автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Переписка как опосредованный диалог: лингвопрагматический аспект
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кокунина, Елена Владимировна
Введение.
ГЛАВА I. Переписка как форма диалога.
§1.0 жанровом и стилистическом статусе письма.
§ 2. Диалогичность, диалогизация, диалог в их соотношении.
§ 3. Реализация признаков диалога в переписке.
§ 4. Конститутивные признаки опосредованного диалога.
§5. Регулятивные признаки опосредованного диалога в прагматическом аспекте.
5.1 Попеременный обмен сообщениями.
5.2 Побуждение к взаимодействию и средства его реализации.
5.2.1 Обращение и подпись.
5.2.2 Фатические операторы установления, развития и завершения контакта. г 5.2.3 Реальные вопросительные высказывания.
§ 6. Факторы, определяющие тип эпистолярного диалога.
§ 7. Типы диалога-переписки.
Выводы I главы.
ГЛАВА II. Единицы, организующие переписку как опосредованный диалог.
§ 1. Эпистолярный бином «письмо-стимул - письмо-ответ» как коммуникативно-прагматическая единица опосредованного диалога
§ 2. Микрореплики эпистолярного бинома и их функции.
§ 3. Средства создания структурно-семантического единства эпистолярного бинома.
3.1 Вопросно-ответный и побудительно-ответный комплексы.
3.2 Повтор и его разновидности.
Выводы II главы.
ГЛАВА III. Переписка как литературный жанр.
§ 1. Реализация жанрово-коммуникативного узуса письма в художественном произведении.
§ 2. Реализация признаков диалога в литературной переписке.
§ 3. Прагматические функции художественного диалога-переписки.
3.1 Прагматика композиции.
3.2 Специфика взаимоцентрации.
Выводы III главы.
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Кокунина, Елена Владимировна
Жанр письма давно и продуктивно является объектом научных исследований. Освещены различные проблемы эпистолярия: рассмотрена специфика текстов данного жанра (А.А. Акишина, Н. Беттузия, Н.Е. Богуславская, Н.А. Купина); проанализировано письмо как тип текста (В.А. Кухаренко, J1.H. Нижни-кова); выделены различные типы писем (П.В. Веселов, Е.Г. Виденеева, А.С. Григорьева, Э.М. Гуртуева, Т.Н. Казеко, Н.В. Овчинникова, Н.С. Степанов); предложен анализ структурно-композиционных, коммуникативно-композиционных и лексико-семантических особенностей эпистолярных текстов (Э.Б. Арутюнян, В.М. Блинохватова, Р.И. Лихтман, Ю.В. Макаркина, О.В. Никитина, В.В. Паршина, А.Н. Попова, Н.Г. Самойлова). Подвергались анализу и различные аспекты письма: лингвостилистический (Т.П. Зорина, JI.H. Кецба), лин-гвопрагматический (Т.В. Ковалева), социолингвистическом (З.М. Данкер); представлены также комплексные подходы к рассмотрению писем (Е.М. Виноградова, О.Ф. Цыцарина). Есть работы, посвященные эпистолярному наследию отдельных писателей (A.M. Боярская, Л.И. Вольперт, Е.Г. Елина, Б.В. Казанский, Я. Л. Левкович, С.В. Тесцов), дружеским письмам творческой интеллигенции конца XIX - начала XX века (Н.И. Белунова), культуре писем в определенную эпоху (П.Е. Бухаркин, Л.П. Гроссман, Н.В. Данильченко, А.С. Демин, А.А. Елистратова, Г.П. Макогоненко, В.А. Маркин, Н.П. Панкратова, В.В. Паршина).
Многие лингвисты отмечают необходимость учета статуса (социального, культурного, личностного) автора письма и его адресата. Н.И. Белунова, обращаясь к дружеским письмам творческой интеллигенции «серебряного века», делает выводы, что они (письма) представляют собой «синтезированный, синкретический тип текста», так как «наряду с элементами разговорного стиля в них существенное место занимают элементы книжных стилей, присутствует некая стилизация, обработка под книжную речь» [Белунова, 2000: 7].
Приметы устной разговорной речи, зависимость содержания и стиля письма от ситуации рассматривает З.М. Данкер, различая ситуации «симметрии» и асимметрии» [Данкер, 1992]. На сходства письма с непринужденным диалогом указывает С.В. Тесцов [Тесцов, 1996].
О двоякой основе письма пишет и П.Е. Бухаркин, отмечая, что «приемы изображения жизни в письмах соотносятся с художественным воссозданием мира в современной им литературе» [Бухаркин, 1982: 12]. Таким образом, делаются выводы о том, что «писательские письма именно подготавливали литературное творчество их авторов» (вспомним, например, слова Г.О. Винокура о том, что А.С. Пушкин как прозаик начался в письмах [Винокур, 1991: 186 — 189]), создавая «документальный образ» автора и адресата в частных письмах, в противовес художественному образу литературных произведений. То есть письмо рассматривается как «явление двойственного порядка»: как факт литературного быта и как факт литературы [Бухаркин, 1982: 12].
Эпистолярное наследие, привязанное к конкретной сфере речевой деятельности человека, рассматривается и как средство изучения языковой специфики личности. Так, С.И. Гиндин в статье «Биография в структуре писем и эпистолярного поведения», анализируя черновые письма В.Я. Брюсова, реконструирует биографическую динамику речевого поведения и, соответственно, динамику языковой личности [Гиндин, 1989].
Разделение стереотипного и творческого в «эпистолярном дискурсе» позволило М.Ж. Чаркичу выделить регулятивные правила эпистолярного взаимодействия и рассмотреть варианты креативности как проявление творческих, экстралингвистических и/или стилистических факторов [Чаркич, 2001].
Немало исследователей при анализе эпистолярия так или иначе затрагивают проблему типологии писем и соотношения частного неофициального письма и разговорной речи. JI.B. Нижникова в диссертационном исследовании «Письмо как тип текста», анализируя влияние коммуникативных отношений на языковую материю письма, выделяет такие типы писем, как интимно-дружеские, коллегиально-дружеские, частно-деловые, и рассматривает их в непосредственной связи с формой и содержанием письма, а именно: с наполнением его контактной рамы, лексико-синтаксическим оформлением, содержательной структурой [Нижникова, 1991].
Новый подход к анализу эпистолярия представлен в работе Т.С. Каировой, которая отмечает «способность писем объединяться в блоки сюжетно-собы-тийно связанных эпистолярных текстов, в которых реальные письма сохраняют свою автономность, образуя сверхтекстовые объединения, в то время как квазиавтономные тексты выполняют роль линейно или иерархично связанных элементов литературно-художественных произведений» [Каирова, 1989: 7].
Рассматривая категорию двуначалия, которая наиболее ярко проявляется в переписке, Н.И. Белунова в качестве центрального звена в системе диалогиза-ции выделяет «своеобразный дистантный диалог», тем самым объединяя ряд писем в некоторые единства, но не анализируя их [Белунова, 1996].
