автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
"Рукописание Магнуша" как древнерусский литературный памятник

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Накадзава Ацуо
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Диссертация по филологии на тему '"Рукописание Магнуша" как древнерусский литературный памятник'

Полный текст автореферата диссертации по теме ""Рукописание Магнуша" как древнерусский литературный памятник"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (ПУШКИНСКИЙ ДОМ)

На правах рукописи

РГБ ОД

Накадзава Ацуо д 2 О КТ 7ПП1

«РУКОПИСАНИЕ МАГНУША» КАК ДРЕВНЕРУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАМЯТНИК (ИССЛЕДОВАНИЕ И ТЕКСТЫ)

Специальность 10.01.01 - русская литература

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2000

Работа выполнена в Отделе древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии наук.

Научный руководитель:

доктор филологических наук А. Г. Бобров

Официальные оппоненты: доктор филологический наук Н. С. Демкова доктор наук Джон Говард Пинд (Ph.D. John Н.

Псковский государственный педагогический институт

Защита диссертации состоится 9 октября 2000 г. в 14 часов на заседании специализированного Совета Д.0 02.43.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата

филологических наук при Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.

Адрес: 199034, г. Санкт-Петербург, наб. Макарова, д. 4.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пушкинского Дома.

Автореферат разослан " ' сентября 2000 г.

Ученый секретарь Специализированного совета кандидат филологических наук

Lind)

Ведущее научное учреждение:

/

В.К. Петухов

"Рукописание Магнуша" (далее "Рукописание") литературно-публицистическое произведение, которое помещено в большинстве общерусских и новгородских летописей ХУ-ХУШ вв. под 6860 (1352) г. Хотя памятник был известен широкому кругу читателей со второй половины XVIII в., он не привлекал к себе особого внимания историков и литературоведов, не изучалась история его текста. Это отчасти было вызвано тем, что "поддельность" памятника давала исследователям повод не рассматривать его всерьез как исторический источник. Однако "Рукописание" является немаловажным памятником, в котором отразились не только внешнеполитические отношения Новгорода и Швеции XIV-XV в., но и сложная внутриполитическая ситуация в Новгородской республике. В то же время "Рукописание" -ценное свидетельство исторической мысли, так как в ходе развития текста в русском летописании ХУ-ХУШ вв. памятник подвергался изменениям в соответствии с изменением воззрений современников на прошлое. В этом заключается актуальность данной темы.

Цель» исследования является выяснение истории текста "Рукописания" в рамках истории русского летописания ХУ-ХУШ вв., а также решение вопросов о времени и месте создания оригинала памятника.

Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи. Во-первых, в настоящей работе проведено полное текстологическое исследование памятника на основании анализа всех известных в настоящее время списков. На основании изучения текстов самых ранних редакций мы пытаемся установить наиболее близкий к оригиналу текст. Вторая задача заключается в изучении жанровых особенностей: мы пытаемся ответить на вопрос, почему рассматриваемый памятник был сочинен в жанре рукописания-завещания. Далее следует определение конкретных источников, использованных при составлении "Рукописания". И, наконец, рассматриваются вопросы о времени, месте, обстоятельствах создания оригинала памятника и об образе автора и его идеологической позиции.

Для решения этих задач, в частности текстологической, мы привлекли как основной материал 146 списков "Рукописания", находящихся в российских и зарубежных хранилищах древнерусских рукописей. Большинство списков содержится в древнерусских летописях, в которых "Рукописание" помещено как одна из летописных статей. Но существуют еще некоторые списки ХУН-ХУШ вв., где текст

памятника находится в сборниках исторического и юридического характера в качестве отдельной, самостоятельной статьи.Кроме того, в поисках источников памятника и- для изучения проблемы создания оригинала привлечены разные материалы древнерусской письменности: летописи новгородского происхождения (Новгородская первая летопись, Новгородская четвертая летопись и другие), частные и государственные акты, законодательные и дипломатические документы и т.д.

При работе над этим материалом были применены, прежде всего, текстологические методы, разработанные и систематизированные академиком Д. С. Лихачевым1 . Вместе с этим, в отдельных рассуждениях нами использовались лингвистические, дипломатические, археографические и источниковедческие методы.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней впервые проведено полное текстологическое исследование памятника и установлена история текста на фоне общей истории русского летописания Х7-Х1/Ш вв. В результате определено шесть редакций произведения и опубликованы все их тексты. Определены также возможные источники произведения. В данной работе проблема создания оригинала памятника впервые изучена в контексте историко-политических отношений Новгорода и Москвы ХХУ-ХУ вв.

Отдельные' выводы исследования изложены в докладах на заседании Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (20 ноября 1996 г.) и на XIX Международном съезде славистов (Краков, 29 августа 1998 г.). Диссертация обсуждена на заседании Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом) (29 марта 2000 г.).

Структура и основное содержание диссертации.

Диссертация состоит из двух основных разделов Исследование и Тексты, а также трех приложений и справочного аппарата. Раздел Исследование содержит Введение, четыре главы и Заключение, а раздел Тексты содержит восемь текстов "Рукописания" в различных версиях. К справочному аппарату относятся Литература, Сведения об изданиях текста "Рукописания Магнуша", Список использованных рукописей по

Лихачев Д. С. Текстология: На материале русской литературы Х-XVII веков. Л., 1983.

хранилищам. Список сокращений и Список сокращений русских летописей■

Во Введении дается общая характеристика произведения, излагаются политические и дипломатические отношения между Новгородской республикой и Швецией Х1У-ХУ вв. , на фоне которых создано "Рукописание", излагается его общи» сюжет. Отмечены компилятивный и "поддельный" характер памятника как его важная особенность.

Несмотря на свой скромный объем, "Рукописание" составлено на основе разнообразных письменных и устных источников. В то же время, оно является своеобразной подделкой. Стилизованный под новгородскую завещательную грамоту, памятник, разумеется, принадлежит не самому шведскому королю, а какому-то древнерусскому книжнику.

Однако компилятивность "Рукописания" не лишает его оригинальности, а "поддельный" характер памятника нисколько не умаляет его значения как исторического источника и как литературного произведения. Следует только тщательно "расслоить" текст и установить источник каждого слоя, как фактического, так и легендарного. Тогда будут выяснены идеологическая позиция автора, мотивировка создания памятника, использованные литературные приемы.

Необходимо обратить внимание на методическую особенность изучения истории текста "Рукописания". Текст памятника получал развитие в составе летописей вместе с развитием самих летописей, и создание новых редакций имело место одновременно с созданием новых летописных сводов. Летописи служат своеобразным текстологическим окружением памятника. При этом исследование истории текста должно проводиться в тесной связи с исследованием истории русского летописания. Поэтому следует обращаться к обширной исследовательской литературе по русскому летописанию и сопоставить полученные результаты с известными в науке данными по генеалогии летописей.

В первой главе изложена история изучения рассматриваемого произведения. Как и для многих других древнерусских летописных повестей, специальное исследование "Рукописания" до сих пор еще не было сделано, не существовало ни статей (кроме словарных), ни монографий, посвященных этому произведению. Историки Древней Руси и древнерусской литературы до сих пор уделяли весьма незначительное внимание изучению "Рукописания", мало

занимаясь источниковедческими и текстологическими вопросами.

Однако с XVIII в. текст "Рукописания" был опубликован десятки раз (в большинстве случаев в составе летописного текста), и немала историков и исследователей древнерусской письменности высказывали свои замечания об этом небольшом произведении.

Среди работ историков и литературоведов ХУ111-Х1Х в. замечания М. И. Щербатова и Н. М. Карамзина заслуживают особенного внимания, потому что, признавая поддельную сущность памятника, они предложили свои версии о его авторе и мотивировке создания памятника. По мнению М. М. Щербатова, некий "монах, видя бывшие смущения во время сего короля во Швеции, и желая сии приписать Божественному наказанию за вероломство Магнусово с Россиею, грамоту сию горазде после сочинил"2 . Н. М. Карамзин, также отрицая подлинность этой грамоты, заметил, что "сия басня изобретена, как вероятно, современником, который слышал о несчастиях Магнуса"3 .

В XIX - первой половине XX в. "Рукописанию" не уделялось значительного внимания. Специального исследования памятника не было, и только в крупных исторических и историко-литературных трудах С. М. Соловьева, А. Н. Пыпина, Н. И. Костмарова, В. С. Иконникова и в одном из разделов многотомной "Истории русской литературы" советского периода упоминается "Рукописание"'.

Специальному научному освещению памятник подвергается только в последние десятилетия. Углубленному изучению вопроса о создании текста посвящены книги И. П. ЩаскольскогсИ , комментарии Н. С. Демковой^ , словарная статья М. Д. Каган в "Словаре книжников и книжности Древней

Щербатов И. М. История Росийская от древнейших времен. СПб., 1902. Т. 3. Стб. 467.

3 Карамзин Н. М. История государства Росинского в 12-ти томах. М., 1992. 1. 4. С. 314.

4 Шаскольский И. П. Борьба Руси против крестоносной агрессии на берегах Балтики в ХН-ХИ1 ев. Л., 1978; Шаскольский И. П. Борьба Руси за сохранение выхода к Балтийскому морю в XIV в. Л, , 1987.

5 Памятники литературы Древней Руси. Х1У-середина XV века. М., 1981. С. 537-539.

Руси"6 . Особенного внимания заслуживают статьи датского историка Дж. Линда7 . В своих работах о русско-шведских отношениях XIII-XV вв. историк неоднократно упоминает о "Рукописании", оценивает его значение как исторического источника. На основе тщательного анализа содержания он отделяет "исторические спои" от "легендарных" и обосновывает достоверность некоторых эпизодов, изложенных в памятнике.

Вторая глава посвящена текстологическому исследованию "Рукописания". В начале обсуждается методическая особенность исследования в связи с тем, что все дошедшие до нас версии текста существуют только в составе русских летописей ХУ-Х1Х вв., и создание новых редакций памятника осуществлялось исключительно создателями (сводчиками) новых летописных сводов.

Текстологическое исследование в этой главе подразделено на два главных раздела. Первый раздел (2-1) посвящен изучению самых ранних редакций памятника и вопросу о первоначальном виде текста в русском летописании. К ранним редакциям относятся Новгородская редакция (Новгородская Караызинская летопись, вторая подборка (НК2) и Новгородская четвертая летопись {Н-4) > и Московская редакция (Софийская первая летопись <С1) и Московский свод 1479 г.(МС)).

В историографии русского летописания уже отмечалось, что летописный текст НК2 является первичным по отношению к Н4. А в тексте "Рукописания" между НК2 и Н4 нет существенных разночтений, хотя в НК2 встречаются некоторые чтения, возникшие из-за ошибки писца списка (РНБ, В1.VI.603).

Ранний текст Московской редакции "Рукописания" представлен в С1. Эта летопись до нас дошла в двух

Каган И. Д. Рукописание Иагнуша, короля Свейского II Словарь книжников и книжности Древней Руси. П., 1989. Вып.2: (Вторая половина XIV-XVI в.). 4.2: Л-Я. С. 313-315.

7 Lind J. The Russian sources of King Magnus Eriksson's campaign against Novgorod 1348-1351 - reconsidered // Mediaeval Scandinavia. Odense, 1988. T.12. P. 249-272; Lind J. Early Russian-Swedish Rivalry. The Battle on the Neva in 1240 and Birger Magnusson's Second Crusade to Tavastia // Scandinavian Journal of History. 1991. Vol. 16, ft 4. S. 269-295; Линд Д. Г. Некоторые соображения о Невской битве и ее значении // Князь Алехсандр Невский и его эпоха: Исследования и материалы. СПб. , 1995. С. 44-54.

редакциях: старшей (С1ст) и младшей (С1мл). Сличение вариантов текста в списках С1 показывает, что многие чтения С1ст и С1мл отличаются, но разночтения отражают лишь незначительную стилистическую правку. В чтениях С1мл прослеживаются следы явной вторичной переработки.

Согласно взглядам Я.С.Лурье, в МС иногда отражается в

наиболее полном виде "особая обработка Свода 1448 г."8 , который служил общим источником С1, НК и Н4. Действительно, сравнение текстов памятника в МС с текстами С1ст и С1мл показывает, что разночтения МС могут служить контрольным чтением для определения первоначальных чтений в С1ст и С1мл.

В результате изучения и детального сравнения двух ранних редакций оказывается, , что в обоих текстах Новгородской и Московской редакций обнаруживаются в равной мере и первичные, и вторичные чтения. Это объясняется тем, что первоначальный летописный текст "Рукописания" мог бы быть обнаружен в общем источнике, который лежит_в основе летописей НК2, Н4 и С1. Хотя исследователи в основном признают существование единого источника для трех летописей, их мнения по вопросам о его датировке, составителях и характеристике расходятся.

В настоящей работе, опираясь на предложенные А.Г.Бобровым определении и датировке этого гипотетического свода-источника (Свод Фотия, 1418 г.),9 рассмотрены две важные характерные особенности этого свода, в частности, те особенности, которые наблюдаются в летописных повестях этого свода. Это - общерусская тематика, показывающая необходимость примирения и соединения сил на Руси против иноземных врагов, и церковно-назидательное осмысление излагаемых событий.

1) Составители Свода Фотия собирали источники повестей из разных областей Руси - из Твери, Москвы, Новгорода, Пскова и других, что показывает общерусскую направленность

° Лурье Я.С. Летописный свод Московский великокняжеский 1479 г. // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1989. Вып.2:

(Вторая половина XIV-XVI в.). 4.2: Л-Я. С. 32-34. ® Бобров А. Г. Из истории летописания первой половина XV в. // ТОДРЛ. СПб., 1993. Т. 46. с. 6-11; Бобров А. Г. Новгородские летописи XV века (Исследование и тексты): Автореф, дисс. ... доктора филологических наук. СПб., 1996; Бобров А. Г. Летописный свод митрополита Фотия (Проблема реконструкции текста) // ТОДРЛ. СПб., 2000. Т. 52. С. 98-137.

Свода. Вместе с тем, общерусский характер проявляется в употреблении слов "Русь", "русская земля", которые не встречаются в установленных источниках. Примечательно, что эта тематика очень отчетливо выражена в "Рукописании" в употреблении слова "Русь", которое дважды повторяется . в начале и в конце памятника. Если учитывать, что в новгородских летописях Х1У-ХУ вв. слово "Русь" употребляется в значение "Низовье", и понятие "Русь." обычно не означает Новгородскую землю, то понятно, что это словоупотребление в данном контексте должно было нести идеологическую нагрузку, т. е. выражать общерусскую позицию в отличие от узконовгородской позиции.

2) Церковно-назидателыдай характер Свода Фотия выражается не только в подборе повестей на церковные темы, но и в приемах их переработки, образах героев и идейной направленности, что наблюдается в таких летописных повестях как "Житие Александра Невского", "Сказание об убиении в Орде князя Михаила Черниговского и его боярина Феодора" и других. Здесь обычно хнязь-герой выступает и как борец за освобождение Руси против иноземных врагов, и как образец христианской добродетели. "Рукописание" также имеет сугубо церковно-назидательный характер. В нем различные бедствия описываются как казнь Божия, навлеченная на себя и на свою страну из-за нарушения крестоцелования. Легендарное развитие сюжета о принятии королем православия может иметь только церковно-назидательную мотивировку, претендующую не превосходство православной веры перед католичеством.

