автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Коммуникативно-прагматический потенциал нечленимых предложений в современном русском языке

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Остапенко, Татьяна Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Белгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Коммуникативно-прагматический потенциал нечленимых предложений в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Коммуникативно-прагматический потенциал нечленимых предложений в современном русском языке"

ии34481ЭО

На правах рукописи

ОСТАПЕНКО Татьяна Анатольевна

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ НЕЧЛЕНИМЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

о 2 ОНТ 2008

Белгород 2008

003448190

Работа выполнена на кафедре русского языка и методики преподавания ГОУ ВПО «Белгородский государственный университет».

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Нагорный Игорь Анатольевич

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Герасименко Наталья Аркадьевна

Ведущая организация:

кандидат филологических наук, доцент Крюкова Светлана Владимировна

Камчатский государственный университет имени Витуса Беринга

Защита состоится 16 октября 2008 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.015.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в ГОУ ВПО «Белгородский государственный университет» по адресу: 308015 г. Белгород, ул. Победы, 85, кор. 17, зал диссертационных советов.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Белгородский государственный университет».

Автореферат разослан «./2 008 1

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор М Ю. Казак

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

На настоящем этапе своего развития лингвистика характеризуется прагматичностью, т. е. тесной связью с человеком, его мышлением, связью с речевым воздействием на сознание человека, его эмоциональными, оценочными и квалификативными реакциями (Э. Бенвенист, Б. Рассел, Г.А. Золото-ва, Т.Г. Винокур, Ю.Д. Апресян, A.B. Бондарко, П.А. Лекант, Г.В. Колшан-ский, В.Н. Телия, В.Г. Гак, Н.Д. Арутюнова, В.В. Виноградов, Е.В. Падучева, Ю.Н. Караулов, A.A. Леонтьев, А. Вежбицкая, Д.Н. Шмелев, Т.В. Шмелева, И.А. Нагорный, H.A. Герасименко, Т.В. Маркелова).

В современном языкознании приоритет принадлежит интегральному подходу. Изучение языка ведется одновременно в нескольких направлениях, поскольку только взаимодействие функционального, прагматического, семантического и синтаксического подходов обеспечивает возможность получить наиболее полные сведения об особенностях речевого воздействия. В связи с этим особый интерес вызывает контактная коммуникация и фактор антропоцентризма. Исследование форм и способов коммуникативного взаимодействия партнеров по общению позволяет выявить все выразительные возможности языка как феномена диалогической природы. Прагматичность -природное качество контактной коммуникации, так как она обусловлена особенностями личности говорящего. Наше исследование направлено на рассмотрение одного из частных проявлений проблемы, которую Г. Клаус обозначил, как «воздействие знака на человека, его способ мышления, его поведение, его эмоции» (Клаус 1967: 7). Воздействующая сила, заложенная в языковой единице и способствующая эффективной реализации задач коммуникации называется коммуникативно-прагматическим потенциалом.

В синтаксической системе русского языка существуют единицы, реализуемые в конкретной речевой ситуации - особый структурно-семантический тип нечленимых предложений (Е.М. Галкина-Федорук, В.В. Бабайцева, Н.С. Валгина). Данные языковые единицы обладают рядом категориальных характеристик: интонационной оформленностью; интенцио-нальной заданностью; отсутствием предметного содержания при обязательной контекстуальной обусловленности; синтаксической независимостью; целостностью, нечленимостью, воспроизводимостью, что позволяет при небольшом объеме ярко, точно и непосредственно достигать прагматического эффекта.

Реализация коммуникативно-прагматического потенциала нечленимых предложений в речи составляет содержательное ядро настоящего исследования.

Актуальность работы обусловлена тем, что к настоящему времени проблема обоснования статуса нечленимого предложения в синтаксической системе русского языка окончательного решения не получила. Не выработана единая терминология, когда речь идет о нечленимых синтаксических единицах, не до конца изучены коммуникативно-прагматический, стилистический, эстетический аспекты функционирования нечленимых предложений.

В связи с этим возникает необходимость в системном описании нечленимых синтаксических единиц, исследовании особенностей их функционирования в разговорной речи, реализации их коммуникативно-прагматического потенциала. Подобный подход определяется особой востребованностью исследований единиц коммуникативного синтаксиса в рамках синтеза прагматики, коммуникативистики, функционализма. Многоаспектное рассмотрение единиц разговорного синтаксиса отвечает современным тенденциям в языкознании.

Одной из важнейших проблем на данном этапе развития лингвистической науки является изучение и описание особенностей живой разговорной речи. Предметом исследования является синтаксический строй речи, его коммуникативный аспект, условия актуализации языковых единиц в речи (функционально-семантический аспект), психологические основы использования высказывания в речи, применительно к определенным социально-психологическим ситуациям, роль экстра- и собственно лингвистических факторов в формировании структурно-семантических и функциональных особенностей разговорных конструкций (прагматический аспект). Одной из наиболее сложных и мало исследованных является проблема анализа реализации коммуникативно-прагматического потенциала нечленимых предложений в условиях разговорного дискурса.

Научная новизна исследования обеспечивается обращением к антропоцентрическому, функциональному, дискурсивному, коммуникативно-прагматическому подходам к анализу нечленимых предложений. В работе обосновывается предложенческий статус нечленимых синтаксических единиц, параметры их включенности в систему типов простого предложения. В диссертационном исследовании на основе функционального подхода разработана типология нечленимых предложений в интенциональном аспекте. Рассмотрены невербальные компоненты речевой ситуации, способствующие эффективной реализации коммуникативно-прагматического потенциала нечленимых предложений. Произведен сравнительный анализ функционирования нечленимых предложений в контексте художественного произведения, публицистики и в живом разговорном дискурсе.

Объектом диссертационного исследования являются нечленимые предложения, функционирующие в письменных текстах и в живой разговорной речи. Под нечленимым предложением понимается особый структурно-семантический тип простых предложений, характеризующийся целостностью, неспособностью к распространению, устойчивостью, нередко - воспроизводимостью, привязанностью к контексту, эмоционально-экспрессивной окрашенностью.

Предметом исследования выступает коммуникативно-прагматический потенциал нечленимых предложений, реализуемый в контексте разговорного дискурса, а также особенности функционирования нечленимых предложений в речи.

Цель настоящей работы заключается в изучении особенностей функционирования нечленимых предложений в речи, установлении специфики реализа-

ции заложенного в них коммуникативно-прагматического потенциала, влияния прагматических параметров речевой ситуации на выбор и актуализацию нечленимого предложения. Теоретическое описание проблемы не только поможет представить изучаемое явление в иерархической системе языковых единиц, но и выявит роль нечленимых предложений во взаимодействии коммуникантов в условиях реальных актов повседневного общения. Для достижения поставленных целей требуется решение следующих частных задач:

1) на основе функционального анализа установить предложенческий статус нечленимых синтаксических единиц, описать их структурно-семантические особенности, определить место и роль нечленимых предложений в синтаксической системе русского языка;

2) произвести сравнительный анализ функционирования нечленимых предложений в диалогах живого разговорного дискурса и предложений русской литературы и публицистики;

3) на основе изучения дискурсивной направленности текстовой интерпретации выявить интенциональное своеобразие нечленимых предложений, их коммуникативные и прагматические характеристики; рассмотреть механизмы функционирования нечленимых предложений;

4) исследовать специфическую функциональную направленность нечленимых предложений в зависимости от коммуникативных характеристик данных языковых единиц с учетом их прагматической составляющей;

5) разработать критерии классификации нечленимых предложений в грамматическом, семантическом, функционально-прагматическом, дискурсивном аспектах, уточнить функциональную типологию нечленимых предложений.

Материал исследования отобран из произведений художественной литературы XIX-XXI вв. Проанализировано более 300 источников, в результате чего было выявлено свыше 2500 примеров реализации нечленимых предложений в художественных текстах. Часть материала представляет собой корпус нечленимых предложений, функционирующих в публицистическом тексте: было проанализировано 7 газетных статей. Также были проанализированы нечленимые предложения, функционирующие в живой разговорной речи - на цифровых носителях информации было зафиксировано 4 диалога.

Методологической базой исследования послужили работы по функциональной грамматике Г.А. Золотовой, A.B. Бондарко, Г.В. Колшанского, П.И. Jle-канта, И.А. Нагорного; научные труды по прагматике Н.Д. Арутюновой, Т.Г. Винокур, О.Г. Почепцова, И.П. Сусова, Дж. Остина; исследования по стилистике и анализу разговорной речи А.Н. Васильевой, О.Б. Сиротининой.

В качестве методов исследования выступили: функциональный метод, метод компонентного дискурсивного анализа, описательный, интерпрета-тивный, метод поля и метод количественного анализа, также при описании семантики нечленимых предложений использовались интроспективно-логические приемы анализа языкового материала.

На защиту выносятся следующие положения.

1, Нечленимые предложения - единицы разговорного дискурса, характеризующиеся обязательной ситуативной обусловленностью, устойчивостью,

нередко - эмоционально-экспрессивной окрашенностью. В работе обосновывается тот факт, что нечленимое предложение обладает тем минимальным набором характеристик, который необходим для квалификации его в качестве отдельного структурно-семантического типа простого предложения. Реализуя свой коммуникативно-прагматический потенциал в речи, нечленимые предложения выступают в роли стилистических средств, выполняющих коммуникативно-прагматические функции адекватно задачам и целям коммуникации. Эффективность коммуникации напрямую зависит от успешности реализации свойственного нечленимым предложениям коммуникативно-прагматического потенциала в контекстно-дискурсивных условиях.

2. Значение нечленимого предложения не обусловлено прямым значением составляющих лексических компонентов. Выражая особый тип фразео-логизированного значения, нечленимые предложения значительно отличаются в содержательном плане от предложений с понятийной семантикой. Мо-дусный компонент семантической структуры нечленимых предложений является облигаторным и полностью подчиняет себе диктум, который находит свое выражение в фактах ситуационного контекста.

3. Значение нечленимых предложений связано с экспрессивно-эмоциональной и волевой сферой поведения человека. Основной функцией нечленимых предложений является выражение отношений, чувствований и волеизъявлений. Суждения нечленимые предложения выражают только на базе контекста, в котором они функционируют. Широкий спектр выражаемых экспрессивно-оценочных значений разной степени интенсивности позволяет уточнить и дополнить типологию нечленимых предложений в аспекте выражаемых эмоционально-оценочных отношений. В основу данной классификации положен тип репрезентируемого значения и интенциональная за-данность актуализированного нечленимого предложения.

4. Являясь единицами дискурсивными, или контекстуально обусловленными, нечленимые предложения реализуют заложенный в них коммуникативно-прагматический потенциал. Особую роль при функционировании нечленимых предложений играют экстралингвистические средства, такие, как интонация, темп и тембр голоса, жесты и мимика.

5. Использование нечленимых предложений в речи обусловлено стремлением говорящего к лаконичности, экономии языковых средств при сохранении или усилении эмоциональной насыщенности высказывания. Причинами и условиями, влияющими на выбор коммуникантами определенного типа нечленимой языковой единицы с целью реализации необходимой речевой интенции являются лингвистические и экстралингвистические параметры коммуникативной ситуации: адресат, адресант, отношения между этими компонентами, пресуппозитивный фон, внелингвистические условия.

6. В наиболее чистом виде реализация коммуникативно-прагматического потенциала нечленимых предложений отражается в ситуационном контексте живого разговорного дискурса.

Теоретическая значимость работы заключается в исследовании нечленимого предложения в аспекте реализации заложенного в нем коммуни-

кативно-прагматического потенциала в условиях разговорного дискурса на основе современных прагматических и когнитивно-психологических концепций речевого общения. Теоретически значимо расширение имеющихся в научной литературе представлений о составе элементарных экспрессивных смыслов высказываний, основным семантическим компонентом которых является экспрессивно-интенционапьный модус, а также о роли невербальных средств коммуникации.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут использоваться в преподавании курса синтаксиса простого предложения в вузах. Кроме того, материалы и выводы проведенных исследований могут быть использованы при подготовке и чтении спецкурсов и спецсеминаров, а также при написании курсовых, дипломных, магистерских работ на языковых факультетах вузов.

Работа прошла апробацию на восьми Международных научных конференциях: 1) «Русский синтаксис в лингвистике третьего тысячелетия», посвященной 70-летию со дня рождения профессора А. М. Ломова (Воронеж, 2006); 2) «Восточнославянская филология: от Нестора до современности» (Горловка, 2006, 2008); 3) «Язык и мир» (Ялта, 2006); 4) III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова) (Москва, 2007); 5) «Межкультурные коммуникации: стратегии образования и методика обучения языкам» (Симферополь, 2007); 6) «Язык, культура, общество» (Росскийская академия лингвистических наук, Московский институт иностранных языков) (Москва, 2007); 7) «Фразеология и когнитивистика» (Белгород, Белгородский государственный университет, 2008); 8) «Межкультурные коммуникации: ноосферная парадигма в языке» (Алушта, 2008). Диссертантом опубликовано 14 научных статей по теме исследования, в том числе статья из списка ВАК России, общим объемом 4,27 п.л.

Характер объекта исследования определил структуру диссертации, которая состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка литературы и Списка источников.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении дается краткий обзор решения проблемы статуса нечленимого предложения в языкознании. В силу сложившейся традиции лингвисты в конструктивном аспекте выделяли предложения двусоставные и односоставные, не рассматривая нечленимые предложения как самостоятельный предложенческий тип (A.A. Шахматов, В.В. Виноградов, A.M. Пешковский, Т.П. Ломтев, Г.А. Золотова, Д.Н. Овсянико-Куликовский, A.A. Потебня, Ф.И. Буслаев, П.А. Лекант, Л.С. Бархударов, Н.Ю. Шведова, В.В. Бабайцева и др.). Ввиду отвлеченности семантики, структурной нерасчленённости, отсутствия синтаксической парадигмы, зависимости от контекста данный тип предложений в современной русистике часто исключается из семантико-

синтаксической парадигмы предложения и рассматривается за её пределами в качестве «монорем» (Ш. Балли), «эквивалентов предложений» (ГШ. Ле-кант), «слов-предложений» (ВВ. Виноградов, НЮ. Шведова, ЕМ Галкина-Федорук), «модальных слов-предложений», «предложений фразеологизиро-ванной структуры», «предложений-формул» (О. Есперсен), «неграмматических предложений», «междометных предложений» (АЛ. Гвоздев), «шаблонных фраз» (ЛЛ. Якубинский), «коммуникативов» (Е.А. Земская, В.Ф. Ки-приянов), «предложенческих коммуникатов» (О .Б. Сиротинина), «релятивов» (ГВ.Валимова), «комму никатов-релятивов», «коммуникем» (ВЮ.Меликян).

Обосновывается актуальность и новизна научной работы, формулируются гипотезы, цели, задачи исследования, описывается материал исследования и методы изучения.

Первая глава «Нечленимые предложения как особый структурно-семантический тип простого предложения» посвящена вопросу о статусе нечленимого предложения в языке и речи.

Объектом рассмотрения является феномен предложения как единицы языка и речи. Рассматривается история вопроса в лингвистической науке, приводятся различные точки зрения исследователей на данную проблему. В итоге делается вывод о том, что одним из основных свойств предложения является его многоаспектность. С одной стороны, предложение наделено грамматическими значениями и поэтому относится к системе языка, с другой стороны, актуальное предложение является продуктом речевой деятельности конкретного отправителя текста, порождается им в определенной речевой ситуации с определенной целью, ориентировано на конкретного получателя текста. В данном случае целесообразно употреблять термин «высказывание».

В реферируемой работе обосновывается предложенческий статус нечленимых синтаксических единиц. Нечленимое предложение обладает минимальным набором характеристик, необходимых для квалификации его на семантическом уровне в качестве отдельного структурно-семантического типа простого предложения. Предикативность рассматривается как категория содержательная, ориентированная на коммуникативную ситуацию в целом и поэтому автоматически характеризующая каждое предложение из состава коммуникативного акта (В.В. Виноградов). Второй обязательной предложен-ческой характеристикой является интонационная законченность. Нечленимые синтаксические единицы функционально соотносятся с повествовательными, вопросительными, побудительными предложениями (Так-так, Ну как? Тсс'), что свидетельствует об интонационной оформленности мысли.

