автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему:
Развитие культурного сотрудничества Кемеровской области и Королевства Нидерландов

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Агеева, Юлия Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата исторических наук
  • Место защиты диссертации: Кемерово
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.02
Диссертация по истории на тему 'Развитие культурного сотрудничества Кемеровской области и Королевства Нидерландов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Развитие культурного сотрудничества Кемеровской области и Королевства Нидерландов"

На правах рукописи

Г

I

АГЕЕВА Юлия Александровна

РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ И КОРОЛЕВСТВА НИДЕРЛАНДОВ (ВТОРАЯ ПОЛОВИНА 1980-х - 2011 гг.)

Специальность 07.00.02 - Отечественная история

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук

1 1 ОПТ 2012

Кемерово 2012

005052845

Работа выполнена на кафедре истории и культуры России Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет»

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:

Макарчук Сергей Владимирович - доктор исторических наук, профессор, Кемеровский государственный университет, профессор кафедры истории и культуры России

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ:

Казьмин Владимир Николаевич - доктор исторических наук, доцент, Кемеровский государственный университет, профессор кафедры теории и истории государства и права

Галкина Людмила Юрьевна - кандидат исторических наук, доцент, Кузбасский государственный технический университет имени Т. Ф. Горбачева, доцент кафедры иностранных языков

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ:

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет культуры и искусств»

Защита состоится « _» ШищШ- г. в ^О'.УО часов на заседании диссертационного совета Д 212.088.08, созданного на базе Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» (650043, Кемерово, ул. Красная, 6).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Кемеровского государственного университета.

Автореферат разослан «

» О-оЩьбЯ^' 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Ермоленко Л. Н.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Во второй половине 80-х гг. XX столетия в условиях глобализации и под воздействием внутренних процессов, связанных с перестройкой системы отношений в СССР, международное сотрудничество страны на федеральном и региональном уровнях получило новый импульс к развитию. Интерес в рамках международных культурных связей стали представлять события прошлого, оказавшие значительное влияние на ход исторического процесса, затронувшего участников взаимодействия. Изменения в информационной политике России, выразившиеся в снятии грифа секретности с материалов советской истории, в том числе и о взаимодействии с буржуазными государствами, в значительной мере способствовали развитию международных культурных контактов. В этой связи особую актуальность получило изучение культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов. Тематически основываясь на уникальных фактах общей истории, связанных с периодом функционирования Автономной индустриальной колонии «Кузбасс» (далее - АИК «Кузбасс»), культурное взаимодействие партнеров в рассматриваемый период стало продолжением двустороннего общения 1920-х гг. Диалог Кемеровской области с Нидерландами во второй половине 1980-х - 2011 гг. по вопросам культуры, являющимся своеобразным показателем зрелости государства и общества, дал возможность оценить имеющиеся в регионе механизмы внешних сношений и познакомиться с международной практикой по данному направлению. Исследование избранной темы играет важную роль в рамках информационной кампании в преддверии 2013 г., объявленного руководством двух стран российско-голландским перекрестным годом.

Степень изученности темы. Тема развития культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов во второй половине 1980-х -2011 гг. до сих пор не рассматривалась в формате научного исследования. Фрагментарное освещение получили отдельные сюжеты, так или иначе связанные с темой диссертационной работы. Историография представлена автором в контексте

эволюции внешнего культурного курса СССР/России, а также российско-голландских контактов.

Вопрос международного культурного сотрудничества страны в целом получил специальное научное освещение в период «оттепели»1. К концу 1980-х гг. издается ряд научных статей, в которых провозглашается, что международные культурные контакты являются необходимым условием «потепления мирового климата», даются прогнозы на будущее2 и анализ проблем3. В 1990-е гг. начинается новый этап изучения внешних культурных связей России, характеризующийся переходом от метода идеологизации внешней культурной политики к применению анализа новых инструментов международного взаимодействия, ставших актуальными после распада СССР4.

Сибирский регион подключается к активному обсуждению новой культурной политики в 1990-е гг. Тема международных культурных контактов Сибири впервые была затронута в докторской диссертации В. И. Сверчкова5. В 2002 г. в свет вышла научная работа Е. В. Робонен, где автор рассмотрел внешние культурные связи региона в сфере языка, литературы, книжного дела и искусства6. Вопросам экономического и культурного сотрудничества Западной Сибири с Казахстаном в 1985-1991 гг. был посвящен научный труд Д. Н. Лопатина7. Работ об аспектах международного культурного сотрудничества Кемеровской области написано не было.

В истории взаимоотношений России и Нидерландов основной акцент исследователями был сделан на торгово-экономической и политической составляющих.

' Зак Л. М. К проблеме истории и историографии международного культурного сотрудничества СССР // Вопросы истории и историографии социалистической культуры. - М. - 1987. - С. 221-235.

2 Кашлев Ю. Б. Международное гуманитарное сотрудничество: состояние и перспективы / под ред. Ю. Б. Кашлева. - М.: Знание, 1988. - 62 с.

3 Хильчевский Ю. М. Дипломатия культуры // Международная жизнь. — 1990. - № 4. — С. 56-64.

4 Мозель К. Н. Культуры разных стран призваны сотрудничать друг с другом // Международная жизнь.-1994.-№ 10.-С. 15-21.

5 Сверчков В. И. Межнациональные отношения в Сибири: опыт и проблемы (1960-е гг.): автореф. дне. ...д-ра ист. наук. - Иркутск, 1993.-40 с.

6 Робонен Е. В. Международные культурные связи Восточной Сибири в конце XX в.: автореф. дис. ... канд. ист. наук. — Красноярск, 2002. — 23 с.

7 Лопатин Д. Н. Экономическое и культурное сотрудничество Западной Сибири и Казахстана в 1985-1991 гг.: дис. ... д-ра ист. наук. - Омск, 2002. - 224 с.

Эти темы были освещены в диссертациях И. В. Колосовой1, П. Е. Самсонова2, Е. И. Швачкиной3. О некоторых эпизодах российско-голландских связей начала XX

в. повествует один из томов серии «История Сибири с древнейших времен до наших дней»4. Речь идет о «солидных» заказах сибирского леса Голландией в 1909

г.5 и исторических фактах переработки Голландией российского масла, высоко ценившегося на международном рынке в те годы, и дальнейшей реализации товара, но уже под голландской маркой6.

В 2003 г. в честь 300-летнего юбилея г. Санкт-Петербурга и в память о вкладе Голландии в дело преобразования России была издана «Русская библиография о Голландии и о русско-голландских отношениях. 1700-2000», вобравшая в себя материалы на русском языке о Голландии и о связях между Россией и Нидерландами с XVI в.7. В 2004 г. вышел русский перевод издания «Голландцы и бельгийцы в России ХУШ-ХХ вв.»8. В книге приводятся сведения о деятельности голландских дипломатов, ученых, путешественников, строителей, художников и моряков в России, а также затронута тема российско-голландских родственных связей. О голландском визите в Кузбасс авторами не упоминается. Голландские исследователи систематизировали информацию о российско-нидерландских отношениях в специально выпущенной серии, освещающей российско-голландские контакты во время Северной войны9, в период XVIII в.10, российско-голландские

1 Колосова И. В. Формирование и развитие отношений между Российской империей и Нидерландами: XVIII — первая половина XIX вв.: автореф. дис. ... канд. ист. наук. - М., 2007. - 26 с.

2 Самсонов П. Е. Становление торговых отношений Российской империи с Королевством Нидерландов в 1815-1853 гг.: автореф. дис.... канд. ист. наук. - СПб., 2005. - 26 с.

5 Швачкина Е. И. Русско-нидерландские отношения в первой половине XVIII в.: автореф. дис. ... канд. ист. наук. - М., 2002. - 23 с.

4 Сибирь в эпоху капитализма / под ред. А. П. Окладникова. — Д.: Изд-во Наука, 1968. - Т. 3. - 527

с.

5 Там же.-С. 187.

6 Там же.-С. 319.

7 Русская библиография о Голландии и о русско-голландских отношениях. 1700-2000 / под ред. Э. Вагеманса. - СПб.: Изд-во Алетейя, 2003. — 288 с.

8 Голландцы и бельгийцы в России XVIII - XX вв. / под ред. Э. Вагеманса. - СПб.: Изд-во Алетейя, 2004. - 448 с.

9 Koningsbrugge Н. Tussen Rijswijk en Utrecht. De diplomatieke betrekkingen tussen Zweden en de Verenigde Nederlanden, 1697-1713. - INOS, 1996. - 272 p.

10 Россия и Нидерланды в XVIII в. / под ред. Э. Вагеманса. - Гронинген: Институт восточноевропейских исследований, 1998. - 340 с.

связи до 1917 г. в целом1. О российско-голландских отношениях в 1917—1987 гг. идет речь в книге «Aan de grenzen voorbij»2.

Научный интерес к культуре Нидерландов был проявлен в диссертационных работах российских исследователей А. Г. Чижикова3, Н. Б. Калашниковой4, О. К. Лось5.

Советская историческая литература знакомила отечественного читателя с Нидерландами в характерной идеологической манере6.

Комплексно историческая информация о Голландии впервые была представлена в учебном пособии Г. А. Шатохиной-Мордвинцевой, где кратко упоминается о развитии архитектурной мысли группы «Стиль» (De Stijl) и течения функционализма, которого, как известно, придерживался голландский архитектор Й. Б. Ван Лохем (J. В. van Loghem), работавший в Сибири7. Здесь же содержится материал, позволяющий сделать вывод о значительной поддержке государством нидерландской архитектуры и дизайна на современном этапе.

Новая информационная политика России дала возможность голландским исследователям изучать «русскую тему», в том числе и в ее культурном ракурсе8. С 2010 г. центром исследовательских работ по русской тематике стал открывшийся в Университете г. Гронингена (University of Groningen) первый в Нидерландах Русский центр со статусом научного департамента вуза. Возглавил его профессор Г.

1 Braat J. Russians and Dutchmen. Relations before 1917. - Groningen, 1993 - 230 p.

2 Baruch F. Aan de grenzen voorbij. Over de betrekkingen tussen Nederland en de USSR (1917-1987). -Amsterdam: De Schalm, 1987. - 187 p.

3 Чижиков А. Г. Текстологические характеристики нидерландских пословиц и поговорок : на материале нидерландскоязычной прозы и прессы: автореф. дис.... канд. филолог, наук. - М., 2006. - 23 с.

4 Калашникова Н. Б. Литература Нидерландов второй половины XX века и творчество Сейса Но-тебоома: автореф. дис. ... канд. филолог, наук. - М., 2005. - 25 с.

5 Лось О. К. Культурные феномены как отражение ментальности голландцев в период с последней четверти XVI — до конца XVII веков: автореф. дис.... канд. филолог, наук. — Иркутск, 2004. - 25 с.

6 Бусыгин А. В. Нидерланды / под ред. Г. В. Стасюк. - М.: Мысль, 1986. - 125 с.

7 Шатохина Г. А. История Нидерландов. - М.: Дрофа, 2007. - С. 351-352.

8 Rutten Е. Unattainable bride Russia. Engendering nation, state and intelligentsia in Twentieth-Century Russian literature. - Groningen University, 2005. - 250 p; Ioffe D. The Poetics of Personal Behaviour. The Interaction of Life and Art in Russian Modernism (1890^1920). - University of Amsterdam, 2009. - 324 p; Mulders K. De Barents regio en Russisch kolonialisme in de Middeleeuwen // Circumpolar Journal. - 1999. -vol. 14. - P. 12-27; Zandt C. Nederlanders en Siberie. - Groningen University, 1997. - 73 p.

Конингсбрюгге (Н. КошгщвЬп^е), под чьим кураторством вышел ряд научных трудов, связанных с Россией1.

Из периода советско-голландских отношений особым исследовательским интересом была отмечена тема АИК «Кузбасс», не рассматривавшаяся вплоть до конца 1950-х. гг. Впервые аспекты создания и функционирования сибирской колонии были освещены кузбасским историком Е. М. Полянской2. Далее этим направлением начинает заниматься кемеровский исследователь Е. А. Кривошеева3. В академических трудах советских историков тема АИК «Кузбасс» представлялась однобоко: освещались только положительные стороны сибирского эксперимента, а роль иностранцев, в том числе и голландцев, слишком занижалась4.

В 1996 г. в свет выходит первый том Исторической энциклопедии Кузбасса, где приводится информация об АИК «Кузбасс»5. Через год появился отдельный диссертационный труд Л. Ю. Галкиной по теме создания и деятельности АИК «Кузбасс», в котором внутренней жизни колонистов и их взаимоотношениям с местными жителями посвящена отдельная глава. Л. Ю. Галкина, описывая эту сторону АИК «Кузбасс», говорит о положительной роле личности С. Рутгерса и о голландском компоненте в целом6. Противоположное мнение о знаменитом голландце можно встретить в издании «Страницы истории г. Кемерово»7, где С. Рут-герс представлен как «мошенник» и «обманщик», плативший деньги только «сво-

1 Scheerder С. De Nedrus en de Holrus: de geschiedenis van twee Nederlandse banken in Rusland ten tijde van de Eerste Wereldoorlog. - Groningen University, 2008. - 279 p; Wijngaarden-Xiounina J. Of assimilation and separation: the Dutch elite in St. Petersburg 1860-1917. - Groningen University, 2007 -217 p.

2 Полянская E. M. Автономная индустриальная колония «Кузбасс» (1921-1927 гг.) // Труды научной конференции по истории черной металлургии Кузбасса, посвященной 140-летию Гурьевского завода (1816-1956).-Кемерово, 1957.-С. 106-136.

3 Кривошеева Е. А. Из истории Автономной индустриальной колонии «Кузбасс» // Докл. и сообщ. науч. конф. по истории Западной Сибири и Дальнего Востока. - Томск, 1960. - С. 217-218; Ее же. Из истории образования АИК «Кузбасс» (1921-1923) // Из истории Западной Сибири / Новосиб. пед. ин-т. -Кемерово, 1966. - Вып. 1. - С. 210-236; Ее же. Загадка Эрниты. - Кемерово, 1979. - 192 с; Ее же. Большой Билл в Кузбассе: страницы интернациональных связей. - Кемерово, 1990. - 175 с.

4 История Кузбасса / под ред. А. П. Окладникова. - Кемерово: Кемеровское книжное изд-во, 1967. - Часть I - II. - 376 с; Сибирь в период строительства социализма 1917-1937 гг. / под ред. А. П. Окладникова. - Ленинград: Изд-во Наука, 1968. - Т. 4. - С. 194; Кузбасс: прошлое, настоящее будущее / под ред. 3. Г. Карпенко. - Кемерово: Кемеровское книжное изд-во, 1978. — 368 с.

5 Историческая энциклопедия Кузбасса. - Познань: Издательский концерн «Штама», 1996. - 380

с.

6 Галкина Я. Ю. Создание и деятельность автономной индустриальной колонии иностранных рабочих и специалистов в Кузбассе (1921-1926 гг.): дис. ... канд. ист. наук. - Кемерово, 1997. - С. 164-186.

7 Кушникова M. М. Страницы истории г. Кемерово. - Новокузнецк: изд-во «Кузнецкая крепость», 1997.-Т. 1.-586 с.

им голландцам» и «разваливший колонию»1. В 2004 г. вышла статья Е. А. Криво-шеевой, посвященная созидательной деятельности С. Рутгерса2. Тема АИК «Кузбасс» получила освещение в статьях Л. Ю. Галкиной3, 3. Ф. Волковой4 на проходившей в разные годы научно-практической конференции «Балибаловские чтения».

Со второй половины 2000-х. гг. в связи с активизацией процесса обсуждения вопросов историко-культурного наследия Кемеровской области в столице Кузбасса стали проводиться тематические мероприятия. Так, 4 сентября 2007 г. в честь столетия Кемеровского рудника в областном центре состоялась научно-практическая конференция «Историко-культурное наследие: изучение, сохранение, использование», привлекшая внимание широкого круга специалистов. О культурном компоненте АИК «Кузбасс» и его влиянии на местное население писал В. А. Сухацкий5. Вопросам охраны объектов культурного наследия г. Кемерово была посвящена статья И. В. Захаровой6. Архитектор Ю. С. Зюзьков представил сюжет уникальности музея-заповедника «Красная Горка» с исторической, архитектурно-эстетической, строительно-технологической, познавательно-воспитательной точек зрения. Автор нарисовал возможные варианты развития территории Красной Горки, среди которых на первом месте указал реставрацию исторических построек времен АИК «Кузбасс». В статье Ю. С. Зюзьков упомина-

1 Там же. - С. 111-123.

2 Кривошеева Е. А. Голландский инженер в Кузбассе, Себальд Рутгерс // Их имена в истории Кузбасса: мат-лы per. науч.-практ. конф. - Томск, 2004. - С. 46—50.

3 Галкина JI. Ю. Иностранцы о Кузбассе и Кемерове // Балибаловские чтения: мат-лы науч.-практ. конф., посвященной 85-летию города Кемерово. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2003. - Вып. 3. - С. 59-65; Ее же. Уникальный международный проект в Сибири // Балибаловские чтения: мат-лы науч.-практ. конф., посвященной 250-летию открытия кузнецкого угольного бассейна. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2011.-Вып. 6.-С. 25-30.

4 Волкова 3. Ф. Красная Горка - исторический центр города Кемерово // Балибаловские чтения: мат-лы науч.-практ. конф., посвященной 85-летию города Кемерово. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2003. - Вып. 3. - С. 109-112; Ее же. Один год из жизни Кемрудника // Балибаловские чтения: мат-лы науч.-практ. конф. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2001. - Вып. 2. - С. 39-46; Ее же. АИК «Кузбасс» - проект модернизации промышленности // Балибаловские чтения: мат-лы науч.-практ. конф., посвященной 250-летию открытия кузнецкого угольного бассейна. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2011. - Вып. 6. - С. 3541.

5 Сухацкий В. А. Культурное влияние АИК «Кузбасс» на жизнь и быт населения города Кемерово // Историко-культурное наследие: изучение, сохранение, использование»: мат-лы науч.-практ. конф. -Кемерово: ООО «Арф», 2008. - С. 48-53.

6 Захарова И. В. Проблемы охраны объектов культурного наследия города Кемерово // Там же. — С. 12-18.

ет своих голландских коллег, называя их «первыми и горячими поклонниками идеи создания музея-заповедника...»1.

Среди зарубежных ученых тему АИК в докторской диссертации с позиции американского участия в сибирской колонии осветил исследователь У. Смит (W. Smith)2. В своей работе он говорит о С. Рутгерсе как об эффективном управленце . В 1983 г. вышла книга американца Дж. Моррея (J. Моггау), повествующая о деятельности американских рабочих в Сибири в 1921-1926 гг.4. Автор приводит информацию, связанную с голландским участием в АИК «Кузбасс»5. Исследователь и журналист X. Олинк (Н. Olink) в книге «Посланцы Москвы» в отдельной главе представил материал о голландском инженере С. Рутгерсе6. Важную информацию о руководителе АИК «Кузбасс» изложила в своей книге Г. Тринчер - дочь знаменитого аиковца7.

В исследовании периода АИК «Кузбасс» выделилось самостоятельное направление по изучению творчества голландского архитектора Й. Б. Ван Лохема в Кузбассе. В 1998 г. в Нидерландах вышла научная работа Р. Эггинк (R. Eggink), посвященная Ван Лохему8. Об архитектурно-планировочной деятельности АИК «Кузбасс» писал в своей диссертации И. В. Невзгодин9. Архитектурное творчество и стиль голландского архитектора стали темой книги голландского историка и журналиста В. Вагта (W. de Wagt), вышедшей в 1995 г.10.

В региональной научной мысли архитектурная тема колонии получила довольно широкое освещение. Но анализ имеющихся публикаций показал, что в них по большому счету перефразируется одна и та же информация. В связи с этим необходимо отметить ряд кузбасских исследователей, внесших вклад в раскрытие

1 Там же. - С. 29.

2 Smith W. The Kuzbas Colony, Soviet Russia, 1921-1926. An American Contribution to the Building of a Communist State. - D. A. University of Miami, 1977. - 331 p.

J Там же. - P. 225-226.

4 Morray J. Project Kuzbas. American Workers in Siberia (1921-1926). - New York, 1983. - 191 p.

5 Там же. - P. 24-34.

6 Olink H. De koeriers van Moskou. - Aksant, 2002. - 111 p.

7 Тринчер Г. С. Рутгерс. - М.: Молодая Гвардия, 1967. - 192 с.

8 Eggink R. A. J. В. van Loghem: Architect van een optimistische generatie, proefschrift. - Delft: Technische Universiteit Delft, 1998. - 356 p.

9 Невзгодин И. В. Российско-нидерландские архитектурные связи первой трети XX века в Урало-Сибирском регионе: автореф. дис. ... канд. ист. наук. - Новосибирск, 2002. - 27 с.

10 J. В. van Loghem, 1881-1940, Beelding van levenshouding. Landhuizen, stadswoonhuizen en woningbouwprojecten. — Haarlem Schuyt & Co., 1995. - 363 p.

архитектурной темы. Одним из первых этим вопросом с середины 1980-х гг. заинтересовался Ю. С. Зюзьков1. Архитектор И. В. Захарова также занималась темой голландского наследия2. Исследовательский вклад в рассматриваемый вопрос внесла 3. Ф. Волкова3.