Такое сходство "Рукописания" со Сводом Фотия дает основанием утверждать, что включение памятника в Свод Фотия было сделано вполне сознательно по идеологическим соображениям составителей летописи.

Второй раздел главы 2 (2-2) посвящен дальнейшему развитию текста памятника в древнерусском летописании XV-XVIII вв. В результате сличения всех собранных списков нам удалось выделить шесть редакций произведения: 1) Новгородская редакция; 2) Московская редакция (в ней четыре вида: Софийский, Вологодско-Пермский, Типографско-Воскресенский и Поздне-Новгородский); 3) Ермолинско-Львовская редакция; 4) Никоновская редакция (в ней два вида: Никоновский и Лицевой); 5) Редакция Степенной книги; б) Новгородско-Погодинская редакция.

1) Новгородская редакция представлена, кроме двух рассмотренных выше летописей (НК2 и Н4), в Новгородской

пятой летописи (Н5) и в Летописце АврааМКн <ЯА) , составленных во второй половине XV в.

Обе летописи восходят к Н4, и текст "Рукописания" в них почти повторяет тезсст Н4, кроме незначительной переработки. Заметное отличие текстов в Н5 и ЛА от текста в Н4 - это их место в летописных статьях. В Н5 и ЛА текст памятника переставлен под 6856 (1348) г. (в Н4 и во всех остальных летописях текст помещается под 6860 (1352)). По-видимому, редактор Н5(ЛА) рассматривал "Рукописание" как продолжение (и, в то же время, заключение) важного известия о нападении шведских войск на Среховец и о его взятии новгородцами, которое помещается под 6855-6856 (1347-1348) г., и он решил переставить его в более, как ему показалось, подходящее место. Тут проявилась особая манера редакционной работы редактора Н5(ЛА).

В связи с покорением Новгородской республики, во второй половине XV в. прервалась летописная традиция в Новгороде. С тех пор эта редакция больше не получила развития. Но ее текст в свое время оказал влияние на тексты в Никоновской и Архивской летописях.

2) Московская редакция, ведущая свое начало от Свода Фотия, через С1 и МС получила значительное распространение и развитие во многих общерусских летописях ХУ-ХУШ вв. В одних летописных сводах текст "Рукописания" был вновь сильно изменен, возникли новые редакции (Ермолинско-Львовская, Никоновская, Степенная и Новгородско-Погодийская), а в других летописях текст в основном сохранился, подвергаясь лишь некоторым изменениям. В результате получилось четыре вида этой редакции: Софийский вид, представленный в С1 и рассмотренный выше; Вологодско-Пермский вид; Типографско-Воскресенский вид, восходящий к МС; Поздне-новгородский вид, сохранившийся в новгородских летописях XVII-XVIII вв.

Вологодско-Пермским видом является текст,

представленный в Кузейном летописце (Муз), Вологодско-Пермской (ВП) и Никаноровской (Нкр) летописях. Все эти летописные своды восходят к старшей редакции С1. Б тексте этого вида сохраняются основные черты С1ст, хотя наблюдаются некоторые незначительные изменения, не мотивированные ни стилистически, ни иде(?П°гниеаки. Создатель этой летописи, который последовательно Переделывал известия С1 об отношениях Новгорода с великими князьями в "великокняжеском"

духе10 , был, по-видимому, доволен изложением отношений великих князей с Новгородом в тексте "Рукописания" и не счел необходимым вносить какую-либо редакционную правку.

Типографсхо-Воскресенский вид является самой важной разновидностью Московской редакции, так как к нему относятся тексты в крупных летописных сводах XV-XVII вв.: это Московский свод конца XV в. (МУ), Типографская летопись (Тип), Русский временник, Архивская летопись (Арх), Воскресенская летопись (Вскр) и Пискаревская летопись (Писк), которые восходят к общему источнику - МС. Хотя наблюдается стилистическое отличие текста этого вида от текста С1ст, око ограничивается незначительной обработкой -заменой слов более понятными, перестановкой слов. Вообще тексты этого вида в списках Вскр, МУ, Тип показывают удивительную устойчивость и повторяют текст МС без особых изменений. В основе текста "Рукописания" в 'Арх лежит текст, близкий к МУ. Вместе с тем в тексте Арх также наблюдается влияние Н5 в виде частичного дополнения.

3) Ермолянско-Львовской редакции принадлежат тексты Ермолинской летописи (Ерм), Летописца от 72-х язык (Л72), Львовской летописи (Льв) и Холмогорской летописи (Хлм). Их тексты, которые берут свое начало от "особой обработки Свода 1448" (по Я. С. Лурье), т. е. сокращенной версии источника МС, содержат значительные отличия от текста Софийского вида Московской редакции как по стилистике, так и по идейному содержанию. В тексте данной редакции наблюдается систематическая замена слов церковнославянскими вариантами (перфектный вид глагола - аористом, отдельные слова словами более церковной окраски). Вместе с тем, в тексте обнаруживаются пропуски слов и сокращение некоторых фраз, а также отдельные вставки церковно-назидательного характера. Ясно, что редактор хотел усилить нравоучительный тон произведения. Стилистические церковнославянизмы этой редакции придают тексту большую торжественность, а путем сокращений и добавлений редактор хотел более наглядно показать идейную направленность памятника (борьба православия против католицизма).

4) В Никоновской редакции, представленной в Никоновской летописи (Нкн), текст бып значительно изменен и расширен за счет дополнения фраз и отдельных слов в стиле, характерном

Лурье Я. С. Общерусские летописи Х1У-ХУ вв. Л., 1976. С. 128-129.

для письменности XVI в. Эта значительная переделка возникла в результате редакционной работы при создании Нкн. Анализ текста показывает, что могут быть выделены три слоя источников. Основу повествования состарляет текст, идентичный Ерм. Вторым слоем служат отдельные заимствования из текста Хронографического списка Н5. Третьим важным слоем являются многочисленные изменения текста Ерм и дополнения к основной ткани текста. За счет этих изменений и дополнений, внесенных редактором Нкн, текст "Рукописания" в этой летописи стал почти в полтора раза больше по объему, чем текст в его главном источнике - Ерм.

В эт. их изменениях и дополнениях можно заметить отражение идейных тенденций редакторов Нкн. Большинство дополнительных фраз представляют собой исповедание своего греха и покаяние. В них редакторы, несомненно, стремились дать оценку деятельности короля Магнуса с точки зрения православного (религиозного) закона, осудить его согласно православному нравственному кодексу.

Стиль этих дополнительных фраз напоминает стиль митрополита Даниила. Некоторые слова ("щлпденне", "игрлнне") в "Рукописании" являются любимыми, по мнению Б.М.Клосса, выражениями митрополита, причем они редко употребляются у других авторов. Поэтому можно думать, что митрополит Даниил сам редактировал текст "Рукописания".

В результате существенной редакционной обработки "Рукописание" в Никоновской редакции стало более походить на поучительное повествование. Тема "нарушения

крестоцелования", отражавшая политические и дипломатические устремления автора оригинала, здесь отступила на второй ппан, уступив место тематике личной греховности короля Магнуса.

Во второй половине XVI в. при составлении Лицевого летописного свода (Лиц), основным источником которого является список Оболенского Нкн, текст "Рукописания" Никоновской редакции подвергся вторичной переработке, и возникла новая версия (Лицевой вид Никоновской редакции), которая представлена в первом Остермановском томе (БАН, 31.7.30 т.1) Лицевого свода. Текст охватывает 8 листов (15 страниц) с 14 иллюстрациями, изображающими эпизоды из "Рукописания". В основе этого текста лежит, как правило, текст из списка Оболенского Нкн, но здесь еще наблюдается дополнение из текста Степенной книги. Примечательно, что в том месте, где в Нкн представлен более сокращенный вариант,

чем в тексте Степенной книги, редактор Лицевого свода взял более полный текст из Степенной книги. В результате такой редакционной работы текст Лицевого свода стал самым подробным вариантом среди всех других редакций.

Далее в исследовании дается анализ иллюстраций, помещенных на каждой странице списка Лиц. Иллюстрации интересны тем, что в них отражается понимание художниками смысла описываемых в тексте событий. Иногда иллюстрации не ограничиваются пониманием, а выражают своеобразное истолкование художниками изображаемых событий. Можно заметить склонность иллюстратора к религиозной тематике. Он стремился придать особое значение моменту перехода короля Магнуса в православие.

5) Текст еще одной редакции -"Рукописания" представлен в Степенной книге (Стп), составленной в начале б0-х годов XV в. под руководством митрополита Афанасия. "Рукописание" помещено здесь под отдельной рубрикой: степень одиннадцатая, глава десятая. Хотя текст памятника близок к тексту Московской редакции, он носит следы значительной переработки стилистического и идеологического характера. Сличение текстов показывает, что главным источником данной редакции является текст Вскр, но он значительно переделан редакторами Стп, дополнен за счет фрагментов из С1. В редактировании текста и стилистической обработке наблюдается "официально-канцелярская " тенденция.

Что касается причины включения "Рукописания" в Стп, можно предположить, что внелетописный характер памятника был удобен редактору для составления своеобразного исторического сочинения, вобравшего в себя разные исторические документы и известия. Редактор мог считать "Рукописание" историческим документом, который имел отношение к дипломатической деятельности Московского государства. Вот почему в текст Стп не было внесено никаких смысловых изменений, переработка была незначительной и ограничивалась стилистической правкой.

6) Во второй половине XVII в. в Новгороде возник ряд летописей: Новгородская Уваровская (НУв), Новгородская третья (НЗ) и Новгородская Забелинсхая (НЗб) летописи, в которых содержится текст позднего вида Московской редакции. Текст НУв почти полностью повторяет свой источник (текст С1мл), хотя в нем прослеживаются некоторые изменения. А тексты "Рухописания" в НЗб и НЗ в основном являются повторением текста НУв, хотя среди их списков обнаруживаются многочисленные встаэкн, пропуски и поправки. Изменения

текста в них произошли либо от небрежности писцов, либо в результате поправок стиля писцами.

В конце XVII в. на основании НЗб была .создана еще одна новгородская летопись - Новгородская Погодинская летопись (НПг). Она имеет три редакции: первоначальную, сокращенную (вторую) и краткую (третью). Уникальный текст "Рукописания" (Новгородско-Погодинская редакция) присутствует только в краткой (третьей) редакции НПг. С. Н. Азбелев указывает, что краткая (третья) редакция НПг представляет собой сильно переработанную версию сокращенной (второй) редакции. Краткая (третья) редакция подвергалась дальнейшему сокращению, но в то же время она частично дополнялась сведениями, взятыми из ИЗ*1 . Можно предположить, что при этой редакционной работе редактор привлек в новую (краткую или третью) редакцию НПг текст "Рукописания".

Важной особенностью Новгородско-Погодинской редакции является значительно меньший объем текста "Рукописания". За счет того, что многие слова опущены, а фразы во многих местах сокращены, текст в НПг составляет три четверти от объема своего источника (текста в НЗ). Но в изменениях текста не проявляются ни идеологическая мотивировка, ни литературные соображения. Работа была чисто механической, направленной на "резюмирование" текста. В результате сокращения и переработки, текст становится более информативным и более понятным для читателей конца XVII -XVIII в.

Вслед за анализом летописных редакций памятника, рассматриваются позднейшие виды текста и литературные переработки "Рукописания".

В разных хранилищах России обнаружены рукописные сборники, которые содержат текст "Рукописания" не в составе летописи, а как отдельное произведение. Составление таких сборников относилось к XVII-XVIII вв., и тексты "Рукописания" в них были выписаны из разных летописей.

Кажется, что в интересах составителей, которые включили текст "Рукописания" в свои сборники, было что-то общее: они видели в памятнике исторический документ, который имел какое-то значение для своего времени. Наверное, фоном

Азбелев С. Н. Новгородские летописи XVII в. Новгород, 1960. С. 79.

появления "Рукописания" в разных исторических сборниках ХУН-ХУШ ва. явилась особая политическая обстановка активизация внешнеполитических и дипломатических отношений Русского государства со Швецией Х\Л1-ХУШ вв.

В конце текстологического раздела во второй главе приводится рассмотрение двух литературных обработок "Рукописания", созданных в XVIII в.

Первая обработка находится в небольшом рукописном сборнике (на 8 листах), посвященном только "Рукописанию" (БАН, 16.16.10). Здесь в первой половине помещен древнерусский текст "Рукописания", выписанный из Лицевого летописного свода (БАН, 31.7.30, т.1), а во второй половине - перевод "Рукописания" на немецкий язык (немецкий текст опубликован в Приложении III настоящей работы). Учитывая то, что этот перевод был сделан по рукописи из коплекцпи графа А.И.Остермана, а он принимал активное участие в дипломатических делах со Швецией, существует большая вероятность того, что эта небольшая рукопись была составлена по заказу А.И.Остермана из актуальных дипломатических соображений.

Вторая обработка связана с так называемой "Валаамской легендой", согласно которой король Магнус совершил нападение на Валаам и умер на этом острове. На основании этой легенды возникла стихотворная эпитафия, изначально вырезанная на деревянной доске над "могилой Магнуса" на Валааме, и затем опубликованная во многих изданиях о Валаамском монастыре. Эта силлабическая стихотворная эпитафия была сочинена на сюжет "Рукописания", по-видимому, в начале XIX в. по заказу игумена Валаамского монастыря Иннокентия, который активно стремился восстановить историю монастыря.

Вопросам о жанре и источниках "Рукописания" посвящена третья глава настоящей работы. "Рукописание", при всей легендарности сюжета, было, как и другие древнерусские памятники письменности, составлено в соответствии с нормами определенного литературного жанра. И как указывает само заглавие, этот жанр - рукописание, которое в средневековом новгородском употреблении означает "завещание". При рассмотрении употребления слова "рукописание" и развития его значения в древнерусской письменности ХИ-ХУ вв. становится ясно, что примерно с середины XIV в. это слово стало приобретать смысл "завещание". На материале древнерусских актов, берестяных грамот и летописных известий показано, что

употребление слова "рукописание" в значении "завещание" было характерно только для Новгородской земли, тогда как в северо-восточной Руси подобный акт назывался "душевной грамотой" или "духовной грамотой". Дипломатический анализ текста "Рукописания" также показывает, что памятник был составлен по формуляру новгородского рукописания-завещания.

Кроме частных актов, рассматриваются также две княжеские уставные грамоты XIV-XV вв., которые имеют слово "рукописание" в заглавии: "Рукописание князя Всеволода Мстиславича" и новгородская редакция "Устава Владимира Святославича". При детальном анализе их текстов и сравнении их с текстом "Рукописания" обнаруживается текстуальная зависимость последнего от двух текстов рукописания-устава. "Устав Владимира Святославича" имеет рсобенно много схожих черт с "Рукописанием Магнуша" и по композиции, и в отдельных выражениях. Использование двух текстов при создании "Рукописания" представляется бесспорным. Это объясняется тем, что в Новгороде княжеские уставные грамоты, переделанные н стилизованные под завещание новгородского типа, приобрели настолько большое юридическое значение, что автор "Рукописания", подражая им, стремился поднять авторитет своего политического памфлета.