Вводя понятие «эпистолярный роман как жанр», О.О. Рогинская обозначает переписку как «полисубъектную диалогическую структуру в составе романного целого» [Рогинская, 2002: 4].
И.А. Паперно, определяя переписку А.С. Пушкина как целостный текст, опирается на диалогичность переписки двух корреспондентов [Паперно, 1974; 1977].
Внимательный анализ исследований по проблемам эпистолярия позволяет констатировать, что, несмотря на обширность и разноаспектность их рассмотрения, остается недостаточно изученным вопрос о переписке как о реальном неконтактном (письменном) диалоге. Не являлось объектом анализа и лингвоп-рагматическое сопоставление реальной и художественной переписки.
Актуальность диссертации, таким образом, определяется несколькими факторами: во-первых, ее обращенностью к общим проблемам диалога, среди которых недостаточно исследован вопрос о разных его формах («непосредственной» и «посредственной», по замечанию Л.П. Якубинского); во-вторых, необходимостью уточнить содержание понятий диалогичность и диалогизация применительно к переписке; в-третьих, предпринятым в работе анализом единицы, конституирующей опосредованный диалог; в-четвертых, сопоставлением омонимичных устойчивых композиционно-речевых форм (В.В. Виноградов): реальная переписка и переписка как литературный жанр. Существенно, что одним из участников реальной переписки и автором повести «Переписка» является одно лицо - И.С. Тургенев. Актуальностью характеризуется лингвопраг-матический аспект анализа, при котором языковые свойства диалога-переписки выявляются в конституирующей его коммуникативной модели, представленной эпистолярным биномом (письмо-стимул и письмо-ответ) при обязательной мене ролей «адресант - адресат».
Объект исследования - переписка как опосредованный диалог, представленная в минимальном объеме эпистолярным биномом, включающим в себя письмо-стимул и письмо-ответ.
Предмет исследования - лингвопрагматические средства, организующие переписку как опосредованный диалог.
Основная цель работы — выявление лингвопрагматических механизмов организации опосредованного диалога - обусловила постановку следующих конкретных задач:
- уточнить жанрово-стилистический статус письма;
- выявить специфику понятий диалогичность, диалогизация, диалог применительно к переписке;
- эксплицировать признаки диалога, характерные для переписки как опосредованной его разновидности;
- проанализировать языковую реализацию конститутивных и регулятивных признаков диалога-переписки;
- охарактеризовать типы переписки как опосредованного диалога;
- выделить коммуникативно-прагматическую единицу, конституирующую диалог-переписку, и описать языковые средства создания структурно-семантического единства;
- выявить специфику художественной переписки как особого текстового образования (литературного жанра), не только сохраняющего инвариантную структуру реальной переписки, но и реализующего особые художественные функции, обладающего особыми средствами вдвойне опосредованной коммуникации.
Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые проводится разноаспектный анализ переписки как опосредованного диалога, в котором присутствуют реальные адресант и адресат. В процессе анализа выделены, номинированы и проанализированы единицы, организующие переписку как опосредованный диалог — «эпистолярный бином» (письмо-стимул - письмо-ответ) и микрореплики эпистолярного бинома. Новым является сопоставление диалога-переписки как социально-бытового явления и художественного (вторичного). В научный лингвистический оборот впервые введен в качестве материала исследования объемный корпус переписки И.С.Тургенева и его корреспондентов.
Материалом исследования является реальная переписка И.С.Тургенева с различными корреспондентами и его художественное произведение в эпистолярном жанре - повесть «Переписка».
Эпистолярное наследие И.С. Тургенева велико, круг его адресатов был необычайно широк, исследователи насчитывают около семи тысяч писем, обращенных свыше чем к шестистам корреспондентам. Первые попытки напечатать письма Тургенева (в выдержках или полностью) предпринимались неоднократно еще при его жизни. «Первое собрание писем И.С. Тургенева. 1840 - 1883 г.г. Издаше Общества для пособ1Я нуждающимся литераторамъ и ученымъ» вышло в свет в конце октября 1884 года, в котором было опубликовано 488 писем только И.С. Тургенева к 55 адресатам. Появлялись публикации писем в журналах и альманахах («Вопросы литературы», «Литературное наследство» и др.), издавалась переписка Тургенева, например, с Д.И. Писаревым, И.А. Гончаровым, Ф.М. Достоевским, В.П. Боткиным. В 1961 - 1968 г.г. в свет вышло полное академическое собрание сочинений и писем И.С. Тургенева в 28-ми томах, эпистолярное наследие в котором составляло 13 томов (были опубликованы письма только И.С. Тургенева к различным корреспондентам). После 1968 года было подготовлено издание, содержащее 18 томов только его писем различным адресатам. Мы рассмотрели переписку И.С. Тургенева лишь с некоторыми корреспондентами (писателями и критиками). При работе над диссертационным исследованием мы опирались на «Переписку И.С. Тургенева в двух томах», где собраны письма И.С. Тургенева к 37 корреспондентам и их ответные письма. Отметим, что в двухтомнике «Переписки И.С. Тургенева» не всегда на каждое письмо того или иного корреспондента был приведен ответ. При необходимости восстановления эпистолярного бинома мы обращались к письмам И.С. Тургенева, опубликованным в «Первом собрании писем И.С. Тургенева. 1840 - 1883 г.г.» и в «Полном собрании сочинений и писем в 28-ми томах. Письма в 13-ти томах».
Всего проанализировано более 500 писем: И.С. Тургенев и П.В. Анненков - 65; И.С. Тургенев и А.И. Герцен - 62; И.С. Тургенев и JI.H. Толстой -41; И.С. Тургенев и А.А. Фет - 36; И.С. Тургенев и Я.П. Полонский - 35; И.С. Тургенев и Н.А. Некрасов - 32; И.С. Тургенев и М.А. Маркович - 30; И.С. Тургенев и С.Т. Аксаков - 29; И.С. Тургенев и В.П. Боткин - 22; И.С. Тургенев и А.Ф. Писемский - 21; И.С. Тургенев и А.В. Дружинин - 19; И.С. Тургенев и В.В. Стасов - 17; И.С. Тургенев и И.И. Панаев - 14; И.С. Тургенев и Ф.М. Достоевский - 14; И.С. Тургенев и М.Е. Салтыков-Щедрин - 12;
И.С. Тургенев и И.С. Аксаков -11; И.С. Тургенев и В.Г. Белинский - 10; И.С. Тургенев и Д.В. Григорович - 8; И.С. Тургенев и Н.П. Огарев - 7; И.С. Тургенев и А.Н. Островский - 7; И.С. Тургенев и А.И. Гончаров - 7; И.С. Тургенев и Д.И. Писарев - 3; И.С. Тургенев и Т.Н. Грановский - 3; И.С. Тургенев и Н.В. Станкевич - 2.
