автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лингвокультурологическое исследование русских фамилий конца XVIII в.

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Рыгалина, Мария Гамлетовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лингвокультурологическое исследование русских фамилий конца XVIII в.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвокультурологическое исследование русских фамилий конца XVIII в."

На правах рукописи

Рыгалина Мария Гамлетовна

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ РУССКИХ ФАМИЛИЙ КОНЦА XVIII В. (НА МАТЕРИАЛЕ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ КОЛЫВАНО-ВОСКРЕСЕНСКОГО ГОРНОГО ОКРУГА)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 6 СЕН 2013

Кемерово 2013

005533280

005533280

Работа выполнена на кафедре общего и исторического языкознания федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Алтайский государственный университет».

Научный руководитель: Шелепова Людмила Ивановна,

доктор филологических наук, профессор (Алтайский государственный университет, профессор кафедры общего и исторического языкознания)

Официальные оппоненты: Рут Мария Эдуардовна,

доктор филологических наук, профессор (Уральский федеральный университет им. Б.Н. Ельцина, заведующий кафедрой русского языка и общего языкознания)

Старикова Галина Николаевна,

кандидат филологических наук, доцент (Национальный исследовательский Томский государственный университет, доцент кафедры русского языка)

Ведущая организация: Федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение высшего профессионального образования «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»

Защита состоится 18 октября 2013 года с 14.00 на заседании диссертационного совета Д212.088.01 в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» по адресу: 650043, Кемерово, ул. Красная, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Кемеровского государственного университета.

Автореферат разослан 17 сентября 2013 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Си

М. А. Осадчий

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена изучению русских фамилий конца XVIII в. в лингвокультурологическом аспекте (на материале официально-деловой письменности Колывано-Воскресенского горного округа).

Актуальность исследования обусловлена:

1) возросшим лингвистическим интересом к региональным языковым фактам, на фоне которого под пристальным взглядом ученых в последние годы оказались антропонимы большей части российских территорий (В.Ф. Житников, JI.A. Захарова, И.А. Королева, O.A. Любимова, H.H. Парфенова, E.H. Полякова, Ю.И. Чайкина и др.);

2) необходимостью поиска новых методов интерпретации материала в связи с общедисциплинарным смещением исследовательского взгляда с описания языковых фактов на их объяснение. В современной отечественной лингвистике наряду с использованием традиционного структурно-описательного подхода к анализу фамилий, который имеет подробно разработанные теоретико-методологические основы, заложенные в XX в. В.А. Никоновым, A.M. Селищевым, A.B. Суперанской, В.К. Чичаговым и др., предпринимаются попытки изучения антропонимов в русле антропоцентрического языкознания (И.А. Кюршунова, JI.B. Окунева, М.Э. Рут и ДР-)-

Объектом работы являются русские фамилии жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в. Предмет исследования — лингвокультурная информация, отраженная в основах рассматриваемых фамилий.

Цель работы — лингвокультурологическое исследование русских фамилий, которое заключается в реконструкции фрагментов русской языковой картины мира и выявлении возможных причин, обусловливающих привлечение тех или иных семантических сфер в антропонимическую номинацию.

Для достижения цели в работе решаются следующие задачи.

1. Изложить теоретические и методологические основы лингвокультурологического исследования фамилий.

2. Уточнить особенности этимологического анализа антропонимов и с помощью этимологического анализа с учетом его основных критериев выявить семантику основ исследуемых фамилий.

3. Осуществить семантическую рубрикацию фамилий по семантико-мотивационному признаку их основ и реконструировать семантическое поле русских фамилий.

4. Описать на основе данного семантического поля фрагменты русской языковой картины мира и выявить гипотетические причины использования определенного набора семантических сфер в антропонимической номинации.

5. Разработать принципы «Лингвокультурологического словаря русских фамилий...» как сферы приложения результатов лингвокультурологического исследования фамилий.

Для реализации поставленных задач в работе используются следующие методы и приемы: описательный метод с его основными приемами наблюдения, обобщения и классификации материала, метод этимологического анализа, полевый метод, прием семантической рубрикации, статистический прием, метод лингвокультурологического комментария, приемы лексикографического описания антропонимов.

Эмпирическая база исследования. В качестве источников эмпирической базы исследования избраны памятники региональной официально-деловой письменности, находящиеся в Центральном хранилище архивных фондов Алтайского края (169-й фонд, 1-я опись). Рассматриваемые документы представляют собой именные списки, созданные в результате переписей населения 8 верхнеобских слобод Барнаульского и Бийского уездов Колывано-Воскресенского горного округа по 4-й и 5-й ревизиям 1782 и 1795-1796 гг. соответственно.

Картотека, сформированная путем сплошной выборки употреблений фамилий в документах официально-деловой письменности Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в., включает около 19000 единиц. Количество разноосновных фамилий, анализируемых в исследовании, составляет более 1500 единиц.

Лексикографическая база исследования. Для установления семантики фамильных основ главными источниками являлись: «Словарь русского языка XI—

XVII вв.» (СРЯ Х1-ХУП вв.), «Словарь русских народных говоров» (СРНГ), «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля, а также словари русских фамилий, календарных и некалендарных личных имен и материалы к ним. В качестве источников для лингвокультурологического комментирования фамильных основ послужили материалы словарей, энциклопедий и монографических трудов по истории России, русского быта и нравов, по славянской мифологии.

Научная новизна работы состоит в следующем. Впервые русские фамилии жителей верхнеобских слобод Колывано-Воскресенского горного округа конца

XVIII в. стали объектом лингвистического исследования. В диссертации пересмотрены и скорректированы многие принятые в отечественной антропонимике гипотезы происхождения русских фамилий, а также предложены этимологические решения для ранее не исследуемых. Для выявления историко-культурного потенциала русских фамилий применяются метод моделирования семантического поля как диапазона семантических мотивационных моделей и метод лингвокультурологического комментирования, позволяющие реконструировать фрагменты русской языковой картины мира, выявить возможные причины использования определенных семантических сфер в антропонимии. В исследовании разрабатываются принципы организации «Лингвокультурологического словаря русских фамилий...», основанные на методах извлечения из фамильных основ культурной информации и представления ее в словаре.

Теоретическая значимость диссертационной работы определяется ее вкладом в научное осмысление категории «русская фамилия», в разработку теоретико-методологических основ лингвокультурологических исследований антропонимии. Выводы, сделанные на разных этапах исследования, дополняют сложившиеся приемы этимологического анализа антропонимов и основания лексикографического описания фамилий.

Практическая значимость исследования состоит в том, что предложенный в нем способ экспликации лингвокультурной информации на материале русских фамилий отдельного региона может быть использован для реконструкции фрагментов языковой картины мира, отраженной в антропонимах других территорий. Принципы «Лингвокультурологического словаря русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.» можно задействовать в создании словарей подобного типа иных регионов страны и исторических периодов. Выводы, полученные в результате исследования фамилий, могут использоваться при разработке общих и специальных курсов по русской ономастике, этимологии, лингвокультурологии, исторической и диалектной лексикологии. Региональный антропонимический материал, введенный в научный оборот и пополнивший общенациональный фонд имен собственных, полностью или фрагментарно может быть включен в ономастические исследования в других аспектах.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования были представлены на X Межвузовской научно-практической конференции «Художественный текст: варианты интерпретации» (Бийск, 16—17 мая 2005 г.); на Всероссийской научной конференции с международным участием «Антропоцентрическая парадигма лингвистики и проблемы лингвокультурологии» (Стерлитамак, 14 октября 2005 г.); на Региональной конференции студентов-филологов в Горно-Алтайском государственном университете (Горно-Алтайск, 2729 апреля 2006 г.); на III Региональной научной конференции с международным участием «Алтайский текст в русской культуре» (Барнаул, 4—6 мая 2006 г.); на Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции, посвященной памяти проф. И.А. Воробьевой «Язык, литература и культура в региональном пространстве» (Барнаул, 3—7 октября 2007 г.; 6—9 октября 2010 г.); на II Международной научной конференции «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология» (Екатеринбург, 8—10 сентября 2012 г.); на IV Международной конференции «Актуальные проблемы русской диалектологии» (Москва, 27—28 октября 2012 г.); на Международной научно-практической конференции

«Филология и культура в межрегиональном пространстве» (15-17 мая 2013 г.); а также на научной конференции студентов, магистрантов, аспирантов и учащихся лицейных классов, проводимой в рамках Дней молодежной науки в Алтайском государственном университете и Алтайской государственной педагогической академии (бывш. Барнаульском государственном педагогическом университете) (Барнаул, апрель 2004, 2006, 2007, 2010, 2011, 2012 гг.). Диссертация обсуждена на кафедре общего и исторического языкознания (май 2013 г.).

