автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.03
диссертация на тему: Идеология и царская власть у древних майя
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Красулин, Евгений Александрович
I. ВВЕДЕНИЕ
II. ИСТОРИОГРАФИЯ
1. Археологические исследования
2. Изучение иероглифических текстов Паленке
III.
ГЛАВА 1. ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ ПАЛЕНКЕ
1. Расположение и основные архитектурные ансамбли города
2. Расположение иероглифических текстов а. Тексты комплекса Дворца б. Храм Надписей в. Группа Крестов и Южный Акрополь г. Другие храмы и здания
3. Язык текстов Паленке
IV. ГЛАВА 2. ДАТЫ В ИЕРОГЛИФИЧЕСКИХ НАДПИСЯХ ПАЛЕНКЕ
1. Храм Надписей а. Восточная панель б. Центральная панель в. Западная панель г. Текст на боковых гранях саркофага
2. Группа Крестов а. Храм Креста б. Храм Солнца в. Храм Лиственного Креста г. Храм XVII
3. Дворец. а. Дворцовая панель б. Иероглифическая лестница, дом С
4. Забытый храм
5. Календарные даты как исторический источник V.
ГЛАВА 3. "ЦАРСКИЙ СПИСОК".
1. Определение имени правителя в тексте а. Иероглиф-эмблема б. События, связанные с правителем
2. Тексты, содержащие "списки" правителей
3. "Далекие предки" а. У Чул-Чан б. К'ук' в. Чухиш г. Т'анах Сак-Чик
4. "Близкие предки" а. Акаль-Анаб I б. К'ан-Тул-Шул I в. Акаль-Анаб II г. Чан-Бол I д. Госпожа Наль-Ик'аль е. Ах' Чакх'аль ж. Госпожа Сак К'ук'
5. Пакаль II а. Имя Пакаля б. Проблема наследования власти в. Оправдание власти г. "Проблема Пакаля"
Введение диссертации2002 год, автореферат по истории, Красулин, Евгений Александрович
Изучение древних культур американского континента началось достаточно давно, но лишь в последнее время это изучение приобрело широкие масштабы. Многочисленные научные учреждения посвящают свои занятия исследованию доколумбовых цивилизаций Нового Света. Институты и университеты Мексики, США, научные центры и отдельные исследователи в странах Европы занимаются разработкой различных тем, связанных с историей древних индейских культур. Подобное внимание свидетельствует об актуальности исследований в этой области. Это связано и с тем вниманием, которое уделяется в последнее время различным традиционным культурам, но, в первую очередь, это связано с тем обстоятельством, что американский континент стали рассматривать как один из очагов мировой цивилизации, стоящий вровень с такими центрами Старого Света, как Междуречье, Египет или Китай.
Подобное отношение к индейским культурам существовало не всегда. Насильственное вторжение европейской цивилизации, которое произошло в первой половине шестнадцатого столетия, остановило естественное развитие местных культур. Начались разрушение и перестройка всего аспекта местных доевропейских традиций - начиная от религиозных воззрений и До бытового уровня. В то же время сразу начинаются попытки фиксации исчезающей местной культуры. Прежде всего католические миссионеры, но также и некоторые участники конкисты, и колониальные чиновники, фиксируют на бумаге те сведения о прежней жизни индейцев, которые они желали и могли получить от местных информаторов. И сами индейцы, приспособив латинский алфавит для своих языков, стремились записать наиболее значимые, по их мнению, детали наследия их собственного прошлого. Таким образом, в распоряжении исследователей находился значительный комплекс источников, введенных в научный оборот, по которым можно реконструировать различные аспекты жизни индейцев накануне конкисты.
Сведения из этих источников, созданных (или зафиксированных) в колониальный период, дополнялись данными исследований в области этноистории, лингвистики, этнологии, археологии и других наук, позволяющих пополнить источниковую базу. В совокупности весь получаемый в результате материал можно попытаться использовать для изучения более древних американских эпох, память о которых ко времени конкисты либо стерлась, либо изменилась до неузнаваемости, причем степень "неузнаваемости" остается неизвестной. Можно, опираясь на данные археологических раскопок, пытаться реконструировать быт или (очень приблизительно) политическую историю, взаимосвязи различных культурных центров между собой. Можно, основываясь на иконографии дошедших до нас древних изображений, пытаться воссоздать религиозные воззрения, как это делалось по отношению к древней перуанской культуре Мочика, от которой сохранились многочисленные сосуды с великолепными росписями.
Однако такие реконструкции всегда чреваты серьезными неточностями и ошибками. Археолог, нашедший невиданный дотоле предмет, или искусствовед, смотрящий на древнее изображение, могут трактовать его, исходя из тех знаний и опыта, которые они приобрели в условиях современной цивилизации, в то время как их создатели и потребители в древности формировали свои воззрения в совершенно иных обстоятельствах. Поэтому соврегенный человек формирует свое отношение к феномену, имевшему место в глубокой древности, исходя из степени своего непонимания этого феномена. В XIX веке это непонимание было систематизировано на основании теории Г.Л. Моргана, в результате чего появилась иерархическая лестница для культур - "дикость", "ваврварство" и "цивилизация". И, несмотря на постепенный отказ от такого гиперэволюционистского подхода и споры о дефинициях, данное отношение остается в большой степени актуальным. Культура малопонятная, объективно необъяснимая, подпадает под категорию "диких" или "варварских" культур. Чтобы подняться на ступеньку выше в этой иерархической лестнице, ей необходимо найти способ объяснить себя, стать более постижимой. Для большинства древних культур такой панацеей является система письма, при помощи которой древние люди доносят до нас свое видение мира, расцвечивая если не все, то многие белые пятна, покрывающие наше представление о них. Письменность, таким образом, является пропуском в элитную группу цивилизаций, которая пользуется повышенным вниманием как исследователей, так и остальных людей.
Древние культуры Мезоамерики так бы и рисковали остаться в нашем представлении на уровне "варварства", если бы современный уровень научных знаний не позволил бы обнаружить наличие у некоторых из них систем письма. В раннюю эпоху, еще в первом тысячелетии до нашей эры, письменность, в весьма зачаточном состоянии, присутствовала у обитателей Мезоамерики, о чем свидетельствуют находки предметов ольмекского происхождения, на которые нанесены иероглифические знаки. Это и ольмекская статуэтка из Туштлы, и жадеитовый топорик, найденный в Эль Ситио (Гватемала), и многие другие.1 В середине I тысячелетия до н.э. иероглифические знаки появляются на монументах из Монте Альбана, расположенного в центре Оахаки. Сапотеки, населявшие
1 Более подробный список иероглифических знаков на ольмекских предметах см. в Soustelle, Jacques. Los Olmecas. Mexico: Fondo de cultura economica, 1995. Pp. 147149. этот город, сопровождали короткими надписями изображения так называемых "танцоров", которые являются, видимо, изображениями плененных или поверженных врагов. Таким образом, можно предположить, что уже в ту эпоху начинают появляться запсиси военных триумфов местных правителей, что, по сути, является записями исторического характера.
Однако наибольшее распространение письменность на американском континенте приобрела у народа майя. На протяжении полутора тысяч лет - с первых веков нашей эры и до прихода испанцев -индейцы майя, населявшие полуостров Юкатан, восточные области штатов Табаско и Чьяпас, большую часть территории Гватемалы, Белиз, а также северо-западный регион Гондураса, наносили иероглифические тексты на поверхности каменных монументов, стены пещер, храмов и дворцов, керамические сосуды, изделия мелкой пластики, кости, раковины, на длинные полосы бумаги, которые, складываясь в "гармошку", превращались в рукописные книги. Такое обилие письменного материала, разумеется, должно было предоставить ученым информацию, касающуюся различных аспектов древней культуры индейцев майя, существовавшей задолго до прихода европейцев.
Для введения всего этого материала в научный оборот не хватало одного - дешифровки данной системы письма. Именно долгая история попыток прочтения иероглифов майя не позволяла исследователям использовать такой ценный источник. В своей популярной работе "Дешифровка кода майя" известный американский исследователь Майкл Ко приводит "пять столпов", на которых базировались все успешные дешифровки древних систем письма: 1) в распоряжении исследователей должно находиться значительное количество текстов достаточной длины; 2) язык надписей должен быть известен, или, по крайней мере, реконструирована его "предковая" версия, включая лексику, грамматику и синтаксис; в самом крайнем случае должна быть известна языковая семья, к которой принадлежал этот язык; 3) наличие билингвических надписей, один элемент которых - текст, принадлежащий прочитанной системе письма; 4) должен быть известен культурный контекст, прежде всего — легенды и предания, дающие названия мест, имена правителей, титулы и т.д.; 5) для логографических надписей должны быть изобразительные соответствия - как картинки, сопровождающие текст, так и произошедшие из картинок логографические знаки. В первой половине XIX века немногочисленные исследователи культуры майя ничем из этого не располагали, и говорить о дешифровке древнемайяской письменности не приходилось, особенно на фоне успешных работ по дешифровке египетской иероглифики и древнеперсидской клинописи. Поразительны на этом фоне открытия, сделанные Константином Самуэлем Рафинеске, который, начиная с 1829 года, занимался проблемой майяской письменности. При этом в его распоряжении были публикация рисунков панели из Храма Креста в Паленке, выполненных художником Альмендарисом во время одной из первых экспедиций к руинам этого города,3 и публикация пяти страниц Дрезденского кодекса, прорисовку которых Александр фон Гумбольдт поместил в свой атлас "Виды Кордильер и памятников туземных народов Америки"4. Рисунки Альмендариса в публикаци 1822 года были крайне плохого качества -иероглифы, сопровождающие изображение, были прорисованы не все, а 2
Сое, Michael D. Breaking the Maya Code. New York: Thames and Hudson, 1992.
P. 44.
Del Rio, Antonio. Description of the Ruins of an Ancient City. London: Henry Berthoud. 1822.
4 Humboldt, Alexander von. Vues des CordillUres, et monuments des peuples indigllnes de l'Amerique. Paris. 1816. выбраны наугад и в произвольном порядке, кроме того, выполнены они были весьма небрежно.
Используя этот материал, Рафинеске пришел к выводу, что иероглифы Паленке представляют из себя тип письма, отличный от изображений в мексиканских (астекских) рукописях, но, в то же время, они (эти иероглифы) принадлежат к той же системе письма, что и иероглифы Дрезденской рукописи.5 Кроме того, Рафинеске предположил, что записи сделаны на том языке, на котором до сих пор говорят местные индейцы, и первым определил систему записи чисел в виде черточек и точек.6 Предположение Рафинеске о том, что иероглифический текст соотносится с разговорным языком, было первой попыткой сказать о фонетическом характере письма майя. Но открытия Рафинеске оказались надолго забытыми.
