автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Концептуализация имени цвета "красный"

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Фетисова, Светлана Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Концептуализация имени цвета "красный"'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концептуализация имени цвета "красный""

ФЕТИСОВА Светлана Анатольевна

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ИМЕНИ ЦВЕТА «КРАСНЫЙ» Специальность 10.02.19 -теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Работа выполнена на кафедре общего и классического языкознания Иркутского государственного лингвистического университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Костюшкина Галина Максимовна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Ангипов Александр Геннадьевич

кандидат филологических наук, доцент Кузнецов Дмитрий Владимирович

Ведущая организация:

Красноярский государственный университет

Защита состоится «30» июня 2005 года в часов на заседании

диссертационного совета Д. 212. 088. 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Кемеровском государственном университете по адресу: 650043, г.Кемерово, ул. Красная, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Кемеровского государственного университета (650043, г.Кемерово, ул. Красная, 6).

Автореферат разослан

<>Л9у>

июня 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

О.А. Булгакова

ФЕТИСОВА Светлана Анатольевна

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ИМЕНИ ЦВЕТА «КРАСНЫЙ»

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Целью реферируемой диссертации является выявление концептуальных особенностей английского и русского имени цвета красный и исследование его содержания в картине мира носителей языка.

Актуальность данного исследования обусловлена интересом современной лингвистики к общей проблеме языковой концептуализации мира и неуга-сающим вниманием к именам цвета как глубоко антропоцентричным единицам, наиболее полно отвечающим актуальным взглядам науки о языке, рассматривающей язык в неразрывной связи с человеком, с его когнитивной деятельностью.

Концептуальный анализ, получивший большую актуальность в период исследований языка в тесной связи с когницией, позволяет объяснить вербализацию цветовых ощущений через обращение к неким «квантам» сознания, входящим в структуру значения имени цвета красный.

Объектом исследования является имя цвета красный как одно из наиболее древних и отличающийся активностью функционирования в языке, что обусловливает его семантическое богатство и способность к созданию новых экспрессивно-образных значений.

Научная новизна работы заключается в комплексном изучении представлений носителей английского и русского языков, отражаемых в семантике и языковом поведении английского и русского имени цвета красный. Впервые предпринята попытка выделить возможные, бесспорно многочисленные концептуальные признаки имени цвета красный наряду с такими уже выделенными А.Вежбицкой - огонь и кровь. Результаты анализа данного имени цвета позволяют сделать вывод о том, что в его семантике отражены глубоко психологические характеристики, обусловленные характером объекта, основывающегося, в первую очередь, на зрительном восприятии. Употребление термина «объемлющего зрения» позволяет объяснить отражение в семантике имени цвета красный других видов восприятия, обеспечивающих единство человека и окружающей реальности, цвет в которой является постоянной характеристикой.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) исследуется проблема концептуализации цвета;

2) определяются универсальные и не универсальные аспекты, участвующие в вербализации цвета;

3) анализируется аксиологизация имени цвета красный;

4) проводится концептуальный анализ семантики имени цвета красный в английском и русском языках, в результате которого:

а) определяется наполнение ядра значений имени цвета красный;

б) выделяется периферия значений данного имени цвета в указанных языках;

5) выявляются сходства и различия концептуализации имени цвета красный в английском и русском языках.

Методы, применяемые в представляемом исследовании, обусловлены общей целью и конкретными задачами, поставленными в работе. Наряду с общими методами научного познания: наблюдением, сравнением, анализом и

синтезом используются такие специальные методы, как метод концептуального анализа А.Вежбицкой с позиций изучения концептов и суждений, стоящих за обычной конкретной лексикой, метод словарных дефиниций, метод структурно-функционального анализа; метод интроспекции.

Теоретическая значимость диссертационной работы определяется тем, что применение методики концептуального анализа раскрыть семантическое богатство имени цвета красный, его связь с центральными ценностями жизни, вычленяемыми человеком, что вносит вклад в изучение и описание языковой картины мира на основе выделения концептуальных признаков цветообозначе-ния красный в разных социумах (носителей английского и русского языков).

Практическая ценность исследования и языкового материала выражается в возможности применения полученных результатов в практике преподавания английского и русского языков, при составлении учебных пособий по практическому изучению английского и русского языков. Данные, полученные в процессе исследования, могут быть использованы в курсах и спецкурсах общего языкознания, психолингвистики, межкультурной коммуникации. Результаты работы могут быть использованы также в процессе научно-исследовательской работы студентов и аспирантов.

Материапом исследования послужили данные толковых словарей, высказывания, содержащие адъективно-субстантивные сочетания с анализируемым именем цвета, из оригинальных источников английской и русской художественной литературы, публицистических произведений, заглавий произведений.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования на различных его этапах представлены в 6 публикациях и обсуждались на научных региональных семинарах по проблемам систематики языка и речевой деятельности (Иркутск, 16-18 октября 2002 г.; Иркутск, 16-18 октября 2003 г.; Иркутск, 2004), на региональной конференции молодых ученых в ИГЛУ (Иркутск, 26 февраля 2003 г.); на региональной научно-практической конференции (Новокузнецк, 14 мая 2004); на международной научно-практической конференции «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск, 18 июня 2004).

На защиту выносятся следующие положения.

1. Восприятие цвета обусловлено особенностями человека как системы, характеризуемой физическими и психическими факторами, и находящейся в непосредственной зависимости от социальных аспектов, управляемых лингвистическими и историческими процессами.

2. Основными универсалиями концептуализации красного цвета в языке являются пространственные представления. Данная фундаментальная категория представляет собой своеобразную основу смыслонаполнения красного цвета в языке.

3. Семантика имени цвета красный есть отражение в языке мировоззренческих категорий, обусловленных дуалистичным характером представлений, заложенных в основе мифопоэтической модели мира как первоосновы мышления современного человека, олицетворенной мифом о Мировом древе.

4. Концептуальные признаки, составляющие ядро значений имени

цвета красный, обусловлены его языковым поведением, то есть зависят от ближайшего семантического окружения. В своих ядерных значениях имя цвета красный практически постоянно имеет форму прилагательного и, таким образом, зависит от семантики существительного, с которым сочетается в конкретном случае.

5. Имя цвета красный находит непосредственные связи со сферой оценки, что отражается на его семантике в области периферийных значений, имеющих в своей семантике признаки оценки «хорошо/плохо». В организации образных значений имя цвета красный играет роль «ключевого» слова, привнося основной семантический признак.

6. В отношении имени цвета красный возможно говорить о языковой универсалии, характеризуемой практически полным совпадением смыслона-полнения в английском и русском языках.

Структура и объемработы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 191 наименование на русском и английском языках. Общий объем работы 174 страницы печатного текста.

Во ВВЕДЕНИИ определяется общее направление исследования, его цель, задачи, определяются методы исследования, обосновывается актуальность, научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, выдвигаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ИМЕНИ ЦВЕТА КРАСНЫЙ» рассматриваются основные теоретические проблемы, связанные с изучением имен, несущих сему цвета; делаются основные предположения, подтверждение которых планируется получить в ходе анализа фактического материала.

Вторая глава «СТРУКТУРА ЯДЕРНЫХ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ ПРИЗНАКОВ ИМЕНИ

ЦВЕТА КРАСНЫЙ И ИХ ПЕРИФЕРИЙНАЯ МАНИФЕСТАЦИЯ» ПОСВЯЩена ОПИСЭНИЮ И

анализу ядерных и периферийных концептуальных признаков в семантике имени цвета красный.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ обобщаются теоретические и практические результаты проведенного исследования, излагаются основные выводы и намечаются перспективы для дальнейшего исследования.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Цвет является характеристикой, непременно сопровождающей человека в его повседневной деятельности, что объясняет неисчерпаемое разностороннее внимание к данному феномену, в том числе в рамках науки о языке. Многочисленные лингвистические исследования выделяют имена цвета как многомерный объект, не обладающий конкретной референцией, осложненный для исследования как собственно семантикой, так и своим употреблением.

Со времен Ньютона делались попытки привести в какой-нибудь порядок все многообразие цветов, которые способен видеть наш глаз (Кравков, 1951: 6). Исследования в основном не входили в сферу интересов лингвистики, так как многими учеными цвет рассматривался как объективный феномен окружающего мира. Интерес к экстралингвистическим факторам в сфере лингвистики при-

обрел актуальность в русле антропоцентрического подхода, имеющего особую плодотворность для исследования имен цвета, позволяющего рассматривать имена цвета как элементы, неразрывно связанные с когнитивными структурами, находящими непосредственное отражение в структурах человеческого сознания, мышления, познания. Цвета приобретают новый статус единиц, способных оказывать влияние на эволюцию человечества в целом, играть одну из ведущих ролей даже в смене исторических эпох, социальных форм, выступая в ряду «нового, экзотического и приятного» как элемент, расширяющий сознание и имеющий значительное влияние на процедуру этого «своеобразного квантового скачка» (Маккенна, 1995:222-223).

Обращение к человеку, погруженному в языковую реальность, заставляет лингвиста-исследователя определять и рассматривать язык посредством характеристик, присущих человеку. Языковая сущность, как и сущность человека как системы, раскрывается через физические, психические и социальные факты, обосновывая правомерность привлечения данных других наук.

Рассмотрение путей концептуализации имен цвета как категории, выходящей далеко за рамки чисто лингвистической, позволяет определить процедуру концептуального анализа, применяемого в рамках когнитивного направления в лингвистике, в качестве наиболее плодотворного метода интерпретации смыслов, заключенных в семантике имени цвета. Интерпретировать смысл позволяют единицы концептуального анализа - концепт и концептуальный признак, специфика которых заключается во взаимодействии словарного значения слова с личным и коллективным знанием/сознанием. Концепты могут быть описаны с точки зрения ядра и периферии, поскольку в содержательном плане представляют собой разной степени сложности структурированные совокупности признаков (свойств и отношений, которые полагают характерными для сущностей данного класса - от обязательных до несовместимых). Обязательные концептуальные признаки составляют ядро концепта - его интенсионал (ядро обладает наибольшей наглядно-чувственной конкретностью, содержит первичные наиболее яркие образы - С.Ф.). Периферийные концептуальные признаки концепта составляют его импликационал — совокупность признаков, с разной степенью вероятности импликативно связываемых с его интенсиональным ядром (такие признаки обладают более абстрактным характером - С.Ф.) (Никитин, 2004: 54). Границы концепта представляются нечеткими, размытыми, что дает фактически неограниченную свободу в творческом употреблении концептов.

В нашей работе мы пользуемся терминами «концепт» имени цвета красный и «концептуальный признак», поскольку совокупность концептуальных признаков эксплицирует содержание концепта (Стернин, 2004; Никитин, 2004).

Выявление истинного смысла языковой единицы требует от нас определенного абстрагирования от чисто языковых единиц и концентрации нашего внимания на так называемых человеческих категориях - на внутренних мирах носителей языка, то есть специфического подхода, за которым стоит понятие концептуализации и категоризации мира человеком, языкового членения действительности, всего того, что образует ядро концептуальной структуры человека

(Кубрякова, 1997). Человек обладает так называемым «концептуальным каркасом», встроенным в сознание и включающим невербальные и вербализованные концептуальные модели. Мир в сознании «процеживается» через сетку этих моделей и соответствующим образом трансформируется, категоризуется, интерпретируется (Борухов, 1991: 109), происходит так называемая «концептуальная адаптация к окружающей действительности» (Gyoгi, 2002:95).

Концептуализация имени цвета красный может быть охарактеризована универсальными и не универсальными чертами. Не универсальные черты имени цвета красный обусловлены, в первую очередь, социальными и культурными рамками языка, развивающегося в определенных исторических и географических условиях, а также особенностями восприятия того или иного носителя языка (Goddaгd, 2003: 111; Тер-Мичасова, 2003: 7-8; Жаркынбекова, 2003: 109 и

др.).

Однако нельзя отрицать наличие поразительных элементов сходства в обозначении имен цвета в разных языках, зависящих от общечеловеческой природы, а также относительной неизменности природы цвета. А.Вежбицкая, рассуждая о концептуализации цвета, выявляет «универсальные элементы человеческого опыта», которые служат основными точками референции в представлении человека о цвете. Этими «универсальными элементами» являются день и ночь, солнце, огонь, растительность, небо и земля (Вежбицкая, 1996: 283). Рассуждения А.Вежбицкой кажутся нам правомерными, хотя и оспариваются некоторыми исследователями (см.: Михайлова, 2003). Обрабатывая, осмысливая определенный факт, ситуацию действительности, человеку «их нужно помещать в какую-то реальность. Они где-то очевидно должны происходить, в каком-то пространстве и времени» (Мамардашвили, 1997: 18), ибо, «случившись, оно понимается» (Мамардашвили, 1997: 286). Универсальность пространственных представлений, по мнению Э.Кассирера, является основой мировоззренческого универсализма (Кассирер, 2002, Т.2: 103).

В семантике имени цвета красный отражены глубоко психологические характеристики, обусловленные характером объекта, базирующегося, в первую очередь, на зрительном восприятии. Для людей чрезвычайно важно восприятие, так как язык «паразитирует» на перцепции. Все идет через перцепцию, в узком смысле слова - через зрительный канал - главный ориентир человека в мире, главный источник информации для человека и самый надежный способ ее верификации (Рябцева, 1999). Посредством глаза человек воспринимает и интерпретирует реальность. С античных времен «все представления об идеальном мире связаны с пониманием зрения...» (Степанов, 1971: 60). Способность видеть, по терминологии А.Вежбицкой - «видение», относится к универсальным человеческим понятиям (Вежбицкая, 1997: 232). Восприятию придается большое значение, чему свидетельствует определение одной из его функций: «обосновывать или служить началом сознания» (Мерло-Понти, 1999).

