автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Когнитивные аспекты семантики производных от имен собственных в современном английском языке

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Бочкарева, Ирина Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивные аспекты семантики производных от имен собственных в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Когнитивные аспекты семантики производных от имен собственных в современном английском языке"

На правах рукописи

БОЧКАРЕВА Ирина Валерьевна

КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ СЕМАНТИКИ ПРОИЗВОДНЫХ ОТ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 0 СЕН 2012

Тамбов 2012

005047244

Работа выполнена в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Бабина Людмила Владимнровна

Официальные оппоненты: Позднякова Елена Михайловна

доктор филологических наук, профессор (профессор кафедры английского языка № 3 Московского государственного института международных отношений (Университет) МИД РФ)

Романова Вера Михаиловна

кандидат филологических наук (доцент кафедры лингвистического обеспечения бизнес-процессов Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина)

Ведущая организация: Алтайская государственная педагогическая академия

Защита состоится «09» октября 2012 г. в 10.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.261.04 при Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина по адресу: 392000, г. Тамбов, ул. Советская, 181 И, учебный корпус № 5, Зал заседаний диссертационных советов.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина.

Автореферат размещен на сайте Министерства образования и науки РФ: http://vak.ed.gov.ru.

Автореферат разослан « августа 2012 года.

Учёный секретарь диссертационного совета

И.Ю. Безукладова

Реферируемая работа посвящена исследованию когнитивных аспектов семантики производных от имен собственных в современном английском языке.

В основе гипотезы лежит предположение о том, что формирование значений производных слов от английских имен собственных осуществляется в ходе концептуальной деривации, которая базируется на процессах вторичной концептуализации и вторичной категоризации (перекатегоризации и оценочной категоризации), с использованием определенных когнитивных моделей и механизмов.

В качестве объекта исследования выступают производные слова, образованные от имен собственных за счет словообразовательных средств, которые активно пополняют лексику английского языка.

Предметом исследования являются когнитивные модели и механизмы формирования значений производных слов, образованных от английских имен собственных.

Выбор темы и ее актуальность обусловлены перспективностью изучения семантики производного слова, образованного от имени собственного, в современном английском языке с позиций когнитивно-дискурсивного направления. Ранее при изучении производных слов, образованных от имен собственных, исследователи выявляли словообразовательные модели, по которым они были образованы, и значения словообразовательных элементов (аффиксов), описывали стоящие за производными от имен собственных ономасиологические структуры. В настоящее время производные слова привлекают внимание, поскольку они выступают, в первую очередь, как языковой способ представления знания и/или его оценки.

Основная цель исследования заключается в выявлении когнитивных моделей, соотносящихся со словообразовательными значениями производных слов, образованных от английских имен собственных, и рассматривающихся как способ систематизации словаря данного типа и категоризации знания, а также в изучении когнитивных механизмов, обеспечивающих формирование лексических значений производных от имен собственных в процессе их функционирования.

В соответствии с данной целью определяются следующие конкретные задачи:

- описать словообразовательные средства, способы, обеспечивающие создание производных от английских имен собственных;

- выявить когнитивные модели, стоящие за производными от английских имен собственных, в соответствии с которыми формируются словообразовательные значения производных;

- определить когнитивные механизмы, обеспечивающие формирование лексических значений производных от английских имен собственных в процессе их функционирования;

- описать концепты, соотносимые с английскими производящими именами собственными (топонимами, антропонимами), и выявить те концептуальные характеристики, которые определяют формирование концепта, репрезентируемого производным словом;

- рассмотреть отнесенность производных слов от английских имен собственных к категории оценочных слов, выступающих как средства оценочной категоризации.

Научная новизна исследования состоит в том, что в данной работе выявляются когнитивные модели, соотносящиеся со словообразовательными значениями производных от английских имен собственных, и описываются когнитивные механизмы, способствующие формированию лексических значений производных слов данного типа. Предлагается новый взгляд на структуру знания, стоящую за производящим именем собственным, которая рассматривается в виде когнитивной матрицы. Новизна определяется также тем, что производные от имен собственных рассматриваются как средства оценочной категоризации, способные передавать определенные оценочные смыслы.

Теоретическая значимость настоящего исследования состоит в описании основных способов образования производных от английских имен собственных (антропонимов и топонимов) в ходе словообразовательных процессов, определении роли когнитивных моделей и когнитивных механизмов в формировании семантики производных данного типа. Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать выводы о когнитивных основаниях формирования семантики производных слов в современном английском языке, что способствует дальнейшей разработке теории концептуализации и теории когнитивного словообразования.

Практическая значимость данной работы определяется с точки зрения практического применения методов когнитивного моделирования и когнитивно-матричного анализа. Полученные результаты могут использоваться в курсах лекций и на семинарских занятиях по лексикологии английского языка, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в исследовательской практике, а также при обучении практическому владению английским языком.

Теоретической базой исследования послужили основные положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных (Е., Г. Кларки, Д. Лайонз, Дж. Лакофф, Р. Лэнекер, М. Тернер, Ч. Фил-лмор, Ж. Фоконье) и отечественных исследователей (H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Л.А. Манерко, Ю.Г. Панкрац и другие),

теории концептуального анализа производного слова (Е.С. Кубрякова, В.И. Заботкина, O.K. Ирисханова, Е.М. Позднякова, Л.В. Бабина и другие), теории когнитивно-матричного анализа (H.H. Болдырев, Р. Лэнекер и другие).

Материалом исследования послужили 2500 примеров употреблений производных, образованных от английских имен собственных разных типов, в составе предложений-высказываний, полученных методом сплошной выборки из текстов современных английских и американских писателей, газет и журналов. В качестве иллюстративного материала также использовались данные англоязычных словарей и ресурсов Интернет.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих когнитивное моделирование, концептуальный анализ производных слов и производящих имен собственных разных типов, контекстуальный анализ, анализ словарных дефиниций производных слов и производящих имен собственных, когнитивно-матричный анализ, методы сравнения и описания.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. Основным способом создания производных от английских имен собственных - антропонимов и топонимов - в ходе словообразовательных процессов является аффиксация (суффиксация и префиксация). Производные, образованные от имен собственных путем аффиксации, принадлежат таким частям речи, как существительные, прилагательные, наречия, глаголы. Производные, возникающие за счет конверсии, - существительным, прилагательным и глаголам.

2. Формирование словообразовательных значений производных слов, образованных от английских имен собственных, осуществляется за счет когнитивных моделей пропозиционального характера. Данные модели рассматриваются как модели порождения производных слов. Словообразовательное значение является составляющим семантики производного от имени собственного, уточнить которую позволяет производящее имя собственное и знания, соотносимые с ним.

3. Знание, стоящее за производящим именем собственным, имеет интегративный характер и может быть представлено в виде когнитивной матрицы, состоящей из ядра и компонентов. Ядро матрицы представлено концептом, соотносимым с антропонимом или топонимом, а периферийные компоненты - разными областями его осмысления. В качестве ядра когнитивной матрицы антропонима рассматривается концепт ИНДИВИД (INDIVIDUAL), а топонима - концепт МЕСТО (PLACE). Когнитивные контексты в структуре матрицы антропонима представлены концептами РЕЛИГИЯ, НАУКА, ПОЛИТИКА, ФИЛОСОФИЯ, ИСКУССТВО, а в

структуре матрицы топонима - это концепты ТЕРРИТОРИЯ, КУЛЬТУРА, ИСТОРИЯ, ЯЗЫК.

4. Формирование лексических значений производных от английских имен собственных в процессе их функционирования может осуществляться за счет когнитивных механизмов «перспективизация», «дефоку-сирование», «соединение», «достраивание», «развитие». Данные механизмы позволяют выявить дополнительные, оценочные смыслы, передаваемые производными от английских имен собственных.

5. Производные от английских имен собственных могут выступать как средства оценочной категоризации. В процессе функционирования исходные оценочные смыслы производных слов могут сохраняться или нейтрапизовываться, о чем свидетельствует контекст, в котором употребляется производное слово. Также'производное слово, лишенное оценочного смысла, может приобретать его под влиянием контекста.

Обоснованность полученных результатов определяется использованием в качестве методологической базы исследования положений, разработанных в теориях концептуального анализа производного слова, когнитивно-матричного анализа, когнитивного моделирования, значительным объемом фактического материала, комплексным применением различных методов исследования, а также соответствием практических выводов теоретическим установкам диссертации.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования отражены в докладах на научно-теоретических и научно-практических конференциях в 2008-2012 гг.: на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, октябрь 2010), на Державинских чтениях в ТГУ им. Г.Р. Державина (Тамбов, февраль 2011), на Международной научной конференции «Проблемы языкового сознания» (Тамбов, сентябрь 2011), на аспирантском семинаре кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (Тамбов, сентябрь 2011), а также в статьях по теме исследования. По теме исследования опубликовано 13 статей, в том числе 5 статей в научных издательствах, рекомендуемых ВАК РФ.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Выводов по каждой главе, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 217 наименований, в том числе 46 -на иностранных языках. Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала, Приложения.

Во Введении представляется общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяется цель и в соответствии с ней конкретные задачи исследования, мотивируется его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, приводятся сведения об апробации основных положений диссертации, описывается структура диссертации.

В Главе I «Теоретические аспекты и когнитивные основания исследования производных от имен собственных в английском языке» рассматриваются существующие подходы к изучению производных слов в английском языке, выявляется круг нерешенных проблем, определяется основное направление исследования, обосновывается необходимость исследования формирования значения производного слова, образованного от имени собственного, с позиций когнитивно-дискурсивного подхода.

Глава II «Формирование значений производных от имен собственных в английском языке: когнитивно-дискурсивный аспект» посвящена описанию семантики производных от имен собственных за счет выявления когнитивных моделей, рассмотрения когнитивных механизмов и когнитивных контекстов, обеспечивающих формирование семантики производных от имен собственных. Также исследуется формирование оценочных смыслов у производных от имен собственных в процессе их функционирования.

В Заключении в обобщенном виде излагаются результаты проведенного исследования.

Содержание работы. Проблеме анализа производного слова от имени собственного (далее - ИС) посвящен ряд исследований как отечественных (Т.А. Булановская, И.Ф. Габдуллина, Е.Н. Мурнаева, А.Н. Шевелева, И.М. Шохина, Г.М. Шуткина и др.), так и зарубежных лингвистов (С. Butler, J.M. Arista,_E. Clark, H. Clark, R.J. Gerrig, B. Dancygier, G. Fauconnier, M. Turner, P. Stekauer и др.). Как показал обзор данных работ, при изучении производных от ИС исследователи принимали во внимание только языковой аспект формирования их семантики: выявляли и описывали словообразовательные модели, изучали производящие основы - ИС (топоним или антропоним) и рассматривали влияние словообразовательного элемента (суффикса или префикса), входящего в состав производного слова, на семантику производного. Новый ракурс рассмотрения проблемы формирования семантики производных от ИС позволяет учитывать не только языковой аспект, но и когнитивный, предполагающий изучение производных слов с точки зрения репрезентации ими определенных структур знания (Е.С. Кубрякова, В.И. Заботкина, O.K. Ирисханова и др.).

В ходе проведенного исследования, выполненного в рамках когнитивно-дискурсивного подхода, было установлено, что в качестве мыслительного процесса, определяющего формирование семантики производных от ИС, выступает концептуальная деривация, которая предполагает осуществление процессов вторичной концептуализации и вторичной категоризации (перекатегоризации и/или оценочной категоризации). В ходе вторичной концептуализации происходит образование нового концепта на базе исходного. В ходе вторичной категоризации может осуществляться подведение производного слова под новую грамматическую ка-

тегорию - глагол, прилагательное, наречие, или под новый разряд - нарицательные имена существительные. Оценочная категоризация обеспечивает появление у производного слова определенного оценочного смысла (положительного или отрицательного). Концептуальная деривация, приводящая к образованию новой структуры знания, репрезентируемой производным от ИС, осуществляется за счет когнитивных моделей и когнитивных механизмов.

Когнитивные модели, имеющие вид пропозиций, способствуют формированию словообразовательных значений производных слов, образованных от ИС [Кубрякова 2004; Панкрац 1992; Позднякова 1999]. Когнитивные модели рассматриваются как аналоги словообразовательных моделей в системе репрезентации знаний (Е.С. Кубрякова, Е.М. Позднякова, R.W. Langacker и др.) и представляют собой универсальный алгоритм, следуя которому можно получить новое слово, то есть являются моделями порождения новых языковых сущностей (Б.М. Гаспаров, R.W. Langacker и др.).

