автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Особенности реализации профессиональной языковой личности в естественной письменной речи предпринимателей
Полный текст автореферата диссертации по теме "Особенности реализации профессиональной языковой личности в естественной письменной речи предпринимателей"
005534622
На правах рукописи
Золотова Екатерина Сергеевна
ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ЕСТЕСТВЕННОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ
Специальность 10.02.19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
10 ОКТ 2013
Челябинск - 2013
005534622
Работа выполнена на кафедре теории языка Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет».
Научный руководитель: Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Голованова Елена Иосифовна
Комарова Зоя Ивановна
доктор филологических наук, профессор, ФГАОУ ВПО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина», профессор кафедры иностранных языков
Лаврентьева Татьяна Владимировна
кандидат филологических наук, доцент, Орский гуманитарно-технологический институт (филиал) ФГЪОУ ВПО «Оренбургский государственный университет», доцент кафедры немецкого и французского языков, теории и методики обучения немецкому и французскому языкам
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Курский
государственный университет»
Защита состоится 28 октября 2013 года в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.296.05 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный университет» по адресу: 454001, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129, конференц-зал.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный университет» по адресу: 454001, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129.
Автореферат разослан «¿¿>> сентября 2013 года.
Ученый секретарь /у ^
диссертационного совета '
кандидат филологических наук,
ДОЦент С. И. Симакова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая диссертация посвящена лингвокогнитивному анализу естественной письменной речи предпринимателей с точки зрения отражения в ней универсальных характеристик и национально-кулыурных особенностей соответствующей профессиональной языковой личности.
Актуальность исследования определяется необходимостью системного лингвистического изучения феномена профессиональной языковой личности, значимостью для современной лингвистики проблем индивидуальной и групповой концептуализации и категоризации мира, объективации в языке профессиональных знаний, мнений и оценок, недостаточной изученностью особенностей речемыслительной деятельности представителей отдельных социально-профессиональных общностей.
Сфера повседневности, привлекающая в настоящее время пристальное внимание ученых в разных областях знания (Е.В. Золотухина-Аболина, А.Б. Каменский, И. Т. Касавин, A.B. Колмогорова, Т.Г. Струкова, В.Н. Сыров, С.П. Щавелев и др.), позволяет лингвистам проследить стереотипные способы языкового конструирования реальности, в том числе в рамках профессиональной среды, проанализировать воплощенную в вербальных формах каждодневную практическую деятельность сознания.
Объект диссертационного исследования - разножанровые, тексты естественной письменной речи предпринимателей, отражающие их обкходно-деловую коммуникацию.
Предметом исследования выступают универсальные и национально-культурные характеристики профессиональной языковой личности предпринимателя, объективированные в естественной письменной речи.
Цель диссертационного исследования - выявление особенностей реализации профессиональной языковой личности в текстах естественной письменной речи предпринимателей.
Для достижения поставленной цели в работе выдвинуты следующие задачи:
1) рассмотреть современные научные подходы к изучению языковой личности и профессиональной языковой личности;
2) проанализировать содержание понятия «естественная письменная речь», установить его своеобразие и эвристический потенциал применительно к сфере профессиональной коммуникации;
3) произвести жанровую классификацию текстов естественной письменной речи предпринимателей, определить специфику жанров;
4) охарактеризовать профессиональную языковую личность предпринимателя, выявив ее универсальные и национально-культурные черты;
5) установить основные способы и средства реализации профессиональной языковой личности в текстах естественной письменной речи предпринимателей.
Методологическую базу исследования составили ключевые концепции современного языкознания: когнитивная теория языка (H.H. Болдырев, В.З.
¿У
Демьянков, А.В. Кравченко, Е.С. Кубрякова и др.), базовые положения когнитивного терминоведения (Е.И. Голованова, С.В. Гринев, З.И. Комарова, В.М. Лейчшс, В.Ф. Новодранова и др.), социолингвистики (М.В. Китайгородская, Л.П. Крысин, Б.А. Ларин и др.) и лингвокультурологии (В.И. Карасик, В.В. Красных, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов). Частнонаучную основу исследования представляют концепции языковой личности (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, В.П. Тимофеев и др.), профессиональной языковой личности (Е.И. Голованова, С.Л. Мишланова, М.И. Солнышкина и др.) и естественной письменной речи (Н.Б. Лебедева, Н.Ю. Плаксина, Е.Г. Зырянова и др.).
Наряду с общенаучными методами наблюдения, анализа, синтеза, обобщения, систематизации в исследовании применены специальные лингвистические методы и приемы:
метод лингвистического описания - для разноуровневой характеристики естественной письменной речи предпринимателей, в том числе гендерных особенностей;
концептуальный анализ языковых единиц - для исследования содержательной стороны используемых предпринимателями лексических средств;
прием социально-речевого портретировашш - для выявления общих и индивидуальных черт в естественной письменной речи представителей бизнес-сообщества и моделирования на этой основе профессиональной языковой личности предпринимателя;
культурно-речевой анализ естественной .письменной речи - для определения степени соответствия речевых произведений, спонтанно созданных предпринимателями в профессиональном общении, языковым нормам.
Материалом для исследования послужили письменные обиходно-деловые тексты представителей малого и среднего бизнеса (шести женщин и шести мужчин в возрасте от 28 до 55 лет, работающих в городах Южного Урала). Тексты принадлежат разным жанрам, различаются по объему и содержанию: бизнес-дневники; перечни дел, составленные для себя или адресованные подчиненным; планы на день; записки для секретарей; вопросы к докладчикам; наброски замечаний или предложений по работе фирмы, подготовленные к утренним совещаниям (пятиминуткам) или совещаниям по итогам выполнения проектов; записи по ходу плановых еженедельных или ежемесячных итоговых совещаний. В целом проанализировано около 1500 страниц записей (12 бизнес-дневников, 111 частных записок, 20 планов на день, 16 спонтанно-рефлекторных записей), хронологически ограниченных периодом 2001-2013 гг.
Для выявления типовых характеристик естественной письменной речи в профессиональной среде в качестве дополнительного источника привлекались тексты естественной письменной речи медицинских работников, рабочих производственной сферы, научно-педагогических работников и IT-специалистов (всего 39 текстов).
Несмотря на широкую представленность естественной письменной речи в вербальном взаимодействии людей, она сохраняет статус относительно нового лингвистического объекта. К настоящему времени выявлены отличия естественной письменной речи как типа коммуникации от искусственной устной и письменной речи, от естественной устной речи [Лебедева 2001-2011], проанализированы некоторые ее жанры [Лебедева, Тюкаева 2007; Зырянова 2006; Сологуб 2003 и др.], однако с позиций отражения особенностей языкового сознания представителей отдельной социально-профессиональной группы естественная письменная речь не изучалась.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
- впервые осуществлен многоаспектный анализ естественной письменной речи, функционирующей в профессиональной среде;
- на швом языковом материале рассмотрено влияние профессионального статуса человека на порождаемые им тексты;
- впервые выявлены универсальные и национально-культурные характеристики профессиональной языковой личности предпринимателя;
- в научный оборот введены труднодоступные для лингвистов обиходно-деловые письменные тексты представителей бизнес-сообщества.
Теоретическая значимость исследования определяется его ивггегративным характером - сочетанием лингво когнитивного и социолингвистического подходов к языковому материалу с решением задач с позиций лингвокультурологии и лингвистики текста. Данный подход способствует формированию более глубоких представлений о профессиональной языковой личности предпринимателя. В работ« проанализирован жанровый состав текстов естественной письменной речи, выявлены и обоснованы закономерности организации и языковой репрезентации знаний и индивидуальных личностных смыслов, рассмотрена национально-культурная специфика профессиональной языковой личности предпринимателя, установлены наиболее значимые концепты и охарактеризованы социокультурные факторы речевого поведения предпринимателей.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его основных положений, материалов и выводов в вузовском преподавании курсов теории языка, стилистики, социолингвистики и лингвокультурологии, спецкурсов по когнитивной лингвистике, теории профессиональной коммуникации, лингвоперсонологии. Результаты работы мо1ут найти разнообразное применение в переводческой и лексикографической практике, а также при подготовке специалистов по кадровой политике и персоналу.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Естественная письменная речь выступает уникальным источником изучения профессиональной языковой личности. В ней в вербализованном виде предстает текущая деятельность специалиста, его оперативное реагирование на меняющуюся ситуацию, зафиксированы речемыслительные процессы, связанные с повседневным планированием и подведением итогов работы.
2. Жанровое многообразие естественной письменной речи предпринимателей обусловлено сочетанием в их деятельности творческой, управленческой и производственной активности. Из множества вербальных реакций, представленных в бизнес-дневниках и других жанрах обиходно-деловой письменности, возникает адекватный профессиональный образ предпринимателя
3. Для языковой личности предпринимателей, по данным исследуемых текстов, типично использование Я-высказываний, внимание к деягельностной стороне событий, предпочтение конкретной лексики абстрактной, отсутствие ярко выраженной рефлексии.
