаются от составленных на крайнем Севера. В документах монастырей, наиболее отдаленных от центра, больше "авторских", индивидуальных, присущих только одной рукописи или рукописям только одного монастыря черт, нежели в памятниках, созданных в большей приближенности к Москве. И напротив, распространение каких-либо языковых явлений (появление, нового тер-гтана делопроизводства, изменение формуляра документа) происходит от центра к периферии, т.е. сначала наблюдается в книгах вологодских монастырей, затем уже - более северных.
Проблема авторства старорусских документов остается одной из наиболее острых в современном лингвистическом источниковедении. Большинство наших памятников не имеют подписей писцов. Однако анализ языковых особенностей изучаемых докушнтов, а также свидетельства самих монастырских книг позволяют утверждать, что автора/.® большей части рукописей являются местные уроженцы; это обеспечивает достоверность выявленных языковых фактов.
Степень проявленая индивидуальных особенностей речи пишущего в языке документа различна в разных видах хозяйственных книг. Если говорить о монастырских книгах типа писцовых (например, пер&-писные книги монастырских вогчзш), создаваемых чаще всего представителями центральной власти при участии монахов, то можно отшить минимальную отрахенность в их язык® особенностей мастных
говоров. Эта! же обличаются хозяйственные книга, связанные с культовой деятельностью монастыря (вкладные, кормовые, праздничные и т.п.), в языно которых народно-разговорная стихия явно подавляется книжно-славянской. И напротив, проявление индивидуальных особенностей языка пишущего во многих приходо-расходных, покупочных, судовых'« других книгах делает эта рукописи уникальными источш-irai.ni по истории русского языка и его диалектов.
Анализ лексико-сеиантической. группы самоназваний монастырских хозяйственных книг позволяет не только выделить все вида этих документов, су^ествовавипо в северных монастырях, но и в определенной меро способствует пониманию того, на каком уровне находилось кнданое делопроизводство на Севере в это время.
Основным наименованием рассматриваемых памятников была традиционная форма ХНИГЛ. Во второй половине ХУЛ века в названии документов закрепляется форма единственного числа КНИГА, но вытесняя, однако, традиционной. Во второй же, половине этого столетия получает распространение слово ТЕТРАДЬ. Наш наблюдения показывают, что слова КШГЛ (КНИГА) и ТЕТРАДЬ не обозначают двух различных ■ жанров делопроизводства, а используются северными писцами как синонимичные, фигурируя в заголовках згяиг идентичного содерхашш. Например:
&Ш1 Николаевского Корейского Теттпть Двинскаго уЬзда Никола-
мнетря НЁнокоцкого усоля соля- евского КорЬлсхого мнетря при-
ного промысла приходные и рос— ходная и росходная кнстрскои
ходаше мне треки/ казенным ден- казны.
гамь. ГААО.191-1,57,1.1693. . ГААО.191-4,63,1.1702.
Рено в качестве названий хозяйственных рукописей использовались
существительные ГШ.ОТЬ, РОСПИСЬ и др.
Расс?лотрев самоназвания хозяйственных книг, вираяеншо согласованными определениями (мы обнаружили 71 такое наиконовашш), ш . выяснили, что многие из них являются точной характеристикой документа, раскрывают ого содержание {например, МЕЛЬШЧШЕ, СЕМЕННЫЕ, ПЛАТЯНЫЕ, ОТВОДШ и др.). Другие ¡га, более общие, например, ПРИХОДНЫЕ, РАСХОДНЫЕ, ДЕНЕЖНЫЕ, Р03ДАТ0ЧНЫЕ, дают лишь некоторое, более или менее конкретное представление о характере текста. И третьи, самыо общие, использовавшиеся часто при отсутствии традиционных, закрепленных только за одним видом книг наименований, такие как ПЕРЕПИСНЫЕ, ЗАПИСНЫЕ, вообще не несут информации о содер-
жа!гаи рукописи. Кроме того, практически любое название могло бить заменено описательным.