В следующий раз речь о возможности фонетического прочтения текстов майя зашла в связи с обнаружением в 1862 году в библиотеке Королевской Академии Истории в Мадриде рукописи епископа Диего де Ланды "Сообщение о делах в Юкатане". Рукопись (вернее, ее копию, выполненную почти через сто лет после создания оригинала) нашел аббат Брассер де Бурбур. Основываясь на данных, почерпнутых из "Сообщения", и сравнивая их с текстами Дрезденской и Парижской рукописей, Брассер де Бурбур определил названия дней и месяцев по майяскому календарю и восстановил (не зная об открытии Рафинеске) систему записи чисел с помощью черточек и точек. Отталкиваясь от "алфавита" иероглифических знаков, составленных Ландой со слов индейских информаторов, Брассер попытался прочитать иероглифические
5 Rafinesque, C.S. Philology. Second letter to Mr. Champollion on the graphic systems of America, and the glyphs of Otulum, or Palenque, in Central America - elements of the glyphs. Atlantic Journal, and Friend of Knowledge 1 (2), Philadelphia, 1832. Pp. 40-44, pp. 43-44. тексты, причем подходил он к майяской системе письма, как и Ланда в свое время, именно как к алфавитной, что действительности не соотвествовало.
Проблема состояла и в отсутствии хорошего корпуса иероглифических текстов майя, с которыми исследователи могли бы работать. Если с публикацией рукописей майя дело обстояло удовлетворительно, то изображений монументальных текстов практически не существовало. Первая приемлемая публикация такого текста появилась в 1879 г., когда сотрудник Смитсоновского Института Чарльз Pay п опубликовал фрагмент панели из Храма Креста в Паленке. А через десять лет после этой публикации, в качестве приложения к "Центральноамериканской биологии" начали выходить тома о
Археологии" Альфреда Моудсли, благодаря чему в распоряжении ученых оказались фотографии памятников и качественно выполненные прорисовки иероглифических текстов. Кроме публикации текстов, Моудсли предоставил в своем издании место для работы Джозефа Гудмена9, в которой тот опубликовал календарные таблицы для вычисления дат майя. Позднее Гудмен предложил корреляцию между майяским календарем классической эпохи и современным христианским календарем.10 С небольшими изменениями, внесенными Хуаном Мартинесом Эрнандесом и Эриком Томпсоном, эта корреляция, обозначаемая буквами GMT (Гудмен-Мартинес-Томпсон), широко используется и по сей день, хотя существуют и другие корреляции,
6 Ibid. п
Rau, Ch. The Palenque Tablet in the Unated States National Museum, Washington. Smithsonian Institution, Contributions to Knowledge 22 (5). Washington, 1879.
8 Maudslay, Alfred P. Archaeology. Biologia Centrali-Americana. Vols. 1-5. London: R.H. Porter and Dulau and Co, 1889-1902.
9 Goodman, J.T. The Archaic Maya Inscriptions. Appendix to: Maudslay, A.P. Archaeology. Biologia Centrali-Americana. London, 1897.
10 Goodm?n, J.T. Maya Dates. American Anthropologist, 7, 1905. Pp. 642-647. например, корреляция, предложенная Гербертом Спинденом в 1924 г.11 Разница между корреляциями GMT и Спиндена составляет 260 лет.
После Брассера де Бурбура идею фонетического значения майяских иероглифов отстаивал американский исследователь немецкого происхождения Сайрус Томас. Пользуясь публикацией Чарльза Pay, Томас установил порядок чтения иероглифов в тексте - слева направо и сверху вниз в парных колонках.12 Идею о том, что письмо майя является фонетическим, в Томасе подкрепляло заявление Алонсо Понсе, францисканского генерального комиссара Юкатана, сделанное им в 1588 г. Понсе говорил, что некоторые монахи выучили индейскую письменность и могли читать и писать иероглифические тексты. Томас понимал, что монахи не могли выучить письменность, состоящую исключительно из символов, поэтому знаки должны были иметь фонетическое значение. При этом он допускал, что некоторые знаки, наряду с фонетическим, сохранили и свое "символическое" значение.13 Таким образом, было положено начало теории "многозначности", популярной среди западных эпиграфистов, которые также допускают наличие разных значений у одного и того же знака и, соответственно, возможность разных прочтений этого знака в зависимости от контекста.
Однако уже в это время начинается серьезная критика "фонетического" подхода к майяским иероглифам. Причиной тому были неудачи в попытках применить "алфавит" Ланды для прочтения иероглифических текстов и неизбежные ошибки при определении фонетического значения знаков. В 1880 г. вышла статья некоего Филипа
11 Spinden, Н. J. The Reduction of Mayan Dates. Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University, vol. 6, no. 4. Cambridge, Mass., 1924.
12
Thomas, C. A study of the Manuscript Troano. Contributions to North American Ethnology 4, 1882. Pp. 1-237.
Валентины, который утверждал, что алфавит Ланды был не записан индейцами, в соответствии с их древним письмом, а создан в присутствии испанского монаха.14 Эта идея приобрела среди исследователей большую популярность.
В 1892 и 1893 гг. на страницах американского журнала "Science" развернулась дискуссия между Сайрусом Томасом и авторитетным немецким ученым Эдуардом Селером.15 Последний, воспользовавшись явными ошибками Томаса в прочтении иероглифов, быстро одержал в споре верх. В итоге Томас сам отказался от мысли о фонетизме майяского письма. В 1903 г. он опубликовал статью, где называл иероглифы символами", которые обозначают цифры, дни, месяцы, и заявлял, что надписи содержат совсем мало исторических сведений, если содержат их вообще.16 С этого времени возможность наличия у иероглифических знаков фонетического значения признавалась весьма сомнительной, хотя при этом известный исследователь искусства майя Герберт Спинден в
1913 г. писал, что среди иероглифов можно найти имена людей, названия городов и политических образований, сведения о праздниках, жертвоприношениях и торговле, а также знаки, имеющие отношение к рождению, смерти, завоеванию, разрушению и другим событиям, важным
1 7 как для одного человека, так и для всего общества. 1
Thomas, С. Are the Maya Hieroglyphics Phonetic? American Anthropologist, n.s. 6, 1893. Pp. 241-270.
14 Valentini, P.J.J. "The Landa Alphabet", a Spanish Fabrication. Proceedings of the American Antiquarian Society 75, Worcester, 1880. Pp. 59-91.
15 Thomas, C. Key to the Maya Hieroglyphs. Science 20 (494), 1892. Pp. 44-46; Seler, Ed. Does there really exist a Phonetic Key to the Maya Hieroglyphic Writing? Science 20 (499), 1892. Pp. 121-122; Thomas, C. Is the Maya Hieroglyphic Writing Phonetic? Science
20 (505), 1892. Pp. 197-201; Seler, Ed. Is the Maya Hieroglyphic Writing Phonetic? Science
21 (518), 1893. Pp. 6-10.
16 Thomas, C. Central American Hieroglyphic Writing. Annual Report of the Smithsonian Institution for 1903. Pp. 705-721.
17 Spinden, H.J. A Study of Maya Art: Its Subject Matter and Historical Development. New York: Dover Publications, Inc., 1975. Pp. 94-95.
В первой половине XX века вопрос о фонетическом характере письма майя был, практически, закрыт. Однако и в это время предпринимались попытки вновь вернуться к этой проблеме. Самая значительная из них была предпринята Бенджамином Ли Ворфом, занимавшимся культурой майя под руководством Спиндена и Тоззера. В
1933 г. он издал работу "Фонетическое значение некоторых знаков письма
18 майя" , в которой вновь высказывалось предположение о том, что иероглифические тексты являются отображением разговорного языка индейцев майя. Ворф также предположил, основываясь на иероглифических знаках, приведенных у Ланды, что система письма является слоговой. Он попытался соотнести определенные иероглифы в тексте с элементами изображаемых сцен, которые эти иероглифы сопровождали. Однако, как и его предшественники, Ворф сделал несколько очевидных ошибок в прочтении этих конкретных знаков, что поставило всю его работу под удар критики. В 1936 г. немецкий майянист, автор классификации майяских божеств Пауль Шельхас назвал майяские иероглифы "идеогарфическими", то есть передающими идеи, а не звуки речи. Попытки Ворфа он посчитал последними в своем роде19. В 1945 г. Шельхас опубликовал свою последнюю работу в шведском журнале "Этнос", в которой признавал проблему дешифровки майяских иероглифов неразрешимой.20
Главным противником "фонетизма" был Эрик Томпсон -выдающийся ученый, который начал свою карьеру в майянистике в 20-е гг. XX в. и вскоре стал самым авторитетным исследователем в этой
1 Я
Whorf, Benjamin Lee. The Phonetic Value of Certain Characters in Maya Writing. Papers of the Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University, 13 (2), 1933.
19 Schellhas, Paul. Fifty Years of Maya Research. Maya Research 3 (2), 1936. Pp.
129-139 области. Для него нереальность наличия фонетического характера у иероглифических знаков майя была аксиомой, и он беспощадно карал любые попытки других, менее авторитетных исследователей отойти от этой догмы. Парадоксально, но в то же время Томпсон сам предложил фнетическое прочтение для нескольких знаков, основываясь на юкатекском языке.21 Однако признать очевидное он так и не смог. Поэтому он сразу выступил против дешифровки, предложенной Ю.В. Кнорозовым в 1952 г. Уже на следующий год в малоизвестном мексиканском журнале "Yan" он опубликовал статью, где обвинял безосновательно) Кнорозова в приверженности марксистской идеологии
22 и отсутсвии научной этики. И в дальнейшем Томпсон продолжал настаивать на своем мнении. Его подход полностью исключал возможность использования иероглифических текстов в качестве исторического источника. Во введении к своему каталогу иероглифических знаков, который уже на протяжении многих лет служит эпиграфистам, Томпсон писал: ".охват тем в сохранившихся календарных записях, предназначенных для прорицаний, не является исчерпывающим; военное дело, рыбалка, строительство, рождение и женитьба здесь не
23 представлены." И хотя он допускал возможность фонетического
OA прочтения некоторых знаков (аффиксальных, как правило) , но отражение разговорного языка в надписях он допускал только на уровне порядка
20 Schellhas, Paul. Die Entzifferung der Mayahieroglyphen ein unlosbares Problem?
Ethnos 10, 1945. Pp. 44-53
21
Thompson, J. Eric J. Maya Hieroglyphic Writing: An Introduction. Washington,
D.C.: Carnegie Institution of Washington. Pub'. 589, 1950.