4. Профессиональная концептосфера предпринимателя тесно контактирует с групповыми личностными смыслами, что выражается в наличии биконцептуальных единств, выступающих ключевыми при характеристике данной языковой личности (ДЕНЬГИ - ВРЕМЯ; СЛОВО - РЕПУТАЦИЯ-КОМАНД А - ИГРА).
5. Обладая универсальными чертами, профессиональная языковая личность предпринимателя отличается рядом национально-культурных особенностей. Наиболее информативными для их выделения являются зафиксированные в текстах естественной письменной речи прецедентные феномены (имена, высказывания, тексты), а также субстандартные единицы (профессионально-просторечная и жаргонная лексика и фразеология).
Апробация работы. Теоретические положения и результаты исследования были представлены в виде докладов и сообщений на международных научных конференциях: «Социальные варианты языка» (Нижний Новгород, 2011), «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2011), Пятые и Шестые Лазаревские чтения (Челябинск, 2011; 2013), «Язык. Культура. Коммуникация» (Челябинск, 2011; 2012), на научной конференции молодых ученых «Слово в традиционной и современной культуре» (Екатеринбург, 2011), всероссийской научно-практической конференции «XIX Уральские Бирюковские чтения: Культура и образование в регионах: история и современность» (Челябинск, 2010), обсуждались на заседаниях межвузовского теоретического семинара Челябинского регионального отделения Российской ассоциации лингвистов-когнитолошв (2010-2012 гг.) и кафедры теории языка Челябинского государственного университета (2013 г.).
По теме исследования опубликовано 14 научных работ, в том числе четыре статьи в рецензируемых журналах, включенных в перечень ВАК.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются объект и предмет изучения, формулируются цель и задачи, указывается методологическая база исследования, раскрывается его научная
новизна, теоретическая и практическая значимость, характеризуется структура работы.
В первой главе Теоретические основы изучения профессиональной языковой личности» содержится анализ современных научных подходов к интерпретации понятий «языковая личность» и «профессиональная языковая личность», излагаются основные положения концепций языковой личности в отечественном языкознании, рассматриваются особенности исследования профессиональной языковой личности с когнитивных позиций.
В работе утверждается, что приблизиться к пониманию человеческой личности можно через анализ текстов, посредством которых осуществляется ее взаимодействие с другими представителями общества. Именно в процессе продуцирования и восприятия речи индивид проявляет себя как языковая личность.
Родоначальником размышлений о языковой личности принято считать И.А. Бодуэна де Куртенэ. На сегодняшний день в лингвистике сложилось несколько подходов к изучению феномена языковой личности: когнитивный (ЮН Караулов 1987, В.В. Красных 1998, А.М. Шахнарович 1995, Е.И. Голованова 2008, 2009, 2010, 2011), коммуникативно-деятельностный (С.А. Сухих 1993, К.Ф. Седов 1998, В.И. Шаховский 1998), лингвокультурологический (В.В. Воробьев 1996, 1998, Д.И. Терехова 1997, Е.В. Филиппова 1998 и др.), деятелыюстно-психологкческий (A.A. Леонтьев), онтогенетический (В.Е. Гольдин 1991, Р.Д. Кузнецова 1994, Н.С. Бондарчук 1997, К.Ф. Седов 1998, О.Б. Сиротинина 1997 и др.). Многообразием подходов к понятию «языковая личность» объясняется отсутствие единого определения данного термина.
Общетеоретические основы изучения языковой личности сформированы, главным образом, в работах трех лингвистов - В.П. Тимофеева, Г.И. Богииа и Ю.Н. Караулова. Концепция Г.И. Богина способствует представлению об этапах формирования языковой личности, концепция Ю.Н. Караулова позволяет выявить структуру и охарактеризовать уровни языковой личности, концепция В.П. Тимофеева дает возможность проследить влияние социализации (в том числе профессиональной) на формирование языковой личности.
В процессе своего становления языковая личность проходит путь от овладения минимальным набором знаний, передаваемых из поколения в поколение (базовым набором слов, клишированных оборотов, необходимых для номинации), к усложнению структуры личности, осмыслению окружающей действительности, расширению картины мира, складыванию иерархии ценностей, репрезентируемых в базовых концептах, и формированию на основе пережитого опыта индивидуального знания.
Языковая личность может быть коллективной и индивидуальной, при этом у индивидуальной языковой личности проявляются черты, характерные для коллективной языковой личности. Человек в процессе жизни взаимодействует с представителями различных социальных групп, приобретает характерные для них знания, формирует собственные представления, поэтому
коллективное когнитивное пространство языковой личности представляет собой контаминацию различных элементов.
Под профессиональной личностью в диссертации понимается «совокупность интеллектуальных, социально-культурных и морально-волевых качеств человека, сформированных в особой профессионально-культурной среде и отраженных в свойствах его сознания, поведения и деятельности» [Голованова 2011: 188]. Изучение субъекта профессиональной деятельности неразрывно связано с рассмотрением вопросов профессиональной коммуникации, профессионального дискурса, профессиональной картины мира.
Взгляды на природу и специфику профессиональной языковой личности представлены в работах Е.И. Головановой, C.JI Мишлановой, М.Н Пановой, А. Д. Самигуллиной, Е.В. Харченко и других. Исследователи отмечают, что она формируется, а затем непрерывно развивается в процессе профессиональной коммуникации как субъект вербально опосредованной деятельности, осуществляемой в специальной сфере.
Погружение в профессиональную среду, овладение терминологическим и понятийным аппаратом, активное восприятие и интерпретация прецедентных текстов, феноменов и имен, характерных для профессиональной культуры, накладывает отпечаток на языковую личность, актуализируя в ее сознании смыслы и знания, которые реализуются затем в порождаемых ею текстах.
В рамках когнитивного терминоведения рассматриваются не только индивидуальные и коллективные компоненты структуры профессиональной языковой личности, но и способы ее вербальной репрезентации. В соответствии с этим изучение профессиональной языковой личности невозможно без внимания ко всем видам текстов и их фрагментов, созданных в профессиональной среде.
По мнению JI.M. Алексеевой и C.JI. Мишлановой, профессиональная языковая личность характеризуется: 1) осуществлением трудовой деятельности в профессиональной сфере, и как следствие, социализацией; 2) социальной полифункциональностыо, предполагающей владение несколькими социальными ролями, позволяющими осваивать мир с различных сторон; 3) формированием научной картины мира в процессе получения специального знания путем обучения [Алексеева, Мишланова 2002: 102].
Солидаризируясь с Е.И. Головановой, полагаем, что типологизацшо профессиональной языковой личности следует производить в соответствии с тремя основными группами человеческой деятельности: творческой, исполнительской и управленческой (Голованова 2008: 161].
В сознании профессиональной языковой личности, как и в сознании любой другой языковой личности, постоянно происходят процессы концептуализации и категоризации. Поскольку язык является индикатором всех процессов, происходящих в сознании человека или группы людей, он отражает специфику профессионального мировидения.
Обязательным компонентом любой профессиональной деятельности является профессиональная коммуникация, выступающая одним из способов реализации языковой личности в текстах. Для того чтобы она протекала
успешно и максимально эффективно, необходимо овладение понятийным аппаратом, используемым всеми представителями данной группы, - языком профессиональной коммуникации. Этот язык не может быть усвоен автоматически, т.к. его формирование связано с накоплением знаний и переосмыслением опыта, постоянной внутриязыковой рефлексией, возникающей у специалистов в результате занятия целенаправленной деятельностью.
Показателем профессионализации сознания языковой личности выступает коммуникативная компетентность. Она проявляется в усвоении профессионального тезауруса, сознательном отборе языковых средств и способов реализации коммуникативных потребностей - в зависимости от цели и ситуации общения в рамках профессиональной коммуникации.
Во второй главе «Естественная письменная речь как отражение когнитивных и коммуникативных процессов» производится анализ теоретических работ, касающихся естественной письменной речи, рассматривается проблема жанровой дифференциации естественной письменной речи, выявляются специфические черты естественной письменной речи в профессиональной среде.
В работе отмечается, что термин естественная письменная речь (ЕПР) был предложен Н.Б. Лебедевой в 1999 году. До сих пор обозначенная им часть языка остается малоизученной. Далеко не все ученые признают ЕПР в качестве самостоятельного научного объекта. Такая позиция не является справедливой, поскольку ограничивает изучение речемыслительной деятельности индивида как типа личности во всем многообразии порождаемых им текстов. Между тем именно тексты ЕПР во многом оказываются индикатором личностных характеристик автора.
