автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Именная категория лица

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Новикова, Мария Рудольфовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Владимир
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Именная категория лица'

Текст диссертации на тему "Именная категория лица"

Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию

Владимирский государственный педагогический университет

На правах рукописи

Новикова Мария Рудольфовна

Именная категория лица (на материале индоевропейских языков)

Специальность 10.02.19. - общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор А.Б. Копелиович

Владимир - 1998

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ...................................................3

ГЛАВА 1. Именная категория лица и грамматический род как две различные категории языка...................................9

1.1 Основные теории происхождения и функционирования категории рода. Род и пол в языковой системе............................9

1.1.1 . Основные теории происхождения категории рода...........11

1.1.2 . Основные современные концепции рода с точки зрения плана выражения. Вопрос об утрате категории рода в английском языке....................................................15

1.1.3 . Основные современные концепции рода с точки зрения плана содержания...........................................29

1.2. Именная категория лица в ее отношении к грамматическому роду.

..................................... .г.................35

ГЛАВА 2. Синтетические средства выражения именной категории лица..44

2.1. Суффиксальные средства..................................44

2.1.1. Динамика деривационного процесса в сфере именной категории лица.............................................44

2.1.2. Функционирование суффиксов со значением лица мужского пола.................................................55

2.1.3. Функционирование суффиксов со значением лица женского пола.................................................78

2.2. Несуффиксальные средства.................................97

2.2.1. Супплетивный и парадигматический способы.............97

2.2.2. Личные существительные среднего рода.................103

2.2.3. Субстантивация......................................108

ГЛАВА 3. Аналитические средства выражения именной категории лица. .

.....................................................129

3.1. Смысловое согласование и условия его развития в современных индоевропейских языках.................................129

3.1.1. Явление маскулинизации в современных языках..........129

3.1.2. Морфологическая недостаточность как основное условие развития смыслового согласования........................141

3.1.3. Значение личного существительного и его влияние на процессы маскулинизации и развития смыслового согласования......157

3.2. Лексико-аналитические средства выражения именной категории лица...................................................170

3.2.1. Лексико-аналитический способ.........................170

3.2.2. Слово "man" и man - производные в английском языке......178

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...............................................187

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ.....................................198

БИБЛИОГРАФИЯ............................................199

СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ..........232

ВВЕДЕНИЕ.

Вопрос об именной категории лица (ИКЛ), несмотря на традиционно пристальное внимание ученых к тому, как обозначено лицо в том или ином языке, является актуальным в лингвистике, поскольку до сих пор данная категория не получила адекватной оценки (в частности, ее чаще всего рассматривают не как самостоятельную категорию, а как лексико-грамматический разряд существительных). Кроме того, нельзя не учитывать тот факт, что ИКЛ, будучи языковой категорией, напрямую связана с человеческим сознанием, и прежде всего - с самосознанием.

Отправной точкой и теоретической, и практической деятельности человека является антропоцентризм. Познавая и осознавая мир, человек стремится привести его в согласие с самим собой, со своим существованием, со своей действительной жизнью. Человек всегда склонен рассматривать себя и свое ближайшее окружение как центр мироздания и превращать свою отдельную частную жизнь в образец для всего мира; именно поэтому древнее высказывание "человек есть мера всех вещей" всегда было и остается актуальным для человечества.

Человеческое сознание представляет собой определенную "картину мира", при этом понятие "картина мира" синонимично понятию "сумма знаний о мире"; а так как язык, хотя и не является особой формой познания, служит формой закрепления познавательной деятельности сознания, то часто картина мира, существующая в сознании человека, подменяется картиной мира, существующей в языке ("языковой картиной мира") (см., например: Колшанский 1990, Портнов 1994). Язык создан человеком и принадлежит человеку, а потому изначально антропоцентричен. Язык выступает атрибутом мыслительной деятельности личности, человечества в целом, и потому его система и структура выражают все особенности этого человеческого освоения мира, особенности практической деятельности человека, его социальных и природных условий. Сопоставительный анализ языков разных структур, а также отдельных категорий разных языков мо-

жет стать показателем различий отдельных фрагментов и картины мира, отраженной в национальном сознании, в целом. В частности, определенные выводы можно сделать при сопоставительном изучении тождественных реалий и того, какие средства используют разные языки (группы языков) для обозначения этих реалий, поскольку каждый язык выбирает из целого ряда синонимических средств свою "базовую" единицу - в этом и состоит индивидуальность данного языка, - и потому исследование сходств и различий в этом выборе представляет собой интересное и перспективное направление не только для лингвистики, но и для других наук, изучающих человека и его мир.