Подводя итоги анализу степени изученности темы, следует отметить, что в советский период при изучении внешних культурных контактов страны принципиальную роль играла идеологическая направленность. В 1990-е и последующие годы подход исследователей к проблемам международной культурной жизни России отличался критикой государственной политики в отношении внешних культурных связей. В теме российско-голландских отношений наиболее изученным является период XVII — первой трети XX в. Основной акцент исследователями был сделан на экономических и торговых взаимоотношениях двух стран. Тема культурного общения получила эпизодическое освещение в узких хронологических рамках. Говоря об изучении регионального компонента международного культурного сотрудничества, следует отметить наличие нескольких работ по Восточной и Западной Сибири и отсутствие аналогичных трудов по Кемеровской области. Историографический период 1980-х - 2011 гг. открыл тему кузбасско-голландского культурного наследия, ставшую особенно актуальной в 2000-е гг. Однако, этот сюжет до сегодняшнего дня не рассматривался комплексно и не анализировался с учетом разных факторов. Анализ исследований по проблеме российско-голландских отношений позволил определить объект, предмет, цель и задачи диссертационной работы.

Объектом исследования являются культурные связи Кемеровской области и Королевства Нидерландов.

1 Зюзьков Ю. С. Западноевропейские мотивы в архитектуре Кемерова // Разыскания: Историко-краеведческий альманах. - Кемерово: АО Кемеровское кн. изд-во, 1997. - С. 87-92; Его же. Ян Ван Ло-хем: строительство нового жилья для «нового человека» (о проекте «Дома холостых» на Кемеровском химзаводе) // Балибаловские чтения: мат-лы второй науч.-практ. конф. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2001. - Вып. 2. - С. 46-55; Его же. Индустриальный Щегловск - «город-сад» // Вестник КузГТУ. - Кемерово, 2001. - Вып. 5. - С. 73.

2 Захарова И. В. Архитектурное наследие Кузбасса 1910—1930-х. гг. - Кемерово: ООО «Агентство рекламных форм», 2005. - 104 с.

3 Волкова 3. Ф. Документы рассказывают // Альманах Красная горка: Окно в Нидерланды. — Кемерово: Кузбассвузиздат, 2001. - Вып. 2. - С. 66-75.

Предмет исследования - направления и формы культурного сотрудничества Кемеровской области и Королевства Нидерландов во второй половине 1980-х -2011 гг.

Территориальные рамки исследования включают Кемеровскую область и Королевство Нидерландов. В диссертационной работе встречается другое наименование Нидерландов - Голландия, под которым правильнее подразумевать две из двенадцати провинций страны. Но так как это название исторически укоренилось во многих языках, то автор использует его в данном исследовании.

Хронологические рамки исследования охватывают период со второй половины 1980-х гг. по 2011 г. Нижняя граница определяется ситуацией, когда голландская сторона начала проявлять активный интерес к Кемеровской области, как к месту, где сохранилась часть голландской культуры и истории, тем самым инициировав сотрудничество. Это было связано с перестроечной политикой в СССР, в результате которой страна стала более открытой для Запада. Верхняя граница определяется юбилейным событием в истории кузбасско-голландского партнерства, а именно 90-летием АИК «Кузбасс». В случае необходимости автор выходит за пределы обозначенных рамок. Это касается периода функционирования АИК «Кузбасс» в 1920-е гг.

Цель исследования - выявление тенденций и направлений в международном культурном сотрудничестве Кемеровской области с Королевством Нидерландов.

Для реализации цели исследования были поставлены следующие научные задачи:

1. Охарактеризовать нормативно-правовые и исторические основы международных культурных связей.

2. Показать деятельность и роль основных участников культурного взаимодействия.

3. Исследовать развитие международного культурного сотрудничества по вопросам сохранения и реставрации общего культурного наследия, популяризации темы АИК «Кузбасс», а также в гуманитарной сфере.

4. Выявить результаты культурного партнерства.

Методологическая база исследования. Авторский подход к исследованию определяется объективным анализом ситуации, имевшей место во второй половине 1980-х- 2011 гг. по направлению международного культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов. Методологической основой исследования стали принципы системного подхода. Кузбасско-голландское культурное сотрудничество исследовалось в контексте политико-правовых преобразований в стране и модернизации принципов внешней культурной политики. Автором был проведен анализ и синтез полученной из источников информации по развитию кузбасско-голландского культурного взаимодействия. При исследовании был применен структурно-функциональный метод, позволивший охарактеризовать направления и формы международного сотрудничества. Региональная специфика была выявлена на основе компаративного метода. Принцип историзма дал возможность исследовать проблему как процесс. В работе использовались методы включенного наблюдения и социологического исследования. В частности, автор становилась непосредственным участником кузбасско-голландского культурного сотрудничества в ходе двусторонних встреч, как на территории Кемеровской области, так и в Нидерландах. Кроме этого был проведен опрос представителей Кузбасса и Голландии на тему совместного культурного наследия.

Источниковая база исследования. Для исследования темы международного культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов автором привлекались различные виды опубликованных и неопубликованных источников. К опубликованным материалам относятся нормативно-правовые акты двух стран, информация из периодической печати. Группа неопубликованных источников представлена архивными материалами, уставными документами организаций, деловой перепиской, протокольной и отчетной документацией, программными документами, докладами, источниками личного происхождения. Данные документы отложились в государственном учреждении Кемеровской области -«Государственный архив Кемеровской области» (ГУКО - «ГАКО»), текущих архивах организаций, среди которых - музей-заповедник «Красная Горка», Посольство

Нидерландов в России, голландский Фонд STAG (Stichting Analyse van Gebouwen -Фонд изучения зданий), Управление культуры, спорта и молодежной политики г. Кемерово, отдел по охране памятников Департамента национальной политики Кемеровской области, юридический отдел Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области. Особую ценность представили материалы Фонда STAG, чья штаб-квартира находится в г. Гаага. В архиве Фонда автором были изучены программные и отчетные материалы по кузбасско-голландскому взаимодействию в сфере общего архитектурного наследия, документально зафиксированные итоги студенческих практик, исторические материалы, в том числе в фото и видеоформатах.

Первую группу источников образовали архивные материалы ГУКО - «ГА-КО». Из фондов архива интерес, во-первых, вызвали материалы по деятельности АИК «Кузбасс», давшие представление об историческом контексте кузбасско-голландского культурного партнерства. Архивные дела горкомов крупных городов Кемеровской области, а также горкома и обкома КПСС в г. Кемерово дали представление о приоритетах внутренней и внешней культурной политики региона. Кроме этого, были использованы материалы фонда-коллекции «Документы о международных культурных связях Кемеровской области», собранные автором в процессе работы над диссертационным исследованием. В фонд, в частности, вошли переписка и интервью автора с отдельными участниками кузбасско-голландского культурного взаимодействия, содержащие важную детализирующую информацию по тем или иным мероприятиям, дополняющие комментарии.

Вторая группа источников включает нормативно-правовые акты СССР/России и Королевства Нидерландов, определяющие официальный статус сотрудничества и отражающие позицию и степень участия органов государственной власти в этом процессе. В первую очередь, к этой группе относятся документы международного значения, подписанные представителями двух стран1. Во-

1 Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаага, 14 мая 1954 г.) // Свод нормативных актов ЮНЕСКО. - М., 1991. - 258 с; Программа действий на 2008- 2010 гт. между РФ и Нидерландами // ТА Отдела культуры Посольства Нидерландов в России; Меморандум о взаимопонимании между Министерством культуры РФ и Министерством образования, науки и культуры

вторых, внутренние нормативные документы двух стран, регулирующие процессы, связанные с международным культурным сотрудничеством и культурой в целом1. Нормативно-правовые источники Кемеровской области представлены Уставом Кемеровской области2, областными законами «О культуре»3 и «Об утверждении Программы социально-экономического развития Кемеровской области до 2012 года»4. Также были задействованы нормативно-правовые акты, регулирующие функционирование отдельных участников кузбасско-голландского культурного партнерства5. Из документов, регулирующих культурную деятельность Голландии, использовались Программные документы6, предоставленные Посольством Нидерландов в России.

Третью группу источников образуют материалы деловой переписки между представителями Кемеровской области и Королевства Нидерландов1, а также письма внутренней корреспонденции 8. Данный тип источников, с одной стороны, представил важные сведения о планировании и проведении отдельных мероприятий в рамках кузбасско-голландского культурного сотрудничества, с другой, дал информацию только об официальной стороне взаимоотношений.

и Министерством иностранных дел Королевства Нидерландов о сотрудничестве в области совместного культурного наследия // Там же.

1 Закон РФ от 9 октября 1992 г. № 3612-1 «Основы законодательства Российской Федерации о культуре» // Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации от 19 ноября.-№46. - 1992.-С. 2615.

2 Устав Кемеровской области // «Кузбасс». - 11 июня. — 1997. — № 102.

3 Закон Кемеровской области от 14 февраля 2005 г. № 26-03 «О культуре» // «Кузбасс». - 2 марта. -2005.-№35.

4 Закон Кемеровской области от 11 июля 2008 г. № 75-03 «Об утверждении Программы социально-экономического развития Кемеровской области до 2012 года» // «Законодательный вестник Совета народных депутатов Кемеровской области». - 21 июля 2008. — часть III. — № 78.

5 Распоряжение Администрации Кемеровской области от 23. 08. 2004 № 1139-к «О реорганизации департамента национальной политики Кемеровской области и департамента культуры Кемеровской области // ТА юридического отдела Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области.

6 Программа «Совместное культурное наследие» // ТА Отдела культуры Посольства Нидерландов в России.

7 Письмо Й. де Мола начальнику отдела культуры В. И. Бедину от 24. 11. 1997 // ТА Фонда STAG; Письмо Посольства Королевства Нидерландов в Администрацию г. Кемерово от 25. 07. 1998 // Там же.

8 Письмо JI. И. Гвоздковой заместителю главы г. Кемерово «О целесообразности установки памятника шахтера Э. Неизвестного на территории музея — заповедника «Красная Горка» // ТА Управления культуры, спорта и молодежной политики Администрации г. Кемерово.

Четвертая группа источников сформирована из протокольной1, программной2 и отчетной3 документации кузбасско-голландских встреч. Перечисленные источники сыграли большую роль в составлении описания хронологической, событийной и содержательной части двустороннего сотрудничества. Но в то же время данные, представленные, например, в программных документах, в отдельных случаях не соответствовали действительности.

Важная информация по теме сосредоточена в пятой группе источников, включающих уставные документы, положения об организациях, принимавших участие в кузбасско-голландском взаимодействии4. Данный тип источников содержит информацию об основных задачах и приоритетах деятельности организаций.

Шестая группа источников включает материалы СМИ России как федерального, так и регионального уровня5, а также Нидерландов, представленные печатными изданиями и в электронном формате, телевидением. Были использованы материалы из периодических изданий «Metro6», «Zaterdag7», «Holland Horizon»8. Телевизионные СМИ представлены циклом передач «От Щегловска до Кемерово», вышедшим на экраны в 2010 г.9.

1 Протокол заключительного заседания голландской и российской сторон в рамках соглашений о сотрудничестве между Королевством Нидерландов и городами Екатеринбург, Кемерово и Новосибирск от 25. 10. 1998 // Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 1998 г. // Научный архив МАУ «Музей-заповедник «Красная горка».

2 Программа фестиваля «АИК-Кузбасс-96» // Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 1996 г. // Научный архив МАУ «Музей-заповедник «Красная горка»; Программа визита посла Королевства Нидерландов в Российской Федерации господина Тиддо Хофстее в Кузбасс // ТА Фонда STAG.

3 Wij willen in cultuur leven» / Verslag van de workshops gehouden in Kemerovo // ТА Фонда STAG.

4 Постановление Коллегии Администрации Кемеровской области от 30. 03. 2010 № 127 « Об утверждении Положения о департаменте культуры и национальной политики Кемеровской области» // ТА юридического отдела Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области.

5 Сухацкий В. Расплата за мечту // Кузбасс XXI век. - 2011. - № 2 (24). - С. 28-33; Его же. Музей «Красная Горка» представляет: Урало-кузнецкая Советская Социалистическая Республика. Бриллианты для диктатуры // Кузбасс XXI век. - 2010. - № 1. - С. 36-39.

6 Hoedt С. Een Hollandse wijk in Siberie // Metro. - 19 mei 2000. - C. 57-58.

7 Bruyn P. Hollandse echo in Siberie // Zaterdag. - 17 April 2004. - C. 36.

8 J. van der Spek. Un musée russe aux Pays-Bas // Holland Horizon. - juin 2003. - № 2. - P. 7-9; Cinquante ans après // Holland Horizon, - juin 2002. - № 2. - P. 4-5.

9 От Щегловска до Кемерово, 25.10.2010 [Электронный ресурс] / Сайт телеканала «Мой город» — Режим доступа: http://kemerovotv.ru/histoiy/264.html - загл. с экрана; От Щегловска до Кемерово, 06.11.2011 [Электронный ресурс] / Сайт телеканала «Мой город» - Режим доступа: http://moygorod.tv/history/1282-vypusk-ot-0611201 l.html - загл. с экрана.

Седьмая группа источников - электронные ресурсы сети Интернет, среди которых - материалы автора, размещенные на городском Интернет-портале и являющиеся первыми публичными материалами, раскрывающими тему развития кузбасско-голландского культурного взаимодействия во второй половине 1980-х -2011 гг.1.

Восьмую группу источников образовали материалы личного происхождения, куда вошли, в частности, фотоиллюстрации наиболее значимых событий кузбасско-голландского культурного общения.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Выявлены тенденции в развитии кузбасско-голландского культурного диалога во второй половине 1980-х - 2011 гг., заключающиеся в процессе обратного роста интенсивности контактов, перевесе инициативности в пользу голландской стороны, в фактическом отсутствии у кузбасских участников действенных административных и правовых механизмов для плодотворного международного сотрудничества, ведущей роли в международном общении отдельных частных лиц.

2. Дана характеристика исторического контекста культурных связей между Кемеровской областью и Голландией, показавшая уникальную тематическую основу современного сотрудничества и четкую социально-политическую и культурную параллель между ситуацией 1920-х гг. XX в. и рассматриваемым периодом.

3. Определены политико-правовые особенности двустороннего сотрудничества, свидетельствующие о сохранении в России сложной ситуации в культурной сфере как внутри страны, так и на международной арене. В то же время были проанализированы механизмы культурной политики Нидерландов, что позволило понять принципы поведения зарубежного партнера в культурном общении с Кемеровской областью.

4. Исследовано развитие международного культурного сотрудничества по трем направлениям, а именно в области сохранения общего культурного наследия,

1 Голландия - Кузбасс: есть контакт (часть первая) [Электронный ресурс] / Информационно-развлекательный портал г. Кемерово - Режим доступа: http://gazeta.a42.ru/lenta/show/gollandiya-kuzbass-est-kontakt-chast-pervaya.html. - загл. с экрана.

популяризации темы АИК «Кузбасс» и в гуманитарной сфере, что дало представление о процессе двусторонней международной активности с целью реставрации архитектурного наследия, пропаганды общей истории и гуманитарных связях.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:

- Исследован ранее не изучавшийся культурный аспект проблемы кузбас-ско-голландского взаимодействия.

- Выявлены состав участников, направления и формы культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов.

- Изучены историческая и политико-правовая основы кузбасско-голландских культурных контактов.

- Определены результаты взаимодействия, сформулированы проблемы и перспективы.

Теоретическая значимость работы определяется применением системного и структурно-функционального подходов в исследовании феномена региональной международной культурной политики. Использование разнообразного эмпирического материала в сочетании с указанными подходами позволило выявить многокомпонентные связи в структурной организации культурного пространства Нидерландов и Кузбасса, что расширяет возможности концептуального осмысления региональной международной культурной политики.

Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть учтены в процессе корректировки внешнего культурного курса региона. Это, в свою очередь, поспособствует ведению более эффективного сотрудничества, как с Нидерландами, так и с другими зарубежными партнерами с учетом накопленного опыта и местной специфики. Материалы диссертации могут быть включены в труды по истории внешних культурных контактов Кемеровской области и в лекционные курсы по истории края. Содержащаяся в диссертационном исследовании информация может быть востребована научным, публицистическим и преподавательским сообществами Голландии с целью дополнения и расширения имеющихся источников по внешним культурным связям.

Апробация результатов исследования. Диссертация обсуждалась на расширенном заседании кафедры истории и культуры России Кемеровского государственного университета. Основные положения изложены автором в 6 статьях, опубликованных в различных научных изданиях, в том числе двух официальных изданиях ВАК, а также в докладах и сообщениях на региональных, всероссийских и международных научных и научно-практических конференциях.

Структура диссертационного исследования включает: введение, две главы, заключение, список использованных источников и литературы, приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность исследования, выявляется степень изученности темы, формулируются цель, задачи, объект, предмет исследования, определяются хронологические и территориальные рамки, характеризуются методологическая и источниковая базы, обозначается новизна и практическая значимость работы.

Первая глава исследования «Историческая и политико-правовая основы культурного взаимодействия Кемеровской области и Королевства Нидерландов» посвящена историческому, политико-правовому контексту двустороннего взаимодействия, а также характеристике основных участников взаимодействия.

В первом разделе главы «Исторический контекст культурного сотрудничества Кемеровской области и Нидерландов» дана характеристика исторической основы кузбасско-голландского культурного партнерства в рассматриваемый период: деятельности голландских колонистов в составе АИК «Кузбасс», прежде всего С. Рутгерса, и «нидерландского периода» в архитектуре края. В период функционирования АИК «Кузбасс» было сформировано кузбасско-голландское культурное наследие, объявленное культурной ценностью двух стран и ставшее темой переговорного процесса партнеров во второй половине 1980-х - 2011 гг.

Роль приезжих из Нидерландов в жизни АИК «Кузбасс» была существенна. Голландский компонент колонии, представленный высококвалифицированными

специалистами, сосредоточился в управлении и инженерно-архитектурном секторе. Сами голландцы свои заслуги в Кузбассе объясняли высоким уровнем национального образования1. Огромный вклад в успехи АИК «Кузбасс» внес директор колонии С. Рутгерс, создавший реально работающее предприятие с целью передачи западного опыта и модернизации советской экономики.

«Нидерландский период» в архитектуре Кузбасса, длившийся во время пребывания в Сибири голландского архитектора Ван Лохема, по своим результатам явился плодотворным этапом в истории региона. Ван Лохем был новатором в мировом жилищном строительстве. Первые благоустроенные дома, первое одновременно экономичное и комфортное жилье, использование нетипичных для России материалов и приемов в строительстве - все это связано с именем голландского архитектора. После отъезда Ван Лохема из России его архитектурные решения продолжали использовать в жилищной застройке Сибири.

Во втором разделе «Основные участники и направления культурного диалога между Кемеровской областью и Королевством Нидерландов» представлена характеристика основных участников кузбасско-голландского культурного взаимодействия во второй половине 1980-х - 2011 гг., а также дано общее представление о направлениях и формах двустороннего взаимодействия.

Исходя из статусов субъектов международного общения, автор выделила пять групп участников. В первую группу вошли Администрация Кемеровской области, Администрация г. Кемерово, Администрации городов Кемеровской области, с одной стороны, Правительство Нидерландов, Посольство Нидерландов в РФ - с другой. Вторую группу участников кузбасско-голландских культурных отношений представили негосударственные организации. Среди них - Кемеровское отделение Союза архитекторов России и голландский Фонд STAG. Третья группа участников представлена музеями г. Кемерово, имевшими в рассматриваемый период культурные проекты с Королевством Нидерландов. Музей-заповедник «Красная Горка», как место непосредственного кузбасско-голландского исторического взаимодействия, имел особый статус в двустороннем культурном сотрудни-

1 Een Nederlander in Siberia: Brieven Van Anton Struik, Nijmegen, Netherlands, Socialistrese Vitgeverij Nijmegen, 1979.-P. 68.

честве. Вторым представителем музейной среды г. Кемерово, взаимодействовавшим с Королевством Нидерландов, стал Кемеровский областной музей изобразительных искусств. Также нужно отметить роль Кемеровского областного краеведческого музея, в чьих фондах хранятся материалы по кузбасско-голландскому взаимодействию1. Четвертую группу участников образовали вузы двух стран в лице профессорско-преподавательского состава, а также учащихся и выпускников учебных заведений, задействованных в двусторонних контактах. Российскую сторону представили Кемеровский государственный университет (КемГУ), Кузбасский государственный технический университет (КузГТУ) и Кемеровский государственный университет культуры и искусств (КемГУКИ). С голландской стороны активное участие во взаимодействии принял один из престижных вузов Европы - Делфтский технологический университет (Delft University of technology). Пятая группа состояла из художников, журналистов и режиссеров, принявших участие в кузбасско-голландских культурных связях посредством реализации творческих проектов. Кемеровскую область ярко представил журналист В. А. Сухацкий, в творческой судьбе которого тема АИК «Кузбасс» сыграла определяющую роль. Голландскими журналистами, участвовавшими в кузбасско-голландском культурном взаимодействии, стали Г. Якобе (G. Jacobs), X. Олинк (Н. Olink), П. Брейн (Р. Bruyn), Ч. Худт (С. Hoedt). Голландский режиссер русского происхождения А. ван дер Хорст (A. van der Horst) посвятила несколько работ «русской теме», одна из которых была показана кузбассовцам. Самыми многочисленными представителями пятой группы стали четырнадцать голландских художников, чьи работы образовали выставку, проходившую в г. Кемерово.

На основе полученной информации из архивных источников, научных публикаций, официальной деловой переписки, протокольной и отчетной документации, материалов российских и голландских газет в кузбасско-голландском культурном сотрудничестве во второй половине 1980-х — 2011 гг. были выделены следующие направления: 1) Сотрудничество Кемеровской области и Королевства Нидерландов по вопросам реставрации и сохранения общего архитектурного на-

' КОКМ. ОФ 7248.; ОФ 7249.; ОФ 7246.; ОФ 9119/2.; ОФ 9119/3.; ОФ 9119/4.

следил; 2) Популяризация темы «АИК Кузбасс»; 3) Контакты в гуманитарной сфере.