Результаты исследования отражены в 13 научных публикациях автора общим объемом 3,3 и.л., в том числе в двух статьях в изданиях, включенных в реестр ВАК Минобрнауки РФ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Особенность фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа состоит во вторичности их оформления и бытования по отношению к фамильным антропонимиконам территорий, исконно заселенных русскими людьми. Рассматриваемые фамилии являются репрезентантами общерусской антропонимической системы конца XVIII в. и той историко-культурной информации, которую она отражает.

2. К изучению лингвокультурологического потенциала русских фамилий применим метод моделирования семантического поля в мотивационном аспекте. Мотивационным признаком является общая для всех антропонимов информация о человеке, мотивирующей базой - разнообразная лексика, описывающая образ человека в различных его ипостасях и окружающий его мир.

3. Последовательное применение в семантической реконструкции фамильных основ «антропоцентрического» критерия этимологической вероятности помогает приблизиться к наиболее объективной структуре образа действительности, зафиксированного в фамильном антропонимиконе региона.

4. Значимость понятий или образов, репрезентируемых семантическими мотивационными моделями, устанавливается исходя из их лексической проработанности. Причинами предпочтения лексики тех или иных семантических

сфер в номинации человека являются мотивы, обусловленные материальной и духовной культурой народа.

5. Разработка принципов организации словаря русских фамилий подчиняется идее лексикографического описания их лингвокультурологической информативности. Наиболее отчетливо она прослеживается на уровне микроструктуры словаря, включающей историко-региональный, этимологический и лингвокультурологический блоки информации.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и литературы, списка условных сокращений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы; определяются объект, предмет, цель и задачи исследования; описываются методы и приемы изучения материала; объясняется выбор источников эмпирической базы работы; раскрывается лексикографическая база исследования; формулируются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы; приводятся сведения об апробации работы; излагаются положения, выносимые на защиту; описывается структура работы.

В первой главе «Теоретические основы и методы лингвокультуролошческого исследования русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.» представлен категориальный аппарат и базовые методы лингвокультурологического исследования фамилий.

Параграф 1.1 посвящен обоснованию антропонимического статуса объекта исследования. Основной дифференцирующей функцией фамилии как категории признается ее официальный наследственный статус, приобретение которого на первых этапах формирования могло быть обусловлено фиксацией антропонима в государственных актах (И.А. Королева, 1999). В связи с этим решение вопроса об антропонимическом статусе объекта исследования представляется в известной

степени очевидным, и можно предположить, что процесс «офамиливания» для большинства ранних поселенцев Верхнего Приобья хронологически совпадал с его освоением в XVIII в. Региональный характер фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа устанавливается в соответствии с их формальной закрепленностью за данным регионом в памятниках его официально-деловой письменности. Сопоставление данных фамилий с антропонимами, отраженными в документах регионов исконного заселения русскими, свидетельствует о преимущественной вторичности первых, в связи с чем они могут считаться репрезентантами общерусской антропонимической системы конца XVIII в., а также транслируемой ею лингвокультурной информации.

В параграфе 1.2 описывается лингвокультурологическое направление антропоцентрического языкознания, в русле которого выполнено настоящее исследование. По отношению к смежным отраслям современной лингвистики лингвокультурология, вслед за А.Т. Хроленко, определяется в работе как общий теоретико-методологический принцип выявления механизмов взаимодействия языка и культуры, обусловленных феноменом человека. Базовой категорией исследования избирается понятие языковой картины мира. Под языковой картиной мира подразумевается выработанное многовековым опытом народа и осуществляемое средствами языковых номинаций изображение человека, его материальной и духовной жизнедеятельности, пространства, времени, живой и неживой природы, области созданных человеком мифов и социума (Н.Ю. Шведова, 1999).

В параграфе 1.3 рассматриваются распространенные в отечественной лингвистике способы выявления историко-культурной информации, транслируемой посредством фамилий. Многообразие этих способов связано с тем, что в экспликации лингвокультурного потенциала фамилий могут участвовать ассоциативный фон фамилии, исторический контекст ее бытования, внутренняя форма антропонима. Одним из наиболее востребованных в настоящее время способов лингвокультурологической интерпретации фамилий является семантический анализ их основ (И.М. Ганжина, И.А. Кюршунова, Л.В. Окунева и др.). При этом в соответствии с современным взглядом на лексическое значение

слова как многоуровневую структуру представляется, что обнаружение лингвокультурной специфики фамильных основ может осуществляться с опорой как на формально выраженные составляющие семантики слов, к которым восходят фамилии (денотат, лексическую коннотацию), так и на компоненты, не получившие отражения в языке (культурную коннотацию) (Н.И. Толстой, С.М. Толстая, 1993).

В параграфе 1.4 обосновывается эффективность метода построения семантического поля для изучения лингвокультурного потенциала русских фамилий и описываются принципы моделирования фрагментов языковой картины мира на основе поля. Выбор полевого метода обусловлен тем фактом, что для реконструкции языковой картины мира требуется «выход в макросемантику, оперирующую большими, чем семантика одного слова, пространствами смыслов — семантическими полями»1. Для изучения фамилий, характеризующихся ярко выраженной семантической мотивированностью, целесообразно рассмотрение поля с точки зрения отношений семантической производности между словами, его составляющими. Возможность объединять лексику по семантическим мотивационным признакам исходит из факта системности, повторяемости и регулярности отношений производности в языке, которые проявляются в существовании мотивационных моделей (С.М. Толстая, 2002). Мотивационные модели понимаются в данном случае как схемы номинации объекта действительности, специфика набора, продуктивность и содержание которых являются важнейшими свойствами семантического поля и обусловливаются, в том числе, внеязыковыми мотивами.

В качестве общего мотивационного признака, вокруг которого организуется реконструируемое семантическое поле, правомерно рассматривать базовую информацию, транслируемую антропонимией, — информацию о человеке. В соответствии с этим моделирование поля на основе фамилий в самом общем виде представляет собой воссоздание типологии мотивационных сфер, использовавшихся для номинации человека, и интерпретацию данных сфер с точки зрения причин их включения в антропонимию.

1 Березович Е.Л. Язык и традиционная культура: Этнолингвистические исследования. М., 2007. С. 21.

Основным принципом структурирования семантического поля выступает принцип номинативной плотности (В.И. Карасик, 2002), позволяющий установить его ядерную и периферийную зоны и, как следствие, ценностную значимость того или иного содержательного фрагмента поля. Данный принцип опирается на общепринятый тезис антропоцентрической лингвистики о том, что «чем важнее в культурном отношении понятие, тем больше и детальнее оно параметризовано»2.