Далее в исследовании определяются источники для каждого фрагмента текста, что служит своеобразным комментарием к тексту "Рукописания". В первой половине текста, где излагаются наиболее знаменательные события новгородско-шведских отношений ХШ-ХИ/ вв. (Невская битва 1240 г., поход Торгеля Кнутсона на Неву и основание крепости Ландскрона в устье реки Охты в 1300 г. , неприязненные отношения между шведами и новгородцами в 1300-1323 гг., Ореховецкий мирный договор 1323 г., поход короля Магнуса в Ореховец, взятие крепости и ее возврат новгородскими войсками в 1348-1349 гг.), основными и непосредственными источниками служат летописные известия из Новгородской первой летописи <Н1). Сравнение показывает, что эти сведения в "Рукописании" по стилю (по синтаксическому строю и выбору слов) очень похожи на краткие летописные записи, характерные для Н1. Прямое заимствование из Н1 можно доказать общей ошибкой в употреблении имени шведского воеводы "Млскалкл", которое, являясь именем нарицательным, по-шведски означает "маршал". Сообщения Н1 были существенно переработаны автором "Рукописания", дпя которого характерна манера давать

короткую и схематическую информацию о событиях из истории новгородско-шведских отношений.

Помимо летописных сообщений, есть еще один возможный источник первой, обзорной части памятника - текст Ореховецкого мирного договора 1323 г. При сопоставлении двух текстов обнаруживаются некоторые сходные выражения, которые как раз отсутствуют в Н1.

Во второй половине текста "Рукописания", которая охватывает период от "второго похода" Магнуса до его принятия монашества в монастыре "Святого Спаса", манера повествования отличается от первой половины текста. Изложение, приобретая автобиографический характер, становится более конкретным и подробным. Изучение сведений памятника, которые не встречаются ни в русских летописях, ни в других древнерусских письменных источниках, и сравнение известий о новгородско-шведском конфликте 1348-1350 гг. в Н1 и Н4 показывают, что для изложения ряда событий ("второй" поход Магнуса, его действия под Копорьем, кораблекрушение) автор "Рукописания", возможно, использовал какие-то новгородские материалы летописного характера, которые впоследствии были использованы редактором Н4.

Сообщения а памятнике о бедствиях (наводнение, мор, голод, междоусобица, потеря рассудка, заточение в палату), которые испытали шведский народ и сам король, не присутствуют в русских летописях и других письменных источниках. Согласившись с суждением И. П. Шаскольского, мы пришли к выводу, что эти сведения были взяты из устного источника о короле Магнусе.

Эпизод о последних днях короля в конце текста, хотя он крайне фантастичен, очень важен для автора, поскольку здесь излагаются его основные назидательные выводы. В целом сюжет эпизода построен ла основе ветхозаветного рассказа о пророке Ионе. В то же время, мотив "чудесного плавания", направленного к другому "чудесному" месту, является одним из самых популярных в новгородских легендах (см. "Житие Антония Римлянина", "Послание Василия Новгородского Феодору Тверскому", былины о Садке). Автор здесь опирается не только на церковно-литературную, но и на устную народную традицию Новгорода.

Указание на Спасский монастырь ("святой Олдс в полной реке") как место кончины короля может показаться просто выдумкой. Но есть основания думать, что здесь автор имел в виду реальный монастырь - Спасо-Преображенский монастырь на

острове Валаам на Ладожском озера, потому что, во-первых, среди семи Спасских монастырей, известных в Новгородских землях в начале XV в. , только Валаамский монастырь был расположен в северном, пограничном районе, далеко от центра. Во-вторых, "полная река" как указание местонахождения Спасского монастыря, не означает конкретной реки, а является обобщающим наименованием системы водоемов и рек, характерной для современной территории Карелии и Финляндии. Поэтому слова "в полной реке" являются вполне подходящим выражением для обозначения места Спасо-Валаамского монастыря.

Употребление слов "святой Опдс в подпой реке" можно объяснить тем', что в первые годы после своего основания (1388-1415 гг., согласно исследованиям Н.А.Охотинон-Линд) Спасо-Валаамский монастырь имел не только социально-религиозное, но и политическое значение как пограничный форпост Новгородской республики. Он располагался вблизи от Корелы -спорной со шведами территории в конце XIV - начале XV вв. -и являлся символом обладания Карельской землей. Автор, по-видимому, считал, что повествование о том, будто шведский король завершил свой жизненный путь в таком политически значимом месте, должно быпо подчеркивать контроль новгородцев над северными пограничными территориями, а также древность обладания этоими землями.

В итоге рассмотрения источников "Рукописания" выявляется, что при внешней мозаичности, все элементы повествования искусно объединены общей идеологической позицией. И еще важно, что все рассмотренные источники являются материалами исключительно новгородского происхождения, что свидетельствует о новгородском происхождении самого памятника.

В четвертой главе рассматривается проблема создания "Рукописания", выясняются вопросы, когда, при каких обстоятельствах и зачем был составлен оригинал памятника?

Существует, казалось бы, странное противоречие в характеристике памятника между московской ориентацией (см. главу 2) и новгородским происхождением (см. главу 3). Для объяснения этого противоречия в работе даются очерки об истории новгородско-щведских отношений от Невской битвы 1240 г. до первой четверти XV в., причем особое внимание обращено на систему и стратегию пограничной службы (охраны границ) в Новгородской республике этого периода. В результате проведенного анализа мы пришли к следующим выводам:

1) С середины XIII в. до начапа XV в. древний уклад охраны границ Новгорода, согласно которому князь, находившийся на новгородском стопе, оказывал военное содействие во время войны и оставлял своих наместников в пограничник пригородах, значительно ослабляпся частыми распрями между новгородцами и князьями. В особенности после призвания на служение по охране границ литовских князей (с 1331 г.)» находившиеся на стопе русские князья практически не играли ни малейшей роли в этом деле.

2) С 1331 г, охрана новгородско-шведскон границы была поручена, в основном, литовским служилым князьям. Эта новая система, хотя в ходе своего развития и меняла характер (с вотчинного на кормленческий) и исполнителей, которыми также являлись белозерские, смоленские и даже московские князья, последовательно поддерживалась новгородским правительством. Новгород все время нуждался в иностранной военной службе для обеспечения безопасности северных границ. С точки зрения политики Новгорода, эта система имела значение предохранения от московского влияния и поддержания баланса политических сил в противовес Москве.

3) Литовские служилые князья, со своей стороны, имели своей политической задачей склонить Новгород на сторону Литвы в сложных межгосударственных отношениях Х1^-ХУ вв. Но бывали случаи, когда их присутствие в Новгородской, земле не соответствовало государственным интересам Литвы. Тогда они довольно решительно покидали место своей службы. Поэтому служилые князья сменялись часто, а иногда Новгород подолгу оставался без служилых князей. Таким образом, эта система для новгородцев не была стабильной и надежной.

4) Следовательно, в каждом случае конфликта со шведами новгородцы „должны были сами принимать меры для защиты границы, организовывая свое собственное ополчение против врага. В действительности, таких военных действий было больше, чем акций, проведенных под руководством служилых князей.

5) Такие сложные и нестабильные обстоятельства в вопросе обороны границ отражались и на внутриполитическом положении Новгорода, и иногда служили причиной конфликтов или междоусобицы между жителями Новгорода.

"Рукописание" могло быть создано между 1374 г. (реальной датой смерти короля Магнуса) и 1418 г. (датой создания Свода Фотия, куда впервые был включен памятник).

Если учитывать эти хронологические рамки и указанные исторические условия, то самыми подходящими обстоятельствами создания, при которых памятник мог иметь самое актуальное значение, является ряд событий, произошедших в Новгороде в 1411-1413 гг.: шведское нашествие на городок Тиверский Карельской земли в марте 1411 г., крупный военный поход новгородцев в Выборг, организованный сразу после шведского нашествия, ссора новгородцев с литовским князем Лугвенем и его отъезд в 1412 г., и, наконец, торжественная постройка в Новгороде церкви собора архангела Гаврила в 1413 г. в память успешного похода 1411 г.

В эти годы в Новгороде велась борьба между литовским служилым князем Лугвенем и его сторонниками, придерживавшимися курса привлечения на служение литовских князей, с одной стороны, и сторонниками промосковсхой ориентации по этому вопросу,- с другой. В тахой политической обстановке проблемы служилых князей и обороны границ должны были являться одной из самых актуальных политических задач. В правительственных верхах должна была происходить идеологическая борьба между сторонниками литовского служения и сторонниками, придерживающимися общерусской

(промосковской) ориентации новгородской политики. И весьма возможно, что "Рукописание" было создано именно при таких обстоятельствах как политический памфлет промосковской партии.

Если учесть, что для составления "Рукописания" автором собраны довольно обширные новгородские материалы, в том числе юридические и дипломатические документы, то автор должен был быть начитанным церковным книжником, причем имеющим свободный доступ к архиву владычной канцелярии, в то же время живо интересующийся политической жизнью Новгорода. Можно думать, что он был близок к кругу книжников архиепископского двора.

В Заключена» формулируются основные выводы проведенного исследования.

В разделе Текста опубликованы семь текстов из каждой редакции (вида) памятника.

1) Новгородская редакция;

2) Московская редакция;

3) Ермолинско-Львовская редакция;

4) Никоновская редакция (Никоновский вид);

5) Никоновская редакция (вид Лицевого свода);

6) Редакция Степенной книги ;

7) Новгородско-Погодинская редакция.

Помимо указанных текстов, в конце раздела опубликована гипотетическая реконструкция текста первоначальной летописной версии, которая могла бы читаться в Своде Фотия.

В работу входит три приложения.

В Приложении I дается Обзор списков использованный рукописей.

Приложение II отражает движение текстов.

В Приложении III опубликован перевод "Рукописания" на немецкий язык "Testaments Brieff des swedishen Konigs Magni", представленный в рукописи БАН, 16.16.10.

По теме диссертации автором опубликованы следующие работы:

1. "Sueden ou Magnusu no yuigonjo" no seiritsu to sakusha ni tsuite (К вопросу о датировке и авторстве "Рукописания Магнуша") // Roshia-shi kenkyu. Tokyo, 1998. Vol. 62. P. 48-58 (на японском языке).

2. Когда и кем было составлено "Рукописание Магнуша"? // Comparative and Contrastive Studies in Slavic Languages and Literatares: Japanese Contributions to the Xllth International Congress of Slavists. Tokyo, 1998. P. 67-87.

3. 15-17 seiki no rosia nendaiki ni okeru "Sueden ou Magnusu no yuigonjo" no sho keitou ni tsuite (О редакциях "Рукописания Магнуша" в русских летописях XV-XVII вв. ) // Росиа-го росиа-бунгаку кэнъкю (Бюллетень Японской ассоциации русистов). Tokyo, 1998. Vol. 29. P. 79-92 (на японском языке).

4. к вопросу об источниках "Рукописания Магнуша" //■ Japanese Slavic and East Européen Studies. Kyoto, 1999. Vol. 20. P. 79-100.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Накадзава Ацуо

Введение.

Исследование

Глава 1. История изучения "Рукописания Магнуша".

Глава 2. История текста "Рукописания Магнуша" в древнерусской летописной традиции.

2-1 Ранние редакции "Рукописания Магнуша"

2-1-1 Новгородская редакция: Новгородская Карамзинская летопись и Новгородская четвертая летопись. ]

2-1-2 Московская редакция: Софийский вид и Московский свод 1479 г.

2-1-3 Первоначальный вид текста "Рукописания Магнуша" в русском летописании.

2-2 Развитие текста "Рукописания Магнуша" в древнерусском летописании.

2-2-1 Продолжение Новгородской редакции: Новгородская пятая летопись и Летописец Авраамки.

2-2-2 Продолжение Московской редакции.

1) Вологодско-Пермский вид Московской редакции.

2) Типографско-Воскресенский вид Московской редакции.

2-2-3 Ермолинско-Львовская редакция

2-2-4 Никоновская редакция

1) Никоновский вид Никоновской редакции.^

2) Лицевой вид Никоновской редакции.

2-2-5 Редакция Степенной книги.

2-2-6 Поздне-Новгородский вид Московской редакции и

Новгородско-Погодинская редакция

1) Поздне-Новгородский вид Московской редакции.

2) Новгородско-Погодинская редакция.

2-2-7 Позднейшие виды текста и литературная переработка

Рукописания Магнуша".

Глава 3. Вопрос о жанре и источниках "Рукописания

Магнуша".

3-1 Вопрос о жанре: что такое рукописание и почему "Рукописание Магнуша" было сочинено в этом жанре?.

3-2 Вопрос о источниках: каким образом было скомпилировано "Рукописания Магнуша"?.

Глава 4. Проблема создания "Рукописания Магнуша": когда, при каких обстоятельствах и зачем было составлено "Рукописание Магнуша"?.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Накадзава Ацуо

В истории средневековых новгородско-шведских отношений король Магнус II Эрикссон, правивший Швецией в 1318-1371 гг., занимает особое место. Никто из шведских правителей не фигурирует так часто и ярко в древнерусских летописях, как "король Магнуш".

Магнус впервые выступает в Новгородской первой летописи (младшего извода) под 6831(1323) г., когда в крепости Орехов (ныне Петрокрепость) новгородский князь Юрий Данилович заключил с ним договор, определяющий границы между двумя государствами (Ореховецкий договор 1323 г.). В летописной статье король Магнус назван не по имени, а просто "свинским королем": "туго же принхлвше послы великы от Ов^исклго короля, и доконцлшл мирт> вечный съ княземъ и с Новылгьгородолл по старой пошлинНк" [НПЛ, 1950: С.339], так как в то время он еще не был актуальной фигурой для новгородцев.1

Далее под 6856(1348) г. находится большая статья о военном походе самого короля Магнуса на Новгородскую землю. Здесь подробно описывается весь ход шведского нашествия и его отражение новгородцами.

В начале Магнус отправил в Новгород посольство и предложил провести спор о вере: "лице ваша Будет в'Ьрл лучьшн, язъ иду в влшю B'fepy; лш,е ли Будет наша в^рл лучши, вы пойдете в мою ß'fcpy, и вудем вей за одинъ челов^къ" [НПЛ, 1950: С.359], говоря, что в случае отказа он с войском совершит нападение на Новгородскую землю. Архиепископ Василий Калика и новгородские бояре, обсудив это предложение, ответили, что королю следует обратиться в Царьград к патриарху, потому что они приняли православную веру от греков. Получив такой далеко не удовлетворительный ответ, Магнус немедленно осадил крепость Орехов, захватил ее, взял в плен новгородских послов и жителей в крепости и стал крестить население Ижорской земли "в ллтинскую вткру". Этот крестовый поход был, скорее всего, предпринят королем вследствие религиозного порыва, вызванного сильным влиянием пророчества святой Бригитты [Lind, 1990b: рр. 103-104] [Christiansen, 1980: рр. 182-191]. Но для

1 В тексте Ореховецкого договора 1323 г. король был назван по имени: "се язт» князь великыи Юрги (.) докончалн есмъ сь врлтоллт* своилгъ съ князеллъ свеискымт» с Манушелуь Орнкокнцемъ" [ГВНП, 1949: С.67]. новгородцев предложение короля и нашествие войск были очевидным нарушением договора, заключенного между ними и самим королем Магнусом.