Определение «естественная», включенное в состав термина, употребляется с некоторой долей условности: опо позволяет очертить корпус текстов ЕПР преимущественно на интуитивном, а не логическом основании, т.к. формальный подход на данном этапе изучения ЕПР невозможен в силу недостаточной разработанности объекта исследования [Лебедева 2011: 17].
Одним из первых заинтересовался изучением естественного, разговорного языка Б.А. Ларин. Позднее живая речь города изучалась Е.А. Земской, Л.А. Шкатовой, О.Б. Сиротининой, М.В. Китайгородской, Н.Н. Розановой и другими исследователями.
В последние десятилетия большинство ученых сходятся во мнении, что ключ к пониманию личности человека лежит в плоскости повседневности, в его естественных проявлениях: «повседневность не является автономным полем человеческой жизни, но пронизывает собой все поры культуры, поднимаясь до ее духовных и рационалистических высот» [Волохов 2003: 170]. В повседневной жизни люди взаимодействуют друг с другом, вступают в коммуникацию, в том числе и вербально опосредованную.
Естественная письменная речь - это непринужденная речь в ее письменной реализации, осуществляемой посредством графических знаков. Тексты ЕПР
создаются для удовлетворения сиюминутных коммуникативных потребностей автора и утилизируются при утрате ситуативной значимости [Лебедева 2011: 9].
Ученые выделяют три речевые сферы, соположенные с ЕПР: 1) устно-разговорная (естественная устная речь, например, диалектная), 2) искусственная устная речь (профессионально подготовленная, например, риторические выступления), 3) искусственная письменная речь [Лебедева 2001; 2008]. Все они имеют давнюю традицию изучения лингвистами.
ЕПР многие ученые воспринимают как вторичную форму по отношению к устной речи, однако ее нельзя рассматривать в качестве письменно закрепленного варианта устной речи, это вполне самостоятельная разновидность спонтанного проявления человеческого сознания, об этом неоднократно говорилось в работах И.А. Бодуэна де Куртенэ, В.А. Шкуратова, Н.Д. Голева, Н.Б. Лебедевой и др.
К корпусу текстов ЕПР относят переписку (письма, открытки, записки и др.), личные (дневники, мемуары, списки, «маргинальные страницы тетрадей» и др.) и деловые записи (книги отзывов, жалоб и предложений, еженедельники, записные книжки, заявление и др.), записи учебной сферы (записи на доске, сочинения, конспекты, шпаргалки и др.), рукописные альбомы (девичий, «дембельский» и др.), публичные тексты (граффити, объявления, поздравления и др.), магические записи (молитвы, заговоры, приметы и др.), спонтанно-рефлекторные начертания и записи (детские «каракули», рефлекторные записи и рисунки и др.), исследователи допускают расширение этого списка новыми видами текстов. .
Естественная письменная речь развивается по индивидуальным, присущим ей законам и имеет ряд важных отличий. Основные признаки ЕПР выделены Н.Б. Лебедевой:
1) письменная форма;
2) неофициальность;
3) спонтанность;
4) непрофессиональность исполнения;
5) отсутствие промежуточных фильтров между отправителем и реципиентом текста.
Эти признаки в текстах ЕПР проявляются в разной степени, некоторые из них могут отсутствовать, но текст от этого не утрачивает свойства естественности. При этом жесткая граница между различными жанрами и видами подобных текстов невозможна.
В ЕПР автор максимально свободен, что проявляется в орфографии, пунктуации (например, в использовании авторских знаков, которые могут не совпадать с общепринятыми нормами). Субъект речи обнаруживает себя в выборе средств для вербализации своих мыслей, настроений и переживаний. О психоэмоциональном состоянии, гендерной и социальной принадлежности, интенциях автора может свидетельствовать размер и наклон букв, жирность шрифта, прорисованность отдельных элементов текста и даже выбор орудия письма (карандаш, шариковая ручка или ручка, заправленная чернилами).
Спонтанность ЕГ1Р обусловлена тем, что с момента замысла текста до момента его осуществления проходит, как правило, минимальное количество времени. Исключение составляют тексты, имеющие нескольких авторов или дополненные кем-либо по истечении времени, но даже в этом случае дополнения носят стихийный, непринужденный характер для авторов, их написавших.
При решении вопроса о жанровой дифференциации ЕПР важно учитывать субстанциональные признаки текста в речевой коммуникации, в частности, субстрат, на котором написан текст, и функционально-стилевой компонент [Лебедева 2011: 48]. Кроме того, интонационно эксплицированные смыслы иногда могут играть роль жанрообразующего фактора (например, ремарки в тексте).
В рамках данного исследования под жанром ЕПР понимается «языко-речевая единица, состоящая из комплекса жанрово-релевантных (т.е. жанрообразующих и частотных нежанрообразующих) признаков, в число которых входят функционально-целевой признак, и, как правило, материальные (субстанциональные) признаки, в том числе субстрат» [Лебедева 2011: 49]. К традиционным жанрам ЕПР относят личные письма, маргинальные страницы тетрадей, студенческое граффити, ежедневник, объявление, частную записку и др. По терминологии М.М. Бахтина, подобные тексты можно квалифицировать как «первичные жанры», т.е. такие, которые находят свое отражение в бытовой жизни людей [Бахтин 1996: 161],
Проблемами профессиональной устной и письменной речи занимались Т.Г. Винокур, М.Н. Кожина, О.Б. Сиротинина, Н.В. Шевченко, Н.И. Ивакина и др. Вопросам деловой письменно-речевой коммуникации посвящены работы М.В. Колтуновой, Т.А. Ширяевой, О.П. Сологуб и других исследователей. Профессиональное общение осуществляется в профессиональном коллективе, в котором происходит развитие и реализация профессиональной личности (С .Б. Аракелян, Е.И. Голованова, Л.А. Шкатова, Е.В. Харченко и др.). Общепие в профессиональной среде может быть официальным, полуофициальным и неофициальным, при этом оно осуществляется в устной и/или письменной форме.
Устную неподготовленную речь в профессиональной среде характеризует ряд особенностей: доминирование стремления к точному выражению мысли (внимание к форме выражения, отбор лексических средств); близость к разговорной речи: спонтанность, стихийность в случае, если речь создается одновременно с процессом говорения на неизвестную ранее, не заданную и не обдуманную тему; превалирование диалогической формы общения; нормы ударения, не характерные для литературного языка; использование профессиональной лексики; отсутствие чрезмерной детализации и развернутых предложений; наличие повторов, подхватов, перебивов, способствующих маркированию основных мыслей автора, положений, вызывающих у него наибольшее одобрение или категоричное отрицание [Земская 1997]; преобладание непрямого порядка слов; присутствие оценочных элементов; использование всего спектра голосовых, интонационных возможностей
коммуникантов; сопровождение речевого высказывания жестикуляцией, мимикой; потребность выражения авторского «Я» и др.
Человек, находящийся в полуофициальной или неофициальной обстановке и создающий текст ЕПР, практически не скован регламентированными пространственно-временными рамками и канонами поведения. В ЕПР используются нейтральные или стилистически окрашенные лексические единицы. Такие тексты нацелены не только на информативность, но и на трансляцию эмоционального состояния автора. В них отражены насущные профессиональные вопросы, которые занимают сознание автора в текущий момент.
Полуофициальные тексты ЕПР часто создаются в вопросно-ответной форме и используются во время совещаний, семинаров, собраний, лекций, когда осуществление иной (устной) коммуникации не представляется возможным. В полуофициальной ЕПР автор осознает себя носителем определенной социально-профессиональной роли (начальник, подчиненный, партнер, заемщик, инвестор, преподаватель, клиент и др.), в неофициальной ЕПР он «покидает» свою роль и становится самим собой.
Неофициальная ЕПР преимущественно характеризуется фатической направленностью, такая речь контекстна, минимально информативна, но максимально эмоциональна, в ней ярко проявляется авторское начало, обозначено настроение и личное отношение к происходящему. С ее помощью автор проецирует свои эмоции на субстрат, находящийся у него под рукой (поля документа, ежедневник, стикер, лист бумаги, бумажный блок, визитка и др.). Подобная речь максимально свободна, изобилует спонтанно-рефлекторными записями и реализуется в ситуациях, когда автор находится один на один со своими мыслями или в кругу людей, которым он доверяет.
Коммуникация, протекающая в рамках профессиональной среды, диктует участникам общения особые требования, в числе которых - знание языка профессиональной коммуникации. С помощью системы единиц этого языка репрезентируется когнитивное пространство определенной профессиональной группы, которое актуализируется в текстах, созданных представителями данной коммуникативной среды.
