автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Волкотруб, Галина Кирилловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Липецк
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Волкотруб, Галина Кирилловна

Введение

Глава I. Экспрессивность лексико-фразеологических средств в фельетонах М.Кольцова

§ 1. Выбор слова как один из приемов экспрессии

§2. Индивидуально-авторское словоупотребление один из источников комического

§3. Выразительные функции лексико-семантических разрядов слов

§4. Использование экспрессивных возможностей фразеологизмов

Глава II. Использование М.Кольцовым экспрессивно окрашенных грамматических средств для создания комического эффекта.

§1. Экспрессивные возможности морфологических средств

§2. Выразительные функции словообразовательных элементов языка

§3. Использование экспрессивных возможностей синтаксических конструкций

 

Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Волкотруб, Галина Кирилловна

Роль публицистики в жизни человеческого общества огромна. Благодаря ей в процесс обмена информацией, охватывающей все сферы деятельности людей, вовлекается огромная читательская аудитория. Печать по праву называют четвертой властью. Через идеи и образы, распространяемые средствами массовой информации, формируется мировоззрение и поведение участников коммуникативного процесса. Очень важно и то, что публицистические произведения влияют на развитие и функционирование языка, на формирование языковой культуры. Все это объясняет огромный интерес к изучению публицистического стиля, одной из форм которого является печать, имеющая более глубокие исторические корни, чем радио и телевидение.

Публицистический стиль исследуется как в плане общих особенностей (Костомаров В.Г., Васильева А.Н., Киселева JI.A., Мельник Г.С., Пронин Е. И., Прохоров Е.П. и др.), так и в плане стилистики отдельных жанров (Солганик Г.Я., Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Вомперский В. П. и др.).

В результате этих исследований выявлены и описаны многие особенности этой функциональной разновидности современного русского литературного языка.

Большинство авторов, занимающихся исследованием публицистического стиля, определяют его как "сложную систему коммуникаций, общения, взаимодействия, распространения и воздействия журналистских произведений в определенных культурных и исторических условиях" [9У, с. 11].

Эффективность работы этой "сложной системы" зависит от того, насколько успешно происходит процесс сближения посылающего сигналы (журналиста) и принимающего их (читателя). А это во многом зависит от тех изобразительно-выразительных средств, к которым прибегает автор.

Поскольку реальный процесс общения публициста и читателя включает помимо информативного содержания воздействие на партнера и управление его деятельностью, то естественен, интерес исследователей к речевым средствам, обеспечивающим это общение.

Но функциональные особенности речевых средств, связанные с закономерностями строения отдельных типов газетно-публицистических текстов - от жанровых до индивидуальных - изучены недостаточно.

Актуальность избранной темы определяется тем, что публицистика приблизилась сейчас к такому уровню, когда постановка вопроса о выразительных средствах порождена практическими интересами тех, кто пишет для такой многочисленной и разнородной аудитории, какой являются читатели газет. Газетная публицистика, при всей своей специфичности, отражает общеязыковые тенденции. В связи с этим изучение публицистических текстов с точки зрения их стилистических особенностей может дать представление о тех изменениях, которые происходят в языковой системе в целом.

Вполне понятно, что лучшие образцы публицистических тестов могут служить материалом исследования выразительных возможностей речевых средств и приемов экспрессии, с помощью которых автор добивается запрограммированного им перлокутивного эффекта.

Фельетоны М.Кольцова, на наш взгляд, могут быть таким образцом, и в данной работе исследуется проблема формирования автором речевых средств и приемов с целью увеличения воздействия публицистического текста за счет их интегрированного взаимодействия.

Целесообразность организации исследования по данной проблематике объясняется ещё и тем, что в научной литературе с лингвистических позиций до сих пор рассматривалось функционирование в фельетонах М.Кольцова лишь отдельных языковых единиц. Большинство же публикаций по вопросам, отражающим в той или иной мере специфику его фельетонов, принадлежат к работам сугубо литературоведческого плана или же являются статьями к юбилейным датам.

Объект исследования: средства и приемы экспрессии в публицистике.

Предмет исследования: анализ речевых средств и приемов экспрессии в фельетонах М.Кольцова, творческая индивидуальность и мастерство которого особенно проявились в этом публицистическом жанре. Язык каждому журналисту представляет весь арсенал выразительных средств. Но не все используют их в равной мере эффективно. С этой точки зрения представляет интерес исследование индивидуально-авторской манеры в организации текста М.Кольцова.