Как указывают исследователи, пропозиция представляет собой конструкт, связывающий концепты [Манаенко 2010; Манерко 2000; Панкрац 1992]. Восстановление пропозициональной структуры предполагает выявление предиката пропозиции, в качестве которого может выступать либо атомарный предикат, либо операциональный концепт, и ее аргументов. Для выявления пропозициональной структуры, соотносимой с определенной группой производных слов, необходимо определить, обратившись к их словарным дефинициям и к значениям словообразовательных формантов, словообразовательное значение данной группы производных слов. Поскольку производное слово характеризуется тем, что в его семантике имеется как явная, так и скрытая (имплицируемая) информация, то процесс формирования его значения предполагает вывод информации, непосредственно не представленной в концептуальной структуре производного слова [Бабина 2001, 2003а, 20036; Кубрякова 2004; Позднякова 1999]. Выведению скрытой, подразумеваемой информации способствует операция семантического вывода (инференции), с помощью которой восстанавливаются элементы пропозициональной структуры, соотносимой с производным от ИС.

Рассмотрим группу производных слов, в основе формирования семантики которых лежит когнитивная модель CONTENT - BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) - PLACE (ACTOR - LIVE - PLACE).

Таблица 1

Модель Словообразовательное значение Пропозициональная структура Примеры

Onym + ism = NOUN OnymA+ ism = NOUN Onym + (o)logy = NOUN Something which is associated with a certain place (someone who lives in a certain place) CONTENT - BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) -PLACE(ACTOR-LIVE-PLACE) Arabism, Atlanticism, Hispanism, Japanism Americanism, Briticism, Chileanism", Europeanism, Germanism, Indianism Assyriology, Egyptology, Kremlinology

Для определения пропозиции, стоящей за данными производными словами, обратимся к их словарным толкованиям и значениям существительных, образованных с помощью суффиксов -ism и -(o)logy. Существительные, образованные с помощью суффикса -ism, могут передавать такие значения, как: «учение, теория, направление, течение и т.п.» [Мешков 1976: 69], «характерная особенность какого-либо языка» (например, La-tinism) [Царев 1977: 46].

Теперь рассмотрим словарные дефиниции самих слов: Americanism -an expression that is typical of people living in the United States of America [CCALED 2006]; attachment to or sympathy for the United States [COED 1995], Atlanticism - belief in or support for a close relationship between western Europe and North America [OALD 2010], Briticism - an idiom used only in Britain [COED 1995]. Словообразовательное значение данных слов следующее: something (expression, idiom, belief, sympathy) which is associated with a certain place (someone who lives in a certain place) (America, the Atlantic Ocean, Britain).

Существительные, образованные с помощью суффикса -(o)logy, обозначают названия наук, отраслей знания, занятия каким-либо предметом (например: psychology, biology) [Царев 1977: 49]. Теперь обратимся к словарным толкованиям некоторых слов: Egyptology - the study of the lan-

* Звездочкой отмечены производные слова, значения которых не зафиксированы в использованных словарях. Источником данных слов являются: периодическая литература (журналы, газеты), художественная литература (фэнтези, фантастика, детская литература и т.д.), словари (викисловарь (www.en.wiktionary.org), A New Dictionary of Eponyms by Freeman, Morton S.), ресурсы Интернет (сайты, форумы, блоги).

guage, history and culture of ancient Egypt [OALD 2010], Kremlinology - the study of the policies of the Soviet or Russian government [The Free Online Dictionary]. На основе сказанного, можно определить словообразовательное значение данных слов следующим образом: something (science) which is associated with a certain place (Egypt. Kremlin).

Производные слова данной группы могут быть образованы от различных основ (топонимов или производных от них прилагательных), но словообразовательное значение у них будет общее (например, Japanism и Europeanism, будучи образованными от основ разной части речи, выражают одинаковое значение «убеждение, вера»).

Так, первый аргумент пропозиции, репрезентируемой данной группой слов, выражен концептом CONTENT, который может обозначать характерную особенность того или иного языка (слово, фразу, выражение), характерную особенность какой-либо культуры (традиции, обычаи людей, проживающих на определенной территории), убеждение, веру, поддержку какой-либо территории, научную дисциплину. Второй аргумент пропозиции выражен концептом PLACE или концептом ACTOR, обозначающим лицо, проживающее в определенном месте. Опираясь на словообразовательное значение рассмотренных слов, можно восстановить операциональный концепт BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) и выявить пропозициональную структуру: CONTENT - BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) - PLACE (ACTOR - LIVE - PLACE).

В результате анализа префиксальных производных от ИС были выявлены определенные элементы, входящие в состав пропозициональных структур производных данного типа. При описании данных элементов мы опирались на классификацию ономасиологических категорий, разработанную М.М. Полюжиным при изучении префиксальных средств английского языка [Полюжин 1993], в основе которых лежат концепты, репрезентируемые префиксами. Префиксы, позволяя модифицировать значение производных слов, объективируют следующие концепты: Отрицание, Фазовость, Локативность, Социативность, Оценочность, Контрарность. Данные концепты репрезентируются префиксами de-, un-, post-, pre-, trans-, pan-, pro-, out-, neo-, anti-.

Так, префикс anti- со значением «противопоставление кому/чему-либо», присоединяясь к ИС или производным от ИС, объективирует концепт Контрарность и передается в пропозиции при помощи предиката OPPOSE ТО.

Концепт Отрицание репрезентируется префиксами ип- и de-. Префикс an- имеет значение «отсутствие чего-либо», которое передается в пропозиции как элемент ABSENCE. Префикс de- имеет значение «лишение, устранение чего-либо», которое передается в пропозиции предикатом CHANGE.

Префиксы post- и pre- репрезентируют концепт Фазовость. Префикс post- со значением «следование действия, состояния, происходящего в один определенный момент времени, за другим» передается в пропозиции при помощи атомарного предиката BE и элемента AFTER. Префикс pre- со значением «предшествование» передается при помощи атомарного предиката BE и элемента BEFORE.

Префикс trans- со значением «за пределами / вне какого-то пространства» объективирует концепт Локативность и передается при помощи атомарного предиката BE и элемента BEYOND.

Концепт Социативность репрезентируется префиксами pan- и pro-. Префикс pan- со значением «всеобщность (полнота охвата)» передается в пропозиции элементом MANNER (WHOLLY), а префикс pro- со значением «поддержка кого/чего-либо, выступление в пользу кого-либо» -предикатом SUPPORT.

Концепт Оценочность репрезентируется префиксами out- и neo-. Префикс out- со значением «превосходство кого/чего-либо над кем/чем-либо» передается в пропозиции элементом VALUE, а префикс neo- со значением «трансформация, модификация чего-либо (теории, доктрины, философии и т.д.)» - элементом VALUE (MODIFICATION).

В результате исследования производных слов, образованных от ИС путем аффиксации и конверсии, было выявлено 60 пропозициональных структур, определяющих их семантику. В выявленных пропозициях на категориальную принадлежность производного указывает первый элемент пропозиции, в качестве которого может выступать как аргумент, так и предикат. Так, были выявлены следующие именные концепты, указывающие на принадлежность производного группе имен существительных: ACTOR, OBJ, CONTENT, PLACE, PROCESS, EVENT. На принадлежность группе имен прилагательных указывает концепт QUALITY и атомарные предикаты RELATE ТО, RESEMBLE и другие. В качестве адвербиального концепта используется концепт MANNER, а в качестве глагольных концептов - операциональный концепт OPER и атомарные предикаты DO, CAUSE, CHANGE.

К основным когнитивным моделям, определяющим семантику производных, образованных от ИС суффиксальным способом, можно отнести следующие: ACTOR - LIVE - PLACE, CONTENT - BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) - PLACE (ACTOR - LIVE - PLACE), OBJ - BE OPER (BE NAMED AFTER) - PLACE, CONTENT - BE OPER (BE NAMED AFTER) - ACTOR, OBJ - BE OPER (BE NAMED AFTER) - ACTOR (имена существительные); RELATE TO - PLACE (ACTOR - LIVE -PLACE), RELATE TO - ACTOR, QUALITY - BELONG TO - ACTOR, QUALITY - OPER - PLACE (ACTOR - LIVE - PLACE) (имена прилагательные); (CAUSE - PATIENT) - OPER - CONTENT - BELONG TO -PLACE, DO LIKE ACTOR, OPER - OBJ/CONTENT - BE OPER - ACTOR

(глаголы); MANNER - BELONG TO - PLACE, MANNER - BELONG TO -ACTOR (наречия).

К числу основных когнитивных моделей, определяющих семантику префиксальных производных, относятся: ACTOR2 - OPPOSE ТО - ACTOR, CONTENT;, - OPPOSE TO - CONTENT,. CONTENT;, - BE AFTER -CONTENT, (имена существительные); SUPPORT - CONTENT/ACTOR -LIVE - PLACE, BE BEFORE - ACTOR/CONTENT, BE AFTER - ACTOR/CONTENT, BE BEYOND - PLACE (имена прилагательные); (CAUSE - PATIENT) - CHANGE - CONTENT - BE OPER - PLACE (ACTOR - LIVE - PLACE), ACTOR2 - OPER - ACTOR, - VALUE -MANNER (глаголы); MANNER (ABSENCE) - BELONG TO - ACTOR (ACTOR - LIVE - PLACE) (наречия).

Исследование производных, образованных от ИС путем конверсии, позволило выявить следующие модели: ACTOR - OPER - TIME, ACTOR -OPER - PLACE, CONTENT - BE OPER (BE SPOKEN) - ACTOR - LIVE -PLACE (имена существительные); QUALITY - BELONG TO - ACTOR, QUALITY - BELONG TO - PLACE (ACTOR - LIVE - PLACE) (имена прилагательные); DO MANNER (LIKE ACTOR), OPER - PATIENT/OBJ -MANNER, OPER - MANNER (RELATE TO PLACE) (глаголы).

Выявленные когнитивные модели дают представление о словообразовательном значении производного от ИС, то есть о том общем, что свойственно значению ряда производных слов. Семантика же производного слова - это единство словообразовательного и лексического значения, свойственного конкретному производному слову. Выявлению лексических значений производных от ИС в процессе их функционирования в дискурсе способствуют когнитивные механизмы «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и «дефокусирование», а также учет той структуры знания, которая соотносится с производящим ИС, и контекстуальной информации.

Механизм «перспективизация» предполагает активизацию определенных характеристик концепта, репрезентируемого производящим ИС, которые заимствуются в концепт, репрезентируемый производным словом. Противоположным механизму «перспективизация» является механизм «дефокусирование», суть которого состоит в том, что некоторые характеристики концепта, репрезентируемого производным словом или производящим ИС, отходят на задний план, подавляются под влиянием контекста, в котором употребляется производное слово, уступая место другим характеристикам. В результате действия когнитивного механизма «достраивание» появляются новые характеристики у концепта, соотносимого с производным словом, за счет обращения к когнитивным областям, в рамках которых осмысливается концепт, стоящий за производящим ИС. Когнитивный механизм «развитие» обеспечивает появление новых характеристик и/или их комбинаций у концепта, объективируемо-

го производным словом, за счет обращения к инферентным и энциклопедическим знаниям. Действие когнитивного механизма «соединение» предполагает согласование характеристик, заимствованных у концепта, репрезентируемого производящим ИС, и характеристик, возникающих в результате действия механизмов «достраивания» и «развития».

Знание, соотносимое с производящим ИС (топонимом, антропонимом), рассматривается в виде когнитивной матрицы, состоящей из ядра и компонентов - когнитивных контекстов, в рамках которых осмысливается производное слово. При описании знания, стоящего за производящим ИС, мы обращаемся к методике когнитивно-матричного анализа, разработанной H.H. Болдыревым и его учениками [Болдырев, Куликов 2006; Болдырев 2007а]. В нашем исследовании при описании ономастического концепта, стоящего за ИС - топонимом или антропонимом, целесообразно обращаться к частной когнитивной матрице [Болдырев 2009: 63]. В структуре когнитивной матрицы ономастического концепта выделяется ядро и компоненты матрицы. В качестве ядра выступает концепт, соотносимый либо с топонимом, либо с антропонимом, а область периферии образуют когнитивные контексты (различные аспекты ономастического знания), при обращении к которым происходит формирование и понимание языковой единицы, производной от ИС. Опираясь на работы H.H. Болдырева [Болдырев, Алпатов 2008; Болдырев 2009], предполагаем, что когнитивные контексты в структуре матрицы антропонима представлены концептами ПОЛИТИКА, РЕЛИГИЯ, ФИЛОСОФИЯ, НАУКА ИСКУССТВО (см. Схема 1).