Разветвленная синонимия в названиях отдельных книг, взаимозамена названий (например, ОТВОДНЫЕ - ОТЯШЫЕ - ПЕРЕПИСНЫЕ - Д0-СМ0ТР11ЫЕ - ОПИСШЕ) является проявлением яркой черты, характерной для делового язгаа Московского государства. Около половины рассмотренных рукописей имеют "авторские" самоназвания, т.о. такие, которые характерны для книг только одного монастыря или вообще зафиксированы единичными примерам;! (например, БОРОШНЕВЫЕ, ВЫ-ДАТОЧШЕ, Ш'ШШЕ, КАРДШКЕ и др.). Зсе 'эти факты свидетельствуют о том, что традиция оформления монастырских хозяйственных книг в отот период еще окончательно не сложились.
Для оформления монастырских книг существовал единый образец, формуляр, согласно которому составлллисъкннги делового письма всех монастырей. Составными частями его являются заголовок книга (часто двойной), так называемая "благоеловлявдая" запись, характерная для рукописей именно монастырского происхождения, постатейная структура книга, итоговые и счетные записи, и рукопрклакенияСили скрепы). Подписи писцов имеются в очень немногих рукописях, которым придавалось в обители особое значение. Наличие подписей во всех хозяйственных документах характерно для письменной традиции только одного монастыря - Важского Богословского.
Отметим, что монастырские писцы достаточно свободно обращались с ишнцкмися трафаретами оформления документов, опуская какие-либо части формуляра, изменяя их или внося свои дополнения. С одной стороны, этот факт подтверждает наш предыдущий вывод об отсутствии жестких правил в делопроизводстве этого времеш!, а с другой, обеспечивает широкое отражение в языке памятников особенностей речи пишущего, что, несомненно, является положительным фактором с точки зрения лингвистической информативности источников.
Несправедливо до сих пор обойдена вниманием лингвистов возможность сравнительного изучения черновых и чистовых вариантов документов. Тем но менее, по тем правкам, которые сам писец вносил в свою рукопись, можно судить о ого представлениях о существущих нормах делового языка и правилах оформления рукописей делового содержания. Наши наблюдения над черновыми и чистовыми вариантами монастырских книг говорят, прежде всего, о высокой грамотности боль-
шинства монастырских писцов, чащ о всого замечающих и исправляющих свои орфографические ошибки (случаи фонетического письма, отраженна на письме диалектного произношения к др.), в некоторых правках писцов сказывается влияние церковнославянской книжности, что является отличительно;'' чертой именно монастырских рукописей. Изменения морфологических форм имен существительных в чистовых вариантах книг говорят об отсутствия устоявшихся парадигм ичештого склонения; однако обиее стремление писцов придать своим рукописям большую официальность и определенную кникную окрашенность приводило к тому, что авторы книг отдавали предпочтение устаревающим формам, Например:
Продано на Вологде всяким торго- Продано па Вологде всяким торным людям?,.. .ЦГАдА .1201-1,55.54. гопым лшдом... ЦГАД.1201-1,54, 1651-1657. Збоб. 1651-1657.
Изменения в рукописях говоря? о стремлении писпов избавитьсч от разговорных элементов в языке своего документа. Этим стремлением продиктованы изменения морфемного состава некоторых слов (например, зорнятки-зернята, побольше - больно, отдал - выдал и др.), а также многочисленные синонимические замены (например; замена слова "лошадь" синонимическими "марин", "кобыла" и т.д.).
Очевидно желание писцов придать своим документам определенное единообразие. Отсюда, например, типичная замена личных конструкций безличными:
Старец Доментьян принес з долго-- Ззято у старца Доментьяна вымол-зерскае мелницн выиолшх денег Г пых денег з загородной мелницы Г рубли.ЦГШ. 1441-1,251,13.1643. рубли.ЦГАДА .1441-1,250,2об.1643.
Писцы часто вносят в свои рукописи чисто стилевые изменения, сокращая или расширяя текст статей книги, стремятся придать тексту юридическую точность, избегая некоюлентированвдх отсылок (в виде, местоимений) на предыдущие статьи и т.д.