Цель диссертационного исследования состоит в изучении речевых средств и приемов экспрессии, которые использовал в своих фельетонах М. Кольцов, чтобы добиться повышения их воздействия на читателя.

Гипотеза исследования основывается на предположении, что комический эффект и речевое воздействие текстов, достигалось за счет мастерства, с которым М.Кольцов организовывал высказывания, преобразовывая привычные слова и синтаксические конструкции путем нарушения речевых стереотипов. Новизна и неожиданность в языковой ткани, в структуре текста способствовали обострению восприятия, а значит и усилению воздействующей силы фельетонов. Это стало важной предпосылкой того, что его фельетоны сохранили свою социальную и эстетическую значимость до наших дней.

Для достижения цели исследования и проверки выдвинутой гипотезы исследования были сформулированы следующие задачи:

- выявить наиболее типичные для М.Кольцова выразительные средства, с помощью которых автор добивается повышения экспрессивности высказывания.

- проанализировать волюнтативную и эмотивную функции речевых средств и приемов в его фельетонах. проследить реализацию функции воздействия через своеобразие путей создания комического эффекта в фельетонах М.Кольцова.

- выявить основные черты индивидуально-авторского стиля М.Кольцова.

Характер поставленных задач определил методы исследования:

- метод комплексного исследования, включающий несколько этапов (сбор материала, анализ исследуемых средств и приемов экспрессии путем сравнения, описания, сопоставления и т.д., непосредственное наблюдение над речевыми явлениями);

- метод семантико-стилистического анализа текста, суть которого состоит в исследовании системы выразительных средств, используемых М. Кольцовым, с точки зрения их значения и функционирования в различных высказываниях;

- контекстный анализ, позволивший обнаружить взаимодействие единиц различных уровней языковой системы для создания комического эффекта.

Методологическую основу исследования составили: 1) системный подход к объектам реального мира, в частности, уровневый подход к языку , как системе, 2) детерминированность как философский принцип взаимосвязи явлений реального мира, 3) философский принцип связи языка и сознания, выражающийся в индивидуальности авторского стиля. В той или иной степени указанная методология использована в трудах по теоретическим проблемам русского языка целого ряда выдающихся ученых-лингвистов О.С.Ахмановой, А.Н.Васильевой, В.В.Виноградова, Г.О.Винокура, И.Р.Гальперина, А.Н.Гвоздева, А.И.Ефимова, И.И.Ковтуновой, М.Н.Кожиной, А.А.Леонтьева, А.М.Пешковского, Д.Э.Розенталя, Н.Ю.Шведовой, А.Д.Швейцера, Л.В.Щербы, и др.

Научная новизна работы состоит в том, что

- выявлены наиболее типичные для М.Кольцова средства и приемы экспрессии;

- выявлена зависимость объема сообщаемой информации от взаимодействия в фельетонном тексте единиц разных языковых уровней;

- выявлена соотносительность используемых лексических средств и темы фельетона;

- описаны приемы создания комического эффекта, характерные для индивидуально-авторской манеры М.Кольцова;

- определены факторы, влияющие на отбор языковых средств, используемых М.Кольцовым в фельетонах.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что средства и приемы экспрессии в фельетонах М.Кольцова рассмотрены на различных языковых уровнях, показан процесс формирования речевых средств и приемов с целью увеличения воздействующей силы публицистического текста за счет их интегрированного взаимодействия, проиллюстрирован процесс преобразования привычных слов и синтаксических конструкций путем нарушения речевых стереотипов, что вносит определенную новизну и неожиданность в языковую ткань, в структуру текста и способствует обострению восприятия, а значит и усилению перлокутивного эффекта.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты исследования, могут быть использованы:

- при изучении курса "Лингвистический анализ текста" на филологических факультетах пединститутов;

- при обучении технике написания фельетона и при разработке спецкурса по лингвостилистике газетных жанров на факультетах и отделениях журналистики; при дальнейшей разработке проблемы соотнесенности изобразительно-выразительных средств с жанром фельетона.

Сфера использования речевых средств и приемов экспрессии, являющихся объектом исследования, в публицистическом стиле достаточно широка, поэтому их анализ проводился на основе материала, извлеченного из фельетонов М.Кольцова путем сплошной и частичной выборки. Всего проанализировано 2047 примеров, что и составило эмпирическую базу исследования.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Прагматически ориентированный выбор лексико-фразеологических, морфологических, словообразовательных средств и синтаксических конструкций используется М.К.Кольцовым для повышения экспрессивности текста и создания комического эффекта.

