автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Индексальные конструкции с фразовыми глаголами речи в современном английском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Богданова, Светлана Юрьевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ВЫРАЖЕНИЕ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ В ЯЗЫКЕ И
ГЛАГОЛЫ РЕЧИ.
§1. Пространственные характеристики речевой ситуации
1.1. Пространственный дейксис.
1. 2. Понятие индексального слова.
1.3. Точка отсчета пространственных измерений в речевой ситуации
§2. Виды пространственных отношений, выражаемых лексическим способом
2.1. Цриблименность/удаленность и личное пространство говорящего
2.2. Трехмерность пространства и ее отражение в языке
§3. Пространственная метафора и речь.
3.1. Метафора КАНАЛ СВЯЗИ.
3.2. Понятийная метафора РЕЧЬ - ЭТО ДВИЖЕНИЕ.
3.3. Объект речи.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА 2. ЗАВИСИМОСТЬ ИНДЕКСАЛЫЮЙ ПАРАДИГМЫ ГЛАГОЛОВ РЕЧИ ОТ
ИХ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ.
§1. Семантическая классификация глаголов речи и типы индексальных конструкций с ними.
1.1. Классификация глаголов речи
1.2. Основные компоненты семантической структуры глаголов речи.
1.3. Способность фразовых глаголов речи к индексации пространственных отношений
1.4. Типы индексальных конструкций с фразовыми глаголами речи
§2. Особенности семантики глаголов ряда say и индексальные конструкции с ними.
§3. Особенности семантики глаголов ряда call и индексальные конструкции с ними
§4. Индексальные парадигмы глаголов речи и глаголов других групп
4.1. Индекс альные парадигмы глаголов речи и глаголов направленного движения.
4.2. Индексальные парадигмы глаголов речи и глаголов зрительного восприятия
4.3. Индексальные парадигмы глаголов речи и глаголов слухового восприятия.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА 3. ОСНОВНЫЕ ТИПЫ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ, ИНДЕКСИРУЕМЫХ В КОНСТРУКЦИЯХ С ФРАЗОВЫМИ ГЛАГОЛАМИ РЕЧИ
§1. Двухмерные пространственные отношения
1.1. Вертикаль. Оппозиция up-down.
1.2. Горизонталь. Оппозиция forth, ahead-back.
1.3. Емещенность. Оппозиция in-out
§2. Одномерные пространственные отношения
2.1. Индексальные конструкции с послелогом away
2.2. Индексальные конструкции с послелогом off
2.3. Индексальные конструкции с послелогами (a)round, about.Ill
ВЫВОДЫ.
Введение диссертации1997 год, автореферат по филологии, Богданова, Светлана Юрьевна
Цель настоящей работы - на основе исследования проявлений дейксиса в конструкциях*, используемых для описания речевой ситуации, доказать включенность фразовых глаголов** речи в указательное поле современного английского языка.
Традиционно глаголы речи не рассматриваются с точки врения осуществления ими указания на пространственные отношения, однако их сочетаемость с пространственными элементами (директивными и локативными предлогами, пространственными послелогами) привлекает внимание к семантической структуре самих глаголов речи, а также к сходству конструкций с фразовыми глаголами речи и конструкций с глаголами некоторых других групп (в частности, группы глаголов движения), в которых тот жв пространственно-направительный послелог неоспоримо выражает направленность движения, то Под конструкцией понимается такое лексико-грамматическое единство, в котором учитывается не только формальная модель, но и лек-сико-семантические подклассы заполняющих ее слов (Алисова 1971).
Под фразовым глаголом здесь понимается сочетание "глагол* послелог", где послелог - второй (адвербиальный пространственный) компонент фразового глагола (о фразовых глаголах см. Аничков 1961; Sroka 1972; Ивашкин 1973, 1989; Ахманова Г. И. 1982; Quirk 1982: 303-304; Hiltunen 1983; Львова 1990; Нагайчук 1990; Сентенберг 1991 и др.). есть перемещения в пространстве. Так, А. И. Смирницкий С1953) рассмотрел конструкции с фразовыми глаголами направленного движения, А. Е Кравченко (1987) - конструкции с фразовыми глаголами чувственного восприятия. В результате проведенных исследований в составе глаголов чувственного восприятия была выявлена сема "движение", являющаяся основной для группы глаголов движения, прослежена системная связь между глаголами этих групп и доказана их включенность в указательное поле современного английского языка. Так как глаголы других семантических групп (речи, физического действия) также образуют фразовые глаголы с пространственно-направительными послелогами, возникает вопрос об их включенности в указательное поле языка.