Чтобы стать ценным источником лингвокультурной информации, установлению продуктивности мотивационных признаков фамильных основ должна сопутствовать интерпретация их содержания и иерархической структуры. Для этого необходимо обращение к экстралингвистическим данным. К основным мотивам регулярности моделей могут быть отнесены, в первую очередь, внешние причины, соотносимые с актуальным информационным пространством языковой общности — географическим и социальным контекстом народной жизни, этическими и эстетическими нормами этнического коллектива. Значимыми для объяснения продуктивности семантических сфер в номинации человека являются также внутренние причины сопоставления человека с тем или иным понятием или образом, которые берут свои корни в мифопоэтической народной традиции, установившей глубинные связи между именем, имянаречением и мифом (Н.И. Толстой, В.Н. Топоров).

В параграфе 1.5 раскрывается специфика этимологического анализа русских фамилий. Его значение как метода лингвокультурологического исследования фамилий основано на принятой в современном языкознании трактовке внутренней формы слова как выражения национальной специфики языка, определенного видения мира, свойственного тому или иному народу. Основополагающий характер этимологического анализа для ономастики обусловлен также дискуссионным вопросом о лексическом значении рассматриваемого разряда имен, которое, по одной из традиций, устанавливается посредством этимологической реконструкции.

2 Вендина Т.И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания // Вопросы языкознания. 2002. № 4. С. 45.

Одна из особенных черт этимологического анализа русских фамилий, являющихся «знаками вторичной номинации» (В.Н. Телия), состоит в том, что их этимологизирование представляет собой последовательное снятие исторических слоев. Для реконструкции семантического поля в мотивационном аспекте и моделирования на его основе фрагментов языковой картины мира наиболее значимым этапом этимологического анализа фамилий является выяснение семантики апеллятивов, к которым восходят многие из них.

Очевидные сложности семантической реконструкции фамильной основы проистекают из ее деэтимологизации - разрыва связей между мотивирующим и мотивированным словом, который происходит под влиянием различных языковых и внеязыковых факторов. Для восстановления этих связей в исследовании применяются фонетический, словообразовательный, семантический, «хронологический», «антропоцентрический» критерии оценки этимологических решений.

Так, учет того факта, что русскому языку эпохи активного формирования фамилий была свойственна неустойчивость узуальной фонетико-орфографической нормы, фиксирующей особенности живой разговорной речи, в том числе и диалектного характера, которые могли отразиться в фамильных основах, позволяет реконструировать фонетический облик основы фамилии Пченской. Ее деэтимологизация обусловлена регулярными и нерегулярными фонетическими изменениями в области консонантизма - «чоканьем», лексикализованным фонетическим явлением - неразличением м и п (О.Д. Кузнецова, 1985). Наличие вариативной фамилии Мченской и отраженного в говорах катойконима амченец -«житель г. Мценска» (Курск.) (СРНГ, 1, с. 253) подтверждают достоверность этимологической реконструкции: Пченской <— Мченской <— *Мценскойг <— Мценск.

Привлечение данных русских диалектов, характеризующихся способностью удерживать архаические явления (Л.И. Шелепова, 1994), позволяет осуществить семантическую реконструкцию основы фамилии Уледников от *уледник - «мастер,

3 Звездочкой отмечаются реконструированные формы.

изготовляющий уледи», ср. уледи — «грубая кожаная обувь» (Перм., Волог., Арх.) (Даль 2002, 2, с. 602).

Довольно часто в фамильной основе находят место факты языковой омонимии или / и полисемии, в связи с чем она может восходить к каждому из возможных значений апеллятива.

Важным критерием отбора наиболее достоверных этимологических решений является «хронологический» принцип этимологического анализа, заключающийся в учете конкретно-исторических условий появления слова. Так, обращение к сведениям о времени знакомства российского населения с картофелем, относимого к середине XVIII в., вынуждает отказаться от возведения Ю.И. Чайкиной фамилии Карташов, отраженной в вологодских памятниках письменности в 1650 г. (С.Б. Веселовский указывает на еще более ранние даты ее фиксации — 1549 и 1565 гг.), к диалектному слову карташи — «картофель» (Олон.).

Однако главным критерием ограничения круга этимологий фамилий для антропонимии может считаться «антропоцентрический» принцип отбора этимологических гипотез. Он основан на мысли о том, что поскольку антропонимическая система языка транслирует, в первую очередь, информацию о человеке, то в качестве наиболее вероятностных решений в этимологизации фамильных основ будут выступать апеллятивы, значения которых включают сему «человек» (Е.С. Еремина, 2005). Ср., например, фамилию Малинин от малина — «малорослый человек» (Пек.) (СРНГ, 17, с. 327), а не от малина — «малина (ягода)».

Вторая глава «Лннгвокультурологический анализ русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.» посвящена воссозданию семантико-мотивационной структуры семантического поля «Человек» на материале антропонимов региона и реконструкции на ее основе фрагментов русской языковой картины мира. Основными единицами мотивациошюй структуры рассматриваемого поля являются мотивационные модели, группирующие фамильные основы с точки зрения общности семантики их мотивирующей базы. В качестве минимальной единицы мотивационной модели, в связи с учетом полиэтимологичности русских фамилий, принята фамилия в каждой из ее

возможных этнмологий. Модели, близкие по семантическим признакам, организуют семантические сферы. С помощью количественного критерия установлено, что фамильные основы, различающиеся с точки зрения типа мотивационных отношений, распределяются неравномерно. Модели, объединяющие фамилии с основами, представляющими собой номинации со значением лица, его характеристики по тому или иному признаку, образутот центральную зону. Модели, группирующие фамилии, восходящие к лексике с различным предметным значением и заимствованным личным именам - периферийные зоны. В соответствии с этим описание семантико-мотивационной структуры поля представлено как последовательная реконструкция его центральной и периферийных областей.

В параграфе 2.1 воссоздана центральная зона семантико-мотивационной структуры семантического поля «Человек». Она включает следующие семантические сферы: «Человек с точки зрения его психологических свойств и поведенческих особенностей», «Человек с точки зрения его характеристик по внешнему виду и физиологическим особенностям», «Человек в связи с его принадлежностью к сфере деятельности и сословной характеристикой», «Человек в связи с его географической закрепленностью», «Человек в контексте его семейно-родственных отношений». Данные сферы охватывают подавляющее большинство единиц анализа (1110 ед.). Внутренняя организация сфер, обусловленная продуктивностью входящих в них моделей, позволяет раскрыть образ русского человека в различных аспектах его личностного и общественного бытия. Распространенность фамилий, основы которых восходят к номинациям человека по тому или иному признаку, преимущественно объясняется спецификой материальных, социальных, культурных условий жизни.