Методы исследования. В диссертации активно используется описательный метод, включающий в себя приемы контекстуального анализа и предполагающий наблюдение над языковыми фактами, а также их интерпретацию и обобщение. Реализация сопоставительного метода обусловлена выявлением специфики двух разновидностей переписки - реальной и художественной. Функциональный метод предопределяется прагматическим аспектом анализа и позволяет учитывать не только в целом ситуацию общения, но и индивидуальные особенности коммуникантов.
Теоретическая значимость работы заключается в выявлении новых возможностей анализа диалога в разных его воплощениях, в уточнении понятия «диалогизация» применительно к переписке, в конкретизации свойств единиц, организующих переписку как опосредованный диалог, в обращении к проблеме типологии диалога-переписки.
Практическая ценность работы связана с возможностью использования ее результатов и материалов в курсах «Стилистика», «Культура речи», «Теория коммуникации», в спецкурсах и спецсеминарах.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Переписка как обмен письмами с кем-либо - это опосредованный диалог (ОД), сохраняющий основные признаки устного диалога (наличие двух лиц, участвующих в коммуникативном обмене и находящихся в отношениях взаи-моцентрации; переход ролей от говорящего (пишущего) к слушающему (читающему) и наоборот) и обладающий специфическими признаками конститутивного и регулятивного характера.
2. По отношению к переписке как опосредованному диалогу, где письма -это реплики реальных адресанта и адресата, неприменим термин «диалогизация» в значении имитации диалога. Письмо в структуре переписки - это не изолированное монологическое по форме высказывание, а макрореплика, компонент макродиалога - всего корпуса переписки между двумя корреспондентами.
3. Единицей, конституирующей макродиалог, является эпистолярный бином (ЭБ) — коммуникативно-прагматическая модель переписки как опосредованного диалога, представленная соотносимыми макрорепликами - письмом-стимулом и письмом-ответом. Внутри ЭБ выделяются микрореплики, которые, во-первых, моделируют бином, во-вторых, организуют функционально-содержательные свойства ЭБ, в-третьих, формируют его структурно-семантическое единство.
4. Переписка как опосредованный диалог характеризуется совокупностью признаков конститутивного и регулятивного характера, которые координируются с основными чертами устного диалога. К конститутивным признакам, определяющим инвариантную модель диалога-переписки, относятся дистантность, письменная форма передачи сообщения, подготовленность, по-литематичность. Регулятивные признаки, предполагающие элемент креативности, эксплицируются через попеременный обмен сообщениями и побуждение к взаимодействию и определяются следующими факторами: социальностью, общим фондом знаний корреспондентов, моделированием действительности.
5. Типология переписки как опосредованного диалога обусловлена конститутивными и регулятивными признаками. Так, политематичность писем предполагает синкретичный характер диалога-переписки как внутри эпистолярного бинома, так и внутри макродиалога в целом.
6. Вдвойне опосредованная коммуникация переписки как литературного жанра предопределяет ее лингвопрагматические особенности: во-первых, меняется значимость регулятивных признаков, во-вторых, трансформируется их иерархия. Письмо как компонент макродиалога и эпистолярного бинома организует композицию художественного текста, объединяясь в композиционные блоки на основе прагматических установок общения.
Апробация исследования. Основные положения диссертации представлялись автором на «Второй международной научной конференции "Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспекте"» (Челябинск, 2003), «Международной научной конференции "Пушкинские чтения - 2004"» (Санкт-Петербург, 2004), на конференции «Традиции в контексте русской культуры» (Череповец, 2004), на «Всероссийской конференции "Слово. Словарь. Словесность: экология языка (к 250-летию со дня рождения А.С. Шишкова)"» (Санкт-Петербург, 2004), на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры и отражены в 5 публикациях.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, насчитывающего 216 наименований, и
Заключение научной работыдиссертация на тему "Переписка как опосредованный диалог: лингвопрагматический аспект"
Выводы III главы
1. Художественная переписка — это особое текстовое образование, не только сохраняющее инвариантную структуру бытовой, реальной переписки, но и реализующее особые художественные функции, обладающее особыми средствами вдвойне опосредованной коммуникации.
2. Переписка как вторичное явление унаследовала от социально-бытового явления инвариантность, композиционно-структурную модель, набор регулятивных свойств и средств связи (контактную рамку, фатические средства установления, продолжения, поддержания и завершения контакта, этикетные формулы и т.д.) Своеобразие литературного эпистолярного произведения складывается из отличительных особенностей каждого из аспектов его художественного целого: тематической структуры произведения, его речевой структуры (место, роль и основные формы авторской речи и речи персонажей) и границы между миром героев и действительностью автора и читателя.
3. Рассмотрение реализации жанрово-коммуникативного узуса переписки в художественном произведении позволяет сделать вывод о специфике художественной переписки, которая предопределяет изменение функциональной роли некоторых конститутивных и регулятивных признаков. Попеременный обмен сообщениями композиционно организует текст. Эпистолярное взаимодействие в повести, происходящее путем попеременного обмена письмами, перерастает в композиционную форму произведения, а также свидетельствует о динамике отношений корреспондентов. Указание даты и места написания письма, являющееся следствием дистантности корреспондентов, выступает как средство создания художественного хронотопа. Наблюдается также изменение иерархии регулятивных признаков. Наиболее значимым становится моделирование действительности, которое в художественной переписке находит особо яркое выражение, так как все, что узнает читатель о героях, о произведении в целом, он узнает из писем персонажей. Авторская модель мира строится как совмещение в переписке картин мира персонажей. Вторым по значимости является наличие общего фонда знаний корреспондентов. Признак социальности, реализующийся во взаимодействии персонажей и представленный оппозицией личных местоимений «я» — «вы», а также обращениями и подписями, позволяет в художественной переписке проследить за изменениями в отношениях между корреспондентами, то есть выполняет сюжетообразующую функцию.
4. Рассмотрение художественной переписки как аналога универсальной модели диалога-переписки подтвердило предположение о том, что это специфический диалог с утраченной пространственно-временной непосредственностью общения, как и бытовой, реальный. Отличие художественного диалога-переписки от реальной переписки заключается в его вымышленной, фиктивной форме, в особых функциях, реализующих интенцию автора.
5. В художественной переписке важной составляющей является композиция, выстраивание текста как целостного произведения, чего лишена естественная, реальная переписка. Наличие двух переплетающихся сюжетов, «сюжета извне» и «изнутри», маркирует художественную переписку как вторичный жанр. Автор художественного произведения ориентирован на целостность текста (реальная переписка, в свою очередь, характеризуется связностью), что организуется такими категориями, как проспекция и ретроспекция. Основная задача автора художественного произведения - через письма героев показать динамику их отношений. В соответствии с прагматическими функциями писем выделены четыре композиционных блока, структурирующих художественный диалог-переписку: I блок «установление контакта» (письма 1- 2); II блок «развитие контакта» (письма 3-5); III блок «кульминация эпистолярного диалога» (письма 5-11); IV блок «рефлексивный» (письма 12 - 15), угасание и прекращение контакта. Отмечена роль каждого блока в организации художественного пространства текста.