В неофициальном профессиональном общении специфика ЕПР обнаруживается в следующем:
1) в использовании инициалов вместо полной подписи автора («Про отпуск порешаем на заседании каф. КН.», «Появлюсь к концу летучки, предупреди. О.С.», «фура пришла, накладные - нет, проверька. Уехал к Мг. Вину. С.»);
2) в креолизованности текстов: часть слов может заменяться графическими знаками, цифрами, рисунками, схемами («дуро4ка) люблю, тя, но ведомость сдай все равно=)))у>\ «творческое задание -> позвонь в «Коре», закаж корпоративЪ), диджейу нас свой) »);
3) в дополнении одного текста другим (например, в случае прикрепления стакера с клеевой полосой к уже имеющемуся стакеру: «Если А. затянет, то смысла в наших действиях никакого... если не затянет, то тоже не много.
Значит? Пробить "Барса"» - «"Барс" слился, Achtung!»). Такие тексты позволяют упорядочить, систематизировать мысли, перевести их из внутренней речи во внешнюю (письменную);
4) в активном использовании междометий (в автоориентированных текстах или текстах, обеспечивающих коммуникацию, когда другой способ обмена информацией невозможен - на совещаниях во Время выступления докладчика или когда обсуждают человека, который находится рядом: «О как! А мы и не знали)))», «Ой, жжет орел!», «Упс! Лохонулся)», «фигею, ой! а в тот раз помалкивая!»);
5) в обращении автора к себе во втором или третьем лице («Игорь Алексеич, соберитесь, вы же талантливы и чертовски хороши))», «Тонь Ванна (полное имя респондент! Антонина Ивановна. - Е.З.) все может, но не хочет)хех, хе-хе-хе-хеееХ!)», «Катеринсанна (полное имя респондентки Екатерина Александровна. - Е.З.) хочет отдыхать(», «Ильяс (полное имя респондента Илья Святославович. - Е.З.), я давно тебя знаю, разозлись на них и решится»);
6) в текстах-памятках, созданных с целью оптимизации трудовой деятельности («Kaspersky Internet Security - ноябрь 2012; ABBYY Lingvo x5 -ноябрь 2012; CorelDRAWX5 -март 2013 (y Sema диск с ключами)»). Подобные тексты часто создаются программистами, работниками библиотек, складов и хранилищ - всеми, кто должен одновременно удерживать в памяти большой объем структурированной информации («83 Я 446 Д 278957 - КДД 2786058 -КДД280642-КД; 76.411.3К 346 К874537- 083»).
К ЕПР регулярно прибегают в своей профессиональной коммуникации сотрудники поликлиник и исследовательских медицинских лабораторий: «Наталка, потесни Иващенко ему не срочно, а Фадееву обязательно до апреля результаты»; «Эндокринолог после 15 мая ТТГ, антитела и в 214 каб.», «справа пробирки точно чистые»; «Что с ретикулоцитами 17% не пойму?», «4 Мила дежурит, оставь ей список узи, там Мамонова отказалась, я в Центре здоровья».
Представители бизнес-структур создают аналогичные «записи для себя». Кроме того, в их среде бытуют тексты, отличающиеся от приведенных выше, например, четырехблочная матрица управления временем (матрица Эйзенхауэра) и др. Построенная по координатам «срочные и несрочные», «важные и неважные дела», названная матрица позволяет упорядочить рабочее время и использовать его максимально эффективно. В целом, предприниматели активно прибегают к возможностям тайм-менеджмента, чтобы организовать свое .время, учесть механизмы и инструменты для достижения поставленных цепей; некоторые из них отводят для этого специальное место в бизнес-дневниках («целеполагание: Пробить вопрос по кредиту. План: 10:20 - ВТБ (Альберт Сергеевич),13:00 -Юникредит (Ольга), 14:35- УралСиб (на крайняк!)».
Делается вывод, что ЕПР присутствует в любой профессиональной среде, позволяя оптимизировать профессиональную деятельность. Являясь результатом мыслительных операций и продуктом, созданным под влиянием
интенций пишущего, ЕПР позволяет структурировать мысли, служит способом фиксации необходимой информации и полем, на которое проецируются эмоции, испытываемые в момент создания текста. Кроме того, ЕПР может выступать связующим звеном между собеседниками, находящимися в разном времени или пространстве. Незаменима она в случае, если иная (звуковая, голосовая) коммуникация по какой-либо причине невозможна (на совещании во время выступления докладчика, на лекции) или какая-то часть фразы, высказывания не может быть озвучена перед всем коллективом (обсуждение личности одного из присутствующих, конфиденциальность информации).
Третья глава «Лингвокогнитивный анализ естественной письменной речи предпринимателей в контексте реализации профессиональной языковой личности» посвящена исследованию эмпирического материала. В главе дается характеристика профессиональной языковой личности предпринимателя как социального типа, выявляются ее универсальные и национально-культурные особенности по данным естественной письменной речи.
Предприниматель рассматривается в работе прежде всего как член особой социально-профессиональной группы, для которой бизнес является основным, чаще всего единственным источником дохода и главным способом личностной самореализации. В процессе профессиональной деятельности предпринимателям приходится обрабатывать большие объемы информации: какой-то информацией они должны оперировать в долгосрочной перспективе, другой - в режиме острого дефицита времени, поэтому здесь активно и систематически ведутся записи, фиксируется на бумаге то, что важно для предпринимателей в данный момент, и то, что сохранит свою актуальность по прошествии времени.
В соответствии с коммуникативной спецификой тексты ЕПР предпринимателей условно разделены в работе на две группы: 1) автоориентированные (тексты бизнес-дневников; планы на день; перечни дел, составленные для себя; наброски замечаний или предложений по работе фирмы, сделанные на совещаниях, и т.д.); 2) алътерориентированные (адресованные подчиненным перечни дел; записки для секретарей; рукописные вопросы к докладчикам и т.п.).
Наиболее типичными жанрами в названных группах выступают бизнес-дневник и частная записка, в связи с чем в главе особое внимание уделено именно этим разновидностям текстов.
Бизнес-дневник служит неизменным атрибутом любого предпринимателя, поскольку позволяет систематизировать поступающую информацию, дает возможность критически оценить результаты проделанной и определить объем предстоящей работы. Кроме того, бизнес-дневник обеспечивает предпринимателю необходимое пространство для уединения со своими мыслями.
Жанровой особенностью бизнес-дневника является личный характер коммуникации, что обеспечивает минимальный контроль при отборе языковых средств. Тексты, созданные в рамках жанра бизнес-дневника, после написания
практически не редактируются, поэтому в них своеобразно кристаллизуются релевантные черты профессиональной языковой личности предпринимателя.
Частная записка предполагает близкое знакомство адресата с адресантом, ее автор также располагает определенной степенью свободы при создании текста и руководствуется принципом спонтанности в отборе субстрата, орудия письма, используемых лексико-грамматических и графических средств. Частная записка предполагает наличие общих фоновых знаний у адресата и адресанта, поэтому отличается лаконичностью, отсутствием смысловой избыточности, обилием неполных предложений и сокращений. Частная записка лишь пунктирно обозначает контекст, предполагая, что участники коммуникации находятся в одном событийном поле, имеют достаточные знания по обсуждаемой проблеме, чтобы с полуслова понять смысл сообщаемого.
Одна из отличительных черт частной записки состоит в том, что она предназначена для решения актуальных ситуативных задач. Частная записка предпринимателей отличается небольшим объемом текстового наполнения, отсутствием четкого композиционного построения, как правило, не имеет вступления, сосредоточена на самом важном. В предпринимательской среде частные записки выполняют ряд функций: информативную, эмотивную, императивную и фатическую.
Профессия предпринимателя предполагает оперирование информацией из различных областей знания: для осуществления коммерческой деятельности ему необходимо разбираться в понятиях экономики и юриспруденции, владеть соответствующей терминологией; управление персоналом, ведение переговоров с партнерами, умение разрешать, предотвращать, а иногда и осознанно продуцировать конфликты требуют от предпринимателя понимания психологии людей и основ менеджмента. Кроме того, член бизнес-сообщества должен ориентироваться в рекламных и маркетинговых технологиях, уметь предвидеть возможные изменения ситуации на рынке и предпринимать адекватные меры.