Схема 1

Частная когнитивная матрица АНТРОПОНИМА

Когнитивный контекст ПОЛИТИКА способствует осмыслению следующих производных, образованных от ИС - антропонимов: Caesarean, Elizabethan, Leninist, Trotskyite, Edwardian, Clintonize, Machiavellian, Blair-ism, etc. При интерпретации данных производных особую значимость приобретает информация о проводимых теми или иными деятелями экономических реформах, информация об их определенном влиянии на хозяйственный уклад, строй жизни общества, для которого они являлись реформаторами и лидерами.

В рамках когнитивного контекста РЕЛИГИЯ получают свое осмысление следующие производные слова, образованные от ИС — антропонимов (имен деятелей, связанных с определенной системой вероисповедания, богов, святых): Buddhist, Christianize, Krishnaism, Gregorian, Noa-chian, neo-Thomism, Satanically, Adamic, etc.

Когнитивный контекст ФИЛОСОФИЯ способствует осмыслению производных слов Epicurean, Confucian, Kantianism, Leninism, Niezscheism, Hegelian, Marxist, Platonist, Darwinist, Kierkegaardian, etc. При формировании семантики данных слов учитывается информация о мировоззрении, принципах, взглядах индивида, от имени которого образовано производное.

На базе когнитивного контекста ИСКУССТВО происходит формирование семантики таких производных единиц, как Grimthorpe, Pantagruelism, Panglossian, Pickwickian, Quixotic, Shakesperian, Wellerism, Oblomovism, Potteriana, Dior, Disneyesque, etc. В данном контексте приобретает особую значимость связь концепта, объективированного производящим ИС - антропонимом, с тем или иным видом искусства: литературой, музыкой, живописью, киноиндустрией, модой и т.д.

Большое количество производных, образованных от ИС — антропонимов (Mendelevium, Dahlia, Abelite, Tychonic, Vulcanize, Dieselize, Pasteurize, Aesculapian, Freudianism, Dukan, etc.), осмысливается относительно когнитивного контекста НАУКА. В качестве производящего ИС здесь выступает имя реального человека или мифологического персонажа, либо известного своими изобретениями в определенной области науки (медицины, техники, астрономии, химии, биологии и т.д.), либо имеющего определенное отношение к тем или иным научным открытиям.

Вышерассмотренные когнитивные контексты выступают в качестве компонентов когнитивной матрицы антропонима, ядром которой является концепт, репрезентируемый антропонимом, или, точнее, антропони-мически репрезентированное концептуальное содержание. Поскольку в роли антропонимов выступают имена реальных людей, вымышленных персонажей (литературных, мифологических, мультипликационных персонажей, киногероев), а термин "индивид" определяется как «отдельное живое существо, особь, отдельный человек, в отличие от стада, группы,

коллектива; любой объект, обозначаемый единичным, или собственным, именем» [Ивин: www.onlinedics.ru], то целесообразно обозначить антро-понимически репрезентированное концептуальное содержание, выступающее в качестве ядра когнитивной матрицы антропонима, концептом ИНДИВИД (INDIVIDUAL). Исследование производных от ИС и обращение к структурам знания, стоящим за производящими антропонимами, позволило описать содержание концепта ИНДИВИД (INDIVIDUAL) и выявить следующие его характеристики: 'внешность', 'характер', 'физические и умственные качества', 'мировоззрение', 'деятельность', 'ситуация', 'место и/или время (существования, правления)'.

Характеристика 'мировоззрение' выявляется, поскольку она позволяет раскрыть систему взглядов индивида на объективный мир и его место в нём, показывает его отношение к окружающей действительности и самому себе, указывает на обусловленные этими взглядами основные жизненные позиции, убеждения, идеалы, принципы познания и деятельности, ценностные ориентации.

Характеристика 'характер' передает информацию о поведении, манерах, привычках, поступках индивида, от имени которого образовано производное. Иногда для раскрытия значения производного, образованного от ИС - антропонима, необходимо обратиться к характеристике 'ситуация', которая предполагает знание определенной совокупности обстоятельств, условий, создающих те или иные отношения, обстановку или положение, в которых оказывается индивид, имя которого использовано как производящая основа производного слова. Знания о той или иной активности индивида в определенной области жизнедеятельности (политической, научной, культурной) позволяет передать характеристика 'деятельность'.

Характеристика 'внешность' содержит информацию об определенных параметрах наружности индивида (вес, рост, предметы одежды, др.), которая учитывается при создании производного от ИС. Характеристика 'физические и умственные качества' передает знание о физических качествах индивида (ловкость, быстрота, гибкость, сила, выносливость) и умственных качествах (знания, навыки и умения) индивида, которые помогают выявить значение производного.

Характеристика 'время и/или место (существования, правления)' выделяется, поскольку в определенных случаях учитывается либо информация о времени проживания (правления), либо информация, как о времени, так и о территории проживания (правления) носителя ИС, от которого образовано производное слово.

Было установлено, что формирование лексических значений производных от ИС в процессе их функционирования осуществляется за счет обращения к структуре знания, соотносимой с производящим ИС, при

помощи когнитивных механизмов «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и «дефокусирование». При этом производные от ИС могут приобретать определенные оценочные смыслы, выступая как средства оценочной категоризации.

Проиллюстрируем процесс формирования семантики деноминативного глагола to Dukan, образованного от антропонима, и осмысливающегося относительно когнитивного контекста НАУКА.

(1) Tomorrow millions will watch willowy Kate Middleton walk down the aisle to marry her Prince Charming. The impending nuptials have many obsessed with all things Royal including the bride's pre-wedding diet. Rumor has it Kate's svelte physique is due to the Dukan Diet, the latest miracle weight loss plan that promises rapid weight reduction. The buzz is Kate has shed so much weight Dukan-ing that her engagement ring had to be resized\ So, does the Dukan Plan deliver a figure fit for a princess? [Psychology Today, April 28, 2011].

Производный глагол to Dukan образован путем конверсии от антропонима - имени известного в начале XXI века французского диетолога Pierre Dukan. Словообразовательному значению производного соответствует модель OPER — MANNER, для уточнения элементов которой обращаемся к когнитивным механизмам и антропонимически репрезентированному концептуальному содержанию, которое рассматривается относительно контекста НАУКА. Обращение к антропонимически репрезентированному концепту предполагает активизацию характеристики 'научная (медицинская) деятельность', которая передает знание о том, что Пьер Дюкан в 2000 году произвел настоящий фурор в диетологии, выпустив свою книгу, в которой изложил на основе своего многолетнего опыта основные правила для успешной борьбы с лишним весом. Дюка-новская диета получила широкую известность среди знаменитостей, на что указывает контекст.

Согласно СМИ, новоявленная принцесса Кейт Миддлтон воспользовалась диетой Дюкана для того, чтобы в кратчайшие сроки достичь желанного результата - сбросить лишние килограммы перед свадебной церемонией. Эту информацию подтверждает дискурс (willowy, Kate's svelte physique, pre-wedding diet, the latest miracle weight loss plan that promises rapid weight reduction, Kate has shed so much weight). На основе вышеупомянутой информации достраиваются характеристики 'терять вес', 'худеть', 'сбрасывать килограммы', уточняющие элемент OPER (LOSE WEIGHT), и характеристики 'быстро', 'успешно', 'по диете П. Дюкана', уточняющие элемент пропозиции MANNER. Механизм «соединение» позволяет согласовать данные характеристики и перспективизируемую характеристику 'научная (медицинская) деятельность'. Вследствие действия механизма «развитие» возникает характеристика 'ироничное отно-

шение'. В рассматриваемом контексте глагол to Dukan используется иронически, поскольку принцесса не может похвастаться совершенной фигурой и поэтому обращается к известной диете (her engagement ring had to be resized; So, does the Dukan Plan deliver a figure fit for a princess?).

Таким образом, лексическое значение производного глагола to Dukan, под воздействием контекста приобретающего ироничный смысл, представляем следующим образом: 'to make one's figure slim and willowy using Pierre Dukan's diet, to lose one's weight very fast and effectively'.

Вслед за учеными [Болдырев, Алпатов 2008; Болдырев 2009: 64], а также, учитывая проведенный анализ производных слов, образованных от топонимов, предполагаем, что к числу основных когнитивных контекстов матрицы, на основе которых интерпретируются значения производных от топонимов, можно отнести следующие: КУЛЬТУРА, ТЕРРИТОРИЯ, ИСТОРИЯ, ЯЗЫК (см. Схема 2).

Производные единицы, значения которых определяются при обращении к контексту КУЛЬТУРА, отсылают к области философии (Eleatic), религии (Romeward), науки (Californium, Amazonite, Romanization), политики (Kremlinology, Balkanization, Malayanize, Kazakhgate), культурной сфере жизни общества (Americanization, Japanization, Californify, Russify).

Схема 2

Частная когнитивная матрица ТОПОНИМА

Когнитивный контекст ТЕРРИТОРИЯ позволяет определить значения следующих производных слов: English, Russian, Amazonian, Cambri-dgian, Etonian, Congolese, etc. В данном случае учитываются знания о топонимах (Англия, Россия, р. Амазонка, г. Кэмбридж, г. Итон и другие), являющихся местом проживания или обитания индивида.

Следует отметить также когнитивный контекст ИСТОРИЯ, который позволяет раскрыть значения следующих производных слов: Balkanized, Finlandization, Albanization, Chernobyl, etc. При интерпретации вышеупомянутых производных слов учитывается информация о различного рода событиях, оказавших существенное влияние на всю историю той или иной страны, ставшей непосредственным участником данного события.

На базе когнитивного контекста ЯЗЫК происходит формирование семантики таких производных единиц, как Albanization, Chilean, Chinese, Italian, Arabist, etc., при раскрытии значений которых активизируется информация о языковых особенностях, разновидностях акцентов, территориальных диалектов, которые активно используются носителями того или иного географического объекта.

В качестве ядра когнитивной матрицы топонима выступает концептуальное содержание, репрезентируемое топонимом. Оно может быть обозначено как концепт МЕСТО (PLACE) [Алпатов 2007: 43; Болдырев, Алпатов 2008; Болдырев 2009: 65]. Исследование производных от топонимов позволило описать содержание концепта МЕСТО (PLACE) и выявить следующие его характеристики: 'вместилище', 'событие, связанное с местом', 'свойство, присущее месту', 'локализованность в пространстве'.

Характеристика 'вместилище' выявляется, поскольку она указывает на определенную связь индивида с тем или иным местом, обозначенным топонимом, которая проявляется в том, что индивид постоянно проживает на территории географического объекта или является носителем культуры народа, проживающего на определенной территории. Возможность предметов и лиц «находиться», «жить» в пределах МЕСТА определяет его концептуализацию как ВМЕСТИЛИЩА [Алпатов 2007: 48].

Характеристика 'локализованность в пространстве' передает знания о месторасположении объекта в пространстве, которые учитываются при выявлении семантики производного от ИС. В данном случае территория, обозначенная топонимом, выступает в качестве места расположения или места появления того или иного физического (геологических элементов, определенных товаров, денежных единиц) или ментального объекта (философского течения, научной дисциплины, религиозного направления, языка).

Характеристика 'событие, связанное с местом' содержит информацию об определенных событиях, произошедших на территории географического объекта или связанных с данным объектом. Данные события

могут носить политический (политические скандалы, навязывание политики одного государства другому), общественный (скандалы знаменитостей), всемирный (терроризм) характер. Характеристика 'свойство, присущее месту' актуализирует информацию о каком-то свойстве географического объекта, который становится основополагающим для определения значения производного. Это могут быть внешние (форма, размер, вид) или внутренние параметры (культурная, языковая экспансия, мода, манера и стиль поведения), характерные для данного географического объекта.

Рассмотрим, как происходит формирование лексического значения производного прилагательного Oxford, осмысливающегося в рамках когнитивного контекста КУЛЬТУРА:

(2) "And you found he was an Oxford man," said Jordan helpfully.

"An Oxford man!" He was incredulous. "Like hell he is! He wears a pink suit."

"Nevertheless he's an Oxford man."

"Oxford\ New Mexico," snorted Tom contemptuously, "or something like that" [F. S. Fitzgerald, The Great Gatsby, Chapter 7].

Производное прилагательное Oxford образовано от топонима Oxford путем конверсии. Словообразовательному значению прилагательного соответствует модель QUALITY - BELONG ТО - ACTOR - LIVE -PLACE. Лексическое значение производного выявляется за счет обращения к концепту, соотносимому с производящим ИС, который рассматривается в рамках когнитивной области КУЛЬТУРА. При обращении к концепту в фокус попадает характеристика 'свойство, присущее месту (людям, связанным с местом) '. Как известно, г. Оксфорд ассоциируется с всемирно известным университетом, расположенным в городе, и являющимся эталоном высококлассного образования, позволить которое могут, как правило, люди состоятельного, привилигированного сословия.