Несмотря на чрезвычайную важность видения, как «инструмента» восприятия цвета, нельзя исключать участие других видов восприятия, обусловливающих единство взаимодействий человека с воспринимающей сущностью, как физиологических (звуковых, вкусовых, моторных и др.), так и эмоциональных..

Употребление термина «объемлющего зрения», суть которого заключается в рассмотрении органа зрения как системы, включающей глаз, голову и тело, способное передвигаться по земле (Гибсон, 1988), позволяет объяснить отражение в семантике имени цвета красный других видов восприятия, обеспечивающих единство человека и окружающей реальности, постоянной характеристикой которой является цвет. Такой подход подчеркивает значимость сенсорно-моторного образа при отражении понятия в сознании, в речевом мышлении. Поскольку, несмотря на то, что природа цвета неизменна (Бородина, Гак, 1979: 129), отражение его в сознании и языковом выражении различно, в зависимости от многочисленных факторов (угла обзора, окружения, освещения и др.). Красный, произнесенный одним человеком или другим (или первым, но повторно), представляет разные слова (Цейтлин, 2003: 177).

Согласно современным психологическим исследованиям, каждый цвет имеет психологическое влияние на нас, обладая определенным устойчивым эмоциональным значением. Цвет служит для выражения конкретных эмоций, даже и в особенности тех, которые трудно выразить (Psychology Of Colour. Children And Colour - Self-Expression), поскольку утверждается факт тесной связи цветовой сенсорики с эмоциональной жизнью личности, обоснованный во многих экспериментально-психологических исследованиях (Перцова, 1994).

В науке широко известно и неоспоримо представление, что цвета безо всякого исключения определенным образом воздействуют на нервную систему, психическую сферу человека, а затем на наши чувства. Независимо от того, какой цвет мы предпочитаем, каждый цвет влечет за собой определенную реакцию, физиологически обусловленную эмоционально-культурной подоплекой. Человек связывает конкретный цвет с конкретным понятием.

Красный цвет отличается наибольшей степенью психологического влияния из всех цветов спектра (Psychology of Color. Characteristics Of Colours). Например:

Red is dramatic, exciting and sensual, says Leatrice Eiseman, director of the

Pantone Color Institute.

«Red is a reallypowerful way ofsaying Pay attention to me, '» she says (San

Francisco Chronicle Sunday, September 7,2003, P. E-9). В примере имеет место описание красного цвета как цвета, обладающего сильными характеристиками - эффектностью, возбуждением, чувственностью, которые обрисовывают его способность привлекать внимание, не позволяющей пройти мимо, и способность контролировать ситуацию.

Эмоциональная сторона красного цвета, обусловленная стойкими ассоциациями, вызываемыми как при непосредственном взаимодействии субъекта с цветом, так и при мысленном соотнесении, выливается в символьные значения, направляемые, в основном, культурой, в широком смысле этого слова, носителя языка. Ассоциации, касающиеся цветов, поначалу возникают у человека бессознательно, но постепенно с их повторением на них обращают внимание, и они становятся осознанными. Так появляется цветовой символизм (Юиг, 1996: 152).

Как отмечает А.Я. Гуревич, символ в средневековом его понимании не простая условность, он обладает огромным значением и исполнен глубочайшего смысла. Ведь символичны не отдельные акты или предметы: весь посюсторонний мир не что иное, как символ мира потустороннего: поэтому любая вещь обладает двойным или множественным смыслом, наряду с практическим применением они имеет применение символическое. Символы представляют огромную ценность для общества, поскольку, по словам исследователя, путь к познанию мира лежит через постижение символов, их сокровенного смысла (Гуревич, 1972: 266). Н.Д.Арутюнова акцентирует соответствующую важность символа, наделяя его функцией, определяющей жизнь человека или коллектива людей, властно диктующей выбор жизненных путей и моделей поведения (Арутюнова, 1999:338).

Многие исследователи отмечают глубокую символичность собственно красного цвета с языческих времен, направленную на высшие, ориентированные обществом, духовные и материальные ценности, что обусловлено, в первую очередь, его психологической силой и общей характеристикой символа и устойчивой социальной символики, которым сопутствуют «высокие смыслы» (Арутюнова, 1999: 338). Красный цвет связан с символикой солнца, огня, в конечном счете, воспринимается как цвет жизни. Красный цвет, как пишет Ю.А.Шкуркина, являлся символическим изображением княжеской славы (основной категорией княжеской чести). Так, червление стяга и щита (покрытие их красной краской) означало призывание славы, жизни, подвига - древнерусских ценностей, которые определяют земную жизнь человека, противоположную сакральному бытию (Шкуркина, 2000: 220).

Подчеркнем, что символы всегда культурно-специфичны и зависят от конкретных исторических условий (Баранов, Добровольский, 1995: 85). Замечательно по своей сути и содержанию мнение, высказанное В.Кадышевым в написанном им предисловии к роману Стендаля «Красное и черное»: «Время имеет свой цвет» (Кадышев, 1987) (выделено - С.Ф.). Эта мысль как бы отстаивает понимание глубокой символичности цвета, отведенной ему неразбиваемой триадой 'человек — язык - культура', подчеркивая способность красного цвета выступать в качестве символа целых эпох и бушующих страстей:

«Начали коммуной жить. Мода была на все красное: красное утро, красный пахарь, красный партизан. Все красное. Мы посадили березки и коммуну назвали «Красные березы». Принялось название живет...» (Росляков. Красные березы. С.407);

«Кругом красные академики, красные профессора, красные торговцы, красная пресса, красный театр. Все коммунисты, атеисты, все верные слуги Третьего Интернационала» (Краснов. От двуглавого орла к красному знамени. Т.З.С.618).

Существуют интересные данные о различиях в культурных ассоциациях и реакциях на тот или иной цвет: например, красный в США - опасность, во Франции - аристократия, в Египте - смерть, в Индии - жизнь и творчество, в Японии - гнев и опасность, в Китае - счастье (Арутюнова, 1995:38).

Имя цвета красный имеет особую привлекательность в качестве объекта лингвистического исследования, обусловленную, в первую очередь древностью происхождения (Berlin, Kay, 1969; Иссерлин, 1951; Бахилина, 1975; Василевич, 1987; Алимпиева, 1986; Вежбицкая, 1996 и др.), в связи с чем в семантике данного имени цвета важное место занимает отражение его исторического развития и становления, в основном, сходное в английском и русском языках как языках, имеющих общие корни. Подтверждение данных о развитии и функционировании слова в одном из таких языков можно обнаружить и в другом.

В основе концептуализации имени цвета красный лежит понятие модели мира, посредством которой происходит адаптация человека к окружающей действительности и анализ которой позволяет интерпретировать значения языковых единиц. А.Я.Гуревич интерпретирует модель мира как ту «сетку координат», при посредстве которой люди воспринимают действительность и строят образ мира, существующий в их сознании (Гуревич, 1972: 30). Исследователь делает акцент на важности обязательного наличия универсального звена в процессе получения и переработки получаемой информации, подчеркивая, что таким звеном является модель мира. В этой связи А.Я.Гуревич пишет, что человек руководствуется во всем своем поведении с помощью составляющих модель мира категорий, он отбирает импульсы и впечатления, идущие от внешнего мира, и преобразует их в данные своего внутреннего опыта. Эти основные категории как бы предшествуют идеям и мировоззрению, формулирующимся у членов общества или его групп и, поэтому сколь бы различными ни были идеология и убеждения этих индивидов и групп, в основе их можно найти универсальные, для всего общества обязательные понятия и представления, без которых невозможно построение никаких идей, теорий, философских, эстетических, политических или религиозных концепций и систем. Названные категории образуют основной семантический «инвентарь» культуры (Гуревич, 1972:30-31).

Исторически первой формой мышления, посредством которого сформировалась развитая модель мира, было мифопоэтическое мышление. Мифопо-этическая модель мира, будучи ориентирована на предельную космологизиро-ванность сущего, определяется определенной двойственностью восприятия мира как единого целого, описываемого на основе фундаментальных противопоставлений: пространственных, временных, причинных, эстетических, количественных и др., посредством которых произошел «прорыв в цивилизацию» (Ме-летинский, 1976, 2000; Маковский, 19966; Цивьян, 1990). Так называемый переход от времени мифического к времени историческому был достигнут путем развития по образцу функционирования языка, путем разрыва непрерывности, диалектики дискретности и континуальности, что на этом этапе выражается системой бинарных оппозиций (Маковский, 19966: 19), являющейся универсальной антропоцентрической реальностью (Малинович, 2003: 27).

Мифопоэтическая модель мира «материально» воплощена в мифологии -наиболее древнем представлении человека о мире, в мифах, служащих в этом отношении важной структурой передачи знаний. Несмотря на универсальность бинарных оппозиций, отражающих двоичность восприятия мира, в нашем исследовании в качестве модели познания рассматривается миф о Мировом древе,

олицетворяющий Вселенную, раскрывающий ее структуру, состоящую из трех частей. Этот факт аргументируется тем, что практически любую форму дуализма следует рассматривать как часть более широкой, трехчленной классификации, обусловленной соответствующей последовательностью познания, направленной сначала на труднообъяснимые и, соответственно, более привлекательные, с точки зрения сознания, элементы, а затем уже и наиболее доступные.

Интересующий нас космогонический миф представляется универсальным символом, объединяющим все сферы мироздания (Космоса) во многих примитивных обществах, в различных мифопоэтических традициях. По мнению исследователей, миф о Мировом древе может выступить информирующим элементом об устройстве вселенной, о структуре мира. Мировое древо представляет собой центр мироздания: кроны дерева достигают небес, корни опускаются в преисподнюю, ствол ассоциируется со средним миром (земля). Таким образом, при помощи этого мифа строится трехчастная модель мира: Верхний (крона дерева), Средний (ствол) и Нижний (корни дерева) миры. Верхний мир населен богами: в Среднем мире живут люди и животные, в Нижнем мире - царство мертвых и сил, враждебных человеку (Николаева, Сафронов, 1999: 14; Мощан-ская,2000:31).

Существует мнение о том, что верхний и нижний полюса замещаются категориями «белый» и «черный». Детальное рассмотрение сего факта предлагается, в частности, в работе А.В.Колмогоровой (Колмогорова, 2001). Трехчленная же классификация связана с белым, черным и красным цветами (Тернер, 1972; Плунгян, 1991; Заан, 1996). Красный цвет играет роль семантической доминанты, служащей атрибутом Среднего мира как места обитания живых су-шеств, в первую очередь человека как «цвет центра... мира» (Заан, 1996: 58). Поскольку чувственные качества, наряду с пространственными, являются в мифологии, в ее оппозициях первостепенными, то красный цвет играет здесь важную роль, обладая постоянным образцом некоей модели опыта. Человек носил его в своих венах, видел в крови жертвенных животных и в огне своего очага (Заан, 1996: 49). Человек как основополагающая величина уподобляется точке пересечения координатных осей (Белый, 1994: 201), относительно которой располагаются все остальные элементы Космоса.

Красный цвет значительно выигрывает в рамках рассмотрения категории видения, он обладает свойством повышенной видимости, по сравнению с белым и черным. А значит, человек постоянно выделял его как сопутствующий элемент своего бытия. А.Вежбицкая использует в следующем своем перечислении черт, характерных для красного цвета, метафору, имеющую непосредственное отношение к категории «тварной» жизни: «этот цвет - живой (цветной), бросается в глаза и днем, и ночью. ...яркий (светящийся)...» (Вежбицкая, 1996: 273) (выделено - С.Ф.). Красный цвет представляет «цвет жизненно важных реалий окружающей действительности» (выделено - С.Ф.) (Алимпиева, 1986:69).

Ответ на вопрос, почему категоризация действительности архаического человека выражена именно в семантическом дуализме (при такой важности красного цвета), а не системой их трех компонентов, достаточно прост. Человек, обнаруживая себя в определенной области бытия («в наличествующем про-

странстве во времени, где определенное место занимает человек, связанный с этим временным пространством и другими людьми» (Кикилич, 2001: 19)), принимал непосредственно окружающую его обстановку как естественную данность. Его интересовал вопрос о том, что зрительно недостижимо, так как то, что кажется странным, редко остается необъясненным (Черепанова, 1996:13).

Красный служит заместителем области человеческого опыта, описываемой посредством левых сторон элементарных семантических оппозиций (светлый/темный, близкий/далекий, внутренний/внешний), характерных для определения пространства человеческого бытия, которое представляется именно той областью в космологическом представлении мира, которая находится близко, внутри конкретных границ и является наиболее светлой с точки зрения представления в сознании. Вышесказанное можно проиллюстрировать схемой (рис.1):

Верхний мир

Средний мир

близкий

внутренний

светлый

Нижний мир Рис. 1

Бытие человека имеет свои заданные границы, определяемые человеческой сущностью: рождение и смерть. Как уже говорилось, пространственные представления являются первичными в мышлении человека. Соответственно границы своего бытия человек определял на основе той же схемы. Иными словами, земная жизнь пространственно ограничивается Верхним и Нижним мирами, изначально ассоциированными с жизнью высших существ (жизнью духовной) и подземным царством (смертью), что мo5кн9Jмmoл^-вд-cxeмe (рис. 2):

Сама сущность человека, которая заключается в борьбе противоположных ценностей, находит выражение в представлении красного цвета как заместителя пространства собственного бытия. В древнерусской культуре, как, впрочем, и в западной средневековой культуре, пространство воспринималось в ценностных категориях, типа чистое и нечистое, праведное и грешное (Успенский, 1994: 254, 257). Отсюда «движение в географическом пространстве становится перемещением по вертикальной шкале религиозно-нравственных ценностей, верхняя ступень которой находится на небе, а нижняя в аду» (Лотман,

1965, цит. по: Успенский, 1994:254).