Мозиго сделать вывод, что монастырские писцы более или менее ясно чувствовали границу между разговорными и книжными элементами языка, четко осознавали особенности деловой письменной речи, стараясь соблюдать традиции, сложившиеся в языке деловых документов Московской Руси.
Во второй главе "Лингвистическая содержательность основных видов книг: особенности структуры, лексики и фразеологии" дается характеристика некоторых видов хозяйственных книг, оценивается
их общая лингвистическая информативность, особенности оформления и характер подачи материала в отдельных рукописях.
Наиболее распространешшм жанром монастырского делопроизводства были приходо-расходные книги, среди которых также можно выделить различные виды; в этих рукописях представлены практически все группы предметно-бытовой, ремесленной и производственной лексики, так или иначе документированные и другими видами хозяйственных
книг.
Приходные книги денежной казны монастыря в большинстве своем содержат довольно однообразные статьи, связанные с фиксацией денежного прихода. Интерес представляют записи о сборе различных налогов с земельных владений монастырей, содержащие разнообразную налоговую терминологию, обозначающую отдельные вида денежных сборов (дань, оброк, подьшина, мостовщика, разрубные деньги я т.д.).Дня языка приходных денежных к/гаг характерно наличие множества терминов - словосочетаний с существительным ДЕНЬГИ. Большая их часть обозначает различше виды налогов (СБОРНЫЕ, ОБРОЧНУВ, НОВОНАК1АД-НЫЕ, ДВОРОВЫЕ, КАБАЦКИЕ деньги), другие наименования связаны с поступлениями от торговли (ТОРКАНЫЕ, СОЛЯНЫЕ, РЫБНЫЕ, СВЕЧНЫЕ и др4 третьи - с доходами, получаемыми от прихожан за отправление различных церковных служб (ЛИТЕЙНЫЕ, СЕНШЧШЕ, МОЛЕБЕННЫЕ и т.п.). Часть этих составных терминов связана по своему значению с какими-либо особенностями ведения денежной казны (КАЗЕННЫЕ, КЕЛЕЙНЫЕ, ОТПИШИ, ОСТАЛЫВ, НАЛИЧНЫЕ деньги). Интерено, что широкое использование этих словосочетаний характерно лишь дат памятников крайнего Севера, в рукописях же более южного пронсхоздения чаще используются описательные обороты (например: И всего в приходе всяких денег хлЬбныо продажы... ЦГАЛА.1187-1,487,2.1642,). Тот факт, что и при исправлении черновиков писцы часто заменяли словосочетания согласованных определений с существительными описательными конструкциями, свидетельствует о том, что подобные словосочетания имели, по-видимому, с точки зрения писцов того времени, определенный разговорный оттенок и были менее уместны в официальных документах, нежели конструкции с дополнениями и косвенными определениями. Писцы монастырей, расположенных в большей приближенности к центру, раньше восприняли эту тенденцию в развитии языка делопроизводства, что и отразилось при написании хозяйственных книг (подобные же
тенденции наблюдались и при развитии группы самоназваний книг, появлении слова ТЕТРАДЬ и др.).
Определенный интерес представляют записи приходных депшшх книг о сдаваемых в аренду землях, лавках и амбарах, содержание особуи терминологию (АШИИНА, ПРАЗГЛ (БРАЗГА), КОРТОМ и др.). Однако наибольшим разнообразном лексики отличаются статьи о прода-т.о различных товаров. Здесь содежлтся различная предметно-бытовая лексика (наименования съестных припасов, одеяды и обуви, предметов домашнего обихода, названия орз'дий труда и т.д.), лексика животноводства и различных промыслов. Например: Продано мяса говядины своей бнтвинц десять пудъ. ЦГАДА.1195-1,60,7.1662. Продано два бычка кладеных да нетел. ЦГАДА. 1195-1,793,3. 1713. Дал Кор~ тслои старец весновалского добытка Л ал И де. ГАЛО. 191-1,3,6. 1607. Однако в целом по своей лексической содержательности данные рукописи уступают многим другим видам книг.