22 • •
Thompson, J. Eric S. Review of "La antigua escritura de los pueblos de America
Central", Etnografia Sovietica, octubre de 1952, by Y.V. Knorosov. Yan 2. Mexico, 1953. Pp.
174-178
23
Thompson, J. Eric S. A Catalog of Maya Hieroglyphs. Norman: University of Oklahoma Press, 1962. P. 20.
24 Ibid. P. 26. прочтения - префикс-главный знак-постфикс, и отрицал всякую
Л с возможность существования "действительно фонетического письма".
Таким образом, предложенный Ю.В. Кнорозовым метод фонетического прочтения иероглифических текстов майя попал, учитывая авторитет Томпсона, в крайне неблагоприятные условия, что, несомненно, затормозило работу западных ученых в этом направлении. В то же время, сам Томпсон пользовался при работе с текстами другим методом -структурным, который был предложен Сайрусом Томасом еще в 1882 г. при его работе с панелями из Паленке. Томпсон, исходя из распределения иероглифов в надписи, пытался определить порядок иероглифов во "фразе" и определить назначение каждого иероглифа. Так, на первое место он ставил иероглиф, обозначающий действие, на второе - иероглиф божества, управляющего днями, о которых идет речь в надписи, на третьем месте, по его мнению, иногда был объект, а на четвертом -результат деятельности упомянутого бога - засуха, нищета, благоприятное время и т.д.26
В 50-60-е гг. XX в. структурный метод стал широко применяться исследователями, что дало свои результаты. В 1958 г. Хайнрих Берлин выделил так называемый "иероглиф-эмблему", который был связан с
27 определенным городом. Через год он же определил имена правителей Паленке на саркофаге в Храме Надписей, соотнеся иероглифы, сопровождающие портретные изображения с такими же иероглифами в
•уо тексте на крышке саркофага. В 1960 г. Татьяна Проскурякова опубликовала свою работу, основанную на материалах иероглифических
25 Ibid. Р. 24.
Thompson, J. Eric S. Systems of Hieroglyphic Writing in Middle America and Methods of Deciphering Them. American Antiquity 24 (4), 1959. Pp. 349-364. P. 357.
27 Berlin, Heinrich. El glifo "emblema" en las inscripciones mayas. Journal de la Societe des Americanistes, 47, Paris, 1958. Pp. 119-121. надписей из Пьедрас-Неграс, в которой указывала на набор из нескольких повторяющихся иероглифов, ассоциирующихся с определенными датами. Исследуя стелы, она пришла к выводу, что каждая из групп стел соответствует определенному зданию, а даты, содержащиеся в текстах каждой группы, соответствуют продолжительности жизни человека. Иероглиф, который был связан с самой ранней датой группы, она определила как "иероглиф рождения", а тот, который соответствовал самой поздней дате - "иероглифом смерти". Кроме того, между этими датами и соответствующими им иероглифами помещался еще один иероглиф, который часто встречался в текстах различных групп. Обычно дата, связанная с этим иероглифом, отстояла от "даты рождения" на 10-20 лет. Таким образом, было выдвинуто революционное для западной майянистики положение, что иероглифические тексты содержат сведения исторического характера - даты рождения, смерти правителей и
29 некоторые события, произошедшие за время их жизни. Работы X. Берлина и Т. Проскуряковой произвели революцию среди западных исследователей. Впервые было показано, что иероглифические тексты майя действительно несут в себе информацию исторического характера и, соответственно, представляют из себя ценный исторический источник. Следует отметить, что Татьяна Проскурякова даже, в отличие от X. Берлина, который не обращал внимания на возможные фонетические прочтения определяемых им иероглифов, использовала данные, полученные Ю.В. Кнорозовым, для фонетического прочтения некоторых иероглифов (например, для иероглифа, обозначающего слово "захватил"
28
Berlin, Heinrich. Glifos nominales en el sarcofago de Palenque. Humanidades 2(10), Guatemala: Universidad de San Carlos de Guatemala, 1959. Pp. 1-8.
29 • •
Proskouriakoff, Tatiana. Historic Implication of a Pattern of Dates at Piedras Negras, Guatemala. American Antiquity, 25(4), 1960. Pp. 454-475. chukah), тем не менее и для нее основным методом оставался структурный анализ.
Структурный подход по своим возможностям был крайне ограничен, и позволял лишь интерпретировать некоторые иероглифы. Дальнейшее развитие эпиграфики могло быть связано только с фонетическим прочтением. Тем более, что появилась группа ученых, которые поддержали метод Ю.В. Кнорозова. Среди этих ученых был и Флойд Лаунзбери, который в 1971 г. на конференции в Думбартон Оукс представил доклад, где затрагивал проблему аффикса, который до этого
30 западные ученые условно называли "ben-ich". Фактически, эта работа была посвящена фонетическому прочтению данного сочетания знаков. Кроме того, на той же конференции Лаунзбери выступил в поддержку метода Кнорозова.31 Начиная с этого времени серьезных попыток подвергнуть сомнению наличие фонетического характера у системы письма древних майя уже не предпринималось. В июне 1979 г. в Государственном университете Нью-Йорка в Олбани прошла большая конференция "Фонетизм в иероглифической письменности майя". На ней было признано, что метод Ю.В. Кнорозова оказался правильным. Систему письма майя определили как состоящую из знаков, передающих морфемы, и фонетико-слоговых знаков, то есть, было подтверждено мнение Ю.В. Кнорозова, что письменность майя носит морфемно-слоговой характер.
Таким образом, иероглифические тексты майя предстали перед западными исследователями в качестве исторического источника только после работ Берлина и Проскуряковой, а также после статей Лаунзбери и других лингвистов и признания правильности метода Ю.В. Кнорозова, что
30 Lounsbury, Floyd G. On the Derivation and Reading of the 'Ben-Ich' Prefix. Mesoamerican Wrighting Systems: A Conference at Dumbarton Oaks, October 30th and 31st, 1971. Ed. by Elizabeth P. Benson. Washington D. C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collections, Trustees for Harvard University, 1973. Pp. 99-144. расширило возможности работы с иероглифическими текстами. В то же время сам автор дешифровки, Ю.В. Кнорозов, стремился подходить к иероглифическим текстам именно как к надписям с содержанием, носящим исторический характер. Это отразилось на классификации надписей не по характеристике объекта, на который они нанесены (стелы, алтари, стены построек, керамика, предметы мелкой пластики), а по их содержанию - юбилейные, победные, ритуальные и строительные.32 Одновременно Ю.В. Кнорозов работал над введением в научный оборот новых источников. В 1975 г. был опубликован выполненный им перевод всех четырех дошедших до нас иероглифических рукописей майя,33 в результате чего исследователи получили в свое распоряжение "совершенно новый, полновесный, исторический источник."34 В 80-е гг. Кнорозовым и его ученицей Г.Г. Ершовой были предприняты переводы отдельных иероглифических текстов, содержащихся как на монументах майя,35 так и на ритуальных керамических сосудах.36 В случае с текстами на керамических сосудах были достигнуты большие успехи в переводе так называемой "формулы возрождения" - стандартного текста, повествующего о странствиях души в загробном мире и о ее возвращении на землю для последующего возрождения.37
31 Сое, М. Op. cit. Р. 201.
32 Кнорозов Ю.В. Письменность индейцев майя. M.-JL: Академия Наук СССР, 1963. С.215.
33
Кнорозов Ю.В. Иероглифические рукописи майя. JL: Наука. 1975.
34 Гуляев В.И. Города-государства майя. М.: Наука, 1979. С. 37.
35
Knorosov Yu., Yershova G.G. An Inscription on a Sarcophagus at Palenque / Questions of Ethnic Semiotics. Nauka, 1988. Pp. 43-53.
36
См., напр.: Кнорозов Ю.В., Ершова Г.Г. Прорицание жреца // Латинская Америка. 1983, № 3; Кнорозов Ю.В., Ершова Г.Г. Победные тексты майя // Латинская Америка.
37
См., напр.: Кнорозов Ю.В., Ершова Г.Г. Надписи майя на керамических сосудах // Древние системы письма. Этническая семиотика. М.: Наука, 1986; Ершова Г.Г. Формула возрождения // Латинская Америка 1984, № 5-6; Ершова Г.Г. Заупокойные надписи майя // Древние системы письма. Этническая семиотика. М.: Наука. 1986.
В 90-е гг. работы с иероглифическими текстами продолжались. В Москве был создан Центр Мезоамериканских Исследований при РГГУ, сотрудники которого разрабатывают различные направления, связанные с использованием надписей майя в качестве исторического источника. Одновременно такая работа проводится и исследователями Мексики, США, Германии и других стран.
Благодаря успехам, достигнутым эпиграфистами в последние десятилетия, в настоящее время уже не оспоривается тот факт, что иероглифические тексты несут в себе не только информацию, касающуюся календаря и астрономических знаний, но и сведения о различных сферах жизнедеятельности майя - политике, религиозным и мифологическим воззрениям, придворной жизни, системе родства и т.д. Несмотря на сравнительно небольшой срок изучения текстов именно как исторических источников, уже существуют хорошие наработки по таким направлениям, как реконструкция для каждого города последовательности правителей, взаимоотношения между различными городами, мифологические и религиозные аспекты жизни древних майя и т.д. В то же время существуют и проблемы, связанные, в первую очередь, с прочтением конкретных знаков и интерпретацией различных мест из иероглифических текстов. Для разработки всех этих вопросов к настоящему времени накоплен значительный объем материала, и каждый новый сезон полевых исследований приносит находки все новых текстов в различных городах.
В данной работе будет предпринята попытка рассмотрения комплекса проблем, связанных с идеологической основой царской власти у древних майя. Именно наличие у майя письменности позволяет поднимать в исследованиях подобные темы. Наиболее полную информацию об идеологических концепциях можно получить из текстов, зафиксированных на древних памятниках. Поэтому важное место в работе над данной темой занимает анализ содержания иероглифических надписей. Он будет проводиться на основе использования метода фонетического прочтения, предложенного Ю.В. Кнорозовым. Структурный анализ текста также приносит положительные результаты, но, как представляется, он является частью фонетического метода, поскольку базируется на грамматике (синтаксисе) разговорного языка.