Укааание на пространственные отношения в языке изучается в связи с проблемой проявления локализма в языке. Вопрос изучения и выявления способов выражения в языке локализма, который представляет собой один из основных элементов человеческой речи в целом (Blok 1955; Anderson 1973; Lyons 1977 и др.), является одной из важных проблем современного языкознания. В естественном языке имеется множество возможностей для передачи пространственных и временных отношений, причем пространственные отношения, отраженные в языке, рассматриваются как первичные по отношению к временным, так как пространство является более фундаментальным для речевой организации, чем время (Jammer 1954; Wunderlich 1982). Одним из основных способов выражения пространственных отношений является дейктический, описанный К. Бюлером (Buler 1934) и получивший развитие в работах целого ряда лингвистов (Fillmore 1966; KuriZowicz 1972; Стернин 1973; Lyons 1977; Ehrich 1982, 1985; Апресян 1986; Auer 1988, Еулыгина 1989 и др.). Под дейксиеом понимается класс языковых явлений, интерпретация которых предполагает знание уеловий экстралингвистической ситуации, в которой осуществляется акт речи, или контекста (Ж) 1990). Большинство авторов относят к дейксису только такие явления, в основе которых лежит непосредственная семантическая связь с категорией "субъект речи" (Kuriïowicz 1972; Бенвенист 1974; Lyons 1977). Однако существует и другая точка зрения, а именно, что дейксис является тем общим, что пронизывает всю языковую систему (Morris 1938; Jakobson 1965; Серебренников 1988).
Пространственный дейксис традиционно ассоциируется с послелогами и дейктичеекими глаголами типа go, come, а поскольку дейкти-ческая функция слова реализуется только в рамках синтаксической конструкции, представляется важным описание таких конструкций и семантический анализ составляющих их компонентов.
Приведенными соображениями во многом объясняется выбор объекта исследования, в качестве которого выступают конструкции с фразовыми глаголами речи типа speak up, talk down, call away. Такой выбор обусловлен тем, что глаголы речи описывают речевую ситуацию, а от того, насколько точным является ее описание, зависит восприятие переданного речевого акта реципиентом. Кроме того, глаголы речи традиционно не рассматриваются с точки зрения их связи с направленным движением, и их сочетаемость с пространственно-направительными послелогами и директивными предлогами нуждается в исследовании с точки зрения их семантической структуры. Одной из причин выбора в качестве объекта исследования конструкций с фразовыми глаголами речи является тот факт, что высказывания, в которых говорящий использует фразовые глаголы речи, оказываются выделенными по причине определенной значимости отражаемого фрагмента действительности в прагматическом плане.
Актуальность исследования заключается в системном описании и анализе условий и способов реализации указательного пространственного значения в рамках простой глагольной конструкции с предикатами речи, которые прежде в указательное поле современного английского языка не включались. Такое исследование соответствует общему интересу современной лингвистики к теории указательности, так как круг языковых знаков, составляющих указательное поле языка, постоянно расширяется за счет выявления указательных элементов в семантической структуре слов знаменательных частей речи: имен прилагательных, глаголов и др.
Данное исследование также открывает возможности для выявления новых, не выделявшихся прежде компонентов значения глаголов речи при рассмотрении элементов семантической структуры высказывания с прагматической точки зрения.
В соответствии с общетеоретической целью и указанной проблематикой в работе решаются следующие задачи:
1. Исследуется семантика конструкций с фразовыми глаголами речи, в связи с чем: а) анализируются пределы сочетаемости глаголов речи с пространственно-направительными послелогами; б) выявляются основные типы индексальных конструкций, организуемых фразовыми глаголами речи; в) определяются и систематизируются типы пространственных отношений, выражаемых в конструкциях с глаголами речи; г) проводится сопоставительный анализ конструкций с глаголами речи и с глаголами других групп (направленного движения, чувственного восприятия) с точки зрения выражаемых в них пространственных отношений с целью решения вопроса о соотношении семантических компонентов "речь" и "движение" в семантической структуре глаголов речи.