Антропоцентричность, под которой обычно понимают то человеческое содержание, которое касается и внутренней жизни человека, его эмоций, и внешней жизни, его поведения, взаимоотношений с другими людьми, пронизывает языковую систему. Именно поэтому в последнее время интерес лингвистов к этой проблеме возрастает (\\^егеЫска 1972, \\^еггЫска 1985,а также: Земская 1993, Плунгян 1990 и др.). Сравнение именных классификаций в разных языках мира показывает, что, несмотря на бесконечное разнообразие семантических признаков, положенных в основу этих классификаций, существуют некие параметры (семантического порядка), обнаруживающие себя в любом языке, независимо от его грамматической структуры. К числу таких универсалий относятся противопоставления по личности/ неличности, одушевленности/ неодушевленности (Ельмслев 1972; Основы 1996, с. 40 - 42, 140 - 146 и др.), а также более частные противопоставления по признаку пола. При этом объекты с семантическим компонентом "лицо, человек"характеризуются большей активностью (например, словообразовательной), чем неличные и неодушевленные.

Именная категория лица — самое яркое выражение развития человеческого самосознания; и неслучайно поэтому, являясь едва ли не самой антропоцентрической категорией языка, она может проецироваться даже на нечеловеческую среду: это отражено в мифах, сказках, где не только ИКЛ

проникает в названия животных, предметов, явлений (например, наблюдается совпадение личных суффиксов), но и сами человеческие отношения переносятся на отношения животных и неодушевленных предметов. Ярчайшее выражение антропоцентризма - удивительно долго господствующая в языкознании гипотеза о связи категории рода (КР) с семантикой пола (неслучайно и появление терминов "мужской" и."женский" в отношении грамматического рода).

Вопрос о личных существительных (ЛС) и их исторической связи с другими категориями имени не является новым в лингвистике; этому, в частности, уделял внимание еще А.А Потебня (Потебня 1968), а в последнее время наблюдается повышенный интерес к проблематике ИКЛ (особенно словообразовательной) - к принципам семантической и структурной организации данной категории. Однако, несмотря на большое количество работ по этой теме, посвященных как общим проблемам категорий имени, так и ИКЛ в частности, до сих пор этот важнейший участок системы изучен фрагментарно, и в науке еще не сформировалось достаточно полное представление об этой категории и способах ее выражения в языке, поскольку до сих пор она зачастую рассматривается в рамках КР.

Актуальность постановки вопроса об определении и способах выражения ИКЛ вызвана также и тем, что в последние десятилетия женщины все активнее осваивают чисто "мужские" профессии, и это не могло не отразиться в языке - в первую очередь в том, что в ряде языков на определенном этапе расширяется сфера употребления ЛС женского морфологического рода. Если же образование женских коррелятов по тем или иным причинам невозможно или эти ЛС получают нежелательную стилистическую окраску, появляется тенденция употребления ЛС мужского морфологического рода в равной степени и к мужчине, и к женщине; при этом стремление обозначить пол лица сохраняется - в ряде и.-е. языков оно стало толчком к активному развитию смыслового согласования.

Т.о., ИКЛ, избранная предметом изучения, есть такое языковое явление, которое представляет собой сложную систему взаимодействия лингвистических и экстралингвистических факторов.

Цель работы - проследить внутриструктурные отношения в системе ИКЛ, взаимозависимость процессов, протекающих как внутри одного, так и на разных уровнях языка. Поскольку в рамках одной работы невозможно охватить всю систему ИКЛ, то это скорее попытка обобщить и систематизировать имеющийся в нашем распоряжении материал, выделить основные подходы и направления на пути разработки данной лингвистической проблемы, проанализировать то, что остается наиболее спорным, и на основе наблюдений над языковым материалом выявить основные особенности и тенденции функционирования данной универсальной категории на материале нескольких языков.

В частные задачи диссертации входит: 1) рассмотрение средств выражения ИКЛ на разных языковых уровнях, прежде всего морфологическом и синтаксическом, в их взаимосвязи и взаимодействии; 2) выявление особенностей репрезентации и функционирования отдельных элементов рассматриваемой категории, в т.ч. особенностей их использования в речевой практике того или иного языка в зависимости от нормы, традиции, стиля и т.п.; 3) на основе полученных данных составление типологической классификации языков, в т.ч. независимо от степени их генетического родства; 4) определение специфических особенностей ИКЛ, которые позволяют говорить о ней как об универсальной, самостоятельной по отношению к КР именной категории.

Основным методом исследования является описательно-сопоставительный, использующийся в данной диссертации не только для изучения межъязыковых соответствий (сходств и различий эквивалентных элементов - и в данном случае не 2-х, а нескольких языков), но и позволяющий рассматривать языковые феномены безотносительно к генетической, типологической и ареальной принадлежности, выявлять системно-

функциональные закономерности исследуемых языков, в т.ч. устанавливать внутренние системные закономерности, определять структурные параметры универсалий в каждом из языков, - и таким образом подойти к решению общих лингвистических проблем - типологической дифференциации современного и.-е. языкового мира, прогнозированию динамики и направленности развития языковых систем и т.п. Типологическое описание в диссертации осуществляется на синхронном срезе, однако синхронному подходу не противоречит рассмотрение языковых явлений и процессов в их динамике, что позволяет на базе фактов из истории языка установить связь между процессами развития ИКЛ в разные историческое периоды, в т.ч. на основе аналогии. В работе также используются приемы структурно-словообразовательного анализа отдельных языковых единиц, количественная методика, позволяющая уточнить системные отношения языковых единиц и их изменения в процессе эволюции.