О характере социально-профессиональной активности предпринимателей свидетельствуют разнообразные отраслевые и узкоспециальные термины, используемые в текстах ЕПР:
- термины экономики (инвестиции, валютный рынок, рынок товаров, расчетный счет, пеня, банкрот, аванс, активы, расчетные цены, авто, сальдо): «надо думать об инвестициях»; «закажи маркетинговое исследование и обзор рынка видеонаблюдения»; «обзор валютного рынка в инете поищи»; «рынок товаров переполнен!!! можно втиснуться? Прозондируй»; «расчетные счета закрыты?»; «там пеня большая? Прямо выпиши мне: где сколько!»; «они еще не банкрот?»; «активы большие, риск минимален»; «аванс внесешь и можно не торопиться»; «обозначить расчетные цены надо сразу же»; «смело авизо отправляй, раз так не получилось»; «смело авизо отправляй, раз так не получилось»; «неровное сальдо»; «закрой А-конто» и др.;
- маркетинга (.маркетинговый рейтинг, сегмент рынка, целевая аудитория, маркетинговое исследование и др.): «зарегистрируй нас на маркетинговом рейтинге бизнес-портала Ь2Ь-ехрегИп/о»; «я так на том
сегменте рынка никого не знаю»; «их целевая аудитория домохозяйки и школьники, а нас на вечер поставь»; «закажи маркетинговое исследование и обзор рынка видеонаблюдения»;
- менеджмента (вертикальная интеграция, матричная организация, морфологический анализ и др.): «а если степень вертикальной интеграции не поможет? Что тогда!!»; «у них работает матричная организация»;
- рекламы и РЯ (.РЛ-стратегия, рекламный модуль, копирайтинг, баннер, логотип, слоган, бренд, имиджмейкер, листовка, флаер, додзкер 'вид рекламного проспекта' и т.п.): «РИ-стратегия не даст сбой?!!»; «буклеты напечатать»; «разработать легенду»; «рекламный модуль для лифтов»; «разошли пресс-релиз по онкодозору»; «у них классный рерайт!»; «копирайтинг у нас стоит дорого, пусть напишут 2000 за полосу»; «баннер мало эффективен и много затратен —$»; «есть коммуникационная стратегия в нашей фирме», «мощная пропаганда»; «логотип пусть будет сочным»; «слоган кричайщий и зовущий»; вкусные слоганы нелишние»; «их торговая марка стухает»; «брэнд должен работать»; «имиджмейкер Паша тел. 8-922... »; «бигборд листовка —>флаер / или ролик по ТВ???????»; «черный пиар как вариант»; «Андрей, нам медийку заказали опять, там юбилей у какого-то инженера, сними его с семьей на даче»; «доджер подготовь для «Стройцентра» и др.;
- психологии (интроверт, гештальт и др.): «Цапник интраверт нельзя ему к ним, он протолкнуть не протолкнет, а в угол забьется»; «это типа незавершенный гештальт, ну я его кинул, теперь он пыжится, спать ему не дает этот факт, понимаешь?»',
- юриспруденции (исковая давность и др.): «пробей, может за исковой давностью и затихло».
Кроме единиц указанных сфер, предприниматели широко используют в текстах специальную лексику тех отраслей бизнеса, в которых они непосредственно работают, например:
фармакологии - «сульфамитамиды на складе»; «антигистаминны зарубежные или наши»; «ормонозаменяющие препараты на проспект»;
сферы недвижимости - «ипотечить вторичным грамотно»; «готовые зеленки теперь в 3-м окошке у Игоря»; «Экспликацию забрать в БТИ»; «обналичить материнский капитал и по жилью для военных глянь»;
торговли чаем - «Инна, постферментированные пока не заказывай!»; «Хуан и Улун Ча в пробники, а Люй Ча на дегустацию, сыпь чтоб не на разок, а чтоб народ распробовал»; «К красному чаю еще не привыкли, ты его просто предлагай не навязывая»;
журналистики — «плохо! не продумали ниче: о чем говорят, видеоряд тухлый, бэкграунд нулевой»; «отдаем в верстку; «Комфорт» статью одобрил?»; «возьми на карандаш сюжет по «Атляну», вдруг да и выстрелит».
Терминологические номинации в текстах ЕПР призваны свести к минимуму возможность вариативной интерпретации смысла: предприниматель оставляет
секретарю записку в полной уверенности, что его указания, распоряжения, просьбы будут точно выполнены.
Как показал анализ, в речи предпринимателей вне зависимости от сегмента рынка, в котором они работают, представлены профессионализмы, например: карусель, кару селиться (о непрерывных процессах) - «карусель звонков», «каруселятся клиенты»; клеенка ('план-график работ на месяц, записанный на самоклеящейся бумаге') — «клеенка нам для чего?»; «клеенку дополни»; выхлоп ('ожидаемый эффект от какого-либо действия') - «пусть это будет выхлоп, а не что-то невнятное»; «я надеюсь выхлопнет новость мало не покажется этому начальнику по стелькам)))». Это связано с тем, что ЕПР близка к разговорной стихии и характеризуется экспрессивностью, стремлением к ярко выраженному субъективному началу.
Специфическая деятельность предпринимателей получает репрезентацию и в профессиональных жаргонизмах, которые выражают сложившиеся в данной социально-профессиональной группе отношения и оценки объектов и процессов. Как показал анализ, профессиональные жаргонизмы в среде предпринимателей представляют собой заимствования из жаргонов других социальных групп, а также криминального арго: люкс, люксовский ('лучший в своей категории') - «люксовские условия кредитования», «люксовский состав», «люксойдный обмен»; бабки, бабосы ('деньги') - «время - бабки, не тяни»; «бабосы сегодня»; «бабосики не раскидывать»; зелень ('доллары СУПА') -«зелень в банк, ячейку сразу с аэропорта»; кусок ('тысяча рублей') - <и ;<уска на канцтовары»; «Илюх, 2-3 куска отложи, начнут карусель устраивать, будешь сдвигаться в цене, я на своем мтсовском если что»; голяк ('полное отсутствие клиентов или выгодных проектов') - «январь - голяк!!»; «голяк уйдет в мае»; кидок, тдалово ('риск, заведомый обман') - «а кидок сначала закладывали?»; «да ну, он кидалово практикует»; за бугор, за бугром ('за рубеж', 'за рубежом') - «ты же напомнить можешь и сказать пока Рэм за бугром на пляжах жарился, мы с ними за аренду воевали»; «деньги за бугор утекааают»ш др.
Взаимодействие в рамках профессионального сообщества становится эффективным, если его представители обладают не только узкоспециальными знаниями, но и общими национально-культурными стереотипами, что минимизирует их усилия при обмене информацией и ее обработке, ориентирует участников коммуникации на одинаковое восприятие базовых категорий.
В качестве основных при анализе ЕПР предпринимателей выделены стереотипные представления о доброте, способности сострадать и сопереживать людям, особое отношение к праздникам. Здесь нередки аллюзии к сказочному фольклору («блин у русских всегда так, кто на печи — всего дождется, а пашешь как вол - сдохнешь раньше, чем до финиша доползешь»; «не буду суетиться, подожду, вдруг повезет - проскочим»),
К национально-культурным относятся также стереотипные представления о носителях других этнических культур. В сознании большинства россиян жители Германии продолжают ассоциироваться (пусть даже пародийно,
иронически) с идеологией нацизма. В речи предпринимателей это проявляется в следующих высказываниях: «Ганц - фашист, заморозил активы не достанешь»; «подумай как этому Кляйну фашисту устроить еще не такую провокацию». К типичным национальным чертам немцев относят пунктуальность, формализм («эти немцы сытые покоя не дают! пусть завтра звонят, подождут денек еще»; «подготовь выписки и без немецкого формализма обойдись в этот раз»; «ну как часы вовремя, я уж думал хоть в этот раз Шмид проштрафится, хорош жук»).
Таким образом, тексты естественной письменной речи предпринимателей позволяют судить о значимости национально-культурных особенностей мышления при анализе профессиональной языковой личности. Несмотря на деятельность в экономических условиях, ориентированных на западные стандарты поведения, российские предприниматели явно или неявно демонстрируют в своей речи принадлежность к русской национальной культуре, устойчивую приверженность характерным для нее ментальным стереотипам.
Анализ текстов ЕПР предпринимателей показал, что в сознании представителей данной профессионально-корпоративной среды функционируют не только разрозненные единичные концепты, но и концепты, образующие нерасторжимые единства, оба компонента которых дополняют и взаимообусловливают друг друга. Данные единицы в работе обозначены как биконцептуальные единства., Они представляют собой пары концептов, являющихся самостоятельными в других концептосферах. Главная особенность их вербализации - регулярность появления в пределах одного контекста.
ДЕНЬГИ о ВРЕМЯ: «время - деньги»; «денег мало заработаем, а время много потеряем»; «сегодня есть деньга, завтра не известно!!»; «пусть они вечером деньги, мы утром, может, стулья»; «время - бабки, не тяни»; «бабосы сегодня»; «бабосики не раскидывать», «зелень в банк, ячейку сразу с аэропорта»; «время - деньги, не резинь меня, я в холостую не буду» и т.п. Концеггг ВРЕМЯ, кроме общеупотребительных слов-конкретизаторов (сегодня, завтра, вчера, утрам и др.), может быть объективирован в текстах ЕПР графически - при помощи символов или схем.