Например, перечень и интерпретация высокопродуктивных моделей, входящих в семантическую сферу «Человек с точки зрения его психологических свойств и поведенческих особенностей», предоставляют информацию о том, какие пороки были распространены в русском обществе эпохи формирования фамилий. Среди них по данным фамилий «более свойственными» русским людям и

вызывающими эмоциональную оценку номинатора являлись склонность к хулиганству, праздность, суетливость, медлительность, а также ряд коммуникативно-речевых особенностей, таких как: склонность к пустословию, бранчливость, дефектность речи, лживость. Ср. мотивационные модели:

- «Проказник, задира, неугомонный, драчливый смутьян» (71 ед.): Базунов от базун - «драчливый шатун, своевольник» (Волог.) (Даль 2002, 1, с. 79); Задорин от задора - «задира, забияка» (Арх., Сев.-Двин., Волог., Перм., Курск, и др.) (СРНГ, 10, с. 63);

- «Лентяй, бездельник, гуляка, ветреный, праздпый шатун» (45 ед.):

Забродин от заброда - «о том, кто ходит, болтается без дела, без цели; шатун» (Терек., Моск., Волог., Арх., Олон.) (Там же, 9, с. 275); Легостаев от легостай -«лодырь, лентяй» (Нижегор., Горьк., Влад., Моск., Твер. и др.) (Там же, 16, с. 315);

- «Говорливый человек, краснобай, болтун, пустомеля» (45 ед.): Пустобаев от *пустобай, ср. пустобайка - «пустомеля, болтунья» (Костром., Перм.) (Там же, 33, с. 143); Тараторин от таратора - «болтун, говорун» (Даль, 2, с. 762);

- «Непоседливый, суетливый, бойкий, проворный человек» (38 ед.):

Бастрыгин от бастрыга - «торопыга, оструха, бойкий, резкий, решительный человек» (Новг., Твер., Влад.) (Даль 2002, 1, с. 92); Ергин от ерга - «непоседа, егоза» (Вят.) (СРНГ, 8, с. 366);

- «Крикливый, сварливый человек, склочпик, ругатель, сквернослов» (35 ед.): Базин от база - «крикунья, горластая женщина» (Арх.) (Там же, 2, с. 47); Ерыкалов от ерыкало - «сквернослов» (Пек.); «крикун, задира» (Волог.) (Там же, 9, с. 37);

- «Неловкий, медлительный человек, разиня, зевака» (33 ед.): Завьялов от завьяла - «вялый, медлительный человек» (Влад., Нижегор.) (Там же, 9, с. 348); Сапегин от сапега - «растяпа, увалень» (Урал.) (Там же, 36, с. 124);

- «Человек с речевыми особенностями» (22 ед.): Заиков от заико, заика -«кто заикается, говорит заикаясь» (Даль 2002, 1, с. 523); Шепелин от *шепеля, ср.

шепелять — «шепелявить, произносить з, с, ц, вместо ж, ш, ч и наоборот» (Там же, 2, с. 962);

- «Лжец, сплетник, клеветник, хвастун» (20 ед.): Аболтин от *аболта, ср. оболтать - «оклеветать, оговорить кого-либо» (Пек., Твер., Пенз.) (СРНГ, 21, с. 343); Самохвалов от самохвал - «тот, кто сам себя хвалит, прославляет» (СРЯ XI-XVII вв., 23, с. 52).

Психологический образ человека, репрезентированный данными моделями, отличается отсутствием в поведении человека созидательных намерений, превышением коммуникативных норм, двигательной неустойчивостью. Реконструкция эталона русской нравственности на основе полученного «негативного изображения» осуществляется путем его «проявления», в результате которого получаем идеал человека, существовавший в русском обществе периода его массового «офамиливания». Данный образ характеризуется конструктивными поведенческими установками, склонностью к интровертному типу коммуникации, двигательной стабильностью. Он стереотипизирован для традиционной русской культуры и регулярно воспроизводим в национальном сознании.

Анализ содержания семантической сферы «Человек с точки зрения его характеристик по внешнему виду и физиологическим особенностям» позволяет воссоздать главный принцип, положенный в основу эстетических предпочтений русского народа эпохи формирования его фамилий. Сфера «Человек в связи с его принадлежностью к сфере деятельности и сословной характеристикой» отражает основные черты социальной структуры Российского государства. Сфера «Человек в связи с его географической закрепленностью» репрезентирует специфику и масштаб внутренних миграционных перемещений российского населения; сфера «Человек в контексте его семейно-родственных отношений» — особенности внутрисемейного уклада общества.

В параграфе 2.2 описана периферийная зона (1) семантико-мотивационной структуры семантического поля «Человек». Она объединяет 430 единиц анализа и представлена моделями, включающими фамилии, основы которых с точки зрения их лексико-семантического воплощения являются, с одной стороны, продуктами

материальной и духовной жизнедеятельности человека, с другой — природными объектами окружающего мира. Общие принципы выбора образов тех или иных реалий и фиксация их названий в основах русских фамилий преимущественно подчинены прагматическому взгляду номинатора, внимание которого сосредотачивалось на наиболее важных и, разумеется, близких с его точки зрения объектах. Поэтому высокопродуктивными моделями здесь представлены объекты, необходимые для удовлетворения первичных потребностей индивида и составляющие фон повседневной жизни русского человека: продукты питания, сельскохозяйственные и дикие животные, одежда, предметы домашней утвари, растения. Кроме неоспоримой практической значимости данных объектов, использование их названий в антропонимической номинации может быть связано с мифопоэтическими значениями, приписываемыми им в народной традиции.

Так, например, модель «Продукты питания» (34 ед.), вкшоченная в семантическую сферу «Мир культурных реалий» и отличающаяся высокой регулярностью, репрезентирует гастрономические предпочтения русских людей. Как замечает Н.И. Костомаров, кушанья русского стола делились на «мучнистые, молочные, мясные, рыбные и растительные»4. Однако в основах анализируемых фамилий наиболее активно проработан фрагмент, объединяющий фамилии, образованные от названий блюд, изготовляемых на основе муки. Ср., например, фамилии, восходящге к наименованиям:

- каш и киселей: Густокашин от густая каша — «ржаная или ячменная мука, размешанная в кипятке» (Арх.) (СРНГ, 7, с. 160); Саламатов от саламат — «кисель или жидкая каша из муки» (Кемер., Том. и др.) (Там же, 36, с. 56-58);

- хлебопекарных изделий: Калачев от калач — «круглый белый хлеб вообще, а также пшеничный хлебец, выпеченный в форме замка с дужкой» (СРЯ Х1-ХУП вв., 7, с. 34); Кулебакгт от кулебака — «печеное изделие из теста, пирог с начинкой» (Там же, 8, с. 114);

Костомаров H.H. Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях. М., 1992.

С. 180.

- похлебок и окрошек: Баландин от баланда — «род ботвиньи, холодец из заквашенного на муке отвара свекольной и иной ботвы, с окрошкою» (Ряз., Тамб., Симб.) (Даль 2002, 1, с. 83); Лапшин от лапша - «искрошенное рубезками тесто в похлебку; вермишель» (Там же, 1, с. 812);

- теста: Квашнин от квашня - «тесто, опара» (Мурм., Новг., Пек., Ворон., Курск.) (СРНГ, 13, с. 164); Опарин от опара - «кислое тесто» (Ворон., Курск., Тул., Яросл., Горьк. и др.) (Там же, 23, с. 236).

Широкое использование названий мучных блюд в русской антропонимической номинации обосновывается, в первую очередь, их объективной распространенностью в национальной кухне. Хотя активному привлечению названий блюд из муки могла сопутствовать и высокая культурная значимость данных продуктов у славян. Поскольку все этапы производства и использования муки как символа богатства и плодородия, предмета, который «принадлежит одновременно к сфере природы (делается из зерна) и к сфере культуры (проходит долгую обработку, превращаясь в хлеб)», считались магическими действиями продуцирующего или защитного характера5, названия продуктов и блюд, приготовленных на основе муки, могли использоваться в качестве оберега. Кроме того, для антропонимической номинации могло быть значимо понимание муки как первоэлемента, из которого сотворен человек: культурная метафора «хлеб — человек» проявляется «в народном представлении о замешивании, подъеме теста и печении хлеба как о зачатии и рождении ребенка. Ср. рус. «Муж с женой, что мука с водой»6. Примечательно в связи с этим использование переносных значений непеченых блюд из муки, которые также могли стать основой для наименования индивида, в контексте их осмысления как человека «недоделанного», плохого. Ср., например: квашня — «изнеженный, избалованный ребенок, плакса» (Орл., Ворон.); «простак, несообразительный человек» (Вят.) (СРНГ, 13, с. 164); опара - «о неповоротливом, глуповатом человеке» (Сев.-Двин.) (Там же, 23, с. 235-236); саламата — «о несобранном, расхлябанном человеке» (Дон.) (Там же, 36, с. 56-58).