Белый/черный как одна из реализаций элементарной семантической оппозиции светлое/темное, соответствующая простейшей чувственной ориентации человека в мифопоэтической модели мира (представление о наличии или отсутствия света (Роу, 1996: 10)), заключает в себе, в основном, противоположные оценочные смыслы. Оценка имеет шкалу деления хорошо/плохо (+/-), соответственно - положительный («+») - для белого и отрицательный («-») - для черного, Данная семантическая оппозиция, содержащая закрепленный за ней эмо-тивно-оценочный компонент (со светом ассоциируется доброе начало, а с темнотой злое), несомненно, является семантической универсалией (Пелевина, 1987: 37). В этом отношении для красного трудно однозначно определить оценочную нагрузку «+» или «-», поскольку человек - начало координат - находится между миром добра и зла, постоянно балансирует между «+» и «-». «Именно земная жизнь открывает ему (человеку - С.Ф.) врата в ад или рай, она составляет для него поле нравственной борьбы и ею проверяется мера праведности человека» (Берестнев, 1999: 102). Так, мы видим, что земля - место борьбы, где человек стоит перед выбором. Вся жизнь человека может быть описана, по словам Ю.М.Малиновича, в терминах семантически сопряженных категорий, поскольку она (жизнь - С.Ф.) от начала и до конца - балансирование между жизнью и смертью, любовью и ненавистью, добром и злом (Малинович, 2003:27).

Р.В.Алимпиева делает выводы, позволяющие склониться к одному из полюсов оппозиции, к тому, что имя цвета красный несет оценочный смысл «+», так как слово белый выступает в, ее работе как потенциальный синоним слова красный, у которого четко обозначенные «+» ассоциации также индуцируются прежде всего этимологически соотнесенными с его семантической структурой представлениями о прекрасном. Красный и белый цвета, выражающиеся соответствующими словами, выступают как необходимые составные компоненты возвышенного, прекрасного, т.е. оказываются эстетически тождественными (Алимпиева, 1986: 69). Склонность к пересечению областей значений белого и красного цветов подчеркивает также В.У.Тернер (Тернер, 1972: 51). Существуют ссылки на то, что красный ассоциируется со справедливостью, которая должна исправить зло, найти и покарать злодеев (Заан, 1996: 58), что склоняет чашу весов в сторону «+» оценочного смысла.

В то же самое время обнаруживаются данные, позволяющие наделить объект нашего исследования противоположным оценочным значением, т.е. оценочной нагрузкой «-», обусловленной, в частности, специфичностью, например, древнерусской семантики, где белый противопоставляется скорее слову чървленый (т.е. красный) (Пелевина, 1987: 37). Красный цвет ассоциируется с кровопролитием, войной (Заан, 1996: 58; Шкуркина, 2000:220).

Таким образом, для семантики имени цвета красный как заместителя категории «Среднего мира» в мифопоэтической модели мира характерна способность к заключению в себе противоположных оценочных смыслов, как «+», так и «-» на основе того, что сферы «Верх» (духовная жизнь), «Середина» и «Низ»

(смерть) представляют собой области взаимопроникновения, где контаминиру-ются признаки «+» и «-» соприкасающихся сфер.

Изучение языкового поведения имени цвета красный позволяет определить ядро значений, находящих отражение в семантике данного имени цвета. Ядро составляют три обширные группы концептуальных признаков, определяющиеся зонами приобретения конкретного опыта, представляющие собой первичные наиболее яркие образы, отвечающие толкованию «предметы, подобные Х-у, можно видеть даже в такие моменты, когда другие предметы увидеть нельзя», основанные на первичных пространственно-чувственных пред-" ставлениях «близкий, внутренний, светлый».

«Жизненно важные реалии» представляют самую многочисленную, по степени частотности, группу, что в процентном отношении составляет 44,2 % (около 806 случаев) от количества всех единиц, иллюстрирующих ядерные концептуальные признаки и репрезентируемых именем цвета красный (см.: Таблица 1). В группу, объединенную названием «жизненно важные реалии», входят огонь, кровь, небесные светила (солнце, луна, звезды и т.п.); животные, растительный мир, ландшафт, рельеф.

Представители первой группы ядерных концептуальных признаков -огонь и кровь - являются наиболее первостепенными частотными образами соотнесения с красным цветом:

(1) But soon she was walking in the ash-blackened and white-scorched landscape that had been her neighborhood, where the only color left was the red of flame (San Francisco Chronicle. Sunday, September 7,2003. P Ml);

(2) Алеша стал припоминать все подробности боя: знамя, неясным силуэтом рисовавшееся на фоне хвойного леса, болото, освещенное луною, и вдали красные языки пламени деревни Железницы (Краснов. От двуглавого орла до красного знамени. Т.2. С.24).

(3) Nothing else could be noted about the man except that, as they had lifted the body, they had seen underneath it the white gleam of a shirt-front defaced with a redgleam ofblood (Chesterton. The Secret Garden. P.136);

(4) Сквозь клетчатую перепонку, как сквозь кисею, Киприяно видел, как трехгранная артерия, называемая сердцем, затрепетала в его Шарлотте; как красная кровь покатилась из нее и, достигая волосных сосудов, производила эту нежную белизну, которой он бывало так любовался ...(Одоевский. Импровизатор. С.69).

Остальные представители (небесные светила, животные, растительный мир, ландшафт, рельеф) зачастую описываются посредством соотнесения с ними (огнем и кровью) как наиболее яркими образцами психофизического опыта человека:

(5) The air seemed cracking with frost, and now familiar bloody smear of red sunset was dying away in the southwest (Aldington. Death OfA Него. Р.224);

(6) Последние красные лучи заходящего солнца догорали на стеклах окон, точно пожар в домах (Краснов. От двуглавого орла до красного знамени. Т.2. С.429).

Вторую группу ядерных концептуальных признаков имени цвета красный составляет концептуальный признак «человек», в процентном отношении составляющий 31,9 % (около 615 случаев) от общей суммы примеров, представляющих ядерный уровень (см.: Таблица 1).

Ю.Д.Апресян, рассматривая представление о человеке в картине мира носителей русского языка, отмечает, что оно, в общем, является универсальным. Человек мыслится, прежде всего, как динамичное деятельное существо, выполняющее три различных типа действий - физические, интеллектуальные и речевые. Ему свойственны определенные состояния - восприятие, желания, эмоции и т.д., посредством которых он определенным образом реагирует на внешние и внутренние воздействия. Человек складывается из совокупности систем, отвечающих за конкретный вид деятельности, конкретный тип состояний и локализующихся в определенном органе:

His face was too red (Maugham. The Painted Veil. P.238); the red smear of her mouth (La Mure. Moulin Rouge. P. 166); with red mouths (Lawrence. Women in Love. P210)'full red lips (Aldington. Death Of A Hero. P.I 12); the pimples ...were more than commonly red (Maugham. The Force Of Circumstances. P.52); her hands were all red (Salinger. The Catcher In The Rye. P.I56); a little red-skinned wife (Doyle. The Lost World. P.248); hisnose...has every variety ofshade...red and blue (Doyle. Why New Houses Are Haunted. Р.ЗО); человек с красным лицом (Красное и черное. С.199); с красными веками (Соль земли. С.130); руки были красны (Версаев. В тупике. С.409); с большими красными глазами (Версаев. К жизни. С.313); красный нос (Краснов. От двуглавого орда...Т. 1. С. 183); красная... шея (Краснов. От двуглавого орла...Т. 1. С.446); красным языком (Краснов. От двуглавого орла...Т. 1. С. 171); в красных выпученных губах (Набоков. Камера Обскура. С.385); с красными ушами (Набоков. Защита Лужина. C.13I) и т.п.

Наиболее интересным в этом плане является эмоциональная система человека, складывающаяся из взаимодействия всех остальных систем (физическое восприятие, физиологические состояния, физиологические реакции на разного рода внешние и внутренние воздействия, физические действия и деятельность, желания, интеллектуальная деятельность, эмоции, речь). Так, например, рассматриваемая характеристика красный соответствует определенной степени гнева:

{7)Не had an impulse to kneel and plead for forgiveness. But a bitterer red anger burned up tofury in him. He became unconscious ofher... (Lawrence. Women In Love. P.56).

Отсвет красного света рисует, по мнению повествующего, гневное выражение на лице человека:

(8) Ее лицо, на один миг нагнувшееся к столу, в отсвете красного абажура казалось суровым и гневным (Краснов. От двуглавого орла к красному знамени. Т.З. С.395).

Следующие примеры описывают ситуацию, когда человек чувствует себя не в своей тарелке - из-за насмешки {red in theface) или неудобного положения {очень красные):

(9) Не mocked the youth, with an acid ridicule, that made Leitner red in the

face and important with resentment (Lawrence. Women In Love. P.465);

(10) Берестнев и Розен сидели на диване со сконфуженными лицами, очень красные и напомаженные (Набоков. Защита Лужина. С.117).

Красный способен передавать эмоциональное состояние человека, обладающее отрицательным оценочным смыслом: «гнев», «нервозность», «стыд», «страх».

Третья группа, составляющая ядро имени цвета красный представлена концептуальным признаком «Артефакты», составляющим 23,9 % (около 430 случаев) от общего количества случаев, служащих иллюстрацией ядерных концептуальных признаков (см.: Таблица 1) - случаи описания жизненно важных для человека продуктов, различных ярких объектов, бросающихся в глаза: предметов одежды, быта и других сфер деятельности человека, строения и т.п., касающихся характерной черты данного цветообозначения, обеспечивающей предметам, вещам и т.п. повышенную видимость:

(11) They looked over and couldsee the dull redflashes ofbombs or small trench-mortars bursting about three hundredyards away (Aldington. Death of a Hero. P.241);

(12) Верстах в семи виднелся красный костел, тот самый, мимо которого шли эскадроны Саблина третьего дня (Краснов. От двуглавого орла к красному знамени. T.I. C.514).

Распределение ядерных концептуальных признаков в такой последовательности не случайно. Оно мотивировано общим развитием мышления в человеческой эволюции. Отмечалось, что вначале человек не выделяет себя из мира природы, рассматривая себя и окружающую действительность в единстве; затем человек дифференцирует собственное бытие, его границы и вычленяет продукты собственной деятельности, обусловленные самим его существованием (Тайлор, 1989; Герасимова, 2000 и др.).

Конкретные категории «Жизненно важные реалии», «Человек», «Артефакты», представляя собой ядерную концептуальную схему, образованную на основе пространственных представлений, связываются посредством оценочного аспекта (видение какого-либо объекта «всегда включает в себя его оценку» (Кассирер, 2002: Т.З.: 127)) с абстрактными категориями. Таким образом, схема «Жизненно важные реалии (природа)», «Человек», «Артефакты» расширяется «Абстрактными феноменами», составляющими периферию значений имени цвета красный. Такое расширение происходит, главным образом, посредством ассоциативно-образного компонента, обеспечивающего «необходимую вариативность и более тонкую настройку общения» (Карасик, 2002: 165), посредством которого отражается специфика «духовного своеобразия носителей языка» (Хахалова, 1998:12).

Концептуальным ядром периферии значений имени цвета красный является «жизнь земная» - центр, обладающий устойчивым признаком красный и контаминирующий с двумя областями - «жизнь духовная» и «смерть», приобретая соответствующие символичные смыслы, несущие, соответственно, «+» и «-» оценочные коннотации. Или, скажем, на центр «жизнь земная» концептуально накладываются две контаминирующие с ним области, организуя, по тер-

минологии В.И.Карасика, «большое содержание» (вариативную часть), наделяя его дополнительными смыслами. Взаимосвязь трех областей основана на первичном пространственно-чувственном опыте человека и составляет основу периферического содержания, заложенного в данном имени цвета (рис.3).

Общую картину периферийных концептуальных признаков имени цвета красный можно выразить на схеме (рис. 4). В результате наблюдения языкового поведения имени цвета красный на основе контаминации смыслооганизующих областей «жизнь земная» и «жизнь духовная», «жизнь земная» и «смерть» образуется в общей сложности двадцать два периферийных концептуальных признака. Шестнадцать концетуальных признаков с положительным оценочным смыслом и шесть - с отрицательным. В левой части расположены концептуальные признаки, отражающие центральные ценности жизни с положительным оценочным смыслом («прекрасное», «любовь», «комфорт», «надежда», «счастье», «здоровье», «важное», «власть», «праздник», «сила», «изобилие», «мечта», «милосердие», «успех», «стимул, интерес», «храбрость»), а в правой - с отрицательным («зло», «опасность», «таинственность», «порок», «депрессия», «нечистоплотность в делах») (см.: рис. 4).

Немногочисленность концептуальных признаков с отрицательной оценкой объясняется выявлением признака «зло», обладающего обобщающим характером, способного замещать многочисленные представления с отрицательной оценкой.

Можно сказать, что имя цвета красный является языковой универсалией в» английском и русском языках, справедливо обусловленной как полным совпадением категории ядерных концептуальных признаков, выделение которых, предопределено конкретным, психофизическим опытом носителей языка, так и практически полным совпадением области периферийных концептуальных признаков.

Таблица частотности употребления концептуальных признаков _ имени цвета красный_

Наименование КП1 Абсолютное количество употреблений (единицы) Количество употреблений в %

Ядерные КП 1851 = 60,4 (от 3063 единиц)

Жизненно важные реалии 806 =44,2

Человек 615 =31,9

Артефакты 430 =23,9

Периферийные КП Жизнь земная Смерть Жизнь духовная 1213 = 39,6 (от 3063 единиц)

-у ,„ = 12

Периферийные КП с оценочной компонентой «+» 623 =59 (от 1213 единиц)

«Прекрасное» (красота) 108 =17,3

Любовь 91 =14,6

Важное 83 =11,7

Праздник 68 = 10,9

Власть 66 =10,5

Здоровье 39 =6,2

Комфорт ' 31 =4,9

Милосердие 29 =4,6

Успех 26 =4,1

Надежда 25 =4

Изобилие 19 =3

Сила 14 =2,2

Счастье 9 =1,4

Мечта 8 =1,2

Интерес, стимул 5 =0,8

Храбрость 2 =0,3

Периферийные КП с оценочной компонентой «-» 424 = 41 (от 1213 единиц)

Зло 159 =37,5

Опасность 128 =30,1

Порок 77 =18,1

Таинственность 49 =10,5

' КП - концептуальные признаки, совокупность которых эксплицирует содержание концепта (см.: Стернин, 2004; Никитин, 2004).