Король Магнус, удовлетворившись взятием крепости Орехов, сам направился обратно в Швецию, а в крепости оставил небольшой гарнизон. Между тем, новгородцы направили свои войска в Ладогу, и хотя им не удалось получить военную помощь от великого князя Симеона Ивановича, после продолжительной осады они приступом взяли Ореховецкую крепость обратно, разбили шведские войска, захватили некоторых из них в плен. А в 6858(1350) г. в Юрьеве (Дерпте, современном Тарту) обе стороны произвели обмен пленными и заключили мир [НПЛ, 1950: С.359-362].

Третье упоминание короля в русских летописях имеет место в "Рукописании Магнуша", (далее — "Рукописание"), которое является предметом исследования в настоящей работе. В отличие от упомянутых выше летописных известий, оно представляет собой, видимо, самостоятельную грамоту, попавшую в древнерусское летописание при составлении какого-либо летописного свода. Поэтому "Рукописание" не встречается в Новгородской первой летописи — официальной новгородской летописи, которая постоянно велась в владычной канцелярии. Но в большинстве общерусских и новгородских летописей XV-XVIII в. его текст помещен под 6860(1352) г.2

Рукописание — это древнерусское название завещания, а "Магнуш" — новгородский вариант шведского имени "Magnus"3, следовательно, "Рукописание Магнуша" представляет собой завещательную грамоту, будто бы написанную самым Магнусом Эрикссоном.

Рукописание" является небольшим памятником, который начинается формулярной фразой: "Ge язъ, князь Магш/шъ, нареченным въ свячгомъ крещении Григореи, отводя сего ск^тд, пиши/1 pYKonncAHHe при своему живолгЬ". Потом следует наставление короля: "а приказываю д'Ътем своим и крлтьи своей, и всей

2 В Новгородской пятой летописи и Летописце Авраашш "Рукописание" помещено под 6856(1348) г. (См. раздел 2-2-1).

3 Именная форма "Магнуша" как родительный падеж "Магнуш" была произведена, несомненно, под влиянием специфического новгородского суффикса -ша и -ш. См. Гриша (Гришь), Жироша (Жирошь), Тимоша, Павша, Иваш и т. д. [Зализняк, 1995: С.193]. свойской земли. Не илступлтите на Русь на целовАние, ЗАнеже нлмт* не посоЕляеться". Эта фраза, без всякого сомнения, выражает главную мысль нашего памятника. Ее значение подтверждается тем, что она дословно повторяется и в заключительной части "Рукописания".

Далее следует основная часть текста. Здесь приводится исторический обзор конфликтов между Новгородом и Швецией в XIII-XIV вв.: рассказывается о Невской битве 1240 г., о нашествии шведов, постройке крепости на реке Охте (приток Невы) и ее взятии новгородцами в 1301 г., об Ореховецком мирном договоре, который сам Магнус заключил с князем Юрьем Даниловичем в 1323 г. Изложение тут краткое и деловое, очень похожее на стиль летописного известия.

После этого приводятся "автобиографические" сведения о судьбе самого короля Магнуса. Он руководил походом на Новгородскую землю в 1348 г., взял крепость Ореховец и, оставив там небольшой гарнизон, сам уехал обратно в Швецию. Потом новгородцы вернули себе крепость, а Магнус через год организовал второй подход на Русь, но неудачно. Большая часть его войск утонула во время сильной бури. Затем описывается, как шведская земля страдала от наводнения, мора, голода, междоусобиц, и как сам Магнус потерял рассудок и его заточили в палату. С помощью своего сына "Олкунд" (короля Хакона VI, правивший Норвегией в 1355-1380 гг.) он был спасен от заключения, но при бегстве "в Мурманскую землю" он потерпел второе кораблекрушение, плавал по морю три дня и три ночи, пока ветром его не вынесло к монастырю "святого Спаса в полную реку". Там король Магнус принял монашество и схиму, то есть перешел в православие. В заключении воспоминаний он говорит, что все эти личные и государственные бедствия являются Божиим наказанием за то, что он нарушил "крестное целование", т.е. клятву, данную при заключении Ореховецкого мирного договора.

В конце произведения повторяется вышеупомянутая фраза "И нын^ прикдзывлк» д'Ьтемъ своим и врлти своей и всей свойской земли. Не нлступлите на Русь на крестномт* целовании", потом следует формула "санкция" — клятва против нарушения завещания: "Л кто нлступить нас крестном целовании, на того Богь и кресчгь животворящей и сила господня и огнь и вода и казнть, коеюже и мене Богь казнилъ за мое злосердиство и высокоумъство. Л все то Богь створилъ своимъ промышлениемт* ко моему сплсению".

Современным читателям, которым, более или менее свойственно научно-историческое мышление, поддельный характер памятника совершенно очевиден. Всякие высказывания, направленные в пользу русской стороны, явно тенденциозны. Рассказ о приключениях и последних днях жизни короля представляется легендарным, тем более, что некоторые детали, излагаемые в памятнике, явно противоречат фактам, подтвержденным русскими и шведскими источниками (См. раздел 3-2 настоящей работы). Само собой разумеется, что авторство принадлежит не самому королю Магнусу, а какому-то древнерусскому книжнику.

Признавая поддельную сущность "Рукописания", можем ли мы считать его маловажным документом, не требующем специального изучения? Поддельный характер памятника, по нашему мнению, нисколько не умаляет его значения как в качестве исторического источника, так и в качестве литературного произведения. Как подчеркивает Д. С. Лихачев, в Древней Руси существовало довольно много поддельных документов, но в древнерусской литературе само понятие "подделка" относительно. Если говорить о тенденциозности изложения, искажении исторических фактов, позднем происхождении, то такая характеристика присуща в той или иной степени большинству древнерусских исторических произведений [Лихачев, 1984: С. 344345].

До недавнего времени в русской и советской историографии "Рукописание" не привлекало к себе особого внимания исследователей. Это отчасти вызвано тем, что поддельность памятника давала исследователям повод не рассматривать его всерьез как исторический источник4. Однако "Рукописание" является, как мы попытаемся доказать в настоящей работе, немаловажным памятником, в котором отражаются не только внешнеполитические отношения между Новгородом и Швецией в Х1У-ХУ вв., но и сложная внутриполитическая ситуация в Новгородской республике. В то же время "Рукописание" — ценное свидетельство об исторической мысли того времени. В то же время нельзя не обратить внимание на особенность "Рукописания" как литературного памятника. При создании оригинала "Рукописание" носило промежуточный характер

4 Приведем оценку памятника, высказанную советским историком И. П. Шаскольским: "Рукописание" — произведение литературное, а не историческое, содержит много вымышленных подробностей и не может считаться сколько-нибудь серьезным источником" [Шаскольский, 1978: С.174]. между деловой письменностью и литературным произведением. Но в процессе развития текста в древнерусской летописной традиции, в ходе возникновения разных редакций, памятник, потеряв актуальность делового документа, превращался почти полностью в литературное произведение. Замечательно, что ряд литературных элементов, который содержится в первоначальном тексте — историческое, нравоучительное и автобиографическое повествование, стилистические окраски деловой письменности, жанровые особенности и другие — получил разнообразное развитие в каждой редакции.

Чтобы вскрыть многостороннюю ценность "Рукописания" в настоящей работе, прежде всего, пытаемся провести полное текстологическое исследование памятника на основании анализа всех известных в настоящее время его списков. Исследование истории текста сосредоточено в первую очередь на ее раннем этапе. На основании изучения самых ранних летописных редакций памятника мы ставим задачей установить наиболее близкий к оригиналу текст.

Потом следует исследование дальнейшего развития текста в древнерусских летописях ХУ-ХУШ вв. Если "Рукописание" было первоначально написано как самостоятельная грамота, то после включения в летопись его текст вступил в новый этап бытования и развития. С первой половины XV в. до XVIII в. включительно, на протяжении трех с половиной столетий текст подвергался разнообразным изменениям и переработкам, возникали новые редакции, а главное — изменялась жанровая специфика памятника. В соответствии с детально разработанными Д. С. Лихачевым принципами текстологического исследования, мы попытаемся установить редакции произведения, сличая многочисленные списки "Рукописания", исследовать жанровую особенность текста в каждой редакции, выяснить литературную связь "Рукописания" с другими памятниками древнерусской письменности в ходе эволюции текста. Все это будет сделано во второй главе настоящей работы.

Далее в третьей главе мы попытаемся исследовать источниковедческие вопросы. Также будет рассмотрена проблема жанра и вопрос, почему рассматриваемое произведение было сочинено в жанре рукописания. Как у всяких древнерусских памятников письменности определение жанровой принадлежности во многом позволит нам выяснить характерные особенности самого произведения. Потом займемся источниками текста, пытаясь тщательно расслоить текст, отделить фактические слои от вымышленных и установить источник каждого слоя, как фактического, так и легендарного. Отметим, что такое обсуждение источников послужит своеобразным комментарием к тексту "Рукописания".

В итоге текстологических и источниковедческих исследований памятника оказывается возможным поставить вопрос об авторстве, о времени, месте, обстоятельствах и цели создания "Рукописания".

Четвертая глава будет посвящена этим задачам. * *

Теперь необходимо остановиться на методологической особенности изучения истории текста "Рукописания". Текст памятника получал развитие в составе летописей вместе с развитием самых летописей, и создание новых редакций имело место одновременно с созданием новых летописных сводов. Летописи служат своеобразным текстологическим окружением памятника. При этом исследование истории текста должно проводиться в тесной связи с исследованием истории русского летописания. В настоящем исследовании следует часто обращаться к многочисленной исследовательской литературе по русскому летописанию и сопоставлять полученные результаты с общепринятыми данными по генеалогии летописей.

В то же время необходимо принять во внимание ряд работ по текстологическому изучению "летописных повестей" как отдельных произведений. В настоящее время уже опубликовано немало монографических работ, посвященных истории текста следующих памятников: "Слова о житии и о преставлении великого князя Дмитрия Ивановича, царя Русьского" [Салмина, 1970], "Сказания о битве новгородцев с суздальцами" [Дмитриев, 1973: С.95-147, 281-284], "Повести о Михаиле Тверском" [Кучкин, 1974], "Повесть о битве на Липице 1216 г." [Лурье, 1980], "Повести о Довмонте" [Охотникова, 1985] и других. Текстологические методы, применяемые в указанных работах, будут нам полезны тем, что они в той или иной степени раскрывают особенность развития такого рода "летописных повестей". * *

Приношу глубокую благодарность А. Г. Боброву, который, определяя тему настоящей работы, открыл мне замечательный мир истории и культуры средневековой Новгородской республики. Благодарю всех коллег и друзей Отдела древнерусской литературы

ИР ЛИ, которые великодушно принимали меня в Отделе на стажировку и давали возможность заняться древнерусскими рукописями, В. П. Бударагина и сотрудников Древлехранилища ИР ЛИ, Н. С. Демкову и всех сотрудников российских и заграничных архивов древнерусских рукописей за оказанные мне советы и помощь, а также доктора Дж. Линда (Копенгагенский университет, Дания) за ценнейшую консультацию, профессора-доктора Т. Винкербауера (Институт исследования австрийской истории, Вена, Австрия) и профессора-доктора М. Номура (Канадзавский Университет, Канадзава, Япония) за помощь в работе над немецким текстом.

Когда я начал это исследование (1996 г.) и когда почти его завершил (1999 г.), мне пришлось встретить кончину двух замечательных исследователей русских древности — Я. С. Лурье и академика Д. С. Лихачева. Их труды по текстологии древнерусских памятников все время лежат на моем столе, и без них невозможно было бы завершить настоящую работу. Хочу с глубокой признательностью посвятить их памяти настоящую работу.

ИССЛЕДОВАНИЕ

 

Список научной литературыНакадзава Ацуо, диссертация по теме "Русская литература"

1. Амосов, 1998 — А М О С О Б А . А. Лицевой летописный свод Ивана

2. Грозного: Комплексное кодикологическое исследование. М., 1998.

3. Андреев, 1986 — Андреев В. Ф. Новгородский частный акт1. XII -XVвв . Л., 1986.

4. АСЭИ, 1952 — Акты социально-экономической историисеверо-восточной Руси конца X I V - начала X V I в. М., 1952. Т. 1.

5. АСЭИ, 1958 — Акты социально-экономической историисеверо-восточной Руси конца X I V - начала X V I в. М., 1952. Т. 2.

6. АСЭИ, 1964 — Акты социально-экономической историисеверо-восточной Руси конца X I V - начала X V I в. М., 1964. Т. 3.

7. Бантыш-Каменский, 1902 — Бантыш-Каменский Н. Н.

8. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). М., 1902. 4.4.

9. Бегунов, 1959 — Бегунов Ю. К. Житие Александра Невского всоставе Новгородской 1-ой и Софийской 1-ой летописей //

10. Новгородский исторический сборник. Новгород, 1959. Вып. 9. 229-238.

11. Бегунов, 1965 — Бегунов Ю. К. Памятник русской литературы

12. XIII века "Слово о погибели Русской земли". М.;Л., 1965.

13. Бегунов, 1981 — За землю русскую!: Памятники литературы

14. Древней Руси X I - X V веков / Сост. КЗ. К. Бегунов. М., 1981.

15. Вернадский, 1961 — Вернадский В. Н. Новгород и

16. Новгородская земля в X V веке. М.;Л., 1961.

17. Биографический словарь Т. 12 — Русский биографическийсловарь. СПб., 1904. Т. 12.

18. БЛДР Т. 1-6 — Библиотека литературы Древней Руси. СПб.,1997-1999. Т. 1-6 (с продолжением).

19. Бобров, 1993 —Бобров А. Г. Из истории летописания первойполовины X V в . / / ТОДРЛ, СПб., 1993. Т. 46. 3-20.

20. Бобров, 1995 — Бобров А. Г. Новгородский летописный свод1411 г. и Варлаам Лисицкий // Новгород в культуре Древней Руси:

21. Материалы Чтений по древнерусской литературе (Новгород, 16-19мая 1995 года). Новгород, 1995. 89-101.

22. Бобров, 1996 —Бобров А. Г. Новгородские летописи X V века(исследование и тексты): Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. СПб., 1996.

23. Бобров, 1999 — Бобров А. Г. Редакция Новгородскойчетвертой летописи // ТОДРЛ. Л., 1999. Т. 51. 107-136.

24. Бобров, 19996 — Бобров А. Г. Троицкий Клопский монастырь/ /София . 1999,2.0.8-11.

25. Бобров, 1999Б — Бобров А. Г. Копенгагенский сборниксередины X V I I в. и его вероятный составитель псковский стрелец

26. Демидка Воинов // ТОДРЛ. Д., 1999. Т. 51. 463-476.

27. Бобров, 2000 — Бобров А. Г. Новгородские летописи X V в.1. СПб., 2000.

28. Бобров, 20006 — Бобров А. Г. Летописный свод митрополита

29. Фотия (Проблема реконструкции текста) // ТОДРЛ. 2000. Т. 52 (впечати).

30. Борисов, 1995 — Борисов Н. Иван Калита. М., 1995.

32. Буслаев, 1987 — Буслаев Ф. И. Русский богатырский эпос.

33. Русский народный эпос. Воронеж, 1987.