5 Славянские древности : Этнолингвистический словарь в 5-ти томах / Под общей ред. Н.И. Толстого. М., 2004. Т. 3. С. 330.

6 Там же. С. 335.

В параграфе 2.3 описывается периферийная зона (2) семантико-мотивационной структуры семантического поля «Человек», включающая фамилии, основы которых представляют личные имена русского человека. Поскольку все русские фамильные основы являются личными именованиями человека, выступающими в качестве календарных, некалендарных имен и прозвищ, в ней учитываются фамилии, восходящие к заимствованным личным именам — календарным, а также восточным по происхождению. Образованные от синхронно не мотивировашшх для русского языкового сознания слов, выполняющих номинативно-отождествительную функцию, рассматриваемые фамилии репрезентируют особое явление языка и культуры - личное имя. Данный фрагмент семантического поля представлен 329 единицами анализа и включает модели, выделяемые на основе происхождения и сферы функционирования основ входящих в них фамилий и характеризующиеся специфической лингвокультурной информативностью.

Так, модель «Календарное имя» (307 ед.) отражает православный ономастикон, содержащийся в святцах, являющийся единственным источником официальных именований на Руси после ее крещения. Ср. фамилии: Алпатов от Алпат - к Евпатий (H.A. Петровский, 1984); Маношкин от Маношка — к Иммануил (Там же). Помимо функций, общих для всех разновидностей личных имен, официальное именование индивида выполняет функцию включения именуемого в социальную структуру. Православный ономастикон выражал и распространял систему ценностей, соответствующую официальной догме, в данном случае -православия. Человек, родившийся в день памяти того или иного святого и названный его именем, тем самым оказывался погруженным в православную культуру.

Третья глава «Лингвокультурографическое описание русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.» посвящена лексикографированию русских фамилий Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в. в лингвокультурологическом аспекте.

Параграф 3.1 представляет собой краткий экскурс в историю отечественного лексикографирования имен собственных. Она начинается одновременно с историей словарного описания имен нарицательных в XIII-XV вв., когда создаются первые глоссарии имен библейских персонажей. Попытки лексикографирования исконной славянской антропонимии появляются в середине XIX - начале XX в. (М.Я. Морошкин, Н.М. Тупиков). История создания словарей русских фамилий и материалов к ним берет свое начало в 60-70-х гг. XX в. и связана с именами С.И. Зинина, В.А. Никонова, О.Н. Трубачева и др. исследователей, заложивших традиции лексикографического описания данного вида антропонимов. Однако уже к концу XX в. начинает остро ощущаться кризис в области лексикографирования фамилий, обусловленный укоренившимся в отечественной практике создания ономастических словарей дилетантским взглядом на серьезную научную проблему.

В параграфе 3.2 описывается опыт научных разработок словарей региональных русских фамилий различных исторических периодов в отечественной ономастике последних десятилетий. Их активность обусловлена поиском способов разрушения традиции составления популярных словарей русских фамилий и необходимостью включения в исследовательский оборот антропонимики свежего фактического материала. Так, за последние двадцать лет в свет вышли более десятка лексикографических работ, в центре внимания которых оказались региональные русские фамилии и фамилеобразующие основы (М.А. Короткевич, И.А. Кюршунова, H.H. Парфенова, E.H. Полякова, Ю.И. Чайкина и др.). Макро- и микроструктура современных словарей региональных фамилий преимущественно базируется на принципах лексикографирования фамилий, разработанных в XX в.

В параграфе 3.3 рассматривается лингвокультурологическое направление современной лексикографии. Результатом данного направления являются «словари, в которых сочетаются лингвистические сведения с информацией об обозначаемых языковыми единицами культурных реалиях, а также фиксируются вербализованные представления, образы, ассоциативные связи, существующие в сознании носителей

русского языка»7. Актуальность лингвокультурологического аспекта лексикографирования русских фамилий обусловлена поиском способов передачи историко-культурной информации, транслируемой антропонимами, в словаре.

В параграфе 3.4 описываются принципы организации «Лингвокультурологического словаря русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.» как комплексного лексикографического произведения. Его основными задачами являются: представление полного списка фамилий верхнеобских слобод Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.; установление степени уникальности фамилий; приведение гипотез происхождения фамильных основ; описание лингвокультурного потенциала антропонимов.

В соответствии с типом проектируемого словаря и его основными задачами в структуру словарной статьи включаются следующие информационные блоки.

1. Заголовочная единица - фамилия, которая приводится в форме мужского рода именительного падежа единственного числа.

2. Блок историко-региональной информации открывается иллюстративным примером бытования фамилии в документах Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.8. В данный блок словарной статьи включаются также сведения о более ранней фиксации фамилии и ее основы в других регионах Российского государства (по материалам изданных антропонимических словарей).

3. Этимологический блок информации словарной статьи содержит одну или несколько гипотез о характере основы фамилии и ее ближайшей семантической реконструкции. Посредством справки об этимологии фамильной основы в словарную статью вводится лингвокультурная информация, отраженная на денотативном уровне апеллятива, к которому восходит описываемая фамилия, а также на уровне лексических коннотаций, сопровождающих данный апеллятив и зафиксированных в словарях.

7 Лукьянова H.A. Лингвокультурография в системе современной российской лексикографии (90-е гг. XX-начало XXI в.) // Тсхпе grammatike (Искусство грамматики). Новосибирск, 2006. Вып. 2. С. 306.

8 Иллюстративный материал и фамилия, вынесенная в заголовок словарной статьи, представлены в аутентичной орфографии памятников официально-деловой письменности конца XVIII в.

4. Лингвокультурологический блок информации включает выводы о продуктивности, значимости, гипотетических причинах использования лексики с тем или иным значением в фамильной номинации, связанных с ценностными ориентирами русской языковой картины мира, мифопоэтическими значениями тех или иных предметов или явлений в народной культуре, от названий которых образованы фамильные основы.

В параграфе 3.5 представлены образцы словарных статей русских фамилий Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.

Пример словарной статьи

Волков Данило Григорьев Волков, д. Елуниной Боровлянской слободы, 1795 г. (Д. 818, л. 82). Факты более ранней фиксации фамилии и ее основы: в XV в., в том числе, во Владимире и Рязани (Н.М. Тупиков, 1903; С.Б. Веселовский, 1974; М.А. Короткевич, 2009), в 1519-1667 гг. в Карелии (И.А. Кюршунова, 2010), в 1579 г. в Приуралье (E.H. Полякова, 1997), в 1630-1710 гг. в Зауралье (H.H. Парфенова, 2005), в 1652 г. в Вологде (Ю.И. Чайкина, 1995), в 1680 г. на Урале (А.Г. Мосин, 2000), в 1777 г. в Каргополе Архангельском (В.Ф. Житников, 1997).