6. В литературной переписке возрастает роль экспрессивных элементов, которые обусловлены отсутствием авторских ремарок и которые позволяют восполнить знание читателей о внутреннем состоянии героев. При всем этом отмечен непоследовательный и низкий уровень взаимоцентрации персонажей, что объясняется высокой степенью саморефлексии героев, сосредоточенных лишь на себе. При внешнем соблюдении принципов фатического взаимодействия данное общение не является фатическим, поскольку в нем преобладает внутренняя рефлексия героев, что характеризует данный эпистолярный диалог как рефлексивный, экзистенциальный.
7. Художественная переписка как вторичное явление представляет собой переработку, трансформацию реального эпистолярного диалога. Данное образование (художественная переписка) отличается целостностью, композиционной выстроенностью. Это самостоятельный жанр, вдвойне опосредованная коммуникация, существующая в рамках своего художественного мира и по своим художественным законам.
Заключение
Эпистолярное общение - это одно из проявлений коммуникативной деятельности человека. Реальные адресант и адресат вступают в реальный контакт с целью обмена информацией или общения ради самого процесса общения.
Переписка как обмен письмами между конкретными двумя корреспондентами представляет собой макродиалог - естественную реализацию диалога в его опосредованной форме, когда участники коммуникативного обмена, находящиеся в отношениях взаимоцентрации, разделены в пространстве и времени, но связаны ситуативной обусловленностью общения. Письмо, как узуальный жанр, функционирующий в разных сферах бытования языка, в составе переписки представляет собой реплику реального опосредованного диалога — макрореплику. Являясь репликой, письмо не имитирует диалог, а структурирует особую форму диалога — эпистолярную. На основании этого в диссертации делается вывод о нецелесообразности использования понятия диалогизации применительно к ОД.
В диссертации выявлены и описаны признаки переписки как ОД. Показано, что сохраняются основные характеристики устного диалога: наличие двух лиц, находящихся в отношениях взаимоцентрации, между которыми происходит обмен репликами. Однако письменная форма коммуникации обусловливает специфические признаки переписки — конститутивные и регулятивные (термины М.Ж. Чаркича).
К конститутивным, неизменяемым, признакам, определяющим инвариантную модель диалога-переписки, относятся: дистантность, письменная форма, подготовленность, политематичность. Регулятивные признаки, вариативные, подразделены в диссертации на два подвида: 1) непосредственно организующие ОД и координирующиеся с основными признаками устного диалога: попеременный обмен сообщениями и побуждение к взаимодействию; 2) связанные с типологизацией ОД и реализующие экстралингвистические факторы протекания эпистолярного взаимодействия: социальность, общий фонд знаний коммуникантов, моделирование действительности.
Показано, что инвариантные компоненты эпистолярного жанра - обращение • и подпись - выполняют существенные прагматические функции, участвуя в формировании трех типов прагматических ситуаций по степени сближения корреспондентов. Рассмотрено языковое наполнение фатических операторов установления, продолжения и завершения контакта в структуре переписки и типы вопросительных высказываний, участвующих в реализации взаимоцен-трации субъектов переписки.
С опорой на регулятивные признаки и политематичность, а также в связи с Щ языковой организацией переписки представлена типология ОД. Выделены следующие типы ОД: информативный, эмоциональный, диалог-унисон (диалог-беседа, фатический диалог, диалог-игра, интеллектуальный, экзистенциальный) и диалог-диссонанс (диалог-объяснение, диалог-спор, полемический диалог, диалог-ссора). Обращение к типологии ОД позволило сделать вывод о типовом синкретизме не только макродиалога, но и ЭБ, что обусловлено политематич-ностью макрореплик.
В работе выявлены, номинированы и описаны единицы, организующие макродиалог и находящиеся в иерархических отношениях. Единицей, конституирующей макродиалог, является эпистолярный бином - коммуникативно-прагматическая модель переписки как ОД, представленная соотносимыми макрорепликами — письмом-стимулом и письмом-ответом. В качестве единиц эпистолярного бинома выявлены микрореплики, которые моделируют ЭБ, организуют его функционально-содержательные свойства и формируют структурно* семантическое единство ЭБ. К моделирующим отнесены микрореплики инициирующие, ответные и упреждающие. Функционально-содержательные свойства ЭБ представлены посредством диктальных, волитивных, модальных, эмоционально-аффективных микрореплик. Структурно-семантическое единство ЭБ осуществляется за счет ВОК, ПОК, различного вида повторов. В диссертации описана языковая экспликация микрореплик.
Эпистолярный диалог как социально-бытовое явление сопоставлен с худо жественным диалогом-перепиской как первичная и вторичная формы. Художественная переписка как явление вторичное выстраивается по законам художественного мира, то есть в соответствии с авторской интенцией. Автор, И.С. Тургенев, исходит из хорошо известной модели, из узуальной сущности жанра письма и жанрово-коммуникативного узуса ОД.
В художественной переписке реализуются все признаки, свойственные ОД как социально-бытовому явлению, однако меняется функциональная предназначенность некоторых признаков, а также наблюдается изменение иерархии регулятивных признаков. Специфика переписки как литературного жанра определяется двойной опосредованностью вторичной формы, что связано с наличием особого адресата художественного произведения — читателя. Учет фактора адресата (читателя) является определяющим при построении произведения. Поэтому в литературной переписке важным является анализ композиционной структуры текста.
Композиция повести в эпистолярном жанре определяется спецификой ее сюжета, в котором выделены «сюжет извне» и «сюжет изнутри», что обусловлено столкновением в произведении более двух точек зрения. На основании тематической доминанты художественной переписки, а также прагматических функций писем выделены композиционные блоки, в которых отражено развитие «сюжета изнутри». Рассмотренная переписка как литературный жанр относится к рефлексивному типу ОД, что обусловливает активизацию таких языковых средств, как риторические вопросно-ответные единства, экспрессивные единицы, средства реализации рефлексии.
Таким образом, в диссертации нашли подтверждение положения, выносимые на защиту.