Свою терминологии имеют статьи о продаже икон и некоторых . других предметов церковной утвари. Здесь в качестве синонимов слов ПРОДАТЬ - ЦЕНА используются слова ПРОШИТЬ (ВШ.ЕШТЬ) - ПРОМЕНА. Например: Выметши ¿1 образов на красках... промЬны ЛВ алтна. ЦГАЯА.1201-1,12,43. 1612.
Чрезвычайно интересный материал представляют расходные денежные книга. Они фиксируют большое количество пайлоиований лиц по роду деятельности и характеру вшголшеинх действий. Названия административных и хозяйственных должностей самих монахов составляют довольно болыгую группу слов, в которую входят преиде всего составные наименования с существительным СТАРЕЦ (старей больничный, закупной, уголышй, конюший, крепостной и т.д.), а также лексеш ПРИКАЗЧИК, НАРЯДШК, КЛЮЧНИК, КЛЮЧАРЬ, КЕЛЕЙНИК и многие другие. Достаточно необычно употребление в подобных памятниках существительного ДВОРЕЦКИЙ для обозначения управляющего делает монастыря (ото слово фиксируется одним примером в книге Кирилло-Белозорспо-го монастыря). Среди наэвагагй труднттов монастыря иояго выделить диалектное ИЗЯЕТЧИК (о г.: е чается только в рукописях монастырей, находящихся в устье Северной Двины).
Гораздо большим разнообразием отличается группа слов, обозначающее различного рода наемных работников. В нее входит множество наименований, документированных одним-двумя примерами к не заро-гистрированшх в исторической лексикографии. Родовыми названиями в этой тематической группа является слова и словосочетания РАБОТНИК - РАБОТНЫЯ ЧЕЛОВЕК, ОХОТНИК - ОХОЧИЙ ЧЕЛОВЕК, КАЗАК, НАЙ-МйТ - НАЕМНЫЙ ЧЕЛОВЕК, а также1 многочисленные образования от слов
со значенном определенного отрезка времени: ПОДЕНЩИК, ПОЛЕТЧИК, ПОЩШЛЫШЯ, ПОЛЕТНЫЙ, МЕСЯЧНЫЙ, ЗИМШЙ и другио. Вологодскими рукописями документируются таете названия ДЕЖОЗЦУ и ДЕЛОВЫЕ ЛЮДИ. Уникальное название наемных работников используется в книгах Ан~ тониево-Сийокого и Пиколо-Корельского монастырей - ГАЙДУК (ХАй-ДУК), известное d это время лишь как южнорусское название легкого вооруженного пехотинца (Сл.РЯ Х1-ХУП,4,8). Например: Наимовал дзух уаидуков носить во двор старого анбара ветхой кровли тесъ. ЦГАДД.119&-3,46,5об.1657. Интересно и употребление в северных памятниках слова ЯР1ЛКА (ЯРЫКНЫй ЧЕЛОВЕК) для обозначения подсобного работника, нанимаемого на суда.
В группу слов, называющих людей по конкретному виду дояг явности к по профессии входят.порядка 180 наименований. Наиболее распространенной словообразовательной моделью ягшпотся отглагольные и отымзшше существительные с суффиксами -НИК и -ЧИК (ЩКК), ыногочисленш такко бессуфиксалыше отглагольные и сложные наименования (ПАЛОЧНИК, №ffi, ДЕР2ЛЛЫЖ, БАДЕЙЩИК, ПЛАВИЛЬЩИК, СУДО-ПИСЕЦ, СОЛОБОЯ и др.). Для рассматриваемой группы слов характерно наличию многочисленных синонимических рядов, например: сапожный мастер - сапожный швец - сапожник; ловец - промышленник; поыель-¡длк - молотил - молотник - молочельнизг - замолотчик и др. В этой группе названий нами выявлено множество диалектных лексем, фиксируемых сдним-двумя примерами, например: ЕОРОНОВОЛОЧЕЛЬНИК, ВЕРЧЕЛЬНИК, ДОЛШИВЩК, ПЕЧЕГЛАЗ н др.