Основа фамилии восходит к апеллятиву волк — «хищный зверь песьего рода, положительными признаками едва отличаемый от собаки, Canis Lupus» (Даль 2002, 1, с. 242—243). Фамильная основа могла представлять собой характеризующее, образно мотивированное прозвище, возникшее на основе переносных значений слова, включающих сему «человек», например: волк — «противник христианского учения, еретик» (с XII в.) (СРЯ XI-XVII вв., 2, с. 314); «человек угрюмый, нелюдим, волчистый»; «ненадежный, который в лес глядит» (Даль 2002, 1, с. 242—243); «дружка на свадьбе» (Пек., 1898 г.); «прозвище крестьянина, незаконно вырубающего лес» (Калуж., 1898 г.) (СРНГ, 5, с. 40). В основу наименования могли быть положены некоторые внешние признаки, маркирующие волка, - цвет шерсти, слепота, хромота, негнущаяся хребтовая кость и т.д. (A.B. Гура, 1997), а также обыденные видения волка как олицетворения ненадежности, кровожадности, угрюмости. Ср. представления о волке, отразившиеся в фольклоре: Он волком глядит, ненадежен', Смотрит, как волк на теля\ Хоть волком выть и др. (Даль

2002, 1, с. 242-243). Однако фамильная основа могла являться и некалендарным личным именем Волк, имеющим аналоги в традиционных именниках многих народов, ср. немецкое Вольф, сербское Вук, тюркское Бюрю и др. (В.А. Никонов, 1993).

Использование «зооморфной» лексики отличается высокой продуктивностью в антропонимической номинации. Возможно, данный факт связан с ранней племенной традицией, согласно которой род и его отдельные представители получали имя тотема - родового божества (В.Н. Топоров, 1980). В качестве тотема нередко выступало животное, в происхождение от которого верили все члены рода. Образ волка как центрального и наиболее мифологизированного персонажа народной традиции характеризуется широким кругом разнообразных значений (брачная символика, его связь с подземным миром, пограничными ситуациями и др.). Амбивалентность образа волка могла служить основанием для использования его имени в качестве оберега в семье, где умирали дети. Имя давалось также, чтобы сын был здоровым, сильным, как волк, особенно в случае рождения слабого и больного ребенка (A.B. Гура, 1997).

В заключении подводятся итоги исследования.

Рассматриваемые русские фамилии Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в. отражают черты русской языковой картины мира. Свойства данной модели действительности являются основными причинами активного использования той или иной семантической сферы в антропонимии. Это комплекс принятых этических и эстетических норм жизни, особенности общественной структуры, специфика миграционных процессов, семейно-родовой уклад, бытовые привычки, профессиональный интерес и др. элементы русской языковой картины мира, указывающие на ее антропоцентрический характер. В качестве дополнительных причин предпочтений определенных групп лексики в антропонимической номинации могут выступать глубинные мотивы сближения человека с тем или иным понятием или образом как следствие «мифопоэтичности» реконструированной модели мира. Объемно отразить экстралингвистический потенциал русских фамилий в словаре позволяет особая структура словарной

статьи, представляющая социокультурный фон бытования фамилии, сведения о материальной, социальной, духовной культуре народа, зафиксированные на уровне денотативных и коннотативных компонентов семантики апеллятива, к которому восходит фамилия.

Перспективным видится расширение эмпирической базы исследования за счет привлечения материала, бытовавшего на всей территории Колывано-Воскресенского горного округа, а также диахроническое исследование фамилий конца XVIII в. на фоне более поздних фамилий региона с целью прослеживания динамики изменений или выявления причин консервативности отраженной в них модели действительности.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях

В научных изданиях, включенных в реестр Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки РФ:

1. Рыгалина, М.Г. Образные модели номинации (на материале русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.) / М.Г. Рыгалина // Известия Алтайского государственного университета. - Сер. «Педагогика и психология. Право. Филология и искусствоведение. Философия, социология и культурология. Экономика» - Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2012. -2/1 (74). - С. 148 - 152. - 0,5 п.л.

2. Рыгалина, М.Г. Принципы организации «Лингвокультурологического словаря русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.» / М.Г. Рыгалина // Филология и человек. - 2013. - № 2. - С. 151 - 158. -0,39 п.л.

В других научных изданиях:

3. Рыгалина, М.Г. Национальная мифопоэтика имени собственного (на материале русских фамилий жителей Алтайского края XVIII века) / М.Г. Рыгалина // Художественный текст: варианты интерпретации : труды X Межвузовской научно-

практической конференции (Бийск, 16-17 мая 2005 г.) : в 2-х частях. - Ч. 2. - Бийск : РИО БПГУ им. В.М. Шукшина, 2005. - С. 95 - 97. - 0,1 п.л.

4. Рыгалина, М.Г. Зооморфизмы в антропонимии (на материале русских фамилий Колыванской губернии XVIII века) / М.Г. Рыгалина // Труды молодых ученых Алтайского государственного университета : материалы XXX научной конференции студентов, магистрантов, аспирантов и учащихся лицейных классов. — Вып. 3. - Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2006. - С. 261 - 265. - 0,22 п.л.

5. Рыгалина, М.Г. К реконструкции мифологического образа Велеса (на материале русских фамилий Алтайского края XVIII века) / М.Г. Рыгалина // Антропоцентрическая парадигма лингвистики и проблемы лингвокультурологии : материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. 14 октября 2005 г. Стерлитамакская государственная педагогическая академия (Республика Башкортостан) / Отв. ред. Н.В. Пятаева : в 2-х т. - Стерлитамак : СГПА, 2006. - Т. 2. - С. 66 - 68. - 0,23 п.л.

6. Рыгалина, М.Г. Официально-деловая письменность как источник лингвокультурологической информации (на материале русских фамилий Колыванской губернии XVIII века) / М.Г. Рыгалина // Алтайский текст в русской культуре : сборник статей. — Вып. 3 / под ред. Т.Г. Черняевой, Н.В. Халиной. — Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2006. — С. 115—121, — 0,4 п.л.

7. Рыгалина, М.Г. Русский человек в зеркале его фамилий (к моделированию русской языковой картины мира) / М.Г. Рыгалина // Филология и культура : сборник статей. — Вып. 3 / под ред. JI.M. Дмитриевой, А.И. Куляпина. — Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2006. - С. 31 - 36. - 0,3 п.л.

8. Рыгалина, М.Г. Русское прозвищное имя: этнокультурное и универсальное (на материале официально-деловой письменности Колыванской губернии XVIII века) / М.Г. Рыгалина // Язык, литература и культура в региональном пространстве : материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной памяти проф. И.А. Воробьевой. Барнаул, 3—7 октября 2007 г. / под ред. Л.И. Шелеповой. — Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2007. — С. 203 — 207. - 0,25 п.л.

9. Рыгалина, М.Г. Комплексное исследование русских фамилий Колыванской губернии конца XVIII в. / М.Г. Рыгалина // Язык, литература и культура в региональном пространстве : материалы II Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции, посвященной памяти профессора И.А. Воробьевой. Барнаул, 6-9 октября 2010 г. / под ред. Л.И. Шелеповой. — Вып. 2. - Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2011. — С. 279 - 284. - 0,3 п.л.

10. Рыгалина, М.Г. Внешний вид человека: оценки и ценности (на материале русских фамилий Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.) / М.Г. Рыгалина // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : материалы II Междунар. науч. конф., Екатеринбург, 8—10 сентября 2012 г. - Ч. 2 / [ред. кол.: Е.Л. Березович (отв. ред.) и др.]. - Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2012. - С. 89 - 90. - 0,1 п.л.

11. Рыгалина, М.Г. Русские фамилии с диалектными основами (на материале официально-деловой письменности Колывано-Воскресенского горного округа к. XVIII в.) / М.Г. Рыгалина // Актуальные проблемы русской диалектологии : тезисы докладов Международной конференции 27—28 октября 2012 г. — М. : Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2012. - С. 142 - 143. - 0,08 п.л.

12. Рыгалина, М.Г. Человек «профессиональный» в зеркале русских фамилий (на материале официально-деловой письменности Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.) / М.Г. Рыгалина // Труды молодых ученых Алтайского государственного университета: материалы XXXIX научной конференции студентов, магистрантов, аспирантов и учащихся лицейных классов. Вып. 9. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2012. - С. 217 - 219. - 0,25 п.л.