2. Речевые средства и приемы экспрессии в фельетонах М.Кольцова на всех рассмотренных уровнях, выполняя общеязыковые функции, способствуют проявлению перлокутивного акта речи, 9 благодаря чему появляется возможность активно влиять на формирование мировоззрения, на чувства и поведение адресата.

3. Употребление речевых средств и приемов экспрессии в фельетонах М.Кольцова отличается своеобразием их использования, что способствует обострению восприятия высказывания и увеличению его воздействующей силы.

Структура диссертации:

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников иллюстративного материала, включающего 74 фельетона, списка использованной литературы, содержащего 169 наименований.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике"

Заключение.

М.Е.Кольцова по праву считают одним из родоначальников советского фельетона. Высокую оценку его мастерству дают и литературоведы, и лингвисты, занимающиеся изучением его творчества. Мастерство фельетониста нашло свое выражение не только в отборе и освещении фактов, но и в том, как используется им все богатство речевых средств и приемов для наиболее полного воплощения авторского замысла.

Изучение целого ряда средств и приемов экспрессии в фельетонах М.Кольцова позволяет нам сделать некоторые выводы о своеобразии его индивидуально-авторского стиля.

Для М.Кольцова прежде всего, характерно активное использование экспрессивных возможностей различных языковых единиц всех рассмотренных нами уровней языка. И это естественно, так как ".выразительные ресурсы языка складываются из суммы системных и структурных средств на всех уровнях его материальной субстанции " [74, с. 3].

На лексическом уровне весьма эффективным средством экспрессии у М.Кольцова становится точно выбранное для данной конситуации слово. При этом обращает на себя внимание тот факт, что эиоционально-экспрессивную нагрузку в контексте, как правило, принимает на себя многозначное слово. Автор широко использует огромные экспрессивные возможности многозначного слова при метафоризации, коннотации значений, для построения каламбуров, игры слов, оксюморонов.

Точно выбранное слово служит у М.Кольцова и основой для стилевого контраста. Причем "противостоят" не только слова, стилистически окрашенные, но слова нейтральные, приобретающие стилистическую окраску в контексте.

Появление в фельетонах окказиональных слов всегда связано с тем, что они точнее имеющихся в языке передают те или иные смысловые оттенки и нужны автору, чтобы запрограммировать восприятие текста читателем.

Своеобразие индивидуально-авторского стиля М.Кольцова определяется также окказиональным словоупотреблением, когда выявляются скрытые смысловые возможности слова, и привычные слова становятся почти новыми, когда нарушаются их узуальные логические связи, расширяются границы лексической сочетаемости. Кроме того, индивидуально-авторское словоупотребление позволяет фельетонисту точнее передать мысли в яркой и лаконичной форме. Окказиональные словосочетания у М.Кольцова легко, естественно становятся олицетворениями, оксюморонами, метафорами, превращаются в запоминающиеся кольцовские афоризмы.

Одной из характерных черт индивидуально-авторского стиля М.Кольцова является эффективное использование выразительных возможностей некоторых лексико-семантических разрядов слов (синонимов, антонимов). Особенной экспрессивностью отличаются синонимы и антонимы контекстуальные. Происходит это за счет сближения в качестве синонимов и антонимов слов по их второстепенным признакам. Выстраивая синонимы в градационный ряд, автор добивается значительного усиления экспрессии, а антонимы служат ему базой для создания антитезы, метафоры и других стилистических фигур.

К отличительным признакам индивидуально-авторского стиля М.Кольцова необходимо отнести и использование выразительных возможностей фразеологических средств. Употребляя их в узуальном виде или модифицированном (за счет обновления семантики, изменения лексического состава, дефразеологизации и столкновения стилистически разнородных фразеологизмов), автор заставляет читателя лучше понимать, глубже чувствовать, острее ощущать.

На морфологическом уровне экспрессивность проявляется в фельетонах при использовании автором выразительных возможностей частей речи и, прежде всего, их частных категорий. Так, М.Кольцов мастерски употреблял имя собственное. Материалы фельетонов показывают, что в умелых руках эта и другие категории частей речи могут использоваться как эффективное выразительное средство: с употреблением, например, категории числа существительного, степеней сравнения прилагательного связано появление в фельетонах антономасии, синекдохи и метонимии; при употреблении глагола (резервы которого как выразительного средства общеизвестны) автор особенно умело и часто использует инфинитив и категорию вида.

Великолепное знание фельетонистом закономерностей языковой системы позволяло ему в случае необходимости (для сообщения нового заряда экспрессивности) наделять слова категориями, несвойственными им в языке, т.е. создавать морфологические окказионализмы.

