автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Информативный диалог конфликтного типа: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Рудов, Павел Анатольевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Информативный диалог конфликтного типа: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Информативный диалог конфликтного типа: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты"

На правах рукописи УДК81+ 811.161.1

Рудов Павел Анатольевич

Информативный диалог конфликтного типа: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты

Специальность 10.02.01-русский язык (филологические науки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Новосибирск - 2005

Работа выполнена иа кафедре современного русского языка ГОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Татьяна Александровна Трипольская

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Алексей Андреевич Чувакин;

кандидат филологических наук, доцент Пляскина Марина Владиславовна

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Кузбасская государственная

педагогическая академия»

Защита состоится «23» декабря 2005 г., в 14 час., на заседании диссертационного совета Д 212. 172. 03. в Новосибирском государственном педагогическом университете по адресу: г. Новосибирск, ул. Вюпойская, 28

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Новосибирского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан «23» ноября 2005г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Елена Юрьевна Булыгина

Диссертационная работа посвящена разноаспектному (структурно-семантическому и коммуникативно-прагматическому) исследованию информативного конфликтного диалога.

Актуальность исследования определяется в первую очередь тем, что конфликтные информативные диалоги, столь значимые для реальной коммуникации, не были предметом специального лингвистического анализа, а также необходимостью изучения специфических черт конфликтного диалога и формирования способов разрешения конфликтных ситуаций в реальной коммуникации. Настоящая работа выполнена в русле актуального антропоцентрического направления современной лингвистики, которое предполагает получение нового знания о языковых и текстовых структурах, а также о говорящем субъекте, воплощающем в речи свою языковую и коммуникативную компетенцию, языковой вкус и систему интенций. Выбор темы исследования предполагает работу на пересечении двух актуальных направлений: жанроведения [Бахтин (1929) 1979, 1986, 2000; Гловинская 1983; Кобозева 1986; Шмелева 1992, 1995, 1997; Арутюнова 1992; Винокур 1993; Дементьев 1997, 1998, 2000; Федосюк 1996, 1997, 1999; Баранов 1997; Долинин 1998; Почепцов 1998; Сиротинина 1999; Стернин 1999; Деннинааус 2000 и др.] и диалоговедения [Якубинский (1923) 1986; Бахтин (1929) 2000; Шведова 1960; Соловьева 1965; Арутюнова 1970; Лаптева 1976; Девкин 1979; Девкин 1981; Москальская 1981; Булыгина 1982; КолшанскиЙ 1984; Буш 1985; Канонич 1987; Земская 1988; Винокур 1990; Баранов, Крейдлин 1992; Гастева 1993; Ермакова 1996; Чувакин 2001; Ширяев 2001; Борисова 2001 и др.]. Обе эти исследовательские области представляют собой быстро развивающиеся и дискуссионные направления современной русистики. Специфика антропоцентрического исследования диалогического дискурса определяется факторами прагматического и когнитивного характера, поскольку, по определению Н.Д. Арутюновой, одной стороной дискурс обращен к "прагматической ситуации, которая привлекается для определения его связности, его коммуникативной адекватности, для выявления его импликаций и пресуппозиций, для его интерпретации". Другой же стороной оно обращено к "ментальным процессам участников коммуникации: этнографическим, психологическим, социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи" [ЛЭС 1990: 137]. Действительно, тактики и стратегии диалогического дискурса, в том числе и информативного конфликтного диалога, в существенной мере зависят от ментальных сценариев, определяющих наше речевое поведение [см. например: Ван Дейк, 1989].

Работа выполнена с учетом междисциплинарного характера объекта изучения: лингвистическое исследование опирается на результаты психологического описания диалога, что позволяет уточнить понятие конфликта и в существенной мере расширить языковой материал - область конфликтных диалогов - по сравнению с предыдущими исследованиями коммуникативных сбоев, неудач или конфликтов (см., например, работы Ермаковой О.Н., Земской Е.А; С Г. И^гьенко- М.Ю. Дымарского; Б.Ю.Городецкого, И.М.Кобозевой, И.Г Саб)р|к#йо? ЙЛ&иональная]

i библиотека i

!

гитг

Изучение конфликтного диалога осуществлено в рамках конкретных речевых жанров. Блок информативных речевых жанров выбран в качестве объекта изучения по следующим причинам: а) он не исследовался с позиций лингвистической конфликтологии; б) в области информативных речевых жанров наблюдается наиболее тесная, органичная связь между диалогами разных типов (кооперативным и конфликтным, включая возможные переходные случаи); именно эта область коммуникации позволяет выявить и описать стадию перехода от диалога-сотрудничества к диалогу-конфликту, и наоборот, т.е. рассмотреть диалогический дискурс в динамическом аспекте; в) информативные речевые жанры представляют особый интерес для формирования коммуникативных стратегий выхода из конфликтной ситуации.

Степень разработанности проблемы. Исследование конфликтного диалога естественным образом связано с разноаспекгным исследованием кооперативного диалога в лингвистике и психологии: его структуры (O.A. Лаптева, Г. Буш, Б.Ф. Ломов и др.); тематической организации (Н.Д. Арутюнова, Г.А. Золотова, Г.М. Андреева и др.); взаимодействия коммуникантов ( В.Д. Девкин, Г.В. Колшанский, С.И. Канонич, Г. Мюррей, Л. Хоровиц, Е. А. Доценко и др.); коммуникативных характеристик (К. А Долинин, В.Х. Багдосарян, М.Ю. Федосюк, А.К. Соловьева, E.H. Ширяев и др.). Ценными для современного диалоговедения являются также работы по теории речевых жанров (см., например, работы Н.Д. Арутюнова, Т.В. Шмелевой, М.Ю. Федосюка, И.Н. Борисовой, В.В. Дементьева, О.Б. Сиротининой и др.). Диалоги конфликтного типа также описаны в работах психологов (см. работы Г. Зиммеля, Т. Парсонса, Р. Дарендорфа, Р.Парка, Л. Козера, А .Я. Анцупова, Б.И. Хасан, Н.В. Гришиной, А.И. Шипилова, A.A. Гостева, A.B. Дмитриева и др ) и лингвистов (см., например, работы В.В. Третьяковой, E.H. Ширяева, К.Ф. Седова, С.Г. Ильенко, М.Ю. Дымарского и др.), которые посвящены в основном проблемам непродуктивной коммуникации. Указанные труды являются теоретической базой для детального исследования конфликтного информативного диалога, который не был объектом монографических описаний.

Объектом исследования является конфликтный диалог вообще и конфликтный информативный диалог в частности.

Предмет исследования - коммуникативно-прагматические и структурно-семантические характеристики информативного конфликтного диалога

Цель исследования - выявить структурную, тематическую, прагматическую специфику конфликтного диалога в информативных речевых жанрах. Поставленной цели подчинены конкретные задачи:

1) осуществить аналитический обзор классических и современных работ по диаяогоьедению с тем, чтобы выявить основные исследовательские аспекты в этой новой области антропоцентрической лингвистики, а также установить и осмыслил преемственность и развитие основных филологических и психологических идей, являющихся теоретической базой диалоговедения;

2) рассмотреть понятие конфликта в трудах психологов и лингвистов и чш-гот, на основе сопоставительного анализа кооперативного и конфликтного

диалогов необходимые для комплексного изучения конфликтного диалога релевантные признаки конфликта; дать определение конфликта; очертить объем языкового материала;

3) выявить степень «предрасположенности» различных речевых жанров к образованию конфликта: рассмотреть диалоги разной жанровой принадлежности с точки зрения возможности возникновения конфликтной коммуникации.

4) описать структурные характеристики конфликтного диалога, выявить особенности взаимодействия участников конфликтной коммуникации;

5) выявить особенности взаимодействия психологических и коммуникативно-языковых факторов, обусловливающих конфликтную коммуникацию, и построить классификацию возможных причин, вызывающих конфликт в информативных речевых жанрах.

Материалом для работы послужила картотека диалогов, выбранных из живой разговорной речи и художественных текстов объемом около 1800 единиц и содержащих вербально выраженную конфликтную ситуацию; особое внимание в отборе материала уделялось тем диалогам, которые позволяют установить причину возникновения конфликта, пути развития и возможности его разрешения. Большое количество текстовых фрагментов извлечено из современной массовой литературы, т.к. именно подобная проза наиболее четко отражает реальные разговорные нормы языка, являющиеся

«неподготовленной, непринужденной речью, естественным диалогом» [Ермакова, Земская 1993], и позволяет исследовать закономерности развития диалогического дискурса.

Методы исследования - метод наблюдения и сопоставления, компонентный анализ лексических единиц и высказываний, анализ словарных дефиниций.

Научная новизна состоит в том, что впервые был проведен сопоставительный анализ кооперативного и конфликтного диалогов; выявлена структура и тематическая организация конфликтного диалога (как правило, отсутствуют стадии завершения диалога; так называемые нецентральные фразы, организуя «тематический скачок», либо гасят, либо усугубляют конфликт; присутствуют конфликтообразующая и конфликтоподдерживающая реплики, отличающиеся особенностями в лексической и жанровой организации высказывания); характеристики его участников (субъект инициатор конфликта и вовлекаемый в конфликт субъект); выявлены причины перехода коммуникации в информативном режиме в конфликтную зону; намечены пути выхода из конфликта.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что намечены основные аспекты в современном диалоговедении; соотнесены и скоординированы доминирующие подходы и результаты лингвистических и психологических исследований диалога; обоснована целесообразность комплексных исследований вербализации конфликта, порожденного коммуникативными и психологическими причинами; определены наиболее «конфликтоопасные» зоны в системе речевых жанров (конфликт практически

неизбежен в области эмоционально-оценочных жанров и менее вероятен в речевых жанрах, в которых межличностные отношения отходят на второй план - область информатики); выявлены типологические черты конфликтного диалога (по сравнению с кооперативным). Кроме того, предлагаемая классификация причин возникновения конфликта демонстрирует модель описания конфликтного диалога и может быть использована для дальнейшего изучения конфликтной коммуникации.

Практическая значимость работы заключается в том, что знание причин возникновения конфликта позволяет планировать и строить более продуктивное общение, избегая негативных коммуникативных зон и сохраняя коммуникативный акт в рамках диалога-сотрудничества. Результаты работы могут быть использованы для разработки курсов по языковой коммуникации; по прагматике; жанроведению и диалоговедению; в психологическом консультировании; в тренинговой работе психологов по формированию необходимых коммуникативных навыков.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Четвертых Филологических Чтениях «Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении» (Новосибирск, ноябрь 2003); Пятых Филологических Чтениях «Интерпретатор и текст: проблема ограничений в интерпретационной деятельности» (Новосибирск, октябрь 2004); Шестых Филологических чтениях «Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: мета- и реинтерпретация» (Новосибирск, октябрь 2005), а также в сборниках научных статей «Новосибирского государственного педагогического университета» (Новосибирск, 2003, 2004, 2005). По теме исследования имеется пять публикаций.

Положения, выносимые на защиту.

1. В многообразии современных исследований по диалоговедению выделяются следующие направления, развивающие основные идеи Л.П. Якубинского и М.М. Бахтина: структурно-смысловое диалоговедение (изучение структуры диалога, смыслового соотношения реплик, условий его существования); коммуникативно-ролевое диалоговедение (исследование коммуникативных типов диалога, участников коммуникации и их взаимоотношений); интенциональное диалоговедение (исследование целевого назначения диалогической речи, жанровая характеристика диалога).

2. Понимание конфликта и конфликтной коммуникации в психологии и лингвистике не коррелируют друг с другом: лингвистика сосредоточена на проблемах непродуктивной коммуникации (сбои, помехи, лингвистические шпильки) и практически не рассматривает конфликтный диалог, в основе которого лежат психологические факторы. С учетом органичной взаимосвязи психологических и коммуникативно-языковых характеристик конфликтной коммуникации конфликт понимается как вербально выраженное столкновение участников коммуникации, вызванное психологическими и/или коммуникативными/языковыми причинами, в результате которого одна из сторон действует в ущерб другой

3. Структура конфликтного диалога отличается от структуры кооперативного диалога и характеризуется следующими параметрами: во-первых, нарушается четырехчастная структура монотемного кооперативного диалога [Арутюнова, 1992] (частотно отсутствие завершающей стадии в результате самоустранения одного из коммуникантов; нецентральные фразы [Арутюнова 1992; Винокур 1993 и др.] либо отсутствуют - коммуниканты не стремятся с помощью фатических реплик и дополнительных, смежных тем обеспечивать комфортность коммуникации - либо выполняют иные функции. Так называемые нецентральные фразы, изменяя тему или вводя новую, способствуют либо погашению, либо усугублению конфликта, поэтому их целесообразно назвать применительно к конфликтному диалогу темоизменяющими фразами); во-вторых, в конфликтном диалоге имеются коррелирующие между собой реплики - конфликтообразующая и конфликтоподцерживающая.