2. Доказывается включенность фразовых глаголов речи в указательное поле современного английского языка.
Научная новизна работы состоит в том, что фразовые глаголы речи, неоднократно описанные лингвистами с различных точек зрения, впервые рассматриваются в рамках теории указательноети. Объяснение возможности использования того или иного пространственно-направительного послелога с глаголами речи осуществляется с точки зрения прагматики. Данные, приведенные в исследовании, заставляют по-новому взглянуть на семантическую структуру глаголов речи. Анализ конструкций с фразовыми глаголами речи впервые проводится с привлечением понятийных метафор на основе тезиса о всеобщей метафоричности языковой системы.
Результаты исследования представляют теоретическую значимость в области проблемы указательности не только для английского языка, но и для языкознания в целом. Полученные данные представляют интерес не только с точки зрения расширения границ указательного поля современного английского языка, они могут быть использованы для изучения аналогичных явлений в других языках.
Практическая ценность работы заключается в том, что отдельные положения и выводы могут быть использованы в лекциях по теоретической грамматике, в спецкурсах по теории указательности в языке, а также в преподавании практического курса английского языка. По материалам исследования составлены и апробированы методические указания по обучению использованию фразовых глаголов на 1 курсе языкового вуза.
Апробация исследования. Данные, полученные в ходе исследования, обсуждались на заседании кафедры филологии Иркутского госпединститута иностранных языков (1996), а также заслушаны в виде докладов на конференциях молодых ученых (1991,1992,1994), на конференции профессорско-преподавательского состава института (1995) и на международной конференции "Язык в эпоху знаковой культуры", проходившей в сентябре 1996 года в г. Иркутске.
Комплексность методики исследования обеспечивалась использованием метода сплошной выборки из текстов литературных произведений английских и американских авторов и последующей интерпретацией примеров, помогающей вскрыть характер пространственных отношений, индексируемых в отобранном материале (метод толкования), так как раскрытие недескриптивных значений неотделимо от их употребления в высказываниях (Арутюнова 1988: Б). Анализ примеров осуществлялся на основе структурно-семантического метода. Проводилась работа с информантами*, которым предлагались списки предложений с фразовыми глаголами речи на узнавание (метод верификации). С целью установления индексальной парадигмы глаголов речи и глаголов других групп (движения, чувственного восприятия) применялся метод сопоставительного анализа.
Материалом исследования послужили лексикографические источники, выборка примеров конструкций с фразовыми глаголами речи из произведений английских и американских писателей преимущественно XX века (всего 44 названия общим объемом 15 ООО страниц) и данные, полученные с помощью информантов. В качестве примеров было отобрано 1400 конструкций с фразовыми глаголами речи, как с индексальным ( указательным), так и с идиоматическим ( по а Информанты: Уолтер Каубич, 1970 г. р., австралиец, студент; Патриция Брукс, 1957 г.р., американка, выпускница Сиэтлского университета; Дюн Брукс, 1956 г.р., англичанин, выпускник Дзрбского технического колледжа; Пол Кросс, 1966 г. р., англичанин, выпускник Кэмбриджского университета
А. Е Кунину, полностью или частично переосмысленным) значением. Для исследования выбраны 10 глаголов речи, наиболее регулярно образующих конструкции с 15 пространственно-направительными послелогами.
Цель и задачи работы определили ее структуру. Работа состоит из введения, теоретической главы, двух исследовательских глав и заключения. Во введении дается обоснование выбора темы, ее актуальности, характеризуются дели, задачи, методы и материал исследования. В первой главе рассматриваются основные положения теории указательности с целью создания в рамках этой теории базы для рассмотрения возможности выражения фразовыми глаголами речи пространственных отношений, а также виды пространственных отношений, выражаемых в языке лексическим способом. Во второй главе анализируется зависимость сочетаемости глаголов речи с пространственно-направительными послелогами от значения самого глагола, устанавливается соотношение между семантическими компонентами "речь" и "движение" в семантической структуре глаголов речи, проводится сопоставительный анализ индексальных парадигм глаголов речи, движения, зрительного и слухового восприятия. В третьей главе описываются и анализируются основные типы индексальных конструкций* с фразовыми глаголами речи по принципу выражения ими тех или иных пространственных отношений. В заключении подводятся итоги и намечаются перспективы возможных исследований в области теории указа-тельности. В конце приводится список упомянутой литературы (всего около 130 названий), список использованных словарей и список сокращений источников цитат. Под индексальной конструкцией здесь понимается конструкция, содержащая индексальное слово, "референция которого не может быть определена без знания контекста употребления" (Ваг-НП1е1 1954).