На словообразовательном уровне экспрессивность в фельетонах наиболее рельефно проявляется, на наш взгляд, в процессе употребления префиксов и суффиксов. Благодаря им не только слова, но и все высказывание приобретает эмоционально-экспрессивную окрашенность. Для М. Кольцова характерно, что даже стилистически и эмоционально-нейтральные аффиксы (про-, вы-, вз-, на- и др.) в контексте приобретают окрашенность, а некоторые (-ун-) свойственную им окрашенность изменяют.

Функционирование в фельетонах некоторых синтаксических конструкций также свидетельствует о продуктивном их использовании М.Кольцовым и о широких возможностях проявления в них авторской индивидуальности в рамках этого жанра.

Общий синтаксический рисунок фельетонов отличается, как правило, четкостью, простотой, лаконичностью. Для синтаксического строя фельетонов М.Кольцова свойственно использование стилистически окрашенных конструкций (чаще всего разговорных). Поэтому можно предположить, что тенденция на разговорность, отмеченная В.Г.Костомаровым [76, с. 120] при анализе публицистики 60-х годов, наметилась значительно раньше.

Разговорные синтаксические конструкции (вставные, парцелированные, обособленные определения и приложения, сравнения и т.д.) при определенном лексическом наполнении создают впечатление непринужденной беседы автора с читателем. Нередко экспрессивность высказывания обусловлена применением параллельных синтаксических конструкций, а также возникающей на их основе стилизацией (разговорной и жанровой). Выбор жанра, под который стилизуется текст фельетона или его часть, определяется задачами коммуникации. Этот стилистический прием также характеризует творческую манеру М.Кольцова.

Наиболее полно творческая индивидуальность автора выявляется при анализе сложного синтаксического целого. Именно здесь, при взаимодействии и взаимообогащении различных средств и приемов, создается та общая атмосфера контекста, которая делает абсолютное большинство фельетонов М.Кольцова острыми, яркими, высокохудожественными.

Необходимо отметить, что при использовании экспрессивных возможностей единиц рассмотренных уровней языка, автору никогда не изменяло чувство меры. Он не насыщал свои фельетоны различными выразительными средствами только ради внешнего эффекта, поэтому читатель верил каждому его слову.

Речевые средства и приемы, использованные М.Кольцовым, выполняют разнообразные функции, направленные на то, чтобы воздействовать на чувства и эмоции читателя, на повышение его общественной активности. Отметим наиболее общие, на наш взгляд, из этих функций:

1. Выражение авторской оценки.

2. Актуализация оттенков значения (на лексическом и фразеологическом уровне) и части или всего высказывания (на синтаксическом уровне) с целью заставить читателя дать оценку явлению самостоятельно.

3. Создание подтекста (иронического, чаще - сатирического), являющегося источником дополнительной информации, способствующего расширению семантической емкости высказывания.

4. Создание комического эффекта средствами разных уровней языковой системы.

Используя в качестве исследуемых текстов фельетоны М.Кольцова, рассматривалось индивидуально-авторское употребление экспрессивных средств и приемов с точки зрения речевого воздействия на реципиента публицистического текста

Несмотря на яркую творческую индивидуальность М.Кольцова, многие исследователи (Л.Ф.Ершов, Л.Е.Кройчик, А.К.Жуйкова) отмечают его типичность. Его публицистика была своеобразным отражением языкового вкуса первых послереволюционных десятилетий. Поэтому, исходя из анализа индивидуально-авторского стиля фельетониста, можно говорить о некоторых лингвистических особенностях публицистики того времени, таких как четко выраженная модальность высказывания, заданность дешифровки реального смысла, широкое использование контраста на лексическом, синтаксическом уровнях, а также на уровне целого текста.

Аргументированность, логичность, четкая оценочная позиция автора (вербально выраженная или заложенная в подтексте) в соединении с тщательно отобранными автором выразительными средствами и приемами экспрессии дают возможность понять, как слово (фраза, абзац, текст), проделав путь от автора к читателю, начинает действовать.

Индивидуально-авторский стиль, проявившийся в мастерском использовании разнообразных речевых средств и приемов экспрессии - это тот инструмент, с помощью которого Михаил Ефимович Кольцов достиг оригинальности и впечатляющей силы своих фельетонов в такой мере, что они сохранили свою социальную и художественную значимость до наших дней.