На основе критерия членимости/нечленимости мысли описываются области взаимодействия типов простого предложения в синтаксической системе русского языка. Выделяются смешанные зоны, которые включают синкретичные построения, совмещающие свойства полярных типов (В.В. Бабай-цева). Они отражают взаимодействие односоставных, двусоставных и нечленимых синтаксических конструкций и являются важнейшим системообразующим фактором. На периферии двусоставных предложений находятся нечленимые пословицы и поговорки, в состав которых входят второстепен-

ные члены, нарушающие логико-семантическую и синтаксическую цельность фразеологизированных построений; пословицы и поговорки, компоненты которых утратили структурно-семантическую самостоятельность: -Издал? - прости, издал. - Ну, пи в какие ворота! (Ю. Давыдов); Ну, привез, а руководствовать ею никто не может. Да и на что она им? И смех и грех. (М. Шолохов).

В пересекающихся классах односоставных и нечленимых предложений тоже существуют переходные явления, свидетельствующие о разной степени логико-сематической и синтаксической членимости. Существуют построенные гю моделям односоставных нечленимые предложения, в которых отсутствуют прямые синтаксические связи: Ничуть не бывало. Держи карман шире (М. Зощенко).

Особое внимание в работе уделено вопросу об этикетных репликах, номинативных и вокативных предложениях.

Нечленимые предложения способны иметь особые типизированные, фразеологизированные модели, но не обладают парадигмой. Наличие моделей свидетельствует о возможности принимать в свой состав средства выражения того или иного синтаксического значения, но не обозначает грамматической регулярности формальных изменений предложения для выражения всей системы объективно-модальных значений. Этой категорией нечленимые предложения не обладают. Вариативные компоненты типизированной, фра-зеологизированной модели нецелесообразно отождествлять с подлежащно-сказуемостнымн компонентами структурных схем членимых предложений. Описание типов фразеологизированных предложений (Н.Ю. Шведова, В.Ю. Меликян) легло в основу типологии фразеологизированных моделей нечленимых предложений. Базовым критерием для выделения типов языковых единиц стал неизменяемый компонент.

Следует отметить способность нечленимых предложений к вариативности составляющих лексем, что обусловлено огромным потенциалом, которым обладает слово и который проявляется в его влиянии на содержательные параметры синтаксических единиц. Нечленимые предложения позволяют говорящему как можно более точно, емко и лаконично решить коммуникативную задачу, что вызывает варьирование в структурном и семантическом плане.

Нечленимые синтаксические единицы, объединенные в классы на основе семантической членимости и направленности коммуникативного потенциала, способны образовывать функционально-семантические поля. В работе рассмотрены полевые отношения на примере функционально-семантического поля утверждения/отрицания.

Вторая глава «Коммуникативно-прагматический аспект нечленимых предложении» посвящена исследованию нечленимого предложения как средства коммуникативного воздействия в рамках разговорного дискурса.

Раскрывается вопрос об интенциональной семантике нечленимых предложений. Нечленимые синтаксические единицы анализируются согласно теории речевых актов Джона Л. Остина (Остин 1962), Джона Р. Серла (Серл 1969, 1975). Речевой акт строится на основе интенциональности. В процессе

коммуникации говорящий репрезентирует интенциональное состояние грамматически и выражает собственно коммуникативную интенцию. Коммуникативной интенцией говорящего является намерение каким-либо образом воздействовать на адресата, на его поведение, психологическое и когнитивное состояние. В зависимости от ситуации, от целей участников коммуникации, особенностей языковой личности говорящего одно и то же высказывание может иметь различную иллокутивную силу. Основное значение нечленимого предложения содержится в контексте и фонде общих знаний участников коммуникации. Формирование иллокутивной силы, её распознавание и интерпретация могут быть объяснены лишь на основе анализа взаимодействия намерений участников коммуникации, условий, определяющих употребление выбранных нечленимых конструкций в соответствующем контексте.

В работе нечленимое предложение рассматривается как инструментальная единица разговорного дискурса. Характер нечленимых предложений обусловлен тем, что основной сферой их функционирования является жанр бытового диалога. Под бытовым диалогом мыслится речевой жанр с характерными общими особенностями, обусловленными разговорным стилем. К ним относятся: спонтанность, ситуативность, непринужденность, эмоциональная окрашенность, экспрессивность высказывания. В процессе спонтанного общения в условиях непосредственного восприятия реальности возникает противоречие между потребностями человека в эффективной коммуникации и его ограниченными возможностями в сфере языка и, как следствие, уход от чрезмерной семантической перегруженности, свернутость пропозиций в цельную, нерасчле-няемую мысль. Поэтому отдельные звенья цепи речепорождения редуцируются или вообще выпадают, что не может не отражаться на синтаксической структуре высказывания, презумпции его нечленимости.

Исследовав структуру диалогического единства, мы пришли к выводу о том, что нечленимые предложения употребляются и в инициирующих репликах, но наиболее ярко и полно они реализуют свой коммуникативный потенциал все-таки в ответной реплике-реакции: Дай-то бог, чтобы родные так относились друг к другу, как вы к чужим. - Бона! Об чем завел! (Г. Трое-польский); - Как имя К. ? - Иосиф, - сказан я в изумлении - Ка-ак?! - ахнул он и сделал несколько шагов назад - Черт! Игорь. Простите (А. Найман).

Нечленимые предложения не обязательно функционируют в качестве произнесенного диалогического элемента. Интересны факты передачи внутренней речи коммуниканта, оформленные не в виде прямой речи или реплики диалога, а введенные автором как предложения контекста: Так-так! Козловский снял и снова надел кепку Это означало «Началось! Повышенное внимание!» (Б. Акунин); Слава богу! Светает никак! (И. Шмелев). Нечленимые предложения являются, таким образом, действеннным инструментом коммуникации, выражая нерасчлененную речевую реакцию говорящего на событие контекста.

Возникает необходимость рассмотреть вопрос о семантической организации нечленимых предложений. Исследование показало, что, несмотря на то, что в семантике нечленимых предложений преобладает субъективный,

модусный слой смысла, можно говорить и о частичной ориентации на дик-тум, реализующийся в контексте. Диктумный слой смысла нечленимых предложений является свёрнутым, так как препозитивно он не оформлен, базируется на содержании предыдущей реплики диалога или контекста. Большинство нечленимых предложений представляют собой краткие экспрессивные конструкции, являющиеся эквивалентами двусоставных или односоставных членимых предложений, они выражают модус высказывания, тогда как диктумный слой смысла заключен в членимом эквиваленте. Например: -Что, Акулина, нищенкой живешь? - Эка беда... (М. Горький). Нечленимое предложение Эка беда замещает двусоставное Для меня это не имеет значения. В связи с этим следует отметить наличие у нечленимых предложений (за некоторым исключением) внутренней формы, то есть соотносимой с данным нечленимым предложением производящей основы. Это исходное значение и мотивирует семантику нечленимого предложения.

Проблема семантического анализа нечленимых предложений характеризуется сложностью и неоднозначностью вследствие отсутствия или разных степеней нивелирования номинативного значения у лексических единиц, их составляющих. Значение нечленимых синтаксических единиц связано прежде всего с экспрессивно-эмоциональной и волевой сферой сознания человека, репрезентатором которой они являются, и не следует из номинативных значений слов, составляющих их структуру. В связи с этим по характеру выражаемого значения среди нечленимых предложений выделяются построения с понятийной и непонятийной семантикой. Последние характеризуются обли-гаторной модусной пропозицией, отсутствием обязательных компонентов, лексической непроницаемостью. Такие единицы выражают непонятийное смысловое содержание: Ради бога! где Марья Ивановна? - спросил я с неизъяснимыми волнением (А. Пушкин). Предложения с понятийной семантикой представляют собой устойчивые сочетания лексем, обладающие как модусной, так и диктумной пропозицией. Эти предложения способны иметь несвободные фразеологизированные модели, опорные компоненты которых представляют собой семантически опустошенные слова или их сочетания, что обеспечивает грамматическую и лексическую нечленимость данных конструкций. Подобные единицы выражают обобщенное понятийное содержание: [Паратов] Какую пищу вы дадите для разговоров. [Лариса] Что мне за дело до разговоров! (= Мне безразличны разговоры) (А. Островский).

Базовым в исследовании является исследование нечленимых предложений в прагматическом аспекте. Дается определение прагматики и коммуникативно-прагматического потенциала. Прагматическая функция речевого акта характеризует его как акт воздействия говорящего и на среду, и на самого себя, и на адресата. Под коммуникативно-прагматическим потенциалом языковой единицы понимается заложенная в системе языка и реализуемая в тексте воздействующая сила, позволяющая эффективно решить задачи коммуникации.

Содержание нечленимых предложений имеет исключительно прагматическую природу, в их значении обязательно взаимодействуют объективный и субъективный аспекты категории модальности. Категориальным зна-

чением нечленимых конструкций является отношение говорящего к сообщаемому, какому-либо факту действительности или к участникам акта коммуникации. Мощный прагматический потенциал нечленимых предложений обусловливает следующие характеристики: 1) индивидуальность формы и содержания, их нечленимость; 2) включение экспрессивности оценочных нечленимых предложений не в периферийную зону семантики, но в ее ядро; 3) обладание особым функциональным значением - передать эмоциональную реакцию говорящего на факты контекста и вызвать изменения в сознании реципиента, определенную эмотивную реакцию; 4) сфера функционирования -разговорный дискурс бытового диалога с характерными спонтанностью, эмоциональностью, стремлением к экономии языковых средств, привлечением невербальных средств; 5) свойственная разговорным единицам асимметричность формы и содержания, что порождает возникновение контраста между контекстом и прямым значением высказывания.

Особое внимание уделяется вопросу о роли прагматического контекста в процессе функционирования нечленимых предложений. Процесс коммуникации представляет собой совокупность грамматически оформленных компонентов выражаемого содержания и контекстуально обусловленных значений. Адресантом обязательно учитываются ситуационно-пресуппозитивные знания адресата. С функционально-прагматической точки зрения специфика функционирования нечленимых предложений в рамках диалогических единств состоит в отчётливо выраженной интенциональности высказываний коммуникантов, большой роли их общих фоновых знаний, пресуппозиций. Высказывание реализует свой коммуникативно-прагматический потенциал не изолированно, а в качестве компонента связного коммуникативного контекста. Необходимый для понимания, но словесно не обозначенный компонент мысли проецируется в контексте в соответствии с интенцией говорящего. Ситуативность высказываний создает базу для общих знаний коммуникантов. Основываясь на тесной связи высказывания в диалоге с ситуацией речи и на общности пресуппозиций, говорящий может экономить на коммуникативно-избыточных компонентах высказывания: Бредил я что-нибудь? -Ещё бы! Себе не принадлежали-с (Ф. Достоевский); Эх ты! Человек, человек!.. Операция была От войны осколок носил вот тут. Приехал, а Бим пропал. - Как так? Более двадцати годов носил осколок? Вот тут? - Сторож неожиданно стал самим собой.. (Г. Троепольский). Подобные высказывания обладают особым имплицитным пресуппозитивным смыслом, обусловленным общностью языкового сознания коммуникантов.

Категория экспрессивности рассматривается в качестве дифференцирующего прагматического признака нечленимых предложений. Общей задачей экспрессивности является выражение или стимуляция субъективного отношения к сказанному. Ситуация спонтанного диалога делает актуальной задачу эмоционального самовыражения и эмоционального воздействия на адресата. Исследование показало, что проявление экспрессивности в коммуникативно-прагматическом аспекте наиболее интересное выражение принимает в процессе функционирования нечленимых предложений.

Следует обратить внимание на варьирование экспрессивной макроинтенции в зависимости от объекта аффективной рефлексии. Так, было замечено, что в ситуации, когда в фокусе внимания находится адресат, ведущими будут макроинтенции, регулирующие социально-психологический климат общения и статусно-ролевые отношения коммуникантов: [Подколесин] А, черт, как подумаешь, право, какие в самом деле бывают ручки. Ведь просто, брат, как молоко [Кочкарев] Куды тебе! Будто у них только что ручки... (Н. Гоголь). В случае, если объектом не-нейтрального отношения становится описываемая денотативная ситуация или один из её аспектов, то из всех перечисленных экспрессивных макроинтенций чаще других доминирует изобразительность в сочетании с оценкой и эмоцией: [Патрик] Я объяснял это доктору, мисс Но он сказал, что в присутствии доктора распоряжения медсестры теряют силу... [Ванесса] Вот даже как?.. Интересно... (Г. Горин). Когда же в фокусе внимания оказывается сама речевая деятельность и её результат (сообщение), то говорящий прилагает дополнительные усилия для того, чтобы представить свою информацию как интересную, эксклюзивную, значимую для собеседника: Пишите открытки на тот свет. Всего хорошего Обозлившись, говорю в черный костяной рот: Bon voyage! — Вот именно. Счастливо оставаться. (А. Мариенгоф).

Следует отметить особую роль экстралингвистических средств реализации экспрессивного потенциала нечленимых предложений. Проведенное исследование позволило уточнить существующие представления о средствах формального выражения экспрессивности. К ним, помимо разноуровневых языковых маркеров, относятся суперсегментные и невербальные средства, которые в большинстве случаев играют ведущую роль в экспрессивном воздействии на собеседника. К невербальным средствам оптимизации речевого воздействия относятся: 1) мимика - Не забудь, Андрей Петрович, - сказала матушка,

- поклониться и от меня князю Б.; я, дескать, надеюсь, что он не оставит Петрушу своими милостями - Что за вздор! - отвечал батюшка нахмурясь (А. Пушкин); Командующий приедет, - с улыбкой сказал командир. - Да ну-у?

- весь просияв и на мгновение забыв даже боль зуба, сказал начальник штаба. (А. Фадеев); 2) жесты, поза: Кого ты подозреваешь, Андрей? - Разметнов поднял плечи и медленно развёл руками. - Чума его знает! (М. Шолохов); — Не кобру, а гидру, - подсказал Хуриев - Один черт, - махнул рукой Дзержинский (С. Довлатов); 3) темп, тембр голоса, интонация: А теперь уж, я думаю, никого из них в живых нет. - Ой ты-ы... - в ужасе прошептала Надя (А. Фадеев); Бр-рысь!—гавкнул дядька (Г. Троепольский).

Наибольший прагматический эффект достигается при комплексном функционировании невербальных средств: - Дай мне ее! - Я сам отнесу! -Но! - крикнула дама на меня, как на лошадь, и топнула ногою о ступень крыльца (М. Горький); - Папка у немцев! - Что-о?! — взревел начальник, вскакивая и опрокидывая чашку (Б. Акунин).

В главе рассматриваются речевые стратегии и тактики в процессе функционирования нечленимых предложений. Феномен речевых стратегий и тактик обусловлен самой сущностью языка, его коммуникативной функцией.

Функционирование любого высказывания определяется двумя базовыми принципами, лежащими в основе языковой компетенции: целевой установкой говорящего и коммуникативным подтекстом, мотивирующим тактический выбор. Тот факт, что стратегия связана с достижением какой-либо цели, предполагает ее связь с воздействием на партнера: его оценки, желания, представления, предрасположенности, установки. Нечленимые предложения, относящиеся к аффективному, эмоционально-оценочному синтаксису, являются ярким свидетельством применения коммуникативных стратегий. Выбор говорящим нечленимого предложения в качестве средства реализации коммуникативной интенции значительно усиливает прагматический эффект высказывания: [Афанасий] Одну четверку он имеет? Имеет. Получит вторую - все. Поворот от ворот, верхняя полка, - здравствуй, мам. [Катя] Типун тебе на язык! [Афанасий]. Хоть два под язык, только бы все обошлось Мало ему тут мороки, так еще Галина на него глаза пялит. [Катя] Что ты! (В. Розов). Использование нечленимых предложений обусловлено стремлением к непосредственной, лаконичной, эмоционально насыщенной реакции эмоционально насыщенной реакции жений обусловлено стремлением к лаконичнойтят из гнезда, кета, его синтаксического, лексическо.

