автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Русская антопонимия Чечни /На материале г. Грозного/

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Алдиева, Зура Абуевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Русская антопонимия Чечни /На материале г. Грозного/'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Русская антопонимия Чечни /На материале г. Грозного/"

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М,В,ЛОМОНОСОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАШЬТЕТ

^ л | На трвда* рукописи

2, ;;т .

АДЦИ.Ш ЗУРА АБУЕША

РУССКАЯ АНТРОНОНШИЯ ЧЕЧНИ /На материале г.Грозного/

Специальность 10.02.01 - русски!' язук

АШЙМЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

МОСКВА 1994

Рабша вышишена в Государственном университете Чеченской Республики

Научный руководитель '.доктор филологических наук,профессор Куркием Л.С.

Официальные оппоненты;локгор филологических наук.профсссор Ширшов И.А.

кандидат филологических науклоцент Коряковцева Е.И.

Ведущая организации: Институт русского языка

Защита диссертации состоится " ^ " МЛ^рА 1994 г. на заседашш специализированного совета К-053.05.37 в Московском государственном университете им.М.ВЛомоносова.

Адрсс.-Москва,119899,ГСП,В-234,Ле|<инские горы,МГУ,1-н корпус гуманитарных факультетов,филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета МГУ.

Автореферат разослан " " г.

Ученый секретарь специализированного совета > Клобуков Е.В.

*

Антропонимы - это особый слой лексики, который остро реагирует на кардинальные оощественные изменения. Антропонимическая лексика различных периодов истории, несомненно, отражает состояние оощества, уровень его культуры, классовую структуру, связи с другими народами.

Предметом предлагаемой диссертации является изучение русской антропонимии Чечни на материале города Грозного как одной из региональных подсистем оощерусского антропонимического пространства. При этом соответствующее внимание уделяется изучению русско-вайнах-ских языковых связей в области антропонимии.

Цель диссертационной работы - исследование русского именослова на территории Чечни в его эволюции в условиях неродственного двуязычия. Достижению этой цели посвящено решение следующих задач:

1. Описать именник русского населения города Грозного, его структурный состав, отдельные антропонимические пласты;

2. Проследить процесс формирования и функционирования именослова на разных исторических этапах, начиная с 1880 г. и ко-чая 1979 г., т.е. за 100 лет^

3. Установить динамику именослова по составу и статистической структуре5

4» Изучить,, как условия русско-вайнахского билингвизма воздействуют на формирование оооих /русского и вайнахского/ именников.

Научная новизна диссертационной работы состоит в том, что она представляет сооой первую попытку описания русского именника Чечни а его историческом развитии.

Актуальность исследования. Тщательное описание отдельных региональных систем русской антропонимии необходимо для решения одной из важнейших задач современной ономастической науки - антропонимического районирования страны.

Материалом исследования послужили церковно-приходские книги, принадлежащие церкви Святого Николая, Поповскому молитвенному дому,

Кзеыодеыьяновскому собору, Михайловской церкви 82-го Дагестан! пехотного полка, и актовые записи деторождения советского пер!

Всего учтено 73290 актовых записей и церковных регистраци! ропонимические данные были собраны за 100 лет, с 1880 по 1979 работе сопоставляются частотные списки имен 10 хронологически) зев. Каждый частотный список обнаруживает сходства и различия именнике, произошедшие за 10 лет, а все вместе - динамику на протяжении 100 лет.

Апробация. Диссертация обсуждена на заседании кафедры русс языка филологического факультета МГУ /февраль 1994 г./.

Содержание работы. Диссертация состоит из введения, двух г заключения, списка использованной литературы, насчитывающего £ наименований.

Во введении определяется тема, цель и задачи диссертациони боты, дается краткий обзор литературы по русской антропонимии. Здесь же дан краткий исторический очерк о появлении русского н ния на территории Чечни и языковых контактах русского и вайнах населения.

Русские ономастические названии появились на территории Че еще во второй половине ХУ1 века, в период миграции русского на ния в Чечню. Согласно историческим данным, русские селились в ком ареале от урочищ Голого гребня до междуречья Терека и Суше Выбрав наиболее укрепленные места, казаки строили первые свои : родки и давали им названия чаще всего по имени основателя или вого поселенца. Крепость Грозная, построенная как военное укре ние, в ходе колониального освоения Чечни превратилась а промыш. ный город. Население города формировалось из русских безземелы крестьян, прибывших из густонаселенных центральных губерний, и лоимущих горцев, приезжавших в поисках заработка на нефтяные щ ыысла. Таким образом на территории Грозного складывалась разно*

циональная среда и3 как следствие этого, возникло сложное переплетение русских и коренных ономастических названий.