Рассмотрение речевых средств и приемов экспрессии в публицистике, выявление прагматических свойств языка того или иного автора ( в данном случае М.Кольцова) даст возможность в конце концов сформулировать общие закономерности повышения эффективности воздействия устного и печатного слова на массы.

 

Список научной литературыВолкотруб, Галина Кирилловна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Акимова Г.Н. Наблюдение над сегментированными конструкциями в современном русском языке: Сб. Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976.- С.238.

2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / под ред. Л.А.Чешко.- М.: Советская энциклопедия, 1968. С.600.

3. Аникина А.Б. Образные средства в языке газеты // Вестник Московского унта, сер. Журналистика. 1970. - № 6. - С.46.

4. АнисимоваТ.В. О стилистических возможностях словообразования. Вопросы стилистики / Межвузовский сб. Саратовский университет, 1981. С. 143.

5. Арнольд И.В. О понимании термина текст в стилистике декодирования / Стилистика художественной речи. Л., ЛГПИ им. Герцена, 1980. - С.3-4.

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1973. - С. 19.

7. Арнольд И.В. Теоретические основы стилистики декодирования / Уч. зап. ЛГПИ им. Герцена, т. 491. Л. - С.34 - 35.

8. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. -Ростов: изд. Ростовского ун-та, 1964. С.99.

9. Аскерова Л.Д. Коммуникативно-речевые средства организации типов речи газетного текста: Автореф. дис.*** фил. наук. Алма-Ата, 1992. - С.25.

10. З.Бобылева Т.Б. Экспрессивностилистичесие особенности художественной публицистики М.Кольцова: прагмалингвистический аспект: Автореф. диС.*** филол. наук. Алма-Ата, 1983. - С.13.

11. Бойченко В.В. Индивидуально-авторское преобразование фразеологических единиц: Автореф. дис.***фил. наук.- С-Петербург, гоС.ун-т, 1993,- С. 16.

12. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл Л., 1978. - С.100.

13. Бондарко A.B., Буланин JI.J1. Русский глагол, Л.: Просвещение. 1967. -С.192.

14. Брудный A.A. Подтекст и элементы внетекстовых структур // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976.-С. 156.

15. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики. М.: ИАН С ЛЯ, 1981, № 4. - С.336.

16. Вакуров В.Н. О языковом мастерстве фельетонистов "Правды" // Вестник МГУ, сер. журналистика. 1980. - № 1. - С.93.

17. Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале русского советского^фельетона). М.: МГУ, 1983. - С.57.

18. Вакуров В.Н. Речевые средства юмора и сатиры в советском фельетоне.- М., 1961.-С.54.

19. Вакуров В.Н. Стилевой контраст в фельетоне // Вестник МГУ, сер. журналистика. 1976.- № 2. - С.11.

20. Вакуров В.Н. Экспрессивность фразеологических единиц / Вопросы стилистики. М.: 1983. - С.63.

21. Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М.: Высшая школа, 1978. С. 172.

22. Вареник C.B. Комическая экспрессия в языке советского фельетона 60-80 гг.: Автореф. дис.*** фил. наук. Киев, 1984. - С.9.

23. Васильева А.Н. Художественная речь. М.: Русский язык, 1983. - С.30.

24. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая шк.,1981.

25. Виноградов B.B. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. С.23.

26. Виноградов В.В. Современный русский язык. Пособие для лит.-лингв. факультетов высш. учебн. завед.- М., 1938. С. 160.

27. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: АН СССР, 1963. - С.255.

28. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. М.: АН СССР, 1963. - С.192.

29. Виноградова В.Н. Стилистические средства словообразования: Стилистические исследования. М.: Наука, 1972. - С. 175.

30. Виноградова В.Н. Стилистический аспект словообразования. Стилистические исследования (на материале современного русского языка). -М.: Наука, 1972.-С. 17.

31. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий. М.: Наука, 1972. - С.24.

32. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа, 1974.- С.256.

33. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.- С.36.

34. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. 3 изд. - М.: Просвещение, 1965. - С.408.

35. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. 4.1. Фонетика и морфология. 2-е изд. - М.: Учпедгиз, 1961. - С. 156.

36. Герд A.C. Фразеология фельетонов М.Кольцова (опыт функциональной характеристики): Проблемы фразеологии. M.-JL: Наука, 1964. - С.219-220.

37. Гиршман М. Над строками анкеты // Вопросы литературы. 1973. - № 7. -С.128.41 .Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 1978. - С.79.

38. Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. АН СССР, ин-т руС.яз. - М.: Наука, 1991.-С.226.

39. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, т.1, А-3. М.: Русский язык, 1978. - С. 188.