4. Элементы жанровой системы языка, представленные множеством конкретных речевых жанров, имеют разную степень предрасположенности к образованию и языковой реализации ситуации конфликта: одни жанры тяготеют к инициации конфликтного диалога в большей степени (например, эмоционально-оценочные речевые жанры), другие лишь потенциально допускают возможность возникновения конфликта, что объясняется спецификой речевого жанра и заложенными в нашей картине мира сценариями речевого поведения.

5. В конфликтной коммуникации участники выбирают определенные модели речевого поведения: инициатор конфликтного диалога преследует определенные цели (воздействия, в том числе и манипулятивного, на поведение оппонента, его эмоциональное состояние, на ценностную картину мира, а также собственной эмоциональной разрядки); вовлекаемый же субъект либо занимает позицию ведомого, либо противостоит стратегиям собеседника.

6. В информативных речевых жарах имеются два основных блока причин перехода кооперативного информативного диалога в конфликтный: лежащие в психо-коммуникативной сфере; в сфере нарушения информативного режима. К психо-коммуникативным причинам относятся: 1) разность тезауруса и/или лексикона оппонентов (неверная интерпретация слова/жеста в результате несовпадение апперцепционной базы); 2) игнорирование фактора адресата (социально-биологического и культурного типа оппонента; нарушение норм корпоративности). Нарушение параметров информативного речевого режима: I. Содержательные параметры информативных диалогов: 1. Нарушения качества информации; 2. Способом передачи информации; 3. Способом структурирования информации; 4. Модальностью диалогического дискурса; II. Нарушение вопросно-ответной схемы информативного режима: I. Непредоставление информации; 2. Предоставление невостребованной информации; III. Неверная семантико-прагматическая интерпретация реплик в диалоге: 1. В информативном запросе; 2. В ответе на информативный запрос.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

В первой главе «Кооперативный диалог: психологический и лингвистический аспекты» представлен аналитический обзор лингвистической и психологической литературы по современному диапоговедению. Естественно, что для лингвистических исследований наиболее значимыми из всех гуманитарных дисциплин являются результаты психологии, так как эти смежные научные дисциплины решают близкие задачи в изучении процесса коммуникации и взаимоотношения коммуникантов. Нами предпринята попытка выявить основные аспекты изучения диалога психологами, существенные для лингвистического осмысления диалогической речи в целом и конфликтного диалога в частности.

Во-первых, в психологии выделяют разные уровни общения (например, ритуальный, деловой, интимно-личностный) [Ломов 1986; Головаха, Панина 1989 и др.]; каждый уровень определяет свой собственный стиль общения, предполагающий соответствующий набор языковых средств, соотносясь с конкретными коммуникативными стратегиями; коммуникативный процесс предполагает доминирующее следование избранному уровню, а немотивированный переход на другой уровень может служить поводом к созданию конфликтной ситуации. Такое понимание коммуниктивного процесса психологией в существенной мере соотносится с теорией речевых жанров и может служить основой для специального исследования конфликтного диалога.

Во-вторых, функциональные классификации диалога [Андреева 1980; Ломов 1984; Знаков 1994 и др.] не противоречат известным типологиям диалогической речи, предлагающихся лингвистами [например, Соловьева 1965; Шарайко 1979].

В-третьих, выделение продуктивных механизмов общения [например, Флоренская 1995; Куницына, Казаринова, Погольша 2001] вполне соотносимо с выделяемыми М. Грайсом [Грайс 1985] максимами общения и объясняет психологические механизмы корректного поведения.

Аналитический обзор лингвистических исследований по проблемам диалога [Шведова 1960; Соловьева 1965; Арутюнова 1970; Лаптева 1976; Девкин 1979; Девкин 1981;Москальская 1981; Булыгина 1982; Колшанский 1984; Буш 1985; Канонич 1987; Земская 1988; Винокур 1990; Баранов, Крейдлин 1992; Гастева 1993; Ермакова 1996; Ширяев 2001; Борисова 2001 и др.] свидетельствует о том, что большинство современных идей, подходов, направлений диалоговедения развивают идеи Л.П. Якубинского [Якубинский (1923), 1986] и М.М. Бахтина [Бахтин (1957), 2000]. Многообразие работ современного диалоговедения может быть сведено к следующим основным направлениям, безусловно, связанным друг с другом: 1) структурно-смысловое диалоговедение (например, O.A. Лаптева; В.Д. Девкин, Шведова); 2) коммуникативно-ролевое диалоговедение (Г.В. Колшанский, О.И. Шарайко, К.А. Долинин, В.Х. Багдосарян, М.Ю. Федоскж); 3) интенциональное диалоговедение (Н.Д. Арутюнова, М.Ю. Федосюк, И.Н. Борисова, Е.А. Земская, И.М. Кобозева и др.).

В рамках каждого из направлений изучается определенный аспект диалогической речи: структурные, тематические, коммуникативно-прагматические особенности кооперативного диалога. Это является теоретической базой для описания конфликтного диалога, так как избранный нами исследовательский ход - многоаспектный сопоставительный анализ кооперативного и конфликтного диалогов.

Существенными для настоящего исследования являются следующие наблюдения, сделанные в рамках изучения кооперативного диалога: 1) неравномерность участия оппонентов в процессе коммуникативного акта в к большинстве случаев (за исключением социально обозначенной иерархии),

неучитывание позиции собеседника приводит к формированию конфликтного диалога, так как происходит ущемление позиций одного из коммуникантов; 2) описание экстралингвистических факторов позволяет классифицировать ряд I причин, лежащих в основе конфликтного диалога, а также выявить стадию,

сигнализирующую о переходе кооперативного диалога в конфликтный; 3) изменение тематической структуры кооперативного диалога может способствовать созданию конфликтного диалога в случае нежелания одного из оппонентов расширить или изменить тематическую принадлежность диалога; 4) наличие общей пресуппозиции и восприятие/невосприятие партнерами коммуникации имплицитной информации являются потенциальными зонами конфликтной коммуникации; 5) классификация [Арутюнова 1992] диалогических речевых жанров позволяет использовать ее в нашей дальнейшей работе для изучения конфликтного диалога в конкретных речевых жанрах.

Эти работы оказываются основополагающими для настоящего исследования: изучение конфликтного диалога как явления второго порядка возможно лишь с учетом базовых знаний о диалоге вообще. Несомненно, что возникновение конфликтной ситуации связано с нарушением норм кооперативного диалога: соотношения позиций коммуникантов, структуры диалога, условий его протекания и т.п. Таким образом, имея представления о диалоге-сотрудничестве, мы можем изучать отклонения от него и исследовать конфликтный диалог.

Во второй главе «Конфликтный диалог: структура и коммуникативно-ролевые характеристики коммуникантов» комплексно, с учетом наблюдений психологов и лингвистов, рассмотрено явление конфликта. Как показывает анализ литературы по вопросам конфликтного диалога, результаты психологических и лингвистических описаний не соотносятся между собой. В лингвистике конфликт понимается как помеха, сбой, неудача, непонимание/недопонимание спровоцированные языковой системой, а также языковой и коммуникативной компетенцией собеседников (Е.А. Земская, С.Г. Ильенко, М.Ю. Дымарский, И.М. Кобозева и др.). Ср., например диалог, который рассматривается Е.А. Земской и О.Н. Ермаковой [Земская, Ермакова 1993] как пример коммуникативной неудачи:

Две женщины поднимаются в гору, навстречу идет собака, одна продолжает подъем, другая замедляет ход - Ты не бойся, они добрые (о собаках)

- Да я и не боюсь, я просто не могу в гору так быстро /РР/

Такое понимание не включает все множество и разнообразие конфликтных ситуаций, воплощенных в диалогическом дискурсе. Лингвистическая конфликтология исследует периферийные зоны в конфликтной коммуникации. Часто конфликт обусловлен психологическими причинами (например, собственно объективными или организационно-управленческими причинами) [Рубахин 1996; Анцупов, Шипилов 1998; Филиппов 1999; Каузер 1999; Хасан 2003 и др.], однако пусковыми механизмами конфликтной коммуникации могут служить как собственно психологические факторы, так и разные виды непродуктивной коммуникации. Жанровые, стилистические, лексические и т.д. помехи, вовремя не устраненные коммуникантами, провоцируют или поддерживают психологические основания для развития конфликта. Исходя из этого, в понимании конфликта и соответственно конфликтного диалога подчеркнем следующее: конфликт, порожденный собственно языковой причиной и не успевший «обрасти» психологическими составляющими, легко снимается с помощью системы дополнительных вопросов, уточнений и т.п.

Под конфликтным диалогом мы понимаем вербально выраженное столкновение участников коммуникации, вызванное психологическими и/или коммуникативными/языковыми причинами, в результате которого одна из сторон действует в ущерб другой.

Мы исследовали структуру конфликтного диалога путем сопоставления его с кооперативным диалогом, который, по-мнению исследователей [Арутюнова 1992; Винокур 1993 и др.], включает следующие части: начало диалога; завершение диалога; середина диалога; нецентральные фразы. Сопоставительный анализ позволил выявить следующие особенности конфликтного диалога: для него характерно отсутствие некоторых стадий, а именно, стадии завершения диалога, что объясняется психологической установкой при развитии конфликта, когда частотен вариант прерывания коммуникации одним из говорящих. Ср., например:

- Слушал я, слушал, господа, про что вы толкуете, и вижу, что просто вы из пустого в порожнее перепускаете Ну, положим, что у господ немцев есть хорошая, твердая воля, а у нас она похрамывает - вес это правда, но все-таки в отчаяние-то отчего тут приходить? Ровно не от чего

- Как не от чего?- парень в красной рубашке стал ерепениться -Столкновение будет

- Ну что же такое, если и будет?

- Они нас вздуют>

- Ну, как же!- старик стал негодовать и нервно разливать чай.

- Да разумеется, вздуют!- парень выскочил из-за стола и начал бегать по избе - И на вас, стариков, не посмотрят!

- Чтобы ты знал, мы, старики, еще пороху дадим, а вот молодые Эх. да чего с тобой ругаться'- он вышеркал из избы и сел на крыльцо дымить

/А. И. Куприн/

В конфликтном диалоге специфично функционируют так называемые нецентральные фразы: они либо отсутствуют вообще, что объясняется доминированием монотемных негативных речевых актов (это связано с тем, что конфликтная коммуникация, как правило, сосредоточена вокруг одного содержательного узла), либо присутствуют и выполняют ряд специфических функций, а именно: либо гасят конфликтную ситуацию, либо, наоборот, усугубляют ее. Ср., например, погашения конфликтной коммуникации вследствие изменения основной темы диалога:

- Кто пустил тайную канцелярию к самозванкеголос Екатерины угрожающе повысился,- Ведь Миллер мой враг первейший!

- Это я, государыня!- ответил Потемкин, потупив глаза.

- Негодный, дерзкий нахал!- вскрикнула Екатерина, поворачиваясь к Потемкину,- Сколько можно изворачиваться, защищая эту лже-Елисавету! Да как ты мог взять на себя такое? Как ты мог разрешить пустить к ней Миллера? Отвечай!

- Но, государыня, я полагал, что это позволит узнать о ее планах! Ведь ни кто и не знает, что она ...-он пытался объясниться, но гнев императрицы был ужасен

- Господи, что делается! Кто меня окружает! Будет мне покой или

нет?

- Алексей Орлов приезжает, ваша милость. Прибудет со дня на дриг!~-Потемкин сделал верный ход для смягчения гнева Екатерины^&шепено нами - П.Р.)

- Откуда узнал?- императрица стала отходить, было видно, что эта новость заставила ее забыть о плененной княжне (выделено нами - П.Р.)

- Голицын из Турции с тайной депешей прибыл. Аккурат час назад -Потемкин невидимо улыбнулся, мысленно похвалив себя за сообразительность - Екатерине стало не до Таракановой

/Г П Данилевский /

В других случаях возможно усугубление конфликта из-за неудачного «тематического скачка» (Г.А. Болотова). Ср., например:

Я прокололась с заданием, репортаж был никакой и Петрович битый час распекал меня за него, не видя причин моего поражения

- Как ты могла?- он надрывался.- Ты же знала, что репортаж про «Скорпов» должен был быть с фотографиями, а?

- Ну, Леха сдулся, я что могла сделать? - всеми средствами защищалась я. - Не полез он через охрану.

- Ты репортер или кто? Уговаривай, фотай сама, что хочешь, то и делай. Убирайся с глаз моих долой!- Петрович разозлился не на шутку

- Ладно, поеду в «Большой», возьму интервью у директора, сфотаю его сама,- залепетала я в надежде отвести разговор от зпосчастного «Скорпионса»

- Что? Ты еще там не была? - Петрович стал пуниовым Я поняла, что снова прокололась. - Этот репортаж нужно было еще с утра редактировать Ты самая безответственная, какую я только видел...

- Уже бегу, - прорычала я сквозь зубы, не понимая, когда же я не должна работать - И нет нам покоя ...