Расходные книги представляют также богатый материал по лексике различного производства и ремесла (кузнечного и плотничного дола, строительства, портняжного дела и др.). Презде всего это относится к глаголам и отглагольным существительным, относящимся к различным видам хозяйственной деятельности. Среди поеледгоос ость иного образований на -míe, -чие, —ствоj что подтверждает обычность подобных существительных не только для языка памятников книжно» славянского и повествовательного стилей, но и дая деловой речи. Например: ШЮЧЕВДЕ, ВОШМЕ, ПАСЕШЕ, СНЯТИЕ, ПОВАРСТВО, КОРЩИ-ЧЕСТВО и др.
Особой терминологией отличаются статьи с записями выплат на— иным работникам. Группу слов, называющих различные вида оплаты составляют названия РЯДА, ПРИРЯДА, НАЙМ, ЖАЛОВАНЬЕ, СКЛАД, ДЕНЫЦИНА, ПОДЕНЪЩНА, МЕСЯЧИНА, ПОМЕСЯЧИНА, РАСПЛАТА, МОГОРЕЦ, ВАЛОВОЕ (последнее слово используется только в книгах расхода соляного про-
шсла) к др. Наиболее распространенной формулой расчэта за работу бала конструкция "дано от дела...", вместо слова "дело" здось могло использоваться любое отглагольное существительное со значением действия. Например: Поставили кЬпо да сЬни да повалушт о^ пКчп. ЛЗДЛ плотником 31 рублев. ЦГЛДА.1201-1,2,47.1582. Lv.ro работнымъ людог.ть от сенной меткц во взарод тринатцат алт!гь з денгою. ЦГАДА-237-1,6401,228.1670. Однако уже к концу ХУП в. всо чащо эта формула заменяется словосочетанием "дано за работу'". Интересен пример одновременного употребления этих двух формул в одно'' из книг Анготаово-Слйского монастыря, как бы отра-кагаий борьбу старой и новой традиций в деловом языке: Делано в казну четыре коки сыромятью дано за работу от дКта шесть алтын. ЦГАЛА.1196-1,8,14.1705.
Больпой объем в расходных книгах занимают статьи о всевозможных покупках. Иногда этим записям посвящаются отдельные, закупные или покупочные, книга. 3 этих книгах представлена самая разнообразная лексика. Это и наименования одежды и обуви, тканей, различных инструментов и орудий груда, всевозможных съестных припасов, домашней и церковной утвари и т.д. Указания на предназначенность тех или иных товаров и припасов выражались традиционной формулой "яро мо- ' пастырской (домашний, дворовый, дерковшп! и дрг) сб;:ход:: ¡игл сочетаниями этого же птдаддога с личными существительными. ■ Например: Куплена про мнстрьскои про церковной обиход губа греческая балшая.., ЦГАДА,1196-3,19,11.1652. Изошло про гостей и про црьковшх причетников и про работных содоваров и дворовых житного масла... ГАВО. 512-1,16,15об.1700.
В приходо-расходных книгах отражается разнообразная, весьма сложная метрология эпохи ХУ1-ХУП вв. Разнообразие метрологической лексики обусловлено тем, что один и тот же предмет мог измеряться ' различными величинами, налрпмор, количественными и объемными. Так, единицами измерения дров могли служить САВЖЬ, ПЛОТ, ТВОРИЛО, ВОЗ, ткани - АР1ДЙН, ЛОКОТЬ, ПОЛОВИНКА, КОСЯК, и т.д. Широкое отра-тет'.о этой лексики в изучаемых памятниках позволяет проследить историю нокоторых наименований. Так, например, слово ПУЗ, распространенное в ХУ в. как названпо основной меры сыпучих тол, упоминается лига, несколько раз в памятниках Ш века, а в рукописях ХУЛ столетия ужо практически не отмечается. Интересно также выявить по данным памятников примерный ареал тех или шгах слов. Так, в качество иазяяг-пия единицы изморония сена в соловецких рукописях используется слово КУЧА, по данным же книг других монастырей более распространен-
ными на крайнем Севере и в Яодвинье в это время били назвашш ЗЛР01, КОПНА, 11Р0ЖНЕК, ЗЛКШМНА, одним примером в зоиге Никодо-Кдольсно-го монастыря отмечается слово ВОЛОЧУГА. В это же время в вологодских рукописях фиксируются наименования СТОГ и ОСТРАМОК.