Таблица 1.

Общая картина периферийных концептуальных признаков имени цвета

красный

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Фетисова С.А. Концептуальный анализ прилагательного красный/ СА.Фетисова// Вестник ИГЛУ: Материалы V регионального научного се-

минара по проблемам систематики языка и речевой деятельности (Иркутск, 16-18 октября 2002 г.) - Иркутск: ИГЛУ, 2002. - С. 143-146.

2. Фетисова С.А. Концептуальные особенности прилагательного красный! СА.Фетисова// Филология. История. Межкультурная коммуникация: Тезисы докладов региональной конференции молодых ученых (Иркутск, 26 февраля 2003 г.) - Иркутск, 2003. - С. 117-119.

3. Фетисова С.А. Реалия цвета в лингвистике (на материале цветообозначения красный)! С.А.Фетисова// Вестник ИГЛУ: Материалы VI регионального научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности (Иркутск, 16-18 октября 2003 г.)-Иркутск: ИГЛУ, 2003. -С.149-155.

4. Фетисова С.А. Концептуализация цвета в языке (на материале имени цвета красный)! СА.1Фетисова/У Международная научно-практическая конференция «Лингвистические парадигмы и лингводидактика». - Иркутск: Изд-во ИГЭА,2004.-С.404-411.

5. Фетисова С.А. Центральные ценности жизни в семантике имени цвета красный в английском и русском языках/ С.А.Фетисова// Вестник ИГЛУ: Материалы VII регионального научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности (Иркутск, 2004 г.) - Иркутск: ИГЛУ, 2004. -С.216-222.

6. Фетисова С.А. Особенности концептуализации цвета в языке/ С.А.Фетисова// Материалы региональной научно-практической конференции «Проблемы и перспективы языкового образования в XXI веке». - Новокузнецк, 2004. - С.147-153.

АВТОРЕФЕРАТ

Подписано в печать 27.05.05г. Формат 62x84 1/16 Бумага офсетная. Печать трафаретная. Усл. печ. л. 1,187. Уч.- изд л. 1,0. Тираж 100 экз.

Изготовлено: минитипография «Документ-Сервис» тел.: 33-42-37

12 íffli Щ

798

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Фетисова, Светлана Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ИМЕНИ ЦВЕТА КРА СНЫЙ.

1.1. Исследование лексико-семантического класса имен со значением указания на цвет в русле антропоцентризма.

1.1.1. Языковое членение действительности и концептуализация цвета в языке.

1.1.2. Концепт как информационная структура.

1.2. Роль перцепции в отношениях человек - язык - реальность. Цвет как зрительная категория.

1.2.1. Отражение целостной эмоциональной оценки в семантике имени цвета красный.

1.3. Место имени цвета красный в мифопоэтической модели мира.

1.3.1. Понятие модели мира.

1.3.2. Роль мифопоэтического мышления в формировании модели мира современного человека.

1.3.2.1. История семантического развития имени цвета красный в английском и русском языках.

1.3.3. Дуалистические представления как мировоззренческая основа.

1.3.3.1. Красный - атрибут части психофизического опыта. Миф о Мировом древе как олицетворение Вселенной.

1.3.3.2. Аксиологизация представления имени цвета красный.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. СТРУКТУРА ЯДЕРНЫХ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ ПРИЗНАКОВ ИМЕНИ ЦВЕТА КРАСНЫЙ И ИХ ПЕРИФЕРИЙНАЯ

МАНИФЕСТАЦИЯ.

2.1. Ядерные концептуальные признаки в семантике имени цвета крас

2.1.1. Ядерный концептуальный признак «жизненно важные реалии».

2.1.2. Ядерный концептуальный признак «человек».

2.1.3. Ядерный концептуальный признак «артефакты».

2.2. Периферийные концептуальные признаки в семантике имени цвета красный.

2.2.1. Функционирование периферийного концептуального ядра «жизнь земная» и отражение контаминирующих с ним областей «смерть» и «жизнь духовная» в семантике имени цвета красный.

2.2.1.1. Периферийный концептуальный признак «жизнь земная».

2.2.1.2. Периферийный концептуальный признак «смерть».

2.2.1.3. Периферийный концептуальный признак «жизнь духовная».

2.2.2. Центральные ценности жизни в семантике имени цвета красный.

2.2.2.1. Реализация периферийных концептуальных признаков в имени цвета красный на основе контаминации концептуального ядра «жизнь земная» с областью «жизнь духовная».

2.2.2.1.1. Периферийный концептуальный признак «прекрасное» («красота»).

2.2.2.1.2. Периферийный концептуальный признак «любовь».

2.2.2.1.3. Периферийный концептуальный признак «важное».

2.2.2.1.4. Периферийный концептуальный признак «праздник».

2.2.2.1.5. Периферийный концептуальный признак «власть».

2.2.2.1.6. Периферийный концептуальный признак «здоровье».

2.2.2.1.7. Периферийный концептуальный признак «комфорт». u 2.2.2.1.8. Периферийный концептуальный признак «милосердие».

2.2.2.1.9. Периферийный концептуальный признак «успех».

2.2.2.1.10. Периферийный концептуальный признак «надежда».

2.2.2.1.11. Периферийный концептуальный признак «изобилие».

2.2.2.1.12. Периферийный концептуальный признак «сила».

2.2.2.1.13. Периферийный концептуальный признак «счастье».

2.2.2.1.14. Периферийный концептуальный признак «мечта».

2.2.2.1.15. Периферийный концептуальный признак «стимул», «интерес».

2.2.2.1.16. Периферийный концептуальный признак «храбрость».

2.2.3. Реализация периферийных концептуальных признаков в имени цвета красный на основе контаминации концептуального ядра «жизнь земная» с областью «смерть».

2.2.3.1. Периферийный концептуальный признак «зло».

2.2.3.2 Периферийный концептуальный признак «опасность».

2.2.3.3. Периферийный концептуальный признак «порок».

2.2.3.4. Периферийный концептуальный признак «таинственность».

2.2.3.5. Периферийный концептуальный признак «нечистоплотность в делах».

2.2.3.6. Периферийный концептуальный признак «депрессия».

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Фетисова, Светлана Анатольевна

На протяжении последних десятилетий наблюдается повышенное внимание языковедов к антропному фактору в языке, к антропоцентрической ориентации объекта своего исследования. Лингвистика обращается к обобщению сведений о мире, окружающем человека, в который включается и к которому адаптируется сам человек. Изучение лексики в русле антропоцентрического подхода представляет собой плодотворное направление исследования в области семантического анализа лексических единиц.

В рамках антропоцентрической науки находит свое применение «новая исследовательская программа» - когнитивная наука (см.: Петров, 1990: 227).

Когнитивный период в лингвистике характеризуется, как пишет известный психолингвист А.А.Залевская, «отказом от провозглашенной Н.Хомским идеи центральной роли грамматики и признанием взаимосвязи грамматики с семантикой» (Залевская, 2000: 16). Когнитивный подход к языку опирается на убеждение, что языковая форма, в конечном счете, является отражением когнитивных структур, т.е. структур человеческого сознания, мышления и познания (Кибрик, 1994: 126). Когнитивная лингвистика, как пишет Р.Гиббс, затрагивает взаимодействие мышления, тела и языка (Gibbs, 1995: 50), тем самым, определяя ее главный методологический принцип: черпать данные из разносторонних источников (Langacker, 1999: 26).

Предтечей когнитивного подхода являются идеи В. фон Гумбольдта о том, что в словах мы находим то, как человек представляет определенную вещь, воспринимая ее главным образом так, как это преподносит ему язык, т.е. язык представляется сущностью, которая интерпретирует мир (Гумбольдт, 1984). Этот постулат находит свое отражение в работах когнитивного направления как девиз когнитивизма, провозглашающий факт интерпретации мира, а не простого его отображения; человеческая роль состоит не в простом восприятии мира, а в непосредственном его констструировании (Фрумкина, 2001: 264).

Именно с позиций науки о языке, рассматривающей предмет своего интереса в неразрывной связи с человеком, признающей взаимосвязь языка с другими когнитивными системами, вовлеченными в процессы усвоения и использования языка (Залевская, 2000: 16), подходят большинство ученых и к исследованию имен, несущих сему цвета (Вежбицкая, 1996; Фрумкина, 1984; Васи-левич, 1987; Тер-Минасова, 2000; Фрумкина, 2001; Кульпина, 2001 и др.).

Актуальность представляемого диссертационного исследования обусловлена интересом современной лингвистики к общей проблеме языковой концептуализации мира и неугасающим вниманием к именам цвета как глубоко ан-тропоцентричным единицам, наиболее полно отвечающим актуальным взглядам науки о языке, рассматривающей язык в неразрывной связи с человеком, с его когнитивной деятельностью. Концептуальный анализ, получивший большую актуальность в период исследований языка в тесной связи с когницией, позволяет объяснить вербализацию цветовых ощущений через обращение к неким «квантам» сознания, входящим в структуру значения имени цвета. Актуальным, в свою очередь, является исследование имени цвета в рамках нескольких наук, как лингвистической, так и других, устанавливающих с лингвистикой многочисленные корреляции, поскольку междисциплинарные исследования стали проводиться сравнительно недавно.

Представляемая работа посвящена исследованию одного из имен цвета.

Объектом нашего исследования является имя цвета красный. Выбор данного объекта не случаен. Мотивацией выбора послужил целый ряд причин и набор важных аспектов изучаемого объекта: во-первых, древность происхождения имени цвета красный. По мнению исследователей, занимающихся семантикой цветообозначений (Berlin, Kay, 1969; Бахилина, 1975; Василевич, 1987; Вежбицкая, 1996; Алимпиева, 1986), во многих языках одним из первых появилось имя цвета красный. Это одно из самых древних имен цвета наряду с белым и черным. Другими не менее значимыми причинами выбора являются, в свою очередь, активность функционирования имени цвета красный в английском и русском языках, его семантическое богатство и способность к созданию новых экспрессивно-образных значений как языковой единицы, принадлежащей к лексико-семантической группе имен цвета красного тона.

Известные исследователи утверждают, что анализировать значение лексики можно посредством анализа модели мира (Цивьян, 1990; Топоров, 1995; Маковский, 1996 и др.). Цвета черный, белый и красный обеспечивают своего рода первичную категоризацию во многих культурах (Тернер, 1972; Плунгян, 1991; Заан, 1996 и др.).

Данные факты дают обширную пищу для размышлений. По словам

A.А.Потебни, анализируя именно мифопоэтическую модель мира, можно выявить изначальные значения слов, т.к. миф, по его словам, является «.своего рода точкой отсчета, началом начал всей дальнейшей эволюции духовности языка (Потебня, 1989: 8). В изысканиях многих ученых можно проследить идеи, поддерживающие предположение о том, что изучение, в частности, языческих представлений, а также мифопоэтической символики открывает возможность вскрыть реальные языковые значения, изначально существовавшие в языке (Афанасьев, 1986; Маковский, 1989; Калашникова, 1995; Черепанова, 1996 и др.).

Диссертационное исследование направлено на рассмотрение имени цвета красный, в первую очередь, в лингвистическом, а также в лингвокультурологи-ческом аспекте в направлении изучения представления национальной картины мира в языковом сознании, поскольку единицы языка позволяют «войти в культурно-исторический пласт ментально-лингвального комплекса» (Красных, 2002: 12). В целом изучение проблематики имен цвета традиционно является частью семантических исследований в лингвистике. Но, как отмечает

B.Г.Кульпина, «при рассмотрении проблематики цвета трудно оставаться в границах собственно языкознания, ибо масса работ в этой сфере написана в русле других наук» (Кульпина, 2001: 9).

Проникновение в когнитивные процессы на современном этапе науки объективно ограничено. Обращение к объектам ментального характера требует объединения усилий специалистов в разных областях знаний, включающих в один ряд с лингвистикой исследования специалистов в области искусственного интеллекта, психологии, логики, философии, систем обработки знаний (Петров, 1990:227).

Продолжая рассмотрение мотивов для привлечения информации и методологических баз других смежных с лингвистикой наук, необходимо учесть причину, апеллирующую к необходимости изучения имен цвета во взаимодействии различных наук, и в очередной раз сослаться на мнение В.Г.Кульпиной, считающей, что некоторые концептуальные изобретения, — например, рассмотрение лингвистического материала через призму такого понятийного конструкта, как языковая картина мира, объединяет в единый комплекс достижения целого ряда лингвистических и интердисциплинарных исследований (Кульпина, 2001:9).

И последняя по хронологии, но не менее важная причина, обусловлена тем, что работы подобного рода служат преодолению так называемого социокультурного конфликта (Тер-Минасова, 2000).

Научная новизна исследования заключается в комплексном изучении представлений носителей английского и русского языков, отражаемых в семантике и языковом поведении английского и русского имени цвета красный. Впервые предпринята попытка выделить возможные, бесспорно многочисленные концептуальные признаки имени цвета красный наряду с такими уже выделенными А.Вежбицкой - кровь и огонь. Результаты анализа данного имени цвета позволяют сделать вывод о том, что в его семантике отражены глубоко психологические характеристики, обусловленные характером объекта, основывающегося, в первую очередь, на зрительном восприятии. Употребление термина «объемлющего зрения» позволяет объяснить отражение в семантике имени цвета красный других видов восприятия, обеспечивающих единство человека и окружающей реальности, цвет в которой является постоянной характеристикой.