Основными формами партнерства по вопросам сохранения общего архитектурного наследия стали международные семинары, лекции и круглые столы. Популяризация темы «АИК Кузбасс», как ответвление кузбасско-голландского культурного взаимодействия, развивалась параллельно с первым направлением. Основными формами этого сотрудничества выступили традиция совместного проведения юбилейных годовщин АИК «Кузбасс», публикации в российских и голландских СМИ, кинопоказ, теле- и радиорепортажи. Сотрудничество в гуманитарной сфере было реализовано посредством художественной выставки, мастер-классов, кинофестиваля и студенческой мобильности.

В третьем разделе «Политико-правовые аспекты кузбасско-голландского культурного партнерства» представлен анализ нормативных и политико-правовых особенностей культурного диалога между Кемеровской областью и Нидерландами.

Политико-правовые аспекты кузбасско-голландского культурного общения получили свое закрепление на региональном уровне в 1990-е гг. Тогда как на уровне высшего руководства двух стран активизация сотрудничества произошла в конце 2000-х гг. Несмотря на государственное признание высокой ценности культуры, в этой сфере жизни российского общества, о чем свидетельствуют документы официального характера, имеются серьезные проблемы. Такое положение вещей отдельные эксперты охарактеризовали как кризис культурной сферы России, назвав в качестве основных проблем, скудное финансирование культурного направления и недостаточное законодательное регулирование. Что касается внешних культурных контактов, то эта область международной жизни страны в рассматриваемый период находилась в кризисной ситуации, оказавшись без соответствующих механизмов действия и должного внимания со стороны государства. Во взаимодействии с Кузбассом голландская внешняя культурная политика продемонстрировала свою работоспособность.

Во второй главе «Направления культурного сотрудничества Кемеровской области с Нидерландами во второй половине 1980-х - 2011 гг.» раскрывается содержательная часть двусторонних контактов по выявленным направлениям, анализируются основные формы культурного диалога.

В первом разделе «Взаимодействие Кемеровской области и Королевства Нидерландов по вопросам реставрации и сохранения общего архитектурного наследия» дается характеристика совместных действий в рамках ревитализации исторического центра столицы Кузбасса.

Начавшись с инициатив архитектурного фонда STAG, кузбасско-голландское взаимодействие с активным включением в переговорный процесс представителей Посольства Королевства Нидерландов в РФ расширяет круг участников. Таким образом, уместно говорить о двух этапах кузбасско-голландских контактов по вопросам сохранения общего архитектурного наследия: 1) 1996-2008 гг. - период, связанный с активной культурно-гуманитарной деятельностью Фонда STAG на территории Кемеровской области и Нидерландов; 2) 2008-2011 гг. - этап двустороннего обсуждения инициатив по вопросам сохранения общего культурного наследия представителями Кемеровской области и Посольства Нидерландов.

Специфической особенностью этих этапов является отсутствие преемственности и четкой взаимосвязи, что на деле выразилось в отсутствии каких-либо существенных сдвигов в вопросах реставрации исторических зданий. Необходимо отметить, что несмотря на довольно впечатляющие итоги и интенсивную международную работу, главная цель сотрудничества - разработать и эффективно воплотить в жизнь сценарии реставрации и развития области АПК «Кузбасс» - во второй части не была достигнута. Назвать сотрудничество полностью неэффективным кемеровская сторона полагает некорректным в силу положительных моментов, главными из которых считает довольно успешное «оживление» района Красной Горки и бесценный опыт международных контактов1.

' Из интервью с И. В. Захаровой (август 2011) // Архив автора.

Во втором разделе «Популяризация темы «АПК Кузбасс» в российско-голландском сотрудничестве» определены основные шаги сторон в рамках информационной пропаганды общей уникальной истории.

Освещение фактов из жизни международного предприятия АИК «Кузбасс» и роли голландцев в нем представляло большой интерес для широкого круга общественности и государственной власти Кемеровской области и Королевства Нидерландов. Это направление в двустороннем культурном сотрудничестве имело ведущий характер. В отличие от взаимодействия по сохранению общего архитектурного наследия интерес к истории сибирской колонии был равноценным и поддерживался инициативностью представителей двух стран. Огромный вклад в изучение и освещение истории сибирской колонии, в том числе ее голландского компонента, внесли В, А, Сухацкий, Е. А. Криво-шеева, ставшая одним из первых исследователей, серьезно заинтересовавшихся темой АИК, Л. Ю. Галкина и научный сотрудник музея-заповедника «Красная Горка» 3. Ф. Волкова. Что касается голландских участников, то мотивацией к популяризации и изучению рассматриваемой темы стал интерес к сибирскому этапу жизни их соотечественников, а также общая принадлежность в некоторых случаях к г. Харлему, где, как известно, родился Ван Лохем.

В третьем разделе «Кузбасско-голландские связи в гуманитарной сфере» описание получило двустороннее взаимодействие, осуществленное посредством художественного творчества, а также раскрыта тема студенческой мобильности.

Формами взаимодействия в художественной сфере стали демонстрация голландского документального кино и выставка голландских художников в г. Кемерово. В Кузбассе мероприятия культурной тематики с участием Нидерландов явились своего рода открытием новых форм культурной реальности в жизни края. Гуманитарный аспект кузбасско-голландского культурного сотрудничества также представлен деятельностью студентов двух стран. Кузбасская сторона активно проявила себя в процессе обучения в вузах Нидерландов и развития профессиональных навыков. То обстоятельство, что в Голландию по специальной международной программе уехали одни из лучших студентов Кузбасса, свидетельствует об

актуальности для России проблемы «утечки мозгов» и необходимости на государственном уровне проводить эффективную политику поддержки молодых специалистов. Голландские студенты в Кузбассе в рамках поддержки Фонда STAG исследовали тему кузбасско-голландского культурного наследия и внесли свой вклад в развитие двусторонних отношений.

В Заключении диссертации подведены итоги исследования, сделаны основные выводы и обобщения.

Основанное на уникальных фактах мировой истории кузбасско-голландское культурное взаимодействие началось во второй половине 1980-х гг., получив официальное оформление с подписанием международного протокола в 1996 г., культурный диалог развивался по трем основным направлениям.

Наибольшей интенсивностью отличилось сотрудничество Кемеровской области и Королевства Нидерландов по вопросам сохранения общего архитектурного наследия. На основе анализа содержательной части взаимодействия были отмечены следующие тенденции в его развитии. Во-первых, имел место обратный рост интенсивности контактов. Если на первый этап взаимодействия, когда проводились международные семинары в Кузбассе и Нидерландах с предложением конкретных проектов планируемых реставрационных действий, а также велась практическая работа по культурному наследию, приходится пик сотрудничества, то ближе ко второму этапу намечается постепенный спад, выразившийся в переводе сотрудничества в формат двусторонних дискуссий. Во-вторых, инициатива чаще всего исходила от голландских партнеров. В-третьих, кузбасская сторона не имела действенных административных и правовых механизмов для плодотворного международного сотрудничества. Основным положительным результатом сотрудничества стало заметное оживление исторического района Красной Горки, где заработал музей, были проведены работы по улучшению инфраструктуры местности, открыты новые памятники. В результате район исторического кузбасско-голландского взаимодействия постепенно превратился в одно из самых популярных мест г. Кемерово, от чего, без сомнения, выиграла социокультурная сфера региона.

Популяризация темы АИК «Кузбасс» занимала важное место в кузбасско-голландском культурном диалоге. Голландская сторона объясняла свое участие в культурном процессе большим интересом к жизни голландцев, участвовавших в АИК «Кузбасс». Основными героями материалов в голландских СМИ стали С. Рутгерс и Ван Лохем, как наиболее значимые персонажи общей истории. Кузбасские исследователи еще в советское время начали свои научные разыскания на тему интернациональной колонии в Сибири, но в силу проводимой в стране сдержанной политики в отношении стран Запада не смогли сразу заявить о своих исследованиях. Кузбасско-голландское взаимодействие по данному направлению ознаменовалось такими широкомасштабными мероприятиями, как фестиваль голландской культуры и проведение года АИК в г. Кемерово.

Для этого направления двустороннего сотрудничества характерна высокая результативность, обусловленная плодотворной работой участников обеих стран. Большое значение для пропаганды темы сибирской колонии имели огромный энтузиазм и интенсивная исследовательская деятельность кузбасских партнеров, проведенная как на территории России, так и за ее пределами. Однако, несмотря на довольно активное освещение сюжета интернациональной колонии, в регионе сохраняется тенденция весьма удовлетворительной осведомленности жителей по теме АИК «Кузбасс». Что касается международного освещения темы, то здесь, безусловно, с выпуском информационной продукции в виде книг, фильмов, материалов СМИ, количество голландцев, знакомых с сибирским периодом в истории своей страны, увеличилось. Но о массовом характере данного явления речи не идет.

Гуманитарное сотрудничество Кемеровской области и Голландии обернулось для участников яркими событиями в культурной, образовательной и научной сферах двух стран. Выставка голландских художников в Кемеровском изобразительном музее стала для Кузбасса первым мероприятием подобного уровня. Голландская сторона планировала выставку как своеобразное приглашение кузбасским партнерам дать творческий ответ Нидерландам и тем самым начать плодотворное сотрудничество в сфере искусств. Ответа не последовало по причине

финансовой несостоятельности кемеровской стороны. Прошедший международный проект познакомил кузбассовцев с европейским современным искусством. Кроме этого выставка, благодаря голландской инициативе, положила начало другому международному проекту, давшему возможность молодым кузбасским художникам проявить себя в уникальном жанре и получить международный опыт. Также необходимо сказать о высокой степени привлекательности Голландии для лучших выпускников кузбасских вузов, нашедших в Нидерландах возможность реализовать свой потенциал. Для этой сферы сотрудничества характерна тенденция постепенного оттока человеческого капитала из страны. Эпизодическим стало кузбасско-голландское общение в области киноискусства, ставшее возможным благодаря творческой дружбе представителей двух стран. Отметим, что среди показанных в Кузбассе голландских фильмов были как работы, получившие награды, так и дебютная лента. Объединяющим мотивом для режиссеров из Нидерландов стала идея противостояния личности и государственной системы в СССР.

Проанализировав ход сотрудничества, можно сказать, что оно выявило глобальные проблемы в социокультурной и политической жизни как Кузбасса, так и всей страны. В то же время двустороннее общение показало огромный творческий потенциал задействованных участников в лице журналистов, архитекторов и ученых, получивших в результате культурного взаимодействия бесценный опыт.

Основное содержание диссертационной работы отражено в 6 работах общим объемом 2 п.л. (авторских 2 п.л.). Публикации в периодических изданиях из Перечня ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук:

1. Агеева, Ю. А. Художественно-гуманитарное сотрудничество Кемеровской области с Королевством Нидерландов в 2000-е гг. [Текст] / Ю. А. Агеева // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств: журнал теоретических и прикладных исследований. - 2011. - № 17 — 1. — С. 66-72 (0,5 п.л).

2. Агеева, Ю. А. «Нидерландский период» в архитектуре Кузбасса и инициативы по его сохранению [Текст] / Ю. А. Агеева // Вестник Кемеровского государственного университета: журнал теоретических и прикладных исследований. - 2011. - № 3 (47). - С. 20-26 (0,7 п.л).

Другие научные публикации:

3. Агеева, Ю. А. Кузбасс-Нидерланды: сотрудничество в области культуры (1996-2008 гг.) [Текст] / Ю. А. Агеева // Научное творчество XXI века: Сборник трудов Ежегодной Всероссийской научной конференции учащихся, студентов и молодых ученых «Научное творчество XXI века» / Сборник трудов в 2-х томах. Т. 2. - Красноярск: Научно-информационный издательский центр, 2009. - С. 11-12 (0,2 п.л).

4. Агеева, Ю. А. Исторические предпосылки культурного взаимодействия Кузбасса и Голландии [Текст] / Ю. А. Агеева // «Актуальные проблемы прикладной и теоретической науки»: материалы всероссийской заочной научно-практической конференции. Екатеринбург: ИП Бируля Н. И, 2011. - С. 8-10 (0,2 пл).

5. Агеева, Ю. А. Королевство Нидерландов: специфика участия в культурном сотрудничестве с Кемеровской областью (вторая половина 1890-х -2010 гг.) [Текст] / Ю. А. Агеева // «Проблемы и перспективы современных наук»: материалы всероссийской заочной научно-практической конференции. Екатеринбург: ИП Бируля Н. И, 2011. - С. 8-10 (0,2 п.л).

6. Агеева, Ю. А. АИК «Кузбасс» как тема кузбасско-голландского культурного сотрудничества (вторая половина 1890-х — 2010 гг.) [Текст] / Ю. А. Агеева // «Проблемы и перспективы современных наук»: материалы всероссийской заочной научно-практической конференции. Екатеринбург: ИП Бируля Н- И, 2011.-С. 10-12(0,2 п.л).

Подписано в печать 01.08.2012 г. Формат 60x84/1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ № 270. Издательство Екатеринбургской митрополии. Отпечатано в типографии Екатеринбургской митрополии. 620086, г. Екатеринбург, ул. Репина, 6.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Агеева, Юлия Александровна

Введение.

Глава 1. Историческая и политико-правовая основы культурного взаимодействия Кемеровской области и Королевства Нидерландов

1.1 Исторический контекст культурного сотрудничества Кемеровской области и Нидерландов.

1.2 Основные участники и направления культурного диалога между Кемеровской областью и Королевством Нидерландов.

1.3 Политико-правовые аспекты кузбасско-голландского культурного партнерства.

Глава 2. Направления культурного сотрудничества Кемеровской области с Нидерландами во второй половине 1980-х

2.1 Взаимодействие Кемеровской области и Королевства Нидерландов по вопросам реставрации и сохранения общего архитектурного наследия.

2.2 Популяризация темы «АПК Кузбасс» в российско-голландском сотрудничестве.

2.3 Кузбасско-голландские связи в гуманитарной сфере.

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по истории, Агеева, Юлия Александровна

Актуальность темы исследования. Во второй половине 80-х гг. XX столетия в условиях глобализации и под воздействием внутренних процессов, связанных с перестройкой системы отношений в СССР, международное сотрудничество страны получило новый импульс к развитию. Распад Советского Союза, находившегося в течение многих лет за «железным занавесом» от стран капиталистического блока, предоставил новые возможности для международных контактов. Это в свою очередь сделало Россию более открытой для государств Запада и привело к активизации внешней культурной политики страны на федеральном и региональном уровнях.

Результатом явилось развитие внешних культурных связей, в том числе на основе культурной жизни, сформировавшейся в период исторического взаимодействия народов и приобретшей со временем свою историко-культурную ценность. Интерес в рамках международного культурного сотрудничества стали представлять события прошлого, оказавшие значительное влияние на ход исторического процесса, затронувшего участников взаимодействия. Изменения в информационной политике России, выразившиеся в снятии грифа секретности с материалов советской истории, в том числе и о взаимодействии с буржуазными государствами, в значительной мере способствовали развитию международных культурных контактов.

В этой связи особую актуальность получило изучение международного культурного сотрудничества России с Королевством Нидерландов. Начавшись в тех хронологических рамках, когда складывалась система межъевропейских политических, торговых и иных связей, российско-голландское взаимодействие со временем набирает экономические, научные и культурные обороты. В двустороннем партнерстве, исходя из степени его интенсивности, обозначились пиковые моменты. К таким эпизодам, безусловно, следует отнести Петровский период в России, когда Голландия была возведена в ранг образца для проведения реформирования страны. Другой важный момент российско-голландкого взаимодействия имел место спустя два столетия, когда инженер С. Рутгерс (S. Rutgers), уже «голландский Петр I», как его позже назовут наши современники, приехал в Сибирь и попытался посредством организации международного предприятия «Государственное объединение каменноугольной, металлургической и химической промышленности Сибири и Урала - Автономная индустриальная колония «Кузбасс» (далее АИК «Кузбасс») «прорубить окно в Европу», проведя, таким образом, модернизацию промышленности и экономики края, оставив заметный след в его культуре. Этот уникальный факт совместной российско-голландской истории приобрел особую актуальность во второй половине 1980-х гг., определив новый этап культурного сотрудничества Королевства Нидерландов с Кемеровской областью.

Исследование выбранной темы в первую очередь представляет интерес в свете произошедших в конце XX в. геополитических перемен, повлекших за собой новые принципы внешней культурной политики России и новые направления международных контактов, в том числе и на региональном уровне. Во-вторых, важным является уникальность исторического контекста российско-голландских отношений, проявившаяся в кузбасско-голландском взаимодействии, благодаря чему отдельный регион страны попал на страницы мировой истории. В-третьих, исходя из современной политики двух стран, направленной на сближение культур, значимым представляется установление исторической взаимосвязи и преемственности в российско-голландском культурном сотрудничестве. И, наконец, освещение темы двусторонних отношений играет важную роль в рамках информационной кампании в преддверии 2013 г., объявленного руководством двух стран российско-голландским перекрестным годом. Как показал опрос, проведенный российским Фондом общественного мнения, в 2001 г. только 28 % опрошенных россиян знали, что Голландия и Нидерланды - это одно государство1. В ситуации отсутствия официальных данных, логично предположить, исходя из Геопроект «Голландия» [Электронный ресурс] / Официальный сайт Фонда «Общественное мнение» - Режим доступа: http://www.bd.fom.ru/report/cat/count/netherlands/dd011934 - загл. с экрана. увеличившегося интереса государств друг к другу и расширения двустороннего информационного общения, что к 2011 г. этот показатель увеличился. Но, тем не менее, представляется, что и сегодня необходимость информирования россиян о Голландии и жителей Нидерландов о России остается актуальной.

Культурные связи Кемеровской области с Нидерландами во второй половине 1980-х - 2011 гг. следует расценивать как уникальный международный опыт для сибирского края. Общение с развитой европейской страной по вопросам культуры, являющимся своеобразным показателем зрелости государства и общества, дало возможность оценить имеющиеся в регионе механизмы внешних сношений и познакомиться с международной практикой по данному направлению. Поэтому изучение аспектов культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов представляет не только научно-исследовательский интерес, но и имеет практическое значение.

Таким образом, актуальность исследования определяется научной и практической значимостью изучения развития международных культурных контактов между Кемеровской областью и Королевством Нидерландов во взаимосвязи с разносторонними процессами, имеющими непосредственное влияние на ход взаимодействия.

Степень изученности. Тема развития культурного сотрудничества Кемеровской области и Королевства Нидерландов во второй половине 1980-х -2011 гг. до сих пор не рассматривалась в формате научного исследования. Фрагментарное освещение получили отдельные сюжеты, так или иначе связанные с темой диссертационной работы. Историография представлена автором в контексте эволюции внешнего культурного курса СССР/России, а также российско-голландских контактов.

Начиная с международного культурного сотрудничества страны в целом, отмечаем, что этот вопрос получил специальное научное освещение в период «оттепели». Резюме накопленных исследований интернациональных контактов СССР в 1960-е и последующие годы дал в своей статье исследователь Л. М. Зак, предоставив важный ознакомительный материал1. В конце 1980-х гг. издается ряд научных статей, в которых провозглашается, что международные культурные контакты являются необходимым условием «потепления мирового климата». В этот период значительное место в исследовательских трудах по внешней культурной тематике уделялось взаимоотношениям СССР и США, как главным центрам двухполярного мира .

В 1988 г. вышла работа одного из известнейших исследователей темы внешних культурных сношений СССР Ю. Б. Кашлева «Международное гуманитарное сотрудничество: состояние и перспективы», где собрана обобщающая информация по накопленному страной опыту международного общения и сделаны прогнозы на будущее .

Ю. М. Хильчевский в статье «Дипломатия культуры», посвященной итогам развития международного культурного сотрудничества СССР во второй половине 1980-х гг., говорил о прорыве СССР на мировую культурную арену и о тех проблемах, что возникли в этой связи. Главными из них автор назвал утечку интеллектуального потенциала за рубеж и отсутствие в стране работающего механизма для развития международной активности в сфере культуры4. О проблемах международного культурного сотрудничества страны также писал А. Мулярчик, акцентирующий внимание на ситуации экономического неравенства партнеров по культурному взаимодействию и растерянности представителей советской стороны5.

В 1990-е гг. начинается новый этап изучения внешних связей России, на котором усиливается тенденция перехода от метода идеологизации внешней культурной политики, характерного для советского периода, к примене

1 Зак Л М К проблеме истории и историографии международного культурного сотрудничества СССР // Вопросы истории и историографии социалистической культуры -М - 1987 - С 221-235

2 Взаимодействие культур СССР и США ХУШ-ХХ вв сб ст - М Наука, 1987 - 297 с

3 Кашлев Ю Б Международное гуманитарное сотрудничество состояние и перспективы / под ред Ю Б Кашлева -М Знание, 1988 -62 с

4 Хильчевский Ю М Дипломатия культуры//Международная жизнь -1990 - №4 - С 56-64

5 Мулярчик А Ненайденная дверь проблемы культурных контактов Советского Союза с Западом // Новое время -1991 -№25 - С 46-47 нию анализа новых инструментов интернационального взаимодействия, ставших актуальными после распада СССР.

В московских вузах дается старт специализированным семинарам «Диалог культур», «Россия и Запад», а также регулярным тематическим круглым столам. Среди авторов этого периода, затрагивающих вопрос постсоветских культурных контактов, необходимо отметить К. Н. Мозеля и И. А. Кузнецова, пытавшихся осмыслить новые принципы международной жизни страны1.

Сибирский регион подключается к активному обсуждению новой культурной политики в 1990-е гг. В Новосибирске проводятся научные конференции по международному культурному сотрудничеству. Тема международных культурных контактов сибирского региона впервые была затронута в докторской диссертации В. И. Сверчкова «Межнациональные отношения в Сибири: опыт и проблемы (1960-е гг. В 2002 г. в свет вышла научная работа Е. В. Робонен «Международные культурные связи Восточной Сибири в конце XX в.» , где автор рассмотрел внешние культурные связи региона в сфере языка, литературы, книжного дела и искусства. Вопросам экономического и культурного взаимодействия Западной Сибири с Казахстаном в 1985— 1991 гг. был посвящен научный труд Д. Н. Лопатина4. Работ об аспектах международного культурного сотрудничества Кемеровской области написано не было.