13. Рыгалина, М.Г. О методе экспликации историко-культурной информации в антропонимике (на материале русских фамилий Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.) / М.Г. Рыгалина // Филология и культура в межрегиональном пространстве : материалы Международной научно-практической конференции, посвященной памяти проф. И.А. Воробьевой. — Барнаул, 15-17 мая 2013 г. / под ред. Л.М. Дмитриевой. - Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2013. - С. 276 -279,-0,18 п.л.

Подписано в печать 06.09.2013 г. Объем 1,6 уч.-изд. л. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Тираж 120 экз. Заказ №1305 Отпечатано в типографии «Концепт», 656049, г. Барнаул, пр-т Социалистический, 85, т./ф.: (3852) 36-82-51, concept-print.ru

 

Текст диссертации на тему "Лингвокультурологическое исследование русских фамилий конца XVIII в."

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФГБОУ ВПО «АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

На правах рукописи 04201362161 (¿ММ'

Рыгалина Мария Гамлетовна

Лингвокультурологическое исследование русских фамилий конца XVIII в. (на материале официально-деловой письменности Колывано-Воскресенского горного округа)

Специальность 10.02.01 - русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор Л. И. Шелепова

Барнаул 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение................................................................... 4

Глава 1. Теоретические основы и методы лингвокультурологического исследования русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.................... 15

1.1. Русская фамилия как антропонимическая категория. Региональный характер русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в...... 15

1.2. Лингвокультурология как одно из антропоцентрических направлений исследования языка. Понятие языковой картины мира........................................................................ 21

1.3. Русские фамилии как объект лингвокультурологического исследования............................................................. 28

1.4. Моделирование семантического поля в мотивационном аспекте как один из методов изучения

лингвокультурологического потенциала русских фамилий .... 32

1.5. Этимологический анализ как метод лингвокультурологической интерпретации русских

фамилий................................................................... 39

1.5.1. Типы основ русских фамилий........................................ 39

1.5.2. Реконструкция основ русских фамилий............................ 44

1.5.3. «Полиэтимологичность» русских фамилий. Критерии отбора вероятностных этимологических решений........................ 49

Выводы..................................................................... 53

Глава 2. Лингвокультурологический анализ русских фамилий

жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в...................................................................... 56

2.1. Центральная зона семантико-мотивационной структуры

семантического поля «Человек»...................................... 57

2.1.1. Семантическая сфера «Человек с точки зрения его психологических свойств и поведенческих особенностей» .... 58

2.1.2. Семантическая сфера «Человек с точки зрения его характеристик по внешнему виду и физиологическим свойствам»................................................................ 71

2.1.3. Семантическая сфера «Человек в связи с его принадлежностью к сфере деятельности и сословной характеристикой»........................................................ 80

2.1.4. Семантическая сфера «Человек в связи с его географической закрепленностью»....................................................... 89

2.1.5. Семантическая сфера «Человек в контексте его семейно-родственных отношений»............................................. 97

2.2. Периферийная зона (1) семантико-мотивационной структуры семантического поля «Человек»...................................... 101

2.2.1. Семантическая сфера «Мир культурных реалий»................ 102

2.2.2. Семантическая сфера «Мир природных реалий»................. 115

2.3. Периферийная зона (2) семантико-мотивационной структуры семантического поля «Человек». Семантическая сфера «Личное имя человека»................................................. 124

Выводы.................................................................... 127

Глава 3. Лингвокультурографическое описание русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в...................................................................... 131

3.1. История лексикографирования русских фамилий в отечественной ономастике............................................. 131

3.2. Опыт лексикографирования региональных русских фамилий

в отечественной ономастике последних десятилетий............ 139

3.3. Лингвокультурологический аспект лексикографирования русских фамилий......................................................... 144

3.4. Принципы составления «Лингвокультурологического словаря русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.».............................................. 146

3.5. Образцы словарных статей «Лингвокультурологического словаря русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.».............................................. 152

Выводы..........................................................................................................................................160

Заключение..............................................................................................................................162

Список использованных источников и литературы............................167

Сокращения..............................................................................................................................193

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению русских фамилий конца XVIII в. в лингвокультурологическом аспекте (на материале документов официально-деловой письменности Колывано-Воскресенского горного округа).

Актуальность работы обусловлена следующим. В последние десятилетия гуманитарные науки переживают период активизации исследовательского внимания к региональным формам существования человека и этноса и интенсивного расширения своих эмпирических баз за счет включения в научный оборот огромного массива регионального материала. Не является исключением в этом плане и антропонимика - раздел ономастики, в котором изучается совокупность собственных имен людей: личные имена со всеми вариантами, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы [Матвеева 2010, с. 24]. На фоне возросшего лингвистического интереса к региональным языковым фактам под пристальным взглядом ученых оказались антропонимические системы большей части российских территорий: западнорусских земель - Дона [Щетинин 1994], Ставрополя [Кузнецова 2005; Луговой 2003], Краснодарского [Беляева 2010], Смоленского края [Денисова 2007; Королева 2000; Марченкова 2006; Соловьев 2005]; южнорусских областей - Воронежской [Верховых 2008; Дмитриева 2009], Орловской [Татаркин 2005], Рязанской [Гордова 2002], Тамбовской [Голузо 2003; Наумова 2004; Смирнова 2003; Шостка 2009; Щербак 2008]; среднерусских территорий - Волгоградской [Еремина 2005], Тверской [Ганжина 2002]. В лингвистических исследованиях последних лет широко представлена антропонимия Русского Севера, в том числе Архангельской и Вологодской областей, Карелии [Воронцова 2002; Дьякова 2007; Иванова 2006; Кюршунова 2010; Неволина 2011; Окунева 2010; Рут 2008, 2011; Смольников 2005; Чайкина 1995, 2004]; Урала и Приуралья [Житников 1997; Медведева 1999; Полякова 1997,

2005, 2010; Семыкин 2000; Сироткина 1999], Зауралья [Безбородова 2005; Парфенова 1993, 2001, 2005; Сидоренко 2005] и др. Русской антропонимии Сибири посвящены труды представителей ономастического направления Томской диалектологической школы: В.В. Палагиной [1972], O.A. Любимовой [1983а, 2001], JI.A. Захаровой [2004, 2011]. Повышенный интерес к изучению региональных антропонимических систем в современной ономастической науке, а следовательно, и актуальность выбора объекта настоящего исследования объясняется тем, что оно вносит вклад в общий словарь антропонимов русского народа определенного периода. Обращение к фактам исторической локальной антропонимии, весьма распространенное в современной отечественной лингвистике, позволяет также, при постановке соответствующих задач, «проанализировать диахронические изменения в антропонимах региона, уточнить диалектную основу говоров того или иного региона» [Захарова 2004, с. 167], определить, «в чем проявлялись и состояли локальные различия наименований лиц в XVI-XVIII веках» [Королева 1993, с. 62].