Источники
1. Первое собрание писем И.С. Тургенева. 1840 - 1883 г.г. Издаше Общества для пособ1я нуждающимся литераторамъ и ученымъ. С.-Петербургъ. 1884
2. Переписка И.С. Тургенева. В 2-х т.т. М., 1986
3. Тургенев И.С. Поли. собр. соч. и писем в 28-ми томах. Письма в 13-ти томах. М. - Л., 1961 - 1968
Список научной литературыКокунина, Елена Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Азадовский К. Стихия и культура // Николай Клюев. Письма к Александру Блоку: 1907 1915. М., 2003. - С. 3 - 108
2. Акишина А.А. Письмо как один из видов текста // Русский язык за рубежом. М., 1982. № 2. С. 57 - 63 (статья 1)
3. Акишина А.А. Письмо как один из видов текста // Русский язык за рубежом. М., 1982. № 4. с. 37 41 (статья 2)
4. Акишина А.А. Формановская Н.И. Этикет русского письма. Изд. 4-е (в качестве учебного пособия для студентов-иностранцев). М., 1989
5. Алексеев М.П. Письма И.С. Тургенева. // Тургенев И.С. Полное собр. соч. и писем: В 28-ми т. М.: Л., 1961, т. 1. С. 15 - 144
6. Альбов А. Письмо зарубежному партнеру. Пособие по международной переписке. Л., 1991
7. Антоненко С.В. Синтактико-стилистическая структура эпистолярного текста (на материале писем А.С. Пушкина). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1995
8. Античная эпистолография. М., 1967
9. Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему»-реплики в русском языке // НДВШ. Филол. науки. 1970. № 3. С. 44 - 58
10. Ю.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999
11. И. Арутюнян Э.Б. Исторические и структурные аспекты текстов эпистолярного жанра // Языковая картина в зеркале семантики, прагматики текста и перевода. СПб., 1998
12. Ахадов Ш.А. Диалогические единства современного русского языка в аспекте проблемы тождеств и различий. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1995
13. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989
14. Бабенко Н.С. О лингвистическом смысле разграничения текстов на жанры // Лексика и стиль / Отв. ред. Е.В. Розен. Тверь, 1993. С. 9 - 16
15. Багрянцева Г.И. Филологический анализ документального текста (на материале служебной переписки периода коллегиального делопроизводства). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986
16. Балаян Р.А. Основные коммуникативные характеристики диалога. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971
17. Балаян Р.А. К проблеме функционально-лингвистического изучения диалога // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз. Вып. 4. 1974
18. Баранов А.Г. Когнитипичность текста (к проблеме уровневой абстракции текстовой деятельности) // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 4 - 11
19. Бархин К. Об изучении писем литературных деятелей // Филологические записки. 1908, Вып. 6. С. 1 - 9
20. Басс Э.М. Научная и деловая корреспонденция. М.,1991
21. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи / Сост. С. Бочаров и В. Кожинов. М., 1986. С. 428 -500.
22. Белунова Н.И. Дружеские письма творческой интеллигенции конца XIX начала XX в. (Жанр и текст писем). СПб., 2000
23. Белунова Н.И. Искусство эпистолярия и художественное произведение // Русский язык в школе. 1995. № 5. С. 77 - 82
24. Белунова Н.И. Текст дружеского письма творческой интеллигенции конца XIX — первой четверти XX в. как объект лингвистического исследования (коммуникативный аспект). Дис. . д-ра филол. наук. СПб., 2000
25. Бельчиков Ю.А. Композиционно-стилистические особенности письма Белинского к Гоголю // Русский язык в школе. 1988. №3.-С.61-67
26. Беттузия Н. Особенности структуры текста русской корреспонденции. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984
27. Беттузия Н. Особенности текстов эпистолярного жанра // Русский язык за рубежом. М., 1984. № 3. С. 81 - 84
28. Билецкая О.П. Письмо как межстилевой тип текста // Сб. науч.тр. МГПИИЯ им. М. Тореза / Отв. ред. А.Ф. Райхштейн. М., 1985. Вып. 250. -С. 93-103
29. Бобырева Е.В. Семантика и прагматика инициальных и финальных реплик диалога. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1996
30. Богданов Б.В. И.С. Тургенев и Л.Н. Толстой (История несостоявшейся дуэли) // Спасский вестник: Сб. ст. / Ред.-сост. Левина Е.Н. Государственный мемориальный и природный музей-заповедник И.С. Тургенева «Спасское-Лутовиново», 2001. С. 75 - 79
31. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуации // Жанры речи. Саратов, 1997.-С. 12-22
32. Богуславская Н.Е. Купина Н.А. Этикет письма // Функционирование литературного языка в уральском городе. Сб. науч. трудов. Свердловск, 1990.-С. 26-34
33. Борисова М.В. Типы диалога в пьесе М. Горького «Враги» // Учен.зап./ Ленингр. ун-т. Сер. филол. наук, 1956. Вып. 34, № 198: Очерки по лексикологии, фразеологии, стилистике.
34. Боровицкая В.Н. Эпилог. М., 1992
35. Боярская A.M. Особенности стиля «писем из Франции» Д.И. Фонвизина // Композиция и стиль художественного произведения. Алма-Ата, 1978. -С. 11-17
36. Брчакова Д. О связности в устных коммуникатах // Синтаксис текста, М., 1979. С. 248-261
37. Бухаркин П.Е. Письма русских писателей 18 века и развитие прозы (1740-1780г.г.). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1982
38. Бырдина Г.В. Динамическая структура русской диалогической речи. Тверь, 1992
39. Ван Дейк Т.А. Язык, понимание, коммуникация. М., 1985
40. Васильева Н.С. К вопросу о языковых клише // Язык и общество. Социолингвистические проблемы лексикологии. Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 6. Саратов, 1982
41. Васюлинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста, м., 1979. С. 299 - 344
42. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 99 - 111
43. Веселов П.В. Овчинникова Н.В. Коммерческое письмо // Русский язык за рубежом. М., 1989. № 4. С. 90 - 91
44. Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. М., 1990
45. Виденеева Е.Г. Частные письма как источник изучения русского письма // Вопросы истории изучения рус. яз. XIX XX в. / Отв. ред. Г.И. Добро-домов. М., 1988. - С. 18 - 27
46. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М., 1980
47. Виноградова Е.М. Смешение и взаимодействие разностилевых элементов в текстах // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Меж-вуз. сб. науч. тр. / Гл. ред. М.Н. Кожина. Пермь, 1983. С. 24 -29
48. Виноградова Е.М. Эпистолярные речевые жанры: прагматика и семантика текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991
49. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. Учеб пособие для филолог, спец. вузов / Сост. Т.Г. Винокур. М., 1991
50. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993
51. Власенко Н.И. Косвенные речевые акты в эпистолярном жанре (на материале англ. яз). Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1999
52. Вольперт Л.И. Дружеская переписка Пушкина Михайловского периода (сентябрь 1824 г. декабрь 1825 г.) // Пушкинский сборник, Л., 1977. - С. 49-62
53. Гаврилова И.П. Прагма-семантические особенности функционирования переспроса во французском диалогическом тексте. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992