- Убирайся вон... - Петрович упал без сил в кресло, пунцовый цвет был ему очень к лицу (во всех смыслах).

/О Дробова /

Очевидно, что термин «нецентральные фразы» оказывается мало пригодным для описания структуры конфликтного диалога. Будучи нецентральными по отношению к основной теме конфликтного диалога, эти реплики играют определяющую роль в организации, развитии или погашении конфликта. В силу этого предлагаем их назвать темоизменяющими репликами, так как их употребление связано со сменой тематической доминанты текста.

Наблюдения над конфликтным диалогом позволяют выявить, что в нем присутствует еще одна структурная особенность: в акте коммуникации существует формальный показатель перехода кооперативного диалога в конфликтный. Обычно эта реплика содержит в себе коммуникативно-прагматические либо фактические «провокаторы», способствующие возникновению конфликтного диалога, т.е. содержание реплики воспринимается адресатом речи как нечто неуместное, требующее объяснения, уточнения, либо мгновенной эмоциональной реакции (например, возражения, несогласия, обиды, упрека и др.). Мы предлагаем называть это конфликтообразуюшей репликой Здесь же необходимо сделать уточнение: конфликтообразующей может быть не только реплика, но и поступок, который не назван во фразе, но был произведен в реальности и послужил причиной возникновения конфликта. Следующей стадией развития конфликта является реакция оппонента на конфликтообразующую реплику или поступок, и данную фразу мы предлагаем назвать конфликтоподдерживаюшей репликой. формальными показателями при этом служат: 1) смена используемого лексического состава; 2) изменение речевого жанра, то есть присутствует какой-либо языковой показатель смены типа коммуникации. Рассмотрим конфликтообразующую и конфликтоподдерживающая реплики:

Лешка с опаской подошел к старому дому с поблекшими ставнями и покривившейся черемухой в палисаднике Он увидел древнюю старушенцию с извилистым бодожком, стоящую у ворот в усадьбу под старым деревом

- Здравствуйте, бабушка!- Лешка был очень приветливым малым и всегда улыбался

- Здравствуй, внучек! - прошамкала старуха, опершись на калитку

- Как ваше здоровье, как дела9

- Да ничего внучек, Бог дал . - старуха заулыбалась беззубым ртом и поинтересовалась - Какой ты мальчик добрый, видно не из нашей деревни-то9

- Не, я к бабуле приехал!- Лешка осмелился и задал вопрос, мучающий его уже второй день - А почему вас каргой зовут и ведьмой? Что-то я ни метлы, ни ступы не вижу? (выделено нами - П.Р)

- Ах ты. гаденыш! Ишь куда его понесло, да я тебе шас за каргу-то навешаю, мало-то не покажется . Нашелся умник тут, еще и прикинулся порядочньм...(выделено нами - П Р.)

Лешка в три прыжка отскочил от дома старухи, скрылся за поворотом, и в его голове возникла мысль, что он уже почти догадался, почему в деревне называли бабку каргой. /В.Ветров/

Один из субъектов (Лешка) задает тему диалога, вводя информативный вопрос, не имеющий оскорбительного, с его точки зрения, смысла: «почему вас каргой зовут и ведьмой», «я ни метлы, ни ступы не вижу», в репликах которого содержатся лексические «провокаторы» - слова карга и ведьма (определяются СОШ: КАРГА (разг. пренебр.) - злая старуха, ведьма; ВЕДЬМА - 1. в старых народных поверьях: колдунья; 2. злая сварливая женщина), а также запрос необходимой атрибутики (в фольклорных мотивах ступа и метла-неотьемлемый элемент ведьм) звучат и воспринимаются оппонентом как оскорбление. Запрос об информации («почему вас каргой зовут и ведьмой? Что-то я ни метлы, ни ступы не вижу?») является конфликтообразующей репликой, так как может быть прочитан адресатом как речевой жанр оскорбления, и инициирует конфликт. Последовавший ответ оппонента (ответные оскорбления и угрозы «ах ты, гаденыш», «я тебе щас за каргу-то навешаю», «нашелся умник тут», «еще и прикинулся порядочным») отражает изменение речевого жанра (с ответа на вопрос^ поставленный в рамках информативного диалога на эмоционально-оценочный жанр угрозы и оскорбления) и смену лексического регистра (появляется эмоционально-оценочная бранная лексика) и является конфликтоподдерживающей репликой по отношению к провокационному вопросу, усугубляя возникшую конфликтную ситуацию.

В лингвистической традиции принято рассматривать коммуникантов как говорящего и активно-слушающего субъектов [Бахтин 2000]. Однако это не отражает всего разнообразия отношений между коммуникантами именно в конфликтном диалоге. По отношению к факту инициации конфликта мы предполагаем именовать их как субъекта-инициатора конфликта и вовлекаемого в конфликтную коммуникацию субъекта. Инициатор конфликта может иметь ряд специфических целей и, исходя их них, провоцировать возникновение конфликтного диалога для достижения желаемых результатов, а вовлекаемый субъект может либо втягиваться в конфликт, либо не делать этого, стремясь к сохранению кооперативного диалога.

Нам представляется, что структурные особенности (устранение завершающей стадии, особые функции темоизменяющих реплик, наличие конфликтообразующей и конфликтоподдерживающей реплик), а также ролевые характеристики коммуникантов (инициатор конфликта, вовлекаемый субъект) являются характерными не только для конфликтного информативных диалогов, но и для диалогов разных жанров; они показательны для переходного момента от кооперативной к конфликтной коммуникации независимо от жанровой организации диалогического дискурса.

В третьей главе «Информативный конфликтный диалог: структура и причины возникновения конфликта» для выявления причин возникновения конфликтных диалогов мы сузили материал исследования и взяли для анализа информативные речевые жанры, так как, по нашим наблюдениям, они представляют наибольший исследовательский интерес: в информативных речевых жанров наблюдается наиболее тесная органичная связь между диалогами разных типов (кооперативным и конфликтным, включая возможные переходные случаи); именно эта область коммуникации позволяет выявить и описать стадию перехода от диалога-сотрудничества к диалогу-конфликту, и наоборот; также они представляют особый интерес для формирования коммуникативных стратегий выхода из конфликтной ситуации, в отличие, например, от негативных речевых жанров, выделяемых Т.В. Шмелевой, Т.И. Стексовой и др.

Информативные диалоги имеют разные частные цели (от дидактической до эстетической), содержат разные когнитивные и экспрессивные коннотации, сопровождаются или не сопровождается контактно-фатическими элементами. Также данное коммуникативное взаимодействие характеризуется тем, что говорящий сужен рамками объема информации и его личные содержательно-стилистические характеристики ограничиваются целью акта коммуникации. Действительно, если рассмотреть усреднено-стандартные реплики «идеального» говорящего, то такой обмен информацией был бы «очищен» от помех личностного характера (ср., например, модели взаимодействия, предлагаемые в начальном курсе обучения иностранному языку). Реальная же коммуникация вносит свои поправки, в том числе и те, которые превращают обмен информацией в сложное и многоплановое эмоционально насыщенное коммуникативное событие.

Конфликтный диалог в информативных речевых жанрах обусловлен комплексом причин: объективно сложной является попытка выявления языковых и психологических составляющих - они представляют собой сложную систему взаимообусловливающих факторов. Как показал анализ конфликтного диалогического дискурса, причины конфликта тяготеют к следующим полюсам: 1) психо-коммуникативной сфере; 2) сбоям в сфере информативного речевого режима.

К причинам в психо-коммуникативной сфере следует отнести конфликтные диалоги, возникшие:

I. из-за разности тезауруса и/или лексикона оппонентов:

1) различия в интерпретационных моделях: а) конфликт, вызванный различным толкованием языкового знака; б) конфликт, вызванный разной интерпретацией информативного жеста;

2) несовпадением апперцепционной базы;

II. из-за игнорирования фактора адресата-.

1) конфликт, явившийся результатом неучета социально-культурного фактора в характеристике участника акта коммуникации: а) социально-культурных характеристик; б) возрастных характеристик; в) тендерных характеристик;

2) нарушение норм корпоративности.

Рассмотрим конфликтный диалог, возникший из-за различия в интерпретационных моделях. Сюда относятся как неверно интерпретированное слово, так и информативный жест, получивший неверную трактовку. Это связано с тем, что представление о семантическом объеме знака (как языкового так и невербального) у оппонентов может не совпадать. Рассмотрим конфликт, вызванный различной интерпретацией информативного жеста. Ср., например:

...Он сложил указательный и большой палец, оттопырил остальные три и показал мне этот чудо-знак из-за соседнего столика Я все понял и, не доиграв партии, начал выбираться из игрового зала По дороге Ник меня догнал.

- Ты. что с ума сошел?

- Ты проигрался в ноль, ты же сам показал Я что должен был сидеть и ждать, когда набьют морду и тебе и мне? Денег-то нет совсем1

- Я же тебе показал - все о 'к, играй дальше !Ты что - идиот?

- Да ты сам идиот, показывать надо по-человечески, я, что специалист по угадыванию дурацких знаков!

- Иди ты... Псих, да и только! - он отвернулся и пошел обратно в казино.

Я не стал его догонять и побрел по улице к себе в гостиницу /Н.Королев/

Конфликт складывается из-за неправильной трактовки интерпретатором информативной кинетической операции. Автокомментарий одного из участников акта коммуникации своих действий (реплика «я все понял и .. начал выбираться из игрового зала») вводит нас в коммуникативную ситуацию и объясняет его действия. Словарь жестов определяет жест, производимый посредством «соединения большого и указательного пальца руки в форме кольца и одновременным отведением в сторону остальных пальцев руки» как показатель положительности, стабильности, того, что все хорошо; характеристика ситуации или предмета положительна; отсутствие поводов для волнения [Словарь жестов 1999]. Именно такое значение реализуется адресантом: он не понимает возможной двусмысленности произведенного знака и не может предполагать, что этот жест может быть понят как-то иначе (реплика «я же тебе показал - все о'к, играй дальше»). Адресат же знак «считывает» по-другому: объяснение личностных смыслов (реплика «ты проигрался в ноль, ты же сам показал») отражают тот факт, что получатель информации выстроил личностный ассоциативный ряд: большой и указательный палец, сложенные в форме кольца, ассоциируется с кольцом -кругом - нучем - неположительным значением - отсутствие результата. Данная ситуация указывает на то, что коммуникативные действия между субъектами диалога рассогласованы. Конфликтообразующей репликой в анализе является фраза «ты, что с ума сошел» (со значением возмущения и косвенного требования объяснить свои действия). Вторая часть конфликтообразующей реплики содержит последующую оценку адресата (лексема идиот, толкуется словарем как «глупый человек, тупица, дурак» и передает резко отрицательное оценочное содержание), наносящую ему

оскорбление, и окончательно переводит диалог из информативного режима в эмоционально-оценочный. Это определяет субъекта (Ник) как инициатора конфликта. Последующая реплика носит конфликтоподдерживающий характер и содержит в себе отклик на оценочный характер высказывания инициатора конфликта, и, в свою очередь, включает эмоционально-оценочный компонент, касающийся «неясных» действий собеседника (реплика «показывать надо по-человечески»). В итоге элементы непродуктивной коммуникации становятся толчком для развития психологического конфликта (оценка действий оппонента как недопустимых), завершающегося устранением одного из участников.

Теперь рассмотрим конфликт, вызванный неучитыванием тендерных характеристик оппонента. Ср., например:

- Мадам, - Клавишов склонился над рукой Наталии Михайловны, - вы прекрасны!

- Ах, ну что вы! - засмущалась она, румянец покрыл щеки старой девы.

- Сколько вам лет? - вдруг неожиданно спросил он.

- Хам, наглец! - вскочила «прекрасная дама» и выбежала прочь.

- Опять оплошался... - вздохнул неумный кавалер и пошел искать новую жертву /К.Комаров/

Диалог, начинающийся с обмена фатическим репликами (комплимент «мадам... вы прекрасны»), в следующих фразах переходит в информативный режим (реплика-вопрос, требующая информации в ответе, введенная обозначающим речевой жанр вопроса глаголом «спросил» в словах автора). Однако смысл запроса (реплика «сколько вам лет») является некорректным и непринятым в данной ситуации, так как задается мужчиной женщине, что неприемлемо с точки зрения этикетных норм. Данная фраза является конфликтообразующей репликой, представляет собой провокационный вопрос, способствует образованию конфликтной ситуации и обозначает субъекта-инициатора конфликтного диалога. Конфликтоподдерживающая реплика невольно вовлекаемого субъекта имеет в лексическом составе словоформы, носящие оскорбительный характер («хам» - СОШ определяет как «грубый, наглый человек; а нахал как беззастенчивый, грубо-бесцеремонный и дерзкий человек») и разрушает информативный режим, так как в ней отсутствует ответ на поставленный вопрос. Конфликтный диалог не разрешается в пределах данного коммуникативного акта (слова автора описывают поведение вовлеченного субъекта «вскочила «прекрасная дама» и выбежала прочь»).