Первая глава "Структура и динамика русского именослова города Грозного" состоит из Ь разделов:

1. Состав именника. Канонический пласт имен.

2. Славянские имена,

3, Интернациональные имена.

4, Новые имена,

5» Динамика русского именника г.Грозного /1880-1979 гг./. Каждый из четырех именных пластов представляет собой как бы минимальную антропонимическую систему, имеющую свой особый структурно-семантический строй и статистическую организацию. Б то же время каядый пласт имен является неотъемлемой частью всего именослова, неразрывно связан с общими закономерностнми функционирования и развития ономастической системы русского языка,

Канонические имена, Это имена, канонизированные церковью и появившиеся на Руси вместе с принятием христианства. Они заимствованы из арабского, греческого, древнееврейского и латинского языков.

Русская антропонимия г.Грозного складывалась в основном из канонических имен. Они составляли 9Ъ% мужского и 92Й женского именника^ Однако количественный состав НИ /канонических имен/ не был стабильным, хотя и менялся медленнее, чем в целом весь именник. Ъ соответствии с темпами количественных изменений КИ выделены следующие этапы!

1. 1880 - 1979 гг, Этот период характеризуется наиболее устойчивым составом употребительных канонических имен, незначительными изменениями в репертуаре. КИ занимают 92-95£ именника.

2. 1920 - 1939 гг. Происходит резкое сокращение репертуара КИ. Они теперь занимают только 64% мужского и 53& женского именника. Б то же время общий именник расширяется за счет новых и заимствован-

них имен. Начинается дехристианизация традиционного именослова, оч ход от церковных канонов в наречении новорожденных.

3. 1У40 - 1У09 гг. При оощем сокращении имошшка ниолюциотс* ( который подъем количественного уровня КИ: Ь2 /из 77/ мужских и 64 /из 1и7/ женских имен принадлежат к каноническому репортуару, Оир£ щение к традиционному фонду имен оыло продиктовано суровостью ьра-мени /дариода войны и послевоенного возрождения/.

4. 1960 - 1979 гг. Тенденция расширения общего ассортимента шен и одновременно сокращения канонического репертуара, прервокнс экстралингвистическими причинами, возобновляется. Однако темпы изменений более снижены, чем в послереволюционный период. Так., напр* мер, если мужские НИ занимали на IX хронологическом срезе 53& шеь ника, то на X хронологическом срезе их стало всего лишь на 2 мьшм меньше.

Меняется и статус отдельных антропонимов. Однако в от,йичяь от наблюдаемой тенденции сокращения общего числа НИ, хронологически..-активность антропонимов к концу исследуемого периода меняется ъ трех направлениях:

а/ постепенно уменьшается / такова судьба имен Александр,Анна; Василий, Георгий, Екатерина, Иван, Мария, Михаил, Николай, Паззи, Петр, Семен, Степан, София/;

б/ возрастает/ так, увеличилась доля носителей имен Анатолий, Андрей, Аркадий, Валентин, Валентина, Виктор, Галина, Дмитрий, £т>-гений, Елена, Елизавета, Зинаида, Илья, Инна, Иосиф, Ирина, Константин, Лариса, Леонид, Раиса, Таиса, Тамара, Татьяна/;

в/ существенно не меняется или меняется незначительно/ яакую группу составляют имена Евгения, Лев, Лидия, Наталья, Нина, Серафима, Тимофей/.

Столетний репертуар мужских КИ намного оогаче репертуара ханских КИ: за 100 лет в Грозном использовано для наречения новором-

ь

денных 202 мужских и 14У женских КИ. Ь основе этого факта лежит проблема социального неравенства.

Постреволюционный период в развитии именослова Грозного характеризуется стремлением имядателей отказаться от традиционных антропонимов. Следствием этого является возникновение множества разовых имен, как мужских, так и женских, и снижение уровня устойчивости состава первых десяток самых активных имен в обеих подсистемах на У-Х хронологических срезах, по сравнению с 1-1У хронологически*«; срезами. Так, количество имен, использованных только один роз в течение 1ЬЬи-1У7У гг. в мужском именнико равно 73, в жонскоы - 42 »

Большинство из них появилось в именослове в период после резолюции: Август, Ада, Азарий» Анатолия9 Касиния, Наркисс, Руфа и цр.

По уровню употребительности в каноническом пласте выделяются следующие 3 группы имен:

1. Сквозные, функционирующие на всех хронологических срезах.;

2. Прерывистые, функционирующие на отдельных хронологичес-чю: срезах?

3. Единичные (разовые), используемые только на одном хроиойоз№~ ческом срезе