Имя цвета красный выделяется как отдельный объект исследования, в отличие от других предпринятых работ в рамках изучения имен цвета, где данный объект рассматривался в группе с другими именами цвета или как составляющее лексико-семантической группы названий цветов красного тона в рамках метода компонентного анализа (Шрамм, 1987), в рамках семантического поля (Алимпиева, 1974), филологической топологии (Полубниченко, Шхвацабая, 1985) и т.д.

Научная новизна находит свое отражение в поставленных в исследовании целях и задачах.

Целью диссертационного исследования является выявление концептуальных особенностей имени цвета красный в английском и русском языках и исследование его содержания в картине мира носителей языка.

Для достижения поставленной цели выдвигаются следующие задачи:

1. исследуется проблема концептуализации цвета;

2. определяются универсальные и | неуниверсальные аспекты, участвующие в вербализации цвета;

3. анализируется аксиологизация имени цвета красный;

4. проводится концептуальный анализ семантики имени цвета красный в английском и русском языках, в результате которого: а) определяется наполнение ядра значения имени цвета красный; б) выделяется периферия значения данного имени цвета в указанных языках.

5. выявляются сходства и различия концептуализации имени цвета красный в английском и русском языках.

Фактическим материалом для данной работы служат высказывания, содержащие адъективно-субстантивные сочетания с анализируемым именем цвета, из оригинальных источников английской и русской художественной литературы (более 3000 единиц). В рамках диссертационного исследования предпринимается анализ словарных статей оригинальных английских и русских словарей для объективного описания значений данного объекта исследования, что объективно отражает языковую реальность. Случаи интерпретации примеров, являющихся фразеологическими единицами, привносят особый колорит, так как они раскрывают значение, спрятанное «глубоко в сознании говорящего»

Вежбицкая, 1996), занимая значительное место в сфере так называемой человеческой семантики, поскольку природа их значения тесно связана с фоновыми знаниями говорящих, с практическим опытом человека, с культурно-историческими традициями говорящих на данном языке (Артемова, 1991: 1112). Интерпретируются и заглавия произведений, имеющие в своем составе рассматриваемое имя цвета, так как они в большинстве случаев несут ценную информацию о содержащихся в них словах, указывая на тему произведения или передавая в неразвернутом виде связанную с содержанием важную мысль (Пелевина, 1987: 38). Также используются примеры из источников публицистического жанра (как реального источника, отражающего состояние языка на современном этапе). Выбор таких разнонаправленных источников оправдан, поскольку изучение только современного состояния языка некорректно и непонятно без ссылки на историю, тем более в рамках когнитивного подхода, а исследование устаревшего в какой-то степени языка классической прозы вне современности не актуально и не отвечает требованиям, предъявляемым к работам данного направления.

Изучение языкового поведения конкретной языковой единицы, основной ее сочетаемости позволяет выявить значение слова и намечает потенциальные возможности его развития. По мнению А.Вежбицкой, сочетаемость слова не случайна, а подчиняется сложным, но объяснимым, в первую очередь, семантическим правилам (Wierzbicka, 1985; 1988). Значения у имени цвета красный в основе своей обусловлены переносом названия цветового признака на все то, что связано с предметом, обладающим этим цветовым признаком (Пелевина, 1987: 107). Имя цвета красный, наиболее часто встречающееся в качестве прилагательного, обладает широкими сочетаемостными свойствами. Таким образом, сеть значений имени цвета красный обширна и охватывает многочисленные фрагменты внеязыковой действительности, проецируемой и интерпретируемой языковыми средствами.

Методы, применяемые в представляемом исследовании, обусловлены общей целью и конкретными задачами, поставленными в исследовании. Наряду с общими методами научного познания: наблюдением, сравнением, анализом и синтезом используются такие специальные методы, как метод концептуального анализа А.Вежбицкой с позиций изучения концептов и суждений, стоящих за обычной конкретной лексикой; метод словарных дефиниций; метод структурно-функционального анализа; метод интроспекции.

Теоретическая значимость диссертационной работы определяется тем, что применение методики концептуального анализа позволяет раскрыть семантическое богатство имени цвета красный, его связь с центральными ценностями жизни, вычленяемыми человеком, что вносит вклад в изучение и описание языковой картины мира на основе выделения концептуальных признаков имени цвета красный в разных социумах (носителей английского и русского языков).

Практическая ценность исследования и языкового материала выражается в возможности применения полученных результатов в практике преподавания английского и русского языков; при составлении учебных пособий по практическому изучению английского и русского языков. Данные, полученные в процессе диссертационного исследования, могут быть использованы в курсах и спецкурсах общего языкознания, психолингвистики, межкультурной коммуникации. Результаты работы могут быть использованы также в процессе научно-исследовательской работы студентов и аспирантов.

Апробация. Основные положения диссертационного исследования на различных его этапах представлены в 6 публикациях и обсуждались на научных региональных семинарах по проблемам систематики языка и речевой деятельности (Иркутск, 2002 г.; Иркутск, 2003 г.; Иркутск, 2004), на региональной конференции молодых ученых в ИГЛУ (Иркутск, 26 февраля 2003 г.); на региональной научно-практической конференции (Новокузнецк, 14 мая 2004); на международной научно-практической конференции «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск, 18 июня 2004).

На защиту выносятся следующие положения.

1. Восприятие цвета обусловлено особенностями человека как системы, характеризуемой физическими и психическими факторами, и находящейся в непосредственной зависимости от социальных аспектов, управляемых лингвистическими и историческими процессами.

2. Основными универсалиями концептуализации красного цвета в языке являются пространственные представления. Данная фундаментальная категория представляет собой своеобразную основу смыслонаполнения красного цвета в языке.

3. Семантика имени цвета красный есть отражение в языке мировоззренческих категорий, обусловленных дуалистичным характером представлений, заложенных в основе мифопоэтической модели мира как первоосновы мышления современного человека, олицетворенной мифом о Мировом древе.

4. Концептуальные признаки, составляющие ядро значения имени цвета красный, обусловлены его языковым поведением, то есть зависят от ближайшего семантического окружения. В своей ядерной репрезентации имя цвета красный практически постоянно имеет форму прилагательного и, таким образом, зависит от семантики существительного, с которым сочетается в конкретном случае.

5. Имя цвета красный находит непосредственные связи со сферой оценки, что отражается на его семантике в области периферийных значений, имеющих в своей семантике признаки оценки «хорошо/плохо». В организации образных значений имя цвета красный играет роль «ключевого» слова, привнося основной семантический признак.

6. В отношении имени цвета красный в английском и русском языках возможно говорить о языковой универсалии, характеризуемой практически полным совпадением смыслонаполнения.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 191 наименование на русском и английском языках. Общий объем работы 174 страницы печатного текста.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концептуализация имени цвета "красный""

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 1. Анализ фактического материала позволяет сделать выводы о том, что категорию ядерных концептуальных признаков, находящих отражение в семантике имени цвета красный, составляют три обширные группы, определяющиеся зонами приобретения конкретного опыта.

2. Наблюдение за языковым поведением имени цвета красный позволило выделить наиболее употребительную группу ядерных концептуальных признаков, объединенную названием «жизненно важные реалии», в которую входят огонь, кровь, небесные светила (солнце, луна, звезды и т.п.); животные, растительный мир, ландшафт, рельеф.

3. Представители первой группы ядерных концептуальных признаков - огонь и кровь - являются наиболее первостепенными образами соотнесения с красным цветом, так как остальные представители (небесные светила, животные, растительный мир, ландшафт, рельеф) зачастую описываются посредством соотнесения с ними, как наиболее яркими образцами психофизического опыта человека.

4. Вторую группу ядерных концептуальных признаков можно определить случаями описания элементов внешности человека как динамичного деятельного существа, выполняющего три различных типа действий - физические, интеллектуальные и речевые, и которому свойственны определенные состояния — восприятие, желания, эмоции и т.д., посредством которых он определенным образом реагирует на внешние и внутренние воздействия.

Наиболее интересным в этом плане является эмоциональная система человека, складывающаяся из взаимодействия всех остальных систем (физическое восприятие, физиологические состояния, физиологические реакции на разного рода внешние и внутренние воздействия, физические действия и деятельность, желания, интеллектуальная деятельность, эмоции, речь).

5. Третьей группой ядерных концептуальных признаков имени цвета красный являются случаи описания жизненно важных для человека продуктов, различных ярких объектов, бросающихся в глаза: предметов одежды, быта и других сфер деятельности человека, строения и т.п., касающиеся характерной черты данного цветообозначения, обеспечивающей предметам, вещам и т.п. повышенную видимость.

6. Концептуальным ядром периферии значений имени цвета красный является «жизнь земная» - концептуальный признак, представляющий собой открытое пространство. Его границы твердо не фиксированы и определяющим их расположение является человек, воспринимающий окружающую действительность и себя в ней. Являясь заместителем сферы «жизнь земная», красный имеет своей характеристикой соотнесение с центральными ее ценностями.

7. При описании семантики имени цвета красный важным является явление контаминации. Сфера «жизнь земная», концептуально соприкасаясь с пограничными областями «жизнь духовная» и «смерть», поглощает семантические признаки, присущие им. Существенной является оценочная компонента, приобретаемая именем цвета красный в рамках учитываемой контаминации.

8. В результате наблюдения за употреблением имени цвета красный были выделены следующие периферийные концептуальные признаки, выявляющиеся на основе оценочной, ассоциативной связей: на основе контаминации сферы «жизнь земная» с «жизнью духовной» - «прекрасное», «любовь», «важное», «праздник», «власть», «здоровье», «комфорт», «милосердие», «успех», «надежда», «счастье», «сила», «изобилие», «мечта», «стимул, интерес», «храбрость»;

- на основе контаминации сферы «жизнь земная» со «смертью» -«зло», «опасность», «порок», «таинственность», «нечистоплотность в делах», «депрессия».

Выявлено шестнадцать периферийных концептуальных признаков с положительным оценочным смыслом и шесть - с отрицательным.

149

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение семантики и языкового поведения имени цвета красный в английском и русском языках позволило сделать выводы о когнитивных основаниях вычленения его ядерных и периферийных концептуальных признаков. Имена цвета, являясь продуктом человеческого сознания, требуют соответствующей методики анализа. Одной из наиболее плодотворных методик изучения имен цвета обладает антропоцентрический подход, обусловливающий их рассмотрение в непосредственной связи с человеком, сущность которого раскрывается совокупностью физических, психических и социальных факторов, что способствует привлечению данных других наук.

Анализ имени цвета красный показывает, что в его семантике отражены глубоко психологические характеристики, обусловленные характером объекта, основывающегося, в первую очередь, на зрительном восприятии. Употребление термина «объемлющего зрения» позволяет оправдать отражение в семантике имени цвета красный других видов восприятия, обеспечивающих единство человека и окружающей реальности, цвет в которой является постоянной характеристикой.

В основе концептуализации имени цвета красный лежит понятие модели мира, посредством которой происходит адаптация человека к окружающей действительности. Модель мира выступает своеобразным универсальным звеном в процессе получения и переработки информации, категории которого представляют собой так называемые отправные точки в формировании мировоззрения человека. На основе универсальных категорий модели мира человек формулирует свои собственные представления, опосредуемые в картине мира.

Обращение к мифопоэтической модели мира, обусловленной определенной двойственностью восприятия мира как единого целого и «материально» воплощенной в мифологии - наиболее древнем представлении человека о мире, в мифах, служащих в этом отношении, важной структурой передачи знаний, позволяет принять миф о Мировом древе в качестве идеального объективного упорядочивания пространственных представлений как некоего универсального звена, отражаемого в семантике имени цвета красный.! Неуниверсальные черты имени цвета могут быть обусловлены, в первую очередь, социальными и культурными рамками языка, развивающегося в определенных исторических и географических условиях, а также особенностями восприятия того или иного носителя языка.

Имя цвета красный концептуально на основе психофизического опыта человека помещается им в пространство собственного бытия, сущностные характеристики которого позволяют объяснить неоднозначность имени цвета красный в плане размещения его на оценочной шкале.

Посредством процедуры концептуального анализа, базирующегося именно на поиске смысла как когнитивно обусловленного, в семантике имени цвета красный были выявлены три обширные группы, составляющие категорию ядерных концептуальных признаков, определяемые зонами приобретения конкретного опыта: «жизненно важные реалии», «человек», наиболее интересным в которой является эмоциональный аспект, объединяющий все составляющие системы человека, и «артефакты».

Распределение ядерных концептуальных признаков в такой последовательности не случайно. Оно мотивировано общим развитием мышления в человеческой эволюции. Отмечалось, что вначале человек не выделяет себя из мира природы, рассматривая себя и окружающую действительность в единстве; затем человек дифференцирует собственное бытие, его границы и вычленяет продукты собственной деятельности, обусловленные самим его существованием.

Также вычленена категория периферийных признаков, концептуальным центром которой является смыслоорганизующая область «жизнь земная», кон-таминирующая с областями «жизнь духовная» и «смерть». На основе данной схемы выявлены двадцать два концептуальных признака, шестнадцать из которых отражают центральные ценности жизни с положительным оценочным смыслом, а шесть - с отрицательным. Немногочисленность концептуальных признаков с отрицательной оценкой объясняется выявлением концептуального признака «зло», обладающего обобщающим характером, способного вмещать многочисленные представления с отрицательной оценкой.

В целом следует сделать вывод о том, что можно говорить об имени цвета красный как о языковой универсалии в английском и русском языках, справедливо обусловленной как полным совпадением категории ядерных концептуальных признаков, выделение которых предопределено конкретным, психофизическим опытом носителей языка, так и практически полным совпадением области периферийных признаков.

В результате проведенного исследования выявлено, что концептуальные признаки имени цвета красный, определяющие центральные ценности жизни с положительным оценочным смыслом, полностью совпадают в английском и русском языках. Расхождения же в его семантике наблюдаются в области периферийных концептуальных признаков с отрицательной оценкой и выражены отсутствием примера реализации концептуального признака «депрессия», а также концептуального признака «нечистоплотность в делах» в английском языке, что не умоляет универсальности данного имени цвета в рассматриваемых языках, поскольку компенсируется посредством реализации концепта «зло» в обоих языках, аккумулирующего в себе представления обо всех отрицательных понятиях.