Из всего многообразия представленной в закупных книгах лексики наиболее интересными представляются наименования некоторых продуктов питания. Так, чрезвычайно ярко отражена в отих памятниках группа названий рыб, включающая в себя множество диалектных слов (например,КРУГЛЯК, ТАРАБАРА, ПЖШУЙ, ЧЕРКАСЫ к др.).
В число книг прихода и расхода различных запасов входат саше разнообразные книги: зго и книги продажи п выдачи соли и хлеба, различных съестных припасов, и дровяше книга, и книги выдачи одежды и обуви, различной "рухлдэд", строительных материалов , яэлеза и т.д. Наиболее распространенными среди подобных рукописей бнля так назизаешо гтатянте книги, фиксируя»!» расход одеады а! обуви, головных уборов, тканей, кож и т.н..Соответствующие группы предметно-бытовой лексики, содержащиеся в этих рукописях, хотя и являются в больжнтсво своем ухе описашшш лингвистами, содержат множество . интересных примеров, позволяющих сделать новые открытия. Группа наименований обуви, например, включает в себя множество диалектных наименований, среда которых есть и такие, которые не отмечены имеющимися словарями и исследованиями. Только севернорусскими памятниками отмечаются такие названия, как САПОГИ.ИСЦЕЛЕНИЕ (йСДЕЛОВЯБ, ' ДЕЛОВЫЕ), С'АПОКИ ПРЛЦИТГЛ, СА1ЮП1 ГОЛОВУ, ДОЛ ГАРИ, ЛОВЕЦКИЕ (ЛОВЧИЕ) САПОГИ, ОИЕТНИ и др., а также такие редкие названия, как САПОГИ П0Д0®Ш, САПОГЛ ПОДМЕТКИ (ПОДМЕН.1), САПОГИ ВЫБЛЯЖИ . Анализ этой лехсико-семантической. группы выявляет такую характерную для севернорусского наречия черту, как наличие достаточно большого количества финских и самодийских заимствований (например, УПАКИ, ЯРЫ, ТЮ-НИ и др.).
Книги прихода и расхода других всевозможных припасов очень неравнозначны по количеству и характеру представленной в них лексики. Так, например, книги соляной пропажи, столь распространенные в делопроизводстве северных монастырей, представляют собой собрание довольно однообразных статей, содержащих немного интересного материала для лингвистического анализа. Некоторую особенность имеют рукописи вологодских монастырей. Так , для их языка характерно наличие необычных словосочетаний слова СОЛЬ с существительными с пер-вонач альным значением топонима, указывающих на место добычи соли: СОЛЬ ТОТША, СОЛЪ УНА, СОЛЬ Н£Н0КСА,и др., а также СОЛЬ МОРЕ.
Некоторым разнообразием лексики отличаются "лро, шшд", росечнце" и др. книги, посвященные записи покупки или заготовки дров для нужд монастыря.Разнообразие это распространяется на слова, служащие определениями существительного ДРОВА ( дрова РОЩА, ЕЛЬНИК, СУИ-Ж, БЕРЕЗНЯК, ЧЕРТЕд, СМОЛЬЕ, НОВШЫЕ, ЛЕШИЕ, ГОРШЕ, СЕЧЕНЫЕ, СТАВОЧНЫЕ, ПЛАВЕЕНЫЕ, ТВОРИЛЬНЫЕ, 1УЖЕВЫЕ и др.), а также на наименования различных заготовок и изделий из дерева.