- 12
На защиту выносятся следующие положения:
1. Глаголы речи широко используются в индекс альных конструкциях с пространственно-направительными послелогами. Речь представляет собой направленное действие по перемещению объекта речи из сферы субъекта, поэтому допустима метафора РЕЧЬ-ЭТО ДВИЖЕНИЕ. Объектом речи является информация, облеченная в материальную форму слов и языковых выражений.
2. Способность глаголов речи к образованию фразовых глаголов с пространственным значением заложена в семантической структуре самих глаголов, компонентом которой является сема "движение".
3. Фразовые глаголы речи могут осуществлять индексацию пространственных отношений трех типов: а) между участниками речевой коммуникации - говорящим и адресатом; б) между говорящим и объектом речи - информацией; в) между говорящим и предполагаемым направлением перемещения адресата.
4. Существует непосредственная связь между типом конструкции и типом пространственных отношений, выраженных в ней, а именно: в субъектно-объектной конструкции с дополнениями адресата и "содержания" индексируются пространственные отношения между говорящим и адресатом, в абсолютивной конструкции - между говорящим и объектом речи, в каузативной конструкции - предполагаемое изменение положения адресата.
5. Способность фразовых глаголов речи осуя^ествлять индек-сальную функцию зависит от степени мотивированности значений составляющих их компонентов.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Индексальные конструкции с фразовыми глаголами речи в современном английском языке"
ВЫВОДЫ
1. В письменном дискурсе важно, чтобы пространственно-направительные послелоги при глаголах речи индексировали пространственные (или социальные) отношения между участниками речевого акта или пространственные отношения между говорящим и объектом речи с точки зрения наблюдателя для более точной передачи речевой ситуации.
2. Индексальные конструкции с фразовыми глаголами речи с послелогами out и back встречаются значительно чаще, чем с послелогами, парными им, что объясняется природой речевой деятельности (вывод информации наружу) и условиями канонической речевой ситуации (небольшое расстояние между собеседниками).
- 115
3. Фразовые глаголы речи с послелогами, характеризующими одномерные пространственные отношения (away, off, (a)round, about), обычно используются в конструкциях с переосмысленным (идиоматическим) значением. Несмотря на это, практически всегда возможно проследить первоначальное пространственное значение фразового глагола.
Список научной литературыБогданова, Светлана Юрьевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Адмони а Г. Синтаксическая семантика -это семантика синтаксических структур // Проблемы синтаксической семантики. -М., 1976.- С. 3-8.
2. Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (семантическая и грамматическая структура простого предложения) - М.: Изд-во МГУ, 1971. -294с.
3. Аничков JÍ.E. Адвербиальные послелоги в современном английском языке//Уч. зап. Пятиг. гос. пед. ин-та. -1961. -Т. 24. -С. 221-253.
4. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. -251с.
5. Апресян Е Д. Некоторые соображения о дейксисе в связи с понятием наивной модели мира // Teoría textu. - Wroslaw,etc.: Ossol ineum, 1986. - C. 83-98.
6. Апресян K1 Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избранные труды. Т.П.- М.: Школа "Языки русской культуры",1995. - 767с.
7. Аракин ад. О лексической сочетаемости //К проблеме лексической сочетаемости.-М. 1972. - С. 5-12.
8. Арутюнова ад. Предложение и его смысл (Логико-семантические проблемы). - R: Наука, 1974.- 383с.
9. Арутюнова Е Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988. - 341с.
10. Ахманова Г. И. Фразовые глаголы в языке и речи// Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып. 6. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. - 174с.
11. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. - М.:
12. Сов. энциклопедия,1966. -608с.