Что касается историографии взаимоотношений России и Нидерландов, то здесь основной акцент исследователями был сделан на торгово-экономической и политической составляющих. В этой связи интерес представляет диссертация И. В. Колосовой «Формирование и развитие отношений между Российской империей и Нидерландами: XVIII - первая половина XIX Мозель К Н Культуры разных стран призваны сотрудничать друг с другом // Международная жизнь -1994 -№10 - С 15-21

2 Сверчков В И Межнациональные отношения в Сибири опыт и проблемы (1960-е гг ) автореф дис д-ра ист наук, Иркутск - 1993 - 40 с

3 Робонен Е В Международные культурные связи Восточной Сибири в конце XX в автореф дис канд ист наук, Красноярск - 2002 - 23 с

4 Лопатин Д Н Экономическое и культурное сотрудничество Западной Сибири и Казахстана в 1985-1991 гг дис д-ра ист наук, Омск - 2002 - 224 с вв.»1, в которой на основе широкого спектра архивных данных, включая неопубликованные материалы, рассматриваются эпизоды, связанные с течением российско-голландских отношений в конце XVI-XVII вв., их интенсивным развитием при Петре I и дальнейшим ходом вплоть до середины XIX в. Автор охарактеризовал основные этапы российско-голландского сотрудничества, придя в конечном итоге к выводу о том, что «эпоха Петра выступила в качестве образца для двустороннего взаимодействия» . Специфике торговых отношений Российской империи с Королевством Нидерландов в 1815— 1853 гг. посвящен научный труд П. Е. Самсонова3. Российско-нидерландские связи в области культуры в хронологических рамках первой половины XVIII в. были затронуты Е. И. Швачкиной4. Подробная историография российско-нидерландских отношений второй четверти и середины XVIII в. представлена в работе А. Комисаренко5.

О некоторых эпизодах российско-голландских связей начала XX в. повествует один из томов серии «История Сибири с древнейших времен до наших дней»6. Речь идет об экономической кооперации: «солидных» заказах сибирского леса Голландией в 1909 г.7 и исторических фактах переработки Голландией российского масла, высоко ценившегося на международном рынке в те годы, и дальнейшей реализации товара, но уже под голландской маркой8.

Отдельный фрагмент из советско-голландских культурных отношений приводится в томе «Зарубежная Европа. Западная Европа» из научной серии «Страны и народы». В издании описывается первый визит в СССР голланд

1 Колосова И В Формирование и развитие отношений между Российской империей и Нидерландами XVIII - первая половина XIX вв автореф дис канд ист наук, М - 2007 - 26 с

2 Там же - С 21

3 Самсонов П Е Становление торговых отношений Российской империи с Королевством Нидерландов в 1815-1853 гг автореф дис канд ист наук, СПб -2005 -26 с

4 Швачкина Е И Русско-нидерландские отношения в первой половине XVIII в автореф дис канд ист наук, М - 2002 - 23 с

5 Комисаренко А Документы по истории русско-нидерландских отношений второй четверти и середины XVIII в Россия и Нидерланды в XVIII в /под ред Э Вагеманса - Гронинген Институт восточноевропейских исследований, 1998 -С 71-87

6 Сибирь в эпоху капитализма / под ред А П Окладникова - Л Изд-во Наука, 1968 - T 3 - 527 с

7 Там же - С 187

8 Там же - С 319 ской парламентской делегации в 1976 г. и национальная выставка Нидерландов, участие в которой приняли 150 фирм1. Авторы отметили факт увеличения объема закупаемой СССР голландской печатной продукции: «.в этом виде культурного обмена очень велики диспропорции: импорт печатных изданий из Нидерландов в пять раз превышает советский экспорт литературы.»2.

В 2003 г. в честь 300-летнего юбилея г. Санкт-Петербурга и в память о вкладе Голландии в дело преобразования России, начатое Петром I, бельгийско-голландским авторским коллективом была издана «Русская библиография о Голландии и о русско-голландских отношениях. 1700-2000», вобравшая в себя материалы на русском языке о Голландии и о связях между Россией и Нидерландами с XVI в.3.

В 2004 г. вышел русский перевод издания «Голландцы и бельгийцы в России XVIII-XX вв.»4. В книге представлены сведения о деятельности голландских дипломатов, ученых, путешественников, строителей, художников и моряков в России, а также затронута тема российско-голландских родственных связей. О голландском визите в Кузбасс авторами не упоминается.

Голландские исследователи систематизировали информацию о российско-нидерландских отношениях в специально выпущенной серии «Baltic Studies», освещающей российско-голландские контакты во время Северной

5 6 1 войны , в период XVIII в. , российско-голландские связи до 1917 г. в целом .

1 Страны и народы Зарубежная Европа Западная Европа / под ред В П Максаковского — М Мысль, 1979 -С 176-177

2 Там же

3 Вагеменс Э Русская библиография о Голландии и о русско-голландских отношениях 1700-2000 СПб Изд-во Алетейя, 2003 - 288 с

4 Голландцы и бельгийцы в России XV1II-XX вв / под ред Э Вагеманса - СПб Изд-во Алетейя, 2004 -448 с

5 Tussen Rijswijk en Utrecht De diplomatieke betrekkingen tussen Zweden en de Verenigde Nederlanden, 16971713 -INOS, 1996 -272 p

6 Россия и Нидерланды в XVIII в / под ред Э Вагеманса - Гронинген Институт восточно-европейских исследований, 1998 -340 с

7 Russians and Dutchmen Relations before 1917 - Groningen, 1993 -230 p

О российско-голландских отношениях в 1917-1987 гг. идет речь в книге «Aan de grenzen voorbij»1.

Научный интерес к культуре Нидерландов был проявлен в диссертационных работах российских исследователей А. Г. Чижикова «Текстологические характеристики нидерландских пословиц и поговорок: на материале ни-дерландскоязычной прозы и прессы»2, Н. Б. Калашниковой «Литература Нидерландов второй половины XX века и творчество Сейса Нотебоома»3, О. К. Лось «Культурные феномены как отражение ментальности голландцев в период с последней четверти XVI - до конца XVII вв.»4. В последней диссертации была рассмотрена степень влияния культурного фактора на становление голландской нации, что предоставило важную информацию для изучения международного культурного сотрудничества с участием Нидерландов.

Советская историческая литература знакомила отечественного читателя с Нидерландами в свойственной ей идеологической манере5.

Комплексно историческая информация о Голландии впервые была изложена в учебном пособии Г. А. Шатохиной-Мордвинцевой, где упоминается о развитии архитектурной мысли группы «Стиль» (De Stijl) и течения функционализма, которого, как известно, придерживался голландский архитектор И. Б. Ван Лохем (J. В. van Loghem), работавший в Сибири6. Здесь же содержится материал, позволяющий сделать вывод о значительной поддержке государством нидерландской архитектуры и дизайна на современном этапе7.

Новая информационная политика России дала возможность голландским ученым изучать «русскую тему», в том числе в ее культурном ракурсе. Исследователь из Нидерландов Э. Руттен (Е. Rutten) представила в 2005 г. Baruch F Aan de grenzen voorbij Over de betrekkingen tussen Nederland en de USSR (1917-1987) - Amsterdam De Schalm, 1987 - 187 p

2 Чижиков А Г Текстологические характеристики нидерландских пословиц и поговорок на материале ни-дерландскоязычной прозы и прессы автореф дис канд филолог наук, М - 2006 - 23 с

3 Калашникова Н Б Литература Нидерландов второй половины XX века и творчество Сейса Нотебоома автореф дис канд филолог наук, М - 2005 - 25 с

4 Лось О К Культурные феномены как отражение ментальности голландцев в период с последней четверти XVI - до конца XVII веков автореф дис канд филолог наук, Иркутск - 2004 - 25 с

5 Бусыгин А В Нидерланды / под ред Г В Стасюк -М Мысль, 1986 - 125 с

6 Шатохина Г А История Нидерландов -M Дрофа, 2007 -С 351-352

7 Там же - С 432 свое научное видение интерпретации образа России в литературных, философских, публицистических и эзотерических текстах XX в.1. Русскому модернизму в 1890-1920 гг. посвящен научный труд голландского исследователя

Д. Иоффе (D. Ioffe) . О культурных аспектах жизни народов Севера России писала в своих работах К. Мулдерс (К. Mulders)3. К. Зандт (С. Zandt) изучил сюжет голландского присутствия в Сибири в 1665-1750 гг.4.

С 2010 г. центром исследовательских работ по русской тематике стал открывшийся в Университете г. Гронингена (University of Groningen) первый в Нидерландах Русский центр со статусом научного департамента вуза. Возглавил его профессор Г. Конингсбрюгге (Н. Koningsbrugge), под чьим кураторством вышел ряд научных трудов, связанных с Россией5.

Из периода советско-голландских отношений особым исследовательским интересом была отмечена тема АИК «Кузбасс», не рассматривавшаяся вплоть до конца 1950-х. гг. Впервые аспекты создания и функционирования сибирской колонии были освещены кузбасским историком Е. М. Полянской в статье «Автономная индустриальная колония «Кузбасс» (1921-1927 гг.)6. Далее этим направлением начинает заниматься кемеровский исследователь Е. А. Кривошеева, активно представляя тему в рамках научных публикаций7.

В академических трудах советских историков тема АИК «Кузбасс» раскрывалась однобоко. Так, в издании «История Кузбасса» говорится толь

1 Rutten Е Unattainable bride Russia Engendering nation, state and intelligentsia in Twentieth-Century Russian literature - Groningen University, 2005 - 250 p

2 Ioffe D The Poetics of Personal Behaviour The Interaction of Life and Art in Russian Modernism (1890-1920) -University of Amsterdam, 2009 - 324 p

3 Mulders К De Barents regio en Russisch koloniahsme in de Middeleeuwen // Circumpolar Journal - 1999 - vol 14 - P 12-27, Eadem De Nederlanden en het Russische Noorden in de 16de t/m 20ste eeuw // Ibid - P 38-39, Eadem Een midwinter bezoek aan de Nenets // Circumpolar Journal -2001 -vol 16 -P 29-37

4 Zandt С Nederlanders en Siberie - Groningen University, 1997 - 73 p

5 Scheerder С De Nedrus en de Holrus de geschiedenis van twee Nederlandse banken m Rusland ten tyde van de Eerste Wereldoorlog - Groningen University, 2008 - 279 p, Wijngaarden-Xiounina J Of assimilation and separation the Dutch elite in St Petersburg 1860-1917 - Groningen University, 2007 — 217 p

6 Полянская E M Автономная индустриальная колония «Кузбасс» (1921-1927 гг ) // Труды научной конференции по истории черной металлургии Кузбасса, посвященной 140-летию Гурьевского завода (1816-1956) -Кемерово, 1957 - С 106-136

7 Кривошеева Е А Из истории Автономной индустриальной колонии «Кузбасс» // Докл и сообщ науч конф по истории Западной Сибири и Дальнего Востока - Томск, 1960 - С 217-218, Ее же Из истории образования АИК «Кузбасс» (1921-1923) // Из истории Западной Сибири / Новосиб пед ин-т - Кемерово, 1966 - Вып 1 -С 210-236, Ее же Загадка Эрниты - Кемерово, 1979 - 192 с, Ее же Большой Билл в Кузбассе страницы интернациональных связей -Кемерово, 1990 -175 с ко о положительных сторонах сибирского эксперимента, а роль иностранцев, в том числе и голландцев, слишком занижается1. В четвертом томе издания «Сибирь в период строительства социализма 1917-1937 гг.»2 упоминание об АИК «Кузбасс» свелось буквально к нескольким строкам, написанным в манере советских идеологов. Так, например, успехи колонии авторами были приписаны «трудолюбивым советским людям», а иностранные рабочие по тексту получили второстепенные роли. О голландском архитекторе Ван Ло-хеме, работавшем в Сибири, не упоминается вообще3.

Более развернуто сюжет сибирской колонии был представлен в издании «Кузбасс: прошлое, настоящее будущее»4. Но от идеологизации авторы в изложении исторического материала не отошли. Здесь же приводится параграф о международных связях Кузбасса, первой вехой которых обозначается АИК «Кузбасс», как яркий пример «международной пролетарской солидарности и единства передовых рабочих мира с советскими рабочими.»5. Что касается приведенного обзора внешней деятельности СССР, то основной акцент был сделан на экономическом компоненте и взаимодействии со странами социалистического блока. В 1996 г. в свет выходит первый том Исторической энциклопедии Кузбасса, где также приводится информация об АИК «Кузбасс»6. Через год появился отдельный диссертационный труд Л. Ю. Галкиной по теме создания и деятельности АИК «Кузбасс»,7 в котором внутренней жизни членов колонии и их взаимоотношениям с местными жителями посвящена отдельная глава. Л. Ю. Галкина, описывая эту сторону АИК

1 История Кузбасса / под ред А П Окладникова - Кемерово Кемеровское книжное изд-во, 1967 - Часть I -II -376 с

2 Сибирь в период строительства социализма 1917-1937 гг / под ред А П Окладникова - Ленинград Изд-во Наука, 1968 -T 4 -501 с

3 Там же - С 194

4 Кузбасс прошлое, настоящее будущее / под ред 3 Г Карпенко - Кемерово Кемеровское книжное изд-во, 1978 - 368 с

5 Там же - С 166-171

6 Историческая энциклопедия Кузбасса - Познань Издательский концерн «Штама» -380 с

7 Галкина Л Ю Создание и деятельность автономной индустриальной колонии иностранных рабочих и специалистов в Кузбассе (1921-1926 гг ) автореф дис канд ист наук, Кемерово - 1997 -26 с

Кузбасс», говорит о положительной роле С. Рутгерса и о голландском компоненте в целом1.

Противоположное мнение о знаменитом голландце можно встретить в издании М. М. Кушниковой «Страницы истории г. Кемерово»2, где С. Рут-герс представлен как «мошенник» и «обманщик», плативший деньги только «своим голландцам» и «разваливший колонию»3. Этим же автором были выпущены исторические очерки, приуроченные к восьмидесятилетию АИК «Кузбасс»4.

В 2004 г. вышла статья Е. А. Кривошеевой, посвященная директору АИК «Кузбасс» С. Рутгерсу. Здесь представлена краткая информация о созидательной работе Рутгерса в подготовительный период и во время правления колонией5.

Научная дискуссия на тему личности С. Рутгерса показала несостоятельность негативной оценки деятельности голландского инженера в Кузбассе. Автор, соглашаясь с Е. А. Кривошеевой и Л. Ю. Галкиной, считает, что С. Рутгерс относился к сибирской колонии с большой ответственностью и энтузиазмом.

Тема АИК «Кузбасс» получила освещение в статьях Л. Ю. Галкиной6, у

3. Ф. Волковой на проходившей в разные годы научно-практической конференции «Балибаловские чтения».

1 Там же - С 164-186

2 Кушникова М М Страницы истории г Кемерово // Новокузнецк изд-во «Кузнецкая крепость» - 1997 -T 1 -586 с

3 Там же - С 111-123

4 Кушникова M М Красная Горка очерки истории «американской» колонии в Щегловске, провинциальных нравов, быта и психологии 1920-1930 гг //Кемерово Кузбассвузиздат -2001 -843 с

5 Кривошеева Е А Голландский инженер в Кузбассе, Себальд Рутгерс // Их имена в истории Кузбасса мат-лы per науч -практ конф - Томск, 2004 - С 46-50

6 Галкина Л Ю Иностранцы о Кузбассе и Кемерове // Балибаловские чтения мат-лы науч -практ конф , посвященной 85-летию города Кемерово - Кемерово Кузбассвузиздат, 2003 - Вып 3 - С 59-65, Ее же Уникальный международный проект в Сибири // Балибаловские чтения мат-лы науч -практ конф , посвященной 250-летию открытия кузнецкого угольного бассейна -Кемерово Кузбассвузиздат, 2011 -Вып 6 -С 25-30

7 Волкова 3 Ф Красная Горка - исторический центр города Кемерово // Балибаловские чтения мат-лы науч -практ конф , посвященной 85-летию города Кемерово - Кемерово Кузбассвузиздат, 2003 - Вып 3 - С 109-112, Ее же Один год из жизни Кемрудника//Балибаловские чтения мат-лы второй науч-практ конф - Кемерово Кузбассвузиздат, 2001 - Вып 2 - С 39^16, Ее же АИК «Кузбасс» - проект модернизации промышленности // Балибаловские чтения мат-лы науч -практ конф , посвященной 250-летию открытия кузнецкого угольного бассейна - Кемерово Кузбассвузиздат, 2011 -Вып 6 - С 35—41

Со второй половины 2000-х. гг. в связи с активизацией процесса обсуждения вопросов историко-культурного наследия Кемеровской области в столице Кузбасса стали проводиться тематические мероприятия. Так, 4 сентября 2007 г. в честь столетия Кемеровского рудника в областном центре состоялась научно-практическая конференция «Историко-культурное наследие: изучение, сохранение, использование», привлекшая внимание широкого круга специалистов: ученых, архитекторов, журналистов. О культурном компоненте АИК «Кузбасс» и его влиянии на местное население писал В. А. Су-хацкий1. Автор затронул такие аспекты международного взаимодействия, как преодоление языкового барьера, проведение досуга в театрах и кинотеатрах, на танцевальных площадках, занятие спортом, питание, одежда и санитарная гигиена. Статья охватывает культурную жизнь колонии в общем и не уточняет голландское влияние на культурный быт местного населения. Только в нескольких эпизодах сделаны соответствующие ремарки2.

Также на конференции обсуждение получила проблематика современного времени. Вопросам охраны объектов культурного наследия г. Кемерово была посвящена статья архитектора И. В. Захаровой3. Автор, основываясь на фактах, описывает нелицеприятное положение, в котором оказались памятники культуры и архитектуры голландского периода. Более того, И. В. Захарова говорит о «реальной угрозе утраты части исторического и культурного наследия.». Также она констатирует, что «.в течение долгого времени изучение архитектурного наследия г. Кемерово не привлекало внимание профессиональных архитекторов»4. Помимо этого в статье анализируются правовые аспекты охраны объектов культурного наследия, приводятся данные по конкретным мерам, предпринятым в этой сфере в г. Кемерово, и подводятся промежуточные итоги. Сухацкий В А Культурное влияние АИК «Кузбасс» на жизнь и быт населения города Кемерово // Историко-культурное наследие изучение, сохранение, использование» // Научно-практическая конференция - под ред И Ф Федоровой, Н Н Гаврилова - Кемерово ООО «Арф», 2008 - С 48-53

2 Там же - С 52

3 Захарова И В Проблемы охраны объектов культурного наследия города Кемерово//Там же - С 12-18

4 Зюзьков Ю С Ценности «Красной Горки» // Там же - С 29-38

Архитектор Ю. С. Зюзьков в статье «Ценности «Красной Горки» представил сюжет уникальности музея-заповедника «Красная Горка» с исторической, архитектурно-эстетической, строительно-технологической, познавательно-воспитательной точек зрения. Автор нарисовал возможные варианты развития территории Красной Горки, среди которых на первом месте - реставрация исторических построек времен АИК «Кузбасс». Кроме этого, Ю. С. Зюзьков упоминает своих голландских коллег, называя их «первыми и горячими поклонниками идеи создания музея-заповедника.»1.

Н. С. Бледнова в статье «Культурный туризм в городе Кемерово: миф или реальность?» привела рассуждения на тему культурного туризма и перУ спектив г. Кемерово как потенциального туристического центра . Автор выражает мнение о целесообразности в первую очередь развивать внутренний туризм. В этой связи Н. С. Бледнова в качестве самого удачного варианта называет объединение экскурсионных туров музеев «Красная Горка» и «Томская Писаница»3. Говоря о культурном туризме в столице Кузбасса, Н. С. Бледнова, являющаяся сотрудником Управления культуры, спорта и молодежной политики Администрации г. Кемерово, не затрагивает тему кузбас-ско-голландского культурного взаимодействия и не говорит о Нидерландах как о культурном партнере. В вопросах международного культурного сотрудничества ориентироваться автор предлагает на динамично развивающиеся азиатские рынки - Китай и Монголию4.

Среди зарубежных ученых тему АИК в докторской диссертации с позиции американского участия в сибирской колонии осветил исследователь У. Смит (W. Smith)5. В своей работе ученый из Соединенных Штатов затрагивает личность С. Рутгерса, говоря о нем как об эффективном управленце6. Там же - С 29

2 Бледнова Н С Культурный туризм в городе Кемерово миф или реальность // Там же - С 132-140

3 Там же - С 138

4 Там же - С 139

5 Smith W The Kuzbas Colony, Soviet Russia, 1921-1926 An American Contribution to the Building of a Communist State -DA University of Miami, 1977 - 331 p

6 Там же - P 225-226

В 1983 г. вышла книга американца Дж. Моррея (J. Моггау), повествующая о деятельности американских рабочих в Сибири в 1921-1926 гг.1. Автор приводит сюжеты, связанные с голландским участием в АИК «Кузбасс»2. Голландский исследователь и журналист X. Олинк (Н. Olink) в своей книге «Посланцы Москвы» («De koeriers van Moskou») в отдельной главе представил материал о голландском инженере С. Рутгерсе3. Олинк пишет о Рутгерсе, как о последователе Ленина, делая акцент на политико-идеологических аспектах его деятельности в Кузбассе.

Важную информацию о руководителе АИК «Кузбасс» изложила в своей книги Г. Тринчер - дочь знаменитого аиковца4. Основываясь на воспоминаниях отца и исторических документах, Г. Тринчер приводит детальную биографическую канву жизнедеятельности Рутгерса, в том числе и его сибирский опыт. Отдельные исследователи говорят о присутствии идеализации в авторском описании личности Рутгерса, с чем в принципе нельзя не согласиться.