СЛОВО о РЕПУТАЦИЯ: «репутация не пострадает, если за слова подтянут»; «словами убедил репутация — зачет, что ещеее*** что еще***»; «не психуй, слова моего хватит — слайды ребята сделают, по репутации зачет —> должны одобрить на кредит»; «пленку отсмотри еще раз, я словам поверил (с ними «Аридна» даже работала, репутация у них хорошая), пообещал взяться»; «ребята солидные, словами не бросаются репутацией дорожат думаю надо соглашаться» и т.п.
КОМАНДА <=> ИГРА: «он вне команды и вне игры»; «проще играть в команде»; «исключить слабое звено в команде»; «командная игра»; «перешел черту...не в команде, вне игры теперь, куда дальше? Землю грызть? Чтоб я вернул его?»; «войдем командой в игру он не ждет такого А если ждет??? НЕ ЖДЕЕТИ»; «его команда включится в игру, подхватит и этот бизнес? Тогда ск-ко будет игроков?!!!»; «тут одному не вывезти, команду собрать тогда
можно жестко начинать»; «главный рекорд команды впереди, МЫ в ИГРЕ»; «накидай речь для меня (надо сказать мы не хотим поодному, хотим командой играть, ждем их сколько попросят)»; «перешел черту... не в команде, вне игры теперь, куда дальше? Землю грызть? Чтоб я вернул его?» и т.п.
Выявленные биконцептуальные единства выступают ключевыми ментальными конструктами в сознании предпринимателей и важными ценностными ориентирами в их деятельности. Актуализация данных концептуальных связей обусловлена как профессиональной деятельностью предпринимателей, так и образом их жизни в целом: связана с умением организовать время и людей, способностью принять на себя ответственность, склонностью к риску и потребностью в этических императивах.
В результате анализа обиходно-деловых текстов предпршшмателей были выявлены маркеры национально-культурного уровня исследуемой языковой личности. Наибольший интерес в этом отношении представляют прецедентные феномены: прецедентные высказывания, тексты, имена. Каждый феномен выступает элементом культурной памяти этноса и его употребление в речи способствует активизации накопленного культурного опыта.
Основными источниками прецедентных феноменов, к которым предприниматели чаще всего обращаются в ЕПР, являются: русский фольклор, в частности, народные сказки («Змей Горыпыч», «Колобок» и др.); кинематограф («Иван Васильевич меняет профессию», «Мистер Бин», «Август восьмого» и др.); произведения литературы (комедия НВ. Гоголя «Ревизор», пьеса М. Горького «На дне», роман И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», Библия и др.); исторические события (теракт 11 сентября 20С1 года в США, конфликт в Южной Осетии в августе 2008 года).
Прецедентными для представителей бизнес-сообщества выступают имена Рокфеллер и Форбс (финансово-экономический журнал, регулярно публикующий рейтинга успешных компаний и людей), ср.: «я тебе не Рокфеллер», «нашел Рокфеллера», «твой друг рокфеллер [= богатый человек] нас подпитает [= проинвестирует]»; «ты пятый в нашем рейтинге форбс», «наш форбист» (о том же человеке в момент общения с коллегой на совещании, с негативной коннотацией.)
К прецедентным в среде предпринимателей относится название картины И.К. Айвазовского «Девятый вал» («9 вал настал», «9 вал пережить»), цитаты из песен Владимира Высоцкого: «жираф большой — ему видней»; «охота на волков», строки из «Песни моряков» А. Вознесенского: «наиш вера верней расчета». Творчество В. Высоцкого, по-видимому, созвучно мировосприятию предпринимателей своей бескомпромиссностью, жаждой активного действия, энергией. Те же ощущения вызывает полотно известного русского мариниста и произведение А. Вознесенского, исполняемое в рок-опере «Юнона и Авось».
В работе установлено, что для профессиональной языковой личности предпринимателей характерно использование двух разновидностей прецедентных высказываний (ПС):
1) ПС, связанные с реалиями советского прошлого («не будем заниматься коммунизмом» - попытка предотвратить утечку информации к конкурентам, «партия выскочек не любит» — просьба высказываться на совещании по очереди, «НЭП начнется в феврале» - об экономических нововведениях в организации, «С песней!! Стройными рядами!!!» — предупреждение о работе коллектива в выходные);
2) ПС, отражающие представления о царской России («Царские замашки», «чей холоп???» и др.).
К прецедентным феноменам можно отнести также представление об артельной организации труда, значимое для предпринимательского сообщества. Слово артельщики (в значении «сотрудники организации») широко используется в этой профессиональной среде. Исторически артель предполагала сочетание способности человека к самостоятельному труду с коллективными усилиями, поэтому можно считать, что за этим наименованием стоит прецедентная форма организации труда.
Важным фактором, влияющим на частотность употребления прецедентных феноменов выступает возраст информантов: информанты в возрасте от 36 до 53 лет гораздо чаще используют приведенные выше единицы, чем информанты более молодого возраста, при этом тендерная принадлежность практически не влияет на актуализацию прецедентных феноменов в речи.
Взаимодействие предпринимателей в рамках определенного бизнес-сообщества и соответствующего л ингво культурного поля обусловило использование в их речи прецедентных феноменов, актуальных не только для данной социально-профессиональной группы, но и для культуры в целом.
Проведенное исследование выявило высокую степень влияния национально-культурной и профессиональной идентичности индивидуумов на отбор языковых средств в ЕПР. Употребление сходных прецедентных высказываний и имен в ситуациях спонтанной коммуникации свидетельствует о наличии общности в мировоззрении и мировосприятии предпринимателей.
В целом анализ показал, что профессиональная языковая личность предпринимателя демонстрирует специфические особенности не только в альтерориентированной коммуникации с целью позиционировать себя как часть бизнес-сообщества, но и в автоориентированной коммуникации.
Анализ текстов ЕПР предпринимателей с позиций типов речевой культуры, выделенных О.Б. Сиротининой, позволил сделать вывод о преобладании среди них носителей среднелитературного типа речевой культуры. Эталонными для данной социально-профессиональной группы являются не элитарные образцы классической и научной литературы, а интернет-тексты (представленные на форумах, в блогах), материалы деловых СМИ, произведения беллетристики.
В заключении подводятся итоги диссертационного исследования, обобщаются его результаты, намечаются перспективы дальнейшего изучения профессиональной языковой личности предпринимателей.
Проведенный многоаспектный анализ текстов ЕПР показал, что предприниматели обладают универсальными речеповеденческими
характеристиками и базовым набором знаний из сфер экономики, психологии, менеджмента, необходимым для успешного ведения коммерческой деятельности. В текстах проявляются общие психологические константы исследуемой профессиональной личности: лидерские качества, нацеленность на высокий результат, активная жизненная позиция, склонность к риску, целеустремленность. Национально-культурная специфика языковой личности предпринимателей проявляется в выборе прецедентных феноменов, своеобразии ментальных стереотипов, характере просторечной и жаргонной лексики.
Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:
Статьи в репетируемых журналах, рекомендованных ВАК:
1. Золотова, Е.С. Естественная письменная речь как источник изучения профессиональной языковой личности [Текст] / Е.С. Золотова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2011. - № 24 (239). Сер. Филология. Искусствоведение. Вып. 57. - С. 226-228.
2. Золотова, Е.С. Связанные концепты в текстах естественной письменной речи предпринимателей [Текст] /Е.С. Золотова // Мир русского слова. - 2012. - № 4. - С. 44-48.
3. Золотова, Е.С. Репрезентация биконцептуальных единств в естественной письменной речи предпринимателей [Текст] / Е.С. Золотова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - №4 (295). Сер. Филология. Искусствоведение. Вып. 75. - С. 32-35.
4. Золотова, Е.С. Средства вербализации профессионального знания в естественной письменной речи предпринимателей [Текст] / Е.С. Золотова // В мире научных открытий. - 2013. - № 7.2 (43). - С. 34-46.
В иных изданиях:
5. Золотова, Е.С. Языковая личность уральского предпринимателя: гендерный аспект [Текст] / Е.С. Золотова // XIX Уральские Бирюковские чтения: Культура и образование в регионах: история и современность: материалы всероссийской науч.-практ. конф., 21-22 сентября 2010 г. -Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2010. - С. 382-390.
6. Золотова, Е.С. Специфика реализации национально-культурного уровня профессиональной языковой личности предпринимателя в текстах естественной письменной речи [Текст] / Е.С. Золотова // Пятые Лазаревские чтения: «Лики традиционной культуры»: материалы междунар. науч. конф. Челябинск, 25-26 февраля 2011 г. в 2 ч. / Челяб. гос. акад. культуры и искусств. - Челябинск, 2011. - Ч. 1. - С. 248-251.
7. Золотова, Е.С. Тендерные особенности естественной письменной речи предпринимателей [Текст] / Е.С. Золотова // Социальные варианты языка - VII:
материалы междуиар. науч. конф. Нижний Новгород, 14-15 апреля 2011 г. -Нижний Новгород: Нижегородский гос. лингв, ун-т им.. H.A. Добролюбова, 2011.-С. 100-103.