34. Бухарев, 1996 — Жития всех святых / Составил священник изаконоучитель Иоанн Бухарев. СПб., 1996. (Репринтно изданию 1900 г.).

35. Воинские повести, 1985 — Воинские повести Древней Руси.1. Л., 1985.

36. Вяземский, 1881 — Вяземский П. П. Монастыри на

37. Ладожском и Кубенском озере. СПб., 1881. (Памятники древнейписьменности).

38. ИРЛ, 1946 — История русской литературы. М.;Л., 1946. Т. 2,41.

39. ГВНП, 1949 — Грамоты Великого Новгорода и Пскова /

40. Подготовили к печати В. Г. Гейман, Н. А. Казакова, А. И. Капанев, Г.

41. Е. Кочин, Р. Б. Мюллер и Е. А. Рыдзевская, под редакцией Н.1. Валка. М.;Л., 1949.

42. Гольдберг, 1958 — Голъдберг А. А. Работа Юрия Крижаничанад русской летописью // ТОДРЛ. М.;Л., 1958. Т. 14. 349-354.

43. Горский, 1996 — Горский Л. Л. Русские земли в Х П - Х ^веках: Пути политического развития. М., 1996.

44. Грамоты, 1950 — Духовные и договорные грамоты великих иудельних князей X I V - X V I вв. М.;Л., 1950.

45. Демкова, 1981 — Демкова Н. Комментарии к"Рукописанию Магнуша" // Памятники литературы Древней Руси.

46. Х ^ - с е р е д и н а X V века. М., 1981. 537-539.

47. Демкова, 1983 —Демкова Н. Жанр "духовных грамот" иразвитие автобиографического повествования в литературе "переходного периода" (вторая половина X V I I - начало XVI I I вв.):

48. Тезисы // Проблемы литературных жанров: Материалы четвертойнаучной межвузовской конференции. 28.IX - 1.Х. 1982 г. Томск, 1993. 23-24.

49. Дмитриев, 1958 —Дмитриев Л. А. Повесть о житии Михаила1. Клопского. М.;Л., 1958.

50. Дмитриев, 1973 — Дмитриев Л. А. Житийные повестирусского Севера как памятники литературы XII I -XVII вв.: Эволюция жанра легендарно-биографических сказаний. Л., 1973.

51. Дмитриева, 1962 —Дмитриева Р. П. Библиография русскоголетописания. М.;Л., 1962.

52. ДРВ, X V — Рукописание Магнушево Свейского Короля, илиприказ его бывший Королевский к начальным народа их. 1368 году. //

53. Древняя Российская вивлиофика. М., 1790. 4 . X V . 5-7.

54. Житие Александра Невского, 1992 — Житие Александра

55. Невского: Текст и миниатюры Лицевого летописного свода X V I века:

56. Факсимильное воспроизведение. СПб., 1992.

57. Зализняк, 1995 — Зализняк А. А. Древненовгородскийдиалект. М., 1995.

58. Зимин, 1952 — Зимин А. А. Уставная грамота князя Всеволода

59. Мстиславича // Академику Борису Дмитриевичу Грекову ко днюсемидесятилетия: Сборник статей. М., 1952. 123-131.

60. Иконников, Т. 2 — Иконников В. Опыт русскойисториографии. Киев., 1891-1908. Т. 2. (Reprint, 1966).

61. ИРЛ, 1945 — История русской литературы. М.;Л., 1945. Т. 2,42.

62. Каган, 1989 — Каган М. Д. Рукописание Магнуша, короля

63. Свейского (словарная статья) // Словарь книжников и книжности

64. Древней Руси. Л., 1989. Вып. 2: (Вторая половина X I V - X V I в.). Ч. 2,1. Л-Я. 313-315.

65. Казакова и Лурье, 1955 — Казакова Н. А., Лурье Я.

66. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV-начала X V Iвека. М.;Л., 1955.

67. Карамзин, 1992 — Карамзин Н. М. История государства

68. Росийского в 12-ти томах. М., 1992. Т. IV.

69. Каталог НМЗ, 1991 — Каталог славяно-русских рукописей

70. Псковского музея-заповедника (XIV - начало X X вв.). Псков, 1991.1. Часть 1.

71. Каталог Эрмитажа, 1960 — Каталог русских рукописей

72. Эрмитажного собрания / Составители А. Н. Альшиц и Е. Г. Шапот.1. Л., 1960.

73. Каштанов, 1996 — Каштанов М. Из истории русскогосредневекового источника: Акты X - X V I вв. М., 1996.

74. Кирпичников, 1984 — Кирпичников А. Н. Каменные крепости

75. Новгородской земли. Л., 1984.

76. Клосс, 1980 — Клосс Б. М. Никоновский свод и русскиелетописи X V I - X V I I веков. М., 1980.

77. Клосс, 1984 — Клосс Б. М. Список Царского Софийской Iлетописи и его отношение к Воскресенской летописи / / Летописи и хроники / Сборник статей 1984 г. М., 1984. 25-37.

78. Клосс, 1998 — Клосс Б. М. Житие Сергия Радонежского:

79. Избранные труды Том 1. М., 1998.

80. Клосс, 2000 — Клосс Б. М. Предисловие // Полное собраниерусских летописей. Т. 6, Вып. 1 (Софийская первая летопись старшего извода). V-VI IL М., 2000.

81. Книга степенная, 1775 — Книга степенная царскогородословия, содержащая историю росийскую с начала оныя до времен государя царя и великого князя Иоанна Васильевича, сочиненная трудами преосвященных митрополитов Киприана и

82. Макария, напечатанная под смотрением коллежского советника иимператорской Академии наук, також и разных иностранных академий, и Вольного економического и росийского Вольного же собрания члена Герарда Фридерика Миллера. М., 1775. 4.1.

83. Козлов, 1999 — Козлов В. П. Российская археография конца

84. XVII I - первой четверти X I X века. М., 1999.

85. Козьма Индикоплов, 1997 — Книга нарицаема Козьма

86. Индикоплов / Издание подготовили В. Голышенко, В. Ф.1. Дубровина. М., 1997.

87. Корецкий, 1958 — Корецкий В. И. Новгородские грамоты X Vвека из архива Палеостровского монастыря / / ' Археографический ежегодник за 1957 год. М., 1958.

88. Корецкий, 1969 — Корецкий В. И. Вновь открытыеновгородские и псковские грамоты X I V - X V вв. // Археографический ежегодник за 1967 год. М., 1969.

89. Костомаров, 1994 — Костомаров Н. И. Русская республика:

90. Севернорусские народоправства во времена удельно-вечевого уклада(История Новгорода, Пскова и Вятки). М., 1994. (Серия "Актуальная история России").

91. Кочкуркина, 1986 — Кочкуркина И. Корела и Русь. Л.,1986.

92. Кочкуркина, Спиридонов, Джаксон, 1990 — Кочкуркина

93. И., Спиридонов А. М., Джаксон Т. Н. Письменные известия о

94. Карелах. Петрозаводск, 1990.

95. Кривцов, 1995 — Кривцов Н. Последний приют Магнуса

96. Смека? // Тайны тысячелетий: Опередившие Колумба. Проделки

98. Криничная, 1991 — Криничная К А. Предания Русского1. Севера. СПб., 1991.

99. Крушельницкая, 1996 — Крушельницкая Е. В.

100. Автобиография и житие в древнерусской литературе. СПб., 1996.

101. Кудрявцев, 1962 — Кудрявцев И. М. Сборник последнейчетверти X V - начала X V I в. из Музейного собрания. // Записки

102. Отдела рукописей ГБЛ, М., 1962. Вып. 25. 225-233.2 2 7

103. Кусков, 1959 — Кусков В. В. О некоторых особенностях стиля

104. Степенной книги // Ученые записки Уральского Государственногоуниверситета им. А. М. Горького. Филология. Свердловск, 1959. 1. Вып.28.

105. Кучкин, 1974 — Кучкин В. А. Повести о Михаиле Тверском:

106. Историко-текстологическое исследование. М., 1974.

107. Кучкин, 1976 — Кучкин В. А. Тверской источник

108. Владимирского Полихрона // Летописи и хроники: Сборник статей:1976 г. М., 1976. 102-112.

109. Ларин, 1959 — Ларин Б. А. Русско-английский словникдневник Ричарда Джеймса (1618-1619 гг.). Л., 1959.

110. Левина , 1984 — Левина А. Списки Воскресенскойлетописи // Летописи и хроники: Сборник статей: 1984 г., М., 1984. 38-58.

111. Леннрот, 1985 — Элиас Леннрот Путешествия Элиаса

112. Леннрота: Путевые заметки, дневники, письма 1828-1845 гг.1. Карелия, 1985.

113. Летописец, 1784 — Летописец, содержащий Российскуюисторию от 6714-1206 лета д о 7042-1534 лета, то есть до царствования царя Иоанна Васильевича, который служит продолжением Нестерову летописцу. Москва (Синодальная типография). 2-е изд. М., 1853.

114. Линд, 1995 — Линд Д. Г. Некоторые соображения о Невскойбитве и ее значении // Князь Александр Невский и его эпоха:

115. Исследования и материалы / под редакцией Ю. К. Бегунова и А. Н.

116. Кирпичникова. СПб., 1995. 44-54.

117. Лихачев, 1947 — Лихачев Д. Русские летописи и ихкультурно-историческое значение. М.;Л, 1947.

118. Лихачев, 1983 — Лихачев Д. Текстология: Н а материалерусской литературы X - X V I I веков. Л., 1983.

119. Лурье, 1969 — Лурье Я. К проблеме свода 1448 г. //

120. ТОДРЛ. Л., 1969. Т. 24. 142-146.

121. Лурье, 1970 — Лурье Я. Холмогорская летопись. // ТОДРЛ.

122. М.;Л., 1970. Т. 25. 136-149.

123. Лурье, 1973 — Лурье Я. Проблема реконструкциинедошедших сводов при исследовании летописей. // Текстология славянских литератур. Л., 1973. 137-145.

124. Лурье, 1974 — Лурье Я. Общерусский свод — протограф

125. Софийской I и Новгородской I V летописей // ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 28.1. 114-129.

126. Лурье, 19746 — Лурье Я. Новгородская Карамзинскаялетопись. / / Т О Д Р Л . Л.,1974. Т. 29. 207-213.

127. Лурье, 1976—Лурье Я. Общерусские летописи X I V - X V вв.1. Л , 1976.

128. Лурье, 19766 — Лурье Я. Московский свод 1479 г. и егопротограф // ТОДРЛ. Л., 1976. Т. 30. 95-113. 2 2 8

129. Лурье, 1977 — Лурье Я. Еще раз о своде 1448 г, и

130. Новгородской Карамзинской летописи. // ТОДРЛ. Л., 1977. Т. 32. 199-218.

131. Лурье, 1980 —Лурье Я. Повесть о битве на Липице 1216 г. влетописании X I V X V I вв. // ТОДРЛ. М.;Л., 1980. Т. 34. 96-115.

132. Лурье, 1988 — Лурье Я. Русские современники

133. Возрождения: Книгописец Ефросин, Дьяк Федор Курицын. Л., 1988.

134. Лурье, 1989 — Лурье Я. Летопись Новгородская

135. Карамзинская // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л.,1989. Вып. 2: (Вторая половина X I V - X V I в.). Ч. 2, Л-Я. 54 - 5515.

136. Лурье, 1994 — Лурье Я. Две истории Руси X V века. СПб.,1994.

137. Лурье, 1997 — Лурье Я. Россия древняя и Россия новая:1. Избранное. Л., 1997.

138. Лурье и Семенов, 1986 — Хождение за три моря Афанасия

139. Никитина / издание подготовили Я. Лурье и Л. Семенов. Л.,1986.

140. Львовская летопись, 1792 — Летописец руской отпришествия Рурика до кончины царя Иоанна Васильевича / Издано

141. Н. Львовым. СПб., 1792. Ч.1-5.

142. Макарий 1-7, 1991-1997 — МакарийБулгаков. Историярусской церкви. М., 1991-1997. Кн.1-7.

143. Марасинова, 1966 — Марасинова Л. М. Новые псковскиеграмоты X I V - X V вв. М., 1966.

144. Мацуки, 1999 — Мацуки Ейзо. Избрание и поставление

145. Василия Калики на Новгородоское владычество в 1330-1331 гг. //

146. Великий Новгород в истории средневековой Европы: К 70-летию

147. Валентина Лаврентьевича Янина. М., 1999. 207-217.

148. Мещерский, 1995 — Мещерский Н. А. К изучению языка истиля Новгородских берестяных грамот // Избранные статьи. СПб., 1995. 108-147.

149. Милюков, 1913 — Милюков П. Н. Главные течения русскойисторической мысли. СПб., 1913.

150. Михельсон, 1993 — Рассказы русских летописей / Перевод исоставление Т. Н. Михельсон. М., 1993.

151. Моисеева, 1958 — Моисеева Г. Н. Валаамская беседа:

152. Памятник русской публицистики середины X V I в. М.; Л, 1958.

153. Музейное собрание, 1997 — Музейное собрание: Описание.

154. М., 1997. Т. 2, № 3 0 0 6 - № 4500.

155. Муравьев, 1846 — Муравьев А. Н. Путешествие по святымместам русским. СПб., 1846. 4.1. (Репринт по изданию 1990 г.).

156. Накадзава, 1998 — Накадзава Ацуо Когда и кем былосоставлено "Рукописание Магнуша"? // Comparativeand Contrastive

157. Studies in Slavic Languages and Literatures: Japanease Contributions tothe X l l t h International Congress of Slavists. University of Tokyo, 1998. pp. 67-87.

158. Накадзава, 1999 — Накадзава Ацуо К вопросу об источниках"Рукописания Магнуша" // Japanese Slavic and East European Studies.

160. Насонов, 1955 — Насонов A. H Летописные памятникихранилищ Москвы: Новые материалы // Проблемы источниковедения. М., 1955. Вып. 4.

161. Насонов, 1969 — Насонов А. Н. История русскоголетописания X I - начала XVII I века. М., 1969.

162. Новгородские летописи, 1879 — Новгородские летописи /

163. Издание Археографической комиссии. СПБ., 1879.

164. НБГ, 1958 — Арциховский А. И., Борковский В, И.

165. Новгородские грамоты на бересте: Из раскопок 1955 г. М., 1958.

166. НБГ, 1986 — Я н и н В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамотына бересте: Из раскопок 1977-1983 гг. М., 1986.

167. НПЛ, 1950 — Новгородская первая летопись старшего имладшего изводов. М.;Л., 1950.

168. Озерецковский, 1989 — Озерецковский Н Я. Путешествие поозерам Ладожскому и Онежскому. Петрозаводск 1989.

169. Описание БАН, 1959 — Описание рукописного отдела

170. Библиотека Академии Наук СССР: Хронографы, летописи,степенные, родословные, разрядные книги)/ Составили В. Ф.

171. Покровская, А. И. Копанев, М. В. Кукушкина, М. Н. Мурзанова. изд.2-ое, дополненное. М.;Л., 1959. Т. 3, Вып. 1.

172. Описание БАН, 1965 — Описание рукописного отдела

173. Библиотека Академии Наук СССР: Исторические сборники X V - X V I Iвв. / Составили А. И. Копанев, М. В. Кукушкина, В. Ф. Покровская, изд. 2-ое, дополненное. М.;Л.,1965. Т. 3, Вып. 2.