Однако, учитывая тему данной работы, необходимо использовать при работе над ней комплексный подход, дополняя информацию, содержащуюся в иероглифических текстах (которые, несомненно, должны считаться основным типом источников для исследования идеологии древних майя) данными других дисциплин, которые помогут провести грань между той информацией, которая отвечает исторической реальности, и той, которая носит чисто идеологический характер. Каждый правитель того или иного города майя, как и во всем остальном мире, стремился возвеличить свои дела, что отражалось в надписях и не всегда могло соответствовать исторической правде. Как заметил Саймон Мартин, среди обширного каталога надписей, связанных с военными конфликтами, не найдется ни одного примера, когда бы обе стороны не приписывали
38 себе бы победы в одной и той же битве. Это обстоятельство и делает необходимым привлечение источников других типов, в первую очередь, археологических. Важны также сведения, полученные благодаря другим научным дисциплинам - астрономии, физической антропологии, этнологии. Данные исторической этнологии, а также современных этнологических исследований представляются весьма ценными для лучшего понимания мифологических мотивов, которые встречаются в надписях Паленке, религиозных аспектов, а также системы родства и
38 •
Martin, Simon. Una ventana al pasado: Como las inscripciones mayas esclarecen la historia, la arqueologia у el arte. Arqueologfa Mexicana, vol. VIII - num. 48, marzo-abril 2001. Pp. 38-41. P. 40. наследования власти. Однако при использовании источников этнографического характера следует учитывать, что эти данные зафиксированы через тысячу и более лет после создания иероглифических надписей классического периода. За такой большой промежуток времени неизбежно произошли изменения в этих областях, поэтому экстраполировать данные колониального периода и данные, полученные в ч современности, на клссический период следует с большой осторожностью. В общем, работа с одним типом источников неизбежно предполагает и использование источников других типов, для получения в итоге картины, наиболее приближенной к объективной.
Предметом исследования данной работы является идеология и ее роль в государстве древних майя. Тема представляется достаточно интересной для исследования, поскольку она связана со многими аспектами жизни древних майя, и ее изучение поможет осветить и другие проблемы, решение которых важно для нашего понимания этой цивилизации. Это и проблемы политической организации в городе классического периода, и проблема наследования власти, и взаимоотношение с подчиненными городами и общинами, управление подчиненной территорией, взаимоотношения с городами-"столицами", которые играли ведущие роли на территории майя в классическую эпоху и т.д. Другой большой комплекс проблем связан с ритуально-религиозной стороной жизни древних майя, мифологией и пантеоном божеств, а также с концепцией времени, существовавшей у индейцев майя.
Это - те вопросы, которые исследователи ставят текстам. Существует также группа вопросов, которые ставят исследователям уже сами тексты. Во-первых, это мотивация создания текстов, во-вторых, это то, что связано с их содержанием. Например, к этой категории может быть отнесена проблема так называемого "иероглифа-эмблемы", а также варианты написания одного и того же знака, которые могут отличаться в одном и том же тексте.
Рассмотрение этой темы будет проводиться на примере города Паленке - одного из крупнейших городов зоны майя классического периода. Здесь к настоящему моменту обнаружено огромное количество иероглифических текстов. Некоторые из них довольно сильно повреждены, но другие находятся в отличном состоянии. На выбор именно текстов Паленке для их рассмотрения повлияло и то обстоятельство, что многие надписи достаточно велики по объему, что, во-первых, несколько упрощает работу с ними, а во-вторых, обещает большое количество разносторонней информации, содержащееся в них.
Разумеется, охватить все иероглифические тексты, найденные к настоящему моменту в Паленке, а также рассмотреть все проблемы, связанные с изучением данных текстов в качестве исторического источника, возможным не представляется. В данной работе будет взят для рассмотрения ограниченный круг текстов. Наибольший интерес вызывает, на наш взгляд, корпус текстов, созданных в VII веке - времени наивысшего расцвета города. Кроме того, содержание текстов последующих периодов, созданных в этом городе, во многом повторяет тексты именно VII века. То есть, государственная идеология создается именно в это время, и ее придерживаются последующие поколения жителей города.
Для анализа будут взяты тексты из храма Надписей и группы Крестов - храмов Креста, Лиственного Креста и Солнца. Именно эти тексты содержат сведения, касающиеся наиболее интересных проблем изучения истории города. Таковыми проблемами, на наш взгляд, являются так называемый "царский список", в котором перечислены правители Паленке, а также Триада Паленке - три божества, которые играли, судя по текстам, основную роль в религиозных представлениях обитателей Паленке. Рассмотрение именно этих вопросов может позволить создать основу для дальнейших исследований различных сторон жизни древних майя, поскольку здесь переплелись идеология и династическая история -то, что дает историческую картину жизни древнего общества.
Безусловно, при рассмотрении текстов из храма Надписей и группы Крестов неизбежно привлечение и других текстов, происходящих из Паленке, однако их содержание не будет рассматриваться подробно, а будет использоваться в качестве иллюстративного материала. В этих текстах можно встретить параллельные места, касающиеся, например, мифологии древних майя, или придворной иерархии. В частности, недавно найденная в храме XIX иероглифическая платформа содержит информацию, касающуюся Триады Паленке, которая, с одной стороны, подкрепляет те сведения, которьте уже имеются в распоряжении исследователей благодаря ранее найденным текстам, а с другой стороны, она предоставляет новые данные, которые позволяют более точно представить себе этот феномен древней культуры майя. Кроме того, более широкая источниковая база будет взята для рассмотрения дат, содержащихся в иероглифических текстах. Это делается для того, чтобы выяснить наличие параллельных дат различных (и, возможно, диахронных) текстах, что может указывать на степень значимости той или иной даты, а также подтвердить (или поставить под сомнение) историчность (реальность) события, связанного с определенной датой. Следует также отметить, что некоторые даты обозначены лишь при помощи интервального числа, или бзз привязки к долгому счету, и тогда другие тексты могут помочь определить ее абсолютное значение.
Исследование иероглифических текстов требует также ясного представления, где находятся те или иные тексты. Их нахождение в определенных постройках и архитектурных комплексах связано с датировкой и принадлежностью к тому или иному историческому периоду. Это позволяет более точно представлять ту обстановку, в которой они создавались, что, в сою очередь, способствует правильному пониманию содержания текстов и целей их создания. Поэтому одна из глав работы целиком будет посвящена описанию архитектурных комплексов Паленке и тех текстов, которые были найдены в городе до настоящего времени. Это также необходимо для дальнейших исследований, поскольку ни в западной, ни в русскоязычной литературе подобного описания пока не создано, а те работы, которые были посвящены архитектуре и скульптуре Паленке, были созданы до того, как корпус надписей пополнился новыми текстами.
Следует также отметить, что изучение иероглифических текстов майя до сих пор сопряжено с большими проблемами, в том числе и в связи с использованием фонетического метода. Хотя сам подход к системе письма майя как к имеющей морфемно-силлабический характер признан правильным практически всеми учеными, при прочтении конкретных знаков такого единодушия пока нет. Многие исследователи имеют свой собственный взгляд на фонетическое значение того или иного знака, что приводит иногда к значительной разнице в понимании смысла надписи. В данной работе мы будем стараться придерживаться тех прочтений, которые представляются на данный момент наиболее обоснованными с фонетической, грамматической и логической точек зрения, не претендуя при этом на самостоятельное лингвистическое исследование, поскольку основной задачей работы остается все же анализ информации исторического характера, содержащейся в иероглифических текстах. В некоторых моментах, когда ни одно из предлагаемых фонетических значений не является удовлетворительным, иероглифы могут
ИСТОРИОГРАФИЯ.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Идеология и царская власть у древних майя"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Изучение иероглифических текстов майя при помощи метода фонетического прочтения позволяет ввести в научный оборот новый тип источников по исследованию истории древней цивилизации мезоамериканских индейцев. Это, в свою очередь, открывает возможности для исследования такой сферы жизни древнемайяского города-государства, как официальная идеология. В этом отношении тексты Паленке представляют исключительно интересный материал.
Анализ текстов харма Надписей и группы Крестов показывает, что созданы они были во второй половине или в конце VII в., однако при этом охватывают они значительно больший временной отрезок, затрагивая отадленную, "мифологическую" эпоху. Тексты содержат в себе последовательное перечисление правителей, занимавших престол Паленке, однако их нельзя назвать историческими надписями в полном смысле этого слова. Правители перечислялись не с целью закрепить и сохранить для потомков их деяния, а для решения идеологических задач, связанных с вопросом наследования власти. Главным героем этих текстов, вокруг которого строится повествование, является правитель по имени Пакаль, что побуждает исследователей считать его самым великим правителем в истории Паленке или, даже, во всей древней истории майя. Однако, ко времени правления Пакаля относятся отдельные разрозненные тексты небольшого объема, найденные в Забытом храме и в подземных галлереях Дворца. Основной же корпус надписей, принесших славу Пакалю, создавался при его преемнике и, видимо, сыне - Чан-Боле П.
Тексты трижды перечисляют предшественников Пакаля и Чан-Бола, но при этом списки скорее дополняют друг друга, а не дублируют. Каждый список связывает имя правителя с определенными событиями -рождением, вступлением на престол, празднованием юбилея, смертью, демонстрируя тем самым своеобразную "специализацию". Если Восточная панель верхнего харам Надписей приводит даты вступления на престол и празднования юбилейных дат, то текст на боковых гранях крышки саркофага содержит сообщения о смертях и, в отдельных случаях, юбилеях. Панель Креста содержит даты рождения и вступления на престол. Это также показывает, что такие события, как вступление на престол или празднование юбилейной даты, являются событиями того же порядка, что и рождение и смерть. Подтверждением тому служит текст Центральной панели верхнего храма Надписей, где обширнейшие пассажи, посвященные божествам Триады, связаны с упоминанием именно юбилейных дат. И уже косвенно, через астрономические феномены, они указывают и на дату рождения, и на дату вступления на престол, и на дату, также связанную с мифологическими персонажами, и приходящуюся на далекое будущее.
Тот факт, что тексты охватывают значительный временной период, который приходится на "историческое" время, то есть на время реального существования Паленке, подразумевает наличие древних источников, на основании которых воссоздавалась династическая история города. Однако в настоящее время нельзя сказать, к какому типу относились эти источники - являлись ли они устной традицией, или существовали тексты, нанесенные на стены построек более древних и пока нам неизвестных, или даже на стелы, отсутствие которых так выделяет Паленке из числа других городов-столиц классического периода. Впоследствии эти стелы могли быть преднамеренно уничтожены или использованы в качестве строительного материала для более поздних сооружений.