В романе Ф.С. Фицджеральда персонаж Джей Гэтсби, о котором идет речь в приведенном отрывке, является достаточно богатым человеком, прошлая жизнь и настоящее состояние которого вызывают большой интерес у окружающих. Рассказывая о себе, Гэтсби упоминает учебу в Оксфорде, которая стала семейной традицией нескольких поколений его предков, являющихся представителями высшего сословия.

За счет данной информации можно достроить характеристики 'принадлежащий к высшему обществу', 'принадлежащий к привилигирован-ному классу', 'высокообразованный'. Механизм «соединение» позволяет согласовать выявленные характеристики с перспективизируемой характеристикой 'свойство, присущее месту (людям, связанным с местом)'. На основе согласующихся характеристик за счет механизма «развитие» возникает характеристика 'положительное отношение', то есть возникает

положительный оценочный смысл, так как с аксиологической точки зрения все, что связано с Оксфордом, оценивается положительно. Однако из приведенного отрывка видно, что принадлежность персонажа Гэтсби к высокопривилегированному сословию вызывает недоверие окружающих. Это недоверие выражено в репликах Тома (Не was incredulous; Like hell he is; He wears a pink suit), который отмечает несерьезный цвет костюма Гэтсби. Кроме того, Том, характеризуя Гэтсби, употребляет слово Oxford иронически, тем самым, дефокусируя положительный оценочный смысл производного.

Таким образом, характеристика 'положительное отношение' дефо-кусируется, отходит на задний план под влиянием контекста. Исходя из сказанного, лексическое значение производного прилагательного Oxford в данном контексте можно, скорее всего, интерпретировать как 'pretending to relate to high-class society, trying to give an impression of an well-educated person'.

Как показал анализ вышерассмотренных примеров, в процессе функционирования в дискурсе производное слово либо может приобретать дополнительный, ироничный смысл, который изначально отсутствует в семантике производного (пример 1), либо определенный оценочный смысл (положительный или отрицательный), который уже имеется в семантике производного, может нейтрализовываться под влиянием контекста, в котором используется производное слово (пример 2).

Следует отметить, что одно и то же производное от ИС может осмысливаться относительно нескольких когнитивных контекстов. Так, прилагательное Edwardian может осмысливаться относительно контекстов ПОЛИТИКА, ИСКУССТВО и НАУКА, поскольку с именем монарха Эдуарда VII связана целая эпоха, для которой свойственны определенные достижения в искусстве, науке и политике, и соответственно производное может передавать различные значения.

Обращение к когнитивному контексту ПОЛИТИКА позволяет интерпретировать значение прилагательного Edwardian как 'relating to the king Edward VII of Britain, to his foreign policy that was characterized as peaceful, friendly and struggling for liberty', о чем свидетельствует следующий пример:

(3) <..> What motivates neoconservatives, we are told, is not the aggrandizement of American power but ensuring the beacon of liberty shines brightly across the globe. In his 2003 state of the union address, President Bush reassured his global audience that America sought to "exercise power without conquest". Although the neoconservative polemicist Charles Krauthammer has declared America to be "the dominant power in the world, more dominant than any since Rome", and Paul Bremer, the head of the Coalition Provisional Authority in Iraq, sounds every day more like an Edwardian viceroy, the White

House is adamant that the war on terror is distinct from the colonial ambitions of previous great powers. Instead, what the Bush administration is concerned with is fulfilling the ideals of the American revolution [The Guardian, March 22,2004].

Когнитивная модель RELATE TO - ACTOR дает представление о словообразовательном значении прилагательного Edwardian. Обращение к структуре знания, стоящей за производящим антропонимом, и активизация концептуальной характеристики '(политическое) мировоззрение' позволяют определить его лексическое значение.

Данная характеристика содержит информацию о политических взглядах и внешней политике Эдуарда VII, которые характеризовались установкой на мирные отношения с другими европейскими странами (особенно с Францией), бесконфликтностью и оказанием помощи в борьбе с врагом. Данная информация находит свое отражение в дискурсе, в котором речь идет о политике Дж. Буша, стремящегося принести «мир» и «свободу» Ираку, на что указывают языковые единицы ensuring the beacon of liberty shines brightly across the globe, fulfilling the ideals of the American revolution. С помощью механизма «достраивание», основываясь на перспективизируемой характеристике и дискурсе, вводятся характеристики 'миротворческий', 'дружелюбный', 'борющийся за свободу', которые далее в процессе действия механизма «соединение» согласуются с вышеупомянутой характеристикой '(политическое) мировоззрение', определяя содержание концепта, объективируемого производным. За счет действия механизма «развитие» появляется характеристика 'ироничное отношение', поскольку внешняя политика, проводимая президентом США Дж. Бушем, характеризуется скорее не миротворческой, свойственной королю Эдуарду VII, а больше захватнической.

В рамках когнитивного контекста ИСКУССТВО прилагательное Edwardian интерпретируется как 'extremely luxurious, looking very chic, smart and stylish', характеризуя тем самым определенный стиль одежды, который был создан монархом Эдуардом VII, и которому было свойственно изящество, стремление к роскоши и щегольству, что видно из следующего примера:

(4) Dashing Edwardian Suit!

Now! The flattering Edwardian look in a brilliantly designed suit of 55% rayon and 45% acelate ... with smart Satin stripe. You'll look great in that handsome collar - that long double breasted jacket - the matching slacks that flare to 20" bottoms [Ebony, December 1969, p. 104].

Семантику производного определяет модель RESEMBLE - CONTENT - BELONG TO - ACTOR. Для уточнения элемента CONTENT в данном случае необходимо обратиться к характеристике 'внешность' антропонимически репрезентированного концепта. Данная характеристи-

ка содержит информацию о манере и стиле одежды, которые были присущи королю Эдуарду VII. Как рассказывает история, монарх отличался излишней изысканностью в ношении одежды, склонностью к щегольству, за что получил прозвище модника и денди. Стремление даже в манере ношения одежды походить на монарха привело к появлению нового стиля в одежде, новых предметов одежды, отличающихся роскошью и получивших широкое распространение среди окружения монарха.

Кроме того, следует учитывать дискурсивную информацию. Вышеприведенный пример взят из журнала EBONY, в котором встречается реклама модного мужского костюма. Исходя из фотографии красивого мужского костюма и текста самой рекламы, в которой употреблены такие языковые единицы, как dashing, flattering, brilliantly designed suit, with smart Satin stripe, you '11 look great in that handsome collar, достраиваются следующие характеристики: 'щегольской', 'роскошный', 'модный'. За счет механизма «соединение» данные характеристики согласуются с пер-спективизируемой характеристикой 'внешность', определяя содержание концепта, объективируемого производным словом. За счет механизма «развитие» на основе согласующихся характеристик возникает характеристика 'положительная коннотация'.

Приведенный пример свидетельствует о том, что при формировании семантики производного прилагательного Edwardian может осуществляться и оценочная категоризация, в соответствии с которой слово приобретает положительный оценочный смысл.

В рамках контекста НАУКА прилагательное Edwardian может интерпретироваться как 'relating to the reign time of king Edward VII of Britain, especially to the linguistic peculiarities of that period (early 20th century)'. Производное слово Edwardian в данном значении используется для описания языковых норм, особенностей языка, господствующих в эпоху правления короля, что отражено в следующем примере:

(5) Li Yang is part preacher, part drill sergeant, part pedagogue. He gathers his students in football stadiums, raucously repeating everyday phrases. "How are you?" he yells through a bullhorn. "How are you?" repeats the crowd. "I'm in thepinkl" he responds. "I'm in the pink\" they reply - ironically, using an arcane bit of Edwardian slang for "feeling good" [Newsweek, June 12,2010].

Когнитивная модель RELATE TO - ACTOR соответствует словообразовательному значению производного. Чтобы определить его лексическое значение, необходимо обратиться к антропонимически репрезентированному содержанию и перспективизировать характеристику 'время и место правления'. Данная характеристика передает информацию о времени (1901-1910 годы) и территории (Англия) правления короля Эдуарда VII.

Приведенный отрывок взят из статьи журнала Newsweek, в которой речь идет об английском языке, ставшим глобальным международным языком во всем мире и получившим название Globish, способствующим пониманию людей разных национальностей. Исходя из примера, фраза I'm in the pink, которая относится к сленгу английского языка эпохи короля Эдуарда VII, аналогична современным выражениям I'm OK, I'm doing well, I feel good. На основе данной информации достраиваются характеристики 'особенности языка, сленга', 'существовавший во время правления короля Эдуарда VII (н. 20 века)' и 'территория использования -Англия'. За счет действия механизма «соединение» вышеуказанные характеристики и перспективизируемая характеристика 'время и место правления' согласуются, определяя содержание концепта, репрезентируемого производным словом.

Результаты проведенного исследования подтверждают предположение о том, что формирование значений производных от ИС может осуществляться как за счет когнитивных моделей, так и когнитивных механизмов. Словообразовательные значения производных слов, образованных от ИС, определяются когнитивными моделями, имеющими пропозициональный характер. Лексические значения производных от ИС выявляются за счет обращения к структуре знания матричного характера, соотносимой с производящим ИС, и контекстуальной информации при помощи когнитивных механизмов «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и «дефокусирование».

Основное содержание диссертации отражено в следующих опубликованных работах:

1. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. Семантика производных слов, образованных от имен собственных аффиксальным способом: когнитивный аспект // Вестник Северо-Осетинского государственного университета. Общественные наукн. - Владикавказ, 2010. — № 3. — С. 69-74.

2. Бочкарева И.В. Когнитивный аспект изучения производных прилагательных, образованных от имен собственных аффиксальным способом // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - Тамбов, 2010. - Вып. 11 (91). - С. 44-49.

3. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. Когнитивные основания производных слов, образованных от имен собственных // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов, 2011. - № 3. - С. 56-64.

4. Bochkaryova I.V. Cognitive aspect of studying the semantics of derivatives formed from proper names by affixation // Cognitive Studies

of Language. Vol. VIII. Linguistic Cognition: Proceedings of International Conference 15-17 September 2011 / editor-in-chief N.N. Boldyrev. - Tambov: Publishing House of TSU named after G.R. Derzhavin, 2011. -P. 98-101.

5. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. Роль матричного формата знания при интерпретации производных от имен собственных // Когнитивные исследования языка. Вып. IX. Взаимодействие когнитивных и языковых структур: сб. науч. тр. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. — С. 355-365.

6. Бочкарева И.В. Имя собственное как источник образования производных в современном английском языке // Альманах современной науки и образования. — № 2 (21): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы: В 3-х ч. - Ч. 2. - Тамбов, 2009. - С. 21 -22.

7. Бочкарева И.В. К проблеме изучения производных от имен собственных с когнитивной точки зрения // Филология и культура: мат-лы VII Междунар. науч. конф. 14-16 окт. 2009 г. / отв. ред. H.H. Болдырев. -Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. - С. 317-319.

8. Бочкарева И.В. Глаголы, образованные от имен собственных: особенности семантики // XV Державинские чтения. Институт иностранных языков: мат-лы Общерос. науч. конф. февр. 2010 г. / отв. ред. Л.В. Бабина. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. -С. 117-120.

9. Бочкарева И.В. Формирование значений префиксальных глаголов, образованных от имен собственных // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. мат-лов 29 сентября - 1 октября 2010 г. / отв. ред. H.H. Болдырев. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010.-С. 435-437.

10. Бочкарева И.В., Бабина Л.В. Когнитивный аспект семантики производных глаголов, образованных от имен собственных аффиксальным способом // Языковая картина мира в лингвистике и лингводидакти-ке: мат-лы II Междунар. науч. конф. 1-3 декабря 2010 г. / отв. ред. Л.М. Ермакова. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010.-С. 90-94.

11. Бочкарева И.В. Когнитивно-дискурсивный подход к изучению семантики производных от имен собственных // Типы и форматы знаний в языке: сб. ст. / отв. ред. Л.А. Фуре. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. - С. 50-58.

12. Бочкарева И.В. Когнитивный аспект исследования производных слов, образованных от имен собственных путем телескопии // XVI Державинские чтения. Институт филологии: мат-лы Общерос. науч. конф.

февр. 2011 г. / отв. ред. Н.Ю. Желтова. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. - С. 369-374.

13. Бочкарева И.В. Интерпретация производных от имен собственных за счет когнитивных механизмов // XVII Державинские чтения. Институт филологии: мат-лы Общерос. науч. конф. февр. 2012 г. / отв. ред. Н.Ю. Желтова. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012.-С. 297-301.