152

 

Список научной литературыФетисова, Светлана Анатольевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Авоян Р.Г. Значение в языке. Философский анализ: Моногр./ Р.Г.Авоян. — М.: Высшая школа, 1985. 103 с.

2. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы (на материале прилагательных цветообозначений русского языка)/ Р.В.Алимпиева. JL: Изд-во Ленинград. Ун-та, 1986. — 182 с.

3. Алимпиева Р.В. Реализация компонентов семантической структуры слова красный в системе образно-поэтической речи/ Р.В.Алимпиева// Вопросы семантики: Межвуз. сборник. Изд-во ленинградского университета, 1974. -С.107-128.

4. Апресян В.Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций/ В.Ю. Апресян, Ю.Д.Апресян// Вопросы языкознания. 1993. -№ 3. - С.27-36.

5. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описа-ния/Ю.Д. Апресян// Вопросы языкознания. 1995. -№ 1. - С. 37-67.

6. Артемова А.Ф. Значение фразеологических единиц и их прагматический потенциал/ А.Ф.Артемьева// Автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филол. наук (10.02.04)/ РГПУ им. А.И.Герцена. Спб., 1991. -34 с.

7. Артемьева Е.Ю. Основы психологии субъективной семантики / Е.Ю.Артемьева// Под. ред. И.Б.Ханиной. -М.: Наука; Смысл, 1999.-350 с.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека /Н.Д.Арутюнова. 2-е изд., испр. -М.: «Языки русской культуры», 1999. - I-XV, 896 с.

9. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка/ Н.Д.Арутюнова// Язык о языке: Сб. статей/ Под общ. рук. и ред. Н.Д.Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.7-19.

10. Ю.Асмолов А.Г. Культурно-историческая психология и конструирование миров / А.Г.Асмолов. М.: Изд-во «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. - 768 с.

11. П.Афанасьев А.Н. Народ-художник: Миф. Фольклор. Литература/ А.Н.Афанасьев// Сост., подготовка текста, вступ. ст. и примеч.

12. А.Л.Налепина. М.: Сов. Россия, 1986. - 368с.

13. Балла О. Власть слова и власть символа/ О.Балла// Знание-сила. 1998. — № 11-12. - С.27-38.

14. З.Баранов А.Н. Знаковые функции вещных сущностей /А.Н.Баранов, Д.О.Добровольский// Язык система. Язык - текст. Язык - способность: Сб. статей/ ред. Ю.С.Степанов. - Институт языкознания РАН. - М., 1995. - С.80-90.

15. М.Баранов А.Н. Постулаты когнитивной семантики/ А.Н.Баранов, Д.О.Добровольский// Известия АН. Сер. лит. и яз. 1997. - Т.56. - № 1. — С.11-21.

16. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке / Н.Б.Бахилина. — М.: Наука, 1975.-288 с.

17. Башляр Г. Психоанализ огня: пер. с фр./ Г.Башляр. — М.: Издательская группа «Прогресс», 1993. 176 с.

18. Белый А. Магия слов/ А.Белый// Символизм как миропонимание/ Сост., вступ.ст и прим. Л.А.Сугай. М.: Республика, 1994. - С.131-142.

19. Белый А. Священные цвета/ А.Белый// Символизм как миропонимание/ Сост., вступ.ст и прим. Л.А.Сугай. М.: Республика, 1994. - С.201-210.

20. Белый А. Революция и культура/ А.Белый// Символизм как миропонимание/ Сост., вступ.ст и прим. Л.А.Сугай. М.: Республика, 1994. - С.296-308.

21. Бенвенист Э. Общая лингвистика/ Э.Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. — 447 с.

22. Берестнев Г.И. Иконичность добра и злаJ Г.И.Берестнев// Вопросы языкознания. 1999. - № 4. - С.99-114.

23. Бородина М.А. К типологии и методике историко-семантических исследований/ М.А.Бородина, В.Г.Гак. Л.: Наука, 1979. - 232 с.

24. Борухов Б.Л. «Зеркальная» метафора в истории кльтуры/ Б.Л.Борухов// Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С.109-117.

25. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация (на материале русской грамматики)/ Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-576 с.

26. Вайсгербер JI. Родной язык и формирование духа/ Л.Вайсгербер. -М.: «Прогресс», 1993.-275 с.

27. Василевич А.П. К методике сопоставительного исследования /

28. A.П.Василевич, Ю.Н.Скокан// Вопросы языкознания. 1986. -№ 3. - С.103-110.

29. Василевич В.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте: на материале цветообозначения в языках разных систем /

30. B.П.Василевич. М.: Наука, 1987. - 139 с.

31. Василевич А.П. Цвет и его название. Развитие лексики цветообозначения в современной России /А.П.Василевич, С.С.Мищенко, С.Н.Кузнецова// http://intra.rfbr.ru/pub/vestnik/Vll.htm-38k-29.03.2000

32. Вдовина И.С. М.Мерло-Понти: от первичного восприятия к миру культуры /И.С.Вдовина//Феноменология восприятия/Пер. с франц. под ред. И.С.Вдовиной, С.Л.Фокиной. - СПб.: «Ювента», «Наука», 1999. - С.582-596.

33. Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия/ А.Вежбицкая// Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. Ред. М.А.Кронгауз, вступ. ст. Е.В.Падучевой. М.: Русские словари, 1996. —1. C.231-290.

34. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков/ А.Вежбицкая// Пер. с англ. А.Д.Шмелева под ред. Булыгиной. — М.: «Языки русской культуры», 1999. I-IX, 780 с.

35. Волков В.В. О регулярности реализации типовой словообразовательной парадигмы русских прилагательных со значением цвета/ В.В.Волков// Филол. науки. 1989.- № 1. - С.42-46.

36. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании/ С.Г.Воркачев// Филол. науки.-2001.-№ 1.-С.64-72.

37. Гак В.Г. Литературные варианты и особенности национальной культуры

38. Лафотен и Крылов) / В.Г. Гак // Вопросы языкознания. 1996. - № 3. - С. 54-64.

39. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования/ Б.М.Гаспаров. М.: «Новое литературное обозрение», 1996. - 352 с.

40. Герасимова И.А. Танец: эволюция кинестезического мышления/ И.А.Герасимова// Эволюция. Язык. Познание. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.84-112. (Язык. Семиотика. Культура).

41. Гете И.В. К учению о цвете (хроматика)/ И.В.Гете// Психология цвета: Сб. пер. с англ. М.: «Рефл-Бук», К.: «Ваклер», 1996. - С.281-349.

42. Грегори Р.Л. Глаз и мозг / Р.Л.Грегори. М.: Изд-во «Прогресс», 1970. - 271 с.

43. Гибсон Дж. Экологический подход к зрительному восприятию/ Дж.Гибсон: пер. с англ. Т.М.Сокольский; общ. ред. и вступ. ст. А.Д.Логвиненко. — М.: Прогресс, 1988. 344 с. http:/dll.botik.ru/educ/PUSTYN/lib/gibson.ru.html

44. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. - 400с.

45. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры/ А.Я.Гуревич// 2-е изд., испр. и доп. М.: Искусство, 1984. - 350 с.

46. Гухман М.М. Лингвистическая теория Л.Вейсгербера / М.М.Гухман // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1961. - С.123-163.

47. Демьянков В.Г. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода /В.Г.Демьянков// Вопросы языкознания. 1994. — № 4. — С. 17-47.

48. Дерибере М. Цвет в деятельности человека / М.Дерибере. -М., 1964. 183 с.

49. Иссерлин Е.М. История слова «красный»/ Е.М.Иссерлин// Вопросы языкознания. 1951. -№ 3. - С.85-90.

50. Кадышев В. Предисловие/ В.Кадышез// Стендаль. Красное и черное. — М.: «Детская литература», 1987. С.3-4.

51. Калашникова Т.В. Роль метафоры в становлении языковых значений (на примере сакральной лексики в германских языках)/Т.В.Калашникова// Авто-реф. дис. на соискание учен. степ. канд. филол. наук: ((10.02.04) / МПГУ им. В.И.Ленина.-М., 1995.- 16 с.

52. Кандинский В. О духовном в искусстве/ В.Кандинский // Психология цвета. Сб. пер. с англ. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 1996. - С. 181-220.

53. Карасик В.И. Язык социального статуса/ В.И.Карасик. М.: ИТДГК «Гно-зис», 2002.-333 с.

54. Касевич В.Б. Язык и знание/ В.Б.Касевич//Язык и структура знания/ Сб. ст., ред. Р.М.Фрумкина. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990. — 205 с.

55. Кассирер Э. Философия символических форм/Э.Кассирер// Т.1. Язык. — М.; СПб.: Университетская книга, 2002. 272 с. - (Книга света).

56. Кассирер Э. Философия символических форм/Э.Кассирер// Т.2. Мифологическое мышление. М.; СПб.: Университетская книга, 2002. - 280 с. - (Книга света).

57. Кассирер Э. Философия символических форм/Э.Кассирер// Т.З. Феноменология познания. М.; СПб.: Университетская книга, 2002. - 398 с.

58. Кацнельсон С.Д. Язык и мышление/ С.Д. Кацнельсон// Категории языка и мышления: Из научного наследия. М.: Языки славянской культуры, 2001.1. С.23-548.

59. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение/ С.Д.Кацнельсон. -М.: Наука, 1965. 112с.

60. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу/ А.А.Кибрик// Вопросы языкознания. -1994.-№5. С.126-140.

61. Кикилич Е.В. Категория бытия: представление бытия человека в современном немецком языке/Е.В.Кикилич// Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск: ИГЛУ. - 2001. - 139 с.

62. Колесников Б.М. Роль визуальной информации в восприятии речи/ Б.М.Колесников//Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - № 2. - С. 111 -123.

63. Колмогорова А.В. Концептуальные особенности прилагательных «Ыапс» и «noir» в составе адъективно-субстантивного сочетания в современном французском языке/ А.В.Колмогорова// Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск: ИГЛУ.-2001.- 183 с.

64. Комлев Н.Г. Слово, денотация и картина мира/ Н.Г.Комлев// Вопросы философии. 1981.-№ 11. — С.25-37.

65. Копачева А.Р. Концепт «белый цвет» в художественной картине мира (на материале поэтических текстов французских и русских символи-стов)/А.Р.Копачева// Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.19. Челябинск: ЧГУ, 2003. - 22 с.

66. Корж Н.Н. Денотативные значения цветонаименований/ Н.Н.Корж. И.В.Пенова, О.В.Сафуанова// Психологический журнал. 1991. - Т. 12. - № 4. - С.69-79.

67. Кравков С.В. Цветовое зрение/ С.В.Кравков. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1951.-176 с.

68. Краснухин К.Г. Слово, речь, язык, смысл: индоевропейские истоки/ К.Г.Краснухин// Язык о языке: Сб. ст. под общ. рук. и ред. Н.Д.Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.23-44.

69. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций/

70. В.В.Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

71. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении/ Е.С.Кубрякова. М.: Наука, 1978.- 114 с.

72. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте анализа слова память/ Е.С.Кубрякова// Логический анализ языка: культурные концепты М.: Наука, 1991. — С.85-91.

73. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов/ Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина. М.: Филол. фак-т МГУ им. М.В.Ломоносова, 1996. - 245 с.

74. Кузневич З.А. О мировидении языковой личности /З.А.Кузневич// Когнитивные аспекты языкового значения: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. — Иркутск: ИГЛУ, 2000. № 3. - С.72-77.

75. Кузнецова B.C. Дуалистические легенды о сотворении мира в восточнославянской фольклорной традиции/ В.С.Кузнецова. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1998.-250 с.

76. Кульпина В.Г. Лингвистика цвета: Термины цвета в польском и русском языках/ В.Г.Кульпина// Факультет иностранных языков МГУ им. М.В.Ломоносова. М.: Московский Лицей, 2001. - 470с. (Библиотека журнала "Русский Филологический Вестник". Т.38).

77. Леви-Стросс К. Из книги «Мифологичные I. Сырое и варенное»/ К.Леви-Стросс//Семиотика и искусствометрия/ Сб. переводов/ ред. Ю.М.Лотман, В.М.Петрова.-М., 1972 С.25-50.

78. Лейчик В.М. Отношения между культурой и языком: общие функции/ В.М.Лейчик// Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - № 2. - С. 17-30.

79. Леонтьев А.А. О книге Елены Юрьевны Артемьевой/ А.А.Леонтьев//Е.Ю.Артемьева. Основы психологии субъективной семантики. М.: Наука; Смысл, 1999. - С.5-9.

80. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики /А.А.Леонтьев. -М.: Смысл, 1999. 287с.

81. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Раздумья о России. СПб.: Издательство "Logos". - 1999. - С. 493-505.

82. Лич Дж.Н. К теории и практике семантического эксперимента/ Дж.Н.Лич// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. - М.: Прогресс, 1983. — С.108-133.

83. Лоренц К. По ту сторону зеркала/ К.Лоренц// Эволюция. Язык. Познание. -М.: Языки русской культуры, 2000. С.42-69. (Язык. Семиотика. Культура).

84. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура/А.Ф.Лосев. М.: Политиздат, 1991.-524 с.

85. Лурия А.Р. Язык и сознание/ А.Р.Лурия// Под ред. Е.Ю.Хомской. 2-е изд. -М.: Изд-во МГУ, 1998. 336 с.

86. Маккенна Т. Пища богов / Т.Маккенна// Пер. с англ. Р.К.Сергачева. М.: Изд-во Трансперсонального института, 1995. - 379 с.

87. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике / М.М.Маковский. М.: Высш. Шк., 1989. - 199 с.