54. Галкина-Федорук Е.М. О некоторых особенностях языка ранних драматургических произведений Горького // Вестн. Моск. ун-та, 1953. Вып. 1
55. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996
56. Гастева Н.Н. Диалогическое единство в разговорной речи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1990
57. Гастева Н.Н. Диалогические единства с констатирующей исходной репликой в речевом жанре «дружеской беседы» // Жанры речи. Саратов, 1997.-С. 123-130
58. Герасимов В.И., Ромашко С.А. Прагматика устного общения // Звучащий текст. Сборник научно-аналитических обзоров. М., 1983. С. 173 -217
59. Гиндин С.И. Биография в структуре писем и эпистолярного поведения // Язык и личность / Отв. ред-р ак. Д.Н. Шмелев. М., 1989. С. 63 - 77
60. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста. Элементы теории и семантический анализ. Дис. . канд. филол. наук. М.,' 1973
61. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1977
62. Гинзбург Л.Я. Письма Бориса Пастернака // Переписка Бориса Пастернака / Вступ. ст. Л. Гинзбург; Сост., подготовка текстов и коммент. Е.В. пастернак и Е.Б. Пастернака. М., 1990. С. 3 - 12
63. Гловинская М.А. Русские речевые акты со значением ментального воздействия // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993. -С. 82-88
64. Греч Н.И. Учебная книга русской словесности, ч.1. СПб., 1844
65. Григорьева А.С. Статистическая структура русского эпистолярного текста (лексика частных писем). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1981
66. Гроссман Л.П. Культура писем в эпоху Пушкина // Письма женщин к Пушкину. М., 1928. С. 7 - 33
67. Грюбель Р. Воспоминание и повторение. Две модели повествования на примере повестей «Первая любовь» Тургенева и «Вымысел» Гиппиус // Русская новелла: Проблемы истории и теории: Сб. статей. / Под ред. В.М. Марковича, В. Шмида. СПб., 1993. - С. 171 - 195
68. Гулакова И.И. Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Орёл, 2004
69. Гуртуева Э.М. Деловое письмо: Пособие по развитию навыков письменной деловой речи для студентов национальных групп неязыковых вузов. Ташкент, 1991
70. Данильченко Н.В. Прагматический анализ публицистических текстов периода английской буржуазной революции (17 в.) Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1992
71. Данкер З.М. Функционально-семантическая организация текста письма. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1992
72. Дворная З.М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке (на материале художественных произведений). Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1995
73. Девятайкин А.И. Устная речь писателей и ученых. Соотношение общеустного и функционально-стилевого. Саратов, 1992
74. Дементьев В.В. Типология жанров фатического общения // Функционирование языковых единиц в разных формах речи / Отв. ред. Л.И. Изран-никова. Саратов, 1995. С. 73 - 78
75. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 34-44
76. Демин А.С. Русские письмовники XV XVII вв. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1964
77. Джусти-Фичи Ф. Чужая речь (пересказывание) в балканославянских языках // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. — С.9- 17
78. Диалог: теоретические проблемы и методы исследования. Сборник научно-теоретических обзоров. М., 1991
79. Долинин К.А. Проблема речевых жанров через сорок пять лет после статьи Бахтина // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века:
80. Сборник статей в честь проф. С.Г. Ильенко РГПУ им. А.И. Герцена -филологический ф-т СпбГУ, СПб., 1998
81. Достоевский Ф.М. и Тургенев. Переписка. М., 1928
82. Дускаева Л.Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Пермь, 2004
83. Елина Е.Г. Эпистолярные формы в творчестве М.Е. Салтыкова-Щедрина. Дисс. канд. филол. наук Саратов, 1981
84. Елистратова А.А. Эпистолярная проза романтиков // Европейский романтизм. М., 1973.-С. 309-351
85. Жимагулова Б.С. Категория контактности между партнерами коммуникации // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983. № 203. С. 16 -29
86. Жимагулова Б.С. Роль контактных средств в управлении диалогом // Сб. науч. трудов им. М. Тореза / Отв. ред. Е.И. Шендельс. 1984. Вып. 231. -С. 163-174
87. Занько С.Ф. Основные вопросы лингвистической теории диалога. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 1971
88. Захарова В.Е. О функциях и структуре начального обращения в частных письмах А.П. Чехова / Отв. ред. Л.В. Баскакова, Ростов, 1988. С. 110 — 115
89. Звучащий текст. Сборник научно-аналитических обзоров. М., 1983
90. Зорина Т.П. Лингвостилистическая характеристика современной немецкой коммерческой корреспонденции как жанра деловой прозы. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971
91. Зорина Т.П. К проблеме эпистолярного жанра. М., 1987
92. Каган Н.Д. Легендарная переписка Ивана IV с турецким султаном как литературный памятник первой четверти XVII в. // ТОДРЛ. М.-Л., 1957. Т. 18
93. Казанский Б.В. Письма Пушкина // Литературный критик, 1937, №2. С. 90-105
94. Казеко Т.Н. Разговорная речь и бытовые письма // Вопросы стилистики / Отв. ред. О.Б. Сиротинина. Саратов, 1984. Вып. 23. С. 97 - 112
95. Каирова Т.С. Интеграция содержательно-фактуальной информации в эпистолярных текстах (на материале эпистолярного наследия Франции 18 в). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989
96. Каштанов С.М. Частное письмо 1536/37 г.г. // Лингвистическое источниковедение. М., 1963
97. Кецба Л.Н. Место эпистолярного стиля в системе функциональных стилей // Известия литературы, языка и искусства, 1971, № 3 4. - С. 94 -99
98. Кецба Л.Н. Речевая реализация эпистолярного стиля в литературных письмах Т.Манна и P.M. Рильке // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тереза / Отв. ред. К.Б. Карпов. М., 1974. Вып. 74. С. 168 - 175
99. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978
100. Климова Н.В. Структура и стилистические функции обращений в письмах И.С. Тургенева // Исследования по русскому языку / Отв. ред. О.А. Красильникова. Днепропетровск, 1970. С. 127 - 133
101. Клобуков Е.В. Типы фатических ситуаций // Актуальные проблемы современной русистики: Диахрония и синхрония. Вып. VI. М., 1996
102. Ковалева Н.А. Авторское фразообразование и коммуникативная стратегия текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992
103. Ковалева Т.В. Лингвопрагматический аспект текста «письмо». Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1993
104. Кожевникова Кв. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста, М., 1979. С. 49 - 68
105. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX -XX вв. М., 1994
106. Кожина М. Н. Диалогичность письменной научной речи как проявление социальной сущности языка // Методика и лингвистика. Иностранный язык для научных работников. М., 1981.-С. 187-214
107. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи. Учебное пособие к спецкурсу. Пермь, 1986111. • Конрад Н. Письма русских путешественников // Новый мир, 1968, №6.-С. 253-268