Подписано в печать 25.05.2012 г. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,46. Тираж 100 экз. Заказ № 1457. Бесплатно.

392008, Тамбов, ул. Советская, 190г. Издательский дом ТГУ имени Г.Р. Державина. Отпечатано в типографии Издательского дома ТГУ имени Г.Р. Державина

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Бочкарева, Ирина Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Теоретические аспекты и когнитивные основания исследования производных от имен собственных в английском языке.

1. Особенности семантики производных от имен собственных: к истории вопроса.

1.1. Специфика семантики имени собственного как отдельной единицы языка.

1.2. Условия и способы перехода имени собственного в разряд имен нарицательных.

2. Когнитивный и когнитивно-дискурсивный подходы к изучению языковых явлений.

2.1. Роль человеческого фактора в изучении языковых явлений.

2.2. Основные познавательные процессы, определяющие семантику производных от английских имен собственных.

3. Знания, репрезентируемые производными словами от английских имен собственных, и особенности их вывода.

3.1. Пропозиция как модель порождения производных от английских имен собственных.

3.2. Роль инференции и дискурсивного окружения в формировании семантики производного от имени собственного.

3.3. Роль производящего имени собственного в формировании семантики производных от английских имен собственных. Матрица как формат знания, соотносимый с производящим именем собственным.

3.4. Когнитивные механизмы формирования значений производных от английских имен собственных.

Выводы по ГЛАВЕ I.

ГЛАВА II. Формирование значений производных от имен собственных в английском языке: когнитивно-дискурсивный 68 аспект.

1. Формирование словообразовательных значений производных от английских имен собственных на основе когнитивных моделей.

1.1. Формирование словообразовательных значений производных, образованных от имен собственных аффиксальным способом.

1.1.1. Формирование словообразовательных значений существительных, образованных от имен собственных суффиксальным способом.

1.1.2. Формирование словообразовательных значений прилагательных, образованных от имен собственных суффиксальным способом.

1.1.3. Формирование словообразовательных значений глаголов, образованных от имен собственных суффиксальным способом.

1.1.4. Формирование словообразовательных значений наречий, образованных от имен собственных суффиксальным способом.

1.1.5. Формирование словообразовательных значений производных слов, образованных от имен собственных префиксальным способом.

1.2. Формирование словообразовательных значений производных слов, образованных от имен собственных путем конверсии.

2. Формирование лексических значений производных от английских имен собственных за счет действия когнитивных механизмов.

2.1. Когнитивная матрица антропонима. Когнитивные механизмы, обеспечивающие формирование лексических значений производных от английских антропонимов.

2.2. Когнитивная матрица топонима. Когнитивные механизмы, обеспечивающие формирование лексических значений производных от английских топонимов.

Выводы по ГЛАВЕ II.

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Бочкарева, Ирина Валерьевна

Настоящая диссертация посвящена исследованию когнитивных аспектов формирования семантики производных слов, образованных от имен собственных, в современном английском языке.

В основе гипотезы лежит предположение о том, что формирование значений производных слов от английских имен собственных осуществляется в ходе концептуальной деривации, которая базируется на процессах вторичной концептуализации и вторичной категоризации (перекатегоризации и оценочной категоризации), с использованием определенных когнитивных моделей и механизмов.

В качестве объекта исследования выступают производные слова, образованные от имен собственных за счет словообразовательных средств, которые активно пополняют лексику английского языка.

Предметом исследования являются когнитивные модели и механизмы формирования значений производных слов, образованных от английских имен собственных.

Выбор темы и ее актуальность обусловлены перспективностью изучения семантики производного слова, образованного от имени собственного, в современном английском языке с позиций когнитивно-дискурсивного направления. Ранее при изучении производных слов, образованных от имен собственных, исследователи выявляли словообразовательные модели, по которым они были образованы, и значения словообразовательных элементов (аффиксов), описывали стоящие за производными от имен собственных ономасиологические структуры. В настоящее время производные слова привлекают внимание, поскольку они выступают, в первую очередь, как языковой способ представления знания и/или его оценки.

Основная цель исследования заключается в выявлении когнитивных моделей, соотносящихся со словообразовательными значениями производных слов, образованных от английских имен собственных, и рассматривающихся как способ систематизации словаря данного типа и категоризации знания, а также в изучении когнитивных механизмов, обеспечивающих формирование лексических значений производных от имен собственных в процессе их функционирования.

В соответствии с данной целью определяются следующие конкретные задачи: описать словообразовательные средства, способы, обеспечивающие создание производных от английских имен собственных; выявить когнитивные модели, стоящие за производными от английских имен собственных, в соответствии с которыми формируются словообразовательные значения производных; определить когнитивные механизмы, обеспечивающие формирование лексических значений производных от английских имен собственных в процессе их функционирования; описать концепты, соотносимые с английскими производящими именами собственными (топонимами, антропонимами), и выявить те концептуальные характеристики, которые определяют формирование концепта, репрезентируемого производным словом; рассмотреть отнесенность производных слов от английских имен собственных к категории оценочных слов, выступающих как средства оценочной категоризации.

Научная новизна исследования состоит в том, что в данной работе выявляются когнитивные модели, соотносящиеся со словообразовательными значениями производных от английских имен собственных, и описываются когнитивные механизмы, способствующие формированию лексических значений производных слов данного типа. Предлагается новый взгляд на структуру знания, стоящую за производящим именем собственным, которая рассматривается в виде когнитивной матрицы. Новизна определяется также тем, что производные от имен собственных рассматриваются как средства оценочной категоризации, способные передавать определенные оценочные смыслы.

Теоретическая значимость настоящего исследования состоит в описании основных способов образования производных от английских имен собственных (антропонимов и топонимов) в ходе словообразовательных процессов, определении роли когнитивных моделей и когнитивных механизмов в формировании семантики производных данного типа. Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать выводы о когнитивных основаниях формирования семантики производных слов в современном английском языке, что способствует дальнейшей разработке теории концептуализации и теории когнитивного словообразования.

Практическая значимость данной работы определяется с точки зрения практического применения методов когнитивного моделирования и когнитивно-матричного анализа. Полученные результаты могут использоваться в курсах лекций и на семинарских занятиях по лексикологии английского языка, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в исследовательской практике, а также при обучении практическому владению английским языком.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. Основным способом создания производных от английских имен собственных - антропонимов и топонимов - в ходе словообразовательных процессов является аффиксация (суффиксация и префиксация). Производные, образованные от имен собственных путем аффиксации, принадлежат таким частям речи, как существительные, прилагательные, наречия, глаголы. Производные, возникающие за счет конверсии, - существительным, прилагательным и глаголам.

2. Формирование словообразовательных значений производных слов, образованных от английских имен собственных, осуществляется за счет когнитивных моделей пропозиционального характера. Данные модели рассматриваются как модели порождения производных слов. Словообразовательное значение является составляющим семантики производного от имени собственного, уточнить которую позволяет производящее имя собственное и знания, соотносимые с ним.

3. Знание, стоящее за производящим именем собственным, имеет интегративный характер и может быть представлено в виде когнитивной матрицы, состоящей из ядра и компонентов. Ядро матрицы представлено концептом, соотносимым с антропонимом или топонимом, а периферийные компоненты — разными областями его осмысления. В качестве ядра когнитивной матрицы антропонима рассматривается концепт ИНДИВИД (INDIVIDUAL), а топонима - концепт МЕСТО (PLACE). Когнитивные контексты в структуре матрицы антропонима представлены концептами РЕЛИГИЯ, НАУКА, ПОЛИТИКА, ФИЛОСОФИЯ, ИСКУССТВО, а в структуре матрицы топонима - это концепты ТЕРРИТОРИЯ, КУЛЬТУРА, ИСТОРИЯ, ЯЗЫК.

4. Формирование лексических значений производных от английских имен собственных в процессе их функционирования может осуществляться за счет когнитивных механизмов «перспективизация», «дефокусирование», «соединение», «достраивание», «развитие». Данные механизмы позволяют выявить дополнительные, оценочные смыслы, передаваемые производными от английских имен собственных.

5. Производные от английских имен собственных могут выступать как средства оценочной категоризации. В процессе функционирования исходные оценочные смыслы производных слов могут сохраняться или нейтрализовываться, о чем свидетельствует контекст, в котором употребляется производное слово. Также производное слово, лишенное оценочного смысла, может приобретать его под влиянием контекста.

Теоретической базой исследования послужили основные положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных (Е., Г. Кларки, Д. Лайонз, Дж. Лакофф, Р. Лэнекер, М. Тернер, Ч. Филлмор, Ж. Фоконье) и отечественных исследователей (H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Л.А. Манерко, Ю.Г. Панкрац и другие), теории концептуального анализа производного слова (Е.С. Кубрякова, В.И. Заботкина, O.K. Ирисханова, Е.М. Позднякова, Л.В. Бабина и другие), теории когнитивно-матричного анализа (H.H. Болдырев, Р. Лэнекер и другие).

Материалом исследования послужили 2500 примеров употреблений производных, образованных от английских имен собственных разных типов, в составе предложений-высказываний, полученных методом сплошной выборки из текстов современных английских и американских писателей, газет и журналов. В качестве иллюстративного материала также использовались данные англоязычных словарей и ресурсов Интернет.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих когнитивное моделирование, концептуальный анализ производных слов и производящих имен собственных разных типов, контекстуальный анализ, анализ словарных дефиниций производных слов и производящих имен собственных, когнитивно-матричный анализ, методы сравнения и описания.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования отражены в докладах на научно-теоретических и научно-практических конференциях в 2008-2012 гг.: на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, октябрь 2010), на Державинских чтениях в ТГУ им. Г.Р. Державина (Тамбов, февраль 2011), на Международной научной конференции «Проблемы языкового сознания» (Тамбов, сентябрь 2011), на аспирантском семинаре кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (Тамбов, сентябрь 2011), а также в статьях по теме исследования.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Выводов по каждой главе, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 217 наименований, в том числе 46 - на иностранных языках, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала, Приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивные аспекты семантики производных от имен собственных в современном английском языке"

Выводы по ГЛАВЕ II

Анализ фактического материала позволяет сделать следующие выводы относительно когнитивных аспектов семантики производных слов, образованных от ИС, в современном английском языке:

1. В рамках данного исследования были проанализированы производные слова, образованные от двух типов ИС - топонимов и антропонимов. В качестве способов образования дериватов от ИС были рассмотрены аффиксация (суффиксация и префиксация) и конверсия. Как показало исследование, дериваты от ИС наиболее активно образуются путем суффиксации, при этом производные принадлежат различным частям речи: существительным, прилагательным, глаголам и наречиям. Префиксация и конверсия как способы образования производных от ИС используются реже.

2. Производные слова, образованные от ИС, являясь средством репрезентации определенного знания, позволяют исследовать различные когнитивные механизмы и процессы, определяющие формирование их семантики. В качестве когнитивного процесса, определяющего формирование семантики производных от ИС, была выявлена концептуальная деривация, осуществляемая за счет когнитивных моделей и механизмов.

3. Формированию словообразовательных значений производных слов, образованных от ИС, способствуют когнитивные модели, имеющие пропозициональный характер. Восстановление пропозициональной структуры, стоящей за производным словом, предполагает выявление ее элементов при помощи метода семантического вывода. Анализ производных слов, образованных от ИС путем аффиксации и конверсии, позволил выявить 60 пропозициональных структур, определяющих их семантику. В выявленных пропозициях на категориальную принадлежность производного указывает первый элемент пропозиции. Так, были выявлены следующие именные концепты, указывающие на принадлежность производного группе имен существительных: ACTOR, OBJ, CONTENT, PLACE, PROCESS, EVENT. Ha принадлежность группе имен прилагательных указывает концепт QUALITY и атомарные предикаты RELATE ТО, RESEMBLE и другие. В качестве адвербиального концепта используется концепт MANNER, а в качестве глагольных концептов - операциональный концепт OPER и атомарные предикаты DO, CAUSE, CHANGE.

4. В ходе исследования производных, образованных от ИС префиксальным способом, были выявлены концепты Отрицание, Фазовость, Локативность, Социативность, Оценочность, Контрарность, репрезентируемые префиксами de-, un-, post-, pre-, trans-, pan-, pro-, out-, neo-, anti-. Концепт Отрицание передается элементом ABSENCE и предикатом CHANGE. Атомарным предикатом BE и элементами BEFORE и AFTER передается концепт Фазовость. Концепт Локативность обозначается в пропозиции атомарным предикатом BE и элементом BEYOND. Был выявлен элемент VALUE (MODIFICATION), который обозначает концепт Оценочность. Концепт Социативность может быть выражен в пропозиции и атомарным предикатом SUPPORT, и элементом MANNER (WHOLLY). Концепт Контрарность передается атомарным предикатом OPPOSE ТО.