Принципиально важным в отношении к нечленимым предложениям является фактор антропоцентризма. Представляя собой реакцию на факты объективной действительности, выражая отношение говорящего к адресату или к сообщаемой информации и эксплицируя языковые особенности картины мира, запечатленной в сознании говорящего и отраженной в его речи, нечленимые предложения являются важным функционально-коммуникативным компонентом языковой картины мира человека. Наряду с паремическими и фразеологическими единицами нечленимые предложения выражают самобытность языковой картины мира и являются продуктивным средством её языковой репрезентации. Нечленимые предложения вследствие своего субъективного характера, эмоциональности, экспрессивности способны эксплицировать особенности этнической языковой картины мира в целом, её диалектной разновидности, а также характерные черты индивидуальной языковой картины мира.

Третья глава «Функции нечленимых предложений в речи» посвящена исследованию особенностей функционирования нечленимых предложений в речи.

В диалогическом общении нечленимое предложение выполняет особую функциональная нагрузку, которая заключается: 1) в импликации эмоционального состояния адресанта речи; 2) в придании речевому акту большей экспрессивности по сравнению с членимым высказыванием, которое оно замещает; 3) в экспликации общего прагматического значения диалогического общения; 4) в линейном и временном сокращении речевого акта благодаря замещению членимого, достаточно длинного в силу своей семантической, морфологической и синтаксической расчленённости высказывания или нескольких высказываний одной краткой репликой. Основной для нечленимых

предложений является коммуникативно-прагматическая функция, так как это коммуникативные единицы, основной целью функционирования которых является реализация прагматического воздействия на собеседника. В числе обязательных для нечленимых предложений можно назвать экспрессивную и регулятивную функции; в рамках последней объединяются фатическая и конативная. Другие функции являются для нечленимых предложений факультативными, реализующимися в конкретной коммуникативной ситуации.

В главе предложена функционально-коммуникативная классификация нечленимых предложений. На основе выражаемой семантики и функциональной направленности выделяются 16 функционально-семантических групп нечленимых предложений. В данной классификации представлены макроинтенции говорящего, основные, обобщенно выделенные коммуникативные намерения:

Тип нечленимого предложения в соответствии с реализуемой ннгенционалыюн нагрузкой Примеры

I Утверждение, подтверждение, согласие, уверенность И отрицание, несогласие, неуверенность различной степени интенсивности Да, Нуда, Конечно, Так точно, О'кей, Ей-богу '/Нет, Ну уж нет. Никак нет, Вздор, Как бы не так

2 Этикетные формулы (приветствие, привлечение внимания, знакомство, просьба, предложение, приглашение, совет, согласие, несогласие, возражение, отказ, благодарность, извинение, поздравление, пожелание, комплимент, похвала, одобрение, утешение, сочувствие, соболезнование, ободрение, прощание) + нечленимые реплики фразеологического характера, произносимые стандартных коммуникативных ситуациях Здравствуйте, Доброе утро (день, вечер), Доброй ночи, Привет, Хеллоу, До свидания. Bon voyage, Гуд бай, До завтра, Пока, Всего хорошего, Счастливо оставаться. Спасибо, Пожалуйста, Извините, Милости просим, Сколько лет, сколько зим. Простите, Извините Внимание1 Мотор1 Начали' За Бога, Царя и Отечество1 Горько 1 Царство небесное f С богом ' С легким паром1 Ну, дай бог здоровьичка, Дай-то Бог, Счастливого пути, Счастливого поля ' В добрый час ' Ни пуха> Будь здоров, Не поминай лихо w, Мир вашему (этому) дому > Бог в помощь1

3 Выражение общего вопроса, ответа на него, переспроса Ну что? Ничего, Ну и как7 Что как? Вот как, Вот так, То есть7 Ну и что? Чего? Ничего, И что? И всё, Что всё? Всё - все. Как - нет? Так - нет

4 Игнорирование инициирующей реплики, стремление избежать ответа Неважно, Ничего, Тебе какое дело? Не ваше собачье дело'

5 Волеизъявление, побуждение к какому-либо действию или к его прекращению, к вниманию, команды + воинские команды Цыц! Тсс, Шшш, Ату-его1 Долой' Вон> Вочьно' Вправо> Раз-два) Марш-марш >

6 Эмоционально-оценочные предложения*

а выражение чувства восторга говорящего, восхищения, ликования, положительной оценки факта контекста Чудно ' Здорово ! Ура ' Виват ' Вонзай!

6 раздражение говорящего, негодование Черт' Ах, чтоб их' Черте чего' Проклятье'

в возмущение говорящего Что?} Ах, так'

г недоумение, удивление Иди ты ' Ну да? Неужели? Bat

д решимость, уверенность, бескомпромиссность И все ' И баста ' Будь что будет '

е сожаление Увы

ж угроза Я вас'

3 равнодушие, безразличие, стремление оставить предмет разговора без внимания Да мне что, Все равно. Один черт, Да ну их, Пусть ее, Ну да чёрт с тобой.

и разочарование А-а

к презрение, отвращение ФиГ

7. Указание Вот, Вон

8. Междометные восклицания, семантика которых зависит от контекста Елки-палки, О, боже мой' Ахти' Фу-ты' Ну-ты' Тю> Господи> Ай'яй-яй' Фу, С ума сойти

9 Согласие, компромисс Ну да ладно Ради бога'

10 Звукоподражания и звукоподражательные призывы животных Мм да Кхе . Ми Мр-мр-мр, Гу-гу, Гум-гум' Гумм-гум?

И. Установление контакта или его завершение Алло' Алло' Все, Прием, Да, Кто там? Можно?

12 Машинальное заполнение паузы в процессе ряссужденюг Так-так Ну что ж, Что же Ну так Да И-да, Так вот, Значица так, Итак

13 Подведение итога Ну вот и все > Все ?

14. Удовлетворение подтверждением собственного мнения, высказывания, подтверждение чужого Ну вот' Вот-вот' То-то и оно

15 Сопровождение того или иного действия Вот тебе1. Вот тебе'.. Оп-ля> Опачки1 Упс'

16 «Передразнивание» услышанного, выражающее раздражение говорящего Ну? - Баранки гну

Список речевых интенций, выражаемых в процессе общения с помощью нечленимых предложений далеко не закончен и дополняется множеством смысловых ньюансов, микроинтенций. Окончательная классификация затруднена вследствие тонкой дифференциации и наложения смыслов, эксплицируемых нечленимыми предложениями.

Необходимо отметить способность нечленимых предложений к полифункциональности, которая заключается в том, что одни и те же по лексическому наполнению предложения могут выступать в различных функциях в зависимости от интенции говорящего. В ходе исследования было выявлено, что наибольшее количество функциональных вариантов, то есть потенциально выполняемых в речевом дискурсе функций, имеют междометные по природе нечленимые предложения:

Нечленимое предложение А (!?....) Ну (7 1....) Да (?!....) 0!

Функциональные варианты нечленимых предложений 1. Удивление 1, Удивление 1. Удивление 1. Удивление

2. Побуждение к ответу 2. Побуждение к ответу 2 Подтверждение 2 Изумление

3. Отзыв 3. Отзыв 3 Припоминание 3 Осуждение

4.Разочарованне 4. Разочарование, презрение 4 Недоверие 4 Интенсивная степень согласия

5. Переспрос 5. Раздумье, замешательство 5 Переспрос 5 Восхищение

6 Угроза 6 Недовольство 6 Вынужденное подтверждение

7 Узнавание, припоминание 7 Предостережение, запрет 7 Надежда, радость по поводу услышанного

8 Эквивалент предложения «Понятно» 8 Желание успокоить, просьба прекратить высказывание или действие 8. Оформление мысли при рассуждении

9 Ужас, отчаяние 9. Несогласие

10 Призыв к оценке 10 Возмущение

11 Вынужденное согласие 11 Побуждение к действию"

12 Игнорирование, нежелание отвечать Ну да (? ! ....) Да ну (! ? ....)

1. Удивление 1 Согласие, подтверждение

13 Раскаяние 2. Несогласие, нежелание 2. Несогласие

14 Радость по поводу услышанного

15 Испуг, вызванный услышанным

16 Решимость

Примечание Жирным шрифтом выделены повторяющиеся функциональные варианты

Вслед за другими лингвистами к числу факторов, обусловливающих полифункциональность нечленимых предложений в речи, мы относим прежде всего следующие: 1) необязательность соответствия формальной и функциональной структуры единицы языка; 2) отсутствие однозначной соотнесенности между типом означающего и типом означаемого; 3) неоднородность выражения в языке эмоций; 4) асимметрия в строении языковых планов, порождающая недостаточность языковой сигнализации; 5) существование переменного механизма дифференциации однородных языковых единиц, создаваемого смысловым и ситуативным контекстом; 6) частичная мотивированность языковой единицы, обусловливающая многоплановость означаемого, наличие у него «внутренней формы».

В ходе исследования был проведен анализ особенностей функционирования нечленимых предложений в звучащей живой разговорной речи. Источником материала послужили зафиксированные на цифровой носитель информации устные бытовые диалоги. После записи диалога были выделены типы диалога и этапы лингвистического анализа - аспекты речевой ситуации (В.Г. Адмони).

Например, был проанализирован диалог двух девушек в столовой. Выделен тип диалога - бытовой. Участниками диалога, то есть коммуникантами, являются молодые женщины: возраст от 25 до 30 лет, имеют высшее образование, занимают должности офисных работников, трудятся в соседних помещениях (записано в общей столовой во время обеденного перерыва):

- Привет! Приятного аппетита!

- Спасибо!

- Слышала, Наташа кота завела

-Да ты что? Правда?

—Да. Перса.

- Ну ничего себе! Купила?

-Ну.

-Дорого отдала?

- Не то слово! Тысячу долларов.

- А паспорт у него есть?

-Да вроде бы... Наверное.

-Ладно. Я спешу. Счастливо!

-Давай! Счастливо!

Определены аспекты речевой ситуации:

Аспект психологического становления речевой коммуникации:

диалог спонтанный, направлен на краткий обмен бытовой информацией, вызывающей интерес у обоих коммуникантов. В этом случае особенно важна реакция получателя информации.

Аспект назначения речевой коммуникации: получение новой информации и реакции на нее является основной целью диалога. Поэтому количество речевых формул и разовых высказываний примерно одинаково.

Аспект состава участников речевой коммуникации: данный диалог - диалог двух девушек.

Аспект ролевого распределения между участниками речевой ситуации: реплики коммуникантов чередуются, наблюдается смена ролей.

Аспект пространственного соотношения между участниками речевой коммуникации: контактный.

Аспект тематического содержания речевой коммуникации: тематика бытовая.

Аспект структурного построения высказывания: данный диалог традиционно начинается с нечленимого предложения-приветствия (Привет') и уместного в ситуации принятия пищи пожелания (Приятного аппетита!), на что получена ответная благодарность (Спасибо!). Далее следует членимое предложение, цель которого - сообщить информацию. Следующая реплика -реакция на полученную информацию, переданная при помощи нечленимых предложений. Предложение Ничего себе! выражает изумление, удивление. Предложение Правда? - удивление с оттенком неуверенности, вызванной неожиданностью полученных сведений. Достоверность сведений подтверждается нейтральным нечленимым предложением Да. Далее следует сообщение о породе кота, что также вызывает реакцию, переданную нечленимым предложением Ничего себе! На последующий вопрос Купила? следует подтверждение, выраженное многофункциональным нечленимым предложением Ну На вопрос Дорого отдала? Участник диалога называет сумму, предваряя ответ своей реакцией на ее размер (Не то слово!). На вопрос о паспорте животного ответ следует неуверенный, выражающий предположительность мнения (Да вроде бы.. Наверное). Оба последних предложения являются нечленимыми, предназначенными для выражения неуверенности, предположительности. Нечленимое предложение Ладно является сигналом завершения

беседы. Далее следует традиционное прощание коммуникантов, выраженное нечленимыми предложениями Счастливо! Давай! Пока!

Анализ особенностей функционирования нечленимых предложений в живой разговорной речи, подтверждает то, что особенности языковой личности и речевой ситуации в их совокупности являются теми факторами, которые определяют выбор того или иного типа нечленимого предложения в речи.

Особую группу представляют собой нечленимые предложения, функционирующие в публицистическом тексте газетного интервью, наиболее приближенном к звучащей речи. Сюда же можно отнести нечленимые предложения, функционирующие в публицистических текстах. Проанализировав материал исследования, мы пришли к выводу, что в журналах и газетах нечленимые предложения встречаются чаще всего в тех статьях, в которых воспроизводятся диалоги устной разговорной речи - это беседы, интервью. Например: - Стало быть, у вас, как у опытного водителя, теперь практически нет проблем за рулем? - Если бы?! Недавно возвращался поздно с концерта... (Комсомольская правда); - Когда Настя родилась, он приходил? -Безусловно. А как же! (Комсомольская правда).

Сравнительный анализ функционирования нечленимых предложений в художественном тексте, публицистике и живом разговорном дискурсе позволил выявить следующее:

1) При непосредственной коммуникации предложение предварительно не обдумывается, образуется спонтанно. Создавая произведение, писатель взвешивает каждое употребляемое им слово, отбирая из разговорного материала только необходимое для достижения художественных целей. Нечленимые предложения наиболее продуктивно функционируют в разговорном дискурсе вследствие их краткости, экспрессивности, емкости передаваемого содержания.

2) Особую роль в реализации коммуникативно-прагматического потенциала нечленимых предложений, функционирующих в художественном произведении, играют внеязыковые коммуникативные факторы: интонация, мимика, жестикуляция, естественным образом функционирующие в ситуации живого общения.

3) Качественное преобразование диалога в художественном произведении обусловлено и специфическими художественными факторами, прежде всего стремлением к индивидуализации идиолекта персонажей, к использованию их речи в характерологической функции и к демонстрации собственно авторской стилистической активности. Одним из основных свойств нечленимых предложений устной речи является способность отражать индивидуальные черты коммуниканта. Отличие художественной речи от разговорной состоит в отсутствии случайностей, излишних для достижения художественного замысла автора.

4) В художественном произведении реже, чем в действительности, встречаются части разговора, относящиеся к сугубо бытовым ситуациям и являющиеся данью общественному этикету (приветствия, вопросы о здоровье и т.д.). Подобные элементы диалога зачастую реализуются при помощи нечленимых предложений.

5) Функционирование нечленимых предложений в публицистическом диалогическом дискурсе практически не отличается от функционирования в живой устной разговорной речи, так как тексты газет и журналов документально, дословно фиксируют особенности речи говорящего, за исключением невербальных, экстралингвистических средств. Данный прием позволяет придать яркость и жизненную достоверность публицистическому тексту.

Таким образом, при единой основе разговорной речи диалог живой и диалог художественный не являются тождественными. Художественная обработка материала заключается не в изменении формы построения, не в отступлении от действующих правил языка, а в отборе того, что требуется для достижения тех или иных художественных целей. В художественном тексте разговорная речь выполняет эстетическую функцию, становится элементом структуры произведения, его идейного содержания и в связи с этим претерпевает целый ряд изменений, описанных выше.

В Заключении формулируются основные выводы и раскрываются перспективы дальнейшего исследования.

Проведенный анализ позволил сделать вывод о том, что нечленимое предложение - особый структурно-семантический тип простого предложения, характеризующийся логико-семантической и грамматической нерас-членностью, контекстуальной обусловленностью, интенциональной заданно-стью, экспрессивно-эмоциональной окрашенностью. Основной функцией подобных языковых единиц является выражение краткой, чаще всего эмоциональной реакции говорящего на факты лингвистического и экстралингвистического характера. Основной целью функционирования нечленимых предложений является реализация прагматического воздействия на собеседника. Выбор говорящим того или иного типа нечленимого предложения обусловлен прагматическими параметрами речевой ситуации, на которые оказывают влияние такие факторы, как личностные характеристики говорящих, их социальный статус, наличие общей базы пропозитивных знаний, интенции коммуниканта, избранный жанр речи, его тематика, а также факты лингвистического контекста - структура и содержание предыдущей реплики.

В результате проведенного исследования мы сделан вывод о том, что в любом типе текста - художественном, публицистическом, в живом разговорном дискурсе - нечленимые предложения, реализуя свойственный им коммуникативно-прагматический потенциал, усиливают прагматический эффект высказывания. Проблема специфики функционирования нечленимых предложений в звучащем разговорном дискурсе представляется нам перспективной для дальнейшего исследования.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:

в издании, рекомендованном ВАК:

1) Остапенко, Т.А. Интенциональная заданность нечленимых предложений / Т.А. Остапенко // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 2. -2007. - М: Изд-во МГОУ. - С. 62-65.