40. Дегтярева Т.А. Выразительная сила слова: Язык и стиль. М.: Мысль, 1965.- С.59-60.

41. Дегтярева Т.А. Выразительная сила слова: Язык и стиль. М.: Мысль, 1965.- С.52.

42. Дридзе Т.М. Язык информации и язык реципиента как факторы информативности: Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М., 1972. - С.36.

43. Ершов Л.Ф. Сатирические жанры русской советской литературы (от эпиграммы до романа). Л. : Наука, 1977. - С. 114-115.

44. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1969. - С.262.

45. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: МГУ, 1957. - С.91.

46. Жуйкова А.К. Михаил Кольцов фельетонист. - Саратов: изд. Саратовского ун-та, 1962.-С. 15

47. Кайда Л.Г. Выражение авторской оценки в современном фельетоне: Автореф. дис. канд. фил. наук. М., 1978. - С. 10.

48. Кайда Л.Г. Опыт функционально-стилистического исследования подтекста в публицистике: Основные понятия и категории лингвистики. Межвузовский сб. научн. Трудов. Пермь, 1982. - С. 129-130.

49. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени: Автореф. дис.*** фил. наук. М., 1992. - С.22.

50. Калачинский A.B. Аргументация публицистического текста. Владивосток: изд. Дальневост. ун-та, 1989. - С. 17.

51. Калинин A.B. Лексика русского языка. 3-е изд. - М.: МГУ, 1978. - С.55.

52. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978. -С.126.

53. Ковалевская Е.Г. Вопрос об узуальном и окказиональном в лингвистической литературе: Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения. Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1986. - С.8.

54. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. - С.76.

55. Ковтунова И.И. Там же. С. 134-135.

56. Кодухов В.И. Значение как лингвистическое понятие: Языковые значения. Сб. науч. трудов. Л.: изд. ЛГПИ им. Герцена, 1976. - С.19.

57. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982, С.113.

58. Кожин А.Н. О границах стилистики русского языка: Основные понятия и категории лингвистики. Пермь, 1982. - С.9.

59. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. - С.128.

60. Кольцов М. Избранные произведения в трех томах. Т.1: Фельетоны и очерки. Т.2: Зарубежные очерки. М.: ГИХЛ, 1957.

61. Кольцов М. Писатель в газете. Выступления. Статьи. Заметки. М.: Советский писатель. 1961. - С. 105.7¡.Кольцов М. Публицистика и фельетон в местной печати: Советский фельетон. М., 1959. - С.435.

62. Кольцов М. Фельетоны и очерки. М.: Правда, 1956. - С.448.

63. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.-С.ЗЗ.

64. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. - С.З.

65. Костомаров В.Г. Культура языка и речи в свете языковой политики: Язык и стиль. М.: Мысль, 1965. - С.51.

66. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: МГУ, 1971. - С. 120.

67. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс медиа. - М.: Педагогика-пресс, 1994. - С.247.

68. Кохтев H.H. Стилистическое использование фразеологических средств в языке газеты. Сб. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. - М.: изд. МГУ, 1980.- С.65.

69. Кройчик JI.E. Современный газетный фельетон. Воронеж: ВГУ, 1971. -С.230.

70. Кузьмичева Т.Б. Взаимодействие экспрессивных и грамматических средств синтаксиса в языке публицистики XIX в.: Автореф. дис.*** фил. наук. -Воронеж, 1981. -С.11.

71. Левашова Р. Парцеллированное сказуемое и его роль в публицистике М.Кольцова. Уч. зап. Латв. Ун-та. Т. 214. Рига, 1974. - С.66 - 67.

72. Леонтьев A.A. К психологии речевого воздействия. М., 1972. - С.4.

73. Леонтьев A.A. Основные направления прикладной психолингвистики в СССР: Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М., Наука, 1972.-С. 19.

74. Леонтьев A.A. Основные направления прикладной психолингвистики в СССР: Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М.: Наука., 1972,. - С. 10.

75. Леонтьев A.A. Психолингвистическая проблематика массовой коммуникации / Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М.: Наука, 1974,- С.40.

76. Леонтьев A.A. Языкознание и психология. М.: 1966. - С.80.

77. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л.: Просвещение, 1972. - С. 130.

78. Лукьянова Н.П. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. -Новосибирск. 1976. - Вып. V. - С. 14.

79. Лыков А.Г. Окказионализм и языковая норма: Грамматика и норма. М.: Наука, 1977.-С.71.

80. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (Русское окказиональное слово). М.: Высшая школа, 1976. - С.25.

81. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / под. ред. Л.А.Новикова. -М.: Русский язык, 1984. С.381.

82. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа, 1974. - С.67.

83. Мельник T.C.MASS-MEDIAA : Психологические процессы и эффекты. С-Пб.:Изд. С-Пет. ун-та, 1996. - С.4.

84. Мельник Г.С.MASS-MEDIA: Психологические процессы и эффекты. С-Петербург: Изд. С-Пет. ун-та, 1996. - С.11.

85. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: АО Аспеки-Пресс, 1994. -С.22.

86. Михаил Кольцов, каким он был. Воспоминания. М.: Советский писатель, 1965. -С.23.

87. Обратный словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1974. -С.540.

88. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - С. 160.

89. Ожегов С.И. Словарь. Русский язык. 4-е изд. Испр. и доп. - М.: Госиздат иностр. и нац. словарей, 1960. - С.900.

90. ЮО.Панфилов A.K. Лексика и фразеология русского советского фельетона: Вопросы лексики и грамматики русского языка. Уч. зап. МГПИ им. Ленина. -№ 264. М., 1967. - С.249. 101 .Парандовский Ян. Алхимия слова. - М.: Прогресс, 1972. - С. 160.

91. Пельт В.Д. Факт документальная основа журналистики. Мастерство журналиста. - М., 1977. - С. 121.

92. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М., Наука, 1984. - С.95.

93. Петрова З.П. О некоторых экспрессивно-стилистических особенностях синтаксиса. публицистики М.Кольцова. В кн.: Исследование языка художественных произведений. Куйбышев, 1975. - С Л13.

94. Пешковский A.M. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. - С.110. Юб.Пешковский A.M. Сборник статей. Методика. Лингвистика. Стилистика.

95. Поэтика. М.-Л.: Госиздат. 1925. - С. 142.

96. Пешковский М. Сборник статей. Методика русского языка. Лингвистика. Стилистика. Поэтика. Л.: Государ. Из-во, 1925. - С. 151.

97. Плотников Б.А. О форме и содержании в языке. Минск: Вышэйш. шк., 1989. -С.7.

98. Плотников Б.А. Основы семасиологии. Минск: Вышэйшая школа, 1984. -С.158.

99. Ю.Потебня A.A. Из записок по русской грамматике, т. III, м., 1966, - С.6. Ш.Потиха З.А. Современное русское словообразование. - М.: Просвещение,1970. -С.181.

100. Поцепня Д.М. Образ мира в слове писателя. Санкт-Петербург: изд. С.-Петербургского ун-та, 1997. - С.260.

101. З.Пронин Е.И. Выразительные средства журналистики. М.: МГУ, 1980. -С.101.

102. Пронин Е.И. Текстовые факторы эффективности журналистского воздействия. М.: Изд. МГУ, 1981. - С.27.

103. Пронин Е.И. Текстовые факторы эффективности журналистского воздействия. М.: Из-во МГУ, 1981. - С.6.

104. Нб.Прохоров Е.П. Искусство публицистики. Размышления и разборы.- М.: Советский писатель, 1984. С.288.

105. П.Прохоров Е.П. Искусство публицистики. Размышления и разборы. М.: Советский писатель, 1984. - С.238.

106. Рахманова Л.И. Лексика русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической. М., 1979. - С.61.

107. Рахманова Л.И. О стилистических пометах просторечных слов в толковых словарях русского языка: Вопросы стилистики. Сб. статей к 70-летию со дня рождения проф. К.И. Былинского. / отв. редактор В.П.Вомперский. М.: МГУ, 1966.-С. 103.

108. Речевое воздействие. Проблемы прикладной лингвистики. М., 1972. -С.139.

109. Рогова К.А. Образность публицистической речи. Проблемы журналистики. Вып.2. Язык и стиль публицистики. Л., 1973. - С.37.

110. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1974. - С. 137.

111. Розенталь Д.Э. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1976.-С.119.

112. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителей. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1976. -С.543.

113. Рубашкин А.И. Михаил Кольцов. Критико-биографический очерк. Л.: ГИХЛ, 1971.-С.207.

114. Сиротинина О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики. Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. - С.235.

115. Сиротинина О.Б. Стилистика как наука о функционировании языка: Сб. Основные понятия и категории лингвостилистики. Пермь. Межвузов, сб. научных трудов, 1982. - С. 14.

116. Сковородников А.Ц О соотношении понятий "парцелляция" и "присоединение" // Вопросы языкознания. № 1. - 1978. - С.118.