8. Золотова, Е.С. Социолингвистические особенности языковой личности предпринимателя по данным естественной письменной речи [Текст] / Е.С. Золотова // Слово в традиционной и современной культуре: тез. Ш межвуз. конф. молодых ученых. - Екатеринбург, 2011. - С. 29-33.
9. Золотова, Е.С. Особенности реализации профессиональной языковой личности предпринимателей в текстах естественной письменной речи [Текст] / Е.С. Золотова // Язык. Культура. Коммуникация: материалы VI Междунар. науч.-прахт. конф. студентов и аспирантов. - Челябинск: Издат. центр ЮУрГУ, 2011.-С. 96-97.
10. Золотова, Е.С. Репрезентация базовых концептов групповой картины мира в текстах естественной письменной речи предпринимателей [Текст] / Е.С. Золотова // Приоритеты современной русистики в осмыслении языковых пространств: сб. статей Всероссийской науч. конф. с междунар. участием, поев. 35-летию кафедры совр. рус. языкознания БашГУ и 30-летию памяти И.П. Распопова: в 2 т. Т. П.-Уфа: РИЦ БашГУ, 2012. - С. 127-131.
11. Золотова, Е.С. Жанры естественной письменной речи предпринимателей [Текст] / Е.С. Золотова // Челябинский гуманитарий. Научный журнал Уральского отделения РАН. - 2012. - № 1 (18). - С. 51-54.
12. Золотова, Е.С. Прецедентные феномены в текстах естественной письменной речи предпринимателей [Текст] / Е.С. Золотова // Теоретические и прикладные аспекты речевой деятельности: сб. науч. ст. Вып. 7. - Н. Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2012. - С. 89-94.
13. Золотова, Е.С. Бизнес-дневник как жанр естественной письменной речи [Текст] / Е.С. Золотова // Язык. Культура. Коммуникация: материалы VH Междунар. науч.-практ. конф. студентов и аспирантов. - Челябинск: Издат. центр ЮУрГУ, 2013. - С. 76-77.
14. Золотова, Е.С. Отражение национально-культурных стереотипов мышления в обиходно-деловых текстах российских предпринимателей [Текст] / Е.С. Золотова // Шестые Лазаревские чтения: Лики традиционной культуры в начале XXI столетия : материалы междунар. науч. конф., Челябинск, 26-27 февраля 2013 г.: в 2 ч. / Челяб. гос. акад. культуры и искусств. - Челябинск, 2013.-Ч. 1.-С. 213-217.
Подлинно к печати 23.09.2013г. Формат60x841/16 Объем 1,0уч.-изд. л. Заказ № 942. Тираж 100 экз. Отпечатано на ргооГрафе в типографии ФГБОУ ВПО ЧГПУ 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69
Текст диссертации на тему "Особенности реализации профессиональной языковой личности в естественной письменной речи предпринимателей"
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет»
На правах рукописи
Золотова Екатерина Сергеевна
ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ЕСТЕСТВЕННОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ
Специальность 10.02.19 - теория языка
СМ
Диссертация
00
тд на соискание ученой степени
т- кандидата филологических наук
со 8
О -СМ ^
О Научный руководитель:
С5 доктор филологических наук,
профессор Е.И. Голованова
Челябинск 2013
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.................................................................................... 4
Глава 1. Теоретические основы изучения
профессиональной языковой личности.......................................... 14
1.1. Проблема определения понятий «языковая личность»
и «профессиональная языковая личность».......................... 14
1.2. Концепции языковой личности
в отечественном языкознании.......................................... 22
1.3. Интерпретация профессиональной языковой личности
с позиций когнитивной лингвистики и терминоведения.......... 37
Выводы по главе 1 ......................................................................... 52
Глава 2. Естественная письменная речь как отражение
когнитивных и коммуникативных процессов.................................. 55
2.1. Понятие «естественная письменная речь»............................ 55
2.2. Специфические черты естественной письменной речи............ 67
2.3. Жанровая дифференциация естественной
письменной речи............................................................ 74
2.4. Своеобразие естественной письменной речи
в профессиональной среде................................................. 82
Выводы по главе 2......................................................................... 97
Глава 3. Лингвокогнитивный анализ естественной письменной речи
предпринимателей в контексте реализации профессиональной
языковой личности...................................................................... 100
3.1. Общие замечания о социально-профессиональном
статусе создателей текстов............................................... 100
3.2. Жанровая характеристика текстов ЕПР
предпринимателей.......................................................... 103
3.2.1. Бизнес-дневник..................................................... 105
3.2.2. Частная записка..................................................... 110
3.2.3. Специальная лексика как составляющая
бизнес-дневников и частных записок предпринимателей.. 114
3.3. Универсальные и национально-культурные черты профессиональной языковой личности предпринимателя
в исследуемых текстах................................................... 123
3.3.1. Концептуальное содержание текстов ЕПР предпринимателей. Биконцептуальные единства............ 124
3.3.2. Национально-культурные стереотипы мышления
в текстах ЕПР предпринимателей............................... 136
3.3.3. Прецедентные феномены в ЕПР предпринимателей.......... 141
3.4. Соотношение индивидуальных и групповых характеристик профессиональной языковой личности предпринимателя
по данным ЕПР............................................................ 148
Выводы по главе 3....................................................................... 159
Заключение............................................................................... 162
Список использованной литературы............................................. 164
Приложение 1. Образцы текстов ЕПР предпринимателей..................... 191
Приложение 2. Употребление терминологических единиц
в ЕПР предпринимателей.............................................................. 192
Приложение 3. Культурно-речевая дифференциация
предпринимателей (по данным ЕПР).................................................. 194
ВВЕДЕНИЕ
На рубеже XX-XXI вв. антропоцентрическая парадигма стала доминирующей в языкознании. В центре внимания лингвистов находится человек, его речемыслительная деятельность, тесно связанная с разнообразным опытом взаимодействия с окружающим миром, особенностями коллективного и индивидуального сознания. Изучение языковых единиц в широком междисциплинарном аспекте позволило ученым приблизиться к пониманию языка как особого механизма познания, интерпретации и преобразования мира.
Актуальность настоящего исследования, посвященного анализу текстов естественной письменной речи предпринимателей с точки зрения реализуемой в них языковой личности, определяется необходимостью системного лингвистического изучения феномена профессиональной языковой личности, значимостью для современной лингвистики проблем индивидуальной и групповой концептуализации и категоризации мира, объективации в языке профессиональных знаний, мнений и оценок, недостаточной изученностью особенностей речемыслительной деятельности представителей отдельных социально-профессиональных общностей.
Сфера повседневности, привлекающая в настоящее время пристальное внимание ученых в разных областях знания (Е.В. Золотухина-Аболина, А.Б. Каменский, И.Т. Касавин, A.B. Колмогорова, Т.Г. Струкова, В.Н. Сыров, С.П. Щавелев и др.), позволяет лингвистам проследить стереотипные способы языкового конструирования реальности, в том числе в рамках профессиональной среды, проанализировать воплощенную в вербальных формах каждодневную практическую деятельность сознания.
Объект диссертационного исследования — разножанровые тексты естественной письменной речи предпринимателей, отражающие их обиходно-деловую коммуникацию.
Предметом исследования выступают универсальные и национально-культурные характеристики профессиональной языковой личности предпринимателя, объективированные в естественной письменной речи.
Деловая устная и письменная речь предпринимателей и других представителей бизнес-сообщества не раз становилась объектом изучения в лингвистике. Интерес к ней обусловлен местом и значимостью данной сферы в современном коммуникативном пространстве: бизнес как особая профессиональная деятельность составляет основу хозяйственной жизни каждого общества. Не случайно в проспекте словаря «Концептосфера русского языка: ключевые концепты и их репрезентации» зафиксировано, что бизнес является одним из ключевых концептов русского языка, репрезентирующих сферу «Экономика» [Бабенко 2010: 267-276].
К настоящему времени исследователями описаны механизмы эффективной речевой бизнес-коммуникации с культурологических, прагмалингвистических и жанроведческих позиций (З.И. Гурьева 2003); рассмотрены языковые особенности предпринимателей с точки зрения полнофункционального, среднелитературного и просторечного типов речевых культур (Т.А. Милехина 2000, 2005, 2006 и др.); на материале устных деловых текстов предпринимателей выявлены семантические характеристики используемой ими лексики (И.Н. Тупицына 2000); исследована специфика проявления категории эмотивности в официальной письменной и устной бизнес-коммуникации (В.И. Шаховский, А.И. Цой 2012); рассмотрено влияние криминализации общественного сознания на речевую культуру бизнесменов (М.А. Грачев, Т.В. Романова 2006); на материале деловой прессы охарактеризованы особенности когнитивного стиля предпринимателя (Е.А. Погодаева 2009).