88. Маковский М.М. «Картина мира» и миры образов (лингвокультурологиче-ские этюды)/ М.М.Маковский// Вопросы языкознания. 1992. — № 6. — С.36-53.

89. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и мир образов/ М.М.Маковский. М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 1996. - 416 с.

90. Маковский М.М. Язык Миф - Культура/ М.М.Маковский. - М.: Изд-во «Русские словари», 1996. - 330 с.

91. Малинович Ю.М. Антропологическая лингвистика как интегральная наука/ Ю.М.Малинович, М.В.Малинович// Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. Москва - Иркутск, 2003. - С.7-28.

92. Мамардашвили М.К. Стрела познания (набросок естественноисторической гносеологии)/ М.К.Мамардашвили. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-304 с.

93. Мелетинский Е.М. Миф и двадцатый век /Е.М.Мелетинский// http://www.ruthenia.ru/folklore/meletinskyl.htm

94. Мелетинский Е.М. От мифа к литературе. Курс лекций «Теория мифа и историческая поэтика»/ Е.М.Мелетинский. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2000.-170 с.

95. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа/ Е.М.Мелетинский. М.: Наука, 1976. -407 с.

96. Меркулов И.П. Когнитивные типы мышления/ И.П.Меркулов// Эволюция. Язык. Познание. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.70-83. (Язык. Семиотика. Культура).

97. Мерло-Понти М. Феноменология восприятия/ М.Мерло-Понти// Пер.с французского под ред. И.С.Вдовиной. С.Л.Фокиной. СПб.: «Ювента» «Наука», 1999.-608 с.

98. Мифы древнего мира (Мифы, легенды, сказания)/ Сост. Н.Г.Фефелова. — СПб.: Издат.дом «Светлячок», 2001. 560 с.

99. Мифы народов мира/ Энциклопедия// ред. С.А.Токарев. М.: Сов. Энциклопедия, 1982. - С. 161 -162.

100. Михайлова Т.А. «Красный» в ирландском языке: понятие и способы его выражения/ Т.А.Михайлова// Вопросы языкознания. 1994. - № 4. — С. 118128.

101. Михайлова Т.А. Понятие «цвета» как лексико-семантического квалифи-катора (к уточнению семантики древнеирландского gel)/ Т.А.Михайлова// Вестник МГУ. Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2003. -№ 1. С.45-51.

102. Михеев А.В. Структура концептуальных классов и работы Э.Рош/ А.В.Михеев// Экспериментальные методы в психолингвистике/ Отв.ред. Р.М.Фрумкина. М.: Институт языкознания АН СССР, 1987. - С.22-49.

103. Мощанская О.JI. Картина мира в восприятии англосаксов и древних русичей/ О.Л.Мощанская// Филол. науки. 2000. - № 1. - С. 31-39.

104. Назарова И.А. К проблеме полисемантичности и полифункциональности слова/ И.А.Назарова// Семантика и структура слова: Сб.науч.тр. Калинин, КГУ.- 1984.-С.74-82.

105. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах/ М.В.Никитин//Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 53-64.

106. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре/ С.Е.Никитина// Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С.117-124.

107. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание / С.Е.Никитина. -М: Наука, 1993.- 189 с.

108. Новикова Н.С. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира / Н.С.Новикова, Н.В.Черемисина //Филол. науки. 2000. - № 1. — С. 40-49.

109. Новикова Н.С. О причинах сохранения реликтовых форм и слов в современном русском языке /Н.С.Новикова// Семантические единицы русского языка в диахронии и синхронии/ Калининградский ун-т. Калининград, 2000. - С.131-142.

110. Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка/ Р.И.Павиленис. М.: Мысль, 1983. — 286 с.

111. Пелевина Н.Ф. Коннотативные компоненты значения слова в процессе исторического развития языка (на материале значений цвета)/ Н.Ф.Пелевина// Семантика слова в диахронии: Сб.науч.тр./ Калинингр. ун-т -Калининград, 1987. С.35-42.

112. Перцова Н.Н. Символика бытия у П.Флоренского и В.Хлебникова/

113. Н.Н.Перцова// Знак: Сб. статей по лингвистике, семантике и поэтике памяти

114. A.Н.Журинского. М.: Русский учебный центр МС, 1994. - С.269-278.

115. Петров В.В. Джерри Фодор: Когнитивное измерение мышления /В.В.Петров// Концептуализация и смысл. Новосибирск: Наука. Сиб. Отд-ние, 1990. - С.227-232.

116. Плотникова С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурально-функциональном аспектах)/ С.Н.Плотникова. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. лингвистического университета, 2000. - 244 с.

117. Плотникова С.Н. Язык и языковой концепт /С.Н.Плотникова// Материалы IV регионального семинара по проблемам языка и речевой деятельности. — Иркутск: ИГЛУ, 2001. С. 111-113.

118. Плунгян В.А. К описанию африканской «наивной картины мира» (локализация ощущений и понимание в языке догон)/В.А.Плунгян// Логический анализ языка: культурные концепты. М.: Наука, 1991. - 155-160.

119. Полубниченко Л.В. Типология цветообозначений/ Л.В.Полубниченко, Т.И.Шхвацабая// Вестник МУ. Сер. 9. Филология. 1985. - № 3. - С.46-52.

120. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека/

121. B.И.Постовалова// Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С.8-69.

122. Потебня А.А. Слово и миф/ А.А.Потебня. М.: Правда, 1989. - 624 с.

123. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира/ О.Г.Почепцов// Вопросы языкознания. 1990. -№ 6. - С.110-122.

124. Радченко О.А. Лингвофилософские опыты В. фон Гумбольдта и постгум-больдианство/ О.А.Радченко// Вопросы языкознания. 2001. - № 1. — С.96-125.

125. Рассел Б. Язык/ Б.Рассел//Человеческое познание: его сфера и границы. -Киев: Нико-Центр, Вист-С, 1997. С.68-175.

126. Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке/ И.Г.Рузин// Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С.79-98.

127. Роу К. Концепция цвета и цветовой символизм в древнем мире/ К.Роу// Психология цвета: Сб. Пер. с англ. М.: «Рефл-Бук», К.: «Ваклер», 1996. -С.7-47.

128. Рыбаков Б.А. Язычество древних славян/ Б.А.Рыбаков. М.: Наука, 1981. - 524 с.

129. Рябцева Н.К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропо-центричность языка/ Н.К.Рябцева. 1999. - nadia@iling.msk.su

130. Самоделова Е.А. Символика цвета С.А.Есенина и свадебная поэзия Ря-занщины/ Е.А.Самоделова// Филол. науки. 1992. -№ 3. - С. 12-22.

131. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры/ В.З.Санников. — М.: «Языки русской культуры», 1999. 544 с.

132. Степанов Ю.С. Семиотика/ Ю.С.Степанов. -М.: Наука, 1971. 167 с.

133. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования/ Ю.С.Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

134. Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях/И. А.Стернин// Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. — С.65-69.

135. Субботина Т.А. Значение слова и его компоненты/ Т.А.Субботина// Семантика и структура слова: Сб.науч.тр. Калинин, КГУ. - 1984. - С.157-162.

136. Тайлор Э.Б. Первобытная культура: Пер. с англ./ Э.Б.Тайлор. М.: Политиздат, 1989. - 573 с.

137. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурный аспекты/ В.Н.Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.

138. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб.пособие)/ С.Г.Тер-Минасова. М.: Слово/ Slovo, 2000. -624 с.

139. Тер-Минасова С.Г. Личность и коллектив в языках и культурах/ С.Г.Тер-Минасова// Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - № 2. - С.7-17.

140. Тернер В.У. Проблема цветовой классификации в примитивных культуpax (на материале ритуала ндембу)/ В.У.Тернер// Семиотика и искусство-метрия. Сб. переводов/ ред. Ю.М.Лотман, В.М.Петрова. М., 1972 - С.50-82.

141. Топоров В.Н. Модель мира / В.Н.Топоров// Мифы народов мира. Т.2. — Сов.энциклопедия, 1987. - С.161-163.

142. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области ми-фопоэтического: Избранное/ В.Н.Топоров. — М.: Издат группа «Прогресс» — «Культуар», 1995. 624 с.

143. Топорова Т.В. Об архетипе «воды» в древнегерманской космогонии/ Т.В.Топорова// Вопросы языкознания. 1996. — № 6. - С. 91-99.

144. Топорова Т.В. Язык и миф/ Т.В.Топорова// Известия АН. Сер. Лит. и яз. — 2000. Т.59. - № 5. - С. 14-20.

145. Успенский Б.А. Антиповедение в культуре древней Руси/ Б.А.Успенский// Избранные труды. Т.1. Семиотика истории. Семиотика культуры. М.: Издательство «Гнозис», 1994. - С. 320-333.

146. Успенский Б.А. Дуалистический характер русской средневековой культуры (на материале «Хожения за три моря Афанасия Никитина/ Б.А.Успенский// Избранные труды. Т.1. Семиотика истории. Семиотика культуры. М.: Издательство «Гнозис», 1994. - С. 254-297.

147. Успенский Б.А. Миф имя - культура/ Б.А.Успенский// Избранные труды. Т.1. Семиотика истории. Семиотика культуры. - М.: Издательство «Гнозис», 1994. - С.298-320.

148. Уфимцева А.А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики)/ А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 240 с.

149. Фрумкина P.M. Лингвистическая гипотеза и эксперимент (о специфике гипотез в психолингвистике)/ Р.М.Фрумкина// Гипотеза в современной лингвистике/ ред. Ю.С.Степанов. -М.: Наука, 1980. С.183-213.

150. Фрумкина P.M. Цвет, смысл, сходство: Аспекты психолингвистического анализа /Р.М.Фрумкина. М.: Наука, 1984. - 176 с.

151. Фрумкина P.M. «Теория среднего уровня» в современной лингвистике/ Р.М.Фрумкина // Вопросы языкознания. 1996. - № 2. - С. 55-67.

152. Фрумкина P.M. Психолингвистика: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений/ Р.М.Фрумкина. М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 320 с.

153. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук/ М.Фуко. — М.: «Прогресс», 1977. 488 с.

154. Хахалова С.А. Метафора в аспектах языка, мышления, культуры/ С.А.Хахалова. Иркутск: Изд-во Иркутского государственного лингвистического университета, 1998. - 249 с.

155. Хахалова С.А. Концептосфера личностной пристрастности: Метафора/ С.А.Хахалова// Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. — Москва Иркутск, 2003. - С195-228.

156. Цейтлин Б.М. Первее языка/ Б.М.Цейтлин// Человек. 2003. - № 4. — С.176-186.

157. Цивьян Т.В. Лингвистичесие основы балканской модели мира / Т.В.Цивьян. -М.: Наука, 1990.-203 с.

158. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходство и различия в теориях и целях /А.Ченки // Вопросы языкознания. 1996. - № 2. -С. 68-78.

159. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи. Язык творческого Бессознательного/И.Ю.Черепанова. М.: «КСП», 1996. - 384 с.

160. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000)/ А.П.Чудинов.- 2001.-http://www.phylology.ru/linguistics2/chudinov-01 .htm

161. Шкуркина Ю.А. Принципы формирования ЛСГ цветообозначений в поэтическом языке /Ю.А.Шкуркина// Семантические единицы русского языка в диахронии и синхронии/ Калининградский ун-т. Калининград, 2000. —1. С.214-225.

162. Шрамм А.Н. Принципы семантической классификации качественных прилагательных в русском языке/ А.Н.Шрамм// Вопросы семантики: Меж-вуз. сборник. Изд-во ленинградского университета, 1974. - С.3-17.

163. Шрамм А.Н. Семантическое развитие прилагательных в современном русском языке/ А.Н.Шрамм// Семантика слова в диахронии: Сб.науч.тр./ Калинингр. ун-т Калининград, 1987. - С. 105-113.

164. Юдина О.В. Исторические изменения семантической структуры глагола рдеть/ О.В.Юдина// Семантические единицы в диахронии и синхронии: Сб.науч.тр/Калинингр. ун-т. Калининград, 2000. - С.225-234.

165. Юиг Р. Цвет и выражение внутреннего времени в западной живописи/ Р.Юиг// Психология цвета: Сб. пер. с англ. М.: «Рефл-Бук», К.: «Ваклер», 1996. - С.135-181.

166. Яковлева Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира/Е.С.Яковлева// Вопросы языкознания. 1993. - № 4. - С.48-62.

167. Berlin В. Basic Colour Terms: Their Universality And Evolution/ Berlin В., Kay P. Berkeley: University Of California Press, 1969.-421 p.

168. Casad E. Review/ E.Casad// Cognitive Linguistics In The Redwoods: The Expansion Of A New Paradigm In Linguistics// Cognitive Linguistics. Vol.10 Issue 1.- 1999.-P.98-100.

169. Coulson S. Blending Basics/ S.Coulson, T.Oakley, 2000. -coulson@cogsci.ucsd.edu.

170. Coulson S. Metonomy And Conceptual Blending/ S.Coulson, T.Oakley. -coulson@cogsci.ucsd.edu.

171. Eco U. Semiotics and The Philosophy Of Language/ U. Eco. The Macmillan Press, LTD. - 1984.-242 p.

172. Fauconnier G. Methods And Generalizations/ G. Fauconnier// Cognitive Linguistics: Foundations, Scope And Methodology. Berlin - New York: Mouton de Gruyter, 1999.-269 p.

173. Gibbs R. Cognitive Linguistics in the Redwoods: The Expansion of a New

174. Paradigm in Linguistics (Cognitive Linguistic Research)/ R.Gibbs. Berlin — New-York: Mouton de Gruyter, 1995. - P.50.

175. Goddard G. Thinking Across Languages And Cultures: Six Dimensions Of Variation /G.Goddard// Cognitive Linguistics. 2003. - Vol. 14 Issue 2/3. - P. 109-140.