в других изданиях:

2) Остапенко, Т.А.Нечленимые предложения как инструмент коммуникации в разговорном дискурсе / Т.А. Остапенко // Восточнославянская филология: сборник научных работ. Выпуск 10 языкознание. - Горловка: Издательство ГГПИИЯ, 2006. - С. 120-127.

3) Остапенко, Т.А.Взаимодействие нечленимых предложений в рамках разговорного дискурса / Т.А. Остапенко // Восточнославянская филология: сборник научных работ. - Горловка: Издательство ГТПИИЯ, 2008. - С. 93-94.

4) Остапенко, Т.А.Функциональный потенциал нечленимых предложений в синтаксической системе русского языка / Т.А. Остапенко // Культура народов Причерноморья. - 2006. - № 82. - Т. 2. - С. 61-64.

5) Остапенко, Т.А.Отражение основных черт языковой личности посредством функционирования нечленимых предложений / Т.А. Остапенко // Культура народов Причерноморья. - ТНУ им. Вернадского, 2008. - № 132. -Т. 1.-392 с.-С.42-45.

6) Остапенко, Т.А. К вопросу о статусе нечленимых предложений в синтаксической системе русского языка / Т.А. Остапенко // Русский синтаксис в лингвистике третьего тысячелетия: Материалы Международной конференции, посвященной 70-летию со дня рождения профессора А. М. Ломова. Воронеж: ВГПУ, 2006. -С. 260-263.

7) Остапенко, Т.А. Прагматический аспект нечленимых предложений / Т.А. Остапенко // Славянские чтения - 2006: Сборник материалов областного конкурса-фестиваля и научных чтений: Старый Оскол: Изд-во СОФ БелГУ, 2006.-С. 57-61.

8) Остапенко, Т.А. Функциональный статус нечленимых предложений / Т.А. Остапенко // Картина мира: язык, литература, культура: Сборник научных статей. Вып. 2 / Отв. ред. М. Г. Шкуропацкая. - Бийск: РИО БГПУ им. В. М. Шукшина, 2006. - С. 47-53.

9) Остапенко, Т.А. Семантическая организация нечленимых предложений / Т.А. Остапенко // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007 г.): Труды и материалы / Составители М. Л.Ремнёва, А. А. Поликарпов. - М: МАКС Пресс, 2007. - С. 769-770.

10) Остапенко, Т.А. Нечленимые предложения как средство репрезентации особенностей языковой личности / Т.А. Остапенко // IV Международная

научная конференция «Язык, культура, общество». Тезисы докладов. - М., 2007.-С. 276.

И) Остапенко, Т.А. Нечленимые предложения как репрезентатор индивидуальной языковой картины мира / Т.А. Остапенко // Картина мира: язык, литература, культура: сборник научных статей. Вып. 3 / Отв. ред. Н. И. Доронина. - Бийск: БГПУ им. В. М. Шукшина, 2008. - С. 203-208.

12) Остапенко, Т.А. Контекстуальные пресуппозиции и прагматический потенциал нечленимых предложений / Т.А. Остапенко // Русистика XXI века: аспекты исследования языковых единиц и категорий: межвузовский сборник научных трудов, посвященный 75-летию со дня рождения доктора филологических наук профессора П. А. Леканта - Мичуринск: МГПИ, 2007 - 248 с. -С. 163-168.

13) Остапенко, Т.А.Степень фразеологизации нечленимых предложений / Т.А. Остапенко // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й Междунар. науч. конф. (Белгород, 4-6 мая 2008 года): в 2 т. / отв. ред. проф. Н. Ф. Але-фиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. - Т. 1. идиоматика и познание. -362 с.-С. 228-231.

14) Остапенко, Т.А. Нечленимые предложения в практике преподавания русского языка как иностранного / Т.А. Остапенко // Россия в глобализирующемся мире и методика преподавания русского языка как иностранного: материалы Междунар. науч. конф. (Белгород, 18-19 мая 2008 года). - Белгород: Изд-во БГТУ им. Шухова, 2008.

Подписано в печать 10 09 2008 Гарнитура Times New Roman Формат 60x84/16 Уел п л 1,0 Тираж 100 экз Заказ 190 Оригинал-макет подготовлен и тиражирован в издательстве Белгородского государственного университета 308015, г Белгород, ул Победы, 85

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Остапенко, Татьяна Анатольевна

Введение.

Глава 1. Нечленимые предложения как особый структурно-семантический тип простого предложения в русском языке

1.1. Предложение как единица языка и речи.

1.2. Статус нечленимого предложения в синтаксической системе русского языка.

1.3. Грамматический аспект нечленимых предложений.

1.4. Вариативность в области нечленимых предложений.

1.5. Полевые отношения в сфере нечленимых предложений.

Выводы.

Глава 2. Коммуникативно-прагматический аспект нечленимых предложений

2.1. Интенциональная семантика нечленимых предложений.

2.2. Нечленимое предложение как инструментальная единица разговорного дискурса.

2.3. Семантическая организация нечленимых предложений.

2.4. Прагматический аспект нечленимых предложений.

2.5. Экспрессивность как дифференцирующий прагматический признак нечленимых предложений.

2.6. Экстралингвистические средства реализации прагматического потенциала нечленимых предложений.

2.7. Нечленимые предложения и речевые стратегии коммуникантов.

2.8. Функционирование нечленимых предложений и фактор антропоцентризма.

Выводы.

Глава 3. Функции нечленимых предложений в речи

3.1. Функциональный аспект нечленимых предложений.

3.2. Функционально-коммуникативная классификация нечленимых предложений.

3.3. Полифункциональность нечленимых предложений.

3.4. Функционирование нечленимых предложений в разговорном диалогическом дискурсе.

Выводы.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Остапенко, Татьяна Анатольевна

На настоящем этапе своего развития лингвистика характеризуется прагматичностью, т. е. тесной связью с человеком, его мышлением, связью с речевым воздействием на сознание человека, его эмоциональными реакциями (Г.А. Золотова, Т.Г. Винокур, А.В. Бондарко, Г.В. Колшанский, В.Н. Телия, Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева, А.А. Леонтьев, А. Вежбицкая, Д.Н. Шмелев, Т.В. Шмелева, Т.В. Маркелова).

Другой центральной проблемой современной лингвистики является вопрос о человеческом факторе в языке, что и определило приоритетность интегрального подхода в языкознании. Изучение языка ведется одновременно в нескольких направлениях, поскольку только взаимодействие семантического, синтаксического и прагматического подходов позволяет получить наиболее полные сведения об особенностях речевого воздействия. В связи с этим особый интерес вызывает контактная коммуникация. Исследование форм и способов коммуникативного взаимодействия партнеров по общению позволяет выявить все выразительные возможности языка как феномена диалогической природы. Именно в диалоге речь реализуется как действие со всем спектром возможных для нее коммуникативных целей, в диалоге отражается психологическая основа межличностных отношений коммуникантов. Прагматичность - природное качество контактной коммуникации, так как она обусловлена особенностями личности говорящего субъекта. Наше исследование направлено на рассмотрение проблемы, которую Г. Клаус обозначил, как «воздействие знака на человека, его способ мышления, его поведение, его эмоции» (Клаус 1967: 7).

Интерес к предложению обусловлен тем, что это не только основная конструктивно-синтаксическая единица, но и основная коммуникативная единица языка. «Обслуживая и отражая коммуникативные ситуации, оно способно сокращаться, увеличиваться, сжиматься, выпячивать свои отдельные компоненты, быть репрезентованным одним компонентом и т. д.

Свойство вариативности позволяет ему точно и адекватно выполнять свои коммуникативно-прагматические функции» (Михайлов 2003: 22). Разнообразие способов оформления выражаемой информации порождает проблему типологии простого предложения, которая является одной из важнейших в языкознании. Основная функция предложения - выражение синтаксически оформленной мысли, суждения, умозаключения. Самой распространенной является классификация предложений по количеству и составу главных членов. В силу сложившейся традиции лингвисты рассматривали предложения либо как двусоставные, либо как односоставные в конструктивном аспекте, не рассматривая нечленимые предложения как самостоятельный предложенческий тип (А.А. Шахматов, В.В. Виноградов, А.М.Пешковский, Т.П. Ломтев, Г.А. Золотова, Д.Н. Овсянико-Куликовский,

A.А. Потебня, Ф.И. Буслаев, П.А. Лекант, Л.С. Бархударов Н.Ю. Шведова,

B.В. Бабайцева и др.). Ввиду отвлечённости семантики, структурной нерасчленённости, отсутствия синтаксической парадигмы, зависимости от контекста данный тип предложений в современной русистике часто исключается из семантико-синтаксической парадигмы предложения и рассматривается за её пределами в качестве «монорем» (Ш. Балли), «эквивалентов предложений» (П.А. Лекант), «слов-предложений» (В.В. Виноградов, Н.Ю. Шведова, Е.М. Галкина-Федорук), «модальных слов-предложений», «предложений фразеологизированной структуры», «предложений-формул» (О. Есперсен), «неграмматических предложений», «междометных предложений» (А.Н. Гвоздев), «шаблонных фраз» (Л.П. Якубинский), «коммуникативов» (Е.А. Земская, В.Ф. Киприянов), «предложенческих коммуникатов» (О.Б. Сиротинина), «релятивов» (Г.В. Валимова), «коммуникатов-релятивов», «коммуникем» (В.Ю. Меликян).

Исследование нечленимых предложений свое начало получило в научных трудах A.M. Пешковского, Л.П. Якубинского; продолжено в работах Л.П. Карпова, В.Ф. Киприянова, Д.Н. Шмелева, О.Б. Сиротининой,

A.M. Ломова и др. На современном этапе проблема нечленимых предложений исследуется Р.П. Рогожниковой, Т.Н. Колокольцевой,

B.Ю. Меликяном, Е.К. Кожиной и другими учеными.

Однако к настоящему времени проблема обоснования статуса нечленимого предложения в синтаксической системе русского языка окончательного решения не получила. Не существует единой терминологии, когда речь идет о нечленимых синтаксических единицах, не до конца изучены коммуникативно-прагматический, стилистический, эстетический аспекты функционирорвания нечленимых предложений.

Актуальность работы обусловлена необходимостью системного описания нечленимых предложений, исследования особенностей их функционирования в разговорной речи, реализации их коммуникативно-прагматического потенциала. Подобный подход определяется особой востребованностью исследований единиц коммуникативного синтаксиса в рамках синтеза прагматики, коммуникативистики, функционализма. Многоаспектное рассмотрение единиц разговорного синтаксиса отвечает современным тенденциям в языкознании.

Одной из важнейших проблем современной лингвистической науки является изучение и описание особенностей живой разговорной речи. Предметом исследования на современном этапе является синтаксический строй речи, его коммуникативный аспект, условия актуализации языковых единиц в речи (функционально-семантический аспект), психологические основы использования высказывания в речи, применительно к определенным социально-психологическим ситуациям, роль экстра- и собственно лингвистических факторов в формировании структурно-семантических и функциональных особенностей разговорных конструкций (прагматический аспект). Одной из наиболее сложных и мало исследованных является проблема анализа реализации коммуникативно-прагматического потенциала нечленимых предложений в условиях разговорного дискурса.

Объектом диссертационного исследования являются нечленимые предложения, функционирующие в художественных текстах и в живой разговорной речи. Под нечленимым предложением понимается особый структурно-семантический тип простых предложений, характеризующийся целостностью, неспособностью к распространению, устойчивостью, нередко - воспроизводимостью, привязанностью к контексту, эмоционально-экспрессивной окрашенностью.

Предметом исследования выступает коммуникативно-прагматический потенциал нечленимых предложений, реализуемый в контексте разговорного дискурса, а также особенности функционирования подобных единиц в языке и речи.

Материал исследования отобран из произведений художественной литературы XIX-XXI вв. Проанализировано более 300 источников, в ; результате чего было выявлено свыше 2500 примеров реализации нечленимых предложений в художественных текстах. Часть материала , представляет собой корпус нечленимых предложений, функционирующих в публицистическом тексте: было проанализировано 7 газетных статей. Также были проанализированы нечленимые предложения, функционирующие в живой разговорной речи - на цифровых носителях информации было зафиксировано 4 диалога.

Таким образом, материалом исследования послужили нечленимые предложения, функционирующие в текстах классической русской литературы, советской литературы, современной русской литературы, публицистики, а также в устной разговорной речи.

Цель настоящей работы заключается в изучении особенностей функционирования нечленимых предложений в речи, установлении специфики реализации заложенного в них коммуникативно-прагматического потенциала, влияния прагматических параметров речевой ситуации на выбор и актуализацию нечленимого предложения. Теоретическое описание проблемы не только поможет представить изучаемое явление в иерархической системе языковых единиц, но и выявит роль нечленимых предложений во взаимодействии коммуникантов в условиях реальных актов повседневного общения. Для достижения поставленных целей требуется решение следующих частных задач:

1) на основе функционального анализа установить предложенческий статус нечленимых синтаксических единиц, описать их структурно-семантические особенности, определить место и роль нечленимых предложений в синтаксической системе русского языка;

2) произвести сравнительный анализ функционирования нечленимых предложений в диалогах живого разговорного дискурса и предложений русской литературы и публицистики;

3) на основе изучения дискурсивной направленности текстовой интерпретации выявить интенциональное своеобразие нечленимых предложений, их коммуникативные и прагматические характеристики; рассмотреть механизмы функционирования нечленимых предложений;

4) исследовать специфическую функциональную направленность нечленимых предложений в зависимости от коммуникативных характеристик данных языковых единиц с учетом их прагматической составляющей;

5) разработать критерии классификации нечленимых предложений в грамматическом, семантическом, функционально-прагматическом, дискурсивном аспектах, уточнить функциональную типологию нечленимых предложений.

Методологической базой исследования послужили исследования по функциональной грамматике Г. А. Золотовой, А.В. Бондарко, Г.В. Колшанского, П.А. Леканта, И.А. Нагорного; работы по прагматикне Н.Д. Арутюновой, Т.Г. Винокур, О.Г. Почепцова, И.П. Сусова, Дж. Остина; труды по стилистике и анализу разговорной речи Е.А. Земской, О.Б. Сиротининой.

Для уточнения специфики прагматической функции нечленимых предложений представляется необходимым рассмотреть их прагматический потенциал и на этой основе построить классификацию, что возможно лишь при условии комплексного использования различных методов исследования. В качестве таких методов выступили функциональный метод, метод компонентного дискурсивного анализа, описательный, интерпретативный, полевой и метод количественного анализа. При описании семантики нечленимых предложений использовались интроспективно-логические приемы, основанные на общем знании языка.

Описательный метод образуют такие приемы, как наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация. Наблюдение заключалось в выделении нечленимых предложений, описании их характеристик, в том числе и прагматического потенциала. Обобщение позволило объединить предложения по семантическим признакам (категориально-типологической семе, периферийной эмоционально-оценочной, стилистической семе, социосеме, интенсеме). Интерпретация результатов наблюдения дала возможность сделать выводы о зависимости прагматической силы нечленимого предложения от набора сем, семного варьирования. Классификация заключалась в составлении типологии нечленимых предложений по их прагматической направленности.

При анализе материала применялся количественный метод обработки данных.

Научная новизна исследования обеспечивается обращением к антропоцентрическому, функционально-дискурсивному, коммуникативно-прагматическому подходам к анализу нечленимых предложений. В работе обосновывается предложенческий статус нечленимых синтаксических единиц, параметры их включенности в систему типов простого предложения. В диссертационном исследовании на основе функционального подхода разработана типология нечленимых предложений в интенциональном аспекте. Впервые рассмотрены невербальные компоненты речевой ситуации, способствующие эффективной реализации коммуникативно-прагматического потенциала нечленимых предложений. Произведен сравнительный анализ функционирования нечленимых предложений в контексте художественного произведения, публицистики и в живом разговорном дискурсе.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Нечленимые предложения - единицы разговорного дискурса, характеризующиеся обязательной ситуативной обусловленностью, устойчивостью, нередко - эмоционально-экспрессивной окрашенностью. В работе обосновывается тот факт, что нечленимое предложение обладает тем минимальным набором характеристик, который необходим для квалификации его в качестве отдельного структурно-семантического типа простого предложения. Реализуя свой коммуникативно-прагматический потенциал в речи, нечленимые предложения выступают в роли стилистических средств, выполняющих коммуникативно-прагматические функции адекватно задачам и целям коммуникации. Эффективность коммуникации напрямую зависит от успешности реализации свойственного нечленимым предложениям коммуникативно-прагматического потенциала в контекстно-дискурсивных условиях.