13. БегловаЕЕ Лексика поля "кинесика" (на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М, 1996. -16с.
14. Беляевская Е. Г. Семантика слова. - М.: Высшая школа, 1987. - 128с.
15. Бенвенист Э. Общая лингвистика, - М.: Прогресс, 1974.-447с.
16. Булыгина Т. Е, Шмелев А. Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения// Вопр. языкознания. - 1989.- N.3.- С. 51-61.
17. Бурлакова ЕЕ Функционирование индексных слов в научном тексте // Дидактико-педагогические основы обучения иностранным языкам научных работников.-Л.: Наука, 1988.-С. 9-14.
18. Бурлакова ЕЕ Семантика в анафоре и в дейксисе // Трехаспектность грамматики. - СПб.: Изд-во С. -Петербургского унта, 1992.- С. 39-51.
19. Варшавская А. И. О человекоцентрическом аспекте грамматики // Вестник ЛГУ, Сер. 2. 1989. вып. 2 (N9).- С. 58-63.
20. Варшавская А. И. Семантика агентивности и антропоцент-ричность английского предложения // Трехаспектность грамматики.- СПб.: Изд-во С. -Петербургского ун-та, 1992. - С. 18-27.
21. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола.- Уфа,1971.- С. 38-310.
22. Волянская И. Е Сочетаемость как показатель компонентов семантики слова // Вопросы романо-германской филологии. - М., 1973. -Вып. 74. -С. 5-25. -(Сб. науч. тр. МРПИЙЯ им. М. Тореза).
23. Воронова С. К. Семантика и синтаксис конструкций с глаголами каузации мнения в современном английском языке: Дис.- 123 . канд. филол. наук. - Иркутск, 1990. - 186с.
24. Воронцова Г. Е Очерки по грамматике английского языка. -М. 1960.-399с.
25. Голубкова Б. Е. Глагольные комплексы типа come in, put away в современном английском языке: семантика и функционирование: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1990. -22с.
26. Г р и н ь Г. С. Глагольные фразеологизмы в американском варианте английского языка. - М.,1980. - 122с.
27. Долгина Е. А. Фразовые глаголы в языке и речи. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1990. -23с.
28. Д у х о н Б. М. Моделирование константно-вариативных отношений в семантике комплексов типа to make up: Автореф. дис. канд, филол.наук. - М.,1983. -26с.
29. Д ю к р о 0. Неопределенные выражения и высказывания//НЬвое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. -11,1982. - С. 263-291.
30. Болотова Г. А. Синтаксические основания коммуникативной лингвистики// Вопр. языкознания, 1988.- N4.- С. 52-58.
31. Ивашкин М.Е Синтаксическое и словообразовательное функционирование глагольно-наречных сочетаний типа get up, stand down: Автореф. дис. канд. филол. наук. -JL 1973. - 24с.
32. Ивашкин М.П. Переходные процессы и зоны в сфере функционирования глагольно-наречных сочетаний типа come up, rule in в английском языке: Автореф. дис.д-ра филол. наук. - JL 1989. - 27с.
33. Йоанесян Е. Р. Понятие перспективы в семантическом описании глаголов движения//Вопр. языкознания. - 1990. - N1. - С. 128-132.
34. Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание. -JL : Наука, 1986. -298с.
35. Качкина Г.С. Внутренние связи предложного сочетания, выражающего делиберативный объект при глаголах речи в современном- 124 английском языке.- ЛГПИ им. Герцена, - Ученые записки. - Т. 226, 1962. -С. 363-372.
36. Клиюнайте И. А. Глаголы с поствербом out в английском языке: Автореф. дис,. канд. филол. наук. - Минск, 1988. -20с.
37. Ковалева Л.М. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке. - Иркутск: Мзд-во Иркут. ун-та, 1987. - 221с.
38. Коновалова Т.С. Пространственное значение предлогов с широкой семантикой и их реализация в текстах различной функциональной направленности // Единицы языка и их функционирование, -Саратов, 1990. - С. 82-88.
39. Копанев НИ. Фразеологизмы и перевод/ХПроблемы синтаксической семантики. -М. 1976. -С. 135-138.