Причины конфликта в информативных речевых жанрах, связанные с нарушением информативного режима, представлены несколькими типами: I. Нарушение содержательных параметров информативных диалогов:

1. Конфликт, возникший вследствие нарушения качества информации;

2. Конфликт, обусловленный способом передачи информации: а) темп речи; б) неотчетливость произнесения;

3. Конфликт, вызванный способом структурирования информации;

4. Конфликт, вызванный модальностью: а) категорией персуазивности высказывания; б) эмоционально-оценочной модальностью;

И. Нарушение вопросно-ответной схемы информативного режима:

1. Непредоставление информации:

а) прямой отказ от предоставления информации; б) перевод информативного режима в какой-либо другой жанр; в) взаимный запрос информации;

2. Предоставление информации, вызывающей образование конфликта:

а) незапрашиваемая информация, которая выдается оппонентом намеренно; б) незапрашиваемая информация выдается случайно; в) недостаточная по объему информация; г) избыточная по объему информация; III. Неверная семантико-прагматическая интерпретация реплик в диалоге:

1. Информативного запроса;

2. Ответа на информативный запрос.

Рассмотрим подробнее прямой отказ в предоставлении информации. В этом случае нарушается информационная схема общения, но здесь нет попытки явной манипуляции посредством завуалирования /маскировки отсутствия ответа под другой жанровый тип. Оппонент, не желая делиться информацией, напрямую отказывает в ней испрашиваемому субъекту, прекрасно сознавая, что тем самым нарушает структуру акта коммуникации и провоцирует создание негативного речевого акта. Ср., например:

- Понимаешь, - начал Танский нерешительно, но по мере разговора уверенность к нему приходила - Я не могу быть в неведении. Мне тяжело, Марьяна. Я должен все знать Ответь на мой вопрос: Любаша встречается с кем-то еще?

- Я не скажу тебе. Валерочка' Это не моего ума и совести дело! - отпор Марьяны Сергеевны был решителен и строг. — И не проси.

- Ну, ведь как? Ты же моя сестра, неужели тебе не совестно совсем? Отвечай сейчас же! - Валерий Сергеевич был крайне решительно настроен и хотел добиться ответа любой ценой Он схватил сестру за плечи и несколько раз встряхнул. - Говори!

- Пусти! Нет, ничего я тебе не скажу! Выйди прочь! - княжна Танская бросилась к выходу из залы, утирая на ходу неожиданно хлынувшие слезы

/С. Ежевский/

Диалог сроится в русле информативного режима: адресант строит реплику по схеме вопросительного предложения, требующего предоставления информации в ответе (прямая форма запроса «ответь на мой вопрос» относит высказывание к речевому жанру запроса информации, что маркируется информативным глаголом отвечать, однако глагольная форма повелительного наклонения явным образом обеспечивает запросу информации дополнительный императивный характер). Ответная реплика нарушает информативный речевой режим: она строится в рамках речевого жанра отказа (реплика «не скажу тебе» с глаголом, употребленным с отрицательной частицей, маркирует речевой жанр отказа) и является конфликтообразующей, так как содержит неприемлемую для оппонента информацию. Данное положение обозначает субъекта (Марья Сергеевна) как инициатора конфликта. Конфликтоподдерживающая реплика оппонента отражает изменение выбранной стратегии (манипуляция родственными чувствами, отраженная во

фразе «ты же моя сестра, неужели тебе не совестно совсеми смену речевого жанра (реплики «отвечай сейчас же; говори», снабженные авторским комментарием «Валерий Сергеевич был крайне решительно настроен и хотел добиться ответа любой ценой Он схватил сестру за плечи и несколько раз встряхнул» формально выражают запрос информации, однако в весьма жесткой и императивной манере, включающей и угрозу). Повторный категорический отказ в предоставлении информации (реплика «ничего я тебе не скажу») завершает конфликтный диалог в рамках данного коммуникативного акта. Как мы видим, конфликт, вызванный нарушением информативного режима, легко перерастает в собственно психологический, ориентированный на оценку действий партнера как недопустимых.

Предлагаем также рассмотреть конфликт, возникший из-за предоставления незапрашиваемой информации. Это конфликтные диалоги в информативном режиме, возникшие из-за того, что в ответе на информативный запрос содержится информация, на получение которой адресат не рассчитывал. Обычно она является для него неприемлемой, неприятной, опасной и выдается оппонентом или намеренно, или случайно. Ср., например конфликтный диалог, спровоцированный намеренным предоставлением незапрашиваемой информации:

- Где ты шарился, черт старый? - накинулся Костик на Кузьмича, едва только тот перешагнул порог кочегарки - Я тебя уже битый час тут жду. Куда носило-то?

- Да как где, зашел к Федьке, посидели, погуторили Чайку, опять же, попили. - честно рассказал свой маршрут старикан И тут же добавил, хитро прищурив глаз - Потом пошел сюда. На колодец зашел, водицы испил Потом мимо твоей хаты. Видел, как Васька с крыльиа твоего сходш. Еще подумал, странно, вроде Костька и не дома, чего ему-то к нему ходить в избу

- Врешь, старый! - Костик стал наступать на Кузьмича - Врешь, Кузьмич!

- Ага, ты глаза-то разуй!- крикнул Кузьмич, заскочил в подсобку и уже оттуда продолжал сквозь щель - Валька-то твоя с ним смолоду путается Бить ее надо, пока совсем не ушла.

- Ах ты... Ну я не посмотрю, что ты дед! - Костик кинулся, было за Кузьмичом, но тот предусмотрительно закрылся на засов Все попытки извлечь его оттуда окончились неудачей. В итоге Костик помчался на всех парах домой, а довольный и отмщенный за все нападки в свой адрес Кузьмич, достал махорку и смачно, с чувством выполненного долга, закурил самокрутку

/Е. Кузьмин/

Вопросительная реплика, требующая информации в ответе, построена в презрительно-пренебрежительным тоне с помощью лексических эмоционально-оценочных средств (реплики «где ты шарился, черт старый», «куда носило-то»), т.е. модальностью, не свойственной для информативных речевых жанров. Выбранная стратегия провоцирует коммуниканта на неожиданные коммуникативные действия - сообщение провокационной информации (информативная реплика «.потом мимо твоей хаты, видел, как

Васька с крыльца твоего сходил», содержащая событийную пропозицию, сообщает неприятные для адресата сведения и является конфликтообразующей), которая при другом начале диалога, возможно, не развилась бы. Свои домыслы по поводу данных фактов (реплики «странно, вроде Костька и не дома, чего ему-то к нему ходить в избу», «ты глаза-то разуй», «Валька-то твоя с ним смолоду путается») дают оценку данным событиям и подготавливают почву для создания ситуации конфликта. Это провоцирует возникновение конфликтного диалога

(конфликтоподдерживающая реплика «врешь, старый», «я не посмотрю, что ты дед», слова автора «Костик кинулся, было за Кузьмичом»), который завершается тем, что вовлеченный субъект покидает коммуникативное пространство («Костик помчался на всех парах домой»). Слова автора в конце фрагмента объясняют причины, по которым инициатором была предоставлена дополнительная, провоцирующая конфликт информация (слова автора «довольный и отмщенный за все нападки в свой адрес Кузьмич»).

Резюмируя все вышесказанное, подчеркнем, что конфликтный диалог имеет ряд специфических структурных отличий, участники конфликта также обладают типологическими характеристиками, а образование конфликта в информативных речевых жанрах возможно при наличии определенных коммуникативных условиях.

Результаты настоящей работы могут быть использованы в последующих исследованиях конфликтных диалогов различной жанровой принадлежности. По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Полевой подход к классификации конфликтообразующих речевых жанров // Аспирантский сборник НГПУ - 2003 (По материалам научных исследований аспирантов, соискателей, докторантов) в 4 ч. Часть 3. -Новосибирск, 2003. С. 123-131

2. Информативные речевые жанры как потенциальная конфликтная зона в коммуникации// Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: Материалы Четвертых Филологических Чтений. 23-24 ноября 2003. Том 1. Лингвистика. - Новосибирск, 2003. С. 146-155

3. Особенности интерпретации структуры конфликтного диалога в информативных речевых жанрах // Аспирантский сборник НГПУ - 2004 (По материалам научных исследований аспирантов, соискателей, докторантов) в 4

4. Часть 4. - Новосибирск, 2004. С. 115-126

4. Позиционно-ролевые особенности участников конфликтного диалога // Интерпретатор и текст: проблема ограничений в интерпретационной деятельности: Материалы Пятых Филологических Чтений. 21-22 октября 2004. Том 1. Лингвистика. - Новосибирск, 2004. С. 105-110

5. Типы конфликтных диалогов (на примере информативных речевых жанров) // Аспирантский сборник НГПУ - 2005 (По материалам научных исследований аспирантов, соискателей, докторантов) в 4 ч. Часть 2. -Новосибирск, 2005. С. 105-116

Лицензия ЛР №020059 от24 03.97

Подписано в печать 22.11 05 Формат бумаги 60x84/8. Печать RISO Уч-издл 1,5 Уел пл. 1,4 Тираж 100 экз

_Заказ № 87_

Педуниверситет, 630126, Новосибирск, Вилюйская, 28

к

«

«

Р 24 70 1

РНБ Русский фонд

2006-4 26063

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рудов, Павел Анатольевич

Содержание.с

Введение.с

Глава 1. Кооперативный диалог: психологический и лингвистический аспекты.с

§1.1. Диалог как объект исследования, гуманитарных дисциплин.с

§ 1.2.Основные аспекты изучения диалога в психологии.с

§1.3. Диалог в парадигме лингвистических исследований: определение, типы, функции.с

§ 1.3.1. Определение диалога.с

§ 1.3.2. Структурно-смысловой аспект изучения диалога.с

§ 1.3.3. Коммуникативно-ролевой аспект диалоговедения.с

§ 1.3.4. Интенциональный аспект диалоговедения.с

Выводы.с

Глава 2 Конфликтный диалог: структура и коммуникативно-ролевые характеристики коммуникантов.с

2.1 Понятие конфликта в психологии, его природа и причины возникновения.с

2.2. Понятие конфликта в лингвистике. Причины его возникновения.с

§2.3 Структурные особенности конфликтного диалога.с

12.4. Конфликтообразующая и конфликтоподдерживающая реплики.с

§2.5. Позиционно-ролевые особенности участников конфликтного диалога.с

Выводы.с

Глава 3 Информативный конфликтный диалог: структура и причины возникновения конфликта. .с

3.1. Система речевых жанров с точки зрения конфликтной коммуникации.с

13.2. Информативные речевые жанры: структура, интенции коммуникантов, основные стратегии.с

3.3. Причины возникновения конфликта в информативных речевых жанрах.с

13.3.1. Конфликты в информативных речевых жанрах, обусловленные нарушением психо-коммуникативных параметров кооперативного общения.с

13.3.2. Конфликтный диалог, спровоцированный нарушением параметров информативного режима.с

Выводы.с

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Рудов, Павел Анатольевич

Диссертационная работа посвящена разноаспектному (структурно-семантическому и коммуникативно-прагматическому) исследованию информативного конфликтного диалога.

Актуальность исследования определяется в первую очередь тем, что конфликтные информативные диалоги, столь значимые для реальной коммуникации, не были предметом специального лингвистического анализа, а также необходимостью изучения специфических черт конфликтного диалога и формирования способов разрешения конфликтных ситуаций в реальной коммуникации. Настоящая работа выполнена в русле актуального антропоцентрического направления современной лингвистики, которое предполагает получение нового знания о языковых и текстовых структурах, а также о говорящем субъекте, воплощающем в речи свою языковую и коммуникативную компетенцию, языковой вкус и систему интенций. Выбор темы исследования предполагает работу на пересечении двух актуальных направлений: жанроведения [Бахтин (1929) 1979, 1986, 2000; Гловинская 1983; Кобозева 1986; Шмелева 1992, 1995, 1997; Арутюнова 1992; Винокур 1993; Дементьев 1997, 1998, 2000; Федосюк 1996, 1997, 1999; Баранов 1997; Долинин 1998; Почепцов 1998; Сиротинина 1999; Стернин 1999; Деннинааус 2000 и др.] и диалоговедения [Якубинский (1923) 1986; Бахтин (1929) 2000; Шведова 1960; Соловьева 1965; Арутюнова 1970; Лаптева 1976; Девкин 1979; Девкин 1981; Москальская 1981; Булыгина 1982; Колшанский 1984; Буш 1985; Канонич 1987; Земская 1988; Винокур 1990; Баранов, Крейдлин 1992; Гастева 1993; Ермакова 1996; Чувакин 2001; Ширяев 2001; Борисова 2001 и др.]. Обе эти исследовательские области представляют собой быстро развивающиеся и дискуссионные направления современной русистики. Специфика антропоцентрического исследования диалогического дискурса определяется факторами прагматического и когнитивного характера, поскольку, по определению Н.Д. Арутюновой, одной стороной дискурс обращен к "прагматической ситуации, которая привлекается для определения его связности, его коммуникативной адекватности, для выявления его импликаций и пресуппозиций, для его интерпретации". Другой же стороной оно обращено к "ментальным процессам участников коммуникации: этнографическим, психологическим, социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи" [ЛЭС 1990: 137]. Действительно, тактики и стратегии диалогического дискурса, в том числе и информативного конфликтного диалога, в существенной мере зависят от ментальных сценариев, определяющих наше речевое поведение [см. например: Ван Дейк, 1989].