5. Исследование фактического материала показало, что при формировании лексических значений производных от ИС могут использоваться когнитивные механизмы «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и «дефокусирование». Выявление лексического значения производного от ИС за счет использования когнитивных механизмов предполагает обращение к знанию матричного характера, соотносимого с производящим ИС, и учет информации, передаваемой контекстом.

6. Анализ фактического материала позволил определить, что за производящими ИС (топонимами и антропонимами) стоит структура знания интегративного характера, которая может быть представлена в виде когнитивной матрицы, состоящей из ядра и компонентов. В качестве ядра когнитивной матрицы антропонима выступает антропонимически репрезентированное концептуальное содержание, которое можно обозначить как концепт ИНДИВИД (INDIVIDUAL). В качестве ядра когнитивной матрицы топонима выступает топонимически репрезентированное концептуальное содержание, которое можно обозначить как концепт МЕСТО (PLACE). Компонентами когнитивной матрицы антропонима могут служить когнитивные контексты ПОЛИТИКА, РЕЛИГИЯ, ФИЛОСОФИЯ, НАУКА и ИСКУССТВО, на основе которых интерпретируются значения производных от антропонимов. К числу основных когнитивных контекстов, на основе которых интерпретируются значения производных от топонимов, можно отнести концептуальные области КУЛЬТУРА, ТЕРРИТОРИЯ, ИСТОРИЯ, ЯЗЫК. Анализ концепта ИНДИВИД (INDIVIDUAL) позволил выявить ряд характеристик, которые активизируются при формировании значения производного слова. К ним относятся следующие характеристики: 'внешность', 'характер', 'физические и умственные качества', 'мировоззрение', 'деятельность', 'ситуация', 'место и/или время', которые помогают выявить значение производного слова. В качестве концептуальных характеристик концепта МЕСТО (PLACE) были выявлены такие характеристики, как 'вместилище', 'свойство, присущее месту', 'локализованность в пространстве', 'событие, связанное с местом'.

7. Производные от ИС могут выступать как средства оценочной категоризации, передавая положительную или отрицательную оценку. Выявлению оценочных значений производных слов способствует контекстуальная информация, которая может способствовать проявлению оценочного смысла или ослаблять существующий оценочный смысл.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ИС и их производные являются неотъемлемой частью лексической системы английского языка. Исследование производных от английских ИС, возникших в ходе словообразовательных процессов, позволило выявить, что основным способом их создания является аффиксация (суффиксация и префиксация). При помощи суффиксации от ИС образуются имена существительные, имена прилагательные, наречия и глаголы. При помощи конверсии - имена существительные, имена прилагательные и глаголы.

В настоящее время при изучении формирования значений производных от ИС учитывается не только языковой, но и когнитивный аспект, благодаря которому производные слова рассматриваются как репрезентирующие определенные концептуальные структуры. Было установлено, что в качестве мыслительного процесса, определяющего формирование семантики производных от ИС, выступает концептуальная деривация, которая предполагает осуществление процессов вторичной концептуализации и вторичной категоризации (перекатегоризации и/или оценочной категоризации). В ходе вторичной концептуализации происходит образование нового концепта на базе исходного. В ходе вторичной категоризации может осуществляться подведение производного слова под новую грамматическую категорию -глагол, прилагательное, наречие, или под новый разряд - нарицательные имена существительные. Оценочная категоризация обеспечивает появление у производного слова определенного оценочного смысла (положительного или отрицательного). Концептуальная деривация, приводящая к образованию новой структуры знания, осуществляется за счет когнитивных моделей и когнитивных механизмов.

Проведенное исследование подтвердило, что формирование значений производных от ИС в современном английском языке осуществляется как на основе когнитивных моделей, так и за счет действия когнитивных механизмов.

Было выявлено, что семантику производных от ИС определяют когнитивные модели, имеющие вид пропозиций и соотносимые со словообразовательными значениями производных слов. В рамках данного исследования когнитивные модели также рассматриваются как модели порождения производных. К основным когнитивным моделям, определяющим семантику производных, образованных от ИС суффиксальным способом, можно отнести следующие: ACTOR - LIVE - PLACE, CONTENT - BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) -PLACE (ACTOR - LIVE - PLACE), OBJ - BE OPER (BE NAMED AFTER) -PLACE, CONTENT - BE OPER (BE NAMED AFTER) - ACTOR, OBJ - BE OPER (BE NAMED AFTER) - ACTOR (имена существительные); RELATE TO -PLACE (ACTOR - LIVE - PLACE), RELATE TO - ACTOR, QUALITY -BELONG TO - ACTOR, QUALITY - OPER - PLACE (ACTOR - LIVE -PLACE) (имена прилагательные); (CAUSE - PATIENT) - OPER - CONTENT -BELONG TO - PLACE, DO LIKE ACTOR, OPER - OBJ/CONTENT - BE OPER - ACTOR (глаголы); MANNER - BELONG TO - PLACE, MANNER - BELONG TO - ACTOR (наречия).

Были также выявлены пропозициональные структуры, определяющие семантику префиксальных производных. К числу основных из них относятся: ACTOR2 - OPPOSE ТО - ACTOR,, CONTENT2 - OPPOSE TO - CONTENT,, CONTENT2 - BE AFTER - CONTENT, (имена существительные); SUPPORT -CONTENT/ACTOR - LIVE - PLACE, BE BEFORE - ACTOR/CONTENT, BE AFTER - ACTOR/CONTENT, BE BEYOND - PLACE (имена прилагательные); (CAUSE - PATIENT) - CHANGE - CONTENT - BE OPER - PLACE (ACTOR -LIVE - PLACE), ACTOR2 - OPER - ACTOR, - VALUE - MANNER (глаголы); MANNER (ABSENCE) - BELONG TO - ACTOR (ACTOR - LIVE - PLACE) (наречия).

Исследование производных, образованных от ИС путем конверсии, позволило выявить следующие модели: ACTOR - OPER - TIME, ACTOR -OPER - PLACE, CONTENT - BE OPER (BE SPOKEN) - ACTOR - LIVE

PLACE (имена существительные); QUALITY - BELONG ТО - ACTOR, QUALITY - BELONG ТО - PLACE (ACTOR - LIVE - PLACE) (имена прилагательные); DO MANNER (LIKE ACTOR), OPER - PATIENT/OBJ -MANNER, OPER - MANNER (RELATE ТО PLACE) (глаголы).

Выявленные когнитивные модели дают представление о словообразовательном значении производного слова. Семантика же производного слова складывается не только из его словообразовательного значения, но и лексического. Выявлению лексических значений производных от ИС способствуют когнитивные механизмы «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и «дефокусирование».

Механизм «перспективизация» предполагает активизацию определенных характеристик концепта, репрезентируемого производящим ИС, которые заимствуются в концепт, репрезентируемый производным словом. В результате действия когнитивного механизма «достраивание» появляются новые характеристики у концепта, соотносимого с производным словом, за счет обращения к когнитивным областям, в рамках которых осмысливается концепт, стоящий за производящим ИС. Когнитивный механизм «развитие» обеспечивает появление новых характеристик и/или их комбинаций у концепта, объективируемого производным словом, за счет обращения к инферентным и энциклопедическим знаниям. Действие когнитивного механизма «соединение» предполагает согласование характеристик, заимствованных у концепта, репрезентируемого производящим ИС, и характеристик, возникающих в результате действия механизмов «достраивания» и «развития». Суть механизма «де.фокусирование» состоит в том, что некоторые характеристики концепта, репрезентируемого производным словом или производящим ИС, отходят на задний план, подавляются под влиянием контекста, в котором употреблено производное слово, уступая место другим характеристикам.

При формировании семантики производных от ИС за счет когнитивных механизмов происходит обращение к структуре знания, соотносимой с производящим ИС, и использование контекстуальной информации.

Было определено, что знание, соотносимое с производящим ИС (топонимом, антропонимом), рассматривается в виде когнитивной матрицы, состоящей из взаимосвязанных когнитивных контекстов, в рамках которых осмысливается производное слово. В структуре когнитивной матрицы ономастического концепта выделяется ядро и компоненты матрицы. В качестве ядра может выступать концепт ИНДИВИД (INDIVIDUAL) или концепт МЕСТО (PLACE), а область периферии образуют когнитивные контексты КУЛЬТУРА, ТЕРРИТОРИЯ, ИСТОРИЯ, ЯЗЫК - для матрицы топонима, и контексты ПОЛИТИКА, РЕЛИГИЯ, ФИЛОСОФИЯ, НАУКА и ИСКУССТВО -для матрицы антропонима. Концепт, репрезентируемый антропонимом или топонимом, включает ряд концептуальных характеристик, при обращении к которым происходит формирование лексического значения производной единицы. В качестве концептуальных характеристик концепта МЕСТО (PLACE) были выявлены такие характеристики, как 'вместилище', 'свойство, присущее месту', 'локализованность в пространстве', 'событие, связанное с местом', в качестве концептуальных характеристик концепта ИНДИВИД (INDIVIDUAL) - характеристики 'внешность', 'характер', 'физические и умственные качества', 'мировоззрение', 'деятельность', 'ситуация', 'место и/или время'.

Анализ фактического материала показал, что производные от ИС могут передавать определенные оценочные смыслы, выступая при этом как средства оценочной категоризации. При функционировании производного от ИС в дискурсе, оценочный смысл, заложенный в его семантике, может изменяться -усиливаться или нейтрализовываться под влиянием контекста, в котором производное слово используется. Кроме того, производные слова, у которых изначально отсутствует оценочный смысл, могут приобретать его под влиянием контекста.

Перспективным представляется исследование в рамках когнитивно-дискурсивного направления проблемы формирования значений производных от английских ИС, образованных путем телескопии, семантической деривации, а также сложных слов, одним из составляющих которых выступает ИС.

 

Список научной литературыБочкарева, Ирина Валерьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Алпатов В.В. Концептуальные основы формирования английских христианских топонимов: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. германские языки. - Тамбов, 2007. - 197 с.

2. Антонова М.Б. Лексическая номинация на базе малых словообразовательных моделей в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. германские языки. - М: МГЛУ, 2006. - 212 с.

3. Антонова М.Б. Малые словообразовательные модели на -ster и -phile в когнитивном освещении // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: сб. науч. трудов. М.; Калуга, 2007. С. 384 -390.

4. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том I. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Школа «Языки русской культуры», издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - 472 с.

5. Апресян Ю.Д. Исследования по семантике и лексикографии. Т. I: Парадигматика. М.: Языки славянских культур, 2009. - 568 с.

6. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л.: Просвещение, 1966. - 192 с.

7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М., 1988.- 196 с.

9. Архипов И.К., Макарова Е.А. Структуры знания, зафиксированные в производных существительных и словообразовательных моделях (на материале древнеанглийского языка) // Вестник Новгородского Государственного Университета. 2007. - №41. - С. 28-31.

10. Бабина JI.B. Инференция в процессе распознавания значения производных слов // Материалы III-й междунар. науч. конф. "Филология и культура". В 3 ч. Ч.З. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. С. 34 - 36.

11. Бабина Л.В. Вторичная репрезентация концептов в языке: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04. германские языки, 10.02.19. - теория языка. -Тамбов, 2003а.-314 с.

12. Бабина Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи: Монография. Тамбов Москва: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 20036. - 264 с.

13. Бабина Л.В. Проблема концептуальной деривации // Вопросы когнитивной лингвистики, 2007. № 4. - С. 86-91.

14. Бабина Л.В. К вопросу о словообразовательной категоризации // Когнитивные исследования языка. Выпуск VII. Типы категорий в языке: сб. науч. трудов. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. С. 424 - 433.

15. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) М., «Междунар. отношения», 1975. - 240 с.

16. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. Сб. науч. аналитических обзоров. - М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 87-110.

17. Беляевская Е.Г. Модель и моделирование в лингвистических исследованиях (традиционный подход vs когнитивный подход) // Принципы, методы и направления когнитивных исследований языка: Сб. науч. трудов. -Тамбов, 2008.-С. 98-110.

18. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

19. Березович Е.Л. К построению комплексной модели топонимической семантики // Известия УрГУ. Гум. науки. Екатеринбург: УрГУ, 2001.-Вып. 4. (20). - С. 5-13.

20. Беседина H.A. Морфологически передаваемые концепты: монография; Федеральное агентство по образованию, Ин-т языкознания РАН,

21. Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Белгород, гос. ун-т. М., Тамбов: ТГУ; Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - 214 с.

22. Беседина H.A. Уровни концептуализации в морфологии // Когнитивные исследования языка. Выпуск IV. Концептуализация мира в языке: коллективная монография. М. Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. С. 182 - 231.