Традиционные вопросы изучения русских фамилий в отечественной лингвистике были сформулированы в середине XX столетия как проблемы истории становления и происхождения данного вида антропонимов, классифицирования фамилий по формальным и семантическим основаниям, определения их социального и географического статусов и представлены многочисленными классическими работами по антропонимике [Никонов 1988; Полякова 1975; Селищев 1968; Суперанская 1981; Унбегаун 1995; Чичагов 1959 и др.]. В настоящее время наряду с использованием традиционного структурно-описательного подхода к анализу фамилий, который имеет подробно разработанные методы и приемы анализа материала, в связи со сменой научно-исследовательских парадигм ученые предпринимают попытки применить к изучению фамилий теоретико-методологические основы антропоцентрического языкознания [Беляева 2003; Кюршунова 2005, 2012; Окунева 2007, 2010; Рыгалина 2005, 2006а, 20066, 2006в, 2006г, 2007, 2011, 2012а, 20126, 2012г, 2013а и др.]. Немногочисленность исследований подобного рода, связанная с

недостаточной разработанностью приемов, свидетельствует о востребованности настоящей работы с точки зрения выработки новых и эффективных методов интерпретации материала. Актуальность изучения фамилий в лингвокультурологическом аспекте подтверждается и тем фактом, что сегодня задачи экспликации историко-культурного потенциала фамилий и их основ ставятся на антропонимическом материале других языков: славянских [Студп з ономастики та етимологп 2004, 2005], тюркских [Галиуллина 2009; Гузенко 2011; Раемгужина 2009], германских [Kunze 2003; Mitterauer 2011] и т.д.

Разработка принципов организации словаря русских фамилий представляется логическим завершением теоретического исследования их историко-культурного потенциала. На сегодняшний день по результатам исследовательских работ создано немало региональных словарей русских фамилий, некалендарных имен и прозвищ, дефицит и острую необходимость которых неоднократно подчеркивали ученые XX в. [Зинин 1980, с. 188, Трубачев 1968, с. 32]. Только за последние 20 лет вышли в свет больше десятка подобных лексикографических работ [Чайкина 1995, Житников 1997, Полякова 1997, 2005; Фамилии Тамбовской области 1998-2003; Парфенова 2005; Королева 2006; Короткевич 2009; Кюршунова 2010 и др.]. Это также свидетельствует о несомненной актуальности разработки принципов словаря русских фамилий Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII века.

Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется необходимостью научного «освоения» российских территорий с целью привлечения к антропонимическим исследованиям свежего эмпирического материала, а также насущной потребностью современной лингвистики в способах экспликации историко-культурной информации русских фамилий, ее описания и представления в словаре.

Объектом настоящей работы являются русские фамилии жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в. Предмет -лингвокультурная информация, отраженная в основах рассматриваемых фамилий.

Цель работы - лингвокультурологическое исследование русских фамилий, заключающееся в моделировании фрагментов русской языковой картины мира (далее - ЯКМ) и выявлении возможных причин, обусловливающих привлечение тех или иных семантических сфер в антропонимическую номинацию.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) изложить теоретические и методологические основы лингвокультурологического исследования фамилий; представить его категориальный аппарат;

2) уточнить особенности этимологического анализа антропонимов и посредством этимологического анализа с учетом его основных критериев выявить семантику основ исследуемых фамилий;

3) осуществить семантическую рубрикацию фамилий по семантико-мотивационному признаку их основ и реконструировать семантическое поле (далее - СП) русских фамилий;

4) описать на основе данного СП фрагменты русской ЯКМ и выявить гипотетические причины использования определенного набора семантических сфер в антропонимической номинации;

5) разработать принципы «Лингвокультурологического словаря русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.» как сферы приложения результатов лингвокультурологического исследования фамилий.

Методы н приемы. Для реализации поставленных задач в связи со спецификой объекта исследования в работе используется описательный метод с его основными приемами наблюдения, обобщения и классификации материала. Для семантической реконструкции фамильных основ в исследовании привлекался метод этимологического анализа с учетом фонетического, словообразовательного, семантического, «хронологического» критериев [Шелепова 2007] и принципов отбора наиболее вероятностных этимологических решений в ономастике [Еремина 2005, с. 107-114]. Для моделирования фрагментов языковой картины мира использовался полевый метод, а также прием семантической рубрикации

языковых единиц и статистический прием установления продуктивности семантических мотивационных моделей (далее - ММ). Описание реконструированных на основе анализируемых фамилий фрагментов русской ЯКМ осуществлялось на основе метода лингвокультурологической интерпретации (комментария), базирующегося на «интегративном подходе к слову <...> с обязательным привлечением фоновых сведений (исторических, культурных), составляющих культурный контекст» [Кошарная 2002, с. 17-18]. Разработка принципов организации «Лингвокультурологического словаря русских фамилий жителей Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в.» базировалась на приемах лексикографического описания антропонимов.

В качестве источников эмпирической базы исследования избраны памятники региональной официально-деловой письменности, находящиеся в Центральном хранилище архивных фондов Алтайского края (169-й фонд, 1-я опись, ЦХАФ АК). Рассматриваемые документы были созданы в результате переписей населения 8 верхнеобских слобод (Барнаульской, Белоярской, Бийской, Боровлянской, Тальменской, Усть-Чумышской, Чарышской, Шадринской) Барнаульского и Бийского уездов Колывано-Воскресенского горного округа по 4-й и 5-й ревизиям 1782 и 1795-1796 гг. соответственно.

Территориальные ограничения к выбору материала обусловлены тем фактом, что Колывано-Воскресенский горный округ конца XVIII в. являлся крупной территориально-административной структурой, занимавшей большую территорию на юге Западной Сибири, и располагался в пределах ныне существующих административных единиц России (Алтайский край, Новосибирская, Томская, Кемеровская области, Республики Алтай и Хакасия) и Восточно-Казахстанской области Республики Казахстан [Бородаев 2007, с. 9293]. Исторически эти регионы различаются характером их освоения русскими людьми. Поскольку считается, что особенности заселения той или иной территории накладывают существенный отпечаток на ее ономастику, то, следовательно, антропонимию данных регионов имеет смысл изучать обособленно, с учетом специфики социально-исторических условий,

свойственных именно для данных территориально-административных единиц. Указанные выше 8 верхнеобских слобод Барнаульского и Бийского уездов Колывано-Воскресенского горного округа, принадлежностью к которым характеризуются выбранные для исследования документы, размещались на территории современного Алтайского края.

Известно, что первый этап освоения земель Алтайского края русскими завершился к концу XVIII в., в процессе чего сформировался уникальный конгломерат первопоселенцев, диалектный состав которых мог обусловить специфику их антропонимической системы. Этим объясняется выбор хронологического периода создания официально-деловых документов, явившихся источником эмпирического материала для настоящей диссертационной работы.

Выбор документов, представляющих собой с точки зрения их жанровой разновидности именные списки, обусловлен тем фактом, что списки являются формой, наиболее насыщенной ономастическим материалом, компоненты которой «объединены задачей дать информацию о принадлежности всех референтов, обозначенных антропонимами, к определенной категории лиц» [Щетинин 1980, с. 163]. В данном случае - податного крестьянского, мещанского, купеческого населения отдельных территориально-административных единиц, расположенных в верхнеобских слободах Барнаульского и Бийского уездов Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в. Информация о социально-экономическом и территориальном положении именуемых позволяет решить вопрос об антропонимическом статусе эмпирического материала исследования, проблемный характер которого связан с неодновременностыо формирования русских фамилий на разных территориях Российского государства и у разных слоев населения.

Картотека, составленная путем сплошной выборки употреблений фамилий в документах официально-деловой письменности Колывано-Воскресенского горного округа конца XVIII в., включает около 19000 единиц (без учета возможной принадлежности фонетико-орфографических вариантов антропонима одному и тому же лицу, поскольку подобная идентификация является задачей

генеалогии и истории [Зинин 1980, с. 192]). Количество разноосновных фамилий, рассматриваемых в исследовании, составляет более 1500 единиц.

Для установления семантики фамильной основы главными источниками являлись: исторический словарь - «Словарь русского языка XI-XVII вв.» [СРЯ XI-XVII вв.]; сводный диалектный словарь - «Словарь русских народных говоров» [СРНГ], а также «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля [Даль 2002]. Кроме того, при этимологизировании фамильных основ