2. Значение нечленимого предложения не обусловлено прямым значением составляющих лексических компонентов. Выражая особый тип фразеологизированного значения, нечленимые предложения значительно отличаются в содержательном плане от предложений с понятийной семантикой. Модусный компонент семантической структуры нечленимых предложений является облигаторным и полностью подчиняет себе диктум, который находит свое выражение в фактах ситуационного контекста.

3. Значение нечленимых предложений связано с экспрессивно-эмоциональной и волевой сферой поведения человека. Основной функцией нечленимых предложений является выражение отношений, чувствований и волеизъявлений. Суждения нечленимые предложения выражают только на базе контекста, в котором они функционируют. Широкий спектр выражаемых экспрессивно-оценочных значений разной степени интенсивности позволяет уточнить и дополнить типологию нечленимых предложений в аспекте выражаемых эмоционально-оценочных отношений. В основу данной классификации положен тип репрезентируемого значения и интенциональная заданность актуализированного нечленимого предложения.

4. Являясь единицами дискурсивными, или контекстуально обусловленными, нечленимые предложения реализуют заложенный в них коммуникативно-прагматический потенциал. Особую роль при функционировании нечленимых предложений играют экстралингвистические средства, такие, как интонация, темп и тембр голоса, жесты и мимика.

5. Использование нечленимых предложений в речи обусловлено стремлением говорящего к лаконичности, экономии языковых средств при сохранении или усилении эмоциональной насыщенности высказывания. Причинами и условиями, влияющими на выбор коммуникантами определенного типа нечленимой языковой единицы с целью реализации необходимой речевой интенции являются лингвистические и экстралингвистические параметры коммуникативной ситуации: адресат, адресант, отношения между этими компонентами, пресуппозитивный фон, внелингвистические условия.

6. В наиболее чистом виде реализация коммуникативно-прагматического потенциала нечленимых предложений отражается в ситуационном контексте живого разговорного дискурса.

Теоретическая значимость работы заключается в исследовании нечленимого предложения в аспекте реализации заложенного в нем коммуникативно-прагматического потенциала в условиях разговорного дискурса на основе современных когнитивно-психологических и прагматических концепций речевого общения. Теоретически значимо расширение имеющихся в научной литературе представлений о составе элементарных экспрессивных смыслов высказываний, основным семантическим компонентом которых является экспрессивноинтенциональный модус, а также о роли невербальных средств коммуникации.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут использоваться в преподавании курса синтаксиса простого предложения в вузах. Кроме того, материалы и выводы проведенных исследований могут быть использованы при подготовке и чтении спецкурсов «Особенности прагматики простого предложения», «Особенности функционирования нечленимых предложений», а также при написании курсовых, дипломных, магистерских работ на языковых факультетах вузов.

Работа прошла апробацию на восьми Международных научных конференциях: 1) «Русский синтаксис в лингвистике третьего тысячелетия», посвященной 70-летию со дня рождения профессора A.M. Ломова (Воронеж, 2006); 2) «Восточнославянская филология: от Нестора до современности» (Горловка, 2006, 2008); 3) «Язык и мир» (Ялта, 2006); 4) III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова) (Москва, 2007); 5) «Межкультурные коммуникации: стратегии образования и методика обучения языкам» (Симферополь, 2007); 6) «Язык, культура, общество» (Росскийская академия лингвистических наук, Московский институт иностранных языков) (Москва, 2007); 7) «Фразеология и когнитивистика» (Белгород, Белгородский государственный университет, 2008); 8) «Межкультурные коммуникации: ноосферная парадигма в языке» (Алушта, 2008). Диссертантом опубликовано 14 научных статей по теме исследования, в том числе статья из списка ВАК России.

Характер объекта исследования определил структуру диссертации, которая состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка литературы и Списка источников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Коммуникативно-прагматический потенциал нечленимых предложений в современном русском языке"

Результаты исследования функционирования нечленимых предложений в речи свидетельствуют о том, что эмоциональный компонент многих предложений вынесен за пределы вербального контекста и передается экстралингвистическими средствами (жесты, мимика, интонация и т. п.). Все невербальные средства служат интенсификации речевого воздействия в процессе коммуникации.

Нечленимые предложения как часть языковой системы являются полифукциональными. Полифункциональность нечленимых предложений заключается в том, что одни и те же по лексическому наполнению предложения могут выступать в различных функциях в зависимости от интенции говорящего. В ходе исследования мы пришли к выводу о том, что нечленимые предложения междометного типа можно считать специализированными эмотивами, важнейшим средством выражения эмоций, так как именно выражение субъективно-эмоционального состояния говорящего является их основной функциональной нагрузкой. Было выявлено, что большинство эмоциональных междометных нечленимых предложений являются полифункциональными (А, Да, Ну).

Проведенный анализ языкового материала показал, что выбор говорящим того или иного типа нечленимого предложения обусловлен прагматическими параметрами речевой ситуации, на которые оказывают влияние такие факторы, как личностные характеристики говорящих, их социальный статус, наличие общей базы препозитивных знаний, интенции коммуниканта, избранный жанр речи, его тематика, а также факты лингвистического контекста — структура и содержание предыдущей реплики.

При единой основе разговорной речи диалог живой и диалог художественный не являются тождественными. В художественном тексте разговорная речь выполняет эстетическую функцию, становится элементом структуры произведения, его идейного содержания и в связи с этим претерпевает изменения. Нечленимые предложения являются действенным средством оптимизации речевого воздействия в разговорном дискурсе и используются авторами художественных произведений для адекватной стилизации устной разговорной речи.

Таким образом, в любом типе текста - художественном, публицистическом, в живом разговорном дискурсе — нечленимые предложения, реализуя свойственный им коммуникативно-прагматический потенциал, усиливают прагматический эффект высказывания.

Проблема исследования особенностей функционирования нечленимых предложений в звучащем разговорном дискурсе своего развития до настоящего времени не получила вследствие отсутствия достаточно полного системного рассмотрения нечленимых предложений в лингвистике. В связи с этим данный вопрос представляется нам перспективным для дальнейшего исследования.

Заключение

Предложение как основная синтаксическая единица наделено грамматическими значениями и поэтому относится к системе языка. С другой стороны, актуальное предложение является продуктом речевой деятельности конкретного отправителя текста, порождается им в определенной речевой ситуации с определенной целью и ориентировано на конкретного получателя текста и, следовательно, является проявлением идиолекта.

Особое место в системе русского языка занимают нечленимые предложения. Проведенный анализ позволил сделать вывод о том, что нечленимое предложение - особый структурно-семантический тип простого предложения, характеризующийся логико-семантической и грамматической нерасчленностью, контекстуальной обусловленностью, интенциональной заданностью, экспрессивно-эмоциональной окрашенностью. Основной функцией подобных языковых единиц является выражение краткой, чаще всего эмоциональной реакции говорящего на факты лингвистического и экстралингвистического характера.

Используя функциональный подход, можно включить нечленимые синтаксические единицы в типологию простого предложения, в результате чего образуются различные диффузные области взаимодействия двусоставных, односоставных и нечленимых предложений.

В качестве составляющих единиц для нечленимых предложений способны выступать слова всех частей речи, но в рамках грамматически не расчленяемых конструкций это лексемы, семантически опустошенные, потерявшие номинативность.

Исследование показало, что нечленимые предложения, не имея предикативной основы вследствие грамматической неделимости, тем не менее, способны иметь устойчивые фразеологизированные модели, состоящие из регулярно повторяющихся в составе предложения лексических элементов.

Способность нечленимых предложений к варьированию лексического состава не означает грамматической проницаемости таких единиц, варианты имеют сходное семантическое наполнение и функционируют в сходном контексте как нечленимые фразеологизированные конструкции.

Рассмотрение нечленимых предложений в семантическом аспекте привело к выводу о том, что модусный слой смысла является прагматически облигаторным. Так как большинство нечленимых предложений представляют собой краткие экспрессивные конструкции, являющиеся эквивалентами двусоставных или односоставных членимых предложений, они выражают модус высказывания, а диктумный слой смысла заключен в членимом эквиваленте. Таким образом, семантическая структура данных языковых единиц характеризуется частичной ориентацией на диктум, реализующийся в контексте. Диктумный слой смысла нечленимых предложений является свёрнутым, так как пропозитивно не оформлен, и базируется на содержании предыдущей реплики диалога или контекста.

В функционально-семантической сфере нечленимых предложений можно выявить полевые отношения. Нечленимые конструкции, объединенные в классы на основе степени семантической членимости и направленности коммуникативного потенциала способны образовывать функционально-семантические поля.

Основной целью коммуникации является либо изменение в окружающей среде говорящего, либо в образе мыслей собеседника, то есть речевое воздействие. Основной целью функционирования нечленимых предложений является реализация прагматического воздействия на собеседника. Следовательно, основной для нечленимых предложений является коммуникативно-прагматическая функция. Остальные являются переменными и в различной степени реализуются в речевой ситуации в зависимости от контекста.

Под коммуникативно-прагматическим потенциалом языковой единицы понимается заложенная в системе языка и реализуемая в тексте воздействующая сила, позволяющая эффективно решить задачи коммуникации. Именно системный коммуникативно-прагматический потенциал грамматических единиц играет решающую роль при выборе говорящим определённой синтаксемы из имеющегося в его сознании набора средств с целью наиболее точно сформулировать мысль и успешно решить поставленную коммуникативную задачу. Несомненно, коммуникативно-прагматическое функционирование нечленимых предложений определяется как заложенным в их семантике системным коммуникативно-прагматическим потенциалом, так и лингвистическими и экстралингвистическими условиями реального коммуникативного процесса. Автор отдает предпочтение нечленимым предложениям вследствие их лаконичности, экономичности и при этом высокой степени экспрессивности, эмоциональности.

Значимость контекста для семантической интерпретации нечленимых предложений объясняется отсутствием многих компонентов смысла, подлежащих восполнению из окружающего материала. По нашему мнению, одним из аспектов анализа контекста как фактора, играющего решающую роль в определении нечленимых предложений, надо рассматривать так называемые функциональные варианты значения. Это контекстуально обусловленный вариант значения языковой единицы, привязанный к определенным лингвистическим и экстралингвистическим условиям.

Нечленимые предложения представляют собой экспрессивно окрашенные, не-нейтральные речевые выражения, которые противопоставлены нейтральным на основе признака наличия/отсутствия особых приемов оптимизации речевого взаимодействия коммуникантов. Категория экспрессивности представляет собой дополнительную модусную категорию интенционального содержания и назначения, направленную на оптимизацию коммуникации и на достижение" прогнозируемого воздействия на собеседника. Содержание и способы выражения категории экспрессивности прямо определяются всеми прагматически значимыми для коммуникантов сторонами высказывания, такими, как интенция, образы говорящего и адресата, отношения между нами, условия общения и весь комплекс языковых и неязыковых средств экспликации этих параметров.

 

Список научной литературыОстапенко, Татьяна Анатольевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (К вопросу о предмете социолингвистики) Текст. / В.А. Аврорин. М. : Наука, 1975.-276 с.

2. Адмони, В.Г. Грамматика и текст Текст. / В.Г. Адмони // Вопросы языкознания. 1985. - № 1. - С. 63-70.

3. Адмони, В.Г. О модальности предложения Текст. / В.Г. Адмони // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена. Л., 1956.-Т. 21. Вып. 1.-С. 158-167.

4. Адмони, В.Г. Основы теоретической грамматики Текст. / В.Г. Адмони. М. : Наука, 1964. - 105 с.

5. Адмони, В.Г. Система форм речевого высказывания Текст. / В.Г. Адмони. СПб. : Наука. - 1994. - 164 с.

6. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие Текст. / Н. Ф. Алефиренко. М. : Флинта : Наука, 2005. - 413 с.

7. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики Текст. / Н.Ф. Алефиренко. М. : Гнозис, 2005. - 326 с.

8. Алефиренко, Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка Текст. / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград : Перемена, 1993. - 149 с.

9. Акимова, Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учеб пособие Текст. / Г. Н. Акимова. М. : Высш. шк., 1990. - 168 с.

10. Алисова, Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума Текст. / Т.Б. Алисова // Вопросы языкознания. 1971. - № 1. - С. 54-65.

11. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. - С. 37-68.

12. Арнольд, И.В. Интерпретация художественного текста: Типы выдвижения и проблема экспрессивности Текст. / И.В. Арнольд //

13. Экспрессивные средства английского языка. JI. : ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1975.-С. 11-20.

14. Арутюнова, Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н.Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М. : Прогресс, 1985. - С. 3-43.

15. Арутюнова, Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике Текст. / Н.Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. СЛЯ. Т. 32. Вып. 1. М. : Наука, 1973. -С. 84-89.

16. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М. : Наука, 1976.-383 с.

17. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 338 с.

18. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М. : Яз. рус. культуры, 1999. 895 с.

19. Архангельский, B.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке Текст. / В. Л. Архангельский. — Ростов н/Дону : Изд-во Ростовского ун.-та, 1964.-315 с.

20. Бабайцева, В.В., Максимов, Л.Ю. Современный русский язык. Текст. В 3-х ч. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. М. : Просвещение, 1998. - 256 с.

21. Бабайцева, В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке Текст. / В.В. Бабайцева. М. : Дрофа, 2004. - 504 с.

22. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка Текст. : Монография / В.В. Бабайцева. М. : Дрофа, 2000. - 640 с.

23. Баженова, И.С. Прагматическая функция обозначения эмоций в художественном тексте Текст. / И.С. Баженова. // Прагматика и логика дискурса. Ижевск, 1991. - С. 30-37.

24. Балакай, А.Г. Толковый словарь русского речевого этикета Текст. / А.Г. Балакай. — М.: Астрель и др., 2004. 681 с.

25. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. -М. : Изд-во иностранной литературы, 1955. -416 с.

26. Баранов, А.Н., Кобозева, И.М. Модальные частицы в ответах на вопрос. // Прагматика и проблемы интенсиональности Текст. / А.Н. Баранов. М. : ИНИОН, 1988. - С. 45-69.

27. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику Текст. : Учебное пособие / А.Н. Баранов. М. : Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.

28. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров Текст. / Бахтин М.М. // Эстетика словесного творчества. Сост. С.Г. Бочаров. - 2-е изд. - М. : Искусство, 1986. - 444 с.

29. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. — М. : Прогресс, 1974. 447 с.

30. Бергельсон, М.Б. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах Текст. / М.Б. Бергельсон. — М. : Наука, 1987. — 279 с.

31. Богданов, С.И. Морфология неполнозначных слов в современном русском языке Текст. / С. И. Богданов. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997. -135 с.

32. Богданов, В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты Текст. / В. В. Богданов. JI. : Изд-во ЛГУ, 1990. - 87 с.

33. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения Текст. / В.В. Богданов. Л. : Изд-во ленинградского ун-та, 1977. - 204 с.

34. Богушевич, Д.Г. Единица, функция, уровень: К проблеме классификации единиц языка Текст. / Д.Г. Богушевич. Минск : Высш. шк., 1985.- 116 с.

35. Болотов, В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой, и неязыковой вариативности (основы эмотивной стилистики текста) Текст. / В.И. Болотов. — Ташкент : Фан, 1981. 116 с.

36. Бондаренко, В.Т. Ответные фразеореплики в русской диалогической речи Текст. / В.Т. Бондаренко // РЯШ. 2004. - № 6. - С. 75-77.

37. Бондарко, А.В. Грамматическое значение и смысл Текст. / А.В. Бондарко. JI. : Наука, 1978. - 175 с.

38. Бондарко, А.В. Грамматическая категория и контекст Текст. / А.В. Бондарко. JI.: Наука, 1971. - 115 с.

39. Бондарко, А.В. Функциональная грамматика Текст. / А.В. Бондарко. -Л.: Наука, 1984.- 133 с.

40. Бондарко, В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория Текст. / В.Н. Бондарко. М. : Наука, 1983. - 212 с.

41. Бузаров, В.В. Некоторые аспекты взаимодействия грамматики говорящего и грамматики слушающего в английской диалогической речи Текст. / В.В. Бузаров. Пятигорск, 1983. - 117 с.