40. Кравченко А. Е Индексальные конструкции с глаголами чувственного восприятия в современном английском языке: Дисс. канд. филол. наук. -Л., 1987. - 173с.
41. Кравченко А. Е Вопросы теории указатель ности: Эгоцен-тричность. Дейктичность. Нндексальность. - Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1992. - 210с.
42. Кравченко А. Е К проблеме наблюдателя как системообразующего фактора в языке//Изв. РАН/ Сер. лит. и яз. - 1993.-Т. 52, N3. -С. 45-56.
43. Кравченко А. Е Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. - Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1996.-159с.
44. Крылов С. А. К типологии дейктических систем лингвистического исследования: Типология. Диалектология. Этимология. Ком-паравистика. - М.: Наука, 1984. -Ч. I. -С. 138-148.
45. Лебедева Л. Б. Референциальные критерии в типологии вы-сказываний//Вопр. языкознания. - 1991.- N6.-С. 51-63.
46. Львова Н. А. Глаголы с поствербами в английском языке: Ав-тореф. дис. канд. филол, наук. -Саратов, 1990. -18с.
47. Л Э С - Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685с.
48. Михедова Л. Г. Тематический ряд verba dicendi в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М.: Иэд-во МГУ, 1971. - 12с.
49. Нагайчук В. Е Фразовые глаголы в системе речевых глаголов современного английского языка// Вестник Киев, ун-та. -Киев, 1990. - С. 38-40.
50. Назарова Р. 3. Функционирование глаголов с окказиональным значением движения в современном английском языке: Автореф, дис. канд. филол. наук. - М. 1983. -26с.
51. Никитин М. Е Основы лингвистической теории значения. -М.: Высшая школа, 1988.-167с.
52. Олейник Е Г. Приглагольные локализаторы английского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М. 1991. -16с.
53. Падучева Е. Е Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Ваука,1985. - 271с.
54. Падучева Е. Е Семантика вида и точка отсчета// Изв. АН, 1986. N5, т. 45. - С. 413-424.
55. Падучева Е. Е Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике//йзв. РАН/Сер. лит. и яз. -1993. -Т. 52, N3. - С. 33-44.
56. Петруничева ЕС. О коммуникативной нагрузке членов синтагмы (на материале глаголов речи в немецком языке)//Проблемы коммуникативной функции языка.-Тюмень, 1981, - С. 71-79.
57. Почепцов Г. Г. О принципах синтагматической классификации глаголов// НДВШ, Филолог, науки, 1969, N 1. -С. 145-148.- 126
58. Р е й м а н Е. А. Лексическая группа глаголов речи и производных от них существительных в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук - Л 1952. -18с.
59. С А Я - Современный английский язык (слово и предложение). -Иркутск, 1994. -400с.
60. Сентенберг VLB. Коммуникативный потенциал значения слова // Коммуникативные аспекты значения. - Волгоград, 1990. -С. 40-49.
61. Сентенберг И. R Динамический аспект лексической семантики английского глагола: Автореф. дис. д-ра филол. наук. - Л. 1991. -39с.
62. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. -М. : Наука, 1988. - 442с.
63. Сильницкий Г. Г. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов: Автореф. дис. д-ра филол. наук. - Л. 1974. - 43с.
64. Сильницкий Г. Г. Семантические классы глаголов в английском языке. Учебное пособие к спецкурсу. - Смоленск, 1986.-112с.
65. Смирницкий А. И. Об особенностях обозначения направления движения в отдельных языках // Иностр. яз. в школе.-1953, N2. - С. 3-12.
66. Спепанов ЕС. В трехмерном пространстве языка ( Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства). - М. : Наука, 1985. -336с.
67. Стернин H.A. К проблеме дейктических функций слова: Дис. канд. филол. наук - М., 1973.
68. Уфимцева А. А. Лексическое значение ( Принцип семиологи-ческого описания лексики). - М. : Наука, 1986. - 240с.
69. Федорова Л. Л. Типология речевого воздействия и его мес- 127 то в структуре общения//Бопр. языкознания.-1991. -N6. - С. 46-50.
70. Фейнман Р. Фейнмановские лекции по физике. - Вып. 4. - М.: Мир, 1965. -261с.