Перечисленных в текстах правителей Паленке можно разделить на две группы - "ранние", сообщения о которых носят практически мифологический характер, и "исторические", реальное существование которых вызывает меньше сомнений. В то же время с самым известным "историческим" правителем связана проблема, которая ставит под сомнение достоверность всей версии династической истории Паленке, изложенной в иероглифических текстах. Несоответствие возраста Пакаля, указанного в текстах и полученного путем анализа костных останков -несоответствие значительное, в 30-40 лет, бросает серьезный вызов исследователям, от ответа на который зависит подход к информации, содержащейся в надписях, а его игнорирование ведет к серьезным заблуждениям. Среди основных причин, которые могли вызвать это несоответствие, можно назвать ошибку при проведении анализов, хотя ее вероятность достаточно мала, и фальсификацию династической истории Чан-Болом, что было вызвано политическими или/и педологическими причинами. Также нельзя исключать и такие теоретически возможные причины, как несовсем адекватное понимание современными исследователями значения тех иероглифов, которые обозначают, по общепринятому мнению, рождение, вступление на престол, смерть, а также то, что в саркофаге храма Надписей похоронен не Пакаль, о котором сообщают надписи, а другой человек.
Целью фальсификации династической истории могло быть стремление подтвердить право на власть в Паленке человека, который таковым правом не владел в полной мере. Возможно, при наследовании престола был нарушен принцип патрилинейности, который, по мнению многих исследователей, был господствующим в обществе древних майя.
Однако в таком случае возникает вопрос - почему между возможным нарушением правил наследования власти и созданием текстов прошло почти сто лет? Первый раз власть попала к женщине, согласно текстам, в конце VI в., и после этого, если наследование строилось на принципах патрилинейности, она должна была оказаться у представителя другого линиджа - линиджа отца, а не матери, которая происходила из рода правителей Паленке. И тогда же могла возникнуть необходимость легитимизации власти. Если же немного изменить акцент в предыдущей фразе, то получится вопрос — когда могла возникнуть потребность в легитимизации власти, и ответ - сразу после нарушения установленного порядка. Возможно, что Чан-Бол трк настаивал на связи своего отца с линиджем правителей Паленке именно потому, что Пакаль не имел особых прав на престол, и это, автоматически, ставило под вопрос легитимность нахождения у власти Чан-Бола.
Вся истоия Паленке, изложенная в текстах, неразрывно связана с мифологическими персонажами, в первую очередь - с богами Триады. При этом прослеживаются параллели между этими персонажами и божественными героями, которые являются главными действующими лицами записанных в колониальный период космогонических мифов. Очевидна связь богов Триады с небесными светилами - Солнцем и двумя ипостасями Венеры - Утренней звездой и Вечерней звездой. Главным содержанием присутствия этих божеств в текстах является даже не лигитимизация власти через связь с божественными прапредками, а идея возрождения человека после смерти. Это проявляется не только в описании событий, произошедших незадолго или вскоре после даты начала текущего большого периода, но и в многократных сносках на отдаленное будущее - конец 20-го бактуна, который совпадет с исчезновением Венеры из поля зрения. Однако, спустя 8 дней она паявится вновь, и эта дата связана с событиями VII века - рождением и вступлением на престол Пакаля, в том виде, в каком они записаны в текстах. Поэтому, можно сказать, что главной идеей текстов является именно идея возрождения Пакаля, и эта идея присутствует как в тексте храма Надписей, так и в текстах группы Крестов. И это может помочь составить наиболее адекватное представление о мотивациях, двигавших древними обитателями Паленке в их повседневной и праздничной деятельности.
Иероглифические тексты Паленке, таким образом, представляют из себя очень важный, хотя и своеобразный источник, содержащий сведения по истории и культуре древних майя. Они не являются историческими по жанру, хотя и являются таковыми по содержанию в нашем представлении. Характер их содержания подчиняется идеологическим установкам древнемайяского общества. Главная задача, которая заключается в поддержании изначально заведенного миропорядка, выполняется посредством связи правителя с божествами. И эта связь передается из поколения в поколение, нанизывая новых членов линиджа на веревку символическую, а также не символическую - во время проведения ритуальных действий. Помимо функции памяти - естественного стремления оставить сообщение о себе потомкам - письмо майя выполняло важную идеологическую функцию, сообщая о легитимности (выражаясь современным языком) правителя, и, значит, подтверждая его способность поддерживать мировой порядок, в том числе и способность к возрождению после смерти.
В отличие, например, от текста Тита Ливия, иероглифические тексты Паленке передают события крайне схематично - "родился, взошел на трон, захватил, умер". Но именно это отсутствие деталей позволяет авторам в них не ошибаться. Другое дело - ошибаться в передаче "схемы", особенно что касается дат событий. Простую схему проще запомнить и передать без искажений, но если таковые искажения появятся, они могут сильно повлиять на наше представление об истории (в первую очередь -политической) древних майя. В то же время, такие ошибки проще заметить, поскольку нестыковки сразу бросаются в глаза и требуют своего осмысления (как в случае с Пакалем). А попытки осмысления дают несколько направлений для поиска. Поиска места ошибки - в иероглифическом тексте или в анализе костных останков, а также причины - случайно это произошло или было сделано с умыслом. Либо это - вообще не ошибка, а наше непонимание представлений древних майя о рождении и жизни.
Любая реконструкция - будь то даты, имени или события, чревата ошибкой, поскольку древние майя были народом с непредсказуемой историей. Данные одного иероглифического текста могут не совпадать с данными другого текста, имеющего дело с тем же временным промежутком, что и первый. Так что, даже если одно из событий подтверждается надписями на нескольких памятниках, но при этом противоречит данным более ранниеч надписи, пусть даже одной, нельзя быть уверенным до конца, что количественный метод поможет установить истину.
Однако, в любом случае, правдива ли информация в текстах, или же она искажена, все равно тексты остаются для нас важнейшим источником по истории древних майя. Человек, создававший письменный памятник, был человеком своей эпохи, находившимся под влиянием традиций, обычаев, представлений своего времени. Все это, безусловно, находило свое отражение в иероглифических текстах, а значит, может быть извлечено из них исследователями, способствуя реконструкции древнего общества. Кроме того, как бы ни была сфальсифицирована история, все равно хоть крохи истины остаются и в искаженной версии -имена действующих лиц, какие-то события. Кроме того, синхронные памятники, создаваемые не ретроспективно, а по горячим следам, могут дать косвенные свидетельства в пользу той или иной трактовки информации, которая содержится в других текстах. И реконструировать историю Паленке, или любого другого древнего города индейцев майя, возможно лишь после изучения иероглифических текстов, даже если с точностью знать, что они преднамеренно искажают действительность.
Благодаря характеру текстов, их историчности, мы можем знать правителей государств майя не хуже правителей древнего Египта (хотя и тут, как мы видели выше, есть свои тонкости, обусловленные политическими интересами, что, в свою очередь, дает нам интересные сведения о государственной политике и идеологии майя). В этом -отличие от греческой архаики. Как только "в руки" майя попадает письмо, оно начинает использоваться для фиксации истории. Такое стремление к "консервации" событий говорит о направленности в будущее, а не о жизни единственно настоящим. Мироощущение строится не на основе полярности добра и зла, а периодичности существования, заключенного между двумя рубежами - сотворением мира и гибелью мира.
В ходе изучения иероглифических текстов постоянно возникает огромное множество совершенно новых вопросов, требующих своего решения. В этом видится еще один аспект иероглифических текстов как исторического источника - как источника проблем, без осмысления которых не удастся построить целостную картину истории майя.
И еще один аспект открывают перед нами иероглифические тексты. Они, привлекая к себе внимание и открывая перед нами жизнь, неизвестную нам до сих пор, переводят американские культуры из ранга исторического курьеза, далекого от всемирной истории в том виде, в
Список научной литературыКрасулин, Евгений Александрович, диссертация по теме "Всеобщая история (соответствующего периода)"
1. Гуляев В.И. Города-государства майя. М.: Наука, 1979.
2. Гуляев В.И. Царская гробница в Паленке: Легенды и факты// Советская этнография, № 2, М, 1981. Сс. 133-147.
3. Ершова Г.Г. Заупокойные надписи майя/Древние системы письма. Этническая семиотика. М.: Наука. 1986.
4. Ершова Г.Г. Система родства майя. М.: Космополис, 1997.
5. Ершова Г.Г. Формула возрождения//Латинская Америка 1984, №5.6.
6. Ершова Г.Г. Древние майя: уйти, чтобы вернуться. М.: "Ладомир", 2000.
7. Керам К.В. Первый американец. М.: Прогресс, 1979.
8. Кнорозов Ю.В. Древняя письменность Центральной Америки//Советская этнография, № 3, 1952. Сс. 100-118.
9. Кнорозов Ю.В. Система письма древних майя. М., 1955. Ю.Кнорозов Ю.В. Краткие итоги изучения древней письменностимайя в Советском Союзе. Доклад советской делегации на X международном конгрессе историков в Риме. М., 1955.
10. П.Кнорозов Ю.В. Письменность древних майя (опыт расшифровки)//Советская этнография, № 1, 1955. Сс. 94-125.
11. Кнорозов Ю.В. Проблема изучения иероглифической письменности майя//Вопросы языкознания, № 5, 1957, М. Сс. 73-81.
12. Кнорозов Ю.В. Письменность индейцев майя. М.-Л.: Академия Наук СССР, 1963.
13. Кнорозов Ю.В. Иероглифические рукописи майя. JL: Наука.
14. Кнорозов Ю.В., Ершова Г.Г. Надписи майя на керамических сосудах/Древние системы письма. Этническая семиотика. М.: Наука, 1986.
15. Кнорозов Ю.В. Ершова Г.Г. Победные тексты майя/Проблемы археологии и древней истории стран Латинской Америки. М.: Наука, 1990. Сс. 186-207.
16. Ланда, Диего де. Сообщение о делах в Юкатане. М.: Ладомир, 1994. С. 189.
17. Пополь-Вух. Родословная владык Тотоникапана. М.: Ладомир -Наука, 1993.
18. Талах В.Н. Сообщения иероглифических текстов о правителях Паленке. Развитие цивилизации и Новый Свет: Первые Кнорозовские чтения. Материалы научной конференции 20-21 октября 1999 г. М.: РГГУ, 1999. Сс. 71-74.