174. Описание БАН, 1971 — Описание рукописного отдела

175. Библиотека Академии Наук СССР: Исторические сборники XVII I

176. X I X вв. / составители Н. Ю . Бубнов и другие. Л., 1971. Т. 3, Вып. 3

177. Описание БАН, 1984 — Описание рукописного отдела

178. Библиотека Академии Наук СССР. : Сочинения писателейстарообрядцев X V I I века / Составитель Н. Ю . Бубнов. Л., 1984. Т. 7, 1. Вып. 1

179. Описание Синодального, 1970 — Описание рукописей

180. Синодального собрания (не вошедших в описание А. В. Горского и

181. К. И. Невострува) / Сост. Т. Н. Протасьева. М., 1970. Ч. I, № 577-819.

182. Описание Синодального, 1973 — Описание рукописей

183. Синодального собрания (не вошедших в описание А, В. Горского и

184. К. И. Невострува). М., 1973. Ч. II, № 820-1051.

185. Описание Соловецкого, 1885 — Описание рукописей

186. Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской

187. Духовной Академии Казань. 1885. Ч.П.

188. Описание Толстого, 1825 — Обстоятельное описаниеславяно-российских рукописей, хранящихся в Москве в библиотеке тайного советника, сенатора его имперского величества (..) 2 3 0 действительного камергера и кавалера графа Феодора Андреевича

189. Толстова / Издали К. Калейдович и П. Строев. М., 1825.

190. Охотина-Линд, 1996 — Охотина-Линд К А. Сказание о

191. Валаамском монастыре. СПб., 1996.

192. Охотникова, 1985 — Охотникова В. И. Повесть о Довмонте:

193. Исследование и тексты. Л., 1985.

194. ПВЛ, 1996 — Повесть временных лет / Подготовка текста,перевод, статьи и комментарии Д. Лихачева; Под редакцией В. П.

195. Адриановой-Перетц. Изд. 2-ое испр. и доп. СПб. 1996.

196. ПЛ, ВыпЛ — Памятники старинной русской литературы,издаваемые графом Григорием Кушелевым-Безбородко. СПб, 1860. 1. Вып.1 .

197. ПЛДР, 4 — Памятники литературы Древней Руси. X I Vсередина X V века. М., 1981.

198. ПЛДР, 5 — Памятники литературы Древней Руси. Втораяполовина X V века. М., 1982.

199. Пресняков, 1998 — Пресняков А. Е. Образование

200. Великорусского государства. М., 1998.

201. Приселков, 1996 — Приселков М. Д. История русскоголетописания X I - X V вв. СПб., 1996.

202. Прохоров, 1977 — Прохоров Г. М. Летописные подборкирукописи ГИБ Р.1У.603 и проблема общерусского сводного летописания / /ТОДРЛ. Л., 1977. Т. 32. 165-198.

203. Прохоров, 1978 — Прохоров Г. М. Повесть о Митяе: Русь и

204. Византия в эпоху Куликовской битвы. Л., 1978.

205. Прохоров, 1987 — Прохоров Г. М. Памятники переводной ирусской литературы X I V - X V веков. Л., 1987.

206. Прохоров, 1999 — Прохоров Г. М. Материалы постатейногоанализа общерусских летописных сводов (Подборки Карамзинской рукописи, Софийская 1, Новгородская 4 и Новгородская 5 летописи) / /ТОДРЛ. Л., 1999. Т. 51. 137-205.

207. П С X V в. — Предварительный список славяно-русскихрукописных книг X V в., хранящихся в СССР (Для Сводного каталога рукописных книг, хранящихся в СССР). М., 1986.

208. Псковские летописи, Вып. 1, 1941 — Псковские летописи /

209. Пригот. к печати А. Насонов. М.; Л., 1941. Вып. 1.

210. Псковские летописи, Вып. 2, 1955 — Псковские летописи /

211. Пригот. к печати А. Насонов. М., 1955. Вып. 2.

212. ПСРЛ, Т. 1, Вып. 1, 1926 — Полное собрание русскихлетописей: Повесть временных лет (Лаврентьевская летопись). Л., 1926. Т. 1,Вып. 1.

213. ПСРЛ, т. 2, 1908 — Полное собрание русских летописей:

214. Ипатьевская летопись, изд. 2-е. СПб., 1908. (воспр. М., 1962). Т. 2.

215. ПСРЛ, Т. 2, Вып. 1, 1923 — Полное собрание русскихлетописей: Ипатьевская летопись, изд. 3-е. Пг., 1923. Т. 2, Вып. 1.

216. ПСРЛ, Т. 4, Ч. 1, Вып. 1, 1915 — Полное собрание русскихлетописей: Новгородская четвертая летопись. Пг. 1915. Т. 4, Ч. 1, 1. Вып. 1.

217. ПСРЛ, т. 4, Ч. 1, Вып. 2, 1925 — Полное собрание русскихлетописей: Новгородская четвертая летопись. Л., 1925. Т. 4, Ч. 1, 1. Вып. 2.

218. ПСРЛ, Т. 4, Ч. 1, Вып. 3, 1929 — Полное собрание русскихлетописей: Новгородская четвертая летопись. Л., 1929. Т. 4, Ч. 1, 1. Вып. 3.

219. ПСРЛ, Т. 4, Ч. 2, Вып. 1,1917 — Полное собрание русскихлетописей: Новгородская пятая летопись. Пг., 1917. Т. 4, Ч. 2, Вып. 1.

220. ПСРЛ, Т. 5, 1851 — Полное собрание русских летописей:

221. Псковские и Софийские летописи. СПб., 1851. Т. 5.

222. ПСРЛ, Т. 5, Вып. 1, 1925 — Полное собрание русскихлетописей: Софийская первая летопись. Л., 1925. Т. 5, изд. 2-е. Вып. 1.

223. ПСРЛ, т. 6, 1853 — Полное собрание русских летописей:

224. Софийские летописи. СПб., 1853. Т. 6.

225. ПСРЛ, Т. 6, 2000 — Полное собрание русских летописей.

226. Софийская первая летопись старшего извода. М., 2000. Т. 6, Вып. 1.

227. ПСРЛ, Т. 7, 1856 — Полное собрание сочинений русскихлетописей: Летопись по Воскресенскому списку. СПб., 1856. Т. 7 .

228. ПСРЛ, Т. 8, 1859 — Полное собрание русских летописей:

229. Продолжение летописи по Воскресенскму списку. СПб., 1859. Т. 8.

230. ПСРЛ, Т. 10, 1862 — Полное собрание русских летописей:

231. Патриаршая или Никоновская летопись. СПб., 1862 (воспр. М.,1965). Т. 10.

232. ПСРЛ, т. 15, Вып. 1, 1922 — Полное собрание русскихлетописей: Рогожский летописец; Летописный сборник, именуемый

233. Тверскою летописью. Пг. 1922. Т. 15, Вып. 1.

234. ПСРЛ, Т. 16, 1889 — Полное собрание русских летописей:

235. Летописный сборник, именуемый летописью Авраамки. СПб., 1889.1. Т. 16.

236. ПСРЛ, т. 20, Ч . 1, 1910 — Полное собрание русскихлетописей: Львовская летопись. СПб., 1910. Т. 20, Ч. 1.

237. ПСРЛ, Т. 20, Ч. 2., 1914 — Полное собрание русскихлетописей: Львовская летопись. СПб., 1914. Т. 20, Ч. 2.

238. ПСРЛ, Т. 21, Ч. 1, 1908 — Полное собрание русскихлетописей: Книга Степенная царского родословия. СПб., 1908. Т. 21, 1. Ч. 1.

239. ПСРЛ, т. 21, Ч. 2, 1913 — Полное собрание русскихлетописей: Книга Степенная царского родословия. СПб., 1913. Т. 21, 4 . 2 .

240. ПСРЛ, т. 23, 1910 — Полное собрание русских летописей:

241. Ермолинская летопись. СПб., 1910. Т. 23.

242. ПСРЛ, Т. 24, 1921 — Полное собрание русских летописей:

243. Типографическая летопись. Пг. 1921. Т. 24.

244. ПСРЛ, т . 25, 1949 — Полное собрание русских летописей:

245. Московский летописный свод конца X V в. М.; Л., 1949. Т. 25

246. ПСРЛ, Т. 26, 1959 — Полное собрание русских летописей:

247. Вологодско-Пермская летопись. М.; Л., 1959. Т. 26.

248. ПСРЛ, Т. 27, 1962 — Полное собрание русских летописей:

249. Никанорская летопись. М.; Л., 1962. Т. 27.

250. ПСРЛ, Т. 28, 1963 — Полное собрание русских летописей:

251. Летописный свод 1497 г.; Летописный свод 1518 г. М.; Л., 1963. Т. 28.

252. ПСРЛ, Т. 33, 1977 — Полное собрание русских летописей:

253. Холмогорская летопись; Двинской летописец.;Л., 1977. Т. 33.

254. ПСРЛ, Т. 34, 1978 — Полное собрание русских летописей:

255. Постниковский, Пискаревский, Московский и Вельский летописцы.,1. М., 1978. Т. 34.

256. ПСРЛ, т . 39, 1994 — Полное собрание русских летописей:

257. Софийская первая летопись по списку И. П. Царского. М., 1994. Т.3 9 .

258. ПСРЛ, т . 40, 2000 — Полное собрание русских летописей:

259. Новгородская Карамзинская летопись / ред. тома Я. Лурье; Текстподгот. А. Г. Бобров и 3. В. Дмитриева. СПб. 2000. Т. 40. — в печати.

260. Пыпин, 1898 — Пыпин А. Д История русской литературы:

261. Древняя письменность. СПб., 1898. Т. 1.

262. Резников, 1975 — Резников Л. Я. Валаам раскрывает тайны.1. Петрозаводск, 1975.

263. РЗ, Т. 1 — Российское законодательство Х-ХХ веков /

264. Законодательство Древней Руси. М., 1984. Т. 1.

265. Романова, 1997 — Романова О. В. Ипатьевская летопись и

266. Новгородско-Софийский свод // Опыты по источниковедению.

267. Древнерусская книжность: Сборник статей в честь В. К. Зиборова.1. СПб., 1997, 59-66.

268. Российская летопись, 1795—Российская летопись по списку

269. Софейскому Великого Новаграда в продолжении издаваемыхманускриптов Библиотеки Академии наук по ея повелению. СПб., 1795. 4.1.

270. Русская летопись, 1786 — Русская летопись по Никоновусписку / Изд. под смотрением Императорской Академии Наук. СПб., 1786. Ч.З (1238-1362 г.).

271. Русский временник, 1790 — Руский времянник, сиреч,летописец содержащий российскую историю от (6370)7(862) до (7189)7(1681) лет, разделенный на две части. М., 1790. 4 .1 .

272. Рыбаков, 1966 — Р ы б а к о в Б. А. Русь в эпоху "Слова о полку

273. Игореве" II История СССР с древнейших времен до наших дней. М.,1966. Т. 1

274. Рыбаков, 1998 — Памятники Куликовского цикла 7 Главныйредактор Б. А. Рыбаков, редактор В. А. Кучкин. СПб., 1998.

275. Рыдзевская, 1978 — Рыдзевская Е. А. Древняя Русь и

276. Скандинавия. I X - X I V вв. М., 1978.

277. Салмина, 1966 — Салмина М. А. "Летописная повесть" о

278. Куликовской битве и "Задонщина". // Слово о полку Игореве ипамятники куликовского цикла. М.;Л, 1966.

279. Салмина, 1970 — Салмина М. А. "Слово о житии и опреставлении великого князя Дмитрия Ивановича, царя Русьскаго" //

280. ТОДРЛ. М.;Л., 1970. Т. 25, 81-104.

281. Словарь книжников, 1987 — Словарь книжников икнижности Древней Руси. Л., 1987. Вып. 1: (XI- первая половина X I V в.).

282. Словарь книжников, 1988 — Словарь книжников икнижности древней Руси. Л., 1988. Вып. 2: (Вторая половина X I V 1. X V I в.) Ч .1 ,А-К.

283. Словарь книжников, 1989 — Словарь книжников икнижности Древней Руси. Л., 1989. Вып. 2: (Вторая половина X I V 1. X V I в.). Ч. 2, Л-Я.

284. Словарь книжников, 1993 — Словарь книжников икнижности Древней Руси. СПб., 1993. Вып. 3: (XVII в.) Ч. 2, И - 0 .

285. СлРЯ XI-XVII вв. — Словарь русского языка X I - X V I I вв. М.,1975-1997, Вып. 1-23 и следующие.

286. Соловьев, П, 1988 — Соловьев М. Сочинения: История

287. России с древнейших времен. М., 1988. Книга II, Т. 3-4.

288. Спивак, 1998 — Спивак Д. Л. Северная столица / Метафизика1. Петербурга. СПб., 1998.

289. Срезневский, 1-П1 — Срезневский И. И. Материалы длясловаря древнерусского языка. СПб., 1892-1909. Т. I-III.

290. Спиридонов и Яровой, 1991 — Спиридонов А. М., Яровой О.

291. А. Валаам: От апостола Андрея до Игнумена Иннокентия: Очеркиистории Валаамского монастыря. М., 1991.

292. Стечкин, 1990 — Рукописание Магнуша / Пер. Б.

293. Стечкина; Вступ. заметка Б. А. Рыбакова // Слово. 1990. № 5. 5859.

294. Строев, 1820 — Строев П. М. Софийский временник, или

295. Русская летопись с 862 по 1534 /Издал П. М. Строев. М., 1820. 4.1.

296. Супрасльская рукопись, 1836 — Супрасльская рукопись,содержащая новгородскую и киевскую сокращенные летописи, М., 1836.

297. Татищев, 1964 — Татищев В. Н. История Российская. М.;Л.,1964. Т. 5.

298. Тихомиров, 1942 — Тихомиров М. К Летописные памятникиб. Синодального (Патриаршего) собрания / Исторические записки. 1942. Т. 13. 256-283.

299. Тихомиров, 1955 — Тихомиров М. Н. Крестьянские игородские восстания на Руси XI-XIII вв. М., 1955.

300. Тихомиров, 1962 — Тихомиров М. Н. Краткие заметки олетописных произведениях в рукописных собраниях Москвы. М., 1962.

301. Тихомиров, 1979 — Тихомиров М. К Происхождениеназваний "Русь" и "Русская земля" // Русское летописание. М., 1979. 1. 12-45.

302. Успенский сборник, 1971 — Успенский сборник ХП-ХШ вв. /издание подготовили О. А. Князевская, В. Г. Демьянов, М. В. Ляпон, под редакцией И. Коткова. М., 1971.

303. Флоря, 1995 — Флоря Б. К Исторические судьбы Руси иэтническое самосознание восточных славян в X I I - X Y веках (к вопросу о зарождении восточнославянских народностей) //

304. Этническое самосознание славян в X V столетии. М., 1995.

305. Хорошев, 1980 — Хорошее А. Церковь в социальнополитической системе Новгородской феодальной республики. М., 1980.

306. Царькова, 1999 — Царъкова Т. Русская стихотворнаяэпитафия X I X - X X веков: Источники. Эволюция. Поэтика. СПб., 1999.