108. Котков С.И. Материалы частной переписки как литературный источник // Котков С.И. Панкратова Н.П. Источники по истории русского народно-разговорного языка XVII-XVIII в.в. М., 1963
109. Котюрова М.П. Смысловая структура периферийных текстов // Функциональные разновидности речи в коммуникативном аспекте. Межв. сб. науч. тр. Пермь, 1988
110. Краснова Т.И. Субъективность Модальность (материалы активной грамматики). СПб., 2002
111. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). Монография. -М., 1998
112. Кронгауз М.А. Игровая модель диалога // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992, С. 55 60
113. Кронгауз М.А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М., 1999. - С. 124-134
114. Кручинина И.Н. Элементы разговорного синтаксиса в произведениях эпистолярного жанра // Синтаксис и стилистика. М., 1976. С. 24 - 43
115. Крылова Т.В. Немотивированное выражение недовольства: модели поведения, этические и этикетные аспекты оценки // Московский лингвистический журнал / Гл. ред. С.И. Гиндин. М., 2002. Том 7. № 2. С. 175-188
116. Ксажек Э. Отражения речевого воздействия на адресата в эпистолярных текстах // Текст: Узоры ковра 1999. С. 60 - 63
117. Курьянович А.В. Коммуникативные аспекты слова в эпистолярном дискурсе М. Цветаевой. Дисс. . канд. филол. наук. Томск, 2001
118. Кухаренко В.А., Нижникова В.А. Письмо как текст: письма Э. Хемингуэя в оригинале и переводе // Перевод и интерпретация текста. М., 1988-С. 203-212
119. Лазарчук P.M. Дружеское письмо второй половины XVIII в. как явление литературы. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1972
120. Лазарчук P.M. Переписка Толстого с Т.А. Ергольской и А.А. Толстой и эпистолярная культура конца XVIII первой трети XIX в. // Л.Н. Толстой и русская литературно-общественная мысль. Л., 1979. - С. 85 — 90
121. Лазарчук P.M. Переписка Н.М. Карамзина с А.А. Петровым (К проблеме реконструкции «романа в письмах») // XVIII век. Сборник 20. / Отв. ред. Н.Д. Кочеткова. С.-Пб., 1996. С. 135 - 143
122. Лев Толстой и Тургенев. Переписка. М., 1928
123. Левкович Я.Л. Автобиографическая проза и письма Пушкина / Отв. ред. С.А. Фомичев. Л., 1988
124. Линдстрем Е.Н. Классификация русских вопросительных по форме высказываний на базе прагматически обоснованной универсальной модели. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Петрозаводск, 2003
125. Лихтман Р.И. Язык писем // Язык и личность / Отв. ред-р ак. Д.Н. Шмелев. М., 11989. С. 196 - 205
126. Логунова Н.В. Эпистолярный жанр в русской литературе второй половины XVIII первой трети XIX в.: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1999
127. Лузина Л.Г. Функционально-стилистические особенности звучащего текста // Звучащий текст. Сб. научно-аналитических обзоров. М., 1983. -С. 124-151
128. Магомедова Д.М. Переписка как целостный текст и источник сюжета (На материале переписки Блока и Андрея Белого, 1903 1908 гг.) // Динамическая поэтика: От замысла к воплощению. М., 1990. - С. 244 -262
129. Маймин Е.А. Дружеская переписка Пушкина с точки зрения стилистики // Пушкинский сборник. Псков, 1962. С. 77 - 87
130. Макаркина Ю.В. Эпистолярное наследие Б. Пастернака: Композиционно-коммуникативные особенности и концептуальное содержание. Дисс. . канд. филол. наук. Орел, 2000
131. Макогоненко Г.П. Письма русских писателей XVIII века и литературный процесс // Письма русских писателей XVIII века. Л., 1980
132. Максимова Н.В. Функционирование чужой речи в письмах-откликах (на архивном материале отдела писем «Учительская газета»). Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1995
133. Маркин В.А. Дружеское послание начала XIX в. поэзии 182011830-х годов и романтизм // Проблемы стиля и жанра в рус. л-ре XIXначала XX века / Отв. ред. Ю.М. Проскурина. Свердловск, 1982. С. 32 — 42
134. Марков В.М. Письмовник Курганова и Ломоносова // Очерки по истории русского языка и литературы XVIII в. Казань, 1968. Вып. 2-3
135. Мартьянова И.А. Синтаксические способы выражения и роль обобщений в романах И.С. Тургенева // Функционирование синтаксических категорий в тексте / Межвуз. сб. н. тр. Л., 1981. С. 132 - 141
136. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания; Отв. ред. В.Н. Телия. М., 1991. С. 179 - 204
137. Матвеева О.И. Переписка Н.В. Станкевича как явление литературы. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Самара, 2004
138. Машинский М. Возможности эпистолярного жанра // Машинский С. Слово и время. М., 1975. С. 354 - 373
139. Мещерякова М.И. Литература в таблицах и схемах. М., 2002
140. Миллер Т.А. Античные теории эпистолярного стиля / Отв. ред. Е.М. Грабарь-Пассек. М., 1967. С. 525
141. Мироненко М.П. Из истории русской исторической журналистики (переписка П.А. Вяземского и П.И. Бартенева) // Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник. 1985. М., 1987. С. 48 - 58
142. Мостовская Н.Н. Тургенев в письмах П.В. Анненкова // И.С. Тургенев. Проблемы мировоззрения и творчества: Сб. науч. тр. / Калм. ун-т. -Элиста, 1980.-С. 173-182
143. Недзвецкий В.А., Пустовойт П.Г., Полтавец Е.Ю. И.С. Тургенев. «Записки охотника», «Ася» и другие повести 50-х годов, «Отцы и дети». М., 2000
144. Нижникова Л.В. Письмо как тип текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1991
145. Никитина О.В. Семантико-стилистический анализ писательского эпистолярия. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1999
146. Обухова Ю.В. Эпистолярная форма литературной критики у А.П. Чехова. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990
147. Омарова Г.Б. Диалогичность эпистолярной поэтики А.С. Пушкина. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Омск, 2004
148. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М., 1996
149. Панкратова Н.П. Из истории частной переписки на Руси // Изучение русского языка и источниковедение. М., 1969
150. Панкратова Н.П. Элементы эпистолярной традиции в частной переписке XVII в. // Исследования по лингвистическому источниковедению. М., 1963
151. Паперно И.А. О двуязычной переписке пушкинской эпохи // Уч. зап. Тартуск. ун-та. Вып. 358. № 2. Тарту, 1975. С. 148 - 156
152. Паперно И.А. Об изучении поэтики письма // Уч. зап. Тартуск. унта. Вып.420. Тарту, 1977 С. 105 - 111
153. Паперно И.А. Переписка как вид текста. Структура письма // Материалы всесоюзного симпозиума по вторичным моделирующим системам. Тарту, 1974,1 (5). - С. 214 - 215
154. Паперно И.А. Переписка Пушкина как целостный текст (май октябрь 1831 г.) // Уч. зап. Тартуск. ун-та. Вып. 420. Тарту, 1977. - С. 71 — 81
155. Паршина В.В. Наблюдения над языком эпистолярного наследия Н.С. Лескова // Семантика лексических и грамматических единиц / Отв. ред. П.А. Лекант. М., 1995 С. 11 - 18
156. Петрова Н.А. Личные местоимения в коммуникативном аспекте. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Череповец, 1995
157. Пиз Аллан, Данн Пол. Язык письма. М., 2004
158. Подъяпольская О.Ю. Типология адресованности в текстах эпистолярного жанра (на материале писем Ф. Кафки). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2004