42. Булыгина, Т.В. О границах и содержании прагматики Текст. / Т.В. Булыгина // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1981. - Т 40. - №4. - С. 333-342.

43. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка Текст. / К. Бюлер ; перевод с немецкого ; серия : Языковеды мира. М. : Прогресс, 1993.-528 с.

44. Валгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка Текст. / Н.С. Валгина. М. : Высшая школа, 1991. - 431 с.

45. Ван Дейк, Т.А. Вопросы прагматики текста Текст. / Т.А. Ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. - М. : Прогресс, 1978. - С. 319336.

46. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. Ван Дейк. М. : Прогресс, 1989. - 312 с.

47. Васильев, JI.M. Методы современной лингвистики Текст. / Л.М. Васильев. Уфа, 1997. - 182 с.

48. Васильева, А.Н. Частицы разговорной речи Текст. / А.Н. Васильева. -М. : Изд. Моск. ун-та, 1964. 282с.

49. Вежбицкая, А. Речевые акты Текст. / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М. : Прогресс, 1985. - С. 251-275.

50. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. -М. : Русские словари, 1996. 411 с.

51. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицкая. М. : Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.

52. Виноградов, В.В. Русский язык Текст. : Граммат. учение о слове / В.В. Виноградов. М. : Высшая школа, 1972. 613 с.

53. Виноградов, В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) Текст. / В.В. Виноградов // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М. : Наука, 1975. - С. 255-274.

54. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур. М., 1993. - 171 с.

55. Винокур, Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц Текст. / Т.Г. Винокур. М. : Наука, 1980. - 237 с.

56. Виттгенштейн, JL Философские исследования Текст. / JI. Виттгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1985. -Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - С. 79-128.

57. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. -М. : Наука, 1985.-228 с.

58. Выготский, Л.С. Мышление и речь Текст. / Л.С. Выготский. 5-е изд. испр. - М. : Лабиринт, 1999. - 352 с.

59. Гайсина, P.M. Средства речевого контакта в отношении к структуре предложения Текст. / P.M. Гайсина // Вопросы синтаксиса русского языка. -Ростов-н/Дону, 1971. С. 38-45.

60. Гак, В.Г. Деятельностный аспект языка Текст. / В.Г. Гак. М. : Наука, 1988.-212 с.

61. Гак, В.Г. К проблеме семантической синтагматики Текст. / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. -М. : Наука, 1972. С. 367-395.

62. Гак, В. Г. О категориях модуса предложения Текст. / В.Г. Гак // Предложение и текст в семантическом аспекте Калинин : Изд-во Калинин, ун-та, 1978.-С. 26.

63. Галкина-Федорук, Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке Текст. / Е.М. Галкина-Федорук // Сб. статей по языкознанию МГУ. -М. : Изд-во МГУ, 1958. С. 103-124.

64. Галкина-Федорук, Е.М. Современный русский язык. Синтаксис Текст. / Е.М. Галкина-Федорук. М. : Учпедизд., 1958. - 199 с.

65. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М. : Наука, 1981. - 140 с.

66. Гастилене, Н.А. Экспрессивные средства выражения утверждения и отрицания в современном немецком языке Текст. : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.А. Гастилене. М : МГПИИЯ им. М. Тореза, 1972.

67. Гойхман, О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация Текст. : Учебник / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. М. : ИНФРА. - 2006. - 272 с.

68. Гордон, Д., Лакофф, Дж. Постулаты речевого общения Текст. / Дж. Лакофф, Д. Гордон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М. : Прогресс, 1985. - С. 276-302.

69. Горелов, Н. И. Невербальные компоненты коммуникации Текст. / Н.И. Горелов. ; отв. ред. В.Н. Ярцева ; предисл. В.И. Карасика. Изд. 3-е. — М. : Издательство ЛКИ, 2007. - 112 с.

70. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение. Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI Лингвистическая прагматика. - М. : Прогресс 1985. - С. 217-237.

71. Грамматика русского языка Текст. // Ред. колл. : ак. В.В. Виноградов, чл.-кор. АН ССР. Е.С. Истрина т. 2, ч. 1. Синтаксис. М. : Изд-во АН СССР, 1960. - 702 с.

72. Грамматика современного русского языка Текст. / ред. Н.Ю. Шведова. -М. : Наука, 1970. 767 с.

73. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. Гумбольдт. М. : Прогресс, 1984. - 398 с.

74. Гумбольдт, В. Фон. Язык и философия культуры Текст. / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985. - 415 с.

75. Гюбенет, И.В. Основы филологической интерпретации литературно-художественных текстов Текст. / И.В. Гюбенет. М., 1991.

76. Девкин, В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика Текст. /В.Д. Девкин. -М. : Межд. отношения, 1979.-254 с.

77. Девкин, В. Д. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской Текст. / В.Д. Девкин. М. : Высшая школа, 1981. - 160 с.

78. Демьянков, В.В. Прагматические основы интерпретации высказывания Текст. / В.В. Демьянков // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. 1981. -Т.40. -№ 4. - С. 368-377.

79. Демьянков, В.В. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В.В. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - № 4 - С. 17-23.

80. Долинин, К.А. Интерпретация текста Текст. / К.А. Долинин. — М. : Просвещение, 1985. 288 с.

81. Зализняк, А.А. Коммуникативные аспекты исследования языка. — М.,1986.

82. Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи Текст. / В.А. Звегинцев. М. : Эдиториал УРСС, 2001. - 312 с.

83. Земская, Е.А. Русская разговорная речь Текст. / Е.А. Земская ; под ред. М.В. Китайгородской, Е.Н. Ширяева. -М. : Наука, 1981. 276 с.

84. Золотова, Г.А. О категории оценки в русском языке Текст. / Г.А. Золотова // РЯШ. 1980. - № 2. - С. 84-88.

85. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка Текст. / Г.А. Золотова ; АН СССР, Ин-т рус. яз. М. : Наука, 1973. - 351 с.

86. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. : Монография / О.С. Иссерс. Омск : Омск. гос. ун-т, 1999. - 285 с.

87. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 261 с.

88. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С.Д. Кацнельсон. М. : УРСС, 2002. - 215 с.

89. Келлер, Р. Языковые изменения. О невидимой руке в языке Текст. / Р. Келлер. Самара, 1997. - 308 с.

90. Киселева, JI.A. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978.100 с.

91. Кифер, Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании Текст. / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. - С. 333-348.

92. Клаус, Г.Г. Сила слова Текст. / Г.Г. Клаус. М. : Прогресс, 1967.230 с.

93. Колосова, Т.А. О диктуме и модусе в сложном предложении Текст. / Т.А. Колосова // Филол. науки. 1979. - №2 - С. 47-53.

94. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура русского языка Текст. / Г.В. Колшанский. М. : Наука, 1984. - 175 с.

95. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г.В. Колшанский. М. : Наука, 1975. - 231 с.

96. Комина, Н.А. Систематика коммуникативно-прагматических типов высказывания Текст. / Н.А. Комина // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 1983. - С. 93100.

97. Коммуникативная грамматика русского языка Текст. / под общ. ред. Г.А. Золотовой, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. М. : Ин-т рус. яз. РАН им. В. В. Виноградова, 2004. - 540 с.

98. Крылова, О.А. Коммуникативный синтаксис русского языка Текст. / О.А. Крылова. М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1992. - 171 с.

99. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С. Кубрякова. М. : Наука, 1986 - 158 с.

100. Кубрякова, Е.С., Шахнарович A.M., Сахарный JI.B. Человеческий фактор в языке и речи: Язык и порождение речи Текст. / Е.С. Кубрякова, A.M. Шахнарович, J1.B. Сахарный. М. : Наука, 1991. - 239 с.

101. Культура русской речи и эффективность общения Текст. / под ред. Е.Н. Ширяева и J1.K. Граудиной. М. : Наука, 1996. - 439 с.

102. Куныгина, О.В. Фразеочастицы русского языка: структурно-семантическое описание Текст. : Монография / О.В. Куныгина. М. : Прометей, 2006. - 164 с.

103. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон / Пер. с англ. А.Н. Баранова и А.В. Морозовой; под ред. и с предисл. А.Н. Баранова М. : Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

104. Лакофф, Дж. Прагматика в естественной логике Текст. / Дж. Лакофф, // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. -М, 1985.-С. 439-470.

105. Левицкий, Ю.А. Лингвистика текста Текст. : Учеб. пособие / Ю.А. Левицкий. -М. : Высшая школа, 2006. 207 с.

106. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса Текст. : Учебное пособие по спецкурсу / Ю.А. Левицкий. Изд. 2-е,стереотипное. - М. : Едиториал УРСС, 2002.-236 с.

107. Лекант, П.А. Предложение и высказывание Текст. / П.А. Лекант // Строение предложения и содержание высказывания: Межвузовский сборник научных трудов. М. : МОПИ им. Н. К. Крупской, 1986. - С. 3-8.

108. Лекант, П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке Текст. : Учебное пособие для студентов вузов / П.А. Лекант. М. : Высшая школа., 2004 - 247 с.

109. Леонтьев, А.А. Психология общения Текст. / А.А. Леонтьев. М. : Смысл, 1997.-364 с.

110. Леонтьев, А.Н. Потребности, мотивы и эмоции Текст. / А.А. Леонтьев. М. : Наука, 1971. - 396 с.

111. Леонтьев, А.А. Психолингвистика Текст. / А.А. Леонтьев. // Серия: Вопросы теории языкознания ; под общ. ред. акад. В.М. Жирмунского, проф. М.М. Гухман, проф. С.Д. Кацнельсона. Л. : Наука, 1967. - 118 с.

112. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. /

113. A.А. Леонтьев. М. : Просвещение, 1969. - 214 с.

114. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Под ред.

115. B.Н. Ярцевой. М. : Сов. энц., 1990.- 685 с.

116. Лисоченко, Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (Логический, языковой и прагматический аспекты) Текст. / Л.В. Лисоченко. Ростов н/Д. : Изд-во Рост, ун-та, 1992. - 152 с.

117. Ломов, Л.М. Типология русского предложения Текст. : Пособие / Л.М. Ломов. Воронеж : ВГУ, 1994. - 280 с.

118. Ломтев, Т.П. Предложение и его грамматические категории Текст. / Т.П. Ломтев. -М. : Изд-во МГУ, 1972.

119. Ломтев, Т.П. Общее и русское языкознание. Избранные работы Текст. / Т.П. Ломтев. М. : Наука, 1976. - 381 с.

120. Лосев, А.Ф. Поток сознания и язык Текст. / А.Ф. Лосев. // Знак. Символ. Миф. М. : Изд-во МГУ, 1982. - С. 453-478.

121. Малинович, Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально экспрессивного синтаксиса Текст. : Монография / Ю.М. Малинович. - Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1989. - 216 с.

122. Маркелова, Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке Текст. : дис. . докт. филол. наук / Т.В. Маркелова. М., 1996.-554 с.

123. Мартине, А. Основы общей лингвистики Текст. / А. Мартине ; перевод с французского. Едиториал УРСС, 2004. - 224 с.

124. Маслов, Ю.С. Какие языковые единицы целесообразно считать знаками. Язык и мышление. М., 1967.

125. Меликян, В.Ю. К проблеме грамматической и словообразовательной парадигмы коммуникем Текст. / В.Ю. Меликян // Вопросы языкознания. -1999.-№6.-С. 43-53.

126. Меликян, В.Ю. К проблеме статуса коммуникемы Текст. / В.Ю. Меликян // РЯШ. 2000. - № 5. - С. 75-80.

127. Меликян, В.Ю. Об основных типах нечленимых предложений в русском языке Текст. / В.Ю. Меликян // Филол. науки. 2001. - № 6. - С. 79-89.

128. Меликян, В.Ю. О нечленимых предложениях Текст. /В.Ю. Меликян //РЯШ.-2001.-№2.- С. 99-105.

129. Меликян, В.Ю. Словарь: Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи Текст. / В.Ю. Меликян. М. : Флинта: Наука, 2001. - 240 с.

130. Мельчук, И.А. Русский язык в модели «Смысл Текст» Текст. / И.А. Мельчук. - М. : Языки русской культуры, 1995. - 683 с.

131. Мецлер, М.Б. Коммуникативно-прагматический аспект изучения устойчивых сочетаний интенсифицирующего характера Текст. / М.Б. Мецлер // Филол. науки. 1988. - № 2. - С. 60-65.

132. Михайлов, JI.M. Грамматика немецкой диалогической речи Текст. / JI.M. Михайлов. М. : Высш. шк., 1986. - 110 с.

133. Михайлов, JI.M. Коммуникативная грамматика немецкого языка Текст. / JI.M. Михайлов. М. : Высшая школа, 1994. - 256 с.

134. Михайлов, JI.M. Немецкая речь: Грамматика устной речи Текст. : Учеб пособие для вузов / JI.M. Михайлов. М. : Издательство ACT, 2003. -348 с.

135. Мокиенко, В.М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и выражений Текст. / В.М. Мокиенко. 2-е изд., - СПб. : Паритет, 1999.-224 с.

136. Мокиенко, В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии Текст. / В.М. Мокиенко. — СПб. : Фолио-Пресс, 1999. -464 с.

137. Мягкова, Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: Опыт психолингвистического исследования Текст. / Е.Ю. Мягкова. Воронеж : Изд-во Воронежского Ун-та, 1990. - 108 с.

138. Нагорный, И.А. Выражение предикативности в предложениях с модально-персуазивными частицами Текст. / И.А. Нагорный. — Барнаул : Изд. БГПУ, 1998.- 131 с.

139. Нагорный, И.А. Предикативные функции модально-персуазивных частиц Текст. : Монография / И.А. Нагорный. Барнаул : Изд-во БГПУ, 2000.-310 с.

140. Нагорный, И.А. Функциональная перспектива предложений с модально-персуазивными частицами Текст. / И.А. Нагорный. Барнаул : Изд. БГПУ, 2001.- 125 с.

141. Наер, B.JI. Дискурс и текст: речевое произведение Текст. / B.JI. Наер // Вестник МГЛУ. Вып. 496. Стилистические аспекты языковой коммуникации. Серия: Лингвистика. - М., 2004. - С. 7-16.

142. Наер, В.Л. Прагматический аспект английского газетного текста Текст. / В.Л. Наер // Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров. М. : Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981. -С. 106-116.

143. Нариньяни, А.С. НЕ-факторы и инженерия знаний: от наивной формализации к естественной прагматике Текст. / А.С. Нариньяни // Труды 4-й кац. конф. «Искусственный интеллект — 94» ; т. 1. Рыбинск, 1994. - с. 9-18.

144. Немец, Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке Текст. / Г.П. Немец. Ростов н/Дону : Изд-во Ростовского ун-та, 1989. - 144 с.

145. Николаева, М.А. Оценочная лексика как одно из средств реализации прагматических установок автора. Текст. / М.А. Николаева // Сб. науч. трудов МГУВып. 188.-М., 1986. С. 36-48.

146. Николаева, Т.М. Семантика акцентного выделения Текст. / Т.М. Николаева. М. : Наука, 1982. - 104 с.

147. Норманн, Б.Ю. Грамматика говорящего Текст. / Б.Ю. Норманн. -СПб.: Изд. Санкт-Петерб. ун-та, 1994. -227 с.

148. Одинцов В. Стилистика текста Текст. / В. Одинцов. М. : Наука, 1980.-262 с.

149. Основы теории речевой деятельности Текст. / Под ред.

150. A.А. Леонтьева-М. : Наука, 1974. 367 с.

151. Остин, Дж. JI. Слово и действие Текст. / Дж. Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. -М. : Прогресс, 1986. - С. 122-129.

152. Павиленис, Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка Текст. / Р.И. Павиленис. М. : Мысль, 1983. - 286 с.

153. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е.В. Падучева. М. : Наука, 1985.-271 с.

154. Панфилов, В.З. Взаимодействие языка и мышления Текст. /

155. B.З. Панфилов. М. : Наука, 1971.-232 с.

156. Папп, Ф. Паралингвистические факты. Этикет и язык Текст. / Ф. Папп // Новое в зарубежной лингвистике Вып. 15. Современная зарубежная русистика. - М. : Прогресс, 1985. - С. 546-553.

157. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / A.M. Пешковский. -М. : Языки славянской культуры, 2001. 544 с.