23. Болдырев H.H. Функциональная категоризация английского глагола: Дисс. д-ра филол. наук: 10.02.04. германские языки. - СПб., 1995. -445 с.

24. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000. - 123 с.

25. Болдырев H.H. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 2536.

26. Болдырев H.H. Структура и принципы формирования оценочных категорий // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. М. Воронеж: Изд-во ИЯ РАН, ВГУ, 2002. - С. 103-114.

27. Болдырев H.H. Категория подлежащего с прототипической точки зрения // Вестник Тамбовского университета. Сер. гуманитарные науки. 2002. -Вып.З.-С. 71-84.

28. Болдырев H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики, 2004. № 1. - С. 18-36.

29. Болдырев H.H., Куликов В.Г. О диалектном концепте в когнитивной системе языка // Известия РАН. Сер. Лит. Яз. 2006. - Т. 65 (3). -С. 3-13.

30. Болдырев H.H. О понятии культуры и культурологическом анализе языка // Филология и культура: сб. докл. Тамбов: ТГУ, 2007 а. - С. 27-32.

31. Болдырев H.H. Репрезентация знаний в системе языка // Вопросыкогнитивной лингвистики. 2007 б. № 4 - С. 17 - 27.

32. Болдырев H.H. Прототипы в языковой репрезентации знаний // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: сб. науч. трудов. М.; Калуга, 2007 в. С. 29-37.

33. Болдырев H.H. Многоаспектность как формат знания и лингвистические методы его исследования // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-ов. Тамбов: ТГУ, 2008. - С. 50- 55.

34. Болдырев H.H., Алпатов В.В. Когнитивно-матричный анализ английских христианских топонимов // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008.-№4.-С. 5-14.

35. Болдырев H.H. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. Выпуск IV. Концептуализация мира в языке: коллективная монография. М. Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. С. 25 - 77.

36. Болдырев H.H. Концептуализация функции отрицания как основа формирования категории // Вопросы когнитивной лингвистики, 2011 а. № 1. -С. 5-14.

37. Болдырев H.H. Роль интерпретирующей функции в формировании языковых категорий // Вестник Тамбовского Университета, 2011 б. №1. - С. 9-15.

38. Болотов В.И. К вопросу о значении имен собственных // Восточнославянская ономастика. М.: Наука, 1972. - С. 333 - 345.

39. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983.224 с.

40. Борисенкова JT.M. Когнитивные аспекты словообразования (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04. -германские языки. Тверь, 2005. - 37 с.

41. Васильева Н.В. Собственное имя в тексте: интегративный подход: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19. теория языка. - М., 2005. - 236 с.

42. Вежбицкая А. Личные имена и экспрессивное словообразование // Язык. Культура. Познание / пер. с англ. М.: Русские словари, 1996. - С. 89200.

43. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.:УЗСС, 2002. -280 с.

44. Воробьева И.А. К вопросу о лексическом значении имен собственных // Актуальные проблемы лексикологии: Доклады лингвистической конференции. Томск, 1971. Ч. I. - С. 1-9.

45. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Изд-во «Лабиринт», 1996. -414с.

46. Габдуллина И.Ф. Переход имен собственных в имена нарицательные в английском, немецком и татарском языках: Дис. канд. филол. наук: 10.02.20. сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. - Казань, 2003. - 347 с.

47. Гаврилова Е.Д. О межкультурном аспекте оценочного значения // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2009. №1 - С. 46 — 49.

48. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Лексика. Курс лекций. М.: МГУ, 1954. - 203 с.

49. Гардинер А. Теория собственных имен. М.: Наука, 1954. 461 с.

50. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.

51. Герасимов В.И. К становлению «когнитивной лингвистики» // Современные зарубежные грамматические теории. Сб. науч. аналитическихобзоров. Серия: Теория и история языкознания. М.: ИНИОН АН СССР, 1985. -С. 213 -250.

52. Гоббс Т. Левиафан. Сочинения: в 2 т. М., 1965. - Т. 1. - 192 с.

53. Голомидова М.В. Искусственная номинация в ономастике: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04. германские языки. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 1998.-503 с.

54. Гудков Д.Б. Структура и функционирование двусторонних имен (к вопросу о взаимодействии языка и культуры) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1994.-№ 6.-С. 12-18.

55. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентное™. М.: Изд-воМГУ, 1999.- 152 с.

56. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 288 с.

57. Гудков Д.Б., Красных В.В., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1997. - №4. - С. 106 — 118.

58. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-400 с.

59. Гумбольдт В. фон. Об изучении языков, или план систематической энциклопедии всех языков // Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.-450 с.

60. Данилина Е.Ф. К вопросу о лексическом значении личных имен // Лексика и словообразование русского языка. Пенза, 1972. С. 58 - 67.

61. Дейк Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. -Вып. XXIII. - С. 153-211.

62. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структура представления знаний. Сб. науч. аналитическихобзоров: Серия Теория и история языкознания. М.: ИНИОН РАН, 1992. - С. 39-77.

63. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994. № 4. - С. 17-33.

64. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. — М: Р. Валент, 2001. 200 с.

65. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во лит-ры на ин. языках, 1958.-404 с.

66. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.160 с.

67. Заботкина В.И. Проблемы концептуальной интеграции // Композиционная семантика: мат-лы III Международ, шк.-семинара по когнит. лин-ке 18-20 сент. 2002-Тамбов, 2002.-Ч. I.-С. 15-16.

68. Залевская A.A. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1992. - 134 с.

69. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2000. - 382 с.

70. Залевская A.A. Текст и его понимание: Монография. Тверь: Тверской государственный университет, 2001. - 177 с.

71. Захарова М.А. Семантика и функционирование аллюзивных имен собственных (на материале англоязычных художественных и публицистических текстов): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. германские языки. - Самара, 2004. - 193 с.

72. Ирисханова K.M. Функционирование топонимов в художественной литературе: Дисс. канд. филол. наук: 10.02.04. германские языки. М., 1978. -195 с.

73. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-261 с.

74. Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки. 1986. - № 4. - С. 34 - 40.

75. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. 1984. - №4. - С. 3 - 12.

76. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-350 с.

77. Кобрина Н.А. Исторические предпосылки к становлению когнитивного направления в лингвистике // Вопросы когнитивной лингвистики, 2009.-№4. -С. 5- 10.

78. Кобрина Н.А. Понятийные категории как основа существования и развития языка // Studia Lingüistica XIX. Человек. Язык. Познание. Сб. науч. трудов. СПб., 2009а. - С. 67 - 72.

79. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. - 261 с.

80. Кронгауз М.А. «Воплощенное» и «невоплощенное» имя собственное: некоторые аспекты референции // Экспериментальные методы в психолингвистике. М., 1987.-С. 118-135.

81. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция и конверсия // Вопросы языкознания, 1974. № 5. - С. 64 - 76.

82. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978,- 116 с.

83. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-200 с.

84. Кубрякова Е.С. Категории падежной грамматики и их роль в сравнительно-типологическом изучении словообразовательных систем славянских языков // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М.: Наука, 1987. - С. 39 - 46.

85. Кубрякова Е.С. Модели порождения речи и главные отличительные особенности речепорождающего процесса // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М., 1991.-С. 21 -81.

86. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний: сб. науч. аналитических обзоров. - М., 1992. - С. 4 -38.

87. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994 а. - С. 5 -31.

88. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма // Вопросы языкознания. 1994 б. - №4. - С. 34 - 47.

89. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века: сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 144 - 238.

90. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Институт языкознания РАН, 1997. - 332 с.

91. Кубрякова Е.С. Когнитивные аспекты словообразования и связанные с ним правила инференции (семантического вывода) // Р. Беленчиков. Новые пути изучения словообразования славянских языков.

92. Второе заседание Международной комиссии по славянскому словообразованию. Магдебург, 9-11.10.97 г. Sonderdruck, 1999. - С. 23 - 36.

93. Кубрякова Е.С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки Русской Культуры, 2000.-С. 84-92.

94. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблема композиционной семантики в сфере словообразования // Известия АН. Серия литературы и языка. М.: Наука, 2002. - Том 61. - № 1. - С. 13-24.

95. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

96. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Изв. АН. Сер. лит. и яз. 2004 а. - Т. 63. -№3.-С. 3- 12.

97. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. К проблеме ментальных репрезентаций // Вопросы когнитивной лингвистики. М.: Институт языкознания; Тамбов: Тамбовский гос. университет им. Г. Р. Державина, 2007. -№4.-С. 8- 16.

98. Кубрякова Е.С., Ирисханова O.K. Языковое абстрагирование в именах категорий // Изв. РАН. Серия литературы и языка. 2007. Т.66. №2. С. 3-12.

99. Куликов В.Г. Когнитивные основы диалектной вариативности: Монография. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. 203 с.

100. Куликов В.Г. Когнитивно-матричный анализ диалектных единиц // Принципы и методы когнитивных исследований языка. Сб. науч. тр. Изд. ТГУ им. Г. Р. Державина. Тамбов, 2008. - С. 73 - 86.

101. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы семантической деривации: Дисс. д-ра филол. наук: 10.02.19. теория языкознания. -М., 2001. -413 с.

102. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. -M.: Прогресс, 1981. - С. 350 - 368.

103. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Эдиториал УРСС, 2004. - 256 с.

104. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

105. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 320с.

106. Манаенко Г.Н. Пропозиция как семантическая структура знания // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК. Выпуск 8. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2010. С. 53 - 68.

107. Мгеладзе Д.С., Колесников Н.П. От собственных имён к нарицательным. Слова антропонимического происхождения в русском языке. -Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1970. 193 с.

108. Мельникова Т.Н. Топонимия Англии в ее историческом развитии: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04. германские языки. - СПб., 1993. -31 с.

109. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. -М.: Наука, 1976.-245 с.

110. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1945.-321 с.

111. Мурнаева E.H. Имена собственные и их производные в современных англоязычных словарях: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. -германские языки. СПб., 1993. - 211 с.

112. Найссер У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии. М.: Прогресс, 1981. 232 с.

113. Нахимова Е.А. Дискуссия о статусе и семантике имени собственного // Политическая лингвистика, 2010. №1 - С. 171-174.

114. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высш.шк., 1988. - 168 с.

115. Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965. - 177 с.

116. Никонов В.А. Личное имя социальный знак // Советская этнография. - 1967. - №5. - С. 36 - 42.

117. Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. - 274 с.

118. Павиленис Р.И. Проблемы смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

119. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // А.Вежбицкая. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. С. 5 - 32.

120. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.

121. Пиоттух К.В. Система префиксации в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. германские языки. - М., 1971. - 225 с.

122. Полюжин М.М. Диахронно-семантический аспект префиксального словообразования в английском языке: Дис. д-ра филол. наук: 10.02.04. -германские языки. М.-Ужгород, 1993. - 416 с.

123. Позднякова Е.М. Категория имени деятеля и пути ее синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте (на материале английскогоязыка): Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04. германские языки. - М., 1999. -318 с.

124. Позднякова Е.М. Онтологическая природа концептов, организующих категорию имени деятеля // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов 29 сентября 1 октября 2010 г. -Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. - С. 65 - 67.

125. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: ВГУ, 1999. - С. 4 - 5.

126. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT, Восток - Запад, 2007. - 315 с.

127. Потебня A.A. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. - 300 с.

128. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

129. Реформатский A.A. Топономастика как лингвистический факт // Топономастика и транскрипция / ред. коллегия: чл.-кор. АН СССР С.Б. Бархударов и др. М.: Наука, 1964. - 199 с.

130. Реформатский A.A. Введение в языковедение: учебник для вузов. -М.: Аспект Пресс, 2001. 536 с.

131. Рубинштейн С.Л. Принципы и пути развития психологии. М.: АН СССР, 1959.-356 с.

132. Рут М.Э. Имя и образ: динамический аспект // Имя: внутренняя структура, семантическая аура, контекст: Тез. междунар. науч. конф. М., 2000.-Ч. 1.-С. 18.

133. Сентенберг И.В., Шейгал Е.И. Лингвистический контекст как средство развертывания и развития лексического значения // Значение и его варьирование в тексте: Сб. науч. трудов. Волгоград: ВГПИ им. A.C. Серафимовича, 1987.-С. 12-25.

134. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988 а. - 244 с.

135. Серебренников Б.А. Язык отражает действительность или выражает ее знаковым способом? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988 б. - С. 70 - 86.

136. Степанов Ю.С. Бенвенист и лингвистика на пути преобразований. Вступительная статья // Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. -447 с.

137. Суперанская A.B. Структура имени собственного (фонология и морфология). М.: Наука, 1969. - 207 с.