117. Скороходов Г.А. Михаил Кольцов. Критик-биографический очерк. М.: Сов. Писатель, 1959. - С.113.

118. Словарь современного русского языка. M.-JL, 1950 - 1965. - Т.1-17.131 .Смелкова^.С. Литература как вид искусства. М.: Флинта, Наука, 1997. -С.281.

119. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976. С.36.

120. Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. Л.: ЛГУ, 1987. -С.274.

121. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1973. - С.50.

122. Солганик Г.Я. Значение слова и представление: Семантика слова и синтаксической конструкции. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. - С.8-11.

123. Степаненко И.С. Об употреблении и употребительности отглагольных существительных в современном русском языке: Вопросы лексики и грамматики русского языка.: Уч. зап. МГПИ им. Ленина, № 264, М.: 1967. -С.175-176.

124. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. М.: Мысль, 1982. -С.21.

125. Стюфляева М.И. Поэтика публицистики. Воронеж, 1975. С.7.

126. Стюфляева М.И.Образные ресурсы публицистики. М., Мысль, 1982. -С.15.

127. Супрун А.Е. Канцеляризмы в фельетонах М.Кольцова (Из наблюдений лингвистов): Уч. зап. Филологического факультета (Киргизский университет), вып. 6. С. 108-126.

128. Тарасов . О методике лингвистического анализа. В кн.: Анализ художественного текста.-М.¡Педагогика, 1975.-С.63.

129. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: ШК "Языки русской культуры", 1996. - С.27.

130. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: 1986.- С.70.

131. Толковый словарь русского языка / под. ред. Д.М.Ушакова. М., 1935-1940.-Т. 1-4.

132. Тропина Н.И. Глагол как средство речевого воздействия (в публицистике на международные темы). М.: изд. МГУ, 1989. - С.83.

133. Тураева З.Я. Лингвистика текста. (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. - С.44.

134. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / под ред. Е.М.Верещагина, В.Г.Костомарова. М.:Русский язык, 1979. - С.47.

135. Фетисова A.B. Лингвостилистические признаки фельетона: Очерки по стилистике русского языка. Вып.1. / под ред. Г.В.Денисевича. - Курск, 1974. - С.54.

136. Фетисова A.B. Определение в языке фельетона: Очерки по стилистике русского языка. Вып.2. / под ред. Г.В.Денисевича. - Курск, 1975. - С.47.

137. Филин Ф.П. К проблеме социальной обусловленности языка: Язык и общество. М., 1968. - С.5-22.

138. Фразеологический словарь русского языка. 2-е изд. Под ред. А.И.Молоткова. - М.: Сов.энциклопедия, 1968. - С.324.

139. Ханпира Э. Окказиональные элементы в современной речи: Стилистические исследования. М.: Наука, 1972. - С.318-328.

140. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. 1976. - № 3. -С.47.

141. Цоллер В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика. // Филологические науки. 1996. - № 6. - С.62.

142. Частотный словарь русского языка / под ред. Л.Н.Засориной. М.: Русский язык, 1977. -С.936.

143. Человеческий фактор в языке. М.: Наука, 1991. - С.4-5.

144. Человеческий фактор в языке. М.:Наука, 1991.-С.7.

145. Чернец Л.В. "Как слово наше отзовется." Судьбы литературных произведений. М.: Высшая школа, 1995. - С.65.

146. Чижик-Полейко А.И. Стилистика русского языка. Часть 2. Лексика и морфология. Воронеж: ВГУ, 1964. - С.207.

147. Чуковский К.И. Высокое искусство. М.: Советский писатель, 1988.

148. Шанский Н.М. О лингвистическом анализе и комментировании художественного текста: Анализ художественного текста: Сб. статей, вып. 1.-М., 1975.-С.35.

149. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1963. -С.134, 156.

150. Шаховский В.И., Карасик В.И. Эмотивность и модальность в семантике слова. В сб.: Семантика слова и синтаксической конструкции. Воронеж.: изд-во ВГУ, 1987.- С.34.

151. Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М.: Наука, 1976. - С.112.

152. Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М.: Наука, 1976. - С. 109.153

153. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. - С.64.

154. Щеулин В.В. Чтобы каждое слово. было необходимо, неизбежно.": Сб. Вопросы структуры и функционирования слова и предложения. Липецк, 1993. - С .4.

155. Эвентов И.С. Михаил Кольцов. Л.: Знание, 1959. - С. 17. 169.Эпштейн М.Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса) //Вопросы языкознания, 1991, № 6. - С.20.