71. Хайдеггер М. Время и бытие.-М.,: Республика, 1993.-447с.
72. X а ч и я н Т. Б. Пространственная локализация в предложении и в тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1984. -22с.
73. Хисматулина А. М. Глаголы, репрезентирующие прямую речь в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М. 1975. -30с.
74. Шапошникова И. Е Становление и развитие аналитических глагольно-наречных и глагольно-субстантивных деривационных моделей в истории английского языка: Дис. канд. филол. наук. - Иркутск, 1991. -239с.
75. Ш а р к а Г. А. Связь глаголов передвижения с глаголами других лексико-семантических групп // Актуальные проблемы лексикологии/ Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научной конференции. -Минск, 1970. -С. 216-217.
76. Шоланке И.О. Глаголы движения "идти-ходить",мехать-уез-жать" без приставок и с приставками в-, вы-, при-, у-, под-, от-, по- и их эквиваленты в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1979. -21с.
77. Щербакова RA. Проблема мотивированности фразеологических синтагм// Исследования в области семантического синтаксиса. - Пятигорск, 1974. -С. 113-123.
78. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия).- М.: Гнозис,1994.-343с.
79. Anderson J. М. The grammar of case: towards a localistic theory. -London: Cambridge UP, 1973. -244p.
80. Auer P. On deixis and displacement//Folia Lingüistica XII. -Berlin: Mouton/de Gruyter Д988. -P. £61-292.
81. Austin J. L. How to Do Things with Vords. -Oxford: Clarendon Press, 1962. -P. IX, 144p.
82. Ballmer Th., Brennenstuhl V. Speech Act Classification. - Berlin etc., 1981.-274p.
83. Bar-Hillel Y. Indexical expressions // Mind. - 1954. -Vol. 63-N 251. -P. 359-379.
84. Baumgärtner К. Die Struktur des Bedeutungsfelds. In: Moser H. (ed.) 1967. Satz und Wort im heutigen Deutch, Düsseldorf: Schwann (= Sprache der Gegenwart, Bd. 1).-S, 165-198.
85. Bennett D. C. Spatial and temporal uses of English prepositions: An essay in stratificational semantics. - London: Longman, 1975. -235p.
86. В 1 о к H. P. Localism and deixis in Bantu linguistics//Lin-gua - 1955/1956.-Vol. 5.-P. 382-419.
87. Blokh M.Y. A course in theoretical English Grammar. -M.: Высшая школа, 1983. -383c.
88. В ü h 1 e r K. Sprachtheorie.- Jena, 1934.-S.434.
89. Clark H.H. Space, time, semantics, and the child // Т.Е.Moore (ed.). Cognitive development and the acquisition of language. -New York & London: Academic press, 1973. -P. 27-63.
90. E h r i с h V. The structure of Living Space Descriptions. In: Jarvella R. / Klein W. (eds.). Speech, place and action. -N. Y,: Vi ley, 1982.- P. 219-249.
91. E h r i с h V. Zur Linguistik und Psycholinguistik der sekundären Raumdeixis // Sprache und Raum. Psychologische und linguistische Aspekte der Aneigung und Verarbeitung von Räumlichkeit. -Stuttgart: Metzler, 1985.-S. 130-161.- 129
92. Fillmore C.J. Deictic categories in the semantics of "come'V/Foundations of Language.-1966.- Vol.2.-N 3.-P.219-227.
93. Greenberg J. H. Language Universals.-The Hague: Mouton, 1966.
94. Hayduk L. A. The shape of personal space: An experimental investigation. Canadian Journal of Behavioral Science.-1981. -Vol. 13, N1. - P. 87-93.
95. Herskovits A. Language and spatial cognition. - Cambridge UP, 1986. -X, 208p.
96. Hill C. A. Up/down, front/back, left/right. A contrastive study of Hausa and English. - In: Weissenborn / Klein (eds). Linguistic Studies on Deixis and Demonstration. Here and there. - Amsterdam: John Benjiamins, 1982. -P. 13-42.
97. Hiltunen R. The Decline of the Prefixes and the Beginning of the English Phrasal Verb. - Turku: Turun Yliopisto, 1983. -251 p.