Далее стоит упомянуть об официальном выступлении в 2007 г. генерального консула Нидерландов в Санкт-Петербурге, где вспоминая советско-голландское прошлое, чиновник без обращения к теме АИК «Кузбасс», говорит только о разрыве дипломатических отношений между двумя странами и отрицательном отношении королевы Нидерландов к Советской власти5.

В исследовании периода АИК «Кузбасс» выделилось самостоятельное направление по изучению творчества голландского архитектора Й. Б. Ван Лохема в Кузбассе. В 1998 г. в Нидерландах вышла научная работа Р. Эггинк (R. Eggink), посвященная Ван Лохему6. Об архитектурно-планировочной дея Morray J Project Kuzbas American Workers in Siberia (1921-1926) -New York, 1983 - 191 p

2 Там же - P 24-34

3 Olink H De koeriers van Moskou - Aksant, 2002 - 111 p

4 Тринчер Г С Рутгерс -M Молодая Гвардия, 1967 - 192 с

5 Хуке Э Взаимоотношения Королевства Нидерландов и России перспективы сотрудничества // Избранные лекции Университета - СПб Изд-во СПбГУП, 2007 - Вып 56 - С 8

6 Eggink R A J В van Loghem Architect van een optimistische generatie, proefschnft - Delft Technische Uni-versiteit Delft, 1998 - 356 p тельности АИК «Кузбасс» писал в своей диссертации И. В. Невзгодин Архитектурное творчество и новаторский стиль голландского архитектора стали темой книги голландского историка и журналиста В. Вагта (W. de Wagt), вышедшей в 1995 г.2.

В региональной научной мысли архитектурная тема колонии получила довольно широкое освещение. Но анализ имеющихся публикаций показал, что в них, по большому счету, перефразируется одна и та же информация. В связи с этим необходимо отметить ряд кузбасских исследователей, внесших вклад в раскрытие архитектурной темы.

Одним из первых этим вопросом с середины 1980-х гг. занялся Ю. С. Зюзьков, чья проделанная розыскная работа отразилась в ряде научных ста 3 тей . Архитектор И. В. Захарова также занималась темой голландского наследия, выпустив в итоге книгу, где подробно рассказывается о нидерландских постройках в Кузбассе4. Вклад в рассматриваемый сюжет внесла 3. Ф. Волкова, которая на протяжении нескольких лет работала с архивными документами по творчеству Ван Лохема в Кузбассе, представляя результаты своих разысканий в виде научных публикаций5. Отметим, что упомянутые исследователи делали акцент на уникальности голландского архитектурного наследия в Кузбассе.

Кузбасский ученый А. М. Кулемзин исследовал проблему охраны памятников истории и культуры в России6. Под его редакцией вышел ряд сбор

1 Невзгодин И В Российско-нидерландские архитектурные связи первой трети XX века в Урало-Сибирском регионе автореф дис канд ист наук, Новосиб - 2002 - 27 с

2 J В van Loghem, 1881-1940, Beelding van levenshouding Landhuizen, stadswoonhuizen en woningbouwprojec-ten - Haarlem Schuyt & Co , 1995 - 363 p

3 Зюзьков Ю С Западноевропейские мотивы в архитектуре Кемерова // Разыскания Историко-краеведческий альманах - Кемерово АО Кемеровское кн изд-во, 1997 - С 87-92, Его же Ян Ван Лохем строительство нового жилья для «нового человека» (о проекте «Дома холостых» на Кемеровском химзаводе) // Балибаловские чтения мат-лы второй науч-практ конф - Кемерово Кузбассвузиздат, 2001 - Вып 2 -С 46-55, Его же Индустриальный Щегловск - «город-сад»//Вестник КузГТУ - Кемерово -2001 -Вып 5 -С 73

4 Захарова И В Архитектурное наследие Кузбасса 1910-1930-х гг Кемерово ООО «Агентство рекламных форм», 2005 - 104 с

5 Волкова 3 Ф Документы рассказывают // Альманах Красная горка Окно в Нидерланды - Кемерово Кузбассвузиздат, 2001 -Вып 2 - С 66-75

6 Кулемзин А М Охрана памятников в России как историко-культурное явление дис д-ра культурол наук, Томск - 2001 -403 с ников, где голландские постройки фигурируют в числе региональных памятников культуры1. Важно заметить, что включение построек времен АИК в данный список не имело под собой юридического основания, так как на тот момент они не имели официального статуса «памятников культуры». В то же время это обстоятельство свидетельствует, что де-факто голландские строения в Кузбассе рассматривались именно как объекты культурного достояния.

Подводя итоги анализу степени изученности темы, следует отметить, что в советский период изучения внешних культурных контактов страны принципиальную роль играла идеологическая направленность. В 1990-е и последующие годы подход научного сообщества к проблемам международной культурной жизни России отличался критикой авторов в отношении государственной политики по линии внешних культурных связей. В теме российско-голландских отношений наиболее изученным является временной промежуток XVII - первой трети XX в. Основной акцент был сделан на экономических и торговых взаимоотношениях двух стран. Тема культурного общения получила эпизодическое освещение в узких хронологических рамках. Говоря о научном освещении регионального компонента международного культурного сотрудничества, следует отметить наличие несколько работ по Восточной и Западной Сибири и отсутствие аналогичных трудов по Кемеровской области. Историографический период 1980-х - 2011 гг. открыл тему кузбасско-голландского культурного наследия, ставшую особенно актуальной в 2000-е гг. Однако, этот сюжет до сегодняшнего дня не рассматривался комплексно и не анализировался с учетом разных факторов.

Это дает возможность сделать вывод о том, что историографическая традиция по исследуемому вопросу на сегодняшний день только начинает формироваться, в том числе и на региональном уровне. Бросается в глаза отсутствие научной точки зрения по многочисленным аспектам как советско-голландского, так и российско-голландского культурного взаимодействия.

1 Каталог памятников истории и культуры Кемеровской области: справочник / под ред. А. М. Кулемзина, Ю. В. Барабанова, Л. Ю. Бобровой, Ю. П. Горелова, Ю. В. Ширина. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 1996. - 186 с.

Анализ исследований по проблеме российско-голландских отношений позволил определить объект, предмет, цель и задачи диссертационной работы.

Объект исследования - культурные связи Кемеровской области и Королевства Нидерландов.

Предметом исследования являются направления и формы культурного сотрудничества Кемеровской области и Королевства Нидерландов во второй половине 1980-х-2011 гг.

Территориальные рамки исследования включают Кемеровскую область и Королевство Нидерландов. В диссертационной работе встречается другое наименование Нидерландов - Голландия, под которым правильнее подразумевать две из двенадцати провинций страны. Но так как это название исторически укоренилось во многих языках, то автор использует его в данном исследовании.

Хронологические рамки исследования охватывают период со второй половины 1980-х гг. по 2011 г. Нижняя граница определяется ситуацией, когда голландская сторона начала проявлять активный интерес к Кемеровской области, как к месту, где сохранилась часть голландской культуры и истории. Этому поспособствовала перестроечная политика в СССР, сделавшая государство более открытым для внешних контактов. Верхняя граница определяется юбилейным событием в истории кузбасско-голландского партнерства, а именно 90-летием АИК «Кузбасс». В случае необходимости автор выходит за пределы обозначенных рамок. Это касается периода функционирования АИК «Кузбасс» в 1920-е гг.

Цель исследования - выявление тенденций и направлений в международном культурном сотрудничестве Кемеровской области с Королевством Нидерландов.

Для реализации цели исследования были поставлены следующие научные задачи:

1. Охарактеризовать нормативно-правовые и исторические основы международных культурных связей.

2. Показать деятельность и роль основных участников культурного взаимодействия.

3. Исследовать развитие международного культурного сотрудничества по вопросам сохранения и реставрации общего культурного наследия, популяризации темы АИК «Кузбасс», а также в гуманитарной сфере.

4. Выявить результаты культурного партнерства.

Для раскрытия темы был подобран соответствующий инструментарий. В процессе исследования применялся специфический понятийный аппарат и сокращения. Описание терминов, используемых в работе, приводится в тезаурусе приложения1.

Методология исследования. Авторский подход к исследованию определяется объективным анализом ситуации, имевшей место во второй половине 1980-х - 2011 гг. по направлению международного культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов. Методологической основой исследования стали принципы системного подхода. Кузбасско-голландское культурное сотрудничество исследовалось в контексте общественно-политических преобразований в стране и модернизации принципов внешней культурной политики. Автором был проведен анализ и синтез полученной из источников информации по развитию кузбасско-голландского культурного взаимодействия. В ходе исследования применялся структурно-функциональный метод, позволяющий охарактеризовать направления и формы международного сотрудничества, проанализировать функции международных контактов. Региональная специфика была выявлена на основе компаративного метода. Принцип историзма дал возможность исследовать проблему как процесс. При написании исследования был использован метод включенного наблюдения. Автор становилась непосредственным участником кузбасско-голландского культурного сотрудничества в ходе двусторонних встреч. Кроме этого, в феврале 2011 г. была совершена поездка в Нидерланды с целью сбора информации и анализа деятельности голландских партне См.: Приложение № 1. - С. 184. ров кузбасско-нидерландского взаимодействия. Автор беседовала с представителями голландской стороны, работала с архивными документами, посещала лекции, посвященные взаимоотношениям России и Нидерландов. Метод включенного наблюдения позволил познакомиться с ценными источниками информации, приобщиться к культурной среде Нидерландов, взглянуть на культурные механизмы изнутри и познакомиться с принципами их работы. Полученная в ходе поездки информация была использована, в том числе и для проведения компаративного анализа культурной политики Нидерландов и Кемеровской области. Кроме этого, автор, занимая более двух лет должность менеджера по взаимодействию с органами государственной власти и внешним связям в ООО «Правовой центр «Гарант», непосредственно участвовала в формировании информационного блока «Законодательство Кемеровской области» справочно-правовой системы «Гарант». Опыт работы с нормативно-правовой базой региона и партнерства с органами государственной власти дал представление о существующем бюрократическом и управленческом аппарате, что также использовалось при анализе эффективности официальной политики российской стороны.

В диссертационном исследовании применялись методы социологического исследования. В частности, был проведен опрос представителей Кемеровской области и Нидерландов на тему совместного культурного наследия. Респондентами выступили резиденты городов Кемерово, Ленинск-Кузнецкий и Прокопьевск, с одной стороны, Гаага и Амстердам - с другой. В общей сложности было опрошено по сто респондентов от каждой страны. Полученная информация фиксировалась в письменном виде на специально разрабо

1 2 танных анкетных бланках на русском и английском языках. Результаты опроса были использованы при составлении выводов по специфике кузбасско-голландского культурного сотрудничества. См.: Приложение № 2. - С. 185 - 186.

2 См.: Приложение №3,-С. 187- 188.

Источниковая база исследования. Для исследования темы международного культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов привлекались различные виды опубликованных и неопубликованных источников. К опубликованным материалам относятся нормативно-правовые акты двух стран, информация из периодической печати. Группа неопубликованных источников представлена архивными материалами, уставными документами организаций, деловой перепиской, протокольной и отчетной документацией, программными документами, докладами, источниками личного происхождения.

Группировка и расположение источников соответствует целям, задачам и структуре диссертационного исследования.

Первую группу источников образовали архивные материалы ГУКО -«ГАКО». Из фондов архива интерес, во-первых, вызвали материалы по деятельности АИК «Кузбасс», давшие представление об историческом контексте кузбасско-голландского культурного партнерства. Архивные дела горкомов крупных городов Кемеровской области, а также горкома и обкома КПСС в г. Кемерово дали представление о приоритетах внутренней и внешней культурной политики региона. Кроме этого, были использованы материалы фонда-коллекции «Документы о международных культурных связях Кемеровской области», собранные автором в процессе работы над диссертационным исследованием. В фонд, в частности, вошли переписка и интервью автора с отдельными участниками кузбасско-голландского культурного взаимодействия, содержащие важную детализирующую информацию по тем или иным мероприятиям, дополняющие комментарии. Данный тип информации характеризуется высокой степенью значимости данных, объясняющих фактологическую канву взаимодействия, причину принятия тех или иных решений, раскрывающих проблемную сторону рассматриваемого вопроса. В некоторой степени умоляет значимость этой группы источников возможная субъективность оценочных суждений тех или иных лиц, принимавших участие в двустороннем сотрудничестве.

Также были использованы данные текущих архивов организаций, среди которых - музей-заповедник «Красная Горка», Посольство Нидерландов в России, голландский Фонд STAG (Stichting Analyse van Gebouwen - Фонд изучения зданий), Управление культуры, спорта и молодежной политики г. Кемерово, отдел по охране памятников Департамента национальной политики Кемеровской области, юридический отдел Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области.

Особую ценность представили материалы Фонда STAG, чья штаб-квартира находится в г. Гааге. В архиве Фонда автором были изучены программные и отчетные материалы по кузбасско-голландскому взаимодействию в сфере общего архитектурного наследия, документально зафиксированные итоги студенческих практик, исторические материалы, в том числе в фото и видео-форматах. Все это позволило максимально детально восстановить ход сотрудничества. Часть материалов была передана Фондом STAG автору с целью дальнейшей передачи в ГАКО.

Вторая группа источников включает нормативно-правовые акты СССР/России и Королевства Нидерландов, определяющие официальный статус сотрудничества и отражающие позицию и степень участия органов государственной власти в этом процессе.

Во-первых, к этой группе относятся документы международного значения, подписанные представителями двух стран: Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта1; Конвенция об охране архитектурного наследия Европы ETS № 121 ; Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны ; Меморандум о взаимопонимании между Министерством Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаага, 14 мая 1954 г.) // Свод нормативных актов ЮНЕСКО. - М., 1991. - 258 с.

2 Конвенция об охране архитектурного наследия Европы ETS № 121 (Гренада, 3 октября 1985 г.) // Собрание постановлений Правительства СССР. - 1991. - № 4. - С. 4.

3 Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны (о. Корфу, 24 июня 1994 г.) // Собрание законодательства Российской Федерации от 20 апреля. - № 16. - 1998. - С. 1802. культуры РФ и Министерством образования, науки и культуры и Министерством иностранных дел Королевства Нидерландов о сотрудничестве в области совместного культурного наследия1. В перечисленных документах зафиксирована политическая воля государств к развитию и расширению культурного партнерства. Кроме этого, они важны с точки зрения историко-правового анализа политики двух стран в вопросах культурного сотрудничества.

Во-вторых, это внутренние нормативные документы двух стран, регулирующие процессы, связанные с международным культурным сотрудничеством и культурой в целом. Из российского права по рассматриваемой тематике интерес представили Закон РФ от 9 октября 1992 г. № 3612-1 «Основы Л законодательства Российской Федерации о культуре ; Федеральные целевые программы «Культура России» на 2001-2005 гг.3 и на 2006-2010 гг.4. Анализ этих источников дал возможность установить приоритеты государственной политики в области культуры и соотнести их с практической реализацией.

Нормативно-правовые источники Кемеровской области представлены Уставом Кемеровской области5, областными законами «О культуре»6 и «Об утверждении Программы социально-экономического развития Кемеровской п области до 2012 года» . Анализ этих документов показывает основы государственного управления в культурной сфере региона.

1 Меморандум о взаимопонимании между Министерством культуры РФ и Министерством образования, науки и культуры и Министерством иностранных дел Королевства Нидерландов о сотрудничестве в области совместного культурного наследия // ТА Отдела культуры Посольства Нидерландов в России

2 Закон РФ от 9 октября 1992 г № 3612-1 «Основы законодательства Российской Федерации о культуре» // Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации от 19 ноября -№46 -1992 - С 2615

3 Постановление Правительства РФ от 14 декабря 2000 г № 955 «О федеральной целевой программе «Культура России (2001-2005 гг)» // Собрание законодательства Российской Федерации - 25 декабря 2000 - № 52 (часть И) - С 5143

4 Постановление Правительства РФ от 8 декабря 2005 г № 740 «О федеральной целевой программе «Культура России (2006-2011 гг )» // Собрание законодательства Российской Федерации от 19 декабря 2005 г № 51 -С 5528

5 Устав Кемеровской области // «Кузбасс» - 11 июня - 1997 - № 102

6 Закон Кемеровской области от 14 февраля 2005 г № 26-03 «О культуре» // «Кузбасс» - 2 марта - 2005 -№35

7 Закон Кемеровской области от 11 июля 2008 г № 75-03 «Об утверждении Программы социально-экономического развития Кемеровской области до 2012 года» // «Законодательный вестник Совета народных депутатов Кемеровской области» -21 июля 2008 -часть III -№78

Также были задействованы нормативно-правовые акты, регулирующие функционирование отдельных участников кузбасско-голландского культурного партнерства. Среди них - Распоряжение Администрации Кемеровской области от 23.08.2004 № 1139-к «О реорганизации департамента национальной политики Кемеровской области и департамента культуры Кемеровской области1; Распоряжение Администрации Кемеровской области от 05.10.2004 № 1423-к «О департаменте культуры и национальной политики Кемеровской области» ; Постановление Коллегии Администрации Кемеровской области от 30.03.2010 «Об утверждении Положения о департаменте культуры и нациол нальной политики Кемеровской области» ; Приказ «Об открытии историко-архитектурного музея «Красная горка» в г. Кемерово»4; Постановление Администрации Кемеровской области «О включении в единый реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) вновь выявленных объектов культурного наследия, находящихся на территории Кемеровской области»5.

Особое место среди правовых актов Кемеровской области занимает «Протокол о намерениях» между Кемеровской областью и Королевством Нидерландов6, положивший начало официальному взаимодействию партнеров.

Из документов, регулирующих культурную деятельность Голландии, использовались Программные документы7, предоставленные Посольством

1 Распоряжение Администрации Кемеровской области от 23.08.2004 № 1139-к «О реорганизации департамента национальной политики Кемеровской области и департамента культуры Кемеровской области // ТА юридического отдела Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области.

2 Распоряжение Администрации Кемеровской области от 05.10.2004 № 1423-к «О департаменте культуры и национальной политики Кемеровской области» // Там же.

3 Распоряжение Администрации Кемеровской области от 23.08.2004 № 1139-к «О реорганизации департамента национальной политики Кемеровской области и департамента культуры Кемеровской области // Там же.

4 Приказ «Об открытии историко-архитектурного музея «Красная горка» в г. Кемерово» // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная Горка».

5 Постановление Администрации Кемеровской области «О включении в единый реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) вновь выявленных объектов культурного наследия, находящихся на территории Кемеровской области» // ТА юридического отдела Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области.

6 См.: Приложение № 4. - С. 189.

7 Программа «Совместное культурное наследие» // ТА Отдела культуры Посольства Нидерландов в России.

Нидерландов в России. Изучение данных источников дало информацию о базовых принципах внешней политики Нидерландов в области культуры.

Третью группу источников образуют материалы деловой переписки между представителями Кемеровской области и Королевства Нидерландов. Основное место среди них занимают письма представителей голландской стороны в адрес государственных органов Кемеровской области. Среди них - Письмо Й. де Мола (J. de Mol) начальнику отдела культуры В. И. Беди-ну от 24.11.19971; Письмо Посольства Королевства Нидерландов в Администрацию г. Кемерово от 25.07.19982; Письмо П. ван дер Тоорна (P.van der Toorn) начальнику Управления культуры, спорта и молодежной политики Администрации г. Кемерово от З.Ю.ОО3; Письмо В. И. Бедина в Министерство образования, культуры и науки Королевства Нидерландов4; Письмо главы г. Кемерово В. В. Михайлова Послу Королевства Нидерландов в РФ Т. Хоф-стее (Т. Hofstee) от 2001 г. Ценным источником информации стали письма внутренней корреспонденции, такие как письмо директора музея «Красная Горка Л. И. Гвоздковой на имя заместителя главы г. Кемерово И. Ф. Федоровой «О целесообразности установки памятника шахтеру Э. Неизвестного на территории музея-заповедника «Красная Горка»6; Письмо директора музея «Красная Горка» А. В. Зыкова заместителю главы г. Кемерово по социальным вопросам И. Ф. Федоровой7.

Данный тип источников, с одной стороны, предоставил важные сведения о планировании и проведении отдельных мероприятий в рамках кузбас-ско-голландского культурного сотрудничества. С другой - дал информацию только об официальной стороне взаимоотношений.

1 Письмо Й. де Мола начальнику отдела культуры В. И. Бедину от 24.11.1997//ТА Фонда STAG.

2 Письмо Посольства Королевства Нидерландов в Администрацию г. Кемерово от 25.07.1998 // Там же.

3 Письмо П. ван дер Тоорна начальнику Управления культуры, спорта и молодежной политики Администрации г. Кемерово от 3.10.00 // Там же.

4 Письмо В. И. Бедина в Министерство Образования, Культуры и Науки Королевства Нидерландов // Там же.

5 Письмо главы г. Кемерово В. В. Михайлова Послу Королевства Нидерландов в РФ Т. Хофстее, 2001 г. // ТА Управления культуры, спорта и молодежной политики г. Кемерово.

6 См.: Приложение №5.-С. 190.

7 Письмо директора музея «Красная Горка» А. В. Зыкова заместителю главы г. Кемерово по социальным вопросам И. Ф. Федоровой, № 26 от 17.08.04 // Научный архив МАУ музей-заповедник «Красная Горка».