19. Шпенглер О. Закат Европы. Т. 1 Гештальт и действительность. М.: Мысль, 1993.
20. Allen J.P. Reading a Pyramid/Hommages a Jean Leclant. Bibliotheque d'Etude, 106/1. 1993.23 .Anders, Ferdinand. Das Pantheon der Maya. Graz, Austria, 1963. 24.Atlas del Mexico prehispanico//Arqueologia Mexicana, numero especial, Mexico, 2000.
21. Barthel, Thomas S. Die gegenwaertige Situation in der Erfofschung der Mayaschrifit/Proceedings of the 32nd International Congress of Americanists, Copenhagen (1956), Copenhagen, 1958. pp. 476-484.
22. Barthel T.S. El complejo "emblema'V/Estudios de Cultura Maya, vol. VII, pp. 159-193. Mexico: Universidad Nacional Autonoma de Mexico, 1968.
23. Beals, Ralph L. Unliteral organizations in Mexico//American Antropologist, 34, 1932: 467-475. .
24. Becquelin, Pierre, Baudez, Claude. Tonina: Une cite Maya du Chiapas (Mexique), vol. 2, Paris: Mission Archeologique et Ethnologique Francaise au Mexique, 1982. Pp. 844-846.
25. Berlin, Heinrich. El glifo "emblema" en las inscripciones mayas//Journal de la Societe des Americanistes, 47, Paris, 195^j|. 119-121,
26. Berlin, Heinrich. Glifos nominales en el sarcofago de Palenque//Humanidades 2(10), Guatemala: Universidad de San Carlos de Guatemala, 1959. Pp. 1-8.
27. Berlin, Heinrich. The Palenque Triad//Journal de la Societe des Americanistes 52, Paris, 1963. Pp. 91 -99. *
28. Berlin, Heinrich. Neue Funde zu alten zeichnungen//Ethnos, vol. 30. Stockholm: Statcns Etnografiska Museum, 1965. Pp. 136-243.
29. Berlin Heinrich. The Inscription of the Temple of the Cross at Palenque//American Antiquity 30 (3), 1965. Pp. 330-342.
30. Berlin Heinrich. Signos у significados en las inscripciones Mayas. Guatemala: Instituto Nacional del Patrimonio Cultural de Guatemala, 1977.
31. Berlin Heinrich. The Tablet of 96 Glyphes at Palenque, Chiapas. American Research Series. Pub. 26. Pp. 135-149.
32. Bernal, Guillermo. Palenque (Ток Tan о Baak): Secuencia dinastica//Arqueologia Mexicana, vol. VIII, num. 45, 2000. Pp. 26-27.
33. Blom, Frans. Las ruinas de Palenque, Xupa у Finca Encanto. Mexico: Instituto Naconal de Antropologia e Historia, 1991.
34. Bowditch, Charles P. Notes on the report of Teobert Maler. Memoirs of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University, vol. 2, no. 1. Cambridge, Mass., 1901
35. Bowditch, Charles P. The numeration, calendar system and astronomical knowledge of the Mayas. Cambridge, Mass., 1910.
36. Brasseur de Bourbourg, C.L., de Waldeck, J.F. Recherches, sur les ruins de Palenque. Paris, 1866.
37. Bricker, Victoria Reifler. Pronominal Inflection in the Mayan Languages. Occasional Paper 1. Middle American Research Institute Tulane University. New Orleans, 1977.
38. Bricker, Victoria R. A Grammar of Mayan Hieroglyphs. Middle American Research Institute, Tulane University, Publ. 56. New Orleans, 1986.
39. Bullard W.R., Jr. Maya Settlement Pattern in Northeastern Peten, Guatemala//American Antiquity, vol. 25, no. 3. Salt Lake City: Society for American Archaeology, 1960.
40. Campbell, Lyle. The Implication of Mayan Historical Linguistics for
41. Glyphic Research/John S. Justeson & Lyle Campbell (eds.), Phoneticism in mayan Hieroglyphic Writing, Albany: Institute for Mesoamerican Studies, State University of New York at Albany, Publ. 9., 1984. Pp. 1-16
42. Caso, Alfonso. Glifos teotihuacanos. Revista Mexicana de Estudios Antropologicos 15, Mexico, 1959. Pp. 57-70.
43. Coe, Michael D. A model of ancient community structure in the Maya Lowlands. Southwestern Journal of Anthropology 21, 1965. Pp. 97-114.
44. Сое M.D. The Maya Scribe and His World. New York: The Grolier Club. 1973.
45. Сое M.D. Breaking the may a code. New-York: Thames and Hudson,1992.
46. Coe, Michael D., Benson, Elizabeth P. Three maya relief panels at Dumbarton Oaks. Studies in Pre-Columbian Art and Archaeology, no. 2. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, Trustees for Harvard University, 1966.
47. Compendio Xcaret de la escritura jeroglifica maya descifrada por Yuri V. Knorosov. Universidad de Quintana Roo/Promotora Xcaret S.A de C.V. Vol. I, Mexico, 1999.
48. Cordy, Napoleon. Examples of phonetic construction in Maya hieroglyphs. American Antiquity (Menasha), 1946. Pp. 108-117.
49. Cortes de Brasdefer, Fernando. Kohunlich ciudad del sol. Chetumal: ISSSTE, CAFECD, Editora Norte-Sur, 1998.
50. Cruz, Arnoldo Gonzalez, Romero, Guillermo Bernal. Grupo XVI de Palenque: Conjunto arquitectonico de la nobleza provincial//Arqueologia Mexicana vol. VIII-num. 45. Pp. 20-25.
51. Diccionario Maya: Maya-Espacol, Espacol-Maya. Director Alfredo Barrera Vasquez. Mexico: Editorial Porrua, 1991.
52. Dutting, Dieter. Algunas consideraciones sobre el trabajo de H. Berlin, "The Palenque Triad'V/Estudios de Cultura Maya, vol. V, Mexico, 1965, pp.135-144.
53. Dutting, Dieter. Life and Death in Mayan Hieroglyphic Inscriptions//Zeitschrift fur Ethnologie, 106. Berlin, 1981. Pp. 185-228.
54. Diitting, Dieter. Venus, the Moon and the Gods of Palenque Triad//Zeitschrift fur Ethnologie, 109. Berlin, 1984. Pp. 7-74.
55. Diitting, Dieter. Lunar Periods and the Quest for Rebirth in the Mayan Hieroglyphic Inscriptions//Estudios de Cultura Maya, vol. XVI, Mexico, 1986. Pp. 113-147.
56. De la Garza, Mercedes. La triada de Palenque//Arqueologfa Mexicana, vol. I-num. 2, 1993. Pp. 25-30.
57. De los Dolores Soto. La Tradition cultural de Teuchitlan//Arqueologia Mexicana. Agosto-Septiembre, 1994, vol. II num. 9. Pp. 43-46.
58. Eggan, Fred. The Maya kinship system and cross-cousin marriage//American Anthropologist 36, 1934: 188-202.
59. F6rstemann, E. From the Temple of the Inscriptions of Palenque//Bureau of American Ethnology. Bulletin 28, 1904. Pp. 575-580.
60. Falcon, Mariciela Ayala. Metodos para estudiar la escritura maya//Arqueologia Mexicana, vol. VIII, num. 48, 2000. Pp. 54-57.
61. Fernandes, Miguel Angel. Informe de los trabajos realizados en la zona de Palenque, Chiapas, junio de 1936/Palenque 1926-1945. Roberto Garcia Mol (compilador), Mexico: INAH, 1991. Pp. 205-218.
62. Flannery K. The Cultural Evolution of Civilizations/Mimual Review of Ecology and Systematics , vol. 3. Plato Alto: Annual Reviews, Inc., 1972. Pp. 399-426.
63. Folan, William J. El Clasico maya en la gran Mesoamerica/Cuarto Foro de Arqueologia de Chiapas. Serie Memorias. 21-26 de noviembre de 1993, Comitan, Chiapas. Tuxtla Gutierrez, 1994. Pp. 11-23.
64. Freidel, David A., Scheie, Linda, Parker, Joy. Maya Cosmos: Three Thousand Years on the Shaman's Path. New York: William Morrow and Company, 1993.
65. Fuente, Beatriz de la. La escultura de Palenque. Mexico: El Colegio Nacional, 1993.
66. Gillepsie, Susan D., Joyce, Rosemary A. Deity Relationships in Mesoamerican Cosmologies: The Case of the Maya God L//Ancient Mesoamerica, 9, Cambridge: Cambridge University Press, 1998. Pp. 279-296.
67. Gomez Ortiz, Almudena. Salud e higiene en Palenque//Arqueologia Mexicana, vol. VIII, num. 45, 2000. Pp. 50-53.
68. Gonzalez Cruz, Arnoldo, Romero, Guillermo Bernal. Grupo XVI de Palenque: Conjunto arquitectonico de la nobleza provincial//Arqueologia Mexicana, vol. VIII, num. 45, 2000. Pp. 20-25.
69. Goodman, J.T. Maya Dates//American Anthropologist, 7, 1905. Pp. 642-647.
70. Goodman, J.T. The Archaic Maya Inscriptions. Appendix to: Maudslay, A.P. Archaeology. Вiologia Centrali-Americana. London, 1897.
71. Grube, Nikolai, Martin, Simon.Palenque in the Maya World/Eight Palenque Roun Table, 1993. Eds.: Merle Greene Robertson, Martha J. Macri, Jan McHargue. San Francisco: Pre-Columbian Art Research Institute, 1996.
72. Hammond Norman. On the "Square" Model of Maya Territorial Organization//Science, vol. 183. Washington: American Assosiation for the Advancement of Science, 1974. Pp. 875-876.
73. Hammond, Norman. The Distribution of Late Classic Maya Major Ceremonial Centres in the Central Area/Mesoamerican Archaeology: New Approaches. Ed. Norman Hammond, Austin: University of Texas Press, 1974. Pp. 313-334.
74. Harris, John F., Stearns, Stephen K. Understanding Maya Inscriptions: A Hieroglyphic Handboock. Philadelphia: The University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, 1997.
75. Haviland, William A. Ancient Lowland Maya social organization/Tulane University, Middle American Research Institute, Publication 26 (5), 1968. Pp. 93-118.
76. Haviland, William A. Marriage and family among the Maya of Cozumel Island, 1570//Estudios de Cultura Maya, VIII, 1972. Pp. 217-226.
77. Haviland, William A. Dynastic genealogies from Tikal, Guatemala: Implications for descent and political organization//American Antiquity 42, 1977. Pp. 61-67.