98. Hoepelman J. P. Tense-logic and the semantics of the Russian aspects // Teoretical Linguistics.-1974. - Vol.l,N 1/2. -P. 158-180.
99. Jakobson R. Quest for Essence of Language// Diogenes. An International Review of Philosophy and Humanistic Studies. -Montreal,1965,N51. - P. 21-37.
100. Jammer M. Concepts of Space. Dt. Übers. Das Problem des Raumes. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft,1960.
101. McCormac E.R. A cognitive theory of metaphor. MIT- 131
102. Press, Cambridge (mass.) - London,1985. -p. 42-50.
103. Miller & A. Listen and Hear.- Moskowitz H. R. B. Schaif & J. C. Stevens,eds. Sensation and Measurement. Dordrecht: Holland, 1974.- p. 129-135.
104. Miller G. A. Äjohnso n-L a i r d P. N. Language and perception.-Cambridge, MA: Harvard UP, 1976.-P. VIII, 760p.
105. Morris Ch.W. Foundations of the Theory of Signs //International Encyclopedia of United Sciences. - Vol.1, part 2.-Chicago, 1938.
106. Pierce C.S. Collected papers of Charles Sanders Pierce. Vol.11. Elements of Logic. - ed. by Ch. Hartshorne and P. Weiss.- Harvard UP, Cambridge (Mass.) 1932.-535p.
107. Prior A. Papers on time and tense. - Oxford: Clarendon Press, 1968. - P. 166.
108. Quirk R. Greenbaum S., Leech G. S v a r tv i к J. A University Grammar of English. - M.: Высшая школа,1982. -P. 391.
109. R a d d e n G. Das Bewegungskonzept: to come and to go. In: Ha-bel(Herweg) Rehkamper (eds). Raumkonzepte in Verstehensprozessen. Interdisziplinäre Beiträge zu Sprache und Raum.-Tübingen: Niemeyer, 1989.- F. 228-248.
110. Rauh G. Aspekte der Deixis. - Sprachwissenshaft,Heidelberg, 1984. Bd. 9, H. 1/2. - S. 23-84.
111. R e d d у M. The Conduit Metaphor. - In: "Metaphor and thought", ed. by A.0rtony. - Cambridge (England) 1979.
112. Rüssel B. An Inquiry into meaning and truth.-London: Penguin Books, 1963. -333p.
113. Slane S. Petrushka R. & Sh. Cheyfitz. Personal space measurement: A validation comparison //Psycological- 132
114. Record. -1981. -Vol. 31(2). -P. 145-151.
115. Sommer R. Personal space: The behavioral basis of design. - Engl wood Cliffs, N. Y.: Prent ice-Hall, 1968.-P. 177.
116. S r o k a K. A. The Syntax of English Phrasal Verbs.- Mouton, 1972. -216p.
117. S v o r o u S. The grammar of space.- Amsterdam,Philadelphia: John Benjamins, 1994. -292p.
118. Tanz C. Studies in the aquisition of deictic terms. - Cambridge etc. 1980.- VIII, 184p.
119. Tesniere L. Esquisse d'une Syntaxe Structurale (Paris 1953) p. 4. Comp. Language XXX, 1954. - P. 512.
120. Vater H. Einführung in die Raum-Linguistic.-Gabel Verlag, 1991. - S. 107.
121. Weinreich U. Explorations in Semantic Theory. Current trends in Linguistics 3,1966.- p. 395-477.
122. Wunderlich D. Sprache und Raum //Studium Linguistik, 1982. - N12: S.l-19, N13: S. 37-59.
123. Всего 133 источника, из них 56 на иностранных языках.
124. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
125. К у н и н A. R Англо-русский фразеологический словарь. -М.: Русский язык, 1984. -942с.
126. Hornby A. S., Gatenby Е. V., Wakefield Н. The Advanced Learner's Dictionary of Current English.- London: Oxford UP, 1958. -1527p.
127. D Ph V - Longman Dictionary of Phrasal Verbs.-Longman group limited, Harlow, 1986. -P. 734.
128. OED- The Oxford English Dictionary. Vol. 1-12. - Oxford: The Clarendon press, 1933.
129. S D - A. S. Hornby. Oxford Student's Dictionary of current English.- London: Oxford UP, 1978. -775p.