Четвертая группа источников сформирована из протокольной, программной и отчетной документации кузбасско-голландских встреч. Протокольная документация представлена «Протоколом заключительного заседания голландской и российской сторон в рамках соглашений о сотрудничестве между Королевством Нидерланды и городами Екатеринбург, Кемерово и Новосибирск от 25.10.1998»1; «Протоколом о намерениях Администрации г. Кемерово, Музея-заповедника «Красная Горка», Фонда Анализа Зданий от 13 октября 2000 г.»2; «Protocol of Intentions and Activities» 11th of April 20033; «Протоколом от 17.10.10» . В отчетные источники вошли материалы, подготовленные голландской стороной по результатам сотрудничества с Кемеровской областью в рамках семинаров по вопросам общего архитектурного наследия с подробными планами встреч, выдержками из докладов, проблематикой обсуждаемых вопросов и графической информацией5, «Заключение и рекомендации первого российско-голандского семинара 29 апреля - 7 мая 2000»6, резюмирующие данные голландских студентов-архитекторов по результатам практики в г. Кемерово. В качестве программных источников были использованы «Программа фестиваля «АИК Кузбасс-96»7; «Программа визита посла Королевства Нидерландов в Российской Федерации господина Тид-до Хофстее в Кузбасс» ; «Программа круглого стола «Новая жизнь памятников культуры»9.

1 Протокол заключительного заседания голландской и российской сторон в рамках соглашений о сотрудничестве между Королевством Нидерландов и городами Екатеринбург, Кемерово и Новосибирск от 25 10 1998 // Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 1998 г // Научный архив МАУ музей-заповедник «Красная горка»

2 Протокол о намерениях Администрации г Кемерово, Музея-заповедник «Красная Горка», Фонда Анализа Зданий от 13 октября 2000 г // Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 2000 г // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка»

3 «Protocol of Intentions and Activities», 11th of April 2003 // Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 2003 г // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка»

4 Протокол от 17 10 10 // Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 2010 г // Там же

5 Wij willen m cultuur leven» / Verslag van de workshops gehouden in Kemerovo // ТА Фонда STAG

6 Заключение и рекомендации первого российско-голандского семинара 29 апреля -7 мая 2000 // Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 2000 г // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка»

7 Программа фестиваля «АИК-Кузбасс-96» // Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 1996 г // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка»

8 Программа визита посла Королевства Нидерландов в Российской Федерации господина Тиддо Хофстее в Кузбасс // ТА Фонда STAG

9 Программа круглого стола «Новая жизнь памятников культуры» // Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 2009 г // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка»

Перечисленные источники сыграли большую роль в составлении описания хронологической, событийной и содержательной части двустороннего сотрудничества. Но в то же время информация, представленная, например, в программных документах, в отдельных случаях не соответствовала действительности.

Важная информация по теме сосредоточена в пятой группе источников, включающих уставные документы, положения об организациях, принимавших участие в кузбасско-голландском взаимодействии. К ним относятся Положение о департаменте культуры и национальной политики Кемеровской области1; Положение об Управлении архитектуры и градостроительства Администрации г. Кемерово2; Устав голландского Фонда STAG3. Данный тип источников содержит информацию об основных задачах и приоритетах деятельности организаций.

Шестая группа источников включает материалы СМИ России, как федерального, так и регионального уровня, а также Нидерландов, представленные печатными и электронными изданиями, телевидением.

Авторитетная оценка современного положения голландского культурного наследия в Кузбассе была изложена в статье известного российского публициста Г. Шульпякова4, посетившего Кузбасс в августе 2011 г. Мнение автора представляет собой «взгляд со стороны», проводящий параллель между прошлым и настоящим временем.

В группу региональной прессы вошли газеты «Кузбасс», «Кемерово», «МК в Кузбассе», «Кузнецкий край», «Томь».

Заметным исследователем кузбасско-голландского культурного сотрудничества выступил журналист В. А. Сухацкий, чьи тематические материалы касались в основном исторического контекста рассматриваемого Постановление Коллегии Администрации Кемеровской области от 30 03 2010 № 127 « Об утверждении Положения о департаменте культуры и национальной политики Кемеровской области» // ТА юридического отдела Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области

2 Положение об Управлении архитектуры и градостроительства Администрации г Кемерово [Электронный ресурс] / Официальный сайт Администрации г Кемерово - Режим доступа http //www kemerovo ru/administration/upravleniearhitekturyigradostroitel-stva html - загл с экрана

3 Statuten / Stichting Analyse van Gebouwen // TA Фонда STAG

4 Шульпяков Г Голландский Кузбасс // Огонек -2011 -№32 - С 46-47 партнерства. Так, в статье «Расплата за мечту» журналист написал о трагической судьбе голландских колонистов1. Один из материалов автора был пол священ мемориальной выставке о жизни и работе директора АИК . В 2005 г. в российско-голландском журнале «Beneru» на русском и голландском языках вышло интервью с В. А. Сухацким3, где он рассказал о зарождении современных культурных связей между Голландией и Кузбассом и об отдельных моментах взаимодействия до середины 2000-х. гг. Статья дает фрагментарное представление о рассматриваемом вопросе, но содержит эксклюзивные комментарии В. А. Сухацкого4 - одного из активных участников международного культурного диалога. Также большой интерес представили публикации культурного обозревателя газеты «Кузбасс» О. Штраус, профессионально описывающей наиболее яркие события из культурной жизни региона5. В некоторой оппозиции доказанной научной точке зрения находятся публицистические материалы по истории АИК «Кузбасс», написанные М. Кушниковой, считавшей директора колонии непорядочным руководителем6.

Среди голландской прессы были использованы материалы из периодических изданий «Metro7» и «Zaterdag8». Кроме этого, интерес вызвал журнал «Holland Horizon», выпускаемый Министерством иностранных дел Королевства Нидерландов на нескольких европейских языках и посвященный экономической, политической, культурной, исторической и социальной сферам жизни Голландии. В работе над исследованием были использованы франкоязычные материалы «Holland Horizon» на тему российско-голландского культурного взаимодействия в 2000-е гг.9.

Телевизионные СМИ представлены циклом передач «От Щегловска до Кемерово», вышедшим на экраны в 2010 г. Это единственная в своем роде

1 Сухацкий В Расплата за мечту//Кузбасс XXI век -2011 -№2(24) - С 28-33

2 Сухацкий В Музей «Красная Горка» представляет Урало-кузнецкая Советская Социалистическая Республика Бриллианты для диктатуры//Кузбасс XXI век -2010 - № 1 -С 36-39

3 Интервью с Владимиром Сухацким, часть 1 // Beneru - апрель 2007 - № 7

4 Интервью с Владимиром Сухацким, часть 2 // Beneru - ноябрь 2007 - № 8

5 Штраус О Девяносто лет АИК // Кузбасс - 14 октября 2010 - № 191

6КушниковаМ Тайны Себальда Рутгерса//Наша газета - март 2011 -№31

7 Hoedt С Een Hollandse wijkin Siberie // Metro -19mei2000 - С 57-58

8 Bruyn P Hollandse echo in Siberie // Zaterdag - 17 April 2004 - С 36

9 J van der Spek Un musée russe aux Pays-Bas // Holland Horizon -juin 2003 - № 2 - P 7-9 программа об истории города, являющаяся совместным проектом телеканала «Мой город», Администрации г. Кемерово и музея-заповедника «Красная Горка». В программе приводятся важные и малоизвестные факты из истории АИК «Кузбасс», что дает представление о ретроспективе кузбасско-голландского сотрудничества. Особое исследовательское внимание привлекли первый выпуск Программы, где освещение получили мероприятия по случаю открытия года АИК в г. Кемерово1, а также выпуск, посвященный приезду потомков колонистов в Кузбасс2.

Седьмая группа источников - электронные ресурсы сети Интернет, сыгравшие немаловажную роль в сборе информации по рассматриваемой теме. В этой группе, в первую очередь, необходимо отметить официальные сайты органов государственной власти России и Нидерландов. В числе первых - официальный сайт Президента России, на котором выложена информация о визите первого лица в Голландию, в том числе стенограммы интервью, пресс-конференций с голландской стороной о перспективах сотрудничества3; официальный сайт Администрации г. Кемерово http://www.kemerovo.ru/, где представлена информация по функционалу и задачам структурных подразделений Администрации, участвовавших в культурном сотрудничестве с Голландией, а также сведения по отдельным персоналиям. К важным источникам информации относятся сайты государственных структур Нидерландов: официальные сайты Министерства образования, культуры и науки http://www.english.minocw.nl/; Министерства иностранных дел http://www.minbuza.nl/en/; Посольства Нидерландов в РФ http://www.russia-ru.nlembassy.org/, Посольства России в Нидерландах http://www.netherlands.mid.ru/; Государственной службы по культурному наследию http://www.cultureelerfgoed.nl/. На данных Интернет-ресурсах выложены официальные документы, основные задачи и принципы работы по на От Щегловска до Кемерово, 25 10 2010 [Электронный ресурс] / Сайт телеканала «Мой город» - Режим доступа http //kemerovotv ru/history/264 html - загл с экрана

2 От Щегловска до Кемерово, 06 11 2011 [Электронный ресурс] / Сайт телеканала «Мой город» - Режим доступа http //moygorod tv/history/1282-vypusk-ot-06112011 html - загл с экрана

3 Визит в Королевство Нидерландов [Электронный ресурс] / Официальный сайт Президента РФ - Режим доступа http //kremlin ru/visits/4577- загл с экрана правлениям международной культурной деятельности, что позволило проанализировать механизмы внешней культурной политики Нидерландов во взаимодействии с Кемеровской областью.

Далее интерес представили сайты негосударственных организаций, учреждений культуры и вузов: Кемеровского отделения Союза архитекторов России http://www.uar.ru/; Музея-заповедника «Красная Горка» http://www.redhill-kemerovo.ru/; Кемеровского областного музея изобразительных искусств http://www.kuzbassizo.ru/; Кемеровского университета культуры и искусств http://www.kemguki.ru/ (далее - КемГУКИ); Делфтского технологического университета http://www.tudelft.nl/en/ (Delft University of technology). На перечисленных сайтах внимание привлекла информация об истории и структуре организаций, новостные ленты с данными по проводившимся мероприятиям. На сайте еженедельного журнала Делфтского Технологического университета выложены материалы о сибирской практике голландских студентов1.

Важными источниками информации послужили специализированные тематические сайты. Доступ к докторским диссертациям исследователей из голландских университетов был осуществлен с помощью портала Системы национальных академических исследований и информационного сотрудничества (NARCIS) http://www.narcis.nl/?Language=en/. Имеющаяся на сайте информация представила общую картину разысканий голландской научной мысли на «русскую тему», дав основные характеристики по авторству и сути работ. Доступ к законам и нормативным актам Нидерландов по культурной тематике стал возможен посредством сайта http://www.wetten.nl/, входящего в «Систему правительственных сайтов», созданную в целях упрощения поиска официальных данных по стране.

1 Siberische toestanden [Электронный ресурс] / Официальный сайт еженедельного журнала Делфтского Технологического Университета - Режим доступа http //www google ru/url?sa=t&source=web&cd=6&ved =0CEIQFjAF&url=http%3A%2F%2Fwww delta tudelft nl%2Fartikel%2Fsibenschetoestanden%2Fl 5117&rct=j&q =Siberische%20toestanden&ei=L5CeToOxF4mAwb7MmDDQ&usg=AFQ)CNEMmePVf5bpBgCaRxTojZghy9Q Xzw&cad=rjt - загл с экрана

Для получения информации по упоминаемым в диссертации мероприятиям были задействованы федеральные новостные сайты http://www.ltv.ru/ и http://www.vesti.ru/.

Также в работе использовались материалы по кузбасско-голландскому культурному взаимодействию, подготовленные автором для Интернет-портала г. Кемерово http://www.a42.ru/. Среди них - серия материалов в рамках исторической колонки «Городские легенды»1, репортаж по случаю празднования 90-летия АИК «Кузбасс» в г. Кемерово2, новость о прошедшей в июне 2010 г. кузбасско-голландской летней школе архитекторов3. Кроме этого, автор, исследуя сюжет кузбасско-голландского культурного партнерства, участвовал в культурных программах, подготовленных для иностранных гостей, в том числе голландцев, посетивших Кемеровскую область с деловой целью4. С участием автора была организована Интернет-конференция на портале http://www.a42.ru/ с гостем из Голландии В. ван дер Стеком (W. van der Stek), координатором крупнейшего европейского консалтингового бюро PUM (Netherlands senior experts) в России5. Информация, полученная в ходе конференции, представила интерес для данного исследования и использовалась автором в построении выводов. Отметим, что видеоконференция с В. ван дер Стеком набрала более 70000 просмотров, что стало рекордным для сайта и может расцениваться как проявление большого интереса кузбассов-цев к «голландской теме».

Голландия - Кузбасс есть контакт (часть первая) [Электронный ресурс] / Информационно-развлекательный портал г Кемерово - Режим доступа http //gazeta а42 ru/lenta/show/gollandiya-kuzbass-est-kontakt-chast-pervaya html - загл с экрана

2 Гости из США и Голландии отпраздновали юбилей АИК «Кузбасс» [Электронный ресурс] / Информационно-развлекательный портал г Кемерово - Режим доступа http //gazeta а42 ru/lenta/show/gosti-iz-ssha-i-gollandn-otprazdnovah-yubiley-aik-kuzbass html - загл с экрана

3 Кемерово будет строиться на голландский манер9 [Электронный ресурс] / Информационно-развлекательный портал г Кемерово - Режим доступа http //gazeta а42 ru/lenta/show/kemerovo-budet-stroitsya-na-gollandskiy-maner html - загл с экрана

4 Кейс ден Тоулинг приехал в центр решать вопросы [Электронный ресурс] / Информационно-развлекательный портал г Кемерово - Режим доступа http //gazeta а42 ru/lenta/show/keys-den-touling-priehal-v-tsentr-reshat-voprosyi html - загл с экрана

5 Видеоконференция с Вимом ван дер Стеком [Электронный ресурс] / Информационно-развлекательный портал г Кемерово - Режим доступа http //gazeta а42 ru/conf/show/videokonferentsiya-s-vimom-van-derstekom html - загл с экрана

Восьмую группу источников образовали материалы личного происхождения, куда вошли, в частности, фотоиллюстрации наиболее значимых событий кузбасско-голландского культурного общения.

В целом источниковая база исследования предоставила обширный материал для изучения выбранной темы. Несмотря на имеющиеся слабые стороны отдельных видов источников, полученная информация дала возможность рассмотреть вопрос комплексно и объективно.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:

- Исследован ранее не изучавшийся культурный аспект проблемы кузбасско-голландского взаимодействия.

- Выявлены состав участников, направления и формы культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов.

- Изучены историческая и политико-правовая основы кузбасского лландских культурных контактов.

- Определены результаты взаимодействия, сформулированы проблемы и перспективы.

Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть учтены в процессе корректировки внешнего культурного курса региона. Это, в свою очередь, поспособствует ведению более эффективного сотрудничества, как с Нидерландами, так и с другими зарубежными партнерами с учетом накопленного опыта и местной специфики. Материалы диссертации могут быть включены в труды по истории внешних культурных контактов Кемеровской области и в лекционные курсы по истории края. Содержащаяся в диссертационном исследовании информация может быть востребована научным, публицистическим и преподавательским сообществами Голландии с целью дополнения и расширения имеющихся источников по внешним культурным связям.

Апробация работы. Диссертационная работа является итогом пятилетней работы автора по проблеме развития международного культурного сотрудничества Кемеровской области с Королевством Нидерландов.

Диссертация обсуждалась на расширенном заседании кафедры истории и культуры России Кемеровского государственного университета. Основные положения изложены автором в 6 статьях, опубликованных в различных научных изданиях, в том числе двух изданиях рекомендованных ВАК, а также в докладах и сообщениях на региональных, всероссийских и международных научных и научно-практических конференциях.

Структура диссертационного исследования включает: введение, две главы, заключение, список использованных источников и литературы, приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Развитие культурного сотрудничества Кемеровской области и Королевства Нидерландов"

Заключение

Основанное на уникальных фактах мировой истории кузбасско-голландское культурное партнерство во второй половине 1980-х - 2011 гг. осуществлялось по трем основным направлениям.

Самым масштабным из них по праву можно считать сотрудничество Кемеровской области и Королевства Нидерландов по вопросам сохранения общего архитектурного наследия. С инициативой культурного общения выступила голландская сторона, в лице архитекторов, получивших финансирование у Правительства Нидерландов. В Кузбассе поддержку своим планам голландская сторона нашла, в первую очередь, у исследователей темы сибирской колонии и творчества известного голландского архитектора Ван Лохема. В ходе начавшегося взаимодействия к диалогу присоединились представители власти, подписав с зарубежным партнером соответствующий Протокол. Сотрудничество Кемеровской области и Голландии по вопросам сохранения общего архитектурного наследия было рассмотрено в двух временных этапах.

На основе анализа содержательной части взаимодействия были отмечены следующие тенденции в его развитии. Во-первых, имел место обратный рост интенсивности контактов. Если на первый этап взаимодействия, когда проводились международные семинары в Кузбассе и Нидерландах с предложением конкретных проектов планируемых реставрационных действий, а также велась практическая работа по культурному наследию, приходится пик сотрудничества, то ближе ко второму этапу намечается постепенный спад, выразившийся в переводе сотрудничества в формат двусторонних дискуссий в музее-заповеднике «Красная Горка». Во-вторых, наблюдался перевес инициативности в пользу голландской стороны. Необходимо отметить качественный подход голландского Фонда STAG к вопросам культурного сотрудничества с Россией: Фонд взял на себя организаторские и финансовые расходы, на основе предложений российской стороны разработал многоаспектный проект сотрудничества, произвел сбор всей необходимой информации, включая исторические справки и данные по текущему взаимодействию, привлек к сотрудничеству с Кемеровской областью одних из лучших специалистов архитектурной сферы с наработками в международном взаимодействии, что дало возможность осуществить ценный обмен опытом. В-третьих, кузбасская сторона не имела действенных административных и правовых механизмов для плодотворной международной кооперации. Это в свою очередь выразилось в отсутствии продуманной политики в отношении культурного наследия региона, законодательных инструментов, способных обеспечить сотрудничеству необходимую эффективность, работающего механизма внешних культурных сношений и как следствие профессионального состава, представленного кадрами соответствующей квалификации. В результате многолетней законодательной безынициативности объекты кузбасско-голландского культурного наследия сносились, продавались в частные руки и безвозвратно теряли свой уникальный облик.

Но говорить о том, что сотрудничество по вопросам сохранения культурного наследия явилось абсолютно неэффективным, было бы абсолютно некорректно. Главным положительным моментом стал тот факт, что уникальные страницы из истории Кузбасса приобрели широкий формат научных и общественных дискуссий. Вторым положительным моментом стало то, что государственные органы обратили внимание на уникальное кузбасско-голландское культурное наследие и хотя со значительным промедлением, но все-таки поставили его под государственную защиту. Другой вопрос, что на сегодняшний день этот факт не ведет к решению проблем, связанных с архитектурным объектом. Следующим положительным результатом сотрудничества стало заметное «оживление» исторического района «Красной Горки», где заработал музей, были проведены работы по улучшению инфраструктуры местности, открыты новые памятники. В результате район исторического кузбасско-голландского взаимодействия постепенно превратился в одно из самых популярных мест г. Кемерово. Международное внимание к району не дало «поставить на нем крест», от чего без сомнения выиграла социокультурная сфера региона. Кузбасско-голландское культурное сотрудничество также послужило вдохновляющим фактором для отдельных сибирских участников.

Популяризация темы АИК «Кузбасс» занимала важное место в куз-басско-голландском культурном диалоге. Голландская сторона объясняла свое участие в этом культурном процессе большим интересом к жизни голландцев, участвовавших в АИК «Кузбасс». Основными героями материалов в голландских СМИ стали С. Рутгерс и Ван Лохем, как наиболее значимые персонажи общей истории. Кузбасские исследователи еще в советское время начали свои научные разыскания на тему интернациональной сибирской колонии, но в силу проводимой в стране сдержанной политики в отношении стран Запада не смогли сразу ярко заявить о своих исследованиях. Кузбас-ско-голландское взаимодействие по данному направлению ознаменовалось такими широкомасштабными мероприятиями как фестиваль голландской культуры и проведение года АИК в г. Кемерово.

Для этого направления двустороннего сотрудничества характерна высокая результативность, обусловленная плодотворной работой участников обеих стран. Большое значение для пропаганды темы сибирской колонии имели огромный энтузиазм и интенсивная исследовательская деятельность кузбасских партнеров, проведенная как на территории России, так и за ее пределами. Однако, не смотря на довольно активное освещение сюжета интернациональной колонии, в регионе сохраняется тенденция весьма удовлетворительной осведомленности жителей по теме АИК «Кузбасс». Что касается международного освещения темы, то здесь, безусловно, с выпуском информационной продукции в виде книг, фильмов, материалов в СМИ, количество голландцев, знакомых с сибирским периодом в истории своей страны, стало больше. Но о массовом характере данного явления речи не идет.

Гуманитарное сотрудничество Кузбасса и Голландии ознаменовалось яркими событиями в культурной и образовательной сфере двух стран. Выставка голландских художников в Кемеровском изобразительном музее стала первым мероприятием подобного уровня. Голландская сторона планировала выставку как своеобразное приглашение кузбасской стороне дать творческий ответ Нидерландам и тем самым начать плодотворное сотрудничество в сфере искусств. Ответа не последовало по причине финансовой несостоятельности кемеровских партнеров. Прошедший международный проект познакомил кузбассовцев с европейским современным искусством. Кроме этого, выставка, благодаря голландской инициативе, положила начало другому международному проекту, давшему возможность молодым кузбасским художникам проявить себя в уникальном жанре и получить международный опыт.

Что касается гуманитарного аспекта сотрудничества, то здесь необходимо говорить о высокой степени привлекательности Голландии для лучших выпускников кузбасских вузов, нашедших в Нидерландах возможность реализовать свой потенциал. Для этой сферы сотрудничества характерна тенденция постепенного оттока человеческого капитала из страны.

Эпизодическим стало кузбасско-голландское взаимодействие в области киноискусства, ставшее возможным благодаря творческой дружбе журналистов двух стран. Отметим, что среди представленных фильмов были как работы, получившие награды, так и дебютная лента. Объединяющим мотивом творчества голландских режиссеров стала идея противостояния личности и системы в СССР.