158. Плотникова, Л.И. Новое слово: порождение, функционирование, узуализация Текст. : Монография / Л.И. Плотникова. Белгород : БелГУ, 2000. - 208 с.

159. Полонский, А.В. Категориальная и функциональная сущность адресатности Текст. / А.В. Полонский. М. : Русский двор, 1999. - 256 с.

160. Поселенова, А.В. Коммуникативно-прагматические свойства фразеологических единиц в диалогической речи (на материале русской драматургии XIX века) Текст. : дис. . канд. филол. наук / А.В. Поселенова. Волгоград, 1999. - 228 с.

161. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике Текст. : Сочинения в 4-х томах. Т. 3. / А.А. Потебня. М. : Просвещение, 1968. - 551 с.

162. Потебня, А.А. Собрание трудов: Мысль и язык Текст. : Учебное пособие / А.А. Потебня. М. : Лабиринт, 1999. - 269 с.

163. Почепцов, Г.Г. Коммуникативно-прагматические аспекты семантики Текст. / Г.Г. Почепцов // Филологические науки. 1984. - №4. - С. 29-36.

164. Почепцов, Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики Текст. / Г.Г. Почепцов. Киев : Высшая школа, 1987. - 236 с.

165. Почепцов, Г.Г. Основы прагматического описания предложения Текст. / Г.Г. Почепцов. Киев : Вища школа, 1986. - 297 с.

166. Пушкин, А.А. Прагмалингвистические характеристики дискурса личности Текст. / А.А. Пушкин // Личностные аспекты речевого общения. -Калинин : Изд-во КГПИИЯ, 1981. С. 52-59.

167. Распопов, И.П. Очерки по теории синтаксиса Текст. / И.П. Распопов. Воронеж : Изд-во Воронежского унив-та, 1973. - 220 с.

168. Ройзензон, Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии Текст. / Л.И. Ройзензон. Самарканд : СамГУ, 1973. - 223 с.

169. Рудяков, А.Н. Функциональная семантика Текст. / А.Н. Рудяков. -Симферополь : Таврия. 1992. - 154 с.

170. Русская грамматика. Т. I. М., 1980. - 783 с.

171. Русская разговорная речь. Тексты. Текст. / Под ред. Е.А. Земской, Г.А. Баримовой, Л.А. Капанадзе. -М. : Наука, 1978. 307 с.

172. Сакиева, Р.С. Эмоциональная немецкая разговорная речь Текст. / Р.С. Сакиева. М., 1991 - 198 с.

173. Святогор, И.П. О некоторых особенностях синтаксиса диалогической речи в современном русском языке Текст. / И.П. Святогор. Калуга, 1960.

174. Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке Текст. / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира ; отв. ред. Серебренников Б.А. М. : 1988. - С. 87-107.

175. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М. : Прогресс, 1986.-С. 151-170.

176. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М. : Прогресс, 1986.-С. 170-195.

177. Серль, Дж. Р. Косвенные речевые акты / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 17. Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986.-С. 195-283.

178. Сидоров, Е.В. Референция, экспрессия, когнитивность и коммуникативное назначение языка Текст. / Е.В. Сидоров // Знание языка и языкознание. — М., 1991.-С. 120.

179. Сиротинина, О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности Текст. / О.Б. Сиротинина. -М. : Знание, 1974. 260 с.

180. Современный русский язык Текст. : учеб. для студ. вузов ; под ред. П.А. Леканта. М. : Дрофа, 2000. - 558 с.

181. Солганик, Г.Я. Стилистика текста Текст. / Г.Я. Солганик. М. : Флинта: Наука, 1997. - 252 с.

182. Соссюр, Фердинанд де. Курс общей лингвистики. Текст. / Фердинанд де Соссюр // Труды по языкознанию. М., 1977. - С. 267.

183. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики Текст. / Ю.С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 236.

184. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю.С. Степанов ; АН СССР. Ин-т языкознания. М. : Наука, 1975. -311 с.

185. Стернин, И.А. Практическая риторика Текст. / И.А. Стернин. -Воронеж : ВИПКРО, 1996. 140 с.

186. Сулимов, В.А. Когнитивное описание языка и его культурологическая интерпретация: когнитивные трансформации Текст. / В.А. Сулимов // Филологические науки. 2006. - № 1. - С. 40-47.

187. Сусов, И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы Текст. / И.П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин : Изд-во Калининского ун-та, 1984. — С. 3.

188. Сусов, И.П. Семантика и прагматика предложения Текст. / И.П. Сусов. Калинин : КГУ, 1980. - 51 с.

189. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия ; АН СССР. Ин-т языкознания; отв. ред. А.А. Уфимцева. -М. : Наука, 1986.-143 с.

190. Телия, В.Н. Предисловие // Метафора в языке и тексте. М. : Наука, 1988.-С. 3-10.

191. Телия, BJEL Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В.Н. Телия. — М., 1996.

192. Теория функциональной грамматики. Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис Текст. — М. : КомКнига, 2007. — 352 с.

193. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность /неопределенность Текст. СПб. : Наука, 1992. - 304 с.

194. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность Текст. JI. : Наука, 1990. - 363 с.

195. Троянов, В. Стратегии коммуникантов в споре / Прагматика и логика дискурса. Ижевск, 1991. — С. 20-24.

196. Филмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М. : Прогресс, 1988,- С. 52-92.

197. Формановская, Н.И. Речевое общение: Коммуникативно-прагматический подход Текст. / Н.И. Формановская. М. : Русский язык. -2002.-216 с.

198. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения Текст. / Н.И. Формановская. — М. : Высш. шк., 1989. 156 с.

199. Харченко, В.К. Переносное значение слова: развитие, функции, место в системе языка Текст. : дисс. д-ра филол. наук / В.К. Харченко. -Белгород, 1990. 363 с.

200. Харченко, В.К. Современная речь Текст. : Монография / В.К. Харченко. М. : Изд-во Литературного института им. A.M. Горького, 2006.- 158 с.

201. Химик, В.В. Категория субъективности и её выражение в русском языке Текст. / В.В. Химик. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 180 с.

202. Хинтикка, Я. Логико-эпистемиологические исследования Текст. / Я. Хинтикка. -М. : Прогресс, 1980.

203. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса Текст. / Н. Хомский ; под ред. и с предисл. В.А. Звегинцева. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1972. - 259 с.

204. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис Текст. -М. : Наука, 1992. 281 с.

205. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи Текст. М. : Наука, 1991.-240 с.

206. Шанский, Н.М. Междометия Текст. / Н.М. Шанский // РЯШ и дома. -2005.-№2.-С. 1-3.

207. Шахматов, А.А. Очерк современного русского языка Текст. / А.А. Шахматов. Изд. 4-е. - М., 1941. - 289 с.

208. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка: Научное исследование Текст. / А.А. Шахматов. М. : Эдиториал УРСС, 2001. - 624 с.

209. Шаховский, В.И. Эмоции в структуре сознания и языке личности Текст. / В.И. Шаховский // Тезисы IX Всероссийского симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации М., 1988 - С. 84-85.

210. Шведова, Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи Текст. / Н.Ю. Шведова. М. : Изд-во АН СССР, 1960. - 377 с.

211. Шигуров, В.В. Функциональная транспозиция пространственных наречий в императивно-эмотивные междометия (на материале образований

212. Вон, прочь, долой) Текст. / В.В. Шигуров // Филологические науки. 2006. -№7.-С. 51-62.

213. Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность Текст. /

214. A.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.

215. Шмелев, Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке Текст. / Д.Н. Шмелев. М. : Наука, 1976. -152 с.

216. Шмелева, Т.В. Диалогичность модуса Текст. / Т.В. Шмелева // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1997. - № 5. - С. 147-154.

217. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра Текст. / Т.В. Шмелева // Жанры речи. Саратов, 1997 - С. 20-29.

218. Щерба, JI.B. Текст. / Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба; ред. JI.P. Зиндер, М.И. Матусевич. Л. : Наука, 1974. - 428 с.

219. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / Под ред.

220. B.Н. Ярцевой. 2-е изд. - М. : Большая Российская энциклопедия, 2000. -688 с.

221. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика Текст. / Р. Якобсон // Структурализм "за" и "против". М., 1975. - С. 198.

222. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М. : Гнозис, 1994.-344 с.

223. Якубинский, Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование Текст. / Л.П. Якубинский. М. : Наука, 1986. - 205 с.

224. Список источников Художественные произведения: Аверченко, А. Рассказы Текст. / А. Аверченко // Круги по воде: Юмористические рассказы русских писателей начала XX века. — Красноярск, 1988.-334 с.

225. Аксаков, С.Т. Детские годы Багрова-внука Текст. : Повесть / С.Т. Аксаков. М. : Дет. лит., 1986. - 318 с.

226. Акунин, Б. Азазель Текст. : Роман / Б. Акунин. М. : Захаров, 2001.335 с.

227. Акунин, Б. Коронация или последний из романов Текст. : Роман / Б. Акунин. М. : Захаров, 2001.-398 с.

228. Акунин, Б. Любовник смерти Текст. : Роман / Б. Акунин. — М. : Захаров, 2002. 352 с.

229. Акунин, Б. Любовница смерти Текст. : Роман / Б. Акунин. М. : Захаров, 2002. - 305 с.

230. Акунин, Б. Нефритовые четки Текст. : Роман / Б. Акунин. М. : Захаров, 2007. - 704 с.

231. Акунин, Б. Особые поручения. Две повести о приключениях Эраста Фандорина Текст. : Роман / Б. Акунин. М. : Захаров, 2001. - 351 с.

232. Акунин, Б. Пелагия и белый бульдог Текст. : Роман / Б. Акунин. -М. : ООО «Издательство ACT»; ООО «Издательство Астрель», 2001. — 397 с.

233. Акунин, Б. Пелагия и красный петух Текст. Роман / Б. Акунин. М. : ООО «Издадельство ACT»; ООО «Издательство Астрель», 2001. - 397 с.

234. Акунин, Б. Пелагия и черный монах Текст. : Роман / Б. Акунин. М. : ООО «Издадельство ACT»; ООО «Издательство Астрель», 2001. - 461 с.

235. Акунин, Б. Смерть на брудершафт Текст. : роман-кино / Б. Акунин. -М. : ACT : ACT МОСКВА, 2008. 461 с.

236. Акунин, Б. Турецкий гамбит Текст. : Роман / Б. Акунин. М. : Захаров, 2001.-305 с.

237. Акунин, Б. Ф. М. : Текст. : Роман / Б. Акунин. Т. 1. - ОЛМА-ПРЕСС, 2006.-384 с.

238. Акунин, Б. Ф. М. : Текст. : Роман / Б. Акунин. Т. 2. - ОЛМА-ПРЕСС, 2006.-320 с.

239. Арбатова, М. Мобильные связи: Текст. : Проза, пьесы / М. Арбатова. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, Изд-во ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000. - 464 с.

240. Арбатова, М. Визит нестарой дамы: Текст. : Проза, пьесы / М. Арбатова. М. : Изд-во Эксмо, 2004. - 464 с.

241. Артеменко, Л.П. Мужчина в доме Текст. : Повесть / Л.П. Артеменко. -Воронеж, 1975.- 121 с.

242. Астафьев, В. Пролетный гусь Текст. / В. Астафьев // Проза новой России. В четырех томах. Т. 1. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

243. Астафьев, В. Тревожный сон Текст. : Рассказы / В. Астафьев. М., 1972.-93 с.

244. Астафьев, В. Царь-рыба Текст. / В. Астафьев // Русская проза XX в. — М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. 653 с.

245. Башкирова, Г.Б. Закон бегуна Текст. : Роман / Г.Б. Башкирова. М. : Советский писатель, 1991. - 224 с.

246. Битов, А. Улетающий Монахов Текст.: Роман-пунктир / А. Битов. -СПб. : Азбука-классика, 2003. 288 с.

247. Буйда, Ю. Казанский вокзал Текст. / Ю. Буйда // Проза новой России. В четырех томах. Т. 1. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

248. Булгаков, М.А. Дяволиада Текст. : Повести и рассказы / М.А. Булгаков. 2-е изд. - М. : ДЭМ, 1991. - 272 с.

249. Булгаков, М.А. Пьесы 1920-х годов Текст. / М.А. Булгаков // Театральное наследие. — 2-е изд., стереотип. — Л. : Искусство, 1990. 591 с.

250. Бунин, И.А. Солнечный удар: Текст. : рассказы / И.А. Бунин // Серия «Русский эрос». М., 1992. — 470 с.

251. Бунин, И.А. Суходол. Жизнь Арсеньева Текст. : Рассказы / И.А. Бунин. Воронеж : Ценр.-Черноземное кн. изд-во, 1978. - 479 с.

252. Бухов, А. Текст. : Рассказы / А. Бухов // Круги по воде: Юмористические рассказы русских писателей начала XX века. Красноярск, 1988.-334 с.

253. Вампилов, А. Утиная охота Текст. / А. Вампилов // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О. Б. Кушлиной. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

254. Войнович, В. Третья сказка о пароходе Текст. / В. Войнович // Проза новой России. В четырех томах. Т. 1. М.: Вагриус, 2003. - 432 с.

255. Володин, А. Пять вечеров Текст. / А. Володин // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

256. Волос, А. Курица Текст. / А. Волос // Проза новой России. В четырех томах. Т. 1. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

257. Гаврилов, А. Берлинская флейта Текст. / А. Гаврилов // Проза новой России. В четырех томах. Т. 1. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

258. Гайдар, А.П. Текст. : Повести, рассказы / А.П. Гайдар. Воронеж, Ценр.-Черноземное кн. изд-во, 1981. - 336 с.

259. Гоголь, Н.В. Избранное Текст. / Н.В. Гоголь. М. : Просвещение, 1986.-400 с.

260. Гоголь, Н.В. Мертвые души Текст. : Поэма / Н.В. Гоголь. М. : Сов. Россия, 1980.-400 с.

261. Гоголь, Н.В. Ревизор Текст. : Комедия в пяти действиях / Н.В. Гоголь. — М.: Изд-во Худож. лит., 1963. 112 с.

262. Гончаров, И.А. Обломов Текст. : Роман / И.А. Гончаров. JL, 1979.448 с.

263. Горин, Г. Дом, который построил Свифт Текст. / Г. Горин // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. — М.: Слово/Slovo, 2000. 624 с.

264. Горький, A.M. Дело Артамоновых Текст. : Рассказы / A.M. Горький. М. : Правда, 1980. - 496 с.

265. Горький, М. Избранное Текст. : Рассказы. Очерки. Пьесы / М. Горький. М. : Просвещение, 1983. - 288 с.

266. Горький, A.M. Мать Текст. / A.M. Горький. Л. : Худож. лит., 1971.310 с.

267. Гримберг, Ф. Золотая чара: ист. Роман о «княжне Таракановой» Текст. / Ф. Гримберг. М. : ACT: Астрель: Хранитель, 2007. - 524 с.

268. Давыдов, Ю. Зоровавель Текст. / Ю. Давыдов // Проза новой России. В четырех томах. Т. 2. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

269. Дмитриев, А. Пролетарий Елистратов Текст. / А. Дмитриев // Проза новой России. В четырех томах. Т. 2. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

270. Довлатов, С. Зона (Записки надзирателя) Текст. / С. Довлатов. М. : Современник, 1991. - 224 с.

271. Достоевский, Ф.М. Бедные люди. Игрок Текст. / Ф.М. Достоевский. -Воронеж, Центр.-Черноземное кн. Изд-во, 1983. 280 с.

272. Достоевский, Ф.М. Братья Карамазовы Текст. : Роман в четырех частях с эпилогом. Ч. 1-2. / Ф.М. Достоевский. М. : Правда, 1991. - 416 с.

273. Достоевский, Ф.М. Братья Карамазовы. Текст. : Роман в четырех частях с эпилогом. Ч. 3-4. / Ф.М. Достоевский. Роман в четырех частях с эпилогом. М. : Правда, 1991. - 529 с.

274. Достоевский, Ф.М. Преступление и наказание Текст. : Роман / Ф.М. Достоевский. Фрунзе : Мектеп, 1965. - 608 с.