138. Суперанская A.B. Личные имена в официальном и неофициальном употреблении // Антропонимика. М.: Наука, 1970. - 189 с.

139. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973.-366 с.

140. Суперанская A.B. Апеллятив онома. - В кн.: Имя нарицательное и собственное. - М.: Наука, 1978. - С. 5 - 32.

141. Суперанская A.B. Ономастика начала XXI века. М.: Институт языкознания РАН, 2009. - 80 с.

142. Талми Л. Отношение грамматики к познанию // Вестник Московского Университета. Сер.9. Филология. 1999 а. - №1. - С. 91 - 115.

143. Талми Л. Отношение грамматики к познанию // Вестник Московского Университета. Сер.9. Филология. 1999 б. -№6. - С. 88 - 121.

144. Тарловский А., Григорьев В.Г. Поэт и слово. М.: Наука, 1973.180 с.

145. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка: Статьи. М., 1965. С.77.

146. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. M.: Прогресс, 1981. -Вып. X.-С. 496-530.

147. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. - Проблемы и методы лексикографии. - М.: Радуга, 1983. - С. 23 - 60.

148. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 52-92.

149. Филлмор Ч. Дело о падеже //Зарубежная лингвистика III. «Новое в лингвистике». «Новое в зарубежной лингвистике». Избранное. М.: Прогресс, 1999 а.-С. 127-258.

150. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Зарубежная лингвистика III. «Новое в лингвистике». «Новое в зарубежной лингвистике». Избранное. М.: «Прогресс», 1999 б. - С. 303 - 351.

151. Фрумкина P.M., Михеев A.B., Мостовая А.Д., Рюмина H.A. Семантика и категоризация. — М.: Наука, 1991. —168 с.

152. Халилова Е.Ю. Опыт исследования продуктивности префиксов в современном английском языке (на материале производных глаголов с префиксами de-, dis-, un-, re-): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. -германские языки. М., 1969. - 31 с.

153. Харитончик З.А. Лексикология английского языка: Учебное пособие. Мн.: Вышэйшая школа, 1992. - 229 с.

154. Храковский B.C. Проблемы деривационной синтаксической теории и вопросы синтаксиса арабского языка: Автореф. дис. докт. филол. наук. -Тбилиси, 1972. 51 с.

155. Царев П.В. Производные слова в английском языке. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1977.- 131 с.

156. Цыренова А.Б. О классификации аллюзивных имен (на материале английского языка) // Вестник Томского гос. пед. Университета. Вып. 7. -2010.-С. 13-19.

157. Чеснокова Л.Д. Имена числительные и имена собственные // Филологические науки, 1996. № 1. - С. 104 - 113.

158. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. - М.: Наука, 1983. - С. 35 - 73.

159. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М.: Языки русской культуры, 1996. -406 с.

160. Шевелева А.Н. Структура и семантика телескопических производных с точки зрения когнитивной лингвистики (на материале современного английского языка): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. -германские языки. СПб., 2003. - 195 с.

161. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций. Красноярск: Красноярский гос. университет, 1988. 35 с.

162. Шокина И.М. Словообразовательная номинация на базе антропонимов в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. германские языки. - М., 2006 а. - 25 с.

163. Шокина И.М. Словообразовательная номинация на базе антропонимов в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. германские языки. - М., 2006 б. - 264 с.

164. Шпет Г.Г. Эстетические фрагменты // Сочинения. М.: Правда, 1989.-С. 345 -474.

165. Шуткина Г.М. Функционирование имен собственных как производящих основ в системе словообразования английского языка: Дис . канд. филол. наук: 10.02.04. - германские языки. - Киев, 1978. - 271 с.

166. Щербак А.С. Когнитивные основы региональной ономастики: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19. теория языка, 10.02.01. - русский язык. -Тамбов, 2008. - 452 с.

167. Anderson J.R., Bower G.H. Human associative memory. Washington, DC: Winston &Sons, 1973. 524 p.

168. Aitchison J. Words in the Mind. An Introduction to the Mental Lexicon.- 2-nd Edition. Oxford: Blackwell Publishers Ltd., 1994. - 290 p.

169. Butler C., Arista J. M. Deconstructing constructions. John Benjamins Publishing Company, 2008. 306 p.

170. Clark E., Clark H. When Nouns Surface as Verbs // Language. 1979.- Vol. 55. №4. - P. 767 - 809.

171. Clark H.H, R.J. Gerrig. Understanding old words with new meanings // Journal of verbal learning and verbal behaviour. 1983. - № 22. - P. 591 - 608.

172. Copestake A., Briscoe T. Semi-productive polysemy and sense extention // Lexical semantics. The problem of polysemy/ Ed. by J. Pustejovsky and B. Boguraev. Oxford: Clarendon press, 1997. - P. 15-67.

173. Coulson S., Oakley T. Blending basics // Cognitive Linguistics, 2000. -Vol. 11. -№3/4(1). -P. 175- 196.

174. Croft W. Syntactic categories and grammatical relations: The cognitive organization of information. Chicago; L.: U. of Chicago, 1991.- 331 P

175. Croft W., Cruse A. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. - 356 p.

176. Dancygier B. The Language of Stories: A Cognitive Approach. -Cambridge: Cambridge University Press, 2011. 248 p.

177. Evans V., Green M. Cognitive Linguistics: An Introduction. -Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. 848 p.

178. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge, Mass., London, England: A Bradford Book, The MIT Press, 1985,- 190 p.

179. Fauconnier G. Mappings in Thought and Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 205 p.

180. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science. 1998. Vol. 22 (2). P. 133 187.

181. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities. N.Y.: Basic Books, 2002. - 440 p.

182. Fauconnier G., Turner M. Mental spaces: conceptual integration networks // Cognitive linguistics: basic readings / edited by Dirk Geeraerts. Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2006. P. 303 371.

183. Fillmore Ch. J. The Case for Case // Universals in Linguistic Theory. -London: Halt, Rinehalt and Winston, 1968. P. 1 - 88.

184. Fillmore Ch. J., Kay P. Construction Grammar Course Book. Berkeley.1992.

185. Funke O. Innere Sprachform. Eine Einfuhrung in A. Marty's Sprachphilosophie. Reichenberg: F. Kraus, 1924.

186. Gardiner A. The Theory of Proper Names: A Controversial Essay. -London: Oxford Univ. press, 1954. 76 p.

187. Goldberg A.E. Constructions: a Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: The University of Chicago Press, 1995. - 265 p.

188. Grady J., Oakley T., Coulson S. Conceptual Blending and Metaphor // Metaphor in Cognitive Linguistics / ed. R. Gibbs, G. Steen. Amsterdam; Philadelphia, 1999. - p. 101 - 124.

189. Jackendoff R. Semantics and Cognition. Cambridge, Mass: The MIT Press, 1984.-284 p.

190. Kintsch W. The Representation of Meaning in Memory. Hillsdale (NJ), 1974.-279 p.

191. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago and London: University of Chicago Press, 1990. - 607 p.

192. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

193. Lakoff G., Johnson M. The Metaphorical Logic of Rape // Metaphor and Symbolic Activity, 1987. № 2. - P. 73 - 79.

194. Lakoff G., Johnson M. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. USA: A Member of the Perseus Books Group, 1999.-624 p.

195. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Theoretical Prerequisites Stanford: Stanford University Press, 1987. - Vol. 1. - 516 p.

196. Langacker R.W. Settings, Participants and Grammatical Relations // Meanings and Prototypes: Studies in Linguistic Categorization. Oxford: Routledge, 1990.-P. 213 -238.

197. Langacker R.W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. - 395 p.

198. Langacker R.W. Grammar and Conceptualization. Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 2000. - 427 p.

199. Mill J.S. A System of Logic Ratiocinative and Inductive: Being a Connected View of the Principles of Evidence and the Methods of Scientific Investigation London: Longmans, 1843. - Vol. 1 - 2.

200. Mill J.S. A System of Logic: Ratiocinative and Inductive. Lnd: Longmans, green & Co, 1874. - 622 p.

201. Musolff A. Metaphor and conceptual evolution // Metaphorik.de. 2004. - №7. - P. 55 -75.

202. Palmer F.R. Grammatical roles and relations. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 259 p.

203. Pustejovsky J., Boguraev B. Introduction: Lexical semantics in context // Lexical semantics. The problem of polysemy/ Ed. by J. Pustejovsky and B. Boguraev. Oxford: Clarendon press, 1997. - P. 3 - 14.

204. Searle J. R. Expression and meaning: Studies in the theory of speech acts. Cambridge, England: Cambridge University, 1979. - 208 p.

205. Stekauer P. On the semiotics of proper names and their conversion // Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik. 1997. - Vol. 22. - № 1. - P. 27 - 36.

206. Stekauer P. On the meaning predictability of novel context-free converted naming units // Linguistics. 2006. - № 44. - P. 489 - 539.

207. Stekauer P. English word-formation: a history of research (1960 -1995). Tübingen: Narr, 2000. - 495 p.

208. Talmy L. Force dynamics in language and thought. In papers from the parasession on Causatives and Agentivity at the 21st regional meeting. - Chicago: Chicago Linguistic Society - 1985. - P. 293 - 337.

209. Talmy L. Toward a Cognitive Semantics. Volume I: Concept Structuring System. Cambridge: The MIT Press, 2003 a. - 565 p.

210. Talmy L. Toward a Cognitive Semantics. Volume II: Typology and Process in Concept Structuring / L. Talmy. Cambridge: The MIT Press, 2003 b. -495 p.

211. Taylor J.R. Cognitive Grammar. -N.Y.: Oxford University Press, 2002. -621 p.

212. Ungerer F., Schmid H.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics. -L., N.Y.: Longman, 1997. 305 p.

213. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

214. Austen J. Sense and Sensibility. London: Penguin Books, 1994. — 3741. P2. Ebony. December, 1969.

215. Fitzgerald F.S. The Great Gatsby. Kiev: Dnipro Publishers, 1973.182 p.

216. Hardy T. Far from the Madding Crowd. Hertfordshire: Wordsworth Editions Ltd., 1993. - 423 p.

217. Mitchell M. Gone with the Wind. Pan Macmillan, 2007. - 1024 p.

218. Newsweek. January, 1996; January, 1997; March, 2008; June, 2010.

219. Paterson K. Bridge to Terabithia. Electronic resource., -http://onread.com

220. Psychology Today. April, 2011.

221. Rowling J.K. Harry Potter and the Half-Blood Prince. New York: Arthur A. Levine Books, 2005. - 652 p.

222. Sheckley R. Citizen In Space. New York: Ace, 1978. - 200 p.

223. The Guardian. March, 2004; September, 2011.

224. The Huffington Post. July, 2008; October, 2011.

225. The New York Sun. January, 2011.14. TIME. January, 1994.

226. Ursula K. Le Guin. The Dispossessed. Gollancz; New Edition, 1999.336 p.16. Vogue. February, 2007.

227. Woolf V. The Common Reader, First Series Electronic resource. -http://ebooks.adelaide.edu.au.

228. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

229. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1966. - 608 с.

230. БСЭ Большая Советская Энциклопедия Электронный ресурс. -http://www.great-soviet-encyclopedia.ru

231. БЭС Большой энциклопедический словарь Электронный ресурс.- http://www.onlinedics.ru

232. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка Электронный ресурс. http://www.onlinedics.ru

233. Ивин A.A. Словарь по логике Электронный ресурс. -http://www.onlinedics.ru

234. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.

235. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 685 с.

236. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка Электронный ресурс. http://www.onlinedics.ru

237. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии -М.: Наука, 1978.- 198 с.

238. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка Электронный ресурс. http://www.onlinedics.ru

239. ЯБЛС Языкознание. Большой лингвистический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

240. CCALED Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary.- HarperCollins Publishers, 2006 Electronic Resource.

241. COD The Concise Oxford Dictionary, the Ninth Edition, 1995 Electronic Resource.

242. Freeman Morton S. A New Dictionary of Eponyms. Oxford University Press, 1997.-284 p.

243. LDOCE Longman Dictionary of Contemporary English. - Pearson Education Limited, 2009 Electronic Resource.,

244. OALD Oxford Advanced Learner's Dictionary - the 8th Edition, 2010 Electronic Resource.

245. OED Oxford English Dictionary Electronic Resource. -http://oed.com

246. The Free Online Dictionary Electronic Resource. -http://thefreedictionary.com

247. The Free Merriam-Webster Dictionary Electronic Resource. -http: / / merr iam-web ster. com

248. Urban Dictionary Electronic Resource., http://urbandictionary.com

249. Wikipedia Electronic Resource. http://en.wikipedia.org