Работа выполнена с учетом междисциплинарного характера объекта изучения: лингвистическое исследование опирается на результаты психологического описания диалога, что позволяет уточнить понятие конфликта и в существенной мере расширить языковой материал - область конфликтных диалогов - по сравнению с предыдущими исследованиями коммуникативных сбоев, неудач или конфликтов (см., например, работы Ермаковой О.Н., Земской Е.А; С.Г. Ильенко; М.Ю. Дымарского; Б.Ю.Городецкого, И.М.Кобозевой, И.Г Сабуровой и др.).

Изучение конфликтного диалога осуществлено в рамках конкретных речевых жанров. Блок информативных речевых жанров выбран в качестве объекта изучения по следующим причинам: а) он не исследовался с позиций лингвистической конфликтологии; б) в области информативных речевых жанров наблюдается наиболее тесная, органичная связь между диалогами разных типов (кооперативным и конфликтным, включая возможные переходные случаи); именно эта область коммуникации позволяет выявить и описать стадию перехода от диалога-сотрудничества к диалогу-конфликту, и наоборот, т.е. рассмотреть диалогический дискурс в динамическом аспекте; в) информативные речевые жанры представляют особый интерес для формирования коммуникативных стратегий выхода из конфликтной ситуации.

Степень разработанности проблемы. Исследование конфликтного диалога естественным образом связано с разноаспектным исследованием кооперативного диалога в лингвистике и психологии: его структуры (O.A. Лаптева, Г. Буш, Б.Ф. Ломов и др.); тематической организации (Н.Д. Арутюнова, Г.А. Золотова, Г.М. Андреева и др.); взаимодействия коммуникантов ( В.Д. Девкин, Г.В. Колшанский, С.И. Канонич, Г. Мюррей, Л. Хоровиц, Е.А. Доценко и др.); коммуникативных характеристик (К.А. Долинин, B.X. Багдосарян, М.Ю. Федосюк, А.К. Соловьева, E.H. Ширяев и др.). Ценными для современного диалоговедения являются также работы по теории речевых жанров (см., например, работы Н.Д. Арутюнова, T.B. Шмелевой, М.Ю. Федосюка, И.Н. Борисовой, B.B. Дементьева, О.Б. Сиротининой и др.). Диалоги конфликтного типа также описаны в работах психологов (см. работы Г. Зиммеля, Т. Парсонса, Р. Дарендорфа, Р.Парка, Л. Козера, А.Я. Анцупова, Б.И. Хасан, H.B. Гришиной, А.И. Шипилова, A.A. Гостева, A.B. Дмитриева и др.) и лингвистов (см., например, работы B.B. Третьяковой, E.H. Ширяева, К.Ф. Седова, С.Г. Ильенко, М.Ю. Дымарского и др.), которые посвящены в основном проблемам непродуктивной коммуникации. Указанные труды являются теоретической базой для детального исследования конфликтного информативного диалога, который не был объектом монографических описаний.

Объектом исследования является конфликтный диалог вообще и конфликтный информативный диалог в частности.

Предмет исследования - коммуникативно-прагматические и структурно-семантические характеристики информативного конфликтного диалога.

Цель исследования — выявить структурную, тематическую, прагматическую специфику конфликтного диалога в информативных речевых жанрах. Поставленной цели подчинены конкретные задачи:

1) осуществить аналитический обзор классических и современных работ по диалоговедению с тем, чтобы выявить основные исследовательские аспекты в этой новой области антропоцентрической лингвистики, а также установить и осмыслить преемственность и развитие основных филологических и психологических идей, являющихся теоретической базой диалоговедения;

2) рассмотреть понятие конфликта в трудах психологов и лингвистов и выявить на основе сопоставительного анализа кооперативного и конфликтного диалогов необходимые для комплексного изучения конфликтного диалога релевантные признаки конфликта; дать определение конфликта; очертить объем языкового материала;

3) выявить степень «предрасположенности» различных речевых жанров к образованию конфликта: рассмотреть диалоги разной жанровой принадлежности с точки зрения возможности возникновения конфликтной коммуникации.

4) описать структурные характеристики конфликтного диалога, выявить особенности взаимодействия участников конфликтной коммуникации;

5) выявить особенности взаимодействия психологических и коммуникативно-языковых факторов, обусловливающих конфликтную коммуникацию, и построить классификацию возможных причин, вызывающих конфликт в информативных речевых жанрах.

Материалом для работы послужила картотека диалогов, выбранных из живой разговорной речи и художественных текстов объемом около 1800 единиц и содержащих вербально выраженную конфликтную ситуацию; особое внимание в отборе материала уделялось тем диалогам, которые позволяют установить причину возникновения конфликта, пути развития и возможности его разрешения. Большое количество текстовых фрагментов извлечено из современной массовой литературы, т.к. именно подобная проза наиболее четко отражает реальные разговорные нормы языка, являющиеся «неподготовленной, непринужденной речью, естественным диалогом» [Ермакова, Земская 1993], и позволяет исследовать закономерности развития диалогического дискурса.

Методы исследования - метод наблюдения и сопоставления, компонентный анализ лексических единиц и высказываний, анализ словарных дефиниций.

Научная новизна состоит в том, что впервые был проведен сопоставительный анализ кооперативного и конфликтного диалогов; выявлена структура и тематическая организация конфликтного диалога (как правило, отсутствуют стадии завершения диалога; так называемые нецентральные фразы, организуя «тематический скачок», либо гасят, либо усугубляют конфликт; присутствуют конфликтообразующая и конфликтоподдерживающая реплики, отличающиеся особенностями в лексической и жанровой организации высказывания); характеристики его участников (субъект инициатор конфликта и вовлекаемый в конфликт субъект); выявлены причины перехода коммуникации в информативном режиме в конфликтную зону; намечены пути выхода из конфликта.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что намечены основные аспекты в современном диалоговедении; соотнесены и скоординированы доминирующие подходы и результаты лингвистических и психологических исследований диалога; обоснована целесообразность комплексных исследований вербализации конфликта, порожденного коммуникативными и психологическими причинами; определены наиболее «конфликтоопасные» зоны в системе речевых жанров (конфликт практически неизбежен в области эмоционально-оценочных жанров и менее вероятен в речевых жанрах, в которых межличностные отношения отходят на второй план - область информатики); выявлены типологические черты конфликтного диалога (по сравнению с кооперативным). Кроме того, предлагаемая классификация причин возникновения конфликта демонстрирует модель описания конфликтного диалога и может быть использована для дальнейшего изучения конфликтной коммуникации.

Практическая значимость работы заключается в том, что знание причин возникновения конфликта позволяет планировать и строить более продуктивное общение, избегая негативных коммуникативных зон и сохраняя коммуникативный акт в рамках диалога-сотрудничества. Результаты работы могут быть использованы для разработки курсов по языковой коммуникации; по прагматике; жанроведению и диалоговедению; в психологическом консультировании; в тренинговой работе психологов по формированию необходимых коммуникативных навыков.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Четвертых Филологических Чтениях «Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении» (Новосибирск, ноябрь

2003); Пятых Филологических Чтениях «Интерпретатор и текст: проблема ограничений в интерпретационной деятельности» (Новосибирск, октябрь

2004); Шестых Филологических чтениях «Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: мета- и реинтерпретация» (Новосибирск^ октябрь 2005), а также в сборниках научных статей «Новосибирского государственного педагогического университета» (Новосибирск. 2003, 2004,

2005). По теме исследования имеется пять публикаций.

Положения, выносимые на защиту.

1. В многообразии современных исследований по диалоговедению выделяются следующие направления, развивающие основные идеи Л.П. Якубинского и М.М. Бахтина: структурно-смысловое диалоговедение (изучение структуры диалога, смыслового соотношения реплик, условий его существования); коммуникативно-ролевое диалоговедение (исследование коммуникативных типов диалога, участников коммуникации и их взаимоотношений); интенциональное диалоговедение (исследование целевого назначения диалогической речи, жанровая характеристика диалога).

2. Понимание конфликта и конфликтной коммуникации в психологии и лингвистике не коррелируют друг с другом: лингвистика сосредоточена на проблемах непродуктивной коммуникации (сбои, помехи, лингвистические шпильки) и практически не рассматривает конфликтный диалог, в основе которого лежат психологические факторы. С учетом органичной взаимосвязи психологических и коммуникативно-языковых характеристик конфликтной коммуникации, конфликт понимается как вербально выраженное столкновение участников коммуникации, вызванное психологическими и/или коммуникативными/языковыми причинами, в результате которого одна из сторон действует в ущерб другой

3. Структура конфликтного диалога отличается от структуры кооперативного диалога и характеризуется следующими параметрами: во-первых, нарушается четырехчастная структура монотемного кооперативного диалога [Арутюнова 1992] (частотно отсутствие завершающей стадии в результате самоустранения одного из коммуникантов; нецентральные фразы [Арутюнова 1992; Винокур 1993 и др.] либо отсутствуют — коммуниканты не стремятся с помощью фатических реплик и дополнительных, смежных тем обеспечивать комфортность коммуникации - либо выполняют иные функции. Так называемые нецентральные фразы, изменяя тему или вводя новую, способствуют либо погашению, либо усугублению конфликта, поэтому их целесообразно назвать применительно к конфликтному диалогу темоизменяющими фразами); во-вторых, в конфликтном диалоге имеются коррелирующие между собой реплики - конфликтообразующая и конфликтоподдерживающая.

4. Элементы жанровой системы языка, представленные множеством конкретных речевых жанров, имеют разную степень предрасположенности к образованию и языковой реализации ситуации конфликта: одни жанры тяготеют к инициации конфликтного диалога в большей степени (например, эмоционально-оценочные речевые жанры), другие лишь потенциально допускают возможность возникновения конфликта, что объясняется спецификой речевого жанра и заложенными в нашей картине мира сценариями речевого поведения.

5. В конфликтной коммуникации участники выбирают определенные модели речевого поведения: инициатор конфликтного диалога преследует определенные цели (воздействия, в том числе и манипулятивного, на поведение оппонента, его эмоциональное состояние, на ценностную картину мира, а также собственной эмоциональной разрядки); вовлекаемый же субъект либо занимает позицию ведомого, либо противостоит стратегиям собеседника.

6. В информативных речевых жарах имеются два основных блока причин перехода кооперативного информативного диалога в конфликтный: лежащие в психо-коммуникативной сфере; в сфере нарушения информативного режима. К психо-коммуникативным причинам относятся: 1) разность тезауруса и/или лексикона оппонентов (неверная интерпретация слова/жеста в результате несовпадение апперцепционной базы); 2) игнорирование фактора адресата (социально-биологического и культурного типа оппонента; нарушение норм корпоративности). Нарушение параметров информативного речевого режима: I. Содержательные параметры информативных диалогов: 1. Нарушения качества информации; 2. Способов передачи информации; 3. Способов структурирования информации; 4. Модальности диалогического дискурса; II. Нарушение вопросно-ответной схемы информативного режима: 1. Непредоставление информации; 2. Предоставление невостребованной информации; III. Неверная семантико-прагматическая интерпретация реплик в диалоге: 1. В информативном запросе; 2. В ответе на информативный запрос.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Информативный диалог конфликтного типа: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты"

Выводы

В настоящей главе представлено исследование конфликтного информативного диалога: рассмотрена жанровая структура с точки зрения вероятности образования в ней конфликтной ситуации; выявлены жанрообразующие особенности информативных диалогов; рассмотрены причины, повлекшие возникновение ситуации конфликта в информативных речевых жанрах.

Работа показала, что у различных жанров предрасположенность к образованию конфликтной ситуации неодинакова: эмоционально-оценочные жанры максимально конфликтоопасны, информативные диалоги обладают одной из наименьших возможностей к инициации КФД. Эта особенность информативной коммуникации повлияла на выбор данных речевых жанров в качестве материала исследования конфликтного диалога.

Информативное речевое общение содержит разные когнитивные и экспрессивные коннотации, сопровождается или не сопровождается контактно-фатическими элементами. Также данное коммуникативное взаимодействие характеризуется тем, что говорящий сужен рамками объема информации, его личные содержательно-стилистические характеристики ограничиваются целью акта коммуникации. Действительно, если рассмотреть усредненно-стандартные реплики «идеального» говорящего, то такой обмен информацией был бы «очищен» от помех личностного характера (ср., например, модели взаимодействия, предлагаемые в начальном курсе обучения иностранному языку). Реальная же коммуникация вносит свои поправки, в том числе и те, которые превращают обмен информацией в сложное и многоплановое эмоционально насыщенное коммуникативное событие.