В диссертации проводится сопоставительный анализ ИКЛ на материале русского, украинского, белорусского, польского, чешского, болгарского, сербскохорватского, английского, французского и испанского языков (специально исследовались только ЛС м. морф, рода и их женские корреляты); в качестве языка-эталона избран русский язык. Полученные выводы сделаны на основе анализа научной литературы (354 библиографические единицы), периодической печати и оригинальных художественных текстов (картотека насчитывает более чем 2500 предложений - не менее 200 единиц по каждому языку), двуязычных и толковых словарей, данных, полученных из бесед с носителями языка и преподавателями современных западноевропейских языков, имеющими большой опыт переводческой деятельности. В процессе работы над темой составлялись словари ЛС (картотека составляет не менее 3000 ЛС каждого из рассматриваемых языков, в целом - более 40000).

Научная новизна работы состоит прежде всего в том, что ИКЛ не только выделена как самостоятельная категория имени, но и рассмотрена как сис-

темное явление на материале 10 и.-е. языков независимо от наличия/отсутствия КР; установлены критерии морфологической недостаточности, а само это понятие положено в основу типологической характеристики языка; смысловое согласование рассмотрено не как частное явление восточнославянских языков, а как общеиндоевропейская проблема.

Теоретическая значимость заключается в том, что в исследовании внимание сконцентрировано именно на интралингвистических факторах образования и употребления ЛС м. и ж. родов, развития смыслового согласования, хотя не исключается рассмотрение этих явлений и с точки зрения кодификации; учитываются также и экстралингвистические факторы. Значительное расширение объема сопоставительного изучения (до 10 языков) стало основой для дальнейшей разработки проблемы соотносительной продуктивности общеиндоевропейских словообразовательных средств, формирующих ИКЛ. Что же касается синтагматического уровня выражения ИКЛ, то такое относительно новое явление, как смысловое согласование, анализируется обычно с точки зрения нормы и стиля; в данной работе определяется закономерность процессов, протекающих на морфологическом и синтаксическом уровнях.

Практическая ценность состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы при составлении общего (полиязыкового) словаря ЛС и словаря аффиксов и.-е. языков. Положения, выводы и материалы диссертации также могут быть применены в школьной и вузовской практике преподавания русского и иностранного языков, в т.ч. при подготовке спецкурсов по вопросам именных категорий, стилистики и риторики, в практике перевода.

Апробация. Результаты работы обсуждались на кафедре русского языка ВГПУ (1998г.), на заседании аспирантской группы ВГПУ (1995 и 1997гг.); основные идеи отражены в докладах на международных конференциях молодых ученых, организованных институтом языкознания РАН, в г. Москве (1996 и 1998гг.), в ряде публикаций.

ГЛАВА 1.

ИМЕННАЯ КАТЕГОРИЯ ЛИЦ А И ГРАММАТИЧЕСКИЙ РОД КАК ДВЕ РАЗЛИЧНЫЕ КАТЕГОРИИ ЯЗЫКА

Вопрос о морфологических категориях имени в различных языках нельзя считать неизученным: он интересовал ученых со времен античности. Однако нельзя сказать, что сегодня этот вопрос решен однозначно. Так, например, до сих пор остается открытой проблема соотношения именной категории лица (ИКЛ) и категории грамматического рода (КР). Именно поэтому задача 1-й главы данной диссертации - определить взаимоотношения ИКЛ и КР и выделить ИКЛ как особую категорию имени существительного, генетически не связанную с родом.

Под термином "грамматическая категория" мы понимаем "систему противопоставленных друг другу морфологических форм с однородным значением" (Русская грамматика 1980, с. 455). Морфологические категории имеют двухстороннюю природу: "план содержания" и "план выражения". План содержания морфологической категории - "это во многих случаях ее семантический потенциал", выявляющийся в системе дифференциальных семантических признаков (в некоторых случаях можно говорить прежде всего о семантико-структурном содержании: такова, например, функция согласования КР). План выражения - системно организованные средства; при этом "определяющей является содержательная сторона категории"; единственное требование к плану выражения (в языках флективно-синтетического типа) - наличие противопоставленных друг другу рядов морфологических форм, "содержание же является постоянным, обязательным фактором" (Бондарко 1976а, с. 29-30).

Термин "категория лица" по отношению к существительным со значением лица (ЛС) можно считать традиционным (Виноградов 1972, с. 79), но не общепринятым. В работах последних лет чаще используется термин "категория пола" (Смирницкий 1959, Иоффе 1973, Бондарко 1976а, Загнит-

ко 1987, Осман 1990 и др.), а также "категория антропонимичности" (Ма-русенко 1979). Термин "категория пола" имеет существенный недостаток: он уравнивает ЛС с наименованиями животных, "в сфере употребления которых рассматриваемая категория выступает как отраженная, да и охватывает лишь часть наименований животных"; кроме того, этот термин может быть прим