176. Gyori G. Book Review/ G.Gyori// Robert E. MacLaury: Color and Cognition in Mesoamerica Pannonius: Constructing Categories as Vantages, 1997// Cognitive Linguistics. 2002. - Vol.13 Issue 2. - P.93-96.

177. Haser V. Book Review/ V.Haser// Cognitive Linguistics: Foundations, Scope And Methodology// Cognitive Linguistics. 2003. - Vol.14 Issue 1. -P.71-86.

178. Hudson R.A. Sociolinguistics/ R.A.Hudson. Cambridge University Press, 1990.-279 p.

179. Johnson M. Why cognitive linguistics requires embodied realism/ M.Johnson, G.Lakoff// Cognitive Linguistics. 2002. - Vol. 13 Issue 3. - P.245-263.

180. Leech G. Semantics/ G.Leech. London: Penguin Books, 1976. - 376 p.

181. Lakoff G. Metaphors We Live By/ G.Lakoff, M.Johnson. The University of Chicago Press, 1980. - 241 p.

182. Langacker R. Assessing The Cognitive Linguistic Enterprise/ R.Langacker // Foundations, Scope And Methodology. Berlin - New-York, 1999. - 269 p.

183. Palmer G.B. Introduction/ G.B.Palmer// Cognitive Linguistics. 2003. — Vol.14 Issue 2/3.-P. 97-108.

184. Psychology Of Color/ http://psy.rin.ru/cgi-bin/eng/razdel.pl?r=3o

185. Robey D. Modern Linguistics and the Language of Literature/ 2nd edition. -Cambridge University Press, 1991. P.46-73.

186. Rosch E. Family Resemblance: Studies In The Internal Structure Of Categories/ E.Rosch, C.B.Mervis// Cognitive Psychology. 1975. - Vol.7. - P.575-605.

187. Shaumyan S. Two Paradigms Of Linguistics: The Semiotic Versus Non-semiotic Paradigm/ S.Shaumyan. Web Journal of Formal, Computational and Cognitive Linguistics. - September, 19, 1998. - 78 p.

188. Taylor J.R. Old Problems: Adjectives And Cognitive Grammar/ J.R.Taylor//

189. Cognitive Linguistics. 1992. - Vol.3, Issue 1.-P. 1-35.

190. Ullmann S. Semantics. An Introduction to the Study of Meaning/ S.Ullmann. -Oxford, 1977.-261 p.

191. Whorf B.L. Language, Thought and Reality/B.L.Whorf. Boston, M.I.T. Press, 1958.-278 p.

192. Wierzbicka A. Lexicography And Conceptual Analysis/ A.Wierzbicka. Ann Arbos: Karoma, 1985.-368p.

193. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar/ A.Wierzbicka. Amsterdamm: John Benjamins, 1988. - 617 p.

194. Список использованных словарей и принятые сокращения

195. Ахманова, 1966 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов/ О.С.Ахманова. - М.: «Сов. энциклопедия», 1966. - 608 с.

196. Беловинский, 1999 Беловинский JI.B. Российский историко-бытовой словарь /Л.В.Беловинский. - М.: Студия «ТРИТЭ» — «Российский архив», 1999.-528 с.

197. БТС Большой толковый словарь русского языка/ Гл. ред. С.А.Кузнецов. -СПб.: Норинт, 1998.- 1536 с.

198. Кунин, 1984 Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь/ А.В.Кунин. - Moscow: Yazyk, 1984. - 943 с.

199. Мифологический, 1991 Мифологический словарь/ Гл. ред. Е.М.Мелетинский. - М.: Сов. Энциклопедия, 1991. - С.666.

200. ФЭС Философский энциклопедический словарь/ Гл. ред. Л.Ф.Ильичев, П.Н.Федосеев, С.М.Ковалев. -М.: Сов.Энциклопедия, 1983. - 840 с.

201. Черных, 1994 Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 13560 слов /П.Я.Черных. - Т. 1: а - пантомима. - 2-е изд., стереот. - М.: Рус.яз, 1994. - 623 с.

202. ALDCE Hornby A.S. The Advanced Learner's Dictionary of Current English/ A.S.Hornby, E.V.Gatenby, H.Wakefield. - Ставрополь: СПИИП «Сенгилей», 1992. - Т.З. - 511 p.

203. BCDE The Barnart Concise dictionary Of Etymology/ Edited by Robert K.Barnart.- Harper Collins Publishers, 1995. 916p. CIDI - Cambridge International Dictionary Of Idioms/ Cambridge University Press, 1998.-587 p.

204. CODEE The Concise Oxford Dictionary Of English Etymology. - Oxford New

205. York, Oxford University Press, 1996. 560 p. EDEL - Etymological Dictionary Of the English Language/ Rev.Walter W. Skeat. —

206. Список источников примеров и принятые сокращения Ахматова Ахматова А. А. Избранная лирика / Сост. и прим. Л.Солдатовой. Л.:

207. Вересаев Вересаев В.В. Без дороги/В.В.Вересаев//Сочинения в четырех томах.-Т. 1.-М.: Правда, 1990.-С.67-143. Вересаев Вересаев В.В. В тупике/В.В.Вересаев//Сочинения в четырех томах.

208. T.l.-М.: Правда, 1990. С.381-583. Вересаев - Вересаев В.В. К жизни/В.В.Вересаев//Сочинения в четырех томах. —

209. Т. 1. М.: Правда, 1990. - С.270-380. Вересаев - Вересаев В.В. На повороте/В.В.Вересаев//Сочинения в четырех томах. - Т. 1. - М.: Правда, 1990.-С. 164-269.

210. Гаршин Гаршин В.М. Красный цветок/ В.М.Гаршин. - Киев: Дншро, 1986. -258с.

211. Данилевский Данилевский Г.П. Мирович; Княжна Тараканова; Сожженная Москва/ Г.П.Данилевский. - М.: Махачкала: Дагучпедгиз, 1983. - 734 с.

212. Кинг Кинг С. Мертвая зона/С.Кинг. - Изд-во «Вятич», 1991. - 287 с.

213. Краснов Краснов П.Н. От двуглавого орла к красному знамени. Роман в 3-х книгах. Кн. 1-я/ П.Н.Краснов. - Екатеринбург, УТД Посылторг, 1995. -437с.

214. Краснов Краснов П.Н. От двуглавого орла к красному знамени. Роман в 3-х книгах. Кн. 2-я/ П.Н.Краснов. - Екатеринбург, УТД Посылторг, 1995. -512с.

215. Краснов Краснов П.Н. От двуглавого орла к красному знамени. Роман в 3-х книгах. Кн. 3-я/ П.Н.Краснов. - Екатеринбург, УТД Посылторг, 1995. - С.6-335.

216. Марков Марков Г. Соль земли: Роман/ Г.Марков. - М. Дрофа. — 528 с.

217. Мортенсон Мортенсон Я. Красный цветок/ Я.Мортенсон. - М.: Междунар. Отношения, 1992. - 116 с.

218. Набоков Набоков В. Защита Лужина/ В.Набоков// Романы. - Сост., подгот.текстов, предисл., А.С.Мулярчика; Коммент. В.Л.Шохиной. М.: Современник, 1990.-С. 103-256.

219. Набоков Набоков В. Адмиралтейская игла/ В.Набоков// Избранные произведения. - М.: Сов. Россия, 1989. - С.345-355.

220. Набоков Набоков В. Камера Обскура/ В.Набоков// Романы. — Сост., подгот.текстов, предисл., А.С.Мулярчика; Коммент. В.Л.Шохиной. М.: Современник, 1990. - С.257-392.

221. Набоков Набоков В. Приглашение на казнь/ В.Набоков// Романы. — Сост., подгот. текстов, предисл., А.С.Мулярчика; Коммент. В.Л.Шохиной. -М.: Современник, 1990. - С.393-524.

222. Набоков Набоков В. Уста к устам/ В.Набоков// Избранные произведения.

223. М.: Сов. Россия, 1989. С.362-374. Одоевский — Одоевский В.Ф. Импровизатор/ В.Ф.Одоевский. — Сост.

224. В.Муравьев. М.: Моск. рабочий, 1982. - 399 с. Пикуль - Пикуль В. Честь имею: Роман/ В.Пикуль. - М.: Просвещение, 1992. — 448 с.

225. Проханов Проханов А. Вечный город; Иду в мой путь; Красный сок на снегу/

226. A.Проханов. М.: Советский писатель, 1987. - 592 с.

227. Росляков Росляков В. Один из нас; Белое сердце; Конец Заярску; Мой друг Валэнтин; Летом в деревне; У дяди Тимохи; Добрая осень; За рекой, в деревне/ В.Росляков. - М.: Издательство «Советская Россия», 1977. — 384 с.

228. B.Хлебников. Издательство «Феникс», Ростов-на-Дону, 1996. - 448 с.

229. Черемных Черемных И. Лихолетье: Роман/ И.Черемных. — М.: Советский писатель, 1989.-560 с. Aldington - Aldington R. Death Of a Hero/R.Aldington. - M.: Foreign Lit., 1958. -350 p.

230. Bergstrom Bergstrom E. Baroness Of Blood/ E.Bergstrom. - TSR Inc., 1995.-315 P

231. Chesterton Chesterton G.K. The Oracle Of The Dog/ G.K. Chesterton. - London: Penguin Books, 1994. - P.40-70 (Penguin Popular Classics).

232. Chesterton. The Strange Crime Of John Boulnois/ G.K. Chesterton. London: Penguin Books, 1994. - P.228-249 (Penguin Popular Classics).

233. Chesterton Chesterton G.K. The Ring Of Lovers/ G.K. Chesterton. - London: Penguin Books, 1994. - P. 106-127 (Penguin Popular Classics).

234. Conan Doyle Conan Doyle A. Playing with Fire / A.Conan Doyle// Playing with Fire and Other Stories - M.: Progress Publishers, 1982. - P.9-29.

235. Conan Doyle Conan Doyle A. The Bully Brocas Court/ A.Conan Doyle// Playing with Fire and Other Stories. - M.: Progress Publishers, 1982. - P.47-67.

236. Conan Doyle Conan Doyle A. George Venn And The Ghost/ A.Conan Doyle// Playing with Fire and Other Stories. — M.: Progress Publishers, 1982. — P.83-112.

237. Conan Doyle Conan Doyle A. Lot № 249 Or Strange Doings In Oxford/ A.Conan Doyle// Playing with Fire and Other Stories. - M.: Progress Publishers, 1982. - P. 160-211.

238. Conan Doyle Conan Doyle A. The Leather Funnel/ A.Conan DoyIe//Playing with Fire and Other Stories. - M.: Progress Publishers, 1982. - P.211-229.

239. Conan Doyle Conan Doyle A. The Ghost Of Lawford Hall/ A.Conan Doyle// Playing with Fire and Other Stories. - M.: Progress Publishers, 1982. - P.67-83.

240. Conan Doyle Conan Doyle A. The Lost World/ A. Conan Doyle. - СПб.: "Химера", 2001.-288 с.

241. Conan Doyle Conan Doyle A. The Silver Mirror/ A.Conan Doyle// Playing with Fire and Other Stories. - M.: Progress Publishers, 1982. -P.229-244.

242. Conan Doyle Conan Doyle A. Why New houses Are Haunted/ A.Conan Doyle// Playing with Fire and Other Stories. - M.: Progress Publishers, 1982. -P.29-47.

243. Crane Crane S. The Red Badge Of Courage/ S.Crane. - Boston: The Riverside Press Cambridge, 1960. - 120 p.

244. Mure La Mure P. Moulin Rouge/ P. La Mure. - M.: Изд-во "Менеджер", 2000.-368 p.1.wrence Lawrence D.H. Women In Love/ D.H.Lawrence. - Penguin Popular Classics, 1996.-P.542.1.ssing Lessing D. England Versus England/ D.Lessing. — M.: Рольф, 2001. — P.5-38.

245. Maugham Maugham W.S. The Force of Circumstance/ W.S. Maugham// England Versus England. -M.: Рольф, 2001. -P.39-84.

246. Maugham Maugham W.S. The Painted Veil/ W.S.Maugham. - London: Penguin Books, 1984.-272 p.

247. Maugham Maugham W.S. The Razor's Edge/ W.S.Maugham. - London: The Vanguard Library, 1958 - 320 p.

248. Рое Рое E. The Masque Of The Red Death/ E.Poe // Collected works. - London: David Campbell Publishers Ltd., 1992. - P.214-222.

249. Sabatini Sabatini R. The Chronicles Of Captain Blood/ R.Sabatini. - M.: Издательство «Менеджер», 2002. - 192 p.

250. Salinger Salinger J.D. The Catcher In The Rye/ J.D.Salinger. - M.: Progress Publishers, 1982.-276 p.

251. San Francisco Chronicle — San Francisco Chronicle, 2003 (www.sfgate.com/chronicle)

252. Steinbeck Steinbeck J. The Chrysanthemums; Flight; Breakfast; The Raid; The Red Pony/ J.Steinbeck// The Red Pony and Other Stories. - M.: Progress Publishers, 1971.-272 p.

253. Wain Wain J. The Life Guard/ J.Wain// England Versus England. - M.: Рольф, 2001. - С. 197-241.

254. Washington Post Washington Post, 2003 (www.washingtonpost.com).

255. Wilde Wilde O. The Canterville Ghost/ O.Wilde. - London: David Campbell Publishers Ltd., 1991. - C.5-48.

256. Wilde Wilde O. The Nightingale And The Rose/ O.Wilde. - London: David Campbell Publishers Ltd., 1991. - С.140-151.

257. Wilde Wilde О. The Picture Of Dorian Gray/ O.Wilde// Illustrated by L.Trugo.

258. New York: Illustrated Editions Company, 1931. 294 c. Wilde - Wilde O. The Remarkable Rocket/ O.Wilde. - London: David Campbell

259. Publishers Ltd., 1991. C.123-140. Wilson - Wilson A. A Bit Off the Map/ A.Wilson// England Versus England. - M.: Рольф, 2001. - C.241-287.