КФД в информативных речевых жанрах обусловлен комплексом причин: объективную сложность представляет попытка выявления языковых и психологических составляющих - они являют собой сложную систему взаимообуславливающих факторов. Как показал анализ конфликтного диалогического дискурса, причины конфликта лежат в психокоммуникативной сфере и в сфере жанровой природы диалога.

К причинам в психо-коммуникативной сфере следует отнести конфликтные диалоги, возникшие:

I. из-за разности тезауруса и/или лексикона оппонентов:

1) различия в интерпретационных моделях: а) конфликт, вызванный различным толкованием языкового знака; б) конфликт, вызванный разной интерпретацией информативного жеста;

2) несовпадением апперцепционной базы;

II. из-за игнорирования фактора адресата:

1) конфликт, явившийся результатом неучета социально-культурного фактора в характеристике участника акта коммуникации: а) социально-культурных характеристик; б) возрастных характеристик; в) тендерных характеристик;

2) нарушение норм корпоративности.

Причины конфликта в информативных речевых жанрах, связанные с нарушением информативного режима, представлены несколькими типами:

I. Нарушение содержательных параметров информативных диалогов:

1. Конфликт, возникший вследствие нарушения качества информации;

2. Конфликт, обусловленный способом передачи информации: а) темп речи; б) неотчетливость произнесения;

3. Конфликт, вызванный способом структурирования информации;

4. Конфликт, вызванный модальностью: а) категорией персуазивности высказывания; б) эмоционально-оценочной модальностью;

II. Нарушение вопросно-ответной схемы информативного режима:

1. Непредоставление информации: а) прямой отказ от предоставления информации; б) перевод информативного режима в какой-либо другой жанр; в) взаимный запрос информации;

2. Предоставление информации, вызывающей образование конфликта: а) незапрашиваемая информация, которая выдается оппонентом намеренно; б) незапрашиваемая информация выдается случайно; в) недостаточная по объему информация; г) избыточная по объему информация;

III. Неверная семантико-прагматическая интерпретация реплик в диалоге:

1. Информативного запроса;

2. Ответа на информативный запрос

Заключение

Настоящее диссертационное исследование посвящено разноаспектному структурно-семантическому и коммуникативно-прагматическому исследованию конфликтного диалога и выявлению его специфики в информативных речевых жанрах. Основные результаты исследования состоят в том, что определена природа коммуникативного конфликта, выявлена специфика структуры и языковой организации конфликтного диалога в информативных речевых жанрах (в сопоставлении с кооперативным диалогом), ролевые особенности его участников и причины, вызывающие конфликт в информативных речевых жанрах.

В первой главе настоящей работы представлен аналитический обзор лингвистической и психологической литературы по современному диалоговедению. Нами было выяснено, что исследования диалогической речи не учитывают результатов смежных дисциплин, что приводит к досадному дублированию результатов (отличия часто носят лишь терминологический характер) и тормозят продвижение исследований в этой актуальной области.

Большое внимание в научной литературе уделено кооперативному диалогу: рассматриваются структура диалогической речи, участники акта коммуникации, интенции, реализованные в диалоге, тематические особенности диалога. Такое положение дел определило и путь исследования конфликтного диалога - сопоставительный анализ диалогов двух типов: рассмотрение интенций и установок участников кооперативного диалога позволило нам обозначить ряд факторов коммуникативно-языкового и психологического характера, которые являются потенциально конфликтоопасными.

Кроме того, проанализировав выделенные в рамках классификаций типы речевых жанров, мы пришли к выводу, что наиболее убедительной является классификация, учитывающая диалогический характер речи система диалогических речевых жанров Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 1992]. Ее мы принимаем за основу наших исследований.

Во второй главе диссертационной было рассмотрено явление конфликта, с учетом психологических и лингвистических исследований. Очевидно, что приоритет в этой области принадлежит психологии, в лингвистике же теория конфликта как аспект теории коммуникации только складывается, причем положение дел таково, что лингвистические конфликтологи рассматривая ситуации, порожденные недопониманием/непониманием семантико-прагматического потенциала языкового знака; конфликт же, очевидно, порождается в первую очередь психологическими причинами, которые рассматриваются в лингвистических работах лишь эпизодически.

На основе данных психологических и лингвистических исследований мы предлагаем уточнить и дополнить определение конфликтного диалога: это вербально выраженное столкновение участников коммуникации, вызванное психологическими и/или коммуникативно-языковыми причинами, в результате которого одна из сторон действует в ущерб другой.

В работе проведено исследование структуры конфликтного диалога путем сравнения его с кооперативным диалогом и выяснен ряд его особенностей. Во-первых, происходит нарушение четырехчастной структуры: отсутствует стадия завершения коммуникативного акта; темоизменяющие реплики либо отсутствуют вообще, что объясняется обычно монотемностью негативного речевого акта, либо присутствуют и выполняют ряд специфических функций, а именно гасят конфликтную ситуацию, либо наоборот усугубляют ее. Также в конфликтном диалоге присутствуют два показателя возникновения конфликта: конфликтообразующая реплика (отражает причину возникновения конфликта) и конфликтоподдерживающая реплика (позволяет проанализировать реакцию оппонента на факт инициации конфликта, проследить жанровые и языковые изменения общей направленности диалога).

В лингвистической традиции принято рассматривать коммуникантов как говорящего и активно-слушающего субъектов [Бахтин 2000]. Однако это не отражает всего разнообразия отношений между коммуникантами именно в конфликтном диалоге. По отношению к факту инициации конфликта мы предлагаем именовать их как субъекта-инициатора конфликта и вовлекаемого в конфликтную коммуникацию субъекта. Инициатор конфликта может иметь ряд специфических целей и, исходя их них, провоцировать возникновение конфликтного диалога для достижения желаемых результатов, а вовлекаемый субъект может либо втягиваться в конфликт, либо не делать этого, стремясь к сохранению кооперативного диалога.

Причины возникновения конфликтных диалогов выявляются нами на материале информативных речевых жанров, так как в них наблюдается наиболее тесная органичная связь между диалогами разных типов (кооперативным и конфликтным, включая возможные переходные случаи); именно эта область коммуникации позволяет выявить и описать стадию перехода от диалога-сотрудничества к диалогу-конфликту, и наоборот; также они представляют особый интерес для формирования коммуникативных стратегий выхода из конфликтной ситуации, в отличие, например, от негативных речевых жанров, выделяемых Т.В. Шмелевой, Т.И. Стексовой и др.

Анализ причин возникновения конфликтного диалога показал, что в информативных речевых жанрах психологический конфликтный диалог, как правило, находит свое воплощение в особой реализации информативных речевых жанров, а собственно коммуникативно-языковой конфликт зачастую перерастает в конфликт межличностного плана.

Третья глава нашего исследования посвящена изучению конфликтного диалога в информативных речевых жанрах.

Конфликтный диалог в информативных речевых жанрах обусловлен комплексом причин: объективно сложной является попытка выявления языковых и психологических составляющих - они представляют собой сложную систему взаимообусловливающих факторов. Как показал анализ конфликтного диалогического дискурса, причины конфликта тяготеют к следующим полюсам: 1) психо-коммуникативной сфере; 2) сбоям в сфере информативного речевого режима.

К причинам в психо-коммуникативной сфере следует отнести конфликтные диалоги, возникшие:

I. из-за разности тезауруса и/или лексикона оппонентов:

1) различия в интерпретационных моделях: а) конфликт, вызванный различным толкованием языкового знака; б) конфликт, вызванный разной интерпретацией информативного жеста;

2) несовпадением апперцепционной базы;

И. из-за игнорирования фактора адресата:

1) конфликт, явившийся результатом неучета социально-культурного фактора в характеристике участника акта коммуникации: а) социально-культурных характеристик; б) возрастных характеристик; в) тендерных характеристик;

2) нарушение норм корпоративности.

Причины конфликта в информативных речевых жанрах связанные с нарушением информативного режима, представлены несколькими типами:

IV. Нарушение содержательных параметров информативных диалогов:

1. Конфликт, возникший вследствие нарушения качества информации;

2. Конфликт, обусловленный способом передачи информации: а) темп речи; б) неотчетливость произнесения;

3. Конфликт, вызванный способом структурирования информации;

4. Конфликт, вызванный модальностью: а) категорией персуазивности высказывания; б) эмоционально-оценочной модальностью;

V. Нарушение вопросно-ответной схемы информативного режима:

1. Непредоставление информации: а) прямой отказ от предоставления информации; б) перевод информативного режима в какой-либо другой жанр; в) взаимный запрос информации;

2. Предоставление информации, вызывающей образование конфликта: а) незапрашиваемая информация, которая выдается оппонентом намеренно; б) незапрашиваемая информация выдается случайно; в) недостаточная по объему информация; г) избыточная по объему информация;

VI. Неверная семантико-прагматическая интерпретация реплик в диалоге:

1. Информативного запроса;

2. Ответа на информативный запрос

В качестве перспектив следует отметить, что результаты настоящей работы могут быть использованы в последующих исследованиях конфликтных диалогов различной жанровой принадлежности.

 

Список научной литературыРудов, Павел Анатольевич, диссертация по теме "Русский язык"

1. Азнабаева Л.А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциальном общении. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1998. 128 с.

2. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Изд-во МГУ, 1980. 429с.

3. Анцупов А .Я. Конфликтология. М., 2002. 328 с.

4. Анцупов А.Я. Шипилов А.И, Проблема конфликта: аналитический обзор, междисциплинарный библиографический указатель. М. 1992

5. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. С. 52-79

6. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М: Сов. энциклопедия, 1990. С. 136-137

7. Арутюнова Н.Д. Молчание: контексты употребления // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 106-117

8. Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему»-реплики в русском языке // Филол. науки. 1970. №3. С. 4-13

9. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. Т.40, №4. С. 386-367

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты в зеркале чужой речи // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. С. 40-51

11. Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики или о пользе спора // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. С. 175-189

12. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики Вступ. ст. // Новое в зарубеж. лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 3-42

13. Бабаян В.Н. Особенности диалога при молчащем наблюдателе. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ярославль, 1998. 36 с.

14. Баделина М.В. Отношения согласия между репликами диалогических единств. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1997. 39 с.

15. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971. 19 с.

16. Балли. Ш. Французская стилистка. М., 1961. 369 с.

17. Баранов А.Г. Когнитипичность текста: К проблеме уровней абстракции речевой деятельности // Жанры речи. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. С. 4-12

18. Баранов А.Г. Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога//Вопр. языкознания. 1992. №3. С. 84-93

19. Баранов А.Г. Крейдлин Г.Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов // Вопр. языкознания. 1992. №3. С. 84-93

20. Барнет Вл. К принципам строения высказываний в разговорной речи // Новое в зарубеж. лингвистике. Вып. 15. Современная зарубежная русистика. М.: Прогресс, 1985. С. 524-529

21. Барт. Р. Текстовый анализ // Новое в зарубеж. лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 442-450

22. Бахтин М.М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. СПб., 2000. 336 с.

23. Бахтин М.М. К философии поступка // Философия и социология науки и техники: Ежегодник, 1984-1985. М., 1986. С. 82-138

24. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424с

25. Беляева A.B., Майклз С. Монолог, диалог и полилог в ситуациях общения // Психологические исследования общения. М.: Наука, 1985. С. 214-238

26. Беляева Е.И. Модальность в различных типах речевых актов // Филол. науки. 1987. №3. С. 64-69

27. Бендлер Р., Гриндер Дж. Структура магии. СПб, 1996. 496с.

28. Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений. Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы. СПб.: Лениздат, 1992. 339с.

29. Берштейн С .Я. Общение и контробщение. Волгоград, 1997. 208 с.

30. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти (теоретико-эмпирические исследования языка и его использование в социальном контексте) // Язык и моделирование социального взаимодействия. Б.: БГК им.И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1998

31. Боброва В.М. Отказ и возражение как жанры негативной реакции.// Семантические и прагматические аспекты высказывания. Н., 1991

32. Бобырева Е.В. Семантика и прагматика инициальной и финальной реплик диалога. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1996. 37 с.

33. Богданов В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1989. С. 25-37

34. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс, личность. Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1990. С. 26-31

35. Богданов В.В. Молчание как нулевой акт и его роль в вербальной коммуникации высказывания // Языковое общение и его единицы. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1998. С. 25-37

36. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л.: Изд-во С.Петербург. ун-та, 1990. 88с.

37. Богданов B.B. Семантическое и прагматическое согласование высказываний в диалоге // Диалог глазами лингвиста. Краснодар, 1994. С. 9-24.

38. Богданов В.В. Текст и текстовое общение. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1993. 67с.