Обзор исследований показал, что в фокусе научного интереса лингвистов преимущественно находились устные или письменные тексты предпринимателей, созданные в условиях официального делового общения. Описанию обиходной
письменной речи предпринимателей посвящены лишь две статьи О.П. Сологуб [Сологуб 2003(а); Сологуб 2003(6)]. Таким образом, тексты естественной письменной речи, активно создаваемые и функционирующие в бизнес-среде, до настоящего времени не подвергались системному научному анализу и не привлекались для изучения с позиций профессиональной языковой личности.
В понимании текста мы опираемся на его функциональную трактовку, предложенную в работах Л.Н. Мурзина [см. Мурзин 1974; Алексеева 2010]. Согласно точке зрения ученого, ситуативность является обязательным условием связности текста, а цельность может рассматриваться как своеобразная психологическая категория текста [Мурзин 1991: 17-18].
Как утверждает Е.С. Кубрякова, текстом может признаваться любое завершенное и записанное вербальное сообщение при условии, что его завершенность подсказана каким-либо формальным способом [Кубрякова 2001: 72-73]. Вслед за Е.С. Кубряковой, мы признаем, что даже отдельно взятое слово, реплика являются своего рода текстом. По терминологии исследователя, это информационно достаточный для верной интерпретации, адресованный кому-либо с определенной целью «минимальный текст». Обращение к слову воскрешает в памяти человека смыслы, хранящиеся в редуцированном виде, вследствие чего текст всегда несет в себе гораздо больше информации, чем та, которая содержится в нем эксплицитно (благодаря этому текст и обладает свойством интерпретируемости).
В соответствии с изложенным подходом и с опорой на тезис Н.Б. Лебедевой о том, что результатами естественной письменно-речевой деятельности являются тексты, в данной работе анализируются продукты повседневной речемыслительной деятельности предпринимателей.
Цель диссертационного исследования - выявление особенностей реализации профессиональной языковой личности в текстах естественной письменной речи предпринимателей.
Для достижения поставленной цели в работе выдвинуты следующие задачи:
1) рассмотреть современные научные подходы к изучению языковой личности и профессиональной языковой личности;
2) проанализировать содержание понятия «естественная письменная речь», установить его своеобразие и эвристический потенциал применительно к сфере профессиональной коммуникации;
3) произвести жанровую классификацию текстов естественной письменной речи предпринимателей, определить специфику жанров;
4) охарактеризовать профессиональную языковую личность предпринимателя, выявив ее универсальные и национально-культурные черты;
5) установить основные способы и средства реализации профессиональной языковой личности в текстах естественной письменной речи предпринимателей.
Методологическую базу исследования составили ключевые концепции современного языкознания: когнитивная теория языка (H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, A.B. Кравченко, Е.С. Кубрякова и др.), базовые положения когнитивного терминоведения (Е.И. Голованова, C.B. Гринев, З.И. Комарова, В.М. Лейчик, В.Ф. Новодранова и др.), социолингвистики (М.В. Китайгородская, Л.П. Крысин, Б.А. Ларин и др.) и лингвокультурологии (В.И. Карасик, В.В. Красных, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов). Частнонаучную основу исследования представляют концепции языковой личности (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, В.П. Тимофеев и др.), профессиональной языковой личности (Е.И. Голованова, С.Л. Мишланова, М.И. Солнышкина и др.) и естественной письменной речи (Н.Б. Лебедева, Н.Ю. Плаксина, Е.Г. Зырянова и др.).
Наряду с общенаучными методами наблюдения, анализа, синтеза, обобщения, систематизации в исследовании применены специальные лингвистические методы и приемы:
метод лингвистического описания - для разноуровневой характеристики естественной письменной речи предпринимателей, в том числе тендерных особенностей;
концептуальный анализ языковых единиц - для исследования содержательной стороны используемых предпринимателями лексических средств;
прием социально-речевого портретирования - для выявления общих и индивидуальных черт в естественной письменной речи представителей бизнес-сообщества и моделирования на этой основе профессиональной языковой личности предпринимателя;
культурно-речевой анализ естественной письменной речи - для определения степени соответствия речевых произведений, спонтанно созданных предпринимателями в профессиональном общении, языковым нормам.
Материалом для исследования послужили письменные обиходно-деловые тексты представителей малого и среднего бизнеса (шести женщин и шести мужчин в возрасте от 28 до 55 лет, работающих в городах Южного Урала). Тексты принадлежат разным жанрам, различаются по объему и содержанию: бизнес-дневники; перечни дел, составленные для себя или адресованные подчиненным; планы на день; записки для секретарей; вопросы к докладчикам; наброски замечаний или предложений по работе фирмы, подготовленные к утренним совещаниям (пятиминуткам) или совещаниям по итогам выполнения проектов; записи по ходу плановых еженедельных или ежемесячных итоговых совещаний. В целом проанализировано около 1500 страниц записей (12 бизнес-дневников, 111 частных записок, 20 планов на день, 16 спонтанно-рефлекторных записей), хронологически ограниченных периодом 2001-2013 гг.
Для выявления типовых характеристик естественной письменной речи в профессиональной среде в качестве дополнительного источника привлекались тексты естественной письменной речи медицинских работников, рабочих
производственной сферы, научно-педагогических работников и 1Т-специалистов (всего 39 текстов).
Несмотря на широкую представленность естественной письменной речи в вербальном взаимодействии людей, она сохраняет статус относительно нового лингвистического объекта. К настоящему времени выявлены отличия естественной письменной речи как типа коммуникации от искусственной устной и письменной речи, от естественной устной речи [Лебедева 2001-2011], проанализированы некоторые ее жанры [Лебедева, Тюкаева 2007, Зырянова 2006, Сологуб 2003 и др.], однако с позиций отражения особенностей языкового сознания представителей отдельной социально-профессиональной группы естественная письменная речь не изучалась.
При анализе региональных текстов естественной письменной речи предпринимателей мы учитываем, что представители данной социально-профессиональной среды осознают себя частью единого национального и мирового экономического пространства вне зависимости от территории, на которой проживают. Ежедневно получая информацию из общих источников (Интернет, специализированные печатные издания, телевизионные каналы и проч.), предприниматели из разных регионов неизбежно сближаются по своему мировоззрению и когнитивному стилю. Регулярное деловое взаимодействие, участие в выставках и конференциях, совместные проекты служат базой для постепенной и закономерной интеграции предпринимателей в рамках бизнес-сообщества.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
- впервые осуществлен многоаспектный анализ естественной письменной речи, функционирующей в профессиональной среде;
- на новом языковом материале рассмотрено влияние профессионального статуса человека на порождаемые им тексты;
- впервые выявлены универсальные и национально-культурные характеристики профессиональной языковой личности предпринимателя;
- в научный оборот введены труднодоступные для лингвистов обиходно-деловые письменные тексты представителей бизнес-сообщества.
Теоретическая значимость исследования определяется его интегративным характером - сочетанием лингвокогнитивного и социолингвистического подходов к языковому материалу с решением задач с позиций лингвокультурологии и лингвистики текста. Данный подход способствует формированию более глубоких представлений о профессиональной языковой личности предпринимателя. В работе проанализирован жанровый состав текстов естественной письменной речи, выявлены и обоснованы закономерности организации и языковой репрезентации знаний и индивидуальных личностных смыслов, рассмотрена национально-культурная специфика профессиональной языковой личности предпринимателя, установлены наиболее значимые концепты и охарактеризованы социокультурные факторы речевого поведения предпринимателей.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его основных положений, материалов и выводов в вузовском преподавании курсов теории языка, стилистики, социолингвистики и лингвокультурологии, спецкурсов по когнитивной лингвистике, теории профессиональной коммуникации, лингвоперсонологии. Результаты работы могут найти разнообразное применение в переводческой и лексикографической практике, а также при подготовке специалистов по кадровой политике и персоналу.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Естественная письменная речь выступает уникальным источником изучения профессиональной языковой личности. В ней в вербализованном виде предстает текущая деятельность специалиста, его оперативное реагирование на
меняющуюся ситуацию, зафиксированы речемыслительные процессы, связанные с повседневным планированием и подведением итогов работы.
2. Жанровое многообразие естественной письменной речи предпринимателей обусловлено сочетанием в их деятельности творческой, управленческой и производственной активности. Из множества вербальных реакций, представленных в бизнес-дневниках и других жанрах обиходно-деловой письменности, возникает адекватный профессиональный образ предпринимателя.
3. Для языковой личности предпринимателей, по данным исследуемых текстов, типично использование Я-высказываний, внимание к деятельностной стороне событий, предпочтение конкретной лексики абстрактной, отсутст