307. ЦГАДА Путеводитель 1, 1991 — Центральныйгосударственный архив древних актов СССР: Путеводитель. В 4 т. 1. М., 1991. Т 1.

308. Черепнин, 1960 — Черепнин Л. В. Образование русскогоцентрализованного государства в X I V - X V веках: Очерки социальноэкономической и политической истории Руси. М., 1960.

309. Шапиро, 1993 — Шапиро А. Л. Русская историография сдревнейших времен до 1917 г.: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. М., 1993.

310. Шаскольский, 1945 — Шасколъский И. П. Договоры

311. Новгорода с Норвегией // Исторические записки. 1945. Т. 14.

312. Шаскольский, 1951 — Шаскольский И. П. Новые материалыо Шведском походе 1240 г. на Русь. / Изв. А Н СССР. Серия истории и философии. М., 1951. Т 8, № 3. 267-276.

313. Шаскольский, 1978 — Шаскольский, И. 77. Борьба Русипротив крестоносной агрессии на берегах Балтики в ХП-ХШ вв. Л., 1978.

314. Шаскольский, 1987 — Шаскольский И. П. Борьба Руси засохраниние выхода к Балтийскому морю в X I V в. Л., 1987.

315. Шаскольский, 1995 — Шасколъский И. 77. Невская битва1240 гда в свете данных современной науки // Князь Александр

316. Невский и его эпоха: Исследования и материалы под редакцией Ю . К.

317. Бегунова и А. Н. Кирпичникова. СПб., 1995. 15-23.

318. Шаскольский, 1998 — Шасколъский И. П. Экономическиеотношения России и шведского государства в X V I I веке. СПб., 1998.

319. Шахматов, 1904а — Шахматов А. А. О так называемой

320. Ростовскойлетописи. М., 1904.

321. Шахматов, 19046 —Шахматов А. А. Ермолинская летопись и

322. Ростовский владычный свою. СПб., 1904.2 3 5

323. Шахматов, 1908 — Шахматов А. А. Разыскания одревнейших русских летописных сводах. СПб., 1908.

324. Шахматов, 1938 — Шахматов А. А. Обозрение русскихлетописных сводов X I V - X V I вв. М.;Л., 1938.

325. Шибаев, 2000 — Шибаев М. А. Софийская 1 летопись

326. Младшей редакции: Автореф. дисс. .. кандидата филологическихнаук. СПб., 2000.

327. Шилов, 1910 — Шилов А. А. Описание рукописей,содержащих летописные тексты: Материалы для Полного собрания русских летописей. Вьш.1 // Летопись занятий Археографической

328. Комиссии за 1909 год. СПб., 1910. Вып. 22.

329. Щапов, 1972 — Щапов Я. Н. Княжеские уставы и церковь в

330. Древней Руси X I - X I V вв. М., 1972.

331. Щ,апов, 1976 — Щапов Я. Н. Древнерусские княжескиеуставы X I - X V вв. / Издание подготовил Я. Н. Щапов. М., 1976.

332. Щербатов, 1902 — Щербатов М. М. История Российская отдревнейших времен. СПб., 1902. Т. 3.

333. Эпитафия, 1998 — Русская стихотворная эпитафия. СПб.,1998.

334. Яковлев, 1993 — Яковлев В. В. Летопись Новгородская

335. Уваровская (словарная статья) // Словарь книжников и книжности

336. Древней Руси. СПб., 1993. Вып. 3: (XVII в.) Ч. 2, И-О. 292-295.

337. Янин, 1962 — Я н и н В. Л. Новгородские посадники. М., 1962.

338. Янин, 1981 — Янин В. Л. Новгородская феодальная вотчина:

339. Историко-генеалогическое исследование. М., 1981.

340. Янин, 1991 — Янин В. Л. Новгородские акты X I I - X V в.:

341. Хронологический комментарий. М., 1991.

342. Янин, 1998 — Янин В. Л. Новгород и Литва: Пограничныеситуации XI I I -XV веков. М., 1998.

343. Янин, 19986 — Я н и н В. Л. Я послал тебе бересту.. изд. 3-е,исправленное и дополненное новыми находками. М., 1998.

344. Янин и Зализняк, 1993 — Янин В. Л, Зализняк А. А.

345. Новгородские грамоты на бересте: Из раскопок 1984-1989 гг. М.,1993.

346. Fennel, 1966 — J. L. Fennel, "The Campain of K ing Magnus

347. Eriksson against Novgorod in 1348: A n Examination of the Sources",

348. Jahrbucher fur Geschichte Osteuropas, N F 14 (Munich, 1966), pp. 1-9.

349. Fennel, 1968 —J. L. Fennel, The Emergence of Moscow 13041359, Berkeley and Los Angeles, 1968.

350. Christiansen, 1980 — Eric Christiansen, The Northern Crusades:

351. The Baltic and the Catholic Frontier 1100-1525, The Macmillan press1.d., London and Basigstoke, 1980.

352. Historia I-III, 1996 — Historia de gentibus septentrionalibus :

353. Romae 1555 = Description of the Northern Peoples : Rome 1555 / Olaus

354. Magnus ; translated by Peter Fisher and Humphrey Higgens ; edited by

355. Peter Foote ; with annotation derived from the commentary by John

356. Granlund, abridged and augmented ; v. 1 - v. 3. Hakluyt Society, 1996.(Works / issued by the Hakluyt Society ; 2nd ser.; no. 182, 187-188) 1.aksson Olov, 1976 — Olov Isaksson, Valamo Kloster // Valamo

357. Kloster, Stateus Historiska Museum, Kuopio, 1976.1.nd, 1988 — John Lind, The Russian sources of K ing Magnus

358. Eriksson's campaign against Novgorod 1348-1351 - reconsidered //

359. Mediaeval Scandinavia. Jdense, 1988. T.12. pp.249-272.1.nd, 1990a — John Lind, In the ^Vorkshop of a Fifteenth

360. Centurey Russian Chronicle Editor. The Novgorod Karamzin Chronicleand the Making of hte Fourth Novborod Chronicle // The Mediaeva Text:

361. Editors and Critics. Symposium at Odense, 21 November 1989, Odense,1990. 1.nd, 1990b — John Lind, Magnus Erikssons som birgittinsk konge i lyset af russiske kilder // Birgitta, hendesvaerk og hendes klostre i

362. Norden / Nordiskt Birgitta-Symposium i Mariager. 1990.1.nd, 1991 — John Lind, Early Russian-Swedish Rivalry. The

363. Battle on the Neva in 1240 and Birger Magnusson's Second Crusade to

364. Tavastia, Scandinavian Journal of History, 16:4, ss.269-295.1.nd, 1994 — John Lind, The Polna Rivers and Russia's Medieval

365. Borders with the Scandinavian West // PEO, June 1994. Traditions and1.ovations. Papers presented to Andreas Haarder, Englisha Department of 1. Odense University.

366. Nordberg, 1995 — Michael Nordberg, I Kung Magnus tid.

367. Norden unter Magnus Eriksson 1317-1374. Norstedts, 1995.

368. Pennington, 1988 — The Anne Pennington Cataloug. A Union,

369. Catalogue of Cyri l l ic Manuscripts in British and Irish Collections,compliede by Ral f Cleminson. School of Slavic and East European

370. Studies, University of London, 1988.

371. Roweli, 1994 — Rowll S. C, Lithuania Ascending, A Pagan

372. Empire within East-Central Europe, 1295-1345. Cambridge, 1994.

373. Svane, 1993 -— Gennar Svane, Slavonic Manuscripts in The Royal1.brary. A Catalogue. The Royal Library Copenhagen, 1993.

374. Svenskt Biografiskt Lexikon, 24 — Svenskt Biografiskt Lexikon,24, Stockholm, 1982-1984.

375. Visby Chronicle, 1974 — The Visy Chronicle in Gote Paulsson,

377. СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДАНИЯХ ТЕКСТА"РУКОПИСАНИЯ МАГНУША" 1. Новгородская редакция

378. Полное собрание русских летописей: Новгородская четвертаялетопись. 2-ое изд. Пг., 1915. Т. 4, Ч. 1, Вып. 1, 281-282.

379. Полное собрание русских летописей:Летописец Авраамки.

380. СПб., 1889. Т. 16.Стб. 80-81.

381. Полное собрание русских летописей: Летописец Авраамки.

382. М., 2000.Т. 16. Стб. 80-81. (репринтное издание 1889 г.).

383. Супрасльская рукопись, содержащая новгородскую икиевскую сокращенные летописи, М., 1836. 68-70 Летописец 1. Авраамки^.

384. Древняя российская вивлиофика. Ч. X V , М., 1773-1775.

385. 4-5, Летописец Авраамки.

386. Древняя российская вивлиофика. 2-ое изд. Ч. X V , М., 1790. 5-7.(Текст возможно издан по списку Супральской рукописи (ЦГАДД, МГАМИД, №279/658(902/1468)) или по ее копии), 1. Летописец Авраамки^.

387. Полное собрание русских летописей: Новгородская пятаялетопись. Пг., 1917. Т. 4, Ч. 2, Вып. 1. 262-263. 1. Московская редакция 1. Софийский вид

388. Памятники литературы Древней Руси. XIV-середина X V века.

389. М., 1981. 58-61, Софийская первая летопись.

390. Воинские повести Древней Руси. Л., 1985. 146-147,перепечатка текста по ПЛДР 1981 г.), Софийская первая летопись.

391. Библиотека литературы Древней Руси. Т. 6, СПб., 1999. 64-67, Софийская первая летопись. 2 3 8

392. Полное собрание русских летописей: Софийская перваялетопись по списку И. Н. Царского. М., 1994. Т. 39. 112.

393. Полное собрание русских летописей: Софийская перваялетопись. СПб., 1851. Т. 5 227. Софийская первая летопись по списку Толстовского.

394. За землю русскую!: Памятники литературы Древней Руси X I

395. X V веков. / Сост. Ю. К. Бегунов. М., 1981. 242-247, Текст поиздание ПСРЛ Т. 5, 1851:С. 227 и сверен по ПСРЛ. Т. 4, Ч. 1, Вып. 1, 1915: 281-282; с переводом сделанным Ю. К. Бегуновым,

396. Софийская первая летопись.

397. Строев 77. М. Софийский временник, или Русская летопись с862 по 1534 / издал П. М. Строев. М., 1820. Ч . 1 , 335-337,

398. Софийская первая летопись (младшая редакция) по Толстовскомусписку, РНБ, F.IV.211 . .

399. Вяземский 77. 77. Монастыри на Ладоском и Кубенском озере.

400. СПб., 1881. 23-24. Текст "Рукописания" взят и перепечатан поизданию Строева 1820 г.; Софийская первая летопись.

401. Рукописание Магнуша / Пер. Б. Стечкина; Вступ. заметка Б.

402. А. Рыбакова // Слово. 1990. № 5. 58-59, Перевод с комментариями.

403. В публикациях использованы, по-видимому, текст и комментарии,подготовленные Н. Демковой в ПЛДР 1981 г..

404. Рассказы русских летописей: Перевод и составление Т. Н.

405. Михельсон. М., 1993. 336 Перевод на современный русский языкпо тексту Софийской первой летописи.

406. Полное собрание русских летописей: Софийская ^ перваялетопись старшего извода. М., 2000. Т. 6, Вып. 1. 429-431.

407. Старшая редакция Софийской первой летописи' .1. Вологодско-Пермский вид

408. Полное собрание русских летописей: Вологодско-Пермскаялетопись. М.; Л., 1959. Т. 26. 115-116.

409. Полное собрание русских летописей: Никаноровскаялетопись. М.; Л., 1962. Т. 27. 65-66.

410. Типографско-Воскресенский вид2 3 9

411. Полное собрание русских летописей: Московский летописныйсвод конца X V в. М.; Л., 1949. Т. 25 178-179. Московский летописный свод конца X V в..

412. Кочкуркина И., Спиридонов А. М., Джаксон Т. Н.

413. Письменные известия о Карелах. Петрозаводск, 1990. 68-69.текст перепечатан по изданию Московского летописного свода конца X V в. в ПСРЛ Т. 25 .

414. Полное собрание русских летописей: Типографская летопись.

416. Летописец, содержащий Российскую историю от 6714-1206лета до 7042-1534 лета, то есть до царствования царя Иоанна

417. Васильевича, который служит продолжением Нестерову летописцу.

418. Москва (Синодальная типография), 1784. (2-е изд. М., 1853) 65-67,текст идентичен с одним списком Типографская летопись (рукописью Г И М , собр. Синодальное, № 789, Л. 168 об. - 170), передача текста местами неточна.

419. Полное собрание русских летописей: Воскресенскаялетопись. СПб., 1856. Т. 7. 216-217.

420. Полное собрание русских летописей: Пискаревскийлетописец. М., 1978. Т. 34. 112.

421. Руский времянник, сиреч, летописец содержащий российскуюисторию от (6370)/(862) до (7189)7(1681) лет, разделенный на две части. Ч .1 , М., 1790 (М., 1820), 211-214. Изданный текст полностью идентичен с рукописью: ГИМ, собр. Черткова № 115-6.

422. Видимо, издатель опубликовал "Русский временник" по этойрукописи^.

423. Ермолинско-Львовская редакция

424. Полное собрание русских летописей: Львовская летопись.

425. СПб., 1910. Т. 20, Ч. 1. 186-187.

426. Русские летописи. Т. 4. Львовская летопись. Рязань, 1999. 241-242, Текст подготовлен по изданию ПСРЛ Т. 20, Ч. 1, 1910. 1. Львовская летопись.

427. Полное собрание русских летописей: Ермолинская летопись.

428. СПб., 1910. Т. 23. 110-111.

429. Русские летописи. Т. 7, Ермолинская летопись. Рязань, 2000.

430. 149-150. Текст подготовлен по изданию ПСРЛ, Т. 23, 1910.1. Ермолинская летопись' .

431. Полное собрание русских летописей: Летописный свод 1497г . , Т. 28, 1963. 72-73, Летописец 72-х язык: Прилуцкий вид.

432. Полное собрание русских летописей: Летописный свод 1518 г.

433. М.; Л., 1963. Т. 28. 233-234. Уваровский вид Летописца 72-хязык.

434. Полное собрание русских летописей: Холмогорская летопись.

436. Русские летописи. Т. 7. Ермолинская летопись. Рязань, 2000 149-150, Текст подготовлен по изданию ПСРЛ Т. 23, 1910. 1. Ермолинская летопись. 1. Никоновская редакция 1. Никоновский вид

437. Полное собрание русских летописей: Никоновская летопись.

438. СПб., 1862. Т. 10. 224-225.

439. Щербатов М. М. История Российская от древнейших времен.

440. Т. 3, СПб., 1902.(1817) Слб. 463-466.(в сносках автор цитирует целыйтекст "Рукописания" по какому-то списку "Никоновской летописи".)