39. Богушевич Д.Г. Опыт классификации эпизодов вербального общения // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1988. С. 13-21

40. Бодалев A.A. Восприятие и понимание человека человеком. М.: Изд-во МГУ, 1982. 199с.

41. Бодалев A.A. Личность и общение: Избранные труды. М.: Педагогика, 1983.271с.

42. Болыпой психологический словарь. СПб, 2003. 873 с.

43. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалог // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург. Арго, 1996. С. 21-49

44. Борисова И.Н. Замысел разговорного диалога в структуре коммуникации // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: Изд-во. Урал, ун-та, 2000. С. 241-272.

45. Борисова И.Н. Прототипические тексты в структуре разговорного диалога // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. С. 241-272

46. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург: Изд-во. Урал, ун-та, 2001. 408 с.

47. Бородкин Ф.М., Коряк Н.М. Внимание: конфликт! Новосибирск, 1989. С. 356

48. Братченко С.Л. Межличностный конфликт как общение.// Конфликт в конструктивной психологии. Красноярск, 1990

49. Брчакова Д. О связности в устных коммуникантах // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 248-261.

50. Булыгина Е.Ю., Трипольская Т.А. Лексикология русского языка: практические задачи и словарные материалы. Новосибирск, 2004. 236 с.

51. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. С. 7-86

52. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. Т.40, №4. С. 332-342

53. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Коммуникативная модальность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. С. 108-115.

54. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка: язык речевых действий. М., 1994. с. 49-59

55. Буш Г.Я. Диалогика и творчество. Рига, 1985. 389 с.

56. В контексте конфликтологии. СПб., 1999. 276 с.

57. В контексте конфликтологии: проблемы коммуникации и управленческого консультирования/ Отв. Ред. Т.М. Дридзе, Л.Н. Цой -М. 1992-№2

58. В контексте конфликтологии: сб. статей. Ч 1, 2. М, 1995.

59. Валюсинская Э.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 299-313

60. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубеж. лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С.402-435

61. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. С. 99-112

62. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубеж. лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 238-250

63. Вепрева И.Т. Разговорная норма: в поисках новых критериев диалог // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург. Арго, 1996. С. 136-153

64. Викторова Е.Ю. Коммуникативы в русской разговорной речи // Вопросы стилистики. Вып. 28. Антропоцентрические исследования. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1999. С. 125-136

65. Винокур Г.О. «Горе от ума» как памятник русской художественной речи. М.: 1959. 389с.

66. Винокур Г.О. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи // Исследования по грамматике русского литературного языка. М.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 342-355

67. Винокур Т.Г. Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М: Сов. энциклопедия, 1990. С. 136-137 Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993. 172с.

68. Винокур Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. С. 5-29.

69. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего: интенция и реакция // Язык и личность. М.: Наука, 1989. С. 11-23

70. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке о языке. М.: Лабиринт, 1993. 192 с.

71. Волошинов В.Н. Фрейдизм. М.: Лабиринт, 1993. 120 с.

72. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представления в языке // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. С. 55-76.

73. Выготский Л.С, Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.

74. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования: Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСО, 1956. 519 с.

75. Гайда Ст. Жанры разговорных исследований // Жанры речи. Вып. 2. Саратов: Колледж, 1999. С. 103-112.

76. Гак В.Г. Вопросы национально-культурной специфики языкового поведения // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики: Всесоюзная науч. конф. Москва, 20-23 мая 1991 г. 4.1. М., 1991. С. 67—91.

77. Гак В.Г. Высказывания и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М.: Наука, 1973. С. 349-372

78. Гак В.Г. Речевые рефлексы с речевыми словами// Логический анализ языка: избранное. 1988-1995 г.г. М., 2003. С. 519-524

79. Галактионова И.В. Средства выражения согласия // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988. С. 145-169.

80. Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Вопр. языкознания. 1974. №6. С. 68-77

81. Гастева H.H. Особенности употребления релятивов согласия в разговорном диалоге: (К вопросу о нормах разговорной речи) // Вопросы стилистики: Вып. 25. Проблемы культуры речи. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1993. С. 107-114

82. Гафт Р.И. Диалогическая реакция как отражение восприятия речевого акта // Диалоговое взаимодействие и представление знаний: Сб. науч. тр. Новосибирск, 1985. С. 110-126.

83. Гельгардт P.P. Рассуждение о монологах и диалогах: К общей теории высказывания // Сб. докл. и сообщений Лингвистического общества, №2. Вып. 1. Калинин: Изд-во Калинин, пед. ин-та. 1971. С. 28-153

84. Гловинская М.Я. Русские речевые акты и виды глагола // Логический анализ языка: модели действия. М.: Наука, 1992. С. 123-130.

85. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1992. С. 123-130.

86. Головаха Е.И., Панина Н.В. Психология человеческого взаимопонимания. Киев: Изд-во политической литературы Украины, 1989. 389 с.

87. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Вып.1. Саратов: Колледж, 1997. С. 23-34

88. Гольдин В.Е. Проблемы жанроведения // // Жанры речи. Вып.2. Саратов: Колледж, 1999. С. 4-6

89. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // // Вопросы стилистики: Вып. 25. Проблемы культуры речи. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1993. С. 919

90. Горбунова М.Ю. Конфликтология. Ростов-на-Дону, 2005.355с.

91. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубеж. лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 276-302

92. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.104 с.

93. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1998. 256 с.

94. Городецкий Б.Ю., Кобозева И.М., Сабурова И.Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний: Сб. науч. тр. Новосибирск, 1985. С. 64-78.

95. ГорякинаВ.А. Психология общения. М., 2002. 528 с.

96. Гостев A.A. Эволюция сознания в разрешении глобальных конфликтов (очерки по конфликтологии). М., 1993. 510 с.

97. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубеж. лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С.217-237

98. Грант Н. Конфликтология XX века. М.: Наука, 1999. 369 с.

99. Гришина Н.В. Восприятие и анализ конфликтной ситуации как фактор эффективного преобразования// Конфликт в конструктивной психологии. Красноярск, 1990

100. Гришина Н.В. От подавления к признанию, или Золотой век конфликтологии // Бюллетень Клуба конфликтологов. Красноярск, 1991. Вып.1

101. Дарендорф Р. Элементы теории социального конфликта // Социологические исследования. М., 1994. №5. С. 142-147.

102. ЮЗ.Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.: Высш. шк., 1981. 160 с.

103. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. М.: Междунар. отношения, 1979. 254 с.

104. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубеж. лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 259337

105. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М: Прогресс, 1989. 312 с.

106. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. №1. 1997. С. 109-120.

107. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 2000. 248 с.

108. Дементьев В.В. Прагматика речевого жанра // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург: Изд-во Урал ун-та, 1999. С. 99-114.

109. Дементьев В.В. Светская беседа: жанровые доминанты и современность // Жанры речи. Вып.2. Саратов: Колледж, 1999. С. 157178

110. Дементьев В.В. Традиции изучения жанров русской разговорной речи в саратовской лингвистике // Проблемы речевой коммуникации. Екатеринбург, 2003. С. 83- 96

111. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: Проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. С. 34-47.

112. Дементьев B.B. Фатические речевые жанры // Вопр. языкознания.1999. №1. С. 37-55.

113. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов: Изд-во Саратов, пед. ин-та., 1998. 107 с.

114. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. Т. 41, №4. С. 327337

115. Демьянков В.З. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (обзор направлений) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 223-234.

116. Денисенко Г.А. Диалоговое общение: условия и факторы его эффективности. . Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992. 37 с.

117. Диалог: лингвистический и методологический аспекты. Сб. статей. М, 1992. 321 с.

118. Диалог: теоретические проблемы и методы исследования. Сб. статей. М., 1991.285 с.

119. Диалогическая речь: основы и процесс: сб. статей. Тамбов, 1980. 259 с.

120. Дмитриев А., Кудрявцев В., Кудрявцев С. Введение в общую теорию конфликта. М.: РАН, 1993. 254 с.

121. Дмитриев A.B. Информационные конфликты. М., 2001. 385 с.

122. Долгова H.A. Функциональная семантическая характеристика финальных реплик диалога. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь,2000. 41 с.

123. Долинин К.А. Проблема речевых жанров через сорок пять лет после статьи Бахтина // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1998. С. 35-46

124. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып.2. Саратов: Колледж, 1999. С. 7-13

125. Дорошенко A.B. Побудительные речевые акты в косвенных контекстах // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов . М.: Наука, 1989. С. 76-92.

126. Доценко Е.Л. Психология манипуляции. М., 1997. 258 с.

127. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высш. шк., 1980. 224 с.

128. Дружинин В А, Конторов С.Д. Конфликт. М.: Наука, 1989. 326 с.

129. Дымарский М.Я, Где находится порог языкового конфликта? // Аспекты речевой конфликтологии. СПб, 1996. С. 25-34.

130. Емельянов Ю.Н. Обучение паритетному диалогу. М, 1995. 367 с.

131. Ермакова О.П. Вербализованная ирония в естественном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. С. 64-73.

132. Ермакова О.П., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993

133. Живая речь уральского города: Тексты / Авторы-составители H.H. Борисова и др. Отв. ред. Т.В. Матвеева. Екатеринбург: Изд-во Урал, унта, 1995.205 с.

134. Жинкин Н.И. Замысел речи // Планы и модели будущего в речи: (Материалы к обсуждению) / Под ред. A.A. Леонтьева; Ин-т психологии им. Д.Н. Узнадзе АН Груз. ССР. Тбилиси, 1970. С. 13-15.

135. Жинкин Н.И. Психологические особенности спонтанной речи // Иностр. языки в школе. 1965. №4. С. 2-11.

136. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1985. 157 с.

137. Захарова Е.П. Коммуникативная норма и речевые жанры // Жанры речи. Вып.2. Саратов: Колледж, 1999. С. 76-81

138. Здравомыслов А.Г. Социология конфликта: Россия на путях преодоления кризиса . М.: Аспект Пресс, 1994. 268 с.

139. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности устной городской речи. М.: Наука, 1988. С. 5-44.

140. Земская Е.А. Категория вежливости в контекстах речевых действий // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 131-137

141. Земская Е.А. О понятии «разговорная речь» // Русская разговорная речь: Сб. науч. тр. Саратов: изд-во Саратов, ун-та, 1970. С. 3-11

142. Земская Е.А. Политематичность как характерное свойство непринужденного диалога // Разновидности устной городской речи. М.: Наука, 1988. С. 234-240.

143. Знаков В.В. Понимание в познании и общении / РАН. М.: ИП РАН, 1994. 235с.

144. Золотова Г.А. К вопросу о конститутивных единицах текста // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984. С. 162-173

145. Иванова Е.А. Лексические пограничные маркеры минимальных диалогов. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 38 с.

146. Изаренко Д.И. Обучение диалогической речи. М.: Рус. яз., 1981. 136 с.1507Канданов И.М. Психология: иллюстрированный словарь. М., 2003.329 с.

147. Канонич С.И. Виды пресуппозиций коммуникантов // Язык как коммуникативная деятельность человека: Сб. науч. тр. Вып 284. М.: Ин-т. языкозн. АН СССР, 1987. С. 20-26

148. Капанадзе Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности устной городской речи. М.: Наука, 1988. С. 230-234.

149. Карасик В.И. Типы жанровой компетенции // Языковая личность: жанровая речевая деятельность: Тез. докл. науч. конф., Волгоград, 6-8 октября 1998г. Волгоград: Перемена, 1998. С. 41-42.

150. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Наука, 1989. С. 3-8.

151. Каренин A.A. Психологические механизмы межличностного общения. Саратов, 1996. 276 с.

152. Кифер Ф. О пресуппозициях // Новое в зарубеж. лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 337-348

153. Кларк Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 58-96

154. Клепикова И.А. Валентность и структура диалогического текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1995. 38 с.

155. Клюев Е.В. Фатика как предмет дискуссии // Поэтик. Стилистика. Язык и культур: Памяти Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1996. С. 212-220.

156. Кобозева И.М, «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности (Вступ. ст.) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С.7-22.

157. Кобозева И.М., Лауфер H.H. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка: избранное. 1988-1995 г.г. М., 2003. С. 533541

158. Кожевникова Кв. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 49-67

159. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи. Вып.2. Саратов: Колледж, 1999. С. 52-61

160. Кожина М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 1999. С. 6-22.

161. Козер Jl. Завершение конфликта // Социальный конфликт: современные исследования. Реферативный сборник. М., 1991. С. 27-35.

162. Коллектив. Личность. Общение. Словарь социально-психологических понятий под ред. Е.С. Кузьмина, В.Е. Семенова. Л., 1987. С. 22-25.

163. Колокольцева Т.Н. Антропоцентризм диалога (коммуникативы в диалоге) // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 28. Антропоцентрические исследования. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1999. С. 14-125

164. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. 175 с.

165. КолшанскийГ.В. Паралингвистика. Мю: Наука, 1974. 81 с.

166. Комина H.A. Прагматическая структура констативного блока реплик в диалоге высказывания // Языковое общение и его единицы. . Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1986. С 60-66.