В целом, опыт культурного сотрудничества с Нидерландами явился уникальным для Кемеровской области по нескольким параметрам: 1) Культурное партнерство Кузбасса и Нидерландов базировалось на уникальных фактах прошлого и стало своеобразным продолжением кузбасско-голландского взаимодействия в 1920-е гг.; 2) Культурное общение Кузбасса и Нидерландов в масштабах страны было исключительным и опередило более чем на десять лет развитие культурных отношений на федеральном уровне; 3) Общение с Нидерландами стало для Кузбасса первым в своем роде масштабным культурным сотрудничеством с зарубежным партнером, являющимся развитой цивилизованной странной с многолетним опытом международных контактов; 4) Кузбасско-голландское культурное взаимодействие обернулось новыми формами культурной практики региона, осуществлением проектов, ранее не проводившихся, ставших настоящими культурными событиями в жизни края.

В исследовании кузбасско-голландского культурного сотрудничества ясно обозначилась четкая социально-политическая и культурная параллель между ситуацией 1920-х гг. и рассматриваемым периодом.

Во-первых, в 1920-е. гг. Россия находилась в переломном постреволюционном состоянии, когда проходил болезненный процесс перехода от одних ценностей во всех сферах жизни государства к другим. Во второй половине 1980-Х-1990-е гг. ситуация в России также была нестабильная и переходная от Советской Империи к демократической России. Во-вторых, и в 1920-е гг. и в рассматриваемый период инициатива взаимодействия исходила от голландцев. В-третьих, в обоих случаях сотрудничество с Голландией обернулось для Кузбасса новаторством и ценным опытом международного общения. В-четвертых, как 90 лет назад, так и на современном этапе плодотворному кузбасско-голландскому сотрудничеству препятствовала российская бюрократическая машина. И, наконец, в голландском подходе к сотрудничеству с Россией наблюдался максимализм и некоторый утопизм. Исходя из привычных реалий, голландская сторона ставила планы, достижимые у себя на родине, но вызывающие сомнение в России. Различие менталитетов, образа жизни, уровня развития и результатов политико-экономических и культурных рейтингов изначально поставило двух партнеров в разные весовые категории.

Изучение политико-правового контекста кузбасско-голландского культурного партнерства в его соотношении с реальной действительностью показало, что прописанные в нормативных актах механизмы поддержки культурной сферы в России практически не работают и недостаточны для выхода культурной сферы из кризисного состояния. Остается хронической проблема финансовой поддержки культурной сферы, сводящая на нет практическую реализацию внешних связей. Справедливости ради стоит отметить, что такая ситуация отмечалась в целом по стране. Поэтому решение вопроса более эффективного международного сотрудничества необходимо ставить на общегосударственном уровне.

Культурный диалог между Кузбассом и Нидерландами стал возможен благодаря продуманной внешней политики голландского государства, ориентированного на эффективную внешнюю кооперацию и сохранение своего культурного наследия. Огромную роль в процессе сотрудничества сыграли энтузиасты двух стран.

Что касается кадрового обеспечения международной деятельности региона, то этот вопрос не является тупиковым с точки зрения его решения. Дело в том, что в области имеется соответствующее отделение по подготовке специалистов в сфере международных отношений со знанием иностранных языков. Привлечение его выпускников к процессам менеджмента международного культурного сотрудничества Кемеровской области, как на уровне Администрации, так и отдельных организаций способствовало бы проведению эффективной международной политики. Другой вопрос - это низкая оплата труда работников культурной сферы, являющаяся в десятки раз меньше, чем у их европейских коллег.

Проанализировав ход сотрудничества можно сказать, что оно выявило глобальные проблемы в социокультурной и политической жизни, как Кузбасса, так и всей страны. В то же время двустороннее общение показало огромный творческий потенциал задействованных участников в лице журналистов, архитекторов и ученых, получивших в результате культурного взаимодействия бесценный опыт.

Рассмотрев сюжет развития кузбасско-голландского культурного сотрудничества в комплексе фактов и разноплановых аспектов, важно вынести урок истории, с тем чтобы продолжать взаимодействие с большей эффективностью.

 

Список научной литературыАгеева, Юлия Александровна, диссертация по теме "Отечественная история"

1. Исторические источники I. Неопубликованные источники Материалы государственных архивов

2. ГУКО «ГАКО» Ф. Р. - 80 (Автономная индустриальная колония «Кузбасс» Совета Труда и Обороны СССР). Оп. 1. Д. 91, Д. 147, Д. 207, Д. 275, Д. 340.

3. ГУКО «ГАКО» Ф. Р. - 81 (Московское представительство АИК «Кузбасс»), Оп. 1. Д. 75.

4. ГУКО «ГАКО» Ф. Р. - 101 (Государственный каменноугольный, химический, металлургический трест «Кузбассуголь» ВСНХ СССР). Оп. 1. Д. 182.

5. ГУКО «ГАКО» Ф. П. - 75 («Кемеровский областной комитет КПСС»). Оп. 54. Д. 220.

6. ГУКО «ГАКО» Ф. П. - 75. Оп. 60. Д. 111.

7. ГУКО «ГАКО» Ф. П. - 75. Оп. 63. Д. 72, Д. 113.

8. ГУКО «ГАКО» Ф. П. - 75. Оп. 75. Д. 4.

9. ГУКО «ГАКО» Ф. - 74 (Новокузнецкий горком КПСС). Оп. 32. Д. 36.

10. ГУКО «ГАКО» Ф. - 127 (Ленинск-Кузнецкий горком КПСС). Оп. 55. Д. 29.

11. ГУКО «ГАКО» Ф. - 127. Оп. 51. Д. 30.

12. ГУКО «ГАКО» Ф. 92 (Государственный трест каменноугольной промышленности Сибири «Сибуголь» ВСНХ СССР). Оп. 1. Д. 179.

13. ГУКО «ГАКО» «Документы о международных культурных связях Кемеровской области». Оп. 1. Д. 1, Д. 2, Д. 3, Д. 4, Д. 7, Д. 8, Д. 9, Д. 10, Д. 11, Д. 12.

14. Материалы текущих архивов организаций Кемеровской области Администрация г. Кемерово

15. Письмо директора музея «Красная Горка» А. В. Зыкова заместителю главы г. Кемерово по социальным вопросам И. Ф. Федоровой, № 26 от 17.08.04 Текст. // ТА Управления культуры, спорта и молодежной политики г. Кемерово.

16. Письмо главы г. Кемерово В. В. Михайлова Послу Королевства Нидерландов в РФ Т. Хофстее, 2001 г. Текст. // ТА Управления культуры, спорта и молодежной политики г. Кемерово.

17. Департамент культуры и национальной политики Кемеровской области

18. Распоряжение Администрации Кемеровской области от 05.10.2004 № 1423-к «О департаменте культуры и национальной политики Кемеровской области» Текст. // ТА юридического отдела Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области.

19. Учетная карточка «Школа Кемеровского рудника» Текст. // ТА отдела сохранения, государственной охраны, использования и популяризации объектов культурного наследия Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области.

20. Учетная карточка «Дом жилой для специалистов АИК» Текст. // ТА отдела сохранения, государственной охраны, использования и популяризации объектов культурного наследия Департамента культуры и национальной политики Кемеровской области.

21. МАУМузей-Заповедник «Красная Горка»

22. Волкова, 3. Ф. Текстовый отчет о командировке в Нидерланды для участия в международной программе Текст. / 3. Ф. Волкова // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка».

23. Заключение и рекомендации первого российско-голландского семинара 29 апреля -7 мая 2000 Текст. / Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 2000 г. // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка».

24. Постановление Администрации г. Кемерово от 23.07.92 № 41 «Об утверждении проекта охранной зоны Кемеровского архитектурно-исторического музея «Красная горка» Текст. // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка».

25. Приказ № 230 от 19.09.1991 «Об открытии историко-архитектурного музея «Красная горка» в г. Кемерово» Текст. // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка».

26. Протокол о намерениях между Кемеровской областью и Королевством Нидерландов от 19 октября 1996 г. Текст. / Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 1996 г. // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка».

27. Протокол о намерениях Администрации г. Кемерово, Музея-заповедник «Красная Горка», Фонда Анализа Зданий от 13 октября 2000 г. / Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 2000 г. Текст. // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка».

28. Протокол от 17.10.10 Текст. / Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 2010 г. // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка».

29. Рутгерс, С. Индустриальная рабочая колония «Кузбасс». Восстановление экономики в Советской России Текст. / С. Рутгерс // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная Горка».

30. Паспорт памятника истории и культуры «Школа» Текст. // Архив научно-исследовательского отдела МАУ Музей-заповедник «Красная горка».

31. Программа фестиваля «АИК-Кузбасс-96» Текст. / Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 1996 г. // Научный архив МАУ «Музей-заповедник «Красная горка».

32. Protocol of Intentions and Activities» 11th of April 2003 Текст. / Материалы по сотрудничеству с Нидерландами, 2003 г. // Научный архив МАУ Музей-заповедник «Красная горка».

33. Кемеровский областной краеведческий музей

34. КОКМ. (Фонд «Редкая книга»), ОФ 7248.37. КОКМ. ОФ 7249.38. КОКМ. ОФ 7246.39. КОКМ. ОФ 9119/2.40. КОКМ. ОФ 9119/3.41. КОКМ. ОФ 9119/4.

35. Материалы текущих архивов организаций Королевства Нидерландов Посольство Королевства Нидерландов в РФ

36. Программа действий на 2008-2010 гг. между РФ и Нидерландами Текст. // ТА Отдела культуры, науки и образования.

37. Программа «Совместное культурное наследие» Текст. // ТА Отдела культуры, науки и образования.1. Фонд STAG

38. Программа визита посла Королевства Нидерландов в Российской Федерации господина Тиддо Хофстее в Кузбасс Текст. // ТА Фонда STAG.

39. Algemeneinleiding Текст. / Wij willen in cultuur leven // Verslag van de workshops gehouden in Kemerovo // ТА Фонда STAG.

40. Conclusies and aanbevelingen Текст. / Wij willen in cultuur leven // Verslag van de workshops gehouden in Kemerovo // ТА Фонда STAG.

41. Colofon Текст. / Wij willen in cultuur leven / Verslag van de workshops gehouden in Kemerovo // ТА Фонда STAG.

42. Verslagreis naar Rusland 9-20 mei 1995 Текст. / Stichting Analyse van Gebouwen in Rusland // ТА Фонда STAG.

43. General Текст. / Activities of Foundation Analyses of Buildings STAG // ТА Фонда STAG.

44. Inhoud project Текст. / Wij willen in cultuur leven // Verslag van de workshops gehouden in Kemerovo // ТА Фонда STAG.

45. Information about STAG activity 2000-2010 Текст. // ТА Фонда «STAG».

46. Interview of the inhabitants of the houses-«sausages» Текст. / Cooperation with Kemerovo // ТА Фонда STAG.

47. Protocol of Intentions and Activities», 11th of April 2003 Текст. // ТА Фонда STAG.

48. Samenvattinglezingen Текст. / Wij willen in cultuur leven // Verslag workshop Kemerovo, Siberie 29 april -7 mei 2000 // ТА Фонда STAG.

49. Statuten Текст. / Stichting Analyse van Gebouwen // ТА Фонда STAG.

50. Неопубликованные источники личного происхождения

51. Анкета жителям г. Кемерово, Ленинск-Кузнецкий, Прокопьевск «Куз-басско-голландское культурное наследие» Текст. // Архив Ю. А. Агеевой-2011.

52. Интервью-беседа с научным сотрудником МАУ Музей-заповедник «Красная Горка» 3. Ф. Волковой Текст. // Архив Ю. А. Агеевой 2008, 2009, 2010.

53. Интервью-беседа с архитектором, доцентом КузГТУ Ю. С. Зюзьковым Текст. // Архив Ю. А. Агеевой 2011.

54. Интервью-беседа с архитектором, доцентом КузГТУ И. В. Захаровой Текст. // Архив Ю. А. Агеевой 2011.

55. Интервью-беседа с редактором альманаха «Красная Горка» Г. Е. Юро-вым Текст. // Архив Ю. А. Агеевой 2011.

56. Интервью-беседа с сотрудником Управления культуры, спорта и молодежной политики г. Кемерово Н. С. Бледновой Текст. // Архив Ю. А. Агеевой 2011.

57. Интервью-беседа с председателем Фонда STAG П. ван дер Тоорном Текст. // Архив Ю. А. Агеевой 2011.

58. Интервью-беседа с кинорежиссером А. ван дер Хорст Текст. // Архив Ю. А. Агеевой-2011.

59. Questionnaire for The Hague and Amsterdam «Kuzbass-Dutch heritage» Текст. // Архив Ю. А. Агеевой 2011.1.. Опубликованные источники

60. Нормативно-правовые акты Международно-правовые акты

61. Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаага, 14 мая 1954 г.) Текст. // Свод нормативных актов ЮНЕСКО, М,- 1991.-258 с.

62. Конвенция об охране архитектурного наследия Европы ЕТ8 № 121 (Гренада, 3 октября 1985 г.) Текст. // Собрание постановлений Правительства СССР. 1991. - № 4. - С. 4.

63. Совместное заявление Министерства иностранных дел Российской Федерации и Министерства иностранных дел Королевства Нидерландов по двусторонним договорным отношениям (Гаага, 1 октября 1997 г.) Текст. // Бюллетень международных договоров 1998 г. - № 2.

64. Соглашение «Об установлении дипломатических отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Голландией» // Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами. 1955. - Вып. 11. - С. 37.

65. Законодательная база Российской Федерации

66. Закон РФ от 9 октября 1992 г. N 3612-1 «Основы законодательства Российской Федерации о культуре» Текст. // Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации от 19 ноября 1992 г. -№ 46 С. 2615.

67. Постановление Правительства РФ от 14 декабря 2000 г. № 955 «О федеральной целевой программе «Культура России (2001-2005 годы)» Текст. // Собрание законодательства Российской Федерации от 25 декабря 2000 г. № 52 (часть II). С. 5143.

68. Постановление Правительства РФ от 8 декабря 2005 г. № 740 «О федеральной целевой программе «Культура России (2006-2011 годы)» Текст. // Собрание законодательства Российской Федерации от 19 декабря 2005 г. № 51 С. 5528.

69. Законодательство Кемеровской области

70. Закон Кемеровской области № 26-03 «О культуре» Текст. // Кузбасс. -2005. -2 марта. -№35.

71. Устав (Основной Закон) Кемеровской области Текст. // «Кузбасс». -11 июня. № 102.- 1997.

72. Материалы периодической печати

73. Ван, Лохем. Жилищное строительство Текст. / Ван Лохем // Кузбасс. -1926. -17 сентября.

74. Волкова, 3. Ф. Дело жизни Себальда Рутгерса Текст. / 3. Ф. Волкова // Взгляд. 2011. - № 2. - С. 29-32.

75. Встреча с высоким гостем Текст. // Кемерово. 2001. - № 42. - С. 5.

76. Гулик, О. Красная Горка в открытом окне Текст. / О. Гулик // Кузнецкий край. 1996. -№ 17.

77. Жуков, Ю. Дама из Амстердама Текст. / Ю. Жуков // Знамя. 1968. -№ 11.

78. Кузбасс Текст. 1926. - 12 окт.

79. Кушникова, М. Тайны Себальда Рутгерса. Текст. / М. Кушникова // Наша газета. 2011. - № 31.

80. Пономарев, А. Запад нам поможет. Еще раз Текст. / А. Пономарев // Кузнецкий край. 2000. - № 118.

81. Сухацкий, В. Расплата за мечту Текст. / В. Сухацкий // Кузбасс XXI век. 2011. - № 2 (24). - С. 28-33.

82. Сухацкий, В. Музей «Красная Горка» представляет: Урало-кузнецкая Советская Социалистическая Республика. Бриллианты для диктатуры Текст. / В. Сухацкий // Кузбасс XXI век. 2010. - № 1 - С. 36-39.

83. Титович, О. Слушая голос Рутгерса Текст. / О. Титович // МК в Кузбассе. -2009. 28 января.

84. Швыдкой, М. Еще одна попытка полюбить Текст. / М. Швыдкой // Российская газета. 16 февраля 2011 - № 5408.

85. Штраус, О. Девяносто лет АПК Текст. / О. Штраус // Кузбасс. 14 октября 2010.

86. Штраус, О. Мятежная юность или битва за колготки Текст. / О. Штраус // Кузбасс. 15 сентября 2011.

87. Штраус, О. Голландский город Кемерово Текст. / О. Штраус // Кузбасс. октябрь 2010.

88. Штраус, О. Голландия где-то рядом Текст. / О. Штраус // Кузбасс. 22 мая 2008.

89. Шульпяков, Г. Голландский Кузбасс Текст. / Г. Шульпяков // Огонек. -2011.-№ 32.-С. 46-47.

90. Фомина, Т. В Кемерово как на Марс Текст. / Т. Фомина // Томь. -2004.-№24.-С. 8.

91. Юдин, Ю. С горки на горку Текст. / Ю. Юдин // Культура. 2001. - № 46^7.

92. Юркень, Н. Голландские архитекторы гости будущих художников Текст. / Н. Юркень // Кузбасс. - 13 окт. 2000 - № 194.

93. Bruyn, P. Hollandse echo in Siberie Текст. / P. Bruyn // Zaterdag. 17 April. - 2004. - P. 36.

94. Burgering, M. Welke olifant is het grootst Текст. / M. Burgering // Zaterdag. 30 Juli.-2011. - P. 31.

95. Hoedt, C. Een Hollandse wijk in Siberie Текст. / С. Hoedt // Metro. -19 mei 2000. P. 57-58.

96. J. van der Spek. Un musée russe aux Pays-Bas Текст. / J. van der Spek // Holland Horizon, juin 2003. - № 2. - P. 7-9.

97. Cinquante ans après Текст. // Holland Horizon, juin 2002. - № 2. - P. 45.

98. Информационные ресурсы сети «Интернет»

99. Видеоконференция с Вимом ван дер Стеком Электронный ресурс. / Информационно-развлекательный портал г. Кемерово // URL: http:// gazeta.a42.ru/conf/show/videokonferentsiya-s-vimom-van-der-stekom.html.

100. Визит в Королевство Нидерландов Электронный ресурс. / Официальный сайт Президента РФ // URL: http://kremlin.ru/visits/4577.

101. Визитная карточка Электронный ресурс. / Официальный сайт Переводческого агентства «Версио» // URL: http://www.versio42.ru/businesscard. html.

102. Возвращение мозгов Электронный ресурс. / Официальный сайт Интернет-издания «Свободная пресса» // URL: http://svpressa.ru/society/ article/22730/.

103. Геопроект «Голландия» Электронный ресурс. / Официальный сайт Фонда «Общественное мнение» // URL: http://bd.fom.ru/report/cat/ count /netherlands/ddO 11934/.

104. Гости из США и Голландии отпраздновали юбилей АИК «Кузбасс» Электронный ресурс. / Информационно-развлекательный портал г. Кемерово // URL: http://gazeta.a42.ru/lenta/show/gosti-iz-ssha-i-gollandii-otprazdnovali-yubiley-aik-kuzbass.htm.

105. Заметки о сохранении объектов историко-культурного наследия Электронный ресурс. / Сайт проекта ARTconservation// URL:http://art-con.ru/node/1299.

106. История музея Электронный ресурс. / Официальный сайт Кемеровского областного музея изобразительных искусств // URL: http://www.kuzbassizo.ru/index.php?id=4.

107. Кейс ден Тоулинг приехал в центр решать вопросы Электронный ресурс. / Информационно-развлекательный портал г. Кемерово // URL: http://gazeta.a42.ru/lenta/show/keys-den-touling-priehal-v-tsentr-reshat-voprosyi.html.

108. Кемерово будет строиться на голландский манер? Электронный ресурс. / Информационно-развлекательный портал г. Кемерово // URL: http://gazeta.a42.ru/lenta/show/kemerovo-budet-stroitsya-na-gollandskiy-maner.html.

109. Краткая хронология российско-голландских отношений Электронный ресурс. / Официальный сайт Посольства РФ в Королевстве Нидерландов // URL: http://www.netherlands.mid.ru/hronol.html.

110. Кузбасс Голландия: это возможно? Электронный ресурс. / Информационно-развлекательный портал г. Кемерово // URL: http://ga zeta.a42.ru/lenta/show/kuzbass-gollandiya-eto-vozmozhno.html.

111. Культура Электронный ресурс. / Официальный сайт Администрации г. Кемерово // URL: http://www.kemerovo.ru/administration/kultura.html.

112. Культура в России: государственный проект или гражданские инициативы? Электронный ресурс. / Официальный сайт культурной политики // URL: www.cpolicy.ru/analytics/gdedovskyzelentsova.html.

113. Международные связи Электронный ресурс. / Официальный сайт КемГУКИ // URL: http://www.kemguki.ru/index.php?option= comcontent & vie w=article&id=22 &Itemid= 129.

114. Министерство международных и внешнеэкономических связей Свердловской области Электронный ресурс. / Официальный сайт Правительства Свердловской области // URL: http://mvs.midural.ru/struktura.

115. О Турции, творчестве и чувашской лесной поляне Электронный ресурс. / Информационно-развлекательный портал г. Кемерово // URL: http://gazeta.a42.ru/lenta/show/8619.html.

116. Отдел культуры, науки и образования Электронный ресурс. / Официальный сайт Посольства Королевства Нидерландов в РФ // URL: Ьйр://ги881а-ш.п1етЬа88у.ог§/Нашиуслуги/Культура/Отделкультуры.

117. От Щегловска до Кемерово, 25.10.2010 Электронный ресурс. / Сайт телеканала «Мой город» // URL: http://kemerovotv.ru/history/264.html.