275. Драма второй половины XX века Текст. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

276. Ерофеев, В. Вальпургиева ночь, или Шаги Командора Текст. / В. Ерофеев // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

277. Зорин, JI. Римская комедия (Дион) Текст. / J1. Зорин // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. — М. : Слово/Slovo, 2000. 624 с.

278. Зощенко, М. Текст. : Рассказы и повести / М. Зощенко. А. : Туркменистан, 1988. - 528 с.

279. Ильф И.А., Петров Е.П. Двенадцать стульев. Золотой теленок Текст. / И.А. Ильф, Е.П. Петров. Рига, 1991.-598 с.

280. Искандер, Ф. Мальчик и война Текст. / Ф. Искандер // Проза новой России. В четырех томах. Т. 2. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

281. Куприн, А.И. Избранное Текст. / А.И. Куприн. Пенза, 1950. - 328 с.

282. Куприн, А.И. Поединок Текст. : Повесть / А.И. Куприн. М. : Дет. лит., 1984.-254 с.

283. Левитов, А.И. Текст. : Очерки и рассказы / А.И. Левитов. Воронеж, Ценр.-Черноземное кн. изд-во, 1980. - 367 с.

284. Лесков, Н.С. Текст. : Повести, рассказы / Н.С. Лесков. Воронеж, Ценр.-Черноземное кн. изд-во, 1981. -462 с.

285. Лесков, Н.С. Текст. : Рассказы / Н.С. Лесков. М. : Сов. Россия, 1981. -480 с.

286. Лиханов, А.А. Вам письмо Текст. : Собр. соч. : В 6 т. Т. 4. / А.А. Лиханов. М. : ТЕРРА, 2000. - 560 с.

287. Лиханов, А.А Мой генерал Текст. : Собр. соч. : В 6 т. Т. 4. / А.А. Лиханов. М. : ТЕРРА, 2000. - 560 с.

288. Лиханов, А.А. Солнечное затмение Текст. : Собр. соч. : В 6 т. Т. 4. / А.А. Лиханов. М. : ТЕРРА, 2000. - 560 с.

289. Лиханов, А.А. Теплый дождь Текст. : Собр. соч. : В 6 т. Т. 4. / А.А. Лиханов. М. : ТЕРРА, 2000. - 560 с.

290. Лиханов, А.А. Теплый дождь Солнечное затмение Мой генерал Вам письмо Текст. : Собр. соч. : В 6 т. Т. 4. / А.А. Лиханов. М. : ТЕРРА, 2000. - 560 с.

291. Лихоносов, В. Домохозяйки Текст. / В. Лихоносов // Избранные произведения в двух томах. Том 1. Рассказы и повести. М. : Советская Россия, 1984.-447 с.

292. Лихоносов, В. Марая Текст. / В. Лихоносов // Избранные произведения в двух томах. Том 1. Рассказы и повести. М. : Советская Россия, 1984. - 447 с.

293. Лихоносов, В. Родные Текст. / В. Лихоносов // Избранные произведения в двух томах. Том 1. Рассказы и повести. М. : Советская Россия, 1984. - 447 с.

294. Маканин, В. Кавказский пленный Текст. / В. Маканин // Проза новой России. В четырех томах. Т. 2. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

295. Малецкий, Ю. Привет из Калифорнии Текст. / Ю. Малецкий // Проза новой России. В четырех томах. Т. 2. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

296. Мариенгоф, А. Циники. Бритый человек. Романы. СПб. : Азбука, 2007.-256 с.

297. Маркиш, Д. Стать Лютовым Текст. : Роман / Д. Маркиш. СПб. : Лимбус Пресс, 2001. - 256 с.

298. Марченков, В.В. Искушение Текст. / Марченков В.В. // Жизнеописание грешников: Повести. -М. : Молодая гвардия, 1989. 458 с.

299. Набоков, В. Гроза Текст. / В. Набоков // Русская проза XX в. М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. - 620 с.

300. Набоков, В. Облако, озеро, башня Текст. / В. Набоков // Русская проза XX в. М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. - 620 с.

301. Найман, А. Новый вид из окна Текст. / А. Найман // Проза новой России. В четырех томах. Т. 3. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

302. Новиков-Прибой, А.С. Текст. : Рассказы. Очерки / А.С. Новиков-Прибой. -Воронеж, Ценр.-Черноземное кн. изд-во, 1979. 302 с.

303. Островский, А.Н. Текст. : Пьесы / А.Н. Островский. Л. : Худож. лит., 1986.-384 с.

304. Островский, Н. Как закалялась сталь Текст.: Роман / Н. Островский. -Л. : Лениздат, 1983. 351 с.

305. Пелевин, В. Бубен верхнего мира Текст. / В. Пелевин // Проза новой России. В четырех томах. Т. 3. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

306. Пелевин, В. Проблема верволка в средней полосе Текст. / В. Пелевин // Проза новой России. В четырех томах. Т. 3. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

307. Пелевин, В.О. Чапаев и пустота Текст. / В.О. Пелевин. М. : Вагриус, 1999.-400 с.

308. Петрушевская, Л. Три девушки в голубом Текст. / Л. Петрушевская // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

309. Платонов, А. Текст. : Избранные произведения в двух томах / А. Платонов. -М.: Худож. лит., 1978.

310. Попов, Е. Горбун Никишка Текст. / Е. Попов // Проза новой России. В четырех томах. Т. 3. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

311. Попов, В. Сны на верхней полке Текст. / В. Попов // Проза новой России. В четырех томах. Т. 3. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

312. Попов, Е. Старая идеалистическая сказка Текст. / Е. Попов // Проза новой России. В четырех томах. Т. 3. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

313. Пришвин, М.М. Кладовая солнца Текст. / М.М. Пришвин // Русская проза XX в. М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. -620 с.

314. Пришвин, М.М. Текст. / Избранная проза / М.М. Пришвин. -Воронеж, Ценр.-Черноземное кн. изд-во, 1979. 527 с.

315. Пушкин, А.С. Текст. : Драматические произведения. Проза / А.С. Пушкин. М. : Худож. лит., 1982. - 350 с.

316. Пушкин, А.С. Текст. : Сочинения. В 3-х т. Т.З. Проза / А.С. Пушкин.-М :Худож. лит., 1987.-528 с.

317. Пьецух, В. Шкаф Текст. / В. Пьецух // Проза новой России. В четырех томах. Т. 4. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

318. Радзинский, Э. Текст. / Э. Радзинский // Проза новой России. В четырех томах. Т. 3. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

319. Разумовская, Л. Дорогая Елена Сергеевна Текст. / Л. Разумовская // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

320. Ракша, И.Е. Свет добра и любви Текст. / И.Е. Ракша // Сибирские повести. -М. : Профиздат, 1988. 352 с.

321. Распутин, В. Новая профессия Текст. / В. Распутин // Проза новой России. В четырех томах. Т. 3. М. : Вагриус, 2003. — 432 с.

322. Распутин, В. Прощание с Матерой Текст. / В. Распутин // Русская проза XX в. М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. -653 с.

323. Распутин, В. Уроки французского Текст. / В. Распутин // Русская проза XX в. М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. -653 с.

324. Родькина, И. Форс-не-мажор Текст. : Сборник / И. Родькина. М : OJIMA-ПРЕСС, 2003. - 224 с.

325. Розов, В. В добрый час Текст. / В. Розов // Драма второй половины XX века / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

326. Рощин, М. Валентин и Валентина Текст. / М. Рощин // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

327. Садур, Н. Чудная баба Текст. / Н. Садур // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

328. Салтыков-Щедрин, М.Е. Господа Головлевы. Сказки Текст. / М.Е. Салтыков-Щедрин. М. : Худож. лит., 1979. - 335 с.

329. Серафимович, А.С. Железный поток Текст. / А.С. Серафимович. — М. : Сов. Россия, 1979. 176 с.

330. Силаев, Б. Город Текст. : Повести / Б. Силаев. Харьков : Прапор, 1964.-235 с.

331. Силин, А.С. Осколок Текст. : Повесть / А.С. Силин. Воронеж, 1991. - 192 с.

332. Симонова, Д. Сладкий запах вторых рук Текст. / Д. Симонова // Проза новой России. В четырех томах. Т. 4. М. : Вагриус, 2003. — 432 с.

333. Славкин, В. Взрослая дочь молодого человека Текст. / В. Славкин // Драма второй половины XX века. / Сост., предисл. и коммент. О.Б. Кушлиной. М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

334. Солженицын, А. Матренин двор Текст. / А. Солженицын // Русская проза XX в. М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. -620 с.

335. Солженицын, А. Один день Ивана Денисовича Текст. / А. Солженицын // Русская проза XX в. М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. - 620 с.

336. Сорокин, В. Лошадиный суп Текст. / В. Славкин // Проза новой России. В четырех томах. Т. 4. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

337. Стругацкий, А., Стругацкий Б. Три времени: Настоящее Текст. : Романы / А. Стругацкий, Б. Стругацкий ; сост. И. CToroff. СПб. : Амфора, 2004. - 589 с.

338. Сударев, А. Отче наш Текст. / А. Сударев // Новые петербургские повести. СПб. : ТИД Амфора, 2006. - 412 с.

339. Тендряков, В. Хлеб для собаки Текст. / В. Тендряков // Русская проза XX в. М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. - 620 с.

340. Токарева, В. Коррида Текст. / В. Токарева // Проза новой России. В четырех томах. Т. 4. М.: Вагриус, 2003. - 432 с.

341. Толстой, Л.Н. Война и мир. Текст. : В 4-х томах / Л.Н. Толстой. М. : Просвещение, 1981.

342. Толстой, Л.Н. Детство. Отрочество. Юность Текст. / Л.Н. Толстой. — М. : Худож. лит., 1964. 328 с.

343. Толстой, Л.Н. Кавказские рассказы и повести Текст. / Л.Н. Толстой. — М.: Сов. Россия, 1983. 416 с.

344. Толстой, Л.Н. Смерть Ивана Ильича Текст. : Повести и рассказы / Л.Н. Толстой. Л. : Худож. лит., 1983. - 304 с.

345. Толстой, Л.Н. Текст. : Собрание сочинений в двадцати томах / Л.Н. Толстой. -М. : Гослитиздат, 1960-1965.

346. Тургенев, И.С. Отцы и дети Текст. / И.С. Тургенев. М. : Изд-во дет. лит., 1957.-200 с.

347. Троепольский, Г. Белый Бим, Черное Ухо Текст. : Повесть / Г. Троепольский. Воронеж, Центр.-Черн. кн.изд-во, 1980. - 240 с.

348. ТЭФФИ Текст. : Рассказы / ТЭФФИ // Круги по воде: Юмористические рассказы русских писателей начала XX века. Красноярск, 1988.-334 с.

349. Фадеев, А.А. Молодая гвардия Текст. / А.А. Фадеев. — JI. : Лениздат, 1971.-656 с.

350. Хурхин, А. Какая-то ерунда Текст. / А. Хурхин // Проза новой России. В четырех томах. Т. 4. М. : Вагриус, 2003. - 432 с.

351. Чехов, А.П. Вишневый сад Текст. : Пьеса / А.П. Чехов. М. : Дет. лит., 1980.-96 с.

352. Чехов А.П. Текст. : Рассказы. Пьесы / А.П. Чехов. М. : Олимп; ООО «Фирма «Издательство ACT», 1998. - 460 с.

353. Чехов, А.П. Степь Текст. : Повести, рассказы / А.П. Чехов. -Воронеж: Центр.-Черноземное кн. изд-во, 1981. 191 с.

354. Черный, С. Текст. : Рассказы. / С. Черный // Круги по воде: Юмористические рассказы русских писателей начала XX века. Красноярск, 1988.-334 с.

355. Чернышевский, Н.Г. Что делать? Из рассказов о новых людях Текст. : Роман / Н.Г. Чернышевский. М. : Худож. лит., 1980. - 478 с.

356. Чулакин, М. Книга радости книга печали Текст. : Повести / М. Чулакин. - М. : Мол. Гвардия, 1984. с - 383 с.

357. Шаламов, В.Т. Дождь Текст. // Колымские рассказы: Сочинения: В 2 т. Т. 1. / В.Т. Шаламов. Екатеринбург : У-Фактория, 2005. - 704 с.

358. Шаламов, В.Т. Ночью Текст. // Колымские рассказы: Сочинения: В 2 т. Т. 1. / В.Т. Шаламов. Екатеринбург : У-Фактория, 2005. - 704 с.

359. Шаламов, В.Т. Плотники Текст. // Колымские рассказы: Сочинения: В 2 т. Т. 1. /В.Т. Шаламов. Екатеринбург : У-Фактория, 2005. - 704 с.

360. Шаламов, В.Т. Посылка Текст. // Колымские рассказы: Сочинения: В 2 т. Т. 1. / В.Т. Шаламов. Екатеринбург : У-Фактория, 2005. - 704 с.

361. Шинкарев, В. Квартира Текст. / В. Шинкарев // Новые петербургские повести. СПб. : ТИД Амфора, 2006. - 412 с.

362. Шмелев, И.С. Лето Господне Текст. / И.С. Шмелев // Русская проза XX в. М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2003. - 620 с.

363. Шмелев, И.С. Мой Марс Текст. / И.С. Шмелев. М. : Советская Россия, 1990.-288 с.

364. Шолохов, М.М. Поднятая целина Текст. : Роман в двух книгах / М.М. Шолохов. Л. : Лениздат, 1969. - 704 с.

365. Шукшин, В.М. Приезжий Текст. / В.М. Шукшин // В.М. Шукшин. В профиль и анфас. М. : Зебра Е, 2006. - 606 с.

366. Шукшин, В.М. Обида Текст. / В.М. Шукшин // В.М. Шукшин. В профиль и анфас. М. : Зебра Е, 2006. - 606 с.

367. Шукшин, В.М. Дядя Ермолай Текст. / В.М. Шукшин // В.М. Шукшин. В профиль и анфас. М. : Зебра Е, 2006. - 606 с.

368. Шукшин, В.М. Срезал Текст. / В.М. Шукшин // В.М. Шукшин. В профиль и анфас. М. : Зебра Е, 2006. - 606 с.

369. Шукшин, В. М. Светлые души Текст. / В. М. Шукшин // В.М. Шукшин. Миль пардон, мадам! М. : Зебра Е, 2006. - 541 с.

370. Шукшин, В.М. Правда Текст. / В.М. Шукшин // В.М. Шукшин. Миль пардон, мадам! М. : Зебра Е, 2006. - 541 с.

371. Шукшин, В.М. Экзамен Текст. / В.М. Шукшин // В.М. Шукшин. Миль пардон, мадам! М. : Зебра Е, 2006. - 541 с.

372. Шукшин, В.М. Степкина любовь Текст. / В.М. Шукшин // В.М. Шукшин. Миль пардон, мадам! М.: Зебра Е, 2006. - 541 с.

373. Шукшин, В.М. Любавины Текст. / В.М. Шукшин. М. : Зебра Е, 2006. - 583 с.

374. Янковский, Д. Нелинейная зависимость Текст. : Роман / Д. Янковский. — М. : ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002, 445 с.1. Публицистика:

375. Алло, Алла! (Интервью с Аллой Пугачевой) Текст. // Комсомольская правда. 24 апреля-1 мая 2008 г. - № 60-т/17. - С. 55.

376. Алов А. «Предпочитаю стабильность в роке и за рулем автомобиля» (Интервью в Сергеем Мазаевым) // Комсомольская правда. 10-17 апреля 2008 г. -№ 52-т/19. - С. 6.

377. Велигжагииы Анна и Андрей. Зубы Гитлера положили на полку в московском архиве // Комсомольская правда. 1-8 мая 2008 г. - № 64-т/18. -С. 8-9.

378. Спланировать убийство Михаила круга помогли фото из глянцевых журналов // Комсомольская правда. 24 апреля-1мая 2008 г. - № 60-т/17. - С. 48-49.

379. Чинкова Е. «Когда дочь подрастет, я расскажу ей, как носил ее под сердцем» // Комсомольская правда. 10-17 апреля 2008 г. - № 52-т/19. - С. 7.

380. Седов А. Россия встала с колен. Куда пойдет дальше? // Комсомольская правда. 4-11 сентября 2008 г. - № 131-т/36. - С. 10-11.

381. Велигжагина А. Анастасия Заворотнюк поссорилась с женихом? // Комсомольская правда. — 4-11 сентября 2008 г. № 131-т/36. - С. 25.