167. Кормилицина М.А. Антропоцентризм разговорного текста // Вопросы стилистики. Вып. 27. Человек и текст. Саратов: Изд-во Саратов, унта.,1998. С. 80-87.

168. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. О структуре разговорного текста // Вопросы стилистики. Вып. 28. Антропоцентрические исследования. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1999. С. 92-103

169. Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1996. С. 138-142.

170. Г74. Крейдлин Г.Е. Семантические типы жестов // Лики языка: К 45-летию научной деятельности Е.А. Земской. М.: Наследие, 1998. С. 174-185.

171. Кронгауз М.А. Игровая модель диалога. // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. С. 55-60.

172. Кронгауз М.А. Текст и взаимодействие участников в речевом акте. // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 22-30.

173. Круглов В.М. Психология межличностного общения. СПб., 1999. 289 с.

174. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: наука, 1976. С. 42-52

175. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. 188 с.

176. Кудрявцев В.П. Конфликт и его функции в обществе. М. 1997. 372 с.

177. Кузьмин Е.С., Семенов КЛ. Социально-психологический аспект диалога. Краснодар, 1998.278 с.

178. Культурология в терминах и понятиях. М., 1997. 382 с.

179. Куницина В.Н., Казаринова Н.В., В.М. Поголына. Межличностное общение. СПб, 2001. 544 с.

180. Купина H.A. Разговорное дилогическое единство как текст // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990. С.39-45.

181. Кучинский Г.М. Психология внутреннего диалога. М., 1993. 289 с.

182. Кушнарева Л.И. Неявные способы передачи информации в диалоге // Диалог глазами лингвиста. Краснодар, 1994. С. 65-73.

183. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. 399 с.

184. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 18-36.

185. Леонтьев A.A. О речевой ситуации и принципе речевых действий // Русский язык за рубежом. 1968. №2. С. 19-24.

186. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999. 389с.

187. Леонтьев A.A. Психология общения. 2-е изд. М.: Смысл, 1997. 356 с.

188. Леонтьев A.A. Слово о речевой деятельности. М.: Наука, 1965. 245 с.

189. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 2002. 789 с.

190. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. 594 с.

191. Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1994. 296 с.

192. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии / Отв. ред. Ю. Забродин. М.: Наука, 1989. 280 с.

193. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М.: Наука, 1984. 445 с.

194. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. 319 с.

195. Майданова Л.М. Спонтанный устный публичный монолог на газетной полосе // Языковой облик уральского города. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та., 1990. С. 54-61.

196. Маркова Л.Ф. Структура образцов речевого поведения // Диалог глазами лингвиста. Краснодар, 1994. С. 112-115.

197. Матвеева Т.В. К вопросу о ритме как жанрообразующем признаке в разговорной речи // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997. С. 44-51

198. Матвеева Т.В. К лингвистической теории жанра // Collegium. №1-2. Киев, 1995. С. 57-65.

199. Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек текст -культура / Отв. ред. Н.А, Купина, Т.В. Матвеева. Екатеринбург: ИРРО\ 1994. С. 125-140

200. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. М.: Просвещение, 1996. 416 с.

201. Моисеева Н.В, Средства диалогизации монологической речи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1998. 39 с.

202. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высш. шк., 1981. 183 с.

203. Мурашов А.А. Основы педагогической риторики. М., 1996. 218 с.

204. Мясищев В.Н. Психология отношений. М., 1960. 258 с.

205. Николаева Т.М. О принципе «некооперации» и/или о категории социолингвистического воздействия // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. С. 225-235.

206. Обозов Н.Н. Межличностные отношения. Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. 151 с.

207. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1988. 749 с.

208. Основы общей риторики. Под ред. A.A. Чувакина. Барнаул: Изд-во Алтайского гос. университета. 2001. 120 с.

209. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 22-130

210. Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика вида и времени в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки рус. культуры, 1996. 464 с.

211. Патарая Т.И. Интерференция лексико-грамматических средств в диалогической речи // Вопросы диалогической речи. II международный симпозиум 21-23 октября 1980г., Тбилиси. Доклады и выступления. Тбилиси, 1980. С. 62-69.

212. Первышева Е.В. Экспериментальные исследования межличностных конфликтов// Идеологические и психологические аспекты исследования массового сознания. М. 1988. С. 61-81.

213. Пешков И.В. М.М. Бахтин: От философии поступка к риторике поступка. М., Лабиринт, 1996. 176 с.

214. Пляскина М.В. Модальные слова в пространстве художественного текста// Проблемы интерпретационной лингвистики. Новосибирск, 2000. С. 123-134.

215. Пляскина М.В. Семантико-прагматический потенциал водно-модальных слов со значением персуазивности// Языковая компетенция: грамматика и словарь. Новосибирск, 1998. С. 185-197.

216. Поварин С. Спор: О теории и практике спора. СПб.: Лань, 1996. 160 с.

217. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. 192 с.

218. Почепцов Г.Г. Коммуникативная стратегия и тактика // Диалог глазами лингвиста. Краснодар, 1994. С. 34-43.

219. Почепцов Г.Г. Теория метакоммуникации. М.: Центр, 1998. 352 с.

220. Почепцов Г.Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: Изд-во. Калинин, ун-та., 1981. С. 52-59.

221. Проблемы развития личности и коллектива: Сб. статей. М., 1995. 274 с.

222. Провоторов В.И. Очерки по жанровой стилистике (на материале немецкого языка). Курск, 2001. 189с.

223. Прошанов К.С. Конфликт в обществе. М, 1998. 258с.

224. Психологическая энциклопедия. М., 1999. 389 с.

225. Психологические проблемы самореализации личности. М., 1995. 357 с.

226. Психологический словарь / Отв. ред. Давыдова B.B. М., 2001. 369 с.

227. Психология личности. Ч 1, 2. М. 1993.

228. Ревина Е.Д. Речевой акт, диалог, диалогизация. // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. СПб, 1999. С. 121-125.

229. Рогов Е.И. Психология общения. М., 2001. 321 с.

230. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Добросвет, 1997. 600 с

231. Романов И.Ю. Общение в коллективе. М. 1995 175 с.

232. Рубахин В.К., Филиппов В.Л. Диалог. 1997. с. 452

233. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 1998. 785с.

234. Русская грамматика. М.: изд-во Наука. 1980.Т 1, 2.

235. Рытникова Я.Т. Семенная беседа как жанр повседневного речевого поведения // Жанры речи. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. С. 177-188

236. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. С. 188-195

237. Седов К.Ф. Жанры речи и становление дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи. Вып. 2. Саратов: Колледж, 1999. С. 13-26.

238. Седов К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. С. 298-311.

239. Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) // Вопросы стилистики: Вып. 26. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1996. С. 8-14.

240. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 170-194

241. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 195-223

242. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 151-169

243. Серль Дж.Р., Вендервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. С. 242-263

244. Сибирякова И.Г. Тема и жанр в разговорной речи // Жанры речи. Вып. 2. Саратов: Колледж, 1999. С. 56-66

245. Сиделко В.Ф. Эллиптизация в диалогах разного вида. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1996. 39 с.

246. Сиротинина О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» // Жанры речи. Вып. 2. Саратов: Колледж, 1999. С. 26-31

247. Словарь жестов. СПб. 1999. 482 с.

248. Словарь синонимов русского языка. СПб. 1996. 598 с.

249. Словарь современного русского языка. М., 1993. 386 с.

250. Соловьева А.К. О некоторых общих вопросах диалога // Вопр. языкознания. 1965. №6. С. 103-110

251. Соснин В.А., Лунев П.А. Как стать хозяином положения. Анатомия эффективного общения. Руководство практического психолога / ИП РАН. М.: Academia, 1996. 219 с.

252. Стексова Т.И. Угроза как речевой жанр// Функциональный анализ значимых единиц русского языка. Новокузнецк, 1992

253. Стернин И.А. Некоторые жанровые особенности мужского коммуникати258.вного поведения // Жанры речи. Вып. 2. Саратов: Колледж, 1999. С. 178-185

254. Стернин И.А. Русский речевой этикет. Воронеж: ВОИПКПРО, 1996. 128 с.

255. Столярова Е.К. Синонимия реплик-реакций в русской диалогической речи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2001 42 с.

256. Сухих С.А. Организация диалога // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1987. С. 95-102

257. Сухих С.А. Языковая личность в диалоге // Поэтика, стилистика языка и культуры. М., 1996. С. 82-87.

258. Тащева А.И. Исследование семантического поля «конфликт» как один из способов диагностики развития малой группы // Проблемы развития личности и коллектива. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1986. С. 86-91.

259. Тащева А.И. Исследование семантического поля понятия «конфликт» как один из способов диагностики уровня развития малой группы // Проблемы развития личности и коллектива / Отв. Ред. В.К. Боярчук. Ростов н/Д., 1986.

260. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука. 1986. 142 с.

261. Толковый словарь русского. Под ред. С.И. Ожегова. М., 1995. 815 с.

262. Толковый словарь русского языка конца XX века. Под ред. Г.Н. Скляревской. М., 1988. 415 с.

263. Третьякова B.C. Прагматика речевого конфликта // Проблемы лингвистического образования школьников: Материалы науч.-практ. конф. Екатеринбург 25-26 марта 1999 г. Екатеринбург, 1999.

264. Третьякова B.C. Речевое поведение педагога с установкой на конфликт // Детская речь и пути ее совершенствования: Материалы науч.-практ. конференции Екатеринбург 28-29 марта 2000. Екатеринбург, 2000

265. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспект. Новосибирск, 1999. 165 с.

266. Фактор адресата письменного текста / Отв. ред. Шахнарович A.M. М., 1996. 157 с.

267. Федосюк М.Ю. «Стиль» ссоры // Рус. речь. 1993. №5. С. 14-19.

268. Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение», «уговоры» // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. С. 73-94.

269. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. №5. 1997. С. 102-120.

270. Федосюк М.Ю. Семантика существительных речевой деятельности в теории речевых жанров // Русское слово в языке, тексте, культурной среде. СПб, 1997. С. 60-73.

271. Федосюк М.Ю. Семантика существительных речевой деятельности и теория речевых жанров // Русское слово в языке, тексте, и культурной среде: Памяти Э.В. Кузнецовой. Екатеринбург: Арго, 1997. С. 60-73.

272. Флоренская Т.А. Диалогическое общение как путь духовного преображения личности // Гуманистические проблемы психологической теории. М, 1995. С. 136-161.

273. Фрелих И. Диалоги, подчиненные практической деятельности как один из типов непринужденных разговоров. // Вопросы диалогической речи. II международный симпозиум 21-23 октября 1980г., Тбилиси. Доклады и выступления. Тбилиси, 1980. С. 111-121

274. Хасан Б.И. Война с конфликтом // Прикладная психология. Опыты и перспективы. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1990. С. 52-73.

275. Хасан Б.И. Психотехника конфликта и конфликтная компетенция. М., 2002. 325 с.

276. Хасан Б.И. Психотехника конфликта. М., 1995. 296 с.

277. Хекхаузен X. Мотивация и деятельность. М.: Педагогика, 1986. с 856

278. Хомский Н. Язык и мышление. М, 1972. 576с.

279. Хоровиц JI. Прототип одинокой личности // Лабиринт одиночества / Сост., общ. ред. и предисл. E.H. Покровского. М., 1989. С. 243-274.

280. Цой В.П. Общество и диалог. СПБ., 1997. 384 с.

281. Черемисина С.И. Текстообразующие функции тезиса в композиционно-речевой форме рассуждения.// Текстообразующий потенциал языковых единиц и категорий. Барнаул, 1990

282. Шандлер К., Лапид Г. Навыки ведения диалога // Антология ненасилия. Москва Бостон, 1992. С. 228-234.

283. Шарайко O.A. Разговорный диалог. М.: Наука. 1988. 207 с.

284. Шатуновский И.Б. Пропозициональные установки: воля и желание // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. С. 155-186.

285. Шведова Н.Ю. К изучению диалогической речи // Вопр. языкознания. 1956. №2. С. 67-82

286. Ширяев E.H. Структура разговорного повествования // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста: Виноградовские чтения XI. М.: Наука, 1982. С. 106-121.

287. Ширяев E.H. Что такое разговорный диалог // Русский язык: Исторические судьбы и современность: Междунар. конгресс, Москва, 13-16 марта 2001г.: Труды и материалы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001. С. 274

288. Школа диалога культур. М., 1999. 156 с.

289. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. С. 88-99

290. Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988. С. 116-125.

291. Шмелева Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект.// Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М, 1992

292. Эльконин Д.Б. Психологические игры. М.: Педагогика, 1991. 258 с.

293. Эрнст К. Об истерии. М., 1988. 198с.

294. Юнг К. Конфликты детской души. М.: Канон, 1995. 276 с.

295. Якобсон P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. 456 с.

296. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Якубинский Л.П. Избр. работы: Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. С. 17-58.