Отводнне книги - также очень распространенный жанр"делопроизводства монастырей. Они составлялись при переводе какой-^либо казны или службы монастыря из ведения одного казначея (приказчика) в ведение другого. Эти книги имели особый порядок ведения. Б самоназ-. вапии этих рукописей или во вводной статье использовалась особая формула, в которой указывались имена старого и нового приказчиков: "от прежнего казначея (приказчика)... за нового казначея (приказчика Например: Книги переписные Колмогорские службы от преж-нево прикащика старца Тихона за нового приканика старца БарфолочЬя Тагаева. ДГАЛА. 1136-3,22,1а.1652. Однако наличие этой формулы характерно длл рукописей монастырей Северного Подвлнья (Николо-Ко-рольский, Антониево-Сийский), в книгах ж» других монастырей ис- ' пользуется конструкция "от кого-кому", р^е "от кого - к кому". Для языка отводных книг характер™ также фразеологизмы, с злемен-том "на лицо": на лицо смотря, переписать с лица на лицо, я чего на лицо нет и т.д. Для лияяистического исследования отводаше квита удобны тем, что в них сконцентрирована лексика какого-либо промысла или ремесла, тематически сгруппированы различные предметно-бытовые наименования.
Сроди других отводных книг выделяются книги отвода большой казны монастыря и нрикыкакяща к ним до содержанию ризничныэ книги." Эти рукописи содержат описания храмов, церковной утвари, иконостаса, церковных одеяний, церковных книг я т.д. Язык этих источников характеризуется кинималышм присутствием в нем разговорных элементов п наличием большого количества терминологической лексики, годе-щей книжную окраску. Эти памятники интересна представленной в нет-определенного рода архитектурной терминологией, названиям икоп, окладов и их частой, красок и драгоцешых камней, дорогих тканей, наименованиями церковных одежд, цветовыми прилагательными. Например: В крижалЬ у сЬверных црковшх врата киот разной золоченъ в иомь дЬисусъ оклад гладкой с репьями чеканными... вэнець п цата л корона сребрят о а венце чзгыряатдать кеоттпгь четыре яхонта.
ЦГАДЛЛ201-4,118,1.Нач.Ш в. Группа наименований тканей, пролетав-ленная в этих книгах, содержит большей частью заимствованные слова (например, АТЛАС, АЛТАЕАС, БАЙБКРЕК, КАМСА, КИНДЯК, МИТКАЛЬ и др.); \то значитолы/о отличает данные рукописи от других, например, платяных книг, где продставлена та же лексико-семантическая группа, но включающая в ооОн, в основном, исконно русские наименования. Интероснн ота книги и многообразием документированных здесь цветовых прилагательных, сроди которых, как и в составе многих других томатичоских групп, многие наименования составляют синонимические ряды. Например: КРАСШЙ- АЛЬЙ - ЧЕРВЧАТЫЙ, РУДОИЗЛ-ТЫП - XAPKO.'t, БАГРОВЫЙ - БРУС1ШШП - МЛСНОЙ, ЛАЗОРЕВОЙ - ТАУСИВ-Hlill, Ш'ПЙ - ЛШОНШП, ПЕОЯНий - СОЛОЖШЙ, длкиИ - ЛЫМЧАЩЙ,-ПШ,ЯИ;:!Н:£1 и др. Названия двух цветов имеют неясное значение: А Ш'.ШПНИ и POMAHEiililfl.
Отнодныо книги других монастырских слу?.б отличаются большим содержанием в их яянко народно-разговорных элементов. Так, например, отводнно книги скот1Шх дворов представляют богатую лексику животноводства, бытовавшую на Севере в рассматриваемый период. Интересна, напримор, группа лексики, онредолявдвй животных по возрасту: СйДЕТОК, ОДЧОЛКТОК, 10Ш, ТРЕТЬЯК, ЧК1ВЕРИК, НАЗИМСК, ПОДРОСТОК, СЕЩЩ1Ш, СРОСЛЫИ, Ш1ШШИЙ. Разнообразна также группа наименований мастей лошадей. Причем некоторые из названий отмечаются на».™ на ограниченной территории. Так, слово КОРКЧАЛЫЙ, MF-ХОРШЙ, CitBOEFJESffiril документируются вологодскими рукописями, но отсутствуют в памятниках крайнего севера, а названия МАЛЕШЛ, ПЕ~ ГАШЯ встречаются только в книгах Онежского монастыря и т.д.