159. Поляков С.М. Сложное диалогическое единство // Функциональные аспекты слова и предложения: Межвуз. сб. н. тр. М., 1985. -С. 66-11
160. Попова А.Н. Роль глаголов в организации эпистолярного текста (на материале писем А.П. Чехова). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1992
161. Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб., 2001
162. Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.-С. 35-461
163. Почепцов Г.Г. Коммуникативная регламентированность в разных типах общения // Синтаксическая семантика и прагматика. Калинин, 1982 -С. 114-119
164. Почепцов Г.Г. Прагматика текста // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980.-С. 5-10
165. Прокопчук А.А. Авторское прогнозирование ожиданий воспринимающего и построение речевых произведений // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 11983. С. 114 - 122
166. Прохоров Е.И. Издание эпистолярного наследия // Принципы издания эпистолярных текстов. Вопросы текстологии. Выпуск 3. М., 1964. -С. 6-13
167. Прохоров Е.П. Эпистолярная публицистика. М., 1966
168. Ревина Е.Д. Речевой акт и его репрезентация в драматургическом тексте (на материале пьесы М.А. Булгакова «Дни Турбиных»). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Череповец, 2000
169. Рогинская О.О. Переписка как сюжет. О повести И.С. Тургенева «Переписка» // Историко-литературный сборник. Вып. 3. Тверь, 2002. -С. 146-163
170. Рогинская О.О. Эпистолярный роман: поэтика жанра и его трансформация в русской литературе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М. 2002.-С. 1-23
171. Рогинская О.О. Эпистолярный роман: поэтика жанра и его трансформация в русской литературе. Дисс. . канд. филол. наук. М., 2002
172. Рогова А.Г. Эпистолярное наследие Роберта Саути. Дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2004
173. Романова H.JI. Средства выражения адресованное™ в научном и художественном текстах (на материале немецкого языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1997
174. Рытникова Я.Т. Семейная беседа как жанр повседневного речевого общения // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 177 - 188
175. Сайд Сахун Побудительные конструкции в русском языке как средство речевого контакта. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987
176. Самойлова Н.Г. Устойчивые сочетания в частной переписке XVII -нач. XVIII веков. М., 1961
177. Светана С.В. О диалогизации монолога // НДВШ. Филол. науки. 1985. №4.-С. 39-46
178. Святогор И.П. О некоторых особенностях синтаксиса диалогической речи в современном русском языке: Диалогическое единство. Калуга, 1960
179. Святогор И.П. Повторы как средство синтаксической связи реплик в современном русском языке // Учен. зап. МГПИ. № 148. Русский язык / Под ред. И.Г. Голанова. М., 1960. Вып. 10
180. Святогор И.П. Типы диалогических реплик в современном русском языке. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1967
181. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: "ссора", "комплимент", "колкость" // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 188 — 195
182. Седова О.Н. Эпистолярный стиль в системе функциональных стилей русского языка // ВДНШ. Филол. науки. 1985. № 6. С. 57 - 62
183. Семухина И.А. Диалогическая природа романов И.С. Тургенева второй половины 1860-х годов. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004
184. Сибирякова И.Г. Тематическое структурирование разговорного диалога. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1996
185. Сибирякова И.Г. Тема и жанр в разговорной речи // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 56 - 66
186. Смулаковская P.J1. Переписка М. Цветаевой и Б. Пастернака как тип диалога // Век и Вечность: Марина Цветаева и ее адресаты. Выпуск И: Межвузовский сборник научных трудов. Череповец, 2004. С. 157-161
187. Соловьева А.К. О некоторых общих вопросах диалога // Вопросы языкознания. 1965. № 6. — С. 103 110
188. Стельмашук А. Диалогизация и способы ее реализации в различных речевых сферах современного русского языка (художественная и научная проза). Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб., 1993
189. Степанов Г.В. К проблеме единства выражения и убеждения (автор и адресат) // Контекст 1983: Литерат.-теоретич. исследования / Отв. ред. П.В. Палиевский. М., 1984 С. 20 - 37
190. Степанов Н.С. Дружеское письмо начала XIX века // Русская проза. Л., 1926.-С. 74-101
191. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.И. Кожиной. М., 2003
192. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания; Отв. ред. В.Н. Телия. М., 1991. С. 5 - 35
193. Тесцов С.В. Переписка Горация Уолпола как литературный документ эпохи. Дисс. . канд. филол. наук. СПб., 1996
194. Тургенев в воспоминаниях современников. / Сост., вступ. ст. и комм, к разделу «Воспоминания» В.Г. Фридлянд; Сост., пер. писем, вступ. ст. и комм, к разд. «Переписка.» Н.П. Генераловой. М., 1988
195. Успенский Б.А. Семиотика искусства. М., 1995
196. Федорова JI.JI. Механизмы изменения дистанции в речевом взаимодействии // Московский лингвистический журнал / Гл. ред. С.И. Гиндин. М., 2002. Том 7. № 2. С. 21 - 40
197. Федосюк М.Ю. Исследования средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 66 - 87
198. Цыцарина О.Ф. О понятии «эпистолярный жанр» в современной лингвостилистической литературе // Функционально-семантические аспекты языковых явлений (на материале германских языков). Межвуз. сб. ст. Куйбышев, 1989. С. 103 - 110
199. Цыцарина О.Ф. Структурно-композиционные и лексико-семантические особенности текстов эпистолярного жанра (на материале переписки английских и американских ученых XVIII — 1-й половины XX в.). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991
200. Чаркич М.Ж. Стереотипное и творческое в эпистолярном дискурсе // Стереотипность и творчество в тексте. Межвуз.сб. науч.тр., Пермь, 2001.-С. 284-301
201. Чепкина Э.В. Внутритекстовые автор и адресат газетного письма. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1993
202. Черкасова А.Г. О некоторых языковых чертах эпистолярного стиля (на материале словообразовательной системы существительных в языке частной переписки середины второй половины XVII в.) // Третья научная теоретическая конференция. Новгород, 1966
203. Шайроко О.И. Структура простого предложения в диалогической речи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1969
204. Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. Реплики-повторы // Вопросы языкознания. 1956. № 2 С. 67 - 82
205. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960
206. Шевцова Н.В. Эпистолярный жанр в наследии Ф.М. Достоевского. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Магнитогорск, 2004
207. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.-С. 88-89
208. Шмелева Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления // Collegium. Международный научно-художественный журнал. № 1 -2, 1995.-С. 57-65
209. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58