118. От Щегловска до Кемерово, 06.11.2011 Электронный ресурс. / Сайт телеканала «Мой город» // URL: http://kemerovotv.ru/history/264.html.

119. Официальный сайт Делфтского технологического университета Электронный ресурс. // URL: http://tudelft.nl/en/about-tu-delft/about-tu-delft/

120. Пейзажи Голландии Электронный ресурс. / Официальный сайт кемеровского виртуального музея изобразительных искусств // URL: www.kemizo.ru/exhibition.html?id=89.

121. Сыграй на Панораме. Сибирь Электронный ресурс. / Официальная русскоязычная версия проекта «Сыграй на Панораме» // URL: http://panographia.com/frames-ru.html.

122. Управление архитектуры и градостроительства Администрации г. Кемерово Электронный ресурс. / Официальный сайт Администрации г. Кемерово // URL: http://www.kemerovo.ru/administration /upravlenie arhitekturyigradostroitel-stva.html.

123. Устав Союза архитекторов России Электронный ресурс. / Официальный сайт Союза архитекторов России // URL: http://uar.ru/we/charter.php

124. Школа Электронный ресурс. / Официальный сайт Музея-заповедника

125. Красная горка» // URL: http://www.redhill-kemerovo.ru/0muzee РamyatnikimuzeyaSHkola.htm.

126. Утечка мозгов: Брейн-хантеры Электронный ресурс. / Сайт газеты «Ведомости» // URL: www.vedomosti.ru/newspaper/article/251767/ brejnhantery.

127. Architectural Heritage in Siberia: Kemerovo Project Электронный ресурс. / Официальный сайт Cultural Heritage Connections // URL:http://www.culturalheritageconnections.org/wiki/ArchitecturalHeritagem Siberia:KemerovoProject.

128. Culture in the Netherlands Электронный ресурс. / Официальный сайт Министерства образования, культуры и науки Королевства Нидерландов // URL: http://english.minocw.nl/documenten/81931artoflife.pdf.

129. Verdeling van de kunstsubsidies 2009-2012 Электронный ресурс. / Официальный сайт Министерства Образования, культуры и науки Королевства Нидерландов // URL: http://english.minocw.nl/english/ culture/ 1251/ Distribution-of-art-subsidies-in-20092012.html.

130. Kalinka, omdat ik in dit ensemble al meer dan 20 jaar zing als eerste tenor Электронный ресурс. / Официальный сайт фольклорной группы «Калинка» // URL: http://www.ensemble-kalinka.nl/.

131. Medewerkers Электронный ресурс. / Официальный сайт Национальной службы по культурному наследию Королевства Нидерландов // URL: http://www.cultureelerfgoed.nl/organisatie/medewerkers.

132. Missie Электронный ресурс. / Официальный сайт Национальной службы по культурному наследию Королевства Нидерландов // URL: http://www.cultureelerfgoed.nl/organisatie/over-rijksdienst/missie.

133. Monumentenwet 1988 Электронный ресурс. / Официальный сайт «Голландских правительственных сайтов» // URL: http://wetten.overheid.nl/ BWBR0004471/geldigheidsdatum28-l 1-2011.

134. Peter de Bois, Ir. P.G. de Электронный ресурс. / Официальный сайт архитектурного факультета Делфтского технологического университета // URL: http://bk.tudelft.nl/index.php?id=16365&L=l.

135. Publications by A. (Anastasia) Moiseeva Электронный ресурс. / Официальный сайт Технического Университета Эйдховена // URL: http://venus.tue.nl/epcgi/eppubl.opl?facid=97&rn=20072548&voororgid =&taal=US&on=l 027083.

136. Summer Garden Saint Petersburg Электронный ресурс. / Официальный сайт Cultural Héritage Connections // URL: http:// www. culturalheritage-connections. org/ wiki/SummerGardenSaintPetersburg.1. Научная литература

137. Агеева, Ю. А. «Нидерландский период» в архитектуре Кузбасса и инициативы по его сохранению Текст. / Ю. А. Агеева // Вестник Кемеровского государственного университета: журнал теоретических и прикладных исследований. 2011. - № 3 (47). - С. 20-26.

138. Балибалов, И. А. Кемерово вчера, сегодня, завтра Текст. / И. А. Бали-балов. Кемерово: Кемеровское книжное издательство, 1982. - С. 3235.

139. Большая советская энциклопедия: в 36 томах Текст. / под ред. А. М. Прохорова. Москва: Советская энциклопедия, 1974. - т. 17. - 616 с.

140. Ботвинник, М. М. К достижению цели Текст. / М. М. Ботвинник. -М.: Молодая Гвардия, 1978. 255 с.

141. Боулт, Р. Эти странные голландцы Текст. / Р. Боулт. М.: Эгмонт Россия Лтд., 2004. - 96 с.

142. Будилова, Т. Н. Страницы истории АИК «Кузбасс» (по материалам Кемеровского краеведческого музея) Текст. / Т. Н. Будилова // Разыскания: историко-краеведческий альманах. 1999. - Вып. 5. - С. 142— 149.

143. Буркова, А. Ю. Протокол о намерениях в международной практике: юридическая сила Текст. / А. Ю. Буркова // Право и экономика. -2010.-№ 11.-С. 54.

144. Бусыгин, А. В. Нидерланды Текст. / А. В. Бусыгин. М.: Мысль, 1986.- 125 с.

145. Вагеменс, Э. Русская библиография о Голландии и о русско-голландских отношениях. 1700-2000 Текст. / Э. Вагеменс. Спб.: Изд-во Алетейя, 2003. - 288 с.

146. Взаимодействие культур СССР и США ХУШ-ХХ вв. Текст.: сб. ст. -М: Наука.- 1987.-297 с.

147. Визит королевы Нидерландов Беатрикс в Россию Текст. // Дипломатический вестник. июль 2001.

148. Волкова, 3. Ф. Документы рассказывают Текст. / 3. Ф. Волкова // Красная горка: Окно в Нидерланды. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2001.-Вып. 2.-С. 66-75.

149. Волкова, 3. Ф. Связь времен. Историческая хроника Красной горки Текст. / 3. Ф. Волкова, А. Зыков // Красная горка: Ключ от города. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 2001. Вып. 1. - С. 16-73.

150. Волкова, 3. Ф. Красная Горка исторический центр города Кемерово Текст. / 3. Ф. Волкова // Балибаловские чтения: Материалы научно-практической конференции, посвященной 85-летию города Кемерово. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 2003. - Вып. 3. - С. 109-112.

151. Волкова, 3. Ф. Один год из жизни Кемрудника Текст. / 3. Ф. Волкова // Балибаловские чтения: Материалы второй научно-практической конференции. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2001. - Вып. 2. - С. 39^16.

152. Галкина, Л. Ю. Автономная индустриальная колония «Кузбасс» Текст. / Л. Ю. Галкина // Кемерово: Юрий и Дмитрий Сергеевы. -2011.-207 с.

153. Галкина, Л. Ю. Иностранцы в Кузбассе Текст. / Л. Ю. Галкина // Красная горка: Окно в Нидерланды. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2001.-Вып. 2-С. 14-16.

154. Галкина, Л. Ю. Иностранцы о Кузбассе и Кемерове Текст. / Л. Ю. Галкина // Балибаловские чтения: Материалы научно-практической конференции, посвященной 85-летию города Кемерово. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2003. - Вып. 3. - С. 59-65.

155. Галкина, Л. Ю. Иностранные колонисты в Кузбассе Текст. / Л. Ю. Галкина // 55 лет Кемеровской области: Материалы научно-практической конференции. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1998. - С. 90-93.

156. Галкина, Л. Ю. Межнациональные отношения в автономной индустриальной колонии «Кузбасс» Текст. / Л. Ю.Галкина // Сибирь: XX век:

157. Межвузовский сборник научных трудов / под ред. С. В. Макарчука. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 1999. Вып. 2. - С. 98-106.

158. Галкина, Л. Ю. Себальд Рутгерс главный директор АИК «Кузбасс» Текст. / Л. Ю. Галкина // Сибирь - фронту: материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 55-летию Победы в Великой Отечественной войне - 2000. - С. 44-^19.

159. Галкина Л. Ю. Создание и деятельность автономной индустриальной колонии иностранных рабочих и специалистов в Кузбассе (1921-1926 гг.) Текст.: дис. . канд. ист. наук, Кемерово 1997. - 268 с.

160. Голландцы и бельгийцы в России ХУШ-ХХ вв. Текст. / под ред. Э. Вагеменса. СПб.: Изд-во Алетейя. - 2004. - 448 с.

161. Зак, Л. М. К проблеме истории и историографии международного культурного сотрудничества СССР Текст. / Л. М. Зак // Вопросы истории и историографии социалистической культуры. М. - 1987. - С. 221 -235.

162. Захарова, И. В. Архитектурное наследие Кузбасса 1910-1930-х.гг. Текст. / И. В. Захарова. Кемерово: ООО «Агентство рекламных форм», 2005.

163. Зюзьков, Ю. С. Ценности «Красной Горки» Текст. / Ю. С. Зюзьков // Историко-культурное наследие: изучение, сохранение, использование»

164. Научно-практическая конференция. под ред. И. Ф. Федоровой, Н. Н. Гаврилова. - Кемерово: ООО «Арф», - 2008. - С. 29-38.

165. Зюзьков, Ю. С. Западноевропейские мотивы в архитектуре Кемерова Текст. / Ю. С. Зюзьков // Разыскания: Историко-краеведческий альманах- Кемерово: АО Кемеровское кн. изд-во, 1997. С. 87-92.

166. Зюзьков, Ю. С. Индустриальный Щегловск «город-сад» Текст. / Ю. С. Зюзьков // Вестник КузГТУ. - Кемерово. Вып. 5. - 2001. - С. 73.

167. Избранный Брокгауз: Германия. Нидерланды Текст. / под ред. Ф. Брокгауза. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. - 383 с.

168. Историческая энциклопедия Кузбасса Текст. Познань: Издательский концерн «Штама», 1996. - 380 с.

169. Калашникова, Н. Б. Литература Нидерландов второй половины XX века и творчество Сейса Нотебоома Текст.: автореф. дис. . канд. филолог. наук, Москва 2005. - с. 25

170. Колосова, И. В. Формирование и развитие отношений между Российской империей и Нидерландами: XVIII первая половина XIX вв.: Текст. автореф. дис. . канд. ист. наук, М. - 2007. - 26 с.

171. Кан Ин Гу. Культурное сотрудничество Советского Союза и Северной Кореи во второй половине 40-х гг.: Текст. автореф. дис. . канд. ист. наук, Спб. 1995. - 22 с.

172. Кулемзин, А. М. Охрана памятников в России как историко-культурное явление Текст.: Диссертация д-ра культурол. наук, Томск. -2001.-403 с.

173. Лопатин, Д. Н. Экономическое и культурное сотрудничество Западной Сибири и Казахстана в 1985-1991 гг.: Текст. автореф. дис. . д-ра ист. наук, Омск. 2002. - 22 с.

174. Лось, О. К. Культурные феномены как отражение ментальности голландцев в период с последней четверти XVI до конца XVII веков: Текст. автореф. дис. . канд. филолог, наук, Иркутск - 2004. - 25 с.

175. Лыгалова, 3. В. Интернациональные связи Кузбасса (1920-1927 гг.) Текст.: автореф. дис. . канд. ист. наук, Новосибирск. 1972. - 27 с.

176. Невзгодин, И. В. Российско-нидерландские архитектурные связи первой трети XX века в Урало-Сибирском регионе Текст.: автореф. дис. . канд. ист. наук, Новосибирск. 2002. - 27 с.

177. Каталог памятников истории и культуры Кемеровской области Текст.: справочник / А. М. Кулемзин, Ю. В. Барабанов, Л. Ю. Боброва, Ю. П. Горелов, Ю. В. Ширин. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1996. - 186 с.

178. Кашлев, Ю. Б. Международное гуманитарное сотрудничество: состояние и перспективы Текст. / Ю. Б. Кашлев. М.: Знание, 1988. - 62 с.

179. Кинелев, В. Г. Образование, воспитание, культура в истории цивилизаций Текст. / В. Г. Кинелев. М.: Владос, 1988. - 520 с.

180. Коршунов, В. Королевство Нидерландов Текст. / В. Коршунов // Международная жизнь. 1999. - № 3. - С. 61-67.

181. Кривошеева, Е. А. Из истории Автономной индустриальной колонии «Кузбасс» Текст. / Е. А. Кривошеева // Науч. конф. по истории Западной Сибири и Дальнего Востока. Томск, 1960. - С. 217-218.

182. Кривошеева, Е. А. Из истории образования АИК «Кузбасс» (19211923) Текст. / Е. А. Кривошеева // Из истории Западной Сибири / Но-восиб. пед. ин-т. Кемерово, 1966. Вып. 1. - С. 210-236.

183. Кривошеева, Е. А. Загадка Эрниты Текст. / Е. А. Кривошеева. Кемерово, 1979.- 192 с.

184. Кривошеева, Е. А. Большой Билл в Кузбассе: страницы интернациональных связей Текст. / Е. А. Кривошеева. Кемерово, 1990, - 175 с.

185. Кривошеева, Е. А. Голландский инженер в Кузбассе, Себальд Рутгерс // Их имена в истории Кузбасса Текст. / Е. А. Кривошеева // Материалы региональной научно-практической конференции. Томск, Томский государственный университет, - 2004. - С. 46-50.

186. Кузбасс: прошлое, настоящее будущее Текст. / под ред. А. П. Окладникова. Кемерово: Кемеровское книжное изд-во.,1978. - 368 с.

187. Кузбасс: страницы истории Текст. // Кемерово: ИПП «Кузбасс» -«Скиф», автор текста Н. П. Шуранов, И. Ю. Усков. 2006. - С. 39.

188. Культурное наследие региона: Кузбасс с древнейших времен до наших дней : учеб. пособие Текст. / сост.: И. П. Гаврилова, С. А. Ковалевский. Кузбас. гос. техн. ун-т. - Кемерово, 2004. - 108 с.

189. Кучмаева, И. К. Культурное наследие: современные проблемы Текст. / И. К. Кукмачева. М.: Наука, 1987. - 174 с.

190. Кушникова, М. М., Тогулев В. В. Красная Горка: очерки истории «американской» колонии в Щегловске, провинциальных нравов, быта и психологии 1920-1930 гг. Текст. / М. М. Кушникова. Кемерово: Куз-бассвузиздат. - 2001. - 843 с.

191. Кушникова, М. М. Красная Горка: Очерки истории «американской» коммуны в Щегловске, провинциальных нравов, быта и психологии 1920-1930-х гг. Текст. / М. М. Кушникова. Кемерово: Кузбассвузиз-дат, 2001.-833 с.

192. Лавров, С. Б. Нидерланды Текст. / С. Б. Лавров. М.: Мысль, 1964. -72 с.

193. Максаковский, В. П. Всемирное культурное наследие Текст. / В. П. Максаковский. М.: Издательский сервис: Логос, 2002. - 415 с.

194. Мозель, К. Н., Кузнецов И. А. Культуры разных стран призваны сотрудничать друг с другом Текст. / К. Н. Мозель, И. А. Кузнецов // Международная жизнь. -1994. № 10. - С. 15-21.

195. Мулярчик, А. Ненайденная дверь: проблемы культурных контактов Советского Союза с Западом Текст. / А. Мулярчик // Новое время. -1991.-№25.-С. 46-47.

196. Нидерланды и Красноярский край будут развивать сотрудничество Текст. // Российский внешнеэкономический вестник. 2009. - № 7. -С. 24

197. Памятники истории и культуры Кемеровской области Текст.: справочник / А. М. Кулемзин, В. М. Кимеев, Ю. П. Горелов, Ю. В. Барабанов. Кемерово: КемГУ, 1987.- 144 с.

198. Полянская, Е. М. Автономная индустриальная колония «Кузбасс» (1921-1927 гг.) Текст. / Е. М. Полянская // Труды научной конференции по истории черной металлургии Кузбасса, посвященной 140-летию Гурьевского завода (1816-1956). Кемерово, 1957.-С. 106-136.

199. Робонен, Е. В. Международные культурные связи Восточной Сибири в конце XX в. Текст.: автореф. дис. . канд. ист. наук, М. 2002. - с. 24.

200. Россия и Нидерланды в XVIII в. Текст. / под ред. Э. Вагеменса. Гро-нинген, Институт восточно-европейских исследований, 1998. - 340 с.

201. Самсонов, П. Е. Становление торговых отношений Российской империи с Королевством Нидерландов в 1815-1853 гг. Текст.: автореф. дис. . канд. ист. наук, СПб., 2005. - 26 с.

202. Сверчков, В. И. Межнациональные отношения в Сибири: опыт и проблемы (1960-е гг.) Текст.: автореф. дис. . д-ра ист. наук, М. -2002. 22 с.

203. Старусева, Т. И. Культурное сотрудничество Кыргызстана и России в 50-е годы: Текст. автореф. дис. . канд. ист. наук, Бишкек -1992.-28 с.

204. Сибирь в эпоху капитализма Текст. / под ред. А. П. Окладникова. -Л.: Изд-во Наука, 1968. 527 с.

205. Сибирь в период строительства социализма 1917-1937 гг. Текст. / под ред. А. П. Окладникова. Ленинград: Изд-во Наука, - 1968. - 527 с.

206. Страны и народы. Зарубежная Европа. Западная Европа Текст. / под ред. В. П. Максаковского. М.: Мысль, 1979. - 381 с.

207. Тарле, Г. Я. Работа зарубежных трудящихся в советской промышленности. Друзья страны Советов Текст. / Г. Я.Тарле. М.: Наука, 1968. -С. 287-354.

208. Тринчер, Г. С. Рутгерс Текст. / Г. Тринчер. М.: Молодая Гвардия, -1967.-192 с.

209. Шатохина, Г. А. История Нидерландов Текст. / Г. А. Шатохина. М.: Дрофа, 2007.-510 с.

210. Швачкина, Е. И. Русско-нидерландские отношения в первой половине XVIII в. Текст.: автореф. дис. . канд. ист. наук, М. 2002. - 22 с.

211. Хильчевский, Ю. М. Дипломатия культуры Текст. / Ю. М. Хильчев-ский // Международная жизнь. 1990. - № 4. - С. 56-64.

212. Хуке, Э. Взаимоотношения Королевства Нидерландов и России: перспективы сотрудничества Текст. / Э. Хуке // Избранные лекции Университета СПб.: Изд-во СПбГУП, - 2007. - Вып. 56. - 44 с.

213. Чижиков, А. Г. Текстологические характеристики нидерландских пословиц и поговорок: на материале нидерландскоязычной прозы и прессы Текст.: автореф. дис. . канд. филолог, наук, М. 2006. - 23 с.

214. Baruch, F., Hülst W., Rutgers S., Walda D. Aandegrenzenvoorbij. Overde-betrekkingen tussen Nederlandende USSR (1917-1987). Amsterdam: De Schalm, 1987,- 187 pp.

215. Bergmann, M. Language contacts in the North of Russia Текст. / М. Bergmann. Groningen University, 2005. - 135 p.

216. Eggink, R. A. J.B. van Loghem: Architect van een optimistische generatie, proefschrift Текст. // Delft: Technische Universiteit Delft, 1998. 356 pp.

217. J. B. van Loghem, 1881-1940, Beelding van levenshouding. Landhuizen, stadswoonhuizen en woningbouwprojecten Текст. // Haarlem Schuyt & Co., 1995.-368 pp.

218. Ioffe, D. The Poetics of Personal Behaviour. The Interaction of Life and Art in Russian Modernism (1890-1920) Текст. University of Amsterdam, 2009. - 154 p.

219. Morray, J. P. Project Kuzbas. American Workers in Siberia. (1921-1926) Текст. / J. Morray. New York, 1983. - 191 pp.

220. Mulders, К. E. A. De Barentsregio en Russisch kolonialisme in de Mid-deleeuwen Текст. / К. E. A Mulders // Circumpolar Journal. 1999. - vol. 14. (1).-P. 12-27.

221. Mulders, К. E. A. De Nederlanden en het Russische Noorden in de 16de t/m 20ste eeuw Текст. / К. E. A. Mulders // Circumpolar Journal. 1999. - vol. 14.-P. 38-39.

222. Mulders, К. E. A. Een midwinter bezoek aan de Nenets, eeuw Текст. / К. E. A. Mulders // Circumpolar Journal. 2001. - vol. 16 (2). - P. 29-37.

223. Olink, H. De koeriers van Moskou Текст. / H. Olink. Aksant, 2002. -111 p.

224. Russians and Dutchmen. Relations before 1917 Текст. / ed. J. Braat, Groningen, 1993.-230 p.

225. Rutten, E. Unattainable bride Russia. Engendering nation, state and intelligentsia in Twentieth-Century Russian literature Текст. / E. Rutten. -Groningen University, 2005. 147 pp.

226. Tussen Rijswijken Utrecht. Dediplomatieke betrekkingen tussen Zweden en de Verenigde Nederlanden 1697-1713 Текст. / ed. J.S.A.M. van Koningsbrugge, INOS, 1996. 272 p.

227. Smith, W. T. The Kuzbas Colony, Soviet Russia, 1921-1926. An American Contribution to the Building of a Communist State Текст. // D.A. University of Miami, 1977. 234 pp.

228. Stelleman, J. The Fairy Tale (drama and prose) in Russian Literature at the end of the 20 th and the beginning of the 21 st century Текст. / J. Stelleman // Amsterdam University, 2010. - 165 pp.

229. Zandt, C. Nrderlanders en Siberie Текст. / С. Zandt // Groningen University, 1997. 73 pp.

230. Wim, de Wagt. J. B. van Loghem, 1881-1940, Beelding van leven-shouding. Landhuizen, stadswoonhuizen en wo-ningbouw projecten Текст. / Wim de Wagt // Haarlem: Schuyt & Co., 1995. 368 pp.