Отводные книги монастырских кузниц и "железной казны" интересны представленной в mix лексикой кузнечного ремесла и названиями изделий из железа. В згой группе слов большую часть составляю? наименования, являвшиеся принадлежностью северного нарачкя (например, ЕЛГАЙ, ИСКОСОК, КЛйШК, ЛЫСКАРЬ, BUBOilKA, КОПОРУЛЯ, ХРАП в др.)
Теттическ&ч группа названий различного оружия и его деталей представлена в отводной книге оружейной казны. Терминология, связанная с книжным делом, находит отражение в отводной книге ккнго-храштельной казны. При атом описание большинства книг сопровождается указанием на их размер, детаик оформления и т.п., что также обеспечивает наличие в Данных рукописях образной и интересной лексики.4
Терминология судоходства и рыболовства ~ наибогео иироко представленные в севорных памятниках группы слов. Они документируются отводными книгами многих монастырских служб. Пдесь отминается большой количество названий различных видов грузовых и рыбо-лов1шх судов, среди которых также много финских и олонецких эаим-ствований (например, КАРЕЛС, ШНЯК, СОЙМА, КОЧ и др.), назпашм предметов судовой и рыболовной снасти (КОТИНА, ПИША, НОГА, PAÍ5-НА, РОКИ, РИНДА, ГАРВЫ, ЛОРДА и др.), Слодуот заметить,'что значение и ареал многих из этих слов требуют далънойшого изучения.
Отводные книга отдаленных монастырских служб отличаются от казенных отводных книг том, что чаде всего но содержат сконцонт- . рированиых в одной рукописи групп лексики, связанна!! с том или иным видом хозяйственной деятельности. Однако ценны оти книги том, что каждая из них начинается с подробного описания "дворового строения", в котором располагается данная служба, и "всякого домашнего обихода", хранящегося в службе. Это обеспечивает наличие в указанных памятниках батьшого количества названий различных построек, а также наименований всевозможной домашней утвари, например, посуда. Широкая представленность этих групп лексики в книгах' различных северных монастырей позволяет определить ареал многих названий на Соверо в ХУ1- ХУП вв.
Нужно отметить, что все отводныо книги имеют существенный недостаток о точки зрения лингвистического исследования: статьи этих mгиг чаще всего не представляют болоо или менее развернутого кон-. текста, а содержат простое перечксмнио описываемых предметов, что подчас затрудняет определение значений отдельных слов.
Непосредственные наблюдения над лексикой и фразеологией мо- • пастырских рукописей, особенностями их структур» еще раз наглядно ' доказали наличие местных традиций в языке делопроизводства Северной Руси ХУ1-ХУП вв, Книги, созданныо в разных монастырях (или в разных культурных центрах, о которых говорилось вша), отличаются друг от друга но только характером продсгавленной в них локсяки, но и особенностями фразеологии делопроизводства, структурой и составом caí«пс рукописей.
Изучение в плане лингвистического источниковедения монастырских хозяйственных книг старорусского периода убедительно показывает, насколько ваяно введение в научный оборот новых категорий источников, особенно из »руга памятников народно-разговорного язы-
ка, какой богатый лингвистический, особенно лексический, материал могут они предоставить. Рассмотренные в данной работе памятники и выявленные лексические группы заслуживают дальнейшего, более углубленного изучения и предоставляют широкие возможности для текстологических, историкодиалектных, лексикологических и лексикографических работ.
В заключении подводятся итоги и намечаются пути дальнейших исследований в рамках затронутых в диссертации проблем.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих работах автора:
1. Архангельская платяная книга ХУЛ века. Методическая разработка. Архангельск, 1989. - 38 с.
2. Отводные книги севернорусских монастырей ХУ1-ХУП вв. как лингвистический источник. //Ломоносовский чтения. Тезисы докладов научной конференции 14-16 ноября 39Э1 года. Архангельск, 1991 -С.65-66.