автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Лингвориторическая организация психолого-прагматического дискурса
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвориторическая организация психолого-прагматического дискурса"
На правах рукописи
БЕРСЕНЕВА Ольга Юрьевна
ЛИНГВОРИТОРИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПСИХОЛОГО-ПРАГМАТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОПУЛЯРНЫХ КНИЖНЫХ СЕРИЙ О ДОСТИЖЕНИИ УСПЕХА )
10.02.19 - Теория языка
2 4 НОЯ 2011
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Краснодар - 2011
005002053
Работа выполнена на кафедре русской филологии ФГБОУ ВПО «Сочинский государственный университет»
Научный руководитель -
доктор филологических наук, профессор
Ворожбитова Александра Анатольепна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор
Карасик Владимир Ильич
доктор филологических наук, профессор Свдоркова Галина Даниловна
Ведущая организация -
ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет»
Защита диссертации состоится «15» декабря 2011 г. в 9.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.101.08 при ФГБОУ ВПО «Кубанский государственный университет» по адресу: 350040 г. Краснодар, ул. Ставропольская, 149, ауд. 231.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Кубанский государственный университет».
Автореферат разосланХ7 ноября 2011 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Баклагова Ю.В.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность исследования обусловлена антропоцентрической ориентированностью современного языкознания, рассматривающего язык, текст, дискурс в качестве продукта речемыслительной деятельности языковой личности. Интенсивное развитие когнитивной лингвистики, лингвокультурологни, аксио-лингвистики, неориторики создало перспективы комплексного рассмотрения текста и дискурса в рамках лингвориторической (ЛР) парадигмы. Обращение к избранному эмпирическому материалу обусловлено тем, что в современном обществе особая роль принадлежит мировоззренчески направленным, ценностно насыщенным текстам, которые носят предписывающий или рекомендательный характер, содержат определенные установочные нормативы и воздействуют на значительные массы людей. К таковым правомерно отнести корпус текстов ряда популярных книжных серий («Успех!», «Деньги, карьера, успех» и подобных), широко издаваемых в последнее десятилетие и призванных научить российского читателя в изменившихся социально-экономических условиях гарантированно достигать успеха в различных областях жизни и деятельности. Совокупность американских переводных и оригинальных русскоязычных текстов названных книжных серий составляет выделенный нами в качестве самостоятельного объекта исследования психолого-прагматический дискурс - дискурс по самопроектированию успешной личности («дискурс успеха»), В данном исследовании как концептологически ориентированном в центре внимания находятся не теория и практика перевода, а сами переводные тексты (см., напр.: [Зуев 2009; Сунгуртян 2007 и др.]) американских авторов о достижении успеха, вошедшие в русскую картину мира в эпоху перестройки, начиная с книг Д. Карнеги, и ставшие частью российской масс-культуры. По их образцам и шаблонам впоследствии были созданы тексты российских авторов - от единичных изданий до целого пласта отечественного дискурса аналогичной проблематики.
Издания, аккумулирующие современное представление о способах достижения успеха, приобрели в начале XXI вв. массовый характер, оказывая, судя по их разнообразию, большим тиражам и высокому спросу, существенное влияние на коллективную языковую личность российского реципиента. Несмотря на очевидные лингвистические и риторические особенности текстового массива популярных книжных серий о достижении успеха, специфика репрезентируемого ими типа дискурса еще не подвергалась исследованию. Адекватной концептуальной основой для выявления системы механизмов речевого воздействия «дискурса успеха» является ЛР парадигма: ряд научных подходов и направлений интегрируется в их взаимной соотнесенности на пересечении теоретических аппаратов антропоцентрической лингвистики и неориторики.
Объект исследования - корпус текстов популярных книжных серий начала XXI века о достижении успеха; предмет — ЛР организация психолого-прагматического дискурса по самопроектированию успешной личности («дискурса успеха»).
Цель исследования - выявить особенности ЛР организации психолого-прагматического дискурса («дискурса успеха»), репрезентированного корпусом текстов книжных серий, востребованных российским реципиентом в современной социокультурной ситуации.
Поставленная цель обусловила следующие задачи:
1) установить теоретико-методологические основы J1P исследования психолого-прагматического дискурса («дискурса успеха»);
2) выявить особенности ЛР организации текстового массива книжных серий, репрезентирующих психолого-прагматический дискурс;
3) выделить универсальные черты и элементы национально-культурной специфики в ЛР конструкте американского переводного и отечественного психолого-прагматического дискурса.
Гипотезой послужило предположение от том, что корпус текстов популярных книжных серий начала XXI в. о достижении успеха, обладающий значительным потенциалом психологического воздействия на реципиента, имеет особенности организации, позволяющие постулировать соответствующий тип дискурса, выявить его ЛР конструкт, формирующий ментальное пространство особого типа, установить в рамках последнего общечеловеческий инвариант и элементы этнокультурной специфики.
Материалом исследования послужили пользующиеся массовым спросом тексты (более 100) американских и российских авторов, изданные в рамках таких книжных серий, как «Успех!», «Деньги, карьера, успех», «Деньги. Карьера. Успех: Бизнес-план», «Технология успеха», «На волне Успеха», «Студия благополучия и успеха Наталии Правдиной», «Счастливый мир Натальи Правди-ной», «Карнеги XXI века», «Библиотека практической психологии», «Популярная психология», «Психологические этюды», «Сам себе психолог», «Амазонки XXI века», «Будет по-моему!», «Он + она», «Только для женщин» и др.
Теоретико-методологической основой исследования явились достижения антропоцентрической лингвистики (Н.Д. Голев, Ю.Н. Караулов, В.А. Маслова, Т.В. Чернышова и др.), когнитивной лингвистики (В.З. Демьянков, Е.С. Кубря-кова, Ю.Г. Панкрац и др.), лингвокультурологии, аксиолингвистики и теории межкультурной коммуникации (Ю.А. Вьюнов, В.И. Карасик, В.В. Кочетков, С.Г. Тер-Минасова, Г.Г. Слышкин и др.), психолингвистики (В.П. Белянин, Т.М. Дридзе, A.A. Залевская и др.), исследования в области дискурса и текста (Н.Д. Арутюнова, В.Б. Кашкин, Ю.С. Степанов, Т. А. ван Дейк и др.), риторики и лингвориторики (H.A. Безменова, Ю.Н. Варзонин, A.A. Ворожбитова. А.К. Михальская, Г.Г. Хазагеров, Т.Г. Хазагеров, Л.С. Ширина, Ж. Дюбуа и др.).
Основными методами исследования послужили общенаучные методы системного анализа, моделирования; элементы концептуального анализа; методы контекстного, описательного, пресуппозиционного анализа, компонентного определения текстовых смыслов; методики наблюдения, описания, речевой и языковой дистрибуции, языкового и внеязыкового соотнесения.
Научная новизна исследования заключается в следующем: постулирован в качестве самостоятельного типа психолого-прагматический дискурс (дискурс по самопроектированию успешной личности, «дискурс успеха))), представленный в популярных книжных сериях XXI в. о достижении успеха: введен в научный оборот значительный пласт нового текстового материала; избранный корпус текстов впервые исследован в рамках ЛР парадигмы, с привлечением концептуальных аппаратов ряда современных направлений языковедческой
науки; выявлены особенности ЛР организации психолого-прагматического дискурса на уровнях репертуара типичных текстовых тактик, формирующих «ментальное пространство личностной эффективности», и коммуникативной стратегии речевого воздействия на реципиента; установлен характер соотношения базового инварианта и национально-специфических элементов ЛР конструкта психолого-прагматического дискурса популярных книжных серий, репрезентирующих американскую и российскую концептуальные модели успеха и способов его достижения.
Теоретическая значимость работы состоит: в обоснований понятия и введении термина «психолого-прагматический дискурс» (синонимы: «дискурс по самопроектированию успешной личности», «дискурс успеха»); в уточнении соотношения понятий «ментальность», «менталитет», «ментальное пространство»; в определении понятий «ментальное пространство дискурсивного пласта и корпуса текстов-репрезентантов», «ментальное пространство личностной эффективности»; в выявлении ЛР конструкта «дискурса успеха» с учетом его инвариантных и этноспецифических компонентов.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использовать его результаты в преподавании вузовских курсов теории языка, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, аксиолингвистики, риторики, теории дискурса и текста, в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных проблемам речевого воздействия и суггестивной лингвистики, сопоставительному анализу принципов риторического мышления в разных лингвокультурах.
Положения, выносимые на защиту:
I. Психолого-прагматический дискурс («дискурс успеха») определяется как научно-популярный дискурс личностно-развивающего характера, проективно-мировоззренческой направленности, объективирующий прагматическую ситуацию «Успех!» (достижение успеха как процесс и результат) и нацеленный на стимулирование в языковом сознании реципиента процессов самопроектирования успешной личности. Психолого-прагматический дискурс репрезентирует ментальное пространство личностной эффективности, образуемое системой репрезентаций фактуального, образного и ценностного компонентов лингво-культурного концепта «Успех», раскрывающих все многообразие аспектов достижения жизненного успеха. Типология современного русскоязычного «дискурса успеха» включает два основных пласта, текстов-репрезентантов американских переводных и отечественных. Когнитивное содержание и эмотивная форма психолого-прагматического дискурса внедряют в языковое сознание реципиента, благодаря особенностям их ЛР организации, общий инвариант, а также определенную этнокультурную специфику американского и исконно русского менталитетов.
2. В инвариантной части ЛР модель психолого-прагматического дискурса характеризуют: широкий инвентивный репертуар (достижение успеха в различных областях - карьера, профессия, личная жизнь, здоровье, победа над вредными привычками и др.) и разнообразие доводов - к этосу, логосу, пафосу; четкость диспозитианых маркеров; метаболическая амплификация элокутивного слоя. В рамках общей стратегии проективно-мировоззренческого и стимули-
рующего воздействия (коммуникативная деятельность) иа лингвокогнитивном уровне взаимодействий продуцента и реципиента в коммуникативном круге «референт - адресант - язык - речь — адресат - референт» взаимодействий общение продуцента и реципиента дискурса успеха гармонизируется в рамках комплекса близких к концепту «Успех» понятийных сфер - концептов «Счастье», «Богатство», «Любовь», «Красота», «Здоровье», «Благополучие». Последние репрезентируются на вербально-семантическом уровне (языковые операции), обеспечивая инвентивные, диспозитивные, элокутивные тактики (текстовые действия). На мотивационном уровне продуцента и реципиента доминирует интенциональный спектр убежденности в безграничных возможностях человека, воодушевленного идеей успеха и освоившего механизмы вербального самопрограммирования.
3. Инвариант ЛР конструкта «дискурса успеха» представляет собой комплексный жанр инструктивно-медитативного типа, вербализующий психолого-прагматические способы формирования ментального пространства личностной эффективности (создание особого внутреннего настроя; медитативные комплексы: формулы аутотренинга, молитвы, аффирмации, мыслеобразы), которые носят суггестивный характер. Общая функция различных типов контекстов-инструкций: «магических» и «программирующих» - стимулировать пробуждение внутреннего потенциала читателя путем активизации процессов самопрограммирования для достижения успеха в разных жизненных областях. Систему дискурсивных доминант ментального пространства личностной эффективности образуют конкретизированные установки общего самонастроя на успех, стимулирующие деятельностно-коммуникативные потребности прагматикона реципиента с переходом в режим автокоммуникации.
4. Отечественный пласт русскоязычного психолого-прагматического дискурса объективно соотносится с переводным американским как подражательный, «дискурс вторичного типа», имеющий лишь отдельные элементы этнокультурного своеобразия: акцентирование инвентивных сегментов, отражающих логосные схемы русского менталитета (ср.: поступательное движение к цели, упорный труд, планирование // судьба, удача, счастливый случай), тематику славянских магических ритуалов и восточных заимствований (данные гороскопа, система Фэн-Шуй), тендерную специфику российского социума («удачное замужество», «личное счастье»); на диспозитивном уровне - отсутствие компонента «благодарность людям, оказавшим влияние»; наличие русских, общероссийских прецедентов как маркеров организации текстового пространства; разнообразие элокутивного слоя, более широкая сочетаемость лексемы «успех».
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты обсуждались на заседаниях и научных семинарах кафедры русской филологии СГУ, докладывались на международных, всероссийских, межвузовских научных конференциях: «Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах» (Сочи, 2004, 2005), «Дни науки Социально-педагогического института СГУТиКД» (Сочи, 2007), «Гуманитарные науки: исследования и методика преподавания в высшей школе» (Сочи, 2007, 2008); «Когнитивная лингвистика и
вопросы языкового сознания» (Краснодар, 2010), «Риторика как предмет и средство обучения» (Москва, 2011), «Континуальность и дискретность в языке и речи» (Краснодар, 2011).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии, включающей также список проанализированных текстов.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В первой главе - «Теоретико-методологические основы лингворнториче-ского исследования психолого-прагматического дискурса популярных книжных серий о достижении успеха» - проанализированы концептуальные подходы в триаде «Человек» - «язык» - «культура» как собственно лингвистическая основа изучения психолого-прагматического «дискурса успеха»; рассмотрены категории ментапьности, менталитета, ментального пространства в аспекте лингвофилософского анализа «дискурса успеха» с позиций американской и русской лингвокультур; охарактеризован комплексный ЛР подход к изучению этнокультурной специфики концепта «Успех» как ментальной основы психолого-прагматического дискурса.
Антропоцентризм «ставит во главу угла во всех теоретических предпосылках научного исследования» человека [Кубрякова 1992: 212], языковую личность [Караулов 1987; 2002], «антропотекст», учитывающий «проявления человека во всех сторонах его бытия» [Голев, Чернышева: 2009]. Среди антропо-ориентированных языковедческих подходов выделяются лингвокогнитивный, лннгвокультурологический, аксиолингвистический, демонстрирующие диалектическую взаимообусловленность. Лингвокогнитивный подход исследует «разновидности мыслительных операций, обслуживающих и сопровождающих восприятие (в частности, обработку) и продуцирование как знаний, так и языковых выражений для этих знаний» [Демьянков 2009: 35], лингвокультурологический подход изучает национальные формы бытия общества, воспроизводимые в системе языковой коммуникации и основанные на его культурных ценностях; все, что составляет «языковую картину мира» [Воробьев 1997]. Для когнитивистов дискурс обращен к ментальным процессам участников коммуникации, для лин-гвокультурологов - к прагматической ситуации; концепты для первых есть единицы и способы ментального кодирования и преобразования информации; для вторых - элементы культуры. Поскольку «именно в сознании осуществляется взаимодействие языка и культуры, «любое лингвокультурологическое исследование есть одновременно и когнитивное исследование» [Карасик, Слыш-кин 2003]. В социолингвокультурологическом ракурсе формируется аксиолингвистический подход, реконструирующий ценностную картину мира, отраженную в языке и отграничивающий «анализ общества «как оно есть» <...> от проповеди о том, каким ему следует быть» [Барышков 2005: 161].
В отличие от институциональных типов дискурса, ориентированных на определенную сферу человеческой деятельности, дискурсивный пласт популярных книжных серий по достижению успеха образует самостоятельный тип в рамках когнитивно-коммуникативной типологии дискурса (А.Н. Приходько), согласно трем определяющим факторам: «среда общения», «режим / модус общения», «стиль общения». Данный тип дискурса правомерно квалифицировать
как «психолого-прагматический дискурс» («дискурс по самопроектированию успешной личности», «дискурс успеха»). Психологический аспект связан с фактором «среда общения»: дискурс рассчитан на представителей субкультурной социальной группы, которую можно определить как «психологи-любители». Прагматический аспект соотносится с фактором «режим / модус общения»: активное внедрение в языковое сознание реципиента прагматических установок, следование которым должно качественно изменить жизнь человека. Фактор «стиль общения» определяет научно-популярный характер дискурса, обеспечивающий взаимодействие с реципиентом-неспециалистом посредством отбора и комбинаторики языковых средств. Термин «прагматический» в названии дискурсивного пласта акцентирует также аспект достижения конечной цели (успеха), согласно философской платформе американского прагматизма, воплощаемой в традиционных для данной лингвокультуры «пособиях по самопомощи», что включает аспект внутреннего самостроительства», самопроектирования личности.
При изучении языкового способа выражения национально-ценностной специфики дискурсивных феноменов необходимо понимание диалектического соотношения членов категориальной триады «ментальность - менталитет - ментальное пространство». Если менталитет включает «общий тонус» долговременных форм поведения и мнений индивидуумов в пределах группы» [Граус 1996: 80], то ментальность подразумевает «наличие у людей того или иного общества, принадлежащих к одной культуре, определенного общего «умственного инструментария», «психологической оснастки», которая дает им возможность по-своему воспринимать и осознавать свое природное и социальное окружение и самих себя» [Гуревич 1988 б: 56-57]. Ментальное пространство (Ж. Фоконье, М. Тернер и др.) определяется в работе как актуализированное текущим культурно-историческим этапом развития коллективной языковой личности пересечение менталитета и ментальности в динамике социумных представлений. Параметры, установки и предписания актуального ментального пространства репрезентируются с помощью лингвистических и риторических средств в дискурс-универсуме, т.е. массиве текстов, продуцируемых и воспринимаемых коллективной языковой личностью этносоциума в данный культурно-исторический период, при этом источником изучения ментальности, является «любой текст» (А.Я. Гуревич), но в большей степени - аксиологически насыщенный «антропотекст», шире - «антроподискурс».
Когнитивное поле дискурс-универсума данной эпохи и культуры, вербализованное в текстовом массиве, отражает ментальность и менталитет нации, доминирующие черты этнокультурного ментального пространства в его самом широком понимании. На основе проведенного анализа и научного обобщения ментальное пространство дискурсивного пласта и корпуса текстов-репрезентантов определено как конкретизированное сквозь призму тезауруса его продуцента в соответствии с актуальной авторской интенцией и коммуникативной сверхзадачей данного типа дискурса вербальное выражение общего духовно-мотивационного настроя коллективной языковой личности, т.е. относительно целостной совокупности образов, идей, верований, «навыков духа»,
отражающей представления о социально востребованной личности с учетом трактовки основополагающих человеческих ценностей в дискурс-универсуме данной эпохи и этнокультуры. Особое ментальное пространство личностной эффективности формируется в корпусе текстов популярных книжных серий о достижении успеха. При этом русскоязычные тексты исследуемого дискурсивного пласта, переводные (американских авторов) и оригинальные, пользуясь спросом у массового читателя, активно влияют на мировоззрение россиян сквозь призму этнокультурных особенностей двух менталитетов, исторически различающихся по целому ряду основных позиций. Анализ устоявшихся суждений философов, психологов, социологов, лингвистов демонстрирует альтернативные характеристики американского // русского менталитетов, релевантные по отношению к концепту «Успех» на разных уровнях: характер ассоциаций (успех - «карьера, богатство и слава» // успех - «победа в бою, достижения в познаниях, завоевание симпатий» (В.И. Карасик); представление о процессе достижения успеха (целенаправленность усилий, зависимость «материальные блага - упорный труд» / удача, счастливый случай, судьба); уровень религиозно-этнических представлений (успех - результат собственного труда (индивидуализм) // установка на труд коллективный (соборность, коллективизм); личностная и национально-культурная ценность («американская мечта» / приоритет межличностных связей в настоящем перед мифическим успехом в будущем) и др.