441. Русская летопись по Никонову списку, изд. под смотрением

442. Императорской Академии Наук. Ч.З (1238-1362 г.). СПб., 1786. 198-200. (текст издан по Никоновскому списку Никоновской летописи) 1. Вид Лицевого свода

443. Лицевого свода X V I в. Дмитриева, 1962: 10-11.1. Редакция Степенной книги

444. Книга степенная царского родословия, содержащая историюроссийскую с начала оныя до времен государя царя и великого князя

445. Иоанна Васильевича, сочиненная трудами преосвященныхмитрополитов Киприана и Макария, напечатанная под смотрением коллежского советника и императорской Академии наук, також и разных иностранных академий, и Вольного же собрания члена

446. Герарда Фридерика Миллера. Ч. 1. М., 1775.

447. Полное собрание русских летописей: Книга Степеннаяцарского родословия. СПб., 1913. Т. 21 Ч. 2. 390-391.

448. Поздние новгородские виды Московскойредакции

449. Российская летопись по списку Софейскому Великого

450. Новаграда в продолжении издаваемых манускриптов Библиотеки

451. Академии наук по ея повелению. СПб., 1795. Ч . 1 , 273-274.

452. Издание Новгородской Уваровской летописи по списку БАН 34.4.1до 1424 года.

453. Новгородские летописи. издание Археографическойкомиссии. СПБ., 1879. 230-232, Новгородская третья летопись.

454. Список использованных рукописей похранилищам

455. БАН, текущее поступление, № 1107

456. БАН, собр. Строгановского, № 60

457. БАН, собр. М. И. Успенского, № 210

458. Древлехранилище Инстутута русской литературы(Пушкинского дома) РАН (Санкт-Петербург) (ИРЛИ)

459. ИР ЛИ, Древлехранилище, Коллекция Перетца, № 250

460. ИРЛИ, Древлехранилище, Коллекция Перетца, № 351

461. Государственный исторический музей (Москва) (ГИМ)1. ГИМ, собр. Барсова, №1790

462. ГИМ, собр. Барсова, № 1793

463. ГИМ, собр. Вахромеева, № 492

464. ГИМ, собр. Вахромеева, № 499

465. ГИМ, собр. Забелина, № 261

466. ГИМ, собр. Музейское, № 2060

467. ГИМ, собр. Музейское, № 2171

468. ГИМ, собр. Музейское, № 2513

469. ГИМ, собр. Музейское, № 2982

470. ГИМ, собр. Синодальное, № 144

471. ГИМ, собр. Синодальное, № 152

472. ГИМ, собр. Синодальное, № 154

473. ГИМ, собр. Синодальное № 280

474. ГИМ, собр. Синодальное, № 485

475. ГИМ, собр. Синодальное № 645

476. ГИМ, собр. Синодальное № 7891. ГИМ, собр. Уварова, № 248 1. ГИМ, собр. Уварова, № 567 1. ГИМ, собр. Уварова, № 568 1. ГИМ, собр. Уварова, № 752

477. ГИМ, собр. Уварова, № 1366,

478. ГИМ, собр. Уварова, №1385(188)

479. ГИМ, собр. Уварова, №1387(592)1. ГИМ, собр. Хлудова, № 184

480. ГИМ, собр. Черткова, № 115-6

481. ГИМ, собр. Черткова, № 3601. ГИМ, собр. Щукина, № 710

482. Научная библиотека им. М. Горького Санкт-Петербургского

483. Государственного университета (Санкт-Петербург) (НБ1. СПбГУ)

484. Н Б С П 6 Г У , Г 1 П 3 0 7 3 .

485. Научная библиотека Украины им. Вернадского (Киев)

486. Научная библиотека Украины им. Вернадского, собр.

487. Киевской Духовной Академии, № 215 п.

488. Новгородский государственный музей-заповединк(Новгород) (НГМ) 1. НГМ, КП30055-14 1. НГМ, КП30055-20

489. Пусковский государственный музей-заповедник (Псков)(ПМЗ)

490. ПМЗ, ф. Никандровой пустыни, № 334(139)

491. Российский Государственный архив древних актов (быв.1. ЦГАДА) (Москва) (РГАДА)

492. РГАДА, ф.135, собр. Оболенского, отд. 5, рубр. 2, № 31. РГАДА, ф.181, МГАМИД, № 7

493. РГАДА, ф.181, МГАМИД, № 20/25

494. РГАДА, ф.181, МГАМИД, № 279/658(902/1468)

495. РГАДА, ф.181, МГАМИД, № 1161

496. РГАДА, ф.196, собр. Мазурина, опись 1, №1530

497. РГАДА, ф.381, собр. Синодальной типографии, №1179

498. Российская Государственная библиотека (быв. ГБЛ)(Москва)(РНБ)

499. РГБ, ф. 29, Музейное(Беляева), № 1551

500. РГБ, ф.173, собр. МДА, № 17

501. РГБ, ф.173, собр. МДА, № 146

502. РГБ, ф. 178, собр. Музейное, №733

503. РГБ, ф. 178, собр. Музейное (Беляева), № 1509

504. РГБ, ф.178, собр. Музейное, № 1841

505. РГБ, ф.178, собр. Музейное, № 2913

506. РГБ, ф.178, собр. Музейное, № 3271

507. РГБ, ф.178. собр. Музейное № 3841

508. РГБ, ф.205, собр. ОИДР, № 127

509. РГБ, ф.228, собр. Пискаревское, № 176

510. РГБ, ф.256, собр. Румянцева, № 246/1

511. РГБ, ф.256, собр. Румянцева, № 249

512. РГБ, ф.256, собр. Румянцева, № 250

513. РГБ, ф.256, собр. Румянцева, № 252

514. РГБ, ф.256, собр. Румянцева, №413

515. РГБ, ф.310, собр. Ундольского, № 1141

516. РГБ, ф.310, собр. Ундольского, № 754.

517. РГБ, ф.310, собр. Ундольского, № 757

518. РГБ, ф.354, собр. Вологодское, № 174

519. РГБ, ф.372, собр. Синодальной библиотеки, № 280

520. РГБ, ф.445, собр. Симферопольского пединститутаим. Фрунзе, № 5, Т. 1

521. РНБ, собр. Н. М. Михайловского, F. 1331. РНБ, собр. ПДА, № AI/260

522. РНБ, собр. Погодина № 1402

523. РНБ, собр. Погодина, № 1416

524. РНБ, собр. Погодина, № 1403

525. РНБ, собр. Погодина, № 1404а

526. РНБ, собр. Погодина, № 1405

527. РНБ, собр. Погодина, № 1408

528. РНБ, собр. Погодина, № 1598

529. РНБ, собр. Погодина, № 2035

530. РНБ, собр. Соловецкое, № 672/8641. РНБ, собр. Титова, № 3217 1. РНБ, собр. Титова, № 3250

531. РНБ, собр. Эрмитажное, №385

532. РНБ, собр. Эрмитажное, № 416а

533. РНБ, собр. Эрмитажное, № 4166

534. РНБ, собр. Эрмитажное, № 425/2

535. РНБ собр. Эрмитажное № 5111. РНБ, НСРК, F.473

536. Санкт-Петербургский филиал Института росийскойистории РАН (Санкт-Петербург) (СПб.ФИРИ)

537. СПб.ФИРИ, собр. Археографической коммисии, № 23

538. СПб.ФИРИ, собр. Археографической комиссии, № 27

539. СПб.ФИРИ, собр. Археографической комиссии, № 28

540. СПб.ФИРИ, собр. Археографической комиссии, № 29

541. СПб.ФИРИ, собр. Археографической коммисии, № 242

542. СПб.ФИРИ, собр. Археографической коммисии, № 251

543. СПб.ФИРИ, собр. Археографической комиссии, № 252

544. СПб.ФИРИ, колл. Лихачева, № 513

545. СП6.ФР1РИ, колл. Лихачева, оп. 1, № 365

546. Королевская библиотека в Копенгагене (Копенгаген)

547. Королевская библиотека, Копенгаген, N y kongelig Sämling553.

548. Британская библиотека (Лондон)

549. British Library, Cotton viteil F . X .с п и с о к СОКРАЩЕНИЙ

550. БАН — Библиотека Российской Акадимии наук (Санкт1. Петербург).

551. БЛДР — Библиотека литературы Древней Руси.

552. ГБЛ — Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина(Москва) (см. РГБ).

553. ГВНП — Грамоты Великого Новгорода и Пскова /

554. Подготовили к печати В. Г. Гейман, Н. А. Казакова, А. И. Капанев, Г.

555. Е. Кочин, Р. Б. Мюллер и Е. А. Рыдзевская, под редакцией Н.1. Валка. М.;Л., 1949.

556. ГИМ — Государственный исторический музей.

557. ГПБ — Государственная публичная библиотека им. М. Е.

558. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).(см. РНБ).

559. ДРВ — Древние Российские вивлиофики. 2-е изд. 1788-1791.

560. ИР ЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом)1. РАН (Санкт-Петербург).

561. ЛОИИ — Ленинградский отдел Институт истории А Н СССР(см. СПб.ФИРИ).

562. М Г А М И Д — Рукописный отдел библиотеки Московского

563. Главного архива Министерства иностранных дел (РГАДА ф. 181).

564. МДА — Московская духовная академия.

565. НБГ — Новгородская берестяная грамота.

566. НБ СПбГУ — Научная библиотека им. М. Горького Санкт

567. Петербургского Государственного университета.

568. H T M — Новгородский государственный музей-заповедник.1ШЛ — Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов М.; Л., 1950.

569. НРСК — Новое собрание рукописных книг (РНБ, ф.905).

570. ПС X V в. — Предварительный список славяно-русскихрукописных книг X V в., хранящихся в СССР (Для Сводного каталога рукописных книг, хранящихся в СССР). М., 1986.

571. РЗ — Российское законодательство Х-ХХ веков. М., 1984-.

572. РГБ — Российская государственная

573. РИБ — Русская историческая библиотека.

574. РНБ — Российская национальная библиотека.

576. СлРЛ, XVI I I — Словарь русского языка XVII I века. Л., 1984(издание продолжается).

577. СлДЯ X I - X I V — Словарь древнерусского языка (X I -X IV вв.):

578. В 10 т. / А Н СССР Ин-т рус. яз,; Гл. ред. Р. И. Аванесов. М., 1988(издание продолжается). 2 4 8

579. СПб.ФИРИ — Санкт-Петербургский филиал Институтароссийской истории РАН (быв. ЛОИИ)

580. СРНГ — Словарь русских народных говоров / Под ред. Ф. П.

581. Филина. Л., 1965 (издание продолжается).

582. ССРЛЯ — Словарь современного русского литературногоязыка. М.:Л., 1950- 1965.

583. ССРЛЯ-2 — Словарь современного русского литературногоязыка, изд. 2-ое М.:Л., 1991-(издание продолжается).

584. ТОДРЛ — Труды Отдела древнерусской литературы

585. Института русской литературы АН СССР.

586. ПЛДР — Памятники литературы Древней Руси, М.:

587. Художественная литература, 1978-1994.

588. ПМЗ — Псковский государственный музей-заповедник.

589. ПСРЛ — Полное собрание русских летописей.

590. РГАДА — Российский Государствпнный архив древних актов(быв. ЦГАДА).

591. РГБ — Российская Государственная библиотека (быв. ГБЛ).

592. РИБ — Русская историческая библиотека.

593. РНБ — Российская Национальная библиотека (быв. ГПБ).

594. Вологодско-Пермская летопись.- Ермолинская летопись. - Летописец от 72-х язык. 1. Летописец Авраамки. • Лаврентьевская летопись. - Лицевой летописный свод X V I в. 1. Львовская летопись.

595. Москвоский свод 1479 года.

596. Московский свод конца X V века.- Музейный летописец. - Новгородская Забелинская летопись.

597. Новгородская Карамзинская летопись.- Новгородская Карамзинская летопись (первая - Новгородская Карамзинская летопись (вторая • Никоновская летопись. 1. Никаноровская летопись. - Новгородская Погодинская летопись.

598. Новгородский-Софийский свод (гипотетический1. Н4ст редакция). 1. Н4мл редакция). 1. Н5 — — Новгородская Уваровская летопись.

599. Новгородская первая летопись.

600. Новгородская третья летопись.

601. Новгородская четвертая летопись.— Новгородская четвертая летопись (старшая — Новгородская четвертая летопись (младшая

602. Новгородская пятая летопись.

603. Н5-хр — Новгородская пятая летопись (Хронографическийсписок). 1. Повесть временных лет. 1. Пискаревский летописец. 1. ПВЛ1. Писк 1. РВ — 1. Р о г 1. С1 — 1. С1мл 1. С1ст1. С2 — 1. Сим 1. Русский временник. - Рогожский летописец.

604. Софийская первая летопись.— Софийская первая летопись (старшая редакция).

605. Софийская первая летопись (младшая редакция).

606. Софийская вторая летопись.- Симеоновская летопись. 1. Стп — Степенная книга.

607. Тип — Типографская летопись.1. Тр — Троицкая летопись.

608. Хлм — Холмогорская летопись.с п и с о к ИЛЛЮСТРАЦИЙ

609. Стемма Новгородской редакции: Новгородская

610. Карамзинская летопись (вторая подборка) и Новгородскаячетвертая летопись 24

611. Стемма Московской редакции: Софийский вид(Софийская первая летопись) 29

612. Стемма Новгородской редакции: Новгородская пятаялетопись и Летописец Авраамки 50

613. Стемма Московской редакции: Вологодско-Пермский вид(Вологодско-Пермская летопись, Музейный летописец,

614. Никаноровская летопись) 53

615. Стемма Московской редакции: Типограф ско

616. Воскресенский вид (1) (Московский свод 1479 г.,

617. Московский свод конца X V в., Типографская летопись,1. Архивская летопись) 57

618. Стемма Московской редакции: Типографско

619. Воскресенский вид (2) (Воскресенская летопись,

620. Пискаревский летописец) 58

621. Стемма Ермолинско-Львовская редакция (Ермолинскаялетопись, Летописец от 72-х язык, Львовская летопись.

622. Холмогорская летопись) 63

623. Стемма Никоновской редакции: Никоновский вид(Никоновская летопись) и Лицевой вид (Лицевой летописный свод X V в.) 76

624. Текст "Рукописания Магнуша" с иллюстрациями в

625. Лицевом летописном своде (БАН, 31.7.30 (Т. 1),

626. Остермановский первый том, 70-е годы X V I в. лл. 463- 77-91470.

627. Иллюстрация к "Житию Александра Невского" в Лицевом 92летописном своде (Лаптепский том, лл. 909 об.)

628. Стемма редакции Степенной книги (Степенная книга) ^

629. Стемма Московской редакции: Поздне-Новгородский вид(Новгородская Уваровская летопись. Новгородская

630. Забелинская летопись, Новгородская третья летопись) истемма Новгородско-Погодинской редакции (Новгородская Погодинская летопись) 102

631. Первая страница русского текста "Рукописания Магнуша"п о с п и с к у Б А Н , 16.16.10.Л. 1 111

632. Первая страница немецкого текста "Рукописания

633. Магнуша" по списку БАН, 16.16.10. л. 5 112

634. Надгробная надпись со стихотворной эпитафией Королю

635. Магнусу в Валаамском Спасо-Преображенскоммонастыре. Фотография снята в 1939 г. Материал взят из книги Olov Isakosson, Valamo Kloster. Statens Hstoriska

637. Обш;ая генеалогическая схема "Рукописания Магнуша" врусских летописях X V - X V I I I вв 114

638. Источники "Рукописания Магнуша" 1442 5 3