78. Hopkins, Nicholas A. A formal account of Chalchihuitan Tzotzil kinship terminology//Ethnology, 8(1), 1969. Pp. 85-102.
79. Hopkins, Nicholas A. Classic and morden relationship terms and the 'child of mothers' glyph (T I.606:23)/Sixth Palenque Round Table, ed. Merle Green Robertson. Norman: University of Oklahoma Press, 1986.
80. Hopkins, Nicholas A. Classic Mayan Kinship Systems: Epigraphic and Ethnographic Evidence for Patrilineality//Estudios de Cultura Maya, XVII, Mexico: UNAM, 1988. Pp. 87-121.
81. Hopkins, Nicholas A. Some aspects of social organization in Chalchihuitan, Chiapas, Mexico//Antropology Tomorrow, 2 (2), 1967. Pp. 1333.
82. Houston, Stephen, Robertson, John, Stuart, David. The Language of Classic Maya inscriptions. Ms. 1998.
83. Humboldt, Alexander von. Vues des CordillUres, et monuments despeuples indigUnes de l'Amerique. Paris. 1816.
84. Jones, Christopher. Deciphering Maya Hieroglyphs. Philadelphia: The University Museum, University of Pennsylvania, 1984.
85. Josserand, J. Kathryn, Scheie, Linda, Hopkins, Nicholas A. Linguistic Data on Mayan Inscriptions: the ti Constructions/Fourth Palenque Round Table, 1980, ed. Elizabeth P. Benson, San Fransisco: Pre-Columbian Art Research Institute,1985. Pp. 87-102.
86. Josserand, J. Kathryn. The narrative structures of hieroglyphic texts at Palenque/Sixth Palenque Round Table, ed. Merle Green Robertson. Norman: University of Oklahoma Press, 1986.
87. Joyce, Rosemary A. Classic Maya kinship and descent: An alternative suggestion//Journal of the Steward Anthropological Society, 13 (1), 1981. Pp. 45-57.
88. Justeson, John S., Kaufman, Terence. A decipherment of Epi-Olmec Hieroglyphic Writing//Science, vol. 259, (5102), 1993. Pp. 1703-1711.
89. Justeson, John S., Norman, William M., Campbell, Lyle, Kaufman, Terrence. The Foereign Impact on Lowland Mayan Languages and Script. Middle American Research Institute, Publ. 53. New Orleans: Tulane University. 1985.
90. Kelley, David H. Giyphic Evidence for a Dynastic Sequence at Quiriqua, Guatemala//American Antiquity, vol. 27, no. 3, Salt Lake City: Society for American Archaeology, 1962. Pp. 323-335.
91. Kelley David H. The Birth of the Gods at Palenque//Estudios de cultura Maya, vol. 5. Mexico: Universidad Nacional Autonoma de Mexico, 1965. Pp. 93-134
92. Kelley David H. Deciphering the Maya Script. Austin and London: University of Texas Press, 1976.
93. Kubler, George. Studies in Classic Maya Iconography/VMemoirs of the Connecticut Academy of Arts and Sciences, Vol. XVIII. New Haven, Connecticut, 1969.
94. Kubler, George. The Paired Attendants of the Temple Tablets at Palenque//Sociedad Mexicana de Antropologia XII, 1972. Pp. 317-328.
95. Kubler, George. Mythological Ancestries in Classic Maya Inscriptions/Primera Mesa Redonda de Palenque, Part II, edited by Merle Greene Robertson, Pebble Beach, California: Robert Louis Stevenson School, 1974. Pp. 23-43.
96. Lacadena, Alfonso, Wichman, Soren. The Distribution of Lowland Maya Languages in the Classic Period. Paper presented at the III Mesa Redonda de Palenque, June, 27-July 4, 1999. M.s.
97. Lounsbury, Floyd. The inscription of the sarcophagus lid at Palenque/Merle Greene Robertson, editor, First Palenque Round Table, 1973. Part II. Pebble Beach, California: Pre-Columbian Art Research, Robert Louis Stevenson School, 1974. Pp. 5-20.
98. Lounsbury Floyd G. Some Problems in the Interpretation of the Mythologycal Portion of the Hieroglyphic Text of the Temple of the Cross at Palenque/Third Palenque Round Table, 1978, Part 2 Austin: University of Texas Press, 1980 Pp. 99-115.
99. Lounsbury, Floyd G. Astronomical Knowledge and Its Uses at Bonampak, Mexico/Archaeoastronomy in the New World, ed. by A.F. Aveni. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. Pp. 143-168.
100. Ma. De los Dolores Soto. La Tradition cultural de Teuchitlan//Arqueologia Mexicana. Agosto-Septiembre, 1994, vol. II num. 9. Pp. 43-46.
101. MacLeod, Barbara. An Epigrapher's Annotated Index to Cholan and Yucatecan Verb Morfology. University of Missoury Monographs in Anthropology No. 9. Columbia: Department of Anthropology, University of Missouri, 1987.
102. MacLeod, Barbara. Workbook for the Third Annual Advanced Workshop on Maya Hieroglyphic Writing. June 21-22, 1997. University of North Carolina, Chapel Hill. 1997.
103. Maler, Teobert. Researches in the Central Portion of the Usumatsintla Valley. Memoirs of the Peabody Museum of Archaeology and
104. Ethnology, Harvard University, Vol. 2, Nos. 1, 2. Cambridge, Massachusets. 1901-1903.
105. Marcus, Joyce. Reply to Romanov and Hammond//Science, vol. 183, Washington: American Association for the Advancement of Science, 1974.
106. Marcus, Joyce. Emblem and state in the Classic Maya Lowlands. Dumbarton Oaks, Washington D.C.: Trustees for Harvard University, 1976.
107. Marcus, Joyce. Mesoamerican Writing Systems: Propaganda, Myth, and History in Four Ancient Civilizations. Princeton University Press: Princeton, New Jersey, 1992.
108. Margain, Carlos R. La Arqueologia de Palenque/Esplendor del Arte Maya, 1980. Pp. 55-84.
109. Martin, Simon. Una ventana al pasado: Como las inscripciones mayas esclarecen la historia, la arqueologia у el arte//Arqueologia Mexicana, vol. VIII num. 48, marzo-abril 2001. Pp. 38-41.
110. Martinez Muriel, Alejandro. Quienes construyeron Palenque? Arqueologia Mexicana, vol. 1, num. 2. Mexico, 1993. Pp. 22-24.
111. Maudslay, Alfred P. Archaeology. In Biologia Centrali-Americana: Contributions to the Knowledge of the Fauna and Flora of Mexico and Central America. 5 volumes. London: R.H. Porter and Dulau & Co. 1889-1902.
112. McQuown, Norman. Classical Yucatec (Maya)/Linguistics, ed. by idem, Handbook of Middle American Indians, ed. by Robert Wauchope, vol. 5. Austin: University of Texas Press, 1967. Pp. 201-247.
113. Montes A.M. La Arquitectura de Palenque/Palenque: Esplendor del Arte Maya. Mexico, 1980.
114. Morales, Alfonso. K'inich Ahkal Mo' Nahb' III: Just Who was this Amazing King?//PARI Newsletter Number 30, Winter, 1999.
115. Morley, Sylvanus Griswold. An Introduction to the Study of the Maya Hieroglyphs. Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology, Bulletin 57. Washington D.C.: Government Printing Office, 1915.
116. Morley, Sylvanus Griswold. The Inscriptions at Copan. Carnegie Institution of Washington, Publication 219. Washington D.C., 1920.
117. Morley, Sylvanus Griswold. The Ancient Maya. Stanford, California: Stanford University Press, 1956.
118. Mountjoy J.B. Capacha: Una cultura enigmatica del Occidente de Mexico//Arqueologia Mexicana. Agosto-Septiembre, 1994, vol. II num. 9. Pp. 39-42.
119. Nuces de la Vega, Fray Francisco. Constituciones Diocesanas. Roma, 1702.
120. Pierre Becquelin, Claude Baudez. Tonina: Une cite Maya du Chiapas (Mexique), vol. 2, Paris: Mission Archeologique et Ethnologique Francaise au Mexique, 1982. Pp. 844-846.
121. Proskouriakoff, Tatiana. Historic Implication of a Pattern of Dates at Piedras Negras, Guatemala//American Antiquity, 25(4), Salt Lake Sity, 1960. Pp. 454-475.
122. Proskouriakoff, Tatiana. Historical data in the inscriptions of Yaxchilan//Estudios de Cultura Maya 3, Mexico, 1963. Pp. 149-167.
123. Proskouriakoff, Tatiana. Historical data in the inscriptions of Yaxchilan (part II)//Estudios de Cultura Maya, 4, Mexico, 1964. Pp. 177-202.
124. Rands, Robert L. The Ceramic History of Palenque, Chiapas, Mexico. Reprinted from Year Book of the American Philisophical Society, Philadelphia, 1960. Pp. 566-568.
125. Rau, Ch. The Palenque Tablet in the Unated States National Museum, Washington. Smithsonian Institution, Contributions to Knowledge 22 (5). Washington, 1879.
126. Rau, Charles. Tablero de Palenque en el Museo Nacional de los Estados Unidos//Anales del Museo Nacional de Мёхюо. Tomo II. Mexico, 1882.
127. Rios, Eduardo Enrique. Palenque en la Leyenda у en la Historia/Esplendor del Arte Maya. ed. Luis Gutieres Munos. Registrado, Mexico, 1980. Pp. 14-59.
128. Rivet, Paul. Cites maya. 4th ed. A. Guillot. Paris, 1954.
129. Robertson, Merle Greene. Ancient Maya Relief Sculpture. Introduction and notes by J. Eric S. Thompson. New York: The Museum of Primitive Art, 1967.
130. Robertson, Merle Greene. The Sculpture of Palenque, Vol. II: The Early Buildings of the Palace and the Wall Painting. Princeton: Princeton University Press, 1985.
131. Robertson, Merle Greene. The Sculpture of Palenque, Vol. Ill: The Late Buildings of the Palace. Princeton: Princeton University Press, 1985.
132. Rossell, Cecilia. Escritura Mixteca//Arqueologia Mexicana, vol. VIII num. 48, Mexico, 2001. Pp. 64-69.
133. Roys R.L. The Book of Chilam Balam of Chumayel. Carnegie Institution of Washington, Pub. 438, Washington D.C., 1933.
134. Roys, Ralph. The Titles of Ebtun. Carnegie Institution of Washington, Publication 505. Washington D.C. 1939.
135. Roys, Ralph. Personal names of the Maya of Yucatan//Contributions to American Anthropology and History, 31 (Publication 523), Carnegie Institution of Washington, Washington, D.C. 1940. Pp. 31-48.
136. Ruz Lhuillier, Alberto. Camara secreta del Templo de las Inscripciones//Tlatoani, Vol. I, Nos. 3-4. 1952.
137. Ruz Lhuillier, Alberto. Estudio de la cripta del Templo de las Inscripciones en Palenque//Tlatoani, Vol. I, Nos. 5-6. 1952.
138. Ruz Lhuillier, Alberto. Exploraciones arqueologicas en Palenque, 1949//Anales del Instituto Nacional de Antropologia e Historia, tomo IV, num. 32 (1949-1950). Mexico: Secretaria de Relaciones Exteriores, 1952.
139. Ruz Lhuillier, Alberto. Exploraciones en Palenque 1950. Exploraciones en Palenque 1951//Anales del Instituto Nacional de Antropologia e Historia, tomo V, num. 33 (1951). Mexico: Secretaria de Relaciones Exteriores, 1952.
140. Ruz Lhullier, Alberto. Exploraciones arqueologicas en Palenque//Anales del Instituto Nacional de Antropologia e Historia 14, Mexico: Instituto Nacional de Antropologia e Historia, 1962. Pp. 62-85.
141. Ruz Lhuillier, Alberto. El Templo de las Inscripciones, Palenque. Coleccion Cientifica 7, Mexico: Instituto Nacional de Antropologia e Historia. 1973.
142. Ruz Lhuillier, Alberto. Gerontocracy at Palenque?/Social Process in Maya Prehistory: Studies in Honour of Sir J. Eric S. Thompson, edited by Norman Hammond, London: Academic Press, 1977. Pp. 287-295.
143. Saenz, Cesar A. Las Estelas de Xochicalco/35th International Congress of Americanists, 2, Mexico, 1964. Pp. 69-84.
144. Schondube O.B. El Occidente de Mexico//Arqueologia Mexicana, vol. II-num. 9, 1994. Pp. 18-23.
145. Scheie, Linda. Workbook for the Maya Hieroglyphic Writing Workshop at Texas, March 22-23, 1980. Austin: Institute of Latin American Studies, The University of Texas at Austin. 1980.
146. Scheie, Linda. Maya Glyphs: The Verbs. Austin: University of Texas Press, 1982.
147. Schele, Linda. Notebook for the Maya Hieroglyphic Writing Workshop at Texas. Austin: Institute of Latin American Studies, The University of Texas at Austin. 1983.
148. Scheie, Linda, Freidel, David. A Forest of Kings: The Untold Story of the Ancient Maya. New York: William Morrow and Company, Inc. 1990.
149. Schele, Linda, Mathews, Peter. The Bodega of Palenque, Chiapas, Mexico. Washington D.C.: Trustees for Harvard University, 1979.
150. Scheie, Linda, Mathews, Peter. The Code of Kings: The Language of Seven Sacred Maya Temples and Tombs. New York: Scribner, 1998.
151. Scheie Linda, Miller M.E. The Blood of Kings: Dynasty and Ritual in Maya Art. George Braziller, Inc., New York in association with the Kimbell Art Museum, Fort Worth. 1986.
152. Schellhas, Paul. Representation of Deities of the Maya Manuscripts. Papers, 4, n° 1, Peabody Museum of Harvard. Cambridge, Mass., 1904.
153. Schellhas, Paul. Fifty Years of Maya Research//Maya Research 3 (2), 1936. Pp. 129-139.
154. Schellhas, Paul. Die Entzifferung der Mayahieroglyphen ein unlosbares Prob!em?//Ethnos 10, 1945. Pp. 44-53
155. Seler, Eduard. Does there really exist a Phonetic Key to the Maya Hieroglyphic Writing?//Science 20 (499), 1892. Pp. 121-122;
156. Seler, Ed. Is the Maya Hieroglyphic Writing Phonetic?//Science 21 (518), 1893. Pp. 6-10.
157. Seler, Eduard. Die Alten Ansiedelungen von Chacula. Berlin, 1901.
158. Seler, Eduard. Codex Fejervary-Mayer. Berlin and London. 19011902.
159. Seler, Eduard. Gesammelte Abhandlungen zur amerikanischen Sprach- und Alterthumskunde. 5 vols, Berlin, 1902-1923.
160. Seler, Eduard. Venus period in the picture writing of the Borgian Codex group//BAE, Bulletin 28, Washington, 1904. Pp. 355-391.
161. Seler, Eduard. Ruinen aus Palenque. Brief aus Mexico//Zeitschrift fur Ethnologie. Bd. 43, Braunschweig, Berlin, 1911. SS. 310-315.
162. Sitio arqueologico de Palenque, Chiapas. Dibujo de Edwin L. Barnhart//Arqueologia Mexicana, vol. VIII, num. 45, 2000. Pp. 18-19.
163. Soustelle, Jacques. Los Olmecas. Mexico: Fondo de cultura economica, 1995.
164. Stephens, J.L. Incidents of Travel in Central America, Chiapas, and Yucatan. Vols. I-II, New York: John Murray, 1841.
165. Spinden, H.J. A Study of Maya Art: Its Subject Matter and Historical Development. New York: Dover Publications, Inc., 1975 (1913).
166. Spinden, H. J. The Reduction of Mayan Dates. Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University, vol. 6, no. 4. Cambridge, Mass., 1924.
167. Stuart, David S. Ten Phonetic Syllables. Research Reports on Ancient Maya Writing 14. Washington, D.C.: Center for Maya Research, 1987.
168. Stuart, David S. Hieroglyphs on Maya Vessels/Kerr, Justin. The Maya Vase Book. Vol. 1. New York: Kerr Assosiates. 1989. Pp. 149-160.
169. Stuart, David S. Las nuevas inscripciones del Templo XIX, Palenque//Arqueologia Mexicana, vol. VIII, num. 45. Mexico: 2000. Pp. 28-33.
170. Taube, Karl A. La escritura Teotihuacana//Arqueologia Mexicana, vol. VIII, num. 48, Mexico, 2001. Pp. 58-63.
171. Thomas, Cyrus. A study of the manuscript Troano. U.S. Department of the Interior: Contributions to North American Ethnology 5, Washington, D.C., 1882. Pp. 1-237.
172. Thomas, Cyrus. Key to the Maya Hieroglyphs//Science 20 (494), 1892. Pp. 44-46.
173. Thomas, Cyrus. Is the Maya Hieroglyphic Writing Phonetic?//Science 20 (505), 1892. Pp. 197-201.
174. Thomas, Cyrus. Are the Maya Hieroglyphics Phonetic?//American Anthropologist, n.s. 6, 1893. Pp. 241-270.
175. Thomas, Cyrus. Central American Hieroglyphic Writing. Annual Report of the Smithsonian Institution for 1903. Pp. 705-721.
176. Thompson J.Eric S. Ethnology of the Mayas of Southern and Central British Honduras. Field Columbian Museum of Natural History. Anthropological Series. V. XVII, 1 2. Chicago, 1930. Pp. 23-213.
177. Thompson, J. Eric S. A Maya Calendar from the Alta Vera Paz, GuatemaW/American Anthropologist 34, 1932. Pp. 449-454.
178. Thompson, J. Eric S. Sky bearers, colors, and directions in Maya and Mexican religion. Publication 346, Carnegie Institution of Washington. Washington, 1934.
179. Thompson, J. Eric S. The Fish as a maya Symbol for Counting and Further Discussion of Directorial Glyphs. Carnegie Institution of Washington, Theoretical Approaches to Problems No. 2, Washington D.C., 1944.
180. Thompson, J. Eric S. Maya Hieroglyphic Writing: An Introduction. Washington, D.C.: Carnegie Institution of Washington. Publ. 589, 1950.
181. Thompson, J. Eric S. Review of "La antigua escritura de los pueblos de America Central", Etnografia Sovietica, octubre de 1952, by Y.V. Knorosov//Yan 2. Mexico, 1953. Pp. 174-178.
182. Tompthon, J. Eric S. The rise and fall of Maya civilization. Norman: University of Oklahoma Press, 1954.
183. Thompson, J. Eric S. Systems of hieroglyphic wrighting in Middle America and methods of deciphering them//American Antiquity, 24, Salt Lake City, 1959. Pp. 349-364.
184. O.Thompson, J. Eric S. A catalog of Maya hieroglyphs. Norman: University of Oklahoma Press, 1962.
185. Thompson, J. Eric S. Algunas consideraciones respecto al desciframiento de los jeroglificos mayas//Estudios de Cultura Maya 3, 1963. Pp. 119-148.
186. Thompson, J. Eric. Maya History and Religion. Norman: University of Oklahoma Press, 1970.
187. Tozzer, Alfred M. A comparative study of the Mayas and the Lacandones. New York, 1907.
188. Valentini, P.J.J. "The Landa Alphabet", a Spanish Fabrication//Proceedings of the American Antiquarian Society 75, Worcester, 1880. Pp. 59-91.
189. Villa Rojas, Alfonso. Kinship and nagualism in a Tzeltal community, Southeastern Mexico//American Anthropologist, 49, 1947. Pp. 578587.310
190. Villa Rojas, Alfonso. Maya Lowlands: The Chontal, Choi, and Kekchi/Robert Wauchope and Evon Z. Vogt, editors, Handbook of Middle American Indians, vol. 7: Ethnology; Part One. Austin: University of Texas Press, 1969. Pp. 230-243.
191. Villatoro D.F. La ceramica de Occidiente/Arqueologia Mexicana, vol. II, num. 9, 1994. Pp. 34-38.
192. Weigand Ph. C. The Teuchitlan Tradition of Western Mesoamerica/La Epoca Classica: Nuevos Hallazgos, Nuevas Ideas. Seminario de arqueologia.
193. Whorf, Benjamin Lee. The Phonetic Value of Certain Characters in Maya Writing. Papers of the Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University, 13 (2), 1933.
194. Winfield, Capitaine F. La Estela 1 de La Mojarra veracruzana, Mexico/Research Reports on Ancient Maya Wrighting 16. Center for Maya Research, Washington, DC, 1988.
195. Zimmerman, Gunter. Die Hieroglyphen der Maya-Handschriften. University Hamburg Abhandlungen aus dem Gebeit der Auslandskunde, Vol. LXVII-Reihe B, Band 34. Hamburg, 1956.