«Современный социокультурный контекст включает в себя конструкт "успех"» [Нефедова 2009], концепт «Успех» занимает одно из центральных мест среди лингвокультурных концептов, кумулирующих аксиологические представления, однако анализ языковедческих работ, посвященных категории и концепту «Успех», демонстрирует их фрагментарность. Между тем, «тип текста как продукт практики письма, взятый в качестве социокультурной симптоматики» [Козлова, Сандомирская 2003], в данном случае корпус текстов популярных книжных серий, объединенных идеей аксиологической значимости успеха, требует комплексного научного рассмотрения. Речевое воздействие как движущая сила процесса формирования ментального пространства личности и общества переводит рассуждение из области лингвистики в сферу риторики -теории убеждающей речи, оказывающая влияние на ментальные установки. В когнитивно-коммуникативной модели риторики субъект коммуникации одновременно является субъектом морали; его этические представления обусловлены мировоззренческими, из которых принципиально важны антропологические, охватывающие реальное человеческое существование и определяющие место человека s мире и его отношение к миру [Варзонин 2001]. Тексты-репрезентанты «дискурса успеха» нацелены на трансформирование ментального пространства реципиента путем его самопрограммирования вербальными средствами суггестивной направленности в режиме «автокоммуникации»; сама организация подобных контекстов призвана оказывать воздействие на ментальное и эмоциональное, духовное и физическое состояние воспринимающей языковой личности. В поисках оснований для типологизации подобных контекстов мы обратились к «направлениям ЛР диагностики» (A.A. Ворожбитова). В рамках реализации интегральной ЛР компетенции языковой личности различаются
языковые операции, текстовые действия и коммуникативная деятельность; на уровнях дискурса и текста действия формируют соответствующие тактики, а деятельность - стратегию речевого воздействия. В главе охарактеризована ЛР парадигма как ингеграшвный исследовательский подход на пересечении подсистем терминологических координат, сформулированы принципы ЛР анализа «дааздзса успеха».
Во второй главе - «Ментальное пространство личностной эффективности в психолого-прагматическом дискурсе начала XXI в. как предмет лин-гвориторнческого моделирования» - в системе инвентивных, диспозитивных, элокутивных характеристик исследовано особое ментальное пространство «дискурса успеха», проанализирована его коммуникативная стратегия, установлены инвариантные черты и элементы этнокультурной специфики в ЛР конструкте американского переводного и отечественного психолого-прагматического дискурса.
Реализация в текстах-репрезентантах «дискурса успеха» целенаправленных инвентивных, диспозитивных, элокутивных текстовых действий (на уровне продукта речемыслительного процесса - одноименных тактик) в рамках классического риторического канона выступает основой комплексной ЛР модели ментального пространства личностной эффективности. Инвентивные характеристики последнего выявлены по различными основаниями классификации:
Ь Уровень «целого текста»:
1) по масштабу тематики (общее/ частное):
1.1) тексты, раскрывающие общие психологические основы успешной жизнедеятельности (Б. Трейси «Достижение цели»; Б. Трейси «Измени свое сознание - изменится твоя х<изнь»; У.У. Дайер «Сила намерения»; Р. Гейдж «Установка на благополучие»; Н. Правдина «Я привлекаю успех» и др.);
1.2) тексты, содержащие конкретные рекомендации в том или ином аспекте повышения личностной эффективности (М. Феннел «Как повысить самооценку»; Дж. Мерфи «Как привлекать деньги»; И.А. Крискунова «Как стать сексапильной»; Д.Д. Еникеева «Как избавиться от соперницы» и др.);
2) по кругу проблем:
2.1) тексты, направленные на достижение финансового благополучия (Дж. Витале «Фактор притяжения: пять шагов к финансовому (и не только) благополучию»; Р. Гейдж «Богатство рядом! Почему мы должны быть богатыми»; Р.Т., Кийосаки, Ш.Л. Лечтер «Богатый папа, бедный папа»; А. Свияш «Что вам мешает быть богатым»; Д.В. Чумичкин «Где взять деньги? Пособие для начинающих богачей» и др.);
2.2) тексты, ориентированные на карьерный рост (Д. Аслетт «Как успевать жить и работать»; Дж. Максвелл «Воспитай в себе лидера»; Ч. Ричардсон «51 способ сделать карьеру. Как добиться хорошей зарплаты и повышения»; Д.И. Дудинский «Как угодить своему начальнику-женщине» и др.);
2.3) тексты, нацеленные на общее развитие личности (Н.И. Козлов «Книга для тех, кому нравится жить, или Психология личностного роста» и др.);
2.4) тексты, помогающие обрести молодость, красоту и здоровье (Н. Правдина «Я привлекаю любовь и счастье: Новый эффективный метод создания гармоничной и радостной жизни для себя и своих близких» и др.);
2.5) тексты, способствующие преуспеванию в личной жизни (Д.Д. Еникеева «Как перевоспитать мужа»; А. Дамская «Как завести мужчину»; А.С. Заславский «Охота на возлюбленного. Секреты женского обольщения»; А. Ильичев «Практическое пособие по охоте на мужчин» и др.);
2.6) помогающие преодолеть вредные привычки (К. Аллен «Легкий способ бросить курить»; К. Аллен «Легкий способ бросить пить» и др.).
П. Уровень текстовых фрагментов / контекстов по риторической цели:
1) побуждение: «Уверьтесь, что ваше занятие, ваше призвание в жизни, хорошее, честное, и затем будьте непоколебимо верны ему. Вложите весь ваш ум, ваши силы, сердце и душу в вашу деятельность и вы добьетесь успеха для вашего дела. Разверните всю вашу энергию, поучитесь лишь однажды выполнять вещь во всей ее полноте, и вы сделаетесь другим человеком» (И. Добротворский);
2) убеждение, типологизированное с учетом взаимно корреспондирующих классификационных дихотомий аргументов:
2.1) естественные («эвиденция» - фактические доказательства: свидетельства очевидцев, данные экспертизы, статистика и т.п.): «В 1900 году в Америке проживало 5 ООО миллионеров. К 2000 году их число увеличилось до 5 ООО ООО, большинство из которых всего добились сами. По прогнозам экспертов, в следующие два десятилетия число миллионеров возрастет до 10 ООО ООО - 20 ООО ООО. Ваша цель -стать одним из них. А как это сделать, вы узнаете, прочитав эту книгу» (Б. Трейси)// искусственные (логические (индуктивные и дедуктивные), этические, чувственные как формулируемые путем рассуждения доводы к логосу, этосу, пафосу) (см. ниже).
2.2) логические («ad rem», «к делу», «по существу») - эвиденция (присоединена позднее) и доводы «к логосу» //психологические («ad hominem», «к человеку») -доводы «к этосу» и «к пафосу» [Хазагеров, Ширина, 1999]. Доводы «к логосу» содержат обращенные к читателю рассуждения: «Говорят, что, научившись однажды ездить на велосипеде, уже не разучишься. С ответственностью за свою жизнь fi умением преодолевать препятствия дело обстоит точно так же. Осознав однажды, как создавать собственную реальность, вы обретете способность прокладывать курс к своим желаниям. Эта способность кажется волшебной - она изумит вас» (Дж. Витале); доводы «к этосу» апеллируют к этическим представлениям, закрепленным в менталитете: «Есть одно чувство, которое как бы вставало воочию перед вашими глазами, словно возвышалось над этим миром, чувство величественное и гордое, — это чувство любви к себе и близким, без которого нет мира на земле!» (Г. Браун); доводы «к пафосу» обращаются к чувствам реципиента: «Решимость рождается из мужества, мужество рождается из веры в себя и из Божественной Силы, скрытой в каждом из нас. Зачем упорно рисовать в своем воображении продолжение тех же проблем и трудностей, которые окружают вас сегодня? Покончите с ними, решительно изменив картинку и дав таким образом вашей внутренней силе впасть, чтобы изменить ваше будущее - конечно же, к лучшему!» (К.М. Бристол, Г. Шер-ман). Система аргументативных шагов, образуемая доводами «к пафосу», «к этосу», «к логосу», - базовый аргументативный комплекс, формируемой продуцентом «дискурса успеха» на первом этапе идеоречецикла «от мысли к слову».
2.3) универсальные, применимые в любой аудитории доводы «по существу», эмпирические (прямое / косвенное эмпирическое подтверждение) и теоре-
тические (аргументация-рассуждение): «Возможно, вам будет полезно узнать, что многие известные люди (среди которых знаменитый президент США Джордж Вашингтон и основатель фирмы «Кодак» Джордж Истман) достигли вершины успеха и славы лишь потому, что в огромной степени опирались на интуицию, делая по внутреннему наитию нелогичные, но (как оказалось впоследствии) единственно правильные ходы» (И. Ларин, М. Беловодская) // неуниверсальные, создаваемые для данной аудитории доводы «к человеку»: аргументы к традиции и авторитету, к интуиции и вере, к здравому смыслу и вкусу и др. [Ивин 1997]: «Вспомните замечательный монолог Жванецкого: «...И никогда уже». Автор трагическим голосом перечисляет все, чего он никогда в жизни уже не добьется: «...И никогда уже корабль под моим командованием не выйдет в открытое море, и никогда уже мои картины не будут продаваться за бешеные деньги, и роман я зоке не напишу и Нобелевскую премию за него никогда уже не получу...». С точки зрения заядлого неудачника, его жизнь - это сплошная цепь бесконечных «никогда уже». Он тратигг большую часть своей мыслительной деятельности на то, чтобы осознать все, в чем он проиграл или когда-нибудь проиграет» (И. Ларин).
2.4) сильные - «по степени воздействия на ум и чувства людей» [Скаженик 2006] и значимости для обоснования авторской точки зрения (суждения о точно установленных фактах; свидетельства очевидцев; документы; заключения экспертов; цитаты из публичных заявлений, книг, признанных авторитетов («Слово - как маленький посланец, который знает, что он делает и как именно он это делает. Мы выражаем в слове интеллект, присущий нам, и, подкрепленное неизмеримо большим интеллектом Универсального Разума, слово становится законом осуществления того, что мы говорим. Христос понимал это намного лучше нас. В самом деле, он абсолютно верил в это, поскольку сказал: «Небо и земля прейдут, но слова мои не прейдут». Поэтому наше слово неотделимо от Абсолютного Разума» (И. Добротвор-скШ))//слабые - умозаключения, основанные на разрозненных фактах; уловки и суждения, построенные на алогизмах; доводы личного характера; догадки, предположения; ссылки на неизвестного аудитории автора, представляемого оратором авторитетным источником; отсутствие точности, фактографичности («Автор этой книги однажды принимал шестидесятилетнего мужчину, одного из тех, кто считает шансы на успех потерянными, и, обучая его в течение года принципам этой книги, превратил его в преуспевающего бизнесмена. Теперь у него все в порядке, и никогда прежде он не был так счастлив. Во время последней беседы он сказал, что бизнес расширяется с каждым днем, так что он еще только начинает. Каждый день, стоя в своем магазине, он провозглашает мысленно, что торговля пойдет еще активнее. Он обращает эти слова к Духу и постоянно реализует их наделе» (И. Добротворский).
В рамках инвентивно-диспозитивного каркаса аргументы линейно выстраиваются в цепочки, которые по логике развертывания в тексте делятся на восходящие («Во-первых, в стоимость успеха входит цена непосредственная: то время и силы, которые ты тратишь прямым образом. И чем выше ты ставишь планку, тем выше эта цена. Во-вторых, в накладные расходы жизненного успеха входят потери других жизненных возможностей. Всякая медаль имеет оборотную сторону, и, выбирая что-то, вы отказываетесь от другого. Выбирая один путь, вы зачеркиваете все остальное: все и навсегда. В-третьих, за крупные жизненные успехи приходится платить серьезными личностными изменениями: вы становитесь другим и теряете себя прежнего» (Н. Козлов) // нисходящие. «Дискурсу успеха» свойственен ампли-
фицирующий (от лат. атрНПсаПо - «расширение») принцип построения аргументации: ее последовательное наращивание, в результате которого все сомнения читателя рассеиваются, а автор воспринимается как все более компетентная личность.
На уровне диспозитивных характеристик «ментального пространства личностной эффективности» в работе проанализированы свойственные психолого-прагматическому дискурсу различные виды вступления:
- «естественное», создающее деловую атмосферу (сообщение причины / цели выступления; обоснование темы; постановка проблемы; указание на единомышленников; исторический обзор; ироническое замечание или шутка в связи с содержанием речи; проблемный вопрос). Например: «Почему я перед вами, дорогой читатель, раскрываю свою душу? Почему я сегодня взялся за эту книгу, понимая, что мне придется ворошить старую боль, старые воспоминания и переживать их заново. Только с одной целью - показать вам, дорогой читатель, что у вас тоже есть шанс добиться успеха. Даже если вы, на ваш взгляд, находитесь на самом дне социальной лестницы, больны, одиноки, бедны и заброшены, поверьте, все равно у вас есть шанс добиться успеха, богатства, счастья и здоровья!» (В.Довгань);
- «искусственное», способное привлечь внимание, заинтересовать реципиента (притча, легенда, сказка; афоризм; аналогия; ироническое замечание или шутка вне связи с содержанием речи; вопросы философского или оценочного характера, имеющие к теме косвенное отношение; общественная или моральная оценка обсуждаемого события; оценка аудитории). Например: «Для начала предлагаем вам маленькую притчу! В раю проходит экскурсия для обычных людей и бизнесменов. Гид проводит инструктаж: - А сейчас мы как можно тише пройдем и заглянем во многие двери. / - Почему тихо? / - За каждой дверью сидят представители разных конфессий, и каждый из них думает, что он в мире один» (М. Норбеков);
- «внезапное», с установкой неожиданность, разрушающую сложившееся представление о том, каким должно быть вступление. Например: «КОНЕЦ. Пожалуй, это необычный способ начинать книгу, но ведь и сама книга тоже «необычная». Она написана про вас, про вашу семью, ваше будущее и про то, как вы можете больше получить от жизни и людей, больше давая каждому из окружающих. Мы убеждены, что это - действительно «конец» или, по крайней мере, начало конца негативного мышления, негативных действий и негативных реакций; конец пораженчества и уныния; конец согласию на меньшее, чем вы заслуживаете иметь и способны получить; конец пребывания под влиянием мелких людишек с мелкими умишками, которые обдумывают мелкие мыслишки про разные тривиальные пустяки, являющиеся уделом и промыслом господина Посредственного и госпожи Заурядности. Короче говоря, для вас эта книга станет концом наиболее смертоносной болезни в мире, которая называется «гнилая психологическая установка». Добро пожаловать в книгу, которая сделает вашу жизнь богаче и насыщеннее» (3. Зиглар).
В работе проиллюстрированы разные типы заключения (подведение итогов, заострение проблемы, повторение основных этапов развития темы, демонстрация путей выхода из проблемы, выдвижение конкретного предложения, высказывание пожелания аудитории), в которых используются различные средства выразительности (цитаты, сравнения, парадоксы, лозунги, призывы), позволяющие усилить воздействующую силу речи. Например: «Великие уроки карьеры Джека Уэлча не должны быть забыты: меняйся, пока все идет хорошо. Меняйся
сейчас, чтобы победить конкурентов в будущем. Если будешь медлить, тебя вынудят измениться» (С. Крейнер).
В ходе анализа выявлены следующие «сильные позиции» диспозитивной организации «дискурса успеха», маркированные:
- особым пшшжгнит в тексте: заглавие (Мандино О. «Величайший успех в мире»; Пил Н.В. «Живите всегда полноценной жизнью»; Максвелл Дж. «Путешествие от успеха к успеху»; Трунин P.A. «От мечты до успеха»; Ларин И. «Формула успеха: Практическое пособие по искусству жить на земле»); подзаголовок, как правило, содержащий императив: «Проснитесь! Вы должны знать, что происходит вокруг вас! Вы должны понять это!» (K.M. Бристол, Г. Шерман); эпиграф: «Если и существует секрет жизненного успеха, то он сводится к одному: к умению поставить себя на место другого. Генри Форд» (Н. Козлов); посвящение: «Эга книга посвящается человеку, которым я восхищаюсь. Другу, чьи объятия согревали меня, Учителю, чья мудрость направляла меня, Вдохновителю, чьи слова поднимали мой дух, Лидеру, за которым я так люблю следовать... Моему отцу Мелвину Максвеллу» (Дж. Максвелл);
- графическими приемами привлечения внимания, акцентирующими смысл: прописные буквы: «Ваш истинный союзник тот, кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО изменяет собственную жизнь и реализует свои мечты» (Дж. Витале), разные шрифты!, в том числе сочетающиеся в одном контексте: «Чтобы диалог легко читался, мы решили оформить книгу специальным образом. В ней используются два разных шрифта - для текста М.С. Норбекоеа такой: абвгдежзийклмнопр-стуфхцчшщьыьэюя; и для текста Г.В. Волкова такой: абвгдежзийкпмнопр-стуфхцчшщъыьэюя. Авторство читаемого фрагмента вы сможете установить по разному написанию шрифтов, а также по различному «звучанию» текстов)» (М. Норбеков, Г. Волков); цветовые решения слоганов на облозкке: «Великими не рождаются - великими становятся!», «Хотите воплотить в жизнь свои самые смелые мечты? ЭТА КНИГА ДЛЯ ВАС!», «ЧЕЛОВЕК - СУДЬБА - БОГАТСТВО, или Уникальный метод личного благополучия» (С.Н. Попов).
Ментальное пространство личностной эффективности диспозитивно организует и особым образом маркирует символика числа. Нумерологический компонент, оказывающий психологическое воздействие на реципиента, содержат:
- названия книг (Р. Гейдж «7 духовных законов вашего процветания», «37 секретов вашего процветания», «101 ключ к вашему процветанию»; С. Алексакдер «10 минут магических заклинаний: привлечение любви, удачи и денег мгновенно»; Дж. Витале «Фактор притяжения: пять шагов к финансовому (и не только) благополучию», С. Крейнер «Бизнес-путь: Дж.Уэлч. «10 секретов величайшего в мире короля менеджмента», Дж. Максвелл, Л. Пэррот «25 способов завоевать расположение людей», Э. Роббинс «Советы друга: 11 уроков по достижению успеха», Б. Трейси «100 абсолютных законов успеха в бизнесе», «21 секрет успеха миллионеров», Д. Чопра «Семь Духовных Законов Успеха», Р. Шарма «Супер-Жизнь! 30-дневное путешествие к настоящей жизни» A.B. Курпатов «5 великих тайн мужчины и женщины», «27 верных способов получить то, что хочется»; Н.И. Козлов «17 мгновений успеха: стратегии лидерства»; Л. Мусса «3000 способов не препятствовать удаче, или Кладовка Лисси Муссы» и др.);
- различные типы контекстов: описания магических ритуалов: «Используйте девять кристаллов для исполнения девяти желаний» (С. Александер); перечисления этакое достихссния успеха (например, семь этапов формирования установки на процветание в книге Р. Гейдж «Почему вы глупы, больны и бедны... И как
стать умным, здоровым и богатым!»); указания на возможные качественно-
количественные изменения: «Человек, который познал сам себя, становится вдвое больше, втрое красивее, вчетверо желаннее, впятеро умнее, вшестеро интереснее, всемеро удачливее, ввосьмеро счастливее, вдевятеро любимее и вдесятеро богаче!» (А. Альпениггаль); инструкции медитативных практик: «Начните обратный отсчет с 50 на каждый выдох. <„> Начинайте с пятидесяти, и пока доберетесь до одного, вы будете глубоко в Альфе» (А. Альпениггаль).
Числовые показатели служат в «дискурсе успеха» специальными приемами риторического выдвижения. Предпочтение отдается числам, ассоциирующимся с гармонией: целым или оканчивающимся на пять (3000; 100; 30; 25; 10), обладающим эмоционально-коннотативным ореолом (3; 7; 9). Однако активно применяются и числа, «диссонирующие» с указанными (11; 21; 101; 37; 27) и, тем самым, привлекающие внимание читателя.
К элементам диспозиции, несущим дополнительную смысловую нагрузку, относятся также прецедентные феномены:
- прецедентные высказывания, апеллирующие к авторитетному мнению и усиливающие степень воздействия на реципиента (известные библейские изречения, комментируемые в аспекте достижения успеха; афоризмы с позитивной оценкой активной самореализации): «Для молитвы большое значение имеет вера; эту аксиому в той или иной форме слышали мы все. Достаточно вспомнить великие слова Иисуса: «по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно...». Но большинство людей забывает о второй половине Его высказывания: «и ничего не будет невозможного для вас» . (* См.: Мат. 17: 20. -Прим. перев.)» (Дж. Витале); «Я отыскал латинскую фразу XVI столетия, имеющую отношение к проблеме постановки цели, - «Aude aliquid dignum». Вот ее перевод: «Рискните взяться за что-нибудь стоящее». О, в этой фразе есть все, что нам нужно!» (Дж. Витале); «Лучше всего достичь успеха там, где вы находитесь, и теми средствами, которыми располагаете. Чарльз Шваб» (Д. Аллен); «А Вы в своем стремлении к Богатству познали сами себя? Кто Вы есть -тварь дрожащая или право имеете?]» (А. Альпениггаль);
- прецедентные имена, ситуации, тексты, хорошо известные массовому российскому читателю: «Можете ли вы представить, как чувствовал себя граф Монте-Кристо, когда ему, наконец, удалось убежать из своей тюрьмы? Именно так чувствовал себя и я, выбравшись из никотиновой ловушки. Именно так чувствуют себя миллионы бывших курильщиков, использовавших мой способ. ИМЕННО ТАК БУДЕТЕ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ И ВЫ к концу чтения этой книги! СТРЕМИТЕСЬ К ЭТОЙ ЦЕЛИ!» (А. Kapp); «Вас ожидает Госпожа Удача» (И. Крискунова); «Если начнешь с того, чего не хватает, то уподобишься старухе-у-разбитого-корыта, которая осталась недовольна даже тогда, когда стала царицею» (М. Литвак).
В рамках элокутивных характеристик ментального пространства личностной эффективности в главе проанализированы примеры использования в «дискурсе успеха» метабол разных типов (на основе представлений о риторических элементах, выделенных в рамках Льежской школы неориторики [Дюбуа и др. 2006]), придающих речи убедительность за счет самой речевой формы:
1. Металогизмы: антитеза: «Представьте, дорогой читатель, что некто всесильный предложил вам провести жизнь в двух разных компаниях. Одна - сборище жутких, грязных, холодных, склизких, вонючи* существ, негодяев и уродов. И с ними
вам предстоит каждый день засыпать и просыпаться, завтракать и обедать, отдыхать и работать. Прожить всю свою жизнь. Будьте знакомы, их называют Разочарование и Болезнь, Боль и Страх, Нищета и Бедность, Катастрофа и Смерть. В другой компании - те, кого я люблю. Это добрые, красивые, светлые ангелы. Смотрите, какие красивые у них имена! Любовь, Богатство, Счастье, Гордость, Смелость, Дружба, Долголетие... И каждый несет людям свет, добро, радость, каждый дарит здоровье, силу, счастье, любовь. Уроды или ангелы - это наши мысли. Так с кем вы? Выбор за вами! Со злобными тварями или со светлыми ангелами? С дьяволом или с Богом? Что вы выбираете? Ад или рай?» (В. Довгань); парадокс: «Успех на вашу голову и как его избежать» (М. Норбеков, Г. Волков); антиметабола: «Люди хотят изменить свои жизни, но они не желают изменений в своей жизни» (В.М. Роаци).
2. Метасемемы: метафора: «Попробуйте нижеследующий рецепт, и я гарантирую, что вам удастся испечь счастливый брак. Вам потребуется: / стакан любви 5 ложек надежды / 2 стакана лояльности 2 ложки нежности / 3 стакана умения прощать 4 литра веры / 1 стакан дружбы I бочка смеха. Возьмите любовь и лояльность, тщательно смешайте их с верой. Затем соедините полученную смесь с нежностью, добротой и пониманием. Добавьте дружбу и надежду. Обильно полейте смехом. Испеките все это на жарком солнечном сиянии. Ежедневно подавайте всей семье щедрые порции» (3. Зиглар); метонимия: «Один из академических трудов этого дуэта всех времен и народов называется «Капитал». На протяжении 73 лет народ одного известного всем государства пытался воплотить их теорию на практике. Сотни миллионов людей пострадали, но все равно ничего не вышло! А сколько таких карлов, Марксов, фридрихов и Энгельсов перед вами на книжной полке находится?.. К каждый день выстраиваются все новые и новые... Мораль ясна?» (М. Норбеков, Г. Волков); синекдоха: «Посмотрим, на ком держится история. Целая эпоха рухнет, если убрать одного такого «маленького» человека с круглой головой, одним носом и двумя дырками в нем. Точь-в-точь, как у вас» (М. Норбеков); ирония: «Представьте, что вы идете по улице. И вдруг ввдите идущую навстречу давнюю подругу. А рядом с ней... Рядом с ней вы видите нечто ужасное. Лицо! Рот!! Глаза!!! А уши какие! Нет, вы на уши погладите! А нос!! Это же не нос. Это лошадиная оглобля! Кошмар какой! Ну просто смотреть жутко. Просто Квазимодо в первозданном своем виде! Нет, даже хуже Квазимодо! Тот хоть французское гражданство имел, в центре Парижа жил. А этот натуральной местной выпечки. Причем, судя по внешнему облику, сильно бракованной выпечки. Где то ли в рецепте что-то перепутали, то ли пекарь был пьян» (А. Ильичев); гипербола: «Вы созданы для величия и успеха. Вы в состоянии достигнуть любой цели, какую только вы пожелаете перед собой поставить» (Б. Трейси); мейозис: «Думая об истории, вы невольно думаете о гигантах, о великих личностях, в сравнении с которыми Эверест - горка в детской песочнице» (М. Норбеков); сравнение: «Фэн-Шуй работает как световой луч, который позволяет вам увидеть перспективу в своей жизни и избавиться от тьмы незнания и бедности» (Н. Правдина); эпитет: «Куда бы Вы ни пришли, и, чем бы ни занялись, Вам сопутствует тотальный, всепоглощающий Успех» (А. Альпеншталь).
3. Метатаксис: повтор: «Начните улыбаться и делайте это всегда. Когда бы вы ни встречались с людьми УЛЫБАЙТЕСЬ! УЛЫБАЙТЕСЬ! УЛЫБАЙТЕСЬ! Улыбайтесь всем и каждому. Улыбайтесь своим родным, друзьям и коллегам. Улыбайтесь нахмуренным людям. Улыбайтесь в транспорте. Улыбайтесь в лифте, в магазине, в банке, на улице. Улыбайтесь сторожу, официантке, банковскому служащему» (И.
Добротворский); эпимона - недифференцированное название различных фигур речи, состоящих в повторении одного и того же слова или словосочетания с небольшими вариациями: «Чтобы быть счастливым, нужно иметь цель. / Чтобы иметь цель, необходимо иметь личные ценности. / Ваши ценности формируют соответствующую жизненную философию. / Ваша философия претворяется в жизнь только если вы живете соответственно принципам, которые поддерживают эту философию» (Р. Гейдж); анафора: « Чем выше вы поднимаетесь, тем больше времени уходит на подъем / Чем выше вы поднимаетесь, тем выше уровень обязательств / Чем выше вы поднимаетесь, тем легче вести людей за собой / Чем выше вы поднимаетесь, тем больше рост (Дж. Максвелл); синтаксический параллелизм: «Рискните взяться за что-нибудь стоящее — ивы высвободите заключенную в вас энергию! Рискните взяться за что-нибудь стоящее -ивы услышите пение собственного сердца! Рискните взяться за что-нибудь стоящее. Сегодня же!» (Дж. Витале); парцелляция: «Но цель «взяться за что-нибудь стоящее» - более высокого порядка. Для вас это может быть возможность достичь гармонии в жизни. Или побить все известные рекорды в вашей сфере бизнеса. Или осуществить мечту, которая окажет влияние на всю планету» (Дж. Витале); градация (климакс): «Заставьте <...> волю к победе, эту веру, это убеждение работать на вас каждую минуту — 24 часа в сутки — 365 дней в году. И я обещаю вам, что, если вы поступите так, вы совершите молниеносный рывок вперед, оставив далеко позади остальных людей!» (K.M. Бристол, Г. Шер-ман); эллипсис: «Скорее! Все - за мной\ Пользуетесь моими советами» (3. Зиглар); риторическое восклицание: «Не надо постоянно со всем и каждым соглашаться! Не нужно все и всех отрицать! Не становись попутчиком! Будь самим собой! Только так можно добиться успеха!» (И. Добротворский); риторический вопрос и вопросно-ответный ход: «Как же остановить эту порочную круговерть? Как научиться выстраивать добрые отношения? Что делать, чтобы тебя уважали?» (И. Ларин, М Бе-ловодская); «Что вы хотите получить» Любовь? Богатство? Процветание? Великолепное здоровье? Почему вы должны делать выбор? Вы обладаете полным правом на все радости жизни. На все, без исключения» (Д. Уэбб). Тропы и фигуры как эксплицируемые «речевые жесты» (В.Н. Топоров) облекают смысловую специфику ментального пространства личностной эффективности на элокутивном уровне в разветвленную систему изобразительных и выразительных средств.
Обращение к структурным компонентам языковой личности позволяет выделить в психолого-прагматическом дискурсе определенную векторность общей коммуникативной стратегии целенаправленного речевого воздействия.
Вербально-семантический уровень структуры языковой личности как эксплицированный срез объективации взаимодействий продуцента и реципиента дискурса в системе коммуникативного круга «референт - адресант - язык -речь - адресат - референт» регулирует сферу языковых операций (в случае переводных американских текстов речь идет о специфических, «двусторонних» языковых операциях переводчика). Их особенности в проанализированных текстах демонстрируют лингвистические приемы формирования ЛР конструкта «дискурса успеха» как особого ментального пространства.
Фонетические операции конструирования «дискурса успеха» заключаются в звуковых повторах, аллитерациях и ассонансах, которые, акцентируя внимание реципиента на определенных словах и словосочетаниях, делают их запоми-
кающимися: «Ссориться или спорить», «Муж не подружка», «Ялюблю людей и люди любят меня» (Б. Ньюмен). «Зажигайте как можно ярче свой маяк, свою мечту» (В. Довгань).
Лексические операции направлены на некоторое «языковое сближение» продуцента с реципиентом. В силу этого на лексическом уровне преобладает разговорно-просторечная лексика: «Так называемая Банда Трёх (Сократ, Платон и Аристотель) в своё время выдвинула суждение о том, что "чистого знания" вполне достаточно и что, коль есть знание, за ним последует все остальное» (И. Вагин). «Итак, найден первый минус - мелкое тявканье конкурентов. Наплевать! Идем дальше» (В. Довгань). Достаточно активно используется также терминология практической психологии («...более адекватное самоутверждающее поведение вызывает позитивную реакцию окружающих; эта позитивная реакция ведет к лучшему самовосприятию; и улучшенное самовосприятие ведет к дальнейшему самоутверждению» (P.E. Альберти, M.JI. Эммонс). Наблюдается обилие единиц лексико-семантического поля дорога/путь, упоминаний смежных явлений, указывающих на поступательное (или стремительное) движение вверх («ступени», «лестница»), Особенно показательны заголовки изданий: Дж. Максвелл «Как превратить неудачи в ступени к успеху»; Б. Ньюмен «Как избежать окольных дорог на пути к успеху»; Н.Э. Пил «Путь к уверенной жизни»; Д. Деарлав «Бизнес-путь: Билл Гейтс. 10 секретов самого богатого в мире бизнес-лидера»; 3. Зиглар До Встречи на Вершине»; Дж. Максвелл «Путешествие от успеха к успеху»; Н. Хилл «Законы успеха. Волшебная лестница к процветанию»; Р. Шарма «Супер-Жизнь! 30-дневное путешествие к настоящей жизни»; В.В. Синельников «Путь к богатству. Как стать богатым, и счастливым». В названиях широко распространены лексемы «секрет», «ключ», «формула», «закон» в сочетании с числовыми показателями: Б. Трейси 21 секрет у спеха миллионеров»; Р. Гейдж «101 ключ к вашему процветанию»; Б. Трейси «100 абсолютных законов успеха в бизнесе»; И. Ларин «Формула успеха: Практическое пособие по искусству жить на земле» и др.).
Морфологические операции отражают тенденцию к упрощению в сочетании с активизацией душевного потенциала реципиента и моделированием его поведения. В связи с этим на первый план выходят глаголы обыденного содержания со значение результативного действия (похудеть, заработать, получить, найти и т.д.). При этом категория наклонения, реализуемая в форме повелительного наклонения как непосредственного побуждения к действию, является одним из основных средств воздействия на читателя: «Перестаньте обвинять других. Будьте решительным» (Б. Ньюмен). «Яе сдавайтесь. Побеждайте. Не позволяйте неприятностям остановить вас» (Дж. Манган). «Отдайте себя себе, а не кому-то еще» (Н. Правдина).
Синтаксические операции обеспечивают упрощение и типизацию структур, например: «То, что мы думаем, определяет то, во что мы верим. То, во что мы верим, влияет на то что мы выбираем. То, что мы выбираем, определяет то, что мы имеем» (И. Добротворский).
Лингвокогннтивный уровень структуры языковой личности как центральная область коммуникативных взаимодействий выступает в роли гармонизирующего опосредованное общение автора и читателя начала (ср.: Н.С. Болотнова), связывая воедино концепт «Успех» с близкими ему понятийными сферами, представленными рядом концептов: «Счастье», «Богатство»,
«Любовь», «Красота», «Здоровье», «Благополучие». Это достигается инвен-тивной разноплановостью популярных книжных серий, которые учат читателя, в соответствии с философией прагматизма, целенаправленно добиваться своих целей во всевозможных областях жизнедеятельности: в карьере, в профессии, в семье, в любовных делах, в борьбе с вредными привычками и т.д. «Успех»: «Успех - это ответ на призыв меняться, расти, развиваться и становиться - на призыв продвинуться на лучшее место, чтобы получить более выигрышную позицию. Но прежде всего успех - это способность сделать Вашу жизнь такой, какой Вы сами хотите, чтобы она была. <...> Помните, успех - это вовсе не набор стандартов, заимствованных из нашей культуры, а скорее коллекционное собрание четко определенных и окончательно достигнутых личных ценностей. Сделать свою жизнь такой, какой Вы сами хотите, чтобы она была - в этом состоит успех» (Дж. Рон); «Счастье»: «<...> не отказывайтесь от денег, которыми можно прикормить ваше счастье» (А. Ильичев); «Богатство»: «Отдавая Вселенной настоящие жизненные ценности, вы таким образом приобретаете богатство» (Р. Гейдж); «Любовь»: «Любите всего себя так, как любит вас ваша мама (то есть, безусловно, просто за то, что вы есть)» (Н. Правдина); «Красота»: «Путь к красоте и здоровью начинается с любви к себе, а еще точнее - с выражения любви к своему единственному и неповторимому телу» (Н. Правдина); «Здоровье»: «ЖИВЯ С РАДОСТЬЮ, вы станете свободным и энергичным. Это может даже улучшить ваше здоровье и стимулировать ваш энтузиазм» (НВ. Пил); «Благополучие»:«Благополучие есть состояние разума»(Дж. Мэрфи).
Мотивационный уровень структуры языковой личности как глубинно-психологический ярус взаимодействий продуцента с реципиентом способствует запуску и реализации всех механизмов самопроектирования в русле повышения успешности. В аспекте прагматикона корпус текстов дифференцируется с позиции «фактор адресата»: для широкого круга читателей (рекомендации по обогащению всех сторон жизни); для женщин (рецепты завоевания сердца и кошелька мужчины); для предпринимателей (секреты развитие собственного бизнеса). Разнообразные типы контекстов-инструкций с предлагаемыми реципиенту способами привлечения успеха классифицированы таким образом:
1) «магические» — наделение предметов, веществ, событий таинственными (сакральными) свойствами, притягивающими успех; инструкции по совершению ритуалов. Пример из кн. «10 минут магических заклинаний: привлечение любви, удачи и денег мгновенно» (отмечен контекстуальный оксюморон, очевидно, невольный - от стремления привлечь читателя): «Пальцем либо каким-нибудь другим предметом напишите пожелание удачи (например, «Желаю успеха, удачи») на оранжевой свече. Обмажьте ее эфирным маслом сладкого апельсина, бергамота, кедра или сандалового дерева, затем зажгите. Пусть она горит десять минут» (С. Александер). Особое внимание уделяется строгости соблюдения ритуала, а именно: качественным характеристикам предметов, используемых в магических целях; последовательности ритуальных действий; временным параметрам; периодичности воспроизведения ритуала;
2) «программирующие» - описание техник самовнушения; детализация и закрепление мыслительных ходов и психических реакций как способов самопрограммирования, носящих суггестивный характер и стимулирующих систему практических действий по достижению успеха: 2.1) создание особого душевно-
го настроя путем установки на прощение слабостей себе и другим; на достижение гармонии с собой, окружающими, миром, Вселенной; на обретении уверенности в своих силах - что в совокупности притягивает удачу и успех. Пример из кн. «Утраченное руководство к жизни: Наставления, которые вы должны были получить при рождении»: «Когда я подружился со Вселенной, она ответила мне взаимностью, обеспечив достаток. ... И затем, прощая, я натолкнулся на самый большой дар. Я простил себя\ Я, привыкший быть себе врагом, узнал, что могу любить себя и прощать свое несовершенство. Теперь жизнь доставляет мне удовольствие, ведь тот, чье отражение я вижу в зеркале, - мой друг»(Дж. Витале); 2.2) медитативные комплексы: 2.2.1) формулы аутотренинга: «Скажите себе: «Каждый день я буду совершенствоваться и в конце концов избавлюсь от своих недостатков. Каждый день я смогу лучше контролировать свои мысли и эмоции...» (K.M. Бристол, Г. Шерман); 2.2.2) молитвы: «У меня есть для вас напутственный подарок - простая молитва, которую я создал для своей книги «Исцеленный утром». Надеюсь, она вам поможет. Господь Бог, Ты - мой Создатель. Я люблю Тебя. Я - часть Тебя и не могу потерпеть неудачу, потому что Ты не можешь ее потерпеть...» (Дж. Витале); 2.2.3) аффирмации: «Произносите вслух, занимаясь вашилш повседневными делами: «Я добьюсь! Я добьюсь! Я добьюсь! Я добьюсь!» Сделайте эту мысль частью вашего сознания, укрепите решимость настолько, чтобы ничто не смогло ее поколебать» (K.M. Бристол, Г. Шерман); 2.2.4) мыслеобразы: «Образ банкноты. Возьмите в руки крупную денежную купюру. Внимательно рассмотрите ее с одной стороны, потом переверните, рассмотрите с другой стороны. Л потом мысленно воспроизведите по памяти и одну, и другую сторону банкноты. Пусть ваше подсознание усвоит образ крупной денежной купюры. Пусть оно привыкнет к нему, пусть ваше подсознание будет ориентировано на деньги» (И. Вагин).
На уровне прагматикона «дискурс успеха» репрезентирует интенциональ-ный спектр убежденности в безграничных возможностях человека, освоившего разнообразные техники самовнушения, в основе которых - устойчивое ощущение позитивного результата как уже существующего; эта убежденность внедряется в языковое сознание реципиента особенностями JIP организации психолого-прагматического дискурса. Ментальное пространство личностной эффективности базируется на дискурсивных доминантах: большое желание добиться успеха; ясная конечная цель и план конкретных действий; благодарное отношение к миру; непоколебимая вера в свою уникальность и поддержку высших сил.
В работе охарактеризован с онто-гносеолологических и аксио-праксеологических позиций общечеловеческий инвариант ЛР конструкта обоих пластов «дискурса успеха» - переводного американского и российского: общность текстовых тактик (инвентивной, диспозитивной, элокутивной) коррелирует с общностью коммуникативной стратегии, которая квалифицирована нами как «гармонизирующее воздействие проектквно-мировоззрепческого и стимулирующего характера». Несмотря на принадлежность продуцентов к своего рода «лингвокультурам-антиподам», этнокультурная специфика отечественного психолого-прагматического дискурса представлена лишь отдельными элементами. Отмечена попытка эксплицитного позиционирования самостоятельности российского «дискурса успеха» («Автор, подобно знаменитому Наполеону Хиллу. обучает личному успеху и процветанию, но ориентируется на
наш, российский менталитет, на нашу действительность, на непредсказуемую судьбу отечественного рынка») в книгах «Думай и богатей по-русски», «Ду май и богатей по-русски-2» С.Н. Попова - аллюзия на бестселлер Н. Хилла, дискурсивная антитеза установке идти на жертвы ради богатства, основанная на схеме «Успех = Судьба + Удача + Магия» («Возьмите судьбу в свои руки! Примите эту жизнь на 100%! Не смотрите на нее отрешенно, окунитесь в ее бурный поток, и удача не заставит Вас ждать!»). Опорой на обряды древних славян (ночь на Ивана Ку-палу) продиктованы подзаголовки книги С.Н. Попова «Как стать обеспеченной (практическая эзотерика)»: «Когда любовь приносит деньги», «Секс - нерв и ритм обеспеченности» «Какая любовь «отводит» деньги, а какая «притягивает» и т.п. В авторской трактовке взаимопроникают инвентивные сегменты «языческая любовная магия» и «восточный гороскоп»: деньги приходят именно благодаря соответствию сексуальных партнеров зодиакальным характеристикам: «Воздушные знаки отводят удачу от водных и земных, водные - от огненных. В эпоху перемен особенно важно, чтобы рядом находился партнер, отношения с которым позитивно влияют на финансовое положение семейной пары». Элементом своеобразия отечественного «дискурса успеха», дополняющего американский образец на восточно-транскультурной основе, служит и тематический блок «Фэн-Шуй -ключ к успеху», активно внедряемый в российский менталитет многочисленными текстами Н. Правдиной: «Моя практика показывает, что использование только Фэн-Шуй или только нового сознания не дает таких прекрасных и быстрых результатов, как сочетание этих двух видов знаний. Это весьма ценное дополнение к классическому Фэн-Шуй является моей собственной ршработкой». Созвучны исконному стремлению русского Ем ели получать блага жизни не упорным трудом, а волшебньсм путем апелляция автора к менталитету соотечественников и искренняя вера в реальность чуда: «Отличие данной книги в том, что мне удаюсь итожить американский опыт на наш отечественный менталитет Я убеждена, чшу нас, так любящих сказки и чудеса, есть все возможности для успешного претворения данной методики в жизнь».
Широкое распространение в российском социуме в начале XXI в. «дискурса успеха» - не свойственного традиционной русской культуре, подражательного, «дискурса вторичного типа» - обусловлено тенденциями глобализации, трансформирующей традиционные этнокультурные ментальные пространства.
В Заключении обобщены основные результаты исследования. Его перспективы связаны с установлением типового адресата, «образцового реципиента» современного психолого-прагматического дискурса посредством психолингвистического эксперимента, учитывающего социальный, тендерный, возрастной показатели; с определением принципов восприятия разными типами реципиентов эксплицитной и имплицитной информации ценностно маркированного дискурса рекомендательного, инструктирующего характера, формирующего мировоззренческие аспекты жизненной позиции в современных условиях.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
1. Берсенева О.Ю. Лингвориторические параметры изучения дискурса успеха (на материале отечественных и переводных книжных серий) // Вестник Поморского университета. Вып. 5 / 2007. Серия «Гуманитарные и социальные науки». Архангельск: ПТУ им. М.В. Ломоносова, 2007. С. 93-95.
2. Берсенева О.Ю. Когнитивно-коммуникативная модель риторики как методологическая основа лингвориторического анализа мировоззренческого дискурса (серия «Успех») // Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах: Материалы 7-й Междунар. науч.-метод. конф. Сочи: РИО СГУТиКД, 2004. С. 205-207.
3. Берсенева О.Ю., Кираджян Ю.А. Лингвориторические средства моделирования ментального пространства эффективной жизнедеятельности в популярных книжных сериях // Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах: Материалы 8-й Междунар. науч.-метод. конф. Сочи: РИО СГУТиКД, 2005. С. 164-166.
4. Берсенева О.Ю. Теоретические и методологические основы лингвориторического исследования формул аутотренинга, аффирмаций, мыслеобразов // Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах: Материалы 8-й Междунар. науч.-метод. конф. Сочи: РИО СГУТиКД, 2005. С. 167-170.
5. Берсенева О.Ю. Аутотренинг, аффирмации, мыслеобразы как лингвориторические механизмы самопрограммирования // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 6. Сочи: РИО СГУТиКД, 2005. С. 21-28.
6. Берсенева О.Ю. Концепт «Успех» в американском и русском языковом сознании (прагмалингвистические и лингвориторические характеристики) // Дни науки Социально-педагогического института Сочинского государственного университета туризма и курортного дела: Материалы 6-й Студенч. науч,-практич. конф. - Сочи: РИО СГУТиКД, 2007. С. 198-202.
7. Берсенева О.Ю. Общечеловеческий инвариант и этнокультурная специфика языковых репрезентаций концепта «Успех» в русском и переводном американском дискурсе // Гуманитарный науки: исследования и методика преподавания в высшей школе: Материалы V Всерос. науч.-метод. конф. Сочи: РИО СГУТиКД, 2007. С. 203-207.
8. Берсенева О.Ю. Инвариантные и этнокультурные особенности языковых репрезентаций концепта «Успех» (на материале русских и переводных американских текстов) // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 8. Сочи: РИО СГУТиКД, 2007. С. 9-14.
9. Берсенева О.Ю. Аксиологическая лингвистика как теоретическая основа изучения дискурса успеха и ее психологические основания // Лингвистика XXI века: актуальные направления: Сб. науч. тр. Воронеж: ВГГТУ, 2007. С. 232-237.
10. Берсенева О.Ю. Особенности моделирования ментального пространства в «дискурсе успеха» // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Сб. науч. тр. Вып. 3. Архангельск: Поморский университет, 2007. С. 54-57.
11. Берсенева О.Ю. Когнитивная лингвистика, лингвокультурология, теория интертекста как концептуальные основы комплексного анализа дискурса успеха // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 9. Сочи: РИО СГУТиКД, 2007. С. 5-10.
12. Берсенева О.Ю. Проблематика языковой картины мира и этнокультурные особенности репрезентации картины мира в «дискурсе успеха» (на материале русских и переводных американских текстов) // Лингворнторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 10. Сочи: РИО СГУТиКД, 2007. С. 11-18.
13. Берсенева О.Ю. Этнокультурная специфика «дискурса успеха» в аспекте аксиологической лингвистики: американский и российский менталитета // Гуманитарные науки: исследования и методика преподавания в высшей школе: Материалы VI Всерос. науч.-метод. конф. Сочи: РИО СГУТиКД, 2008. С. 269-273.
14. Берсенева О.Ю. Научные подходы к разграничению понятий «менталь-ность» и «менталитет» в лингвориторической парадигме // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 14. Сочи; РИО СГУТиКД, 2009. С. 11-19.
15. Берсенева О.Ю., Ворожбитова А.А. Дискурс успеха: лингвориториче-ский подход к изучению американских переводных и российских книжных серий Н Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 10. Междунар. сб. науч. тр. Москва - Пятигорск: ПГЛУ, 2009. С. 160-165.
16. Берсенева О.Ю. Приемы лингвориторического моделирования дискурса успеха в американских и российских популярных книжных сериях // Когнитивная лингвистика и вопросы языкового сознания: Материалы Междунар. научно-практической конференции. 25-26 ноября 2010 г. Краснодар: Кубанский госуниверситет, 2011. С. 183-185.
17. Берсенева О.Ю. «Нумерологический фактор» как предмет риторического выдвижения в текстах американских переводных и российских книжных серий о достижении жизненного успеха // Риторика как предмет и средство обучения: Материалы XV Междунар. науч. конф. (1-3 февраля 2011 г.). М.: МПГУ, 2011.С. 55-57.
18. Берсенева, О.Ю., Ворожбитова А.А. Лингвориторические аспекты организации современного психолого-прагматического дискурса в переводных и российских книжных сериях о достижении успеха // Континуальность и дискретность в языке и речи: Материалы III Междунар. науч. конф. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2011. С. 180-183.
¡9. Berseneva O.Yu. Popular Psychological Pragmatic Discourse of Successful Individual Self-Design: «Personal Effectiveness Mental Space» in Linguorhetoric Paradigm // European researcher. 2011. № 10 (13). P. 1397-1402.
Подписано в печать с готового оригинал-макета 7.11.2011 г. Формат 29,7x42/4. Печать трафаретная. Усл. печ. л. 1,4. Заказ № 3757. Тираж 100 экз. Типография «Оптима». 354000, г. Сочи, ул. Советская, 40. Тел.: 64-91-32.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Берсенева, Ольга Юрьевна
Введение.
Глава 1. Теоретико-методологические основы лингвориторическо-го исследования психолого-прагматического дискурса популярных книжных серий о достижении успеха.
1.1. Концептуальные подходы в триаде «Человек» - «язык» - «культура» как лингвистическая основа изучения психолого-прагматического дискурса начала XXI в.
1.2. Ментальность и менталитет языковой личности: лингвофилософ-ские основы анализа «дискурса успеха» как ментального пространства особого типа в рамках американской и русской лингвокультур.
1.3. Лингвориторический подход к изучению этнокультурной специфики концепта «Успех» как ментальной основы психолого-прагматического дискурса.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Ментальное пространство личностной эффективности в психолого-прагматическом дискурсе начала XXI в. как предмет лингвориторического моделирования.
2.1. Ментальное пространство личностной эффективности в исследовательской призме классического риторического канона.
2.1.1. Инвенция как содержательно-смысловая основа психолого-прагматического дискурса начала XXI века.
2.1.2. Особенности диспозитивной организации «дискурса успеха».
2.1.3. Элокутивная специфика репрезентации ментального пространства личностной эффективности.
2.2. Коммуникативная стратегия «дискурса успеха»: лингвориториче-ские координаты ментального пространства.
2.3. Инвариантные черты и элементы этнокультурной специфики лингвориторической организации ментального пространства в американском переводном и отечественном психолого-прагматическом дискурсе.
Выводы по второй главе.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Берсенева, Ольга Юрьевна
Актуальность исследования обусловлена антропоцентрической ориентированностью современного языкознания, рассматривающего язык, текст, дискурс в качестве продукта речемыслительной деятельности языковой личности. Интенсивное развитие когнитивной лингвистики, лингвокультуроло-гии, аксиолингвистики, неориторики создало перспективы комплексного рассмотрения текста и дискурса в рамках лингвориторической (ЛР) парадигмы. Обращение к избранному эмпирическому материалу обусловлено тем, что в современном обществе особая роль принадлежит мировоззренчески направленным, ценностно насыщенным текстам, которые носят предписывающий или рекомендательный характер, содержат определенные установочные нормативы и воздействуют на значительные массы людей. К таковым правомерно отнести корпус' текстов ряда популярных книжных серий («Успех!», «Деньги, карьера, успех» и подобных), широко издаваемых в последнее десятилетие и призванных научить российского читателя в изменившихся социально-экономических условиях гарантированно достигать успеха в различных областях жизни и деятельности. Совокупность американских переводных и оригинальных русскоязычных текстов названных книжных серий составляет выделенный нами в качестве самостоятельного объекта исследования психолого-прагматический дискурс - дискурс по самопроектированию успешной личности («дискурс успеха»). В данном исследовании как концептологически ориентированном в центре внимания находятся не теория и практика перевода, а сами переводные тексты (см., напр.: [Зуев 2009; Сун-гуртян 2007 и др.]) американских авторов о достижении успеха, вошедшие в русскую картину мира в эпоху перестройки, начиная с книг Д. Карнеги, и ставшие частью российской масс-культуры. По их образцам и шаблонам впоследствии были созданы тексты российских авторов - от единичных изданий до целого пласта отечественного дискурса аналогичной проблематики.
Издания, аккумулирующие современное представление о способах достижения успеха, приобрели в начале XXI вв. массовый характер, оказывая, судя по их разнообразию, большим тиражам и высокому спросу, существенное влияние на коллективную языковую личность российского реципиента. Несмотря на очевидные лингвистические и риторические особенности текстового массива популярных книжных серий о достижении успеха, специфика репрезентируемого ими типа дискурса еще не подвергалась исследованию. Адекватной концептуальной основой для выявления системы механизмов речевого воздействия «дискурса успеха» является ЛР парадигма: ряд научных подходов и направлений интегрируется в их взаимной соотнесенности на пересечении теоретических аппаратов антропоцентрической лингвистики и неориторики.
Объект исследования - корпус текстов популярных книжных серий начала XXI века о достижений успеха; предмет ~ ЛР организация психолого-прагматического дискурса по самопроекггированию успешной личности («дискурса успеха»).
Цель исследования - выявить особенности ЛР организации психолого-прагматического дискурса («дискурса успеха»), репрезентированного корпусом текстов книжных серий, востребованных российским реципиентом в современной социокультурной ситуации.
Поставленная цель обусловила следующие задачи:
1) установить теоретико-методологические основы ЛР исследования психолого-прагматического дискурса («дискурса успеха»);
2) выявить особенности ЛР организации текстового массива книжных серий, репрезентирующих психолого-прагматический дискурс;
3) выделить универсальные черты и элементы национально-культурной специфики в ЛР конструкте американского переводного и отечественного психолого-прагматического дискурса.
Гипотезой послужило предположение от том, что корпус текстов популярных книжных серий начала XXI в. о достижении успеха, обладающий значительным потенциалом психологического воздействия на реципиента, имеет особенности организации, позволяющие постулировать соответствующий тип дискурса, выявить его ЛР конструкт, формирующий ментальное пространство особого типа, установить в рамках последнего общечеловеческий инвариант и элементы этнокультурной специфики.
Материалом исследования послужили пользующиеся массовым спросом тексты (более 100) американских и российских авторов, изданные в рамках таких книжных серий, как «Успех!», «Деньги, карьера, успех», «Деньги. Карьера. Успех: Бизнес-план», «Технология успеха», «На волне Успеха», «Студия благополучия и успеха Наталии Правдиной», «Счастливый мир Натальи Правдиной», «Карнеги XXI века», «Библиотека практической психологии», «Популярная психология», «Психологические этюды», «Сам себе психолог», «Амазонки XXI века», «Будет по-моему!», «Он + она», «Только для женщин» и др.
Теоретико-методологической основой исследования явились достижения антропоцентрической лингвистики (Н.Д. Голев, Ю.Н. Караулов, В.А. Маслова, Т.В. Чернышова и др.), когнитивной лингвистики (В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Ю.Г. Панкрац и др.), лингвокультурологии, аксиолингвисти-ки и теории межкультурной коммуникации (Ю.А. Вьюнов, В.И. Карасик, В.В. Кочетков, С.Г. Тер-Минасова, Г.Г. Слышкин и др.), психолингвистики (В.П. Белянин, Т.М. Дридзе, A.A. Залевская и др.), исследования в области дискурса и текста (Н.Д. Арутюнова, В.Б. Кашкин, Ю.С. Степанов, Т.А. ван Дейк и др.), риторики и лингвориторики (H.A. Безменова, Ю.Н. Варзонин, A.A. Ворожбитова, А.К. Михальская, Г.Г. Хазагеров, Т.Г. Хазагеров, JI.C. Ширина, Ж. Дюбуа и др.).
Основными методами исследования послужили общенаучные методы системного анализа, моделирования; элементы концептуального анализа; методы контекстного, описательного, пресуппозиционного анализа, компонентного определения текстовых смыслов; методики наблюдения, описания, речевой и языковой дистрибуции, языкового и внеязыкового соотнесения.
Научная новизна исследования заключается в следующем: постулирован в качестве самостоятельного типа психолого-прагматический дискурс (дискурс по самопроектированию успешной личности, «дискурс успеха»), представленный в популярных книжных сериях XXI в. о достижении успеха; введен в научный оборот значительный пласт нового текстового материала; избранный корпус текстов впервые исследован в рамках ЛР парадигмы, с привлечением концептуальных аппаратов ряда современных направлений языковедческой науки; выявлены особенности ЛР организации психолого-прагматического дискурса на уровнях репертуара типичных текстовых тактик, формирующих «ментальное пространство личностной эффективности», и коммуникативной стратегии речевого воздействия на реципиента; установлен характер соотношения базового инварианта и национально-специфических элементов ЛР конструкта психолого-прагматического дискурса популярных книжных серий, репрезентирующих американскую и российскую концептуальные модели успеха и способов его достижения.
Теоретическая значимость работы состоит: в обоснований понятия и введении термина «психолого-прагматический дискурс» (синонимы: «дискурс по самопроектированию успешной личности», «дискурс успеха»); в уточнении соотношения понятий «ментальность», «менталитет», «ментальное пространство»; в определении понятий «ментальное пространство дискурсивного пласта и корпуса текстов-репрезентантов», «ментальное пространство личностной эффективности»; в выявлении ЛР конструкта «дискурса успеха» с учетом его инвариантных и этноспецифических компонентов.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использовать его результаты в преподавании вузовских курсов теории языка, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, аксиолингвистики, риторики, теории дискурса и текста, в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных проблемам речевого воздействия и суггестивной лингвистики, сопоставительному анализу принципов риторического мышления в разных лингво-культурах.
Положения, выносимые на защиту:
1. Психолого-прагматический дискурс («дискурс успеха») определяется как научно-популярный дискурс личностно-развивающего характера, проек-тивно-мировоззренческой направленности, объективирующий прагматическую ситуацию «Успех!» (достижение успеха как процесс и результат) и нацеленный на стимулирование в языковом сознании реципиента процессов самопроектирования успешной личности. Психолого-прагматический дискурс репрезентирует ментальное пространство личностной эффективности, образуемое системой репрезентаций фактуального, образного и ценностного компонентов лингвокультурного концепта «Успех», раскрывающих все многообразие аспектов достижения жизненного успеха. Типология современного русскоязычного «дискурса успеха» включает два основных пласта, текстов-репрезентантов американских переводных и отечественных. Когнитивное содержание и эмотивная форма психолого-прагматического дискурса внедряют в языковое сознание реципиента, благодаря особенностям их ЛР организации, общий инвариант, а также определенную этнокультурную специфику американского и исконно русского менталитетов.
2. В инвариантной части ЛР модель психолого-прагматического дискурса характеризуют: широкий инвентивный репертуар (достижение успеха в различных областях - карьера, профессия, личная жизнь, здоровье, победа над вредными привычками и др.) и разнообразие доводов - к этосу, логосу, пафосу; четкость диспозитивных маркеров; метаболическая амплификация элокутивного слоя. В рамках общей стратегии проективно-мировоззренческого и стимулирующего воздействия (коммуникативная деятельность) на лингвокогнитивном уровне взаимодействий продуцента и реципиента в коммуникативном круге «референт - адресант - язык - речь - адресат - референт» взаимодействий общение продуцента и реципиента дискурса успеха гармонизируется в рамках комплекса близких к концепту «Успех» понятийных сфер - концептов «Счастье», «Богатство», «Любовь», «Красота», «Здоровье», «Благополучие». Последние репрезентируются на вербально-семантическом уровне (языковые операции), обеспечивая инвен-тивные, диспозитивные, элокутивные тактики (текстовые действия). На мо-тивационном уровне продуцента и реципиента доминирует интенциональный спектр убежденности в безграничных возможностях человека, воодушевленного идеей успеха и освоившего механизмы вербального самопрограммирования.
3. Инвариант ЛР конструкта «дискурса успеха» представляет собой комплексный жанр инструктивно-медитативного типа, вербализующий психолого-прагматические способы формирования ментального пространства личностной эффективности (создание особого внутреннего настроя; медитативные комплексы: формулы аутотренинга, молитвы, аффирмации, мыслеоб-разы), которые носят суггестивный характер. Общая функция различных типов контекстов-инструкций: «магических» и «программирующих» - стимулировать пробуждение внутреннего потенциала читателя путем активизации процессов самопрограммирования для достижения успеха в разных жизненных областях. Систему дискурсивных доминант ментального пространства личностной эффективности образуют конкретизированные установки общего самонастроя на успех, стимулирующие деятельностно-коммуникативные потребности прагматикона реципиента с переходом в режим автокоммуникации.
4. Отечественный пласт русскоязычного психолого-прагматического дискурса объективно соотносится с переводным американским как подражательный, «дискурс вторичного типа», имеющий лишь отдельные элементы этнокультурного своеобразия: акцентирование инвентивных сегментов, отражающих логосные схемы русского менталитета (ср.: поступательное движение к цели, упорный труд, планирование // судьба, удача, счастливый случай), тематику славянских магических ритуалов и восточных заимствований (данные гороскопа, система Фэн-Шуй), тендерную специфику российского социума («удачное замужество», «личное счастье»); на диспозитивном уровне - отсутствие компонента «благодарность людям, оказавшим влияние»; наличие русских, общероссийских прецедентов как маркеров организации текстового пространства; разнообразие элокутивного слоя, более широкая сочетаемость лексемы «успех».
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты обсуждались на заседаниях и научных семинарах кафедры русской филологии СГУ, докладывались на международных, всероссийских, межвузовских научных конференциях: «Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах» (Сочи, 2004, 2005), «Дни науки Социально-педагогического института СГУТиКД» (Сочи, 2007), «Гуманитарные науки: исследования и методика преподавания в высшей школе» (Сочи, 2007, 2008); «Когнитивная лингвистика и вопросы языкового сознания» (Краснодар, 2010), «Риторика как предмет и средство обучения» (Москва, 2011), «Континуальность и дискретность в языке и речи» (Краснодар, 2011).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии, включающей также список проанализированных текстов.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвориторическая организация психолого-прагматического дискурса"
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
1. Инвентивные, диспозитивные и элокутивные характеристики «ментального пространства личностной эффективности» выявлены нами в результате анализа текстовых действий по изобретению, расположению и языковому выражению, которые на уровне дискурса и текста как продукта речемыс-лительного процесса объективно выступают соответствующими тактиками, оказывающими комплексное воздействие на массового читателя - потребителя популярных книжных серий о достижении успеха.
В психолого-прагматическом дискурсе на уровне риторической инвенции «ментальное пространство личностной эффективности» представляют тексты, различающиеся масштабом тематики и кругом проблем, в которых реализуется система разнообразных аргументативных шагов. Среди использованных нами в процессе анализа эмпирического материала классификационных оппозиций аргументов' наиболее точно отвечает задачам исследования, осуществляемого в ЛР парадигме, дихотомия «логические аргументы / психологические» аргументы», так как она подразумевает противопоставление доводов к «логосу» доводам «к этосу» и «к пафосу» («идеологический» понятийный ряд в системе девяти параметров ЛР парадигмы). На уровне диспозиции проанализированный текстовой массив сочетает композиционные решения, традиционные (канонические для риторики) и нетрадиционные, намеренно нарушающие привычное расположение композиционных элементов с целью активизации внимания реципиента. Традиционным является стандартный комплекс диспозитивных компонентов: вступление, основная часть с тезисами и доказательствами и заключение. Развернутая типология таких психологически значимых для организации эффективного восприятия «частей речи», как вступления («естественные» / «искусственные»), а также заключения разных видов (подведение итогов, заострение проблемы, повторение основных этапов развития темы, демонстрация путей выхода из проблемы, выдвижение конкретного предложения, высказывание пожелания аудитории) позволила дифференцировать многообразные способы начала и завершения текстов, репрезентирующих «дискурс успеха». К нетрадиционным композиционным подходам в дискурсе по самопроектированию успешной личности, нами причислены: «неожиданное вступление», разрушающее сложившиеся стереотипы; специальные приемы риторического выдвижения: «коммерческое» название, эпиграф, посвящение, графическое оформление (курсив, шрифт, прописные буквы), включая издательские анонсы суггести-рующего характера, предваряющие знакомство реципиента с текстом; различные прецедентные феномены, ставшие неотъемлемой частью этнокультурного сообщества; использование «нумерологического фактора»: указания на количество «законов», секретов», «ключей» успеха, «способов» его достижения, а также «шагов» к нему в названиях книг и их частей (глав, подразделов). На уровне элокуции выделен спектр наиболее характерных метабол, включающий металогизмы, метасемемы и метатаксис; дифференциация тропов и фигур с привлечением теоретического аппарата Льежской школы способствовала осуществлению детального анализа изобразительно-выразительных ресурсов психолого-прагматического дискурса.
2. Обращение к уровням структуры совокупной языковой личности продуцента «дискурса успеха» позволяют выделить своего рода векторность его коммуникативной стратегии гармонизирующего воздействия на реципиента с точки зрения данных составляющих ЛР парадигмы.
Вербально-семантический уровень структуры языковой личности продуцента дискурса по самопроектированию успешной личности как первый вектор взаимодействий в системе коммуникативного круга «референт - адресант - язык - речь - адресат - референт» ориентирован на ряд языковых операций по созданию фонетического, лексического, морфологического и синтаксического разнообразия средств психолого-прагматического дискурса. Лексико-грамматические операции (сочетание разговорно-просторечной и терминологической лексики; использование устойчивого набора лексем: путь», «дорога», «формула», «техника», «фабрика» и др.; грамматических категорий: лица местоимений, модальности, наклонения, времени; упрощение и типизация структур) представлены наиболее последовательно, что позволяет считать их лингвистической основой ЛР конструкта «дискурса успеха».
Лингвокогнитивный уровень структуры языковой личности продуцента дискурса успеха как второй вектор взаимодействий в системе коммуникативного круга регулирует отношения между продуцентом и реципиентом, выстраиваемые на основе общности тезауруса участников коммуникации. Так, сопряженными с концептом «Успех» оказываются такие смежные понятийные сферы и именующие их концепты, как «Счастье», «Богатство», «Любовь», «Красота», «Здоровье», «Благополучие». Данные когнитивные комплексы являются сопутствующими концепту «Успех» в языковом сознании реципиента, что позволяет рассматривать контексты с одноименными лексемами, конкретизирующими представления об успехе как таковом, в качестве единого содержательно-смыслового феномена - ментального пространства личностной эффективности.
Мотивационный уровень структуры совокупной языковой личности продуцента дискурса успеха как третий вектор взаимодействий между продуцентом и реципиентом, субъектами коммуникации в сфере «дискурса успеха», демонстрирует установку на формирование сходства интенциональ-ного спектра, общности мотивации и ценностных ориентаций. Она реализуется благодаря совокупности ментальных комплексов (формул аутотренига, мыслеобразов, аффирмаций), обеспечивающих воздействие на языковую личность, нацеленную на достижение успеха в том числе путем магических ритуалов и мыслительной работы по самопрограммированию.
3. Выявленный в работе инвариант ЛР конструкта психолого-прагматического дискурса, общий для американских переводных и отечественных текстов, рассматриваемый с онто-гносеологических позиций, базируется на универсальных закономерностях риторического канона, единообразии текстовых действий и аспектов коммуникативной деятельности в рамках открытого еще Аристотелем коммуникативного круга «Говорящий -предмет речи - слушающий», объективно свойственным различным этнокультурным традициям в рамках единой «западной цивилизации». Выявленный дискурсивный каркас ментального пространства личностной эффективности охарактеризован в трех ипостасях: специфика реализации в психолого-прагматическом дискурсе этапов универсального идеоречевого цикла «от мысли к слову» (инвенция, диспозиция, элокуция); особенности воплощения в аргументативной системе «дискурса успеха» идеологических аспектов ре-чемыслительного процесса (этос, логос и пафос); характерные черты аспектов коммуникативного взаимодействия продуцента и реципиента «дискурса успеха» согласно уровням структуры языковой личности (вербально-семантический, лингвокогнитивный и мотивационный).
С аксио-праксеологических позиций инвариант, «общечеловеческое ядро» ЛР конструкта психолого-прагматического дискурса основывается на представлении об успехе как социальном феномене процессуального характера, подразумевающем обретение желаемых благ и положения в обществе, на стремлении добиться успеха и понимании возможности его достижения путем самопроектирования (общая концепция «самостроительства» личности) и самопрограммирования (медитативные практики самовнушения и ментального моделирования желаемого успеха). В переводном и отечественном пластах «дискурса успеха» наблюдается сходство: инвентивных тактик, актуализирующих общие тематические блоки (постановка цели, ведущей к успеху; следование здоровому образу жизни; достижение благополучия (в том числе / в первую очередь материального), гармонии в семейных и сексуальных отношениях; позитивное самопрограммирование); диспозитивных тактик, выстраивающих единую архитектоническую систему с устойчивым комплексом компонентов; элокутивных тактик, нацеленных на придание текстам максимальной выразительности, несущей мощный прагматический заряд. Охарактеризованная общность текстовых тактик коррелирует с общностью коммуникативной стратегии, которую можно квалифицировать как «гармонизирующее воздействие проективно-мировоззренческого и стимулирующего характера».
4. Различия, обусловленные этнокультурным своеобразием, выражаются в нюансах инвентивной, диспозитивной, элокутивной тактик. Так, инвенция текстов отечественного «дискурса успеха» отличается меньшей фокусировкой на сегменте «деньги и карьера», что объясняется как отсутствием экономической стабильности, так и исторически сложившимся представлением о тщетности прилагаемых усилий, отсутствием прямой зависимости между качеством проделанной работы и полученным результатом в денежном эквиваленте. На ведущие позиции выходит тема «личное счастье», конкретизированная следующими ее подтемами: «привлечение мужского внимания», «как удачно выйти замуж» или просто «как найти и удержать мужа», что связано с тендерной спецификой современного российского общества. Однако и тема финансового благополучия и материальных благ весьма актуальна для российского психолого-прагматического дискурса. Хотя «протестантская» модель успеха (с помощью упорного труда - к богатству как награде за труд и общественной ценности) признается одной из ведущих в современном российском социуме (Д.И. Канарский; см. п. 1.2), в отечественном «дискурсе успеха» принципиально актуализируется инвентивный сегмент «любовная магия денег». Последний ярко представлен в цикле «Думай и богатей по-русски» С.Н. Попова, полемически заостренном против классического прецедента Н. Хилла «Думай и богатей» и акцентирующем национальное своеобразие, русский путь в достижении успеха на основе языческих представлений о плодородии / изобилии как следствии любовной страсти мужчины и женщины с подходящими зодиакальными характеристиками. Тематический блок восточной традиции «Фэн-Шуй как способ достижения успеха» активно внедряется в российский менталитет многочисленными текстами Н. Правдиной. Диспозиция текстов-репрезентантов психолого-прагматического дискурса, созданных на российской почве, характеризуется меньшим количеством обязательных структурных компонентов. Так, значительно менее распространена в отечественном «дискурсе успеха», такая составляющая, как «благодарность» в адрес людей, прямо или косвенно повлиявших на мировоззрение продуцента. Кроме того, российские авторы, наряду с прецедентными феноменами, используемыми в универсальной аргументации, активно включают в текст этноспецифичные прецедентные феномены (цитаты из кинофильмов, сатирических монологов, текстов, изучаемых в рамках «школьной программы», политические, экономические, культурные реалии и т.д.), входящие в состав неуниверсальных аргументов, поскольку эффект их воздействия ограничен этнокультурной составляющей. Элокуция «вторичного» дискурса по самопроектированию успешной личности в условиях именно российской действительности отличается разнообразием используемой лексики и метабол, а также широкими возможностями в плане взаимодействия лексемы «успех» с ее контекстуальным окружением, о чем свидетельствуют рассмотренные варианты употребления данной лексемы в контекстах: в позиции подлежащего (успех сопутствует, успех достается и др.) или дополнения (цена успеха, награда за успехи; ожидание, достижение / следствие успеха и др.), в сочетании с атрибутивами (колоссальный, стабильный, значительный, долгий, вкусный, первый, стопроцентный и успех) и в составе части именного сказуемого (успехи значительны, огромны, потрясающи)-, в сочетании с глаголами, выступающими в различных формах: личной (другие добиваются успеха, они пользуются успехом), неопределенно-личной (хвалят за успехи), неопределенной (проиграть успех, добиваться успеха).
На основании выводов, сделанных по второй главе диссертационного исследования, были сформулированы второе - четвертое защищаемые положения, представленные во введении.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В первой главе диссертации - «Теоретико-методологические основы лингвориторического исследования психолого-прагматического дискурса популярных книжных серий о достижении успеха» - охарактеризованы лингвистические основы изучения психолого-прагматического дискурса начала XXI в. в рамках избранных концептуальных подходов триады «Человек» - «язык» - «культура»; лингвофилософские основы анализа «дискурса успеха» в аспектах ментальное™, менталитета, ментального пространства с позиции американской и русской лингвокультур; подход к комплексному изучению этнокультурной специфики концепта «Успех» как ментальной основы психолого-прагматического дискурса в ЛР парадигме.
В основе лингвокогнитивного, лингвокультурологического, аксиолинг-вистического подходов, выступивших в качестве актуальной базы проведенного исследования, лежит принцип антропоцентризма, сближающий данные языковедческие направления и ориентирующий на изучение реальных коммуникативных процессов, а также дискурсов, ориентированных на определенную сферу человеческой деятельности. В отличие от институциональных типов дискурса, ориентированных на определенную сферу человеческой деятельности, дискурсивный пласт популярных книжных серий по достижению успеха образует самостоятельный тип в рамках когнитивно-коммуникативной типологии дискурса (А.Н. Приходько). Данный тип дискурса правомерно квалифицировать как «психолого-прагматический дискурс» («дискурс по самопроектированию успешной личности», «дискурс успеха»). Психологический аспект связан с фактором «среда общения»; прагматический аспект соотносится с фактором «режим / модус общения»; фактор «стиль общения» определяет научно-популярный характер дискурса, обеспечивающий взаимодействие с реципиентом-неспециалистом посредством отбора и комбинаторики языковых средств. Термин «прагматический» в названии дискурсивного пласта акцентирует также аспект достижения конечной цели (успеха), согласно философской платформе американского прагматизма, воплощаемой в традиционных для данной лингвокультуры «пособиях по самопомощи», что включает аспект внутреннего самостроительства», самопроектирования личности.
Диалектическое соотношение членов категориальной триады «мен-тальность - менталитет - ментальное пространство» рассмотрено применительно к языковому способу выражения национально-ценностной специфики дискурсивных феноменов, при этом ментальное пространство (см. работы Ж. Фоконье, М. Тернер и др.) определяется как актуализированное текущим культурно-историческим этапом развития коллективной языковой личности пересечение менталитета и ментальности в динамике социумных представлений. Параметры, установки и предписания актуального ментального пространства репрезентируются с помощью лингвистических и риторических средств в дискурс-универсуме, т.е. массиве текстов, продуцируемых и воспринимаемых коллективной языковой личностью этносоциума в данный культурно-исторический период, при этом источником изучения ментальности, является «любой текст» (А.Я. Гуревич), в большей степени - аксиологически насыщенный «антропотекст», шире - «антро по дискурс».
Корпус текстов русскоязычного дискурса успеха, переводных (американских авторов) и оригинальных, пользуясь спросом у массового читателя, активно влияет на мировоззрение россиян сквозь призму этнокультурных особенностей двух менталитетов, исторически различающихся по целому ряду основных позиций. Анализ устоявшихся суждений философов, психологов, социологов, лингвистов демонстрирует альтернативные характеристики американского // русского менталитетов, релевантные по отношению к концепту «Успех» на разных уровнях: характер ассоциаций (успех - «карьера, богатство и слава» // успех - «победа в бою, достижения в познаниях, завоевание симпатий» (В.И. Карасик); представление о процессе достижения успеха (целенаправленность усилий, зависимость «материальные блага -упорный труд» / удача, счастливый случай, судьба); уровень религиозно-этнических представлений (успех - результат собственного труда (индивидуализм) // установка на труд коллективный (соборность, коллективизм); личностная и национально-культурная ценность («американская мечта» / приоритет межличностных связей в настоящем перед мифическим успехом в будущем) и др.
Анализ лингвистических работ, посвященных категории и концепту «Успех», демонстрирует их фрагментарность; корпус текстов популярных книжных серий, объединенных идеей аксиологической значимости успеха, являя собой «тип текста как продукт практики письма, взятый в качестве социокультурной симптоматики» (H.H. Козлова, И.И. Сандомирская), требует комплексного научного рассмотрения с учетом риторической теории убеждающей речи, оказывающая влияние на ментальные установки. В когнитивно-коммуникативной модели риторики, основанной «на симультанности реализации функций, характеризующих субъекта коммуникации, субъекта морали и философского субъекта» (Ю.Н. Варзонин), субъект коммуникации одновременно является субъектом морали; этические представления обусловлены представлениями мировоззренческими, из которых принципиально важны антропологические, охватывающие реальное человеческое существование и определяющие место человека в мире и его отношение к миру. Тексты-репрезентанты «дискурса успеха» нацелены на трансформирование ментального пространства реципиента путем самопрограммирования вербальными средствами суггестивной направленности: предлагаемые реципиенту формулы аутотренинга, аффирмации, мыслеобразы предстают в качестве опорных пунктов «автокоммуникации» (Ю.М. Лотман), при этом сама организация подобных контекстов призвана оказывать воздействие на ментальное и эмоциональное, духовное и физическое состояние воспринимающей языковой личности. В поисках оснований для типологизации подобных контекстов мы воспользовались ЛР парадигмой как интегративным исследовательским подходом, находящимся на пересечении этапов универсального идеоречевого цикла «от мысли к слову» (инвенции, диспозиции, элокуции); уровней структуры языковой личности продуцента и реципиента (вербально-семантического, лингвокогнитивного и мотивационного); идеологических аспектов речемыслительного процесса (этоса, логоса и пафоса), а также обратились к «направлениям ЛР диагностики»: языковые операции (лингво-компонент), текстовые действия и коммуникативная деятельность (риторический компонент).
Во второй главе - «Ментальное пространство личностной эффективности в психолого-прагматическом дискурсе начала XXI в. как предмет лингвориторического моделирования» - исследовано в системе терминологических координат ЛР парадигмы ментальное пространство личностной эффективности психолого-прагматического дискурса, проанализирована его коммуникативная стратегия, установлены инвариантные черты и элементы этнокультурной специфики в ЛР конструкте американского переводного и отечественного психолого-прагматического дискурса.
Реализация классического риторического канона в текстах репрезентирующих «дискурс успеха», представляет собой совокупность целенаправленных инвентивных, диспозитивных, элокутивных текстовых действий (на уровне продукта речемыслительного процесса - одноименных тактик), которая выступает риторической основой комплексной ЛР модели ментального пространства личностной эффективности.
Инвенция как содержательно-смысловая основа психолого-прагматического дискурса начала XXI в. позволяет классифицировать тексты, репрезентирующие психолого-прагматический дискурс, исходя из ряда оснований: масштабу тематики (общее / частное): раскрывающие общие психологические основы успешной жизнедеятельности; содержащие конкретные рекомендации в том или ином аспекте личностной эффективностщ кругу проблем: направленные на достижение финансового благополучия; ориентированные на карьерный рост, 3) тексты, способствующие преуспеванию в личной жизни; помогающие преодолеть вредные привычки, обрести молодость, красоту и здоровье.
Анализ примеров в системе доводов психолого-прагматического дискурса проводился с опорой на взаимно корреспондирующие классификационные дихотомии: 1) аргументы естественные («эвиденция» - фактические доказательства: свидетельства очевидцев, данные экспертизы, статистика и т.п.): // искусственные (логические (индуктивные и дедуктивные), этические, чувственные как формулируемые путем рассуждения доводы к логосу, этосу, пафосу) (см. ниже); 2) аргументы логические («ad rem», «к делу», «по существу») - эвиденция и «доводы к логосу», содержащие рассуждения, обращенные к массовому читателю // психологические («ad hominem», «к человеку») - доводы к этосу и к пафосу (Т.Г. Хазагеров, JI.C. Ширина), где доводы «к этосу» апеллируют к этическим представлениям, закрепленным в менталитете, а доводы «к пафосу» обращаются к чувствам реципиента. В результате анализа было установлено, что система аргументативных шагов, образуемая доводами «к этосу», «к логосу», «к пафосу» является базовым ин-вентивным компонентом аргументации, формируемой продуцентом «дискурса успеха» на первом этапе идеоречецикла «от мысли к слову».
В качестве дополнительных оснований классификации доводов при анализе примеров психолого-прагматического дискурса выступили дихотомии: аргументы универсальные, применимые в любой аудитории доводы «по существу», эмпирические (прямое / косвенное эмпирическое подтверждение) и теоретические (аргументация-рассуждение) // неуниверсальные, создаваемые для данной аудитории доводы «к человеку»: аргументы к традиции и авторитету, к интуиции и вере, к здравому смыслу и вкусу и др. (А.А. Ивин); аргументы сильные // слабые, выделяемые по их значимости, «удельному весу» для обоснования авторской точки зрения, «по степени воздействия на ум и чувства людей» (E.H. Скаженик 2006). Сильные и слабые аргументы могут линейно выстраиваться в качестве восходящих / нисходящих аргументативных цепей, различающихся по диспозитивной логике развертывания в тексте (Т.В. Анисимова, Е.Г. Гимпельсон). Восходящая аргументация, характеризующаяся амплифицирующей структурой, способствует восприятию продуцента психолого-прагматического дискурса как компетентной личности.
Диспозиция текстов-репрезентантов психолого-прагматического дискурса характеризуется наличием основных структурных компонентов: вступление, изложение, свидетельство, доказательство и заключение. Исходя из классификации типов вступлений (Т.В. Анисимова, Е.Г. Гимпельсон), проанализированные примеры соотносятся со вступлениями «естественными», противопоставляемыми «искусственным», и «внезапными». Если внезапное вступление сопряжено с установкой на неожиданность, разрушающей сложившееся представление о том, каким должно быть вступление, то естественное вступление нацелено на создание деловой атмосферы, а искусственное выступает в качестве компонента, способного особым образом привлечь внимание реципиента. В разных видах заключений используются различные средства выразительности (цитаты; сравнения; парадоксы; лозунги, призывы), позволяющие усилить воздействующую силу речи. В ходе анализа выявлены «сильные позиции» диспозитивной организации «дискурса успеха»: во-первых, маркированные особым положением в тексте: заглавие, подзаголовки, эпиграф, посвящение; во-вторых, созданные специальными схемами диспозитивного выдвижения, когда дополнительное внимание к определенным фрагментам текста привлекается графически: прописные буквы, различные шрифты, цветовые решения слоганов на обложке.
Диспозитивно значимой в формируемом ментальном пространстве личностной эффективности является символика числа: нумерологический компонент входит как в название книг, так и непосредственно в текст при описании магических ритуалов, перечислении этапов достижения успеха, указании на возможные качественно-количественные изменения. Как показали результаты анализа, предпочтение отдается числам, содержащим представление о гармонии: целым или оканчивающимся на пять (3000; 100; 30; 25; 10), а также имеющим эмоционально-коннотативное наполнение (7; 9), однако активно применяются и другие, диссонирующие с указанными числами (11; 21; 101; 37; 27). К элементам диспозиции, несущим дополнительную смысловую нагрузку, относятся также прецедентные феномены: прецедентные высказывания, апеллирующие к авторитетному мнению, в том числе известные библейские изречения, прокомментированные авторами в соответствии с установкой на успех, а также афоризмы, связанные с позитивной оценкой активности человека, направленной на самореализацию, и прецедентные имена, ситуации, тексты, хорошо известные массовому читателю
Элокуция «дискурса успеха» отличается активным целенаправленным использованием фигур и тропов, придающих речи убедительность за счет самой речевой формы. Исходя из классификации метабол, можно представить разветвленную систему выразительных средств, используемых в дискурсе по самопроектированию успешной личности: 1) металогизмы: антитеза парадокс антиметабола; 2) метасемемы: метафора, метонимия, синекдоха, ирония, гипербола, мейозис, сравнение, эпитет; 3) метатаксис: повтор; эпимона анафора, синтаксический параллелизм, парцелляция, градация (климакс), эллипсис, риторическое восклицание, риторический вопрос, вопросно-ответный ход). Конкретика элокутивной реализации данных типов тропов и фигур как наиболее эксплицируемых «речевых жестов» (В.Н. Топоров) демонстрирует специфику репрезентации в психолого-прагматическом дискурсе ментального пространства личностной эффективности.
В системе «адресант - текст - адресат» понятие «коммуникативная деятельность» трактуется как система действий, направленных на порождение текстов (первичная коммуникативная деятельность) и их восприятие, интерпретацию, понимание (вторичная деятельность). Три уровня языковой личности: вербально-семантический, лингвокогнитивный, мотивационный - в качестве теоретического конструкта служат ориентирами для анализа ее самореализации в дискурсивно-текстовой деятельности.
Вербально-семантический уровень структуры языковой личности как первый вектор взаимодействий в системе коммуникативного круга «референт - адресант - язык - речь - адресат - референт» регулирует сферу языковых операций (собственно языковая субкомпетенция в составе интегральной ЛР компетенции; для переводных американских текстов речь идет о языковых операциях переводчика). Фонетические операции конструирования «дискурса успеха» заключаются в звуковых повторах, аллитерациях и ассонансах, которые, акцентируя внимание на определенных словах и словосочетаниях, делают их запоминающимися. Лексические операции направлены на некоторое «языковое сближение» продуцента с реципиентом, в силу чего на лексическом уровне наблюдается сочетание терминологии практической психологии с разговорно-просторечной лексикой. В исследуемом психолого-прагматическом дискурсе также наблюдается обилие лексических маркеров, указывающих на поступательное (или стремительное) движение к успеху («дорога», «путь», «лестница», «шаги» и др.); наличие закономерности («формула», «закон», «техника», «способ» и др.); ограничение доступа к информации о том, как стать успешным («секрет», «ключ»). Морфологические операции отражают обозначенную выше тенденцию к упрощению в сочетании с активизацией потенциала реципиента и моделированием его поведения. В связи с этим на первый план в переводном американском и российском «дискурсе успеха» выходят глаголы обыденного содержания со значением результативного действия («похудеть», «заработать», «получить», «найти» и т.д.); грамматические категории: лица местоимений, наклонения и времени глаголов, модальности. Синтаксические операции обеспечивают упрощение и типизацию структур. Проанализированные особенности исследуемых текстов с точки зрения реализации их продуцентом языковых операций демонстрируют лингвистические приемы моделирования ЛР конструкта дискурса успеха как специфического ментального пространства личностной эффективности.
Лингвокогнитивный уровень структуры языковой личности как второй вектор коммуникативного взаимодействия между отправителем и получателем сообщения выступает в роли связующего начала между концептом «Успех» и близкими ему понятийными сферами, представленными рядом концептов: «Счастье», «Богатство», «Любовь», «Красота», «Здоровье», «Благополучие». Разноплановость популярных книжных серий, которые учат читателя добиваться своих целей во всевозможных областях жизнедеятельности: в карьере, в семье, в профессии, в борьбе с вредными привычками и т.д. в соответствии с философией прагматизма, обеспечивает многообразие текстовых реализаций концепта «Успех» в психолого-прагматическом дискурсе.
Мотивационный уровень структуры языковой личности как третий вектор взаимодействий, глубинный срез коммуникации, способствует запуску и реализации всех механизмов самопроектирования в русле повышения успешности, в том числе с помощью различных способов самопрограммирования, носящих суггестивный характер, включая формулы аутотренинга, молитвы, аффирмации и мыслеобразы, которые, в свою очередь, стимулируют систему практических действий. Анализируемые тексты адресованы различным типам аудитории: широкому кругу читателей; женщинам, так как содержат рекомендации по завоеванию сердца мужчины; предпринимателям, нацеленным на развитие собственного бизнеса. Классифицируя предлагаемые типы контекстов-инструкций, можно выделить: магические, связанные с наделением предметов или веществ таинственными свойствами, притягивающими успех, и программирующие, направленные на формирование определенных мыслительных реакций, программирующих успех. В прагматиконе продуцента дискурса успеха доминирует интенциональный спектр убежденности в безграничных возможностях человека, поверившего в себя, в свои силы и освоившего механизмы самопрограммирования как непременное условие достижения успеха. При этом большое внимание уделяется созданию особого душевного настроя и медитативным комплексам, в основе которых - устойчивое ощущение позитивного результата как существующей реальности.
В рамках представленных выше параметров формируется ЛР конструкт, организующий «дискурс успеха». Значительное количество проанализированных текстов - переводных (американских авторов) и оригинальных (российских авторов) позволил выявить как инвариантные черты «дискурса успеха» в плане целенаправленного воздействия на реципиента, так и этнокультурные особенности, демонстрирующие национальную специфику дискурса, изначально не свойственного традиционной русской культуре, но широко распространившегося в российском социуме начала XXI века вследствие глобализации ведущих идей - «жизнесодержащих и жизнеобеспечивающих» - и форм их воплощения, а также трансформации традиционных границ этнокультурного ментального пространства.
Перспективы исследования связаны, в частности, с установлением типового адресата, «образцового реципиента» современного психолого-прагматического дискурса посредством психолингвистического эксперимента, учитывающего социальный, тендерный, возрастной показатели; с определением принципов восприятия различными типами реципиентов эксплицитной и имплицитной информации ценностно маркированного дискурса рекомендательного, инструктирующего характера, формирующего жизненную позицию в мировоззренческих аспектах современной жизни.
Список научной литературыБерсенева, Ольга Юрьевна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абульханова К.А., Енакаева Р. Р. Российский менталитет, или Игра без правил. (Российско-французские кросс-культурные исследования и диалоги) // Российский менталитет: Психология личности, сознание, социальные представления. М.: Наука, 1996. 127 с.
2. Адонина И.В. Концепт УСПЕХ в современной американской речевой культуре. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Хабаровск, 2005. 22 с.
3. Андриенко A.A. Место концепта «успех» в типологической системе концептов и его универсальные лингвистические характеристики // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». 2009. № 3. С. 108-111.
4. Андриенко A.A. Концепт УСПЕХ в американской и русской лингво-культурах (на материале популярно-делового дискурса): Дис. . канд. филол. наук. Белгород, 2010.195 с.
5. Анисимова Е.С. Прагматическая ситуация счастья и ее дискурсивная реализация в современном английском языке. Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2007. 173 с.
6. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика: Учебное пособие. М.: Моск. психолого-соц.ин-т;- Воронеж: НПО «Модэк», 2002. 432с.
7. Апресян Ю.Д. Наивная модель мира. М.: Просвещение, 1986. 184 с.
8. Аристов С.А ., Сусов И.П. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс // Лингвистический вестник: сб. науч. тр. Ижевск, 1999. Вып. I.C. 5-10.
9. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвориторический энциклопедический словарь. М.: Просвещение, 1990. С. 136-137.
10. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. С. 3-43.
11. Ахиезер А. С. Россия: критика исторического опыта. В 3 т. Т.1. От прошлого к будущему. М.: Просвещение, 1991. 118 с.
12. Бабаянц В.В. Межкультурное общение: некоторые аспекты коммуникативных барьеров // Научные труды СевКавГТУ: серия «Гуманитарные науки». Ставрополь: Культура, 2003. 184 с.
13. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 1996. 104 с.
14. Базовые ценности россиян: социальные установки. Жизненные стратегии. Символы. Мифы: коллективная монография. [Текст] / отв. ред. A.B. Рябов, Е.Ш. Курбангалеева. М.: Дом интеллектуальной книги, 2003. 448 с.
15. Баклетановский В.И., Согомонов Ю.В., Чурилов В.А. Этика политического успеха. Тюмень-Москва, 1997. С. 37-117.
16. Бакштанский В.Л., Жданов О.И. Менеджмент вашего здоровья. М.: Per Se, 2000. 220 с.
17. Барышков В.П. Аксиология личностного бытия / Под ред. В.Б. Усть-янцева. М.: Логос, 2005. 192 с.
18. Безменова H.A. Краткая история французской риторики (XVI XX веков). Дис. . канд. филол. наук. М., 1985. 240 с.
19. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: Наука, 1988. 140 с.
20. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, Изд. 2-е, стер. 2001. 123 с.
21. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня Томск: Изд-во Томск, унта, 1992. 312 с.
22. Борисова О.Л. Модальные слова. М.: Аркаим, 2001. 126 с.
23. Варзонин Ю.Н. Когнитивно-коммуникативная модель риторики: Дис. . докт. филол. наук. Тверь, 2001. 268 с.
24. Варзонин Ю.Н. Когнитивно-коммуникативное направление в современной риторике // Мир лингвистики и коммуникации. 2009. № 1 (14) // http://www.tverlingua.by.ru/archive/014/4varzonin.pdf
25. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
26. Виноградов В.В. История слов: Около 1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связанных / Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М., 1999. С. 656-658.
27. Володин Д.А. Компаративистский анализ русской и американской философии в контексте национального менталитета. Дис. .канд. филос. наук. М., 2004. 161 с.
28. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
29. Воробьева М.В. Понятие менталитета в культурологических исследованиях // Известия Уральского государственного университета. 2008. № 55. С. 6-15.
30. Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста: (Одноязычная и межъязыковая коммуникация). Дис. . докт. филол. наук: 10.02.19. М., 1993. 382 с.
31. Ворожбитова A.A. Сочинская лингвориторическая школа: программа и некоторые итоги // Вестник Поморского университета. №1. 2011. С. 77-83.
32. Ворожбитова A.A. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Монография. Сочи: СГУТиКД, 2000. 317 с.
33. Вьюнов Ю.А. Русский культурный архетип. Страноведение России. М.: Наука: Флинта, 2005. 480 с.
34. Галюк А.Д. Особенности представлений молодежи о жизненном успехе в современной России // Дис. . канд. соц. наук. Екатеринбург, 2004. 145 с.
35. Гачев Г.Д. Ментальность или национальный космо-психологос // Вопросы философии. 1994, № 1. С. 25-28.
36. Герасимов И.В. Модернизация России как процесс трансформации ментальности // Российская история: проблемы ментальности / Тез. докладов науч. конф. 4-6 октября 1994г. М.: МГУ, 1994. 10 с.
37. Голев Н.Д., Чернышова Т.В. Публицистический антропотекст как отражение социальной позиции адресата // 2009. http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v85.html
38. Гордиенко Т.Н. Идиоматическая представленность концепта «Успех» в английском и русском языках (на материале пьес XX века). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2008. 23 с.
39. Гофф Ж. Ле Ментальности: двусмысленная история // История мен-тальностей и историческая антропология. Зарубежн. исследования в обзорах и рефератах. М.: Рос. гос. гуманитарн. ун-т, 1996. 40 с.
40. Граус Ф. Ментальность в средневековье. История ментальностей и историческая антропология: зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: Академия, 1996. 80 с.
41. Гримак Л.П. Резервы человеческой психики: Введение в психологию активности. М.: Политиздат, 1989. 319 с.
42. Гриндер Дж., Бэндлер Р. Используйте свой мозг для изменения. Нейролингвистическое программирование. СПб., 1994. 176 с.
43. Гуревич А.Я. Изучение ментальностей // Сов. этнография. 1988 а, № 6. С. 16-25.
44. Гуревич А.Я. Историческая наука и историческая антропология // Вопросы философии. 1988 б, № 1. С. 56-70.
45. Гуревич А.Я. Исторический синтез и Школа «Анналов». М.: Аист, 1993. 459 с.
46. Гуревич А.Я. Ментальность как пласт социальной целостности (ответ оппонентам) // Споры о главном. М.: Наука, 1993.
47. Гуревич А.Я. Ментальность // 50/50: Опыт словаря нового мышления / Под общ. ред. М. Ферро и Ю-Афанасьева. М.: Прогресс, 1989 а. С. 454-456.
48. Гуревич А.Я. Проблема ментальностей в современной историографии // Всеобщая история: дискуссии, новые подходы. Выпуск 1. М.: Наука, 1989 б.
49. Гуревич А.Я. Смерть как проблема исторической антропологии // Одиссей. М.: Наука, 1989 в.
50. Гуревич А.Я. Уроки Люсьена Февра // Люсьен Февр. Бои за историю. М.: Наука, 1991. С. 535-536.
51. Гуревич П.С., Шульман О.И. Ментальность как тип культуры // Философские науки. 1995, № 2-4.
52. Гуревич П.С., Шульман О.И. Ментальность, менталитет // Культурология XX век. Энциклопедия. 2009. http://www.psylib.ukrweb.net/books/levit01/txt072.htm
53. Дейк. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: БГК им. И.А. Бо-дуэна де Куртенэ, 2000. 308 с.
54. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994. № 4. С. 17-33.
55. Демьянков В.З. Когниция и понимание текста // Вопросы когнитивной лингвистики. М.: Институт языкознания; Тамбов: Тамбовский гос. университет им. Г.Р. Державина, 2005. № 3. С.5-10.
56. Демьянков В.З. Парадигма в лингвистике и теории языка // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е.С. Кубряковой. / Отв. ред. Н.К. Рябцева. М.: Языки славянских культур, 2009. (Studia philologica). С. 27-37.
57. Демьянков В. 3., Кубрякова Е. С. Когнитивная лингвистика // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В.Ломоносова, 1996. КСКТ, С.53-55.
58. Дидык Ю.А. Речевая манипуляция в оригинальном и переводном тексте. Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Саратов, 2010. 250 с.
59. Джеймс У. Прагматизм. / У.Джемс // Воля к вере: Пер. с англ. Сост. Л.В. Блинникова, А.П. Поляков. М.: Республика, 1997. С. 207-324.
60. Додонов P.A. Теория ментальности: учение о детерминантах мыслительных автоматизмов. Запорожье: Тандем-У, 1999. 264 с.
61. Додонов Р. А. Этническая ментальность: опыт социально-философского исследования. Запорожье, 1998. // vss.nlr.ru/archivecatalog.php?rid-5001
62. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ (информативно-целевой подход) // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Делла, 1976. 140 с.
63. Дробышева Т.В. Коммуникативно-прагматический аспект художественного текста (на материале русских переводов романа Ф.С. Фицджераль-да «Великий Гэтсби»). Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Воронеж, 2009. 209 с.
64. Дубов И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ // Вопросы психологии. 1993, № 5. С.20-29.
65. Душков Б. А. Психосоциология менталитета и нооменталитета. Екатеринбург: Наука, 2002. 140 с.
66. Дыскин A.A. Американские ценности // Литсовет. 2003. С. 10-15. // http://www.litsovet.ru/index.php/material.read7material id=2239
67. Дьюи Дж. Общество и его проблемы. М.: Идея-Пресс, 2002. 160 с.
68. Дьюи Д. Проблема человека // Реконструкция в философии. Проблема человека. Пер. с англ., послесл. и примеч. Л.Е. Павловой. М.: Республика, 2003. С.133-450.
69. Дюбуа Ж. и др. Общая риторика. Изд. 2-е. М.: КомКнига, 2006. 360 с.
70. Дюркгейм Э. Социология и теория познания: Хрестоматия по истории психологии. М: Наука, 1980. 213 с.
71. Ефремова О.И. Социальная психология успеха. Программа спецкурса. Ростов-на-Дону, 2002. 23 с.
72. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный в 2 т., М.: «Русский язык», 2-е изд. 2001. Том 2. 1088 с.
73. Журавлев А.П. Диалог с компьютером. М.: Молодая гвардия, 1987.
74. Залевская A.A., Каминская Э.Е., Медведева И.Л., Рафикова Н.В. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь: РУП 1998. 49 с.
75. Зарецкая E.H. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 1998. 480 с.
76. Зуев М.Б. Лингвориторика интертекста в переводном американском проповедническом дискурсе как метафизическом дискурсе успеха: Автореферат дисс. . канд. фил. наук. Нальчик: КБГУ, 2009. 22 с.
77. Ивин А. А. Основы теории аргументации. Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1997. 352 с.
78. Ионова С.В. Аппроксимация содержания вторичных текстов. Дис. . докт. филол. наук: 10.02.19. Волгоград, 2006. 459 с.
79. История ментальностей, историческая антропология. Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: РГГУ, 1996. 255 с.
80. Калина Н.Ф., Черный Е.В., Шоркин А.Д. Лики ментальное™ и поле политики. Киев: Образование, 1999. 40 с.
81. Канарский Д.И. Успех как механизм конституирования социальной реальности: Социально-философский анализ. Дис. . канд. филос. наук. Хабаровск, 2000. 151 с.
82. Кантор В.К. Меняется ли российская ментальность? // Вопросы философии. 1994, № 1. С. 39^5.
83. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. трудов. Волгоград; Архангельск, 1996. С. 3-15.
84. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. С. 5-20.
85. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
86. Карасик В.И. Языковые ключи. Волгоград: Парадигма, 2007. 520 с.
87. Карасик В.И., Прохвачева О.Г., Зубкова Я.В., Грабарова Э.В. Иная ментальность. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
88. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как элемент языкового сознания // Методология современной психолонгвистики: Сб. статей. М.; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. // http://psycholing.narod.ru/monograf/karasik-psy-hrest.htm
89. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М: Едиториал УРСС, 2002. 264 с.
90. Каюков В.А. Категория Успеха: Историко-философский экскурс // Психология и Психотехника. 2011, № 2.
91. Кибрик А.А. Функционирование языка: когнитивный анализ дискурса // 2005. http://virtualcoglab.cs.msu.su/projects/CogLingR.html
92. Киселев А.Ю. Адресные стратегии в научно-популярном дискурсе // Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 12, №5(3), 2010. С. 762-765.
93. Клюев Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция). Учебное пособие для вузов. М., 1999.
94. Ключников С.Ю. Философия успеха: гносеологический анализ. Дис. . канд. филос. наук. М., 2003. 145 с.
95. Ковальчук Л.П. Теория концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011.№ 1 (8). С. 97-101.
96. Козлов В.В. Психотехнологии измененных состояний сознания. М.: Изд-во Института психотерапии, 2005. 544 с.
97. Козлова H.H., Сандомирская И.И. "Я так хочу назвать кино". Наивное письмо: опыт лингво-социологического чтения. М., 1996. 256 с.
98. Колкутина В.П. Ценностный характер социального мифа. Ценность «Успех» // www.rae.ru/zkyarj/2006/11 /Kolkutin.pdf
99. Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. М.: ПЕР СЭ, 2002.416 с.
100. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста) // ВМУ. СЕР. 9. №1. М.: Филология, 1998. С. 53-71.
101. Краткий психологический словарь / Под общ. Ред. A.B. Петровского и М.Г. Ярошевского. Ростов на Дону: Феникс, 1999. 173 с.
102. Краткий этнологический словарь. Подготовлен группой специалистов Российской Академии управления (Академия правительственных служб при Президенте Российской Федерации). М.: Энциклопедия России, 1994. 85 с.
103. Кром М. Арон Яковлевич Гуревич и антропологический поворот в исторической науке // «НЛО». 2006. №81. http://magazines.russ.ru/nlo/2006/81/krl4.html.
104. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. С. 4-38.
105. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигматического анализа) // Язык и наука конца 20 века. М„ 1995. С. 144-238.
106. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Лузина Л.Г., Панкрац Ю.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.
107. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
108. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / Под ред. В.В. Морковкина. М.: Рус. яз., 1984.
109. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Энциклопедия России, 1990. 685 с.
110. Лопатина Т.Ю. Композиционная семантика конструкций N + N как результат интеграции ментальных пространств // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. Т.4. Вып. 2. С. 170-176.
111. Лурье C.B. Изучение этнической картины мира как интердисциплинарная проблема // 2009. http://ethnopsyhology.narod.ru/svlourie/articles/interdisciplinary.htm
112. Мамардашвили М.К., Пятигорский A.M. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. 216 с.
113. Манджиева C.B. Ключевые концепты в рассказах О. Генри. Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Волгоград, 2010. 256 с.
114. Манекин Р.В. Контент-анализ как метод исследования истории мысли. Опыт количественного исследования итальянских текстов эпохи Возрождения (Поджо Браччолини) // Клио. № 1. М.: Культура, 1999. С. 63-70.
115. Марченко О.И. Риторика в контексте культуры // Введение в культурологию. Курс лекций / Под ред. Ю.Н. Солонина, Е.Г. Соколова. СПб., 2003. С. 149-160.
116. MAC Словарь русского языка: в 4 т. / 2-е изд.; отв. ред. А.П. Евге-ньевой. М., 1984. Т. 4.
117. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие. 2-е изд., испр. М.: Флинта: Наука, 2006. 296 с.
118. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. Минск: ТетраСистемс, 2008. 272 с.
119. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2010. 208 с.
120. Мельникова A.A. Язык и национальный характер. Взаимосвязь структуры языка и ментальности. СПб.: Речь, 2003. 320 с.
121. Миронова H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 1997. 158 с.
122. Михайлова О.В. Образование «человека успешного»: социокультурный анализ. Автореф. дис. . канд. филос. наук. Томск, 2009. 25 с.
123. Михальская А.К. Риторика // Педагогическое речеведение. Словарь-справочник / Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской. М.: Флинта, Наука. 1998. 312 с.
124. Нестеровский Е.Б. Что такое аутотренинг. М.: Знание, 1984. 96 с.
125. Нефедова Н.И. Социальные представления об успехе: Дис. . канд. психол. наук. Ярославль, 2004. 186 с.
126. Нефедова Н.И. Социальные представления об успехе // 2009. www.volsu.ru/rus/structure/facult/philos/plg/art5.doc
127. Нефедова Н.И. Эмпирическое исследование структуры социальных представлений об успехе // 2009. www.volsu.ru/rus/structure/facult/philos/plg/art6.doc
128. Огурцов А.П. Трудности анализа ментальности // Вопросы философии. 1994, № 1. С. 50-53.
129. Пантин В.И. Между Западом и Востоком: некоторые особенности развития российского суперэтноса и его системы ценностей // Билль о правах человека и природы. М.: Аспект Пресс, 1997.
130. Панкрац Ю.Г. Когнитивный подход к языку и лингвистическая теория // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тез. междунар. конф. Т. 2. М„ 1995. С. 403-404.
131. Паршин П.Б. Когнитивная лингвистика как исследовательское начинание, слоган и бренд // 2005. http://virtualcoglab.cs.msu.su/pr0jects/CogLingR.html
132. Паршина Н.Д. Лингвокультурологическое поле концепта «успех» в американском варианте английского языка. Дис. . канд. филол. наук. М., 2008. 197 с.
133. Перепелкин Л.С. А был ли мальчик? // Общественные науки и современность, 1990. № 5.
134. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М.: Прайм, 1998. 208 с.
135. Политология. Энциклопедический словарь / гл. ред. Мирцев Ю.Г. М.: Просвещение, 1993. 124 с.
136. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, Изд. 2-е, стер. 2002. 189 с.
137. Поршнев Б.Ф. О начале человеческой истории. Проблемы палеопси-хологии. М.: Мысль, 1974. 352 с.
138. Приходько А.Н. Когнитивно-коммуникативная типология дискурсов // www.nbuv. gov. ua/portal/SocGum/Vknlu/ fil/2009 1 /3 .pdf
139. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русское коммуникативное поведение. М., 2002. 277 с.
140. Резник Ю.М., Смирнов Е.А. Жизненные стратегии личности (опыт комплексного анализа). М.: Независимый ин-т гражданского общ-ва, 2002. 384 с.
141. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Добросвет, 1997. 597 с.
142. Рождественский Ю.В. Принципы современной риторики. Под редакцией В.И. Аннушкина. М.: Флинта: Наука, 2003. 176 с.
143. Русский семантический словарь (Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову) / Ю.Н. Караулов, В.И. Молчанов, В.А. Афанасьев, Н.В. Михалев. Отв. ред.С.Г. Бархударов. М.: Наука, 1984. 566 с.
144. Сабиров В.Ш. Идея спасения в русской философии // Школа мысли. 2005. №5. С. 11-18.
145. Семёнов Д.В. Концепции человека в американском прагматизме и неопрагматизме. Дис. .канд. филос. наук. Н. Новгород, 2008. 138 с.
146. Сергеева A.B. Русские: Стереотипы поведения, традиции, менталь-ность. М.: Флинта: Наука, 2005. 320 с.
147. Сертакова И.Н. Специфика научной творческой деятельности специалиста социально-гуманитарной сферы // 2008. http.V/analicultorolog.ru/index.php?module=subjects&func=viewpage&pageid:=433
148. Скаженик E.H. Деловое общение. Учебное пособие. Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2006. 278 с.
149. Слышкин Г.Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики // Социальная власть языка: Сб. науч. тр. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 8790.
150. Современная этнопсихология: Хрестоматия / Под общ. ред. А.Е. Тараса. Минск: ПУП, 2003. 240 с.
151. Современный словарь иностранных слов: Ок. 20000 слов. СПб.: Дуэт, 1994. 752 с.
152. Согомонов А.Ю. Генеалогия Успеха и Неудач. М.: Просвещение, 2005. 342 с.
153. Согомонов А.Ю. Текст корпорации: «страх успеха» или «дух сотрудничества» // Этика успеха. 1995. №3. С. 16-24.
154. Соколов А. Жизнь без стресса. Восточное противоядие страхам и всяческой суете: Пер. с англ. М.: Издательский дом «Сочия», 2003. 208 с.
155. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Мысль, 1985. 57 с.
156. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей / Под ред. акад. Ю.С. Степанова. М.: Институт языкознания РАН, 1995.С. 35-73.
157. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2004. 992 с.
158. Теоретические основы лингвокультурологии // 2009. http://www.lib.csu.ru/texts/000019/Part4/lingvo/cadr3. html
159. Теории личности в западноевропейской и американской психологии. Хрестоматия по психологии личности. Самара, 1996. С. 16-43.
160. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие). М.: Слово / Slovo, 2000. 624 с.
161. Томахин Г.Д. США: Лингвострановедческий словарь. М.: Рус. яз., 2001.576 с.
162. Топоров В.Н. Риторика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 416-417.
163. Тропы // URL: http://iazykoznanie.rU/category/t/
164. Тюрина С.Ю. Дискурс как объект лингвистического исследования // URL: www.vfnglu.wladimir.ru/files/netmag/v3/arll.doc. 2011.
165. Фромм. Э. Бегство от свободы. М., 1989. С. 62-124.
166. Фромм Э. Иметь или быть. М., 1983. С. 51-143.
167. Хазагеров Г.Г. Политическая риторика. 2005. http://evartist.narod.ru/text7/06.htm
168. Хазагеров Г.Г., Лобанов И.Б. Риторика. Ростов-на-Дону, 2004. 381 с.
169. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций; Словарь риторических приемов / Отв. ред. E.H. Ширяев. 2-е изд., перераб. и доп. Ростов н/Д: Феникс, 1999. 320 с.
170. Хей Л. Полная энциклопедия здоровья Луизы Хей. М.: ОлмаМедиа-Групп, 2007. 886 с.
171. Хекхаузен X. Мотивация и деятельность. В 2 томах. М., 1986. Т.1. С.84-115; Т.2. С. 78-145.
172. Хрынина E.H. Анализ интерпретационного поля концепта «Успех» в русском языке // Вестник СГУ. 2008. № 54. С. 122-127.
173. Хрынина E.H. Лингвокультурная специфика концепта «Успех / Erfolg». Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 2009. 23 с.
174. Черепанова И. Ю. О возможности изменений установок личности и общества методом вербальной мифологизации // Проблемы речевого воздействия. Материалы Всероссийской научной конференции. Ростов-на-Дону: Делла, 1996. С. 35-48.
175. Шенкао М.А. Основы философской танатологии. Понятие «менталь-ность» в работах российских авторов // 2009. http://society.polbu.ru/shenkao tanatology/ch03all.html
176. Шкуратов В.А. Историческая психология. Ростов-на-Дону, 1994.
177. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.
178. Шпрандель Р. Мои опыты в области истории менталыюстей // История ментальностей. Историческая антропология. М.: Изд-во РГГУ, 1996. С. 49-53.
179. Шулындина Б.П. Российский менталитет в сценариях перемен // Социологические исследования. 1999. № 12. С.19-25.
180. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц. М: Астрель: ACT: Хранитель, 2007. 746 с.
181. Эренбург Н.Р. Концепт успех и его репрезентация в русском языке новейшего периода: Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2006. 186 с.
182. Якутина О.И. Индивидуальный и социальный успех в формате повседневного дискурса // Гуманитарные и социально-экономические науки. 2009. №3. С. 49-53.
183. Cambridge Dictionary of American English. Cambridge University Press 2006. 1087 c.
184. СПИСОК ПРОАНАЛИЗИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ АМЕРИКАНСКИХ АВТОРОВ
185. Александер С. 10 минут магических заклинаний: привлечение любви, удачи и денег мгновенно. М.: Рипол Классик, 2006. 255 с.
186. Аллен Д. Как привести дела в порядок: искусство продуктивности без стресса: Пер. с англ. М.: И.Д. Вильяме, 2007. 368 с.
187. Альберти P.E., Эммонс М.Л. Умейте постоять за себя. Ключ к самоутверждающему поведению. М., 2003. 28 с.
188. Аслетт Д. Как успевать жить и работать / Дон Аслетт, Кэрол Картаи-но; пер. с англ. И. Машковой. М.: ACT: Астрель, 2007. 159 с. (Технология успеха).
189. Браун Г. Девичник. Мужчина и женщина от первого свидания до последнего звонка. Ростов-на-Дону, 2005. 252 с.
190. Браун Л. Имидж путь к успеху. СПб.: Питер, 2001. 188с.
191. Бристол K.M., Шерман Г. Сила внутри нас! Мн.: ООО «Попурри», 2003. (Серия «Успех!»). // www.koob.ru
192. Витале Дж. Фактор притяжения: пять шагов к финансовому (и не только) благополучию / Пер. с англ. А. В. Гарбарук. М.: Эксмо, 2007. 288 с. (Бизнес-бестселлер).
193. Витале Дж. Утраченное руководство к жизни: Наставления, которые вы должны были получить при рождении» / Перев. с англ. В. Демьянова. М.: София, 2006. 192 с. // www.koob.ru
194. Гейдж Р. 7 духовных законов вашего процветания / Пер. с англ. СПб.: ДИЛЯ, 2007. 96 с. // www.koob.ru
195. Гейдж Р. 37 секретов вашего процветания. / Пер. с англ. СПб.: ДИЛЯ, 2007. 48 с. // www.koob.ru
196. Гейдж Р. 101 ключ к вашему процветанию. СПб.: ДИЛЯ, 2005. // www.koob.ru
197. Гейдж Р. Богатство рядом! Почему мы должны быть богатыми. Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. 90 с.
198. Гейдж Р. Почему вы глупы, больны и бедны. И как стать умным, здоровым и богатым! / Пер. с англ. СПб.: ДИЛЯ, 2007. 224 с.
199. Гейдж Р. Установка на благополучие. СПб.: ДИЛЯ, 2004. 96 с.
200. Гласс Л. Я читаю ваши мысли / Л. Гласс; Пер. с англ. Е.М. Пестере-вой. М.: ACT: Ермак, 2003. 251 с. (Библиотека практической психологии).
201. Дайер У.У. Сила намерения / Пер. с англ. П. А. Самсонов. Мн.: Попурри, 2006. 320 с.
202. Деарлав Д. Бизнес-путь: Билл Гейтс. 10 секретов самого богатого в мире бизнес-лидера. СПб.: Крылов, 2003. 208 с.
203. Зиглар 3. До Встречи на Вершине. Мн.: ООО «Попурри», 2002. 544 с. // www.koob.ru
204. Kapp А. Легкий способ бросить курить. М.: Добрая книга, 2006. 208 с. // www.koob.ru
205. Kapp А. Легкий способ бросить пить. М.: Добрая книга, 2007. // www.koob.ru
206. Кийосаки Р.Т., Лечтер Ш.Л. Богатый папа, Бедный папа / Пер. с англ. Е.А. Мартинкевич; Худ. обл. М.В. Драко. 3-е изд. Мн.: ООО «Попурри», 2003. 272 с. (Серия «Успех!»).
207. Кийосаки Р.Т., Лечтер Ш.Л. Богатый ребенок, умный ребенок. Мн.: ООО «Попурри», 2001. 336 с. (Серия «Успех!»).
208. Кийосаки Р.Т., Лечтер Ш.Л. Квадрант денежного потока / Пер. с англ. Л.А. Бабук; Худ. обл. М.В. Драко. Мн.: ООО «Попурри», 2003. 336 с. (Серия «Успех!»).
209. Крейнер С. Бизнес-путь: Джек Уэлч. 10 секретов величайшего в мире короля менеджмента. СПб.: Изд-во «Крылов», 2004. 192 с.
210. Кэнфилд Д., Свитцер Ж. Думать и богатеть! Правила успеха / Пер. с англ. М. Котельниковой. М.: Эксмо, 2005. 560 с.
211. Кэнфилд Дж., Хансен М.В. Осмельтесь преуспеть. Мн.: ООО «Попурри», 2006. 288 с.
212. Максвелл Дж. Воспитай в себе лидера. Мн.: ООО «Попурри», 2006. 400 с.
213. Максвелл Дж. Как мыслят преуспевающие люди, или мыслите, чтобы измениться. Мн.: ООО «Попурри», 2006. 194. // www.koob.ru
214. Максвелл Дж. Как превратить неудачи в ступени к успеху. М.: Эксмо, 2003. 50 с. (Серия «Успех!»).
215. Максвелл Дж. Путешествие от успеха к успеху / Пер. с англ. В. М. Баженов. Мн.: ООО «Попурри», 2003. 288 с. (Серия «Успех!»).
216. Максвелл Дж., Пэррот Л. 25 способов завоевать расположение людей / Дж. Максвелл, Л .Пэррот ; пер. с англ. С.Э. Борич. Мн.: ООО «Попурри», 2007. 240 с.
217. Манган Дж. Живите без проблем: секрет легкой жизни. М., 2001.: Покупки на дом. 152 с.
218. Мандино О. Величайший успех в мире / Пер с англ. М.И. Гавриловой. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2006. 192 с.
219. Мандино О. Миссия: Успех! / Пер. с англ. А. Озерова. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2006. 224 с.
220. Мандино О. Секреты успеха и счастья / Пер. с англ. А.Г. Скоморохо-ва; Худ. обл. М.В. Драко. Мн.: ООО «Попурри», 2007. 288 с. (Серия «Успех!»).
221. Мэрфи Дж. Как привлекать деньги / Пер. с англ. Т.И. Василинчик. Мн.: ООО «Попурри», 2007. 96 с.
222. Мэрфи Дж. Чудеса законов разума / Пер. с англ. И.В. Гродель. Мн.: ООО «Попурри», 2006. 272 с. .
223. Ньюмен Б. Как избежать окольных дорог на пути к успеху / Пер. с англ. В.М. Баженов; Худ. обл. М.В. Драко. Мн.: ООО «Попурри», 2003. 112 с. (Серия «Успех!»).
224. Ньюмен Б. Парите вместе с орлами / Пер. с англ. Е.Г. Гендель; Худ. обл. М.В. Драко. 2-е изд. Мн.: ООО «Попурри», 2002. 112 с. (Серия «Успех!»).
225. Пил Н.В. Живите всегда полноценной жизнью / Пер. с англ. JI.A. Ба-бук; Худ. обл. М.В. Драко. Мн.: Попурри, 2004. 320 с. (Серия «Успех!»).
226. Пил Н.В. Путь к уверенной жизни. Мн.: ООО «Попурри», 2003, 224 с.
227. Ричардсон Ч. 51 способ сделать карьеру. Как добиться хорошей зарплаты и повышения. М., 2003. // www.koob.ru
228. Роаци В.М. Установка на успех. Как стать богатым честным путем. 2009. // www.koob.ru
229. Роббинс Э. Разбуди в себе исполина. Мн.: ООО «Попурри», 2008. 720 с. (Серия «Карнеги XXI века»).
230. Роббинс Э. Советы друга: 11 уроков по достижению успеха / Пер. с англ. J1.A. Бабук. Мн.: ООО «Попурри», 2007. 112 с.
231. Роббинс Э. Удача и успех ежедневно / Пер. с англ. JI.A. Бабук. Мн.: ООО «Попурри», 2003. 240 с.
232. Рон Дж. 7 стратегий достижения богатства и счастья. 2009. // www.koob.ru
233. Скот С. Записная книжка миллионера. Мн.: ООО «Попурри», 2005, 352 с. (Серия «Успех!»).
234. Трейси Б. 100 абсолютных законов успеха в бизнесе / Пер. с англ. П. А. Самсонов. Мн.: ООО «Попурри», 2001. 256 с. (Серия «Успех!»).
235. Трейси Б. 21 секрет успеха миллионеров / Пер. с англ. К. Смирнова. М.: Колибри, 2001. 52 с.
236. Трейси Б. Достижение цели. Мн.: ООО «Попурри», 2003. 304 с. (Серия «Успех!»).
237. Трейси Б. Измени свое сознание изменится твоя жизнь / Пер. с англ. Пашутин Н.А. Мн.: Глобус, 2004. 236 с.
238. Уэбб Д. Как добиться успеха. 2009. // Ьир^/БиссезБ-book.narod.ru/soder.htm
239. Феннел М. Как повысить самооценку. Серия «Сам себе психолог» СПб., 2004. // www.koob.ru
240. Фишер М. Игрок в гольф и миллионер. Техника чемпионства. СПб., 2006.
241. Хилл Н. Думай и богатей. 2009. // www.koob.ru
242. Хилл Н. Думай и богатей 2. 2009. // www.koob.ru
243. Хилл Н. Законы успеха. Волшебная лестница к процветанию. М.: Хранитель, 2007. 188 с.
244. Чопра Д. Семь Духовных Законов Успеха. М.: Нобел, 2005. 49 с. (Серия «София»),
245. Шарма Р. Путь к величию: Практическое руководство / Перев. с англ. М.: Изд-во «София», 2007. 288 с.
246. Шарма Р. Супер-Жизнь! 30-дневное путешествие к настоящей жизни. М.: Нобел, 2003. 89 с. (Серия «Успех!»).
247. Энел Ч. Мастер-Ключ исполнения желаний / Пер. с англ. М.: София, 2007. 256 с.
248. СПИСОК ПРОАНАЛИЗИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ РОССИЙСКИХ АВТОРОВ
249. Альпеншталь А. Хочешь быть богатым? Будь БОГатым внутри! М.: HT Пресс, 2006. 96 с. (Промывка мозгов для будущих миллионеров). // www.koob.ru
250. Вагин И. О. Выиграй у судьбы в рулетку. СПб.: Питер, 2001. 288 с. (Серия «Сам себе психолог») // www.koob.ru
251. Вагин И. Заяц, стань тигром. 2009 // www.koob.ru
252. Вагин И. Имейте Деньги. Психология Богатства. СПб.: Питер, 20016. 224 с.
253. Вагин И. Умейте мыслить гениально! СПб.: Питер, 2004. 224 с. (Серия «Сам себе психолог») // www.koob.ru
254. Ветлицкая А. Оторва в большом городе. Приказано выжить! СПб.: Невский проспект, 2005.80 с. (Серия «Будет по-моему!»).
255. Голубовская Л. Деньги от Бога. 2-е изд. М.: Амрита-Русь, 2006. 128 с.
256. Гущина Л. Как избежать окольных дорог на пути к Успеху! М.: Нобел, 2003. 45 с. (Серия «Успех!»). // www.koob.ru
257. Гущина Л. Мужчина и методы его дрессировки. 2009 // www.koob.ru
258. Дамская А. Как завести мужчину. СПб.: ИК «Невский проспект», 2005. 84 с. (Серия «Популярная психология») // www.koob.ru
259. Добротворский И.Л. Величайший секрет, как достичь успеха. М.: Профит Стайл, 2007. 91 с.
260. Добротворский И.Л. Деньги: Стань преуспевающим человеком. М., 2004 а. 306 с.
261. Добротворский И.JI. Постройте ваше будущее: психология успеха. Практическое руководство для решения повседневных проблем. М., 2004 б. 330 с.
262. Добротворский ИЛ. Технологии успеха для учащихся. М., 2004 в. 384 с.
263. Довгань В. Я был нищим стал богатым. Прочитай, и ты тоже сможешь. 2009. // www.koob.ru
264. Дудинский Д.И. Как угодить своему начальнику-женщине. Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. 40 с.
265. Евстегнеев В. Психология и философия предпринимательского успеха. 2009 // www.absek.ru
266. Еникеева Д.Д. Как избавиться от соперницы. 2009 а // www.koob.ru
267. Еникеева Д.Д. Как перевоспитать мужа. 2009 б// www.koob.ru
268. Еникеева Д.Д. Секреты семейного счастья. М.: Нобел, 2005. 47 с. (Серия «Он+она»).
269. Еникеева Д.Д. Хотите быть счастливы? Так будьте. 2009 в // www.koob.ru
270. Ермолов А. Фабрика счастья, или кому на Руси жить хорошо. СПб.: ИК «Невский проспект», 2003. 192 с. (Серия «Деньги. Карьера. Успех: Бизнес-курс).
271. Заславский A.C. Охота на возлюбленного. Секреты женского обольщения. СПб.: Невский проспект, 2005. 70с. (Серия «Амазонки XXI Века»).
272. Ильичев А. Практическое пособие по охоте на мужчин. 2009. // www.koob.ru
273. Кириллов A.A. Что скрывают мужчины. СПб.: ИК «Невский проспект», 2004. 288 с. (Серия «Он и она»).
274. Козлов Н.И. 17 мгновений успеха: стратегии лидерства. 2009. // www.koob.ru
275. Козлов Н.И. Книга для тех, кому нравится жить, или Психология личностного роста. Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. 45 с.
276. Козлов H.И. Формула успеха, или Философия жизни эффективного человека. М.: Аст-Пресс, 2002. 304 с.
277. Крискунова И.А. Вас ожидает Благосостояние. Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. 84 с. (Серия «На Волне Успеха»).
278. Крискунова И.А. Вас ожидает Госпожа Удача. 2009. // www.koob.ru
279. Куропаткина М.В. Женские штучки. Настольная книга женского успеха. В жизни, карьере, любви. М.: Нобел, 2003. 45 с.
280. Курпатов A.B. 3 роковых инстинкта: жизнь, власть, секс. СПб.: Издательский дом «Нева», 2006. 256 с.
281. Курпатов A.B. 5 великих тайн мужчины и женщины. СПб.: Издательский дом «Нева», 2005. 256 с.
282. Курпатов A.B. 27 верных способов получить то, что хочется. СПб.: Издательский дом «Нева», 2005. 256 с.
283. Ларин И. Формула успеха: Практическое пособие по искусству жить на земле. СПб.: ИК «Невский проспект», 2000. 160 с.
284. Ларин И., Беловодская М. Азбука лидерства. СПб.: Невский проспект, 2001. 185 с.
285. Леви В.Л. Искусство быть другим // www.koob.ru. 2010.
286. Леви В.Л. Искусство быть собой // www.koob.ru. 2009.
287. Левшинов А. Эта книга принесет вам деньги. Самые действенные рекомендации. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2003. 288 с. (Серия «Академия здоровья и удачи»),
288. Литвак М.Е. Как узнать и изменить свою судьбу. СПб: Невский проспект, 2005. 89 с. (Серия «Психологические этюды»), // www.koob.ru
289. Мусса Л. 3000 способов не препятствовать удаче, или Кладовка Лисси Муссы. СПб.: Питер, 2005. 200 с.
290. Норбеков М.С. Где зимует кузькина мать, или как достать халявный миллион решений. 2009 // www.koob.ru
291. Норбеков М.С., Волков Г.В. Успех на вашу голову и как его избежать. М.: АСТ-Астрель, 2005. 400 с. // www.koob.ru
292. Петровец Т.Г. Лучший способ соблазнить мужчину. СПб.: ИК «Невский проспект», 2005. 65 с.
293. Печникова А.Ю. Искусство охоты. Женский флирт. СПб.: ИК «Невский проспект», 2005. 56 с. (Серия «Амазонки XXI века»).
294. Полеев А. Сексуальная охота. Хищники и жертвы. СПб.: ИК «Невский проспект», 2004. 70 с.
295. Попов С.Н. Думай и богатей по-русски. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2006. 336 с.
296. Попов С.Н. Думай и богатей по-русски 2. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002. 256 с. (Настольная книга бизнесмена).
297. Попов С.Н. Как стать обеспеченной (практическая эзотерика). 2-е изд. М.: Росткнига, 2001. 208 с.
298. Правдина Н.Б. Держим курс на удачу! М.: Астрель: Издательский дом Наталии Правдиной, 2007. 158, (2) с. (Студия благополучия и успеха Наталии Правдиной).
299. Правдина Н.Б. Семь ступеней золотой лестницы. М.: Астрель: Издательский дом Наталии Правдиной, 2007. 158, (2) с. (Студия благополучия и успеха Наталии Правдиной).
300. Правдина Н. Талисманы любви и удачи: Средства Фэн-Шуй для привлечения счастья и успеха. СПб.: ИК «Невский проспект», 2003. 160 с. (Серия «Деньги, карьера, успех»).
301. Правдина Н. Я привлекаю деньги. СПб.: ИК «Невский проспект», 2006 а. 192 с. (Серия «Счастливый мир Натальи Правдиной»),
302. Правдина Н. Я привлекаю любовь и счастье: Новый эффективный метод создания гармоничной и радостной жизни для себя и своих близких. СПб.: ИК «Невский проспект», 2006 б. 192 с. (Серия «Деньги, карьера, успех»).
303. Свияш А. Что вам мешает быть богатым. М.: Нобел, 2007. 379 с.
304. Синельников В. В. Сила Намерения. Как реализовать свои мечты и желания. М.: Центрполиграф, 2006 а. 159 с.
305. Синельников В. В. Путь к богатству. Как стать богатым и счастливым. М.: Центрполиграф, 2006 б. 219 с.
306. Трунин P.A. От мечты до успеха / P.A. Трунин. М.: Эксмо, 2006. 256 с. (Бизнес-бестселлер).
307. Чумичкин Д.В. Где взять деньги? Пособие для начинающих богачей. СПб.: ИК «Невский проспект», 2005. 80 с. (Серия «Все Обо Всем»).
308. Шацкая Н. Любовница экстра-класса. Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. 71 с. (Серия «Только Для Женщин»).
309. Шубин А. Путь к успеху. Как стать богатым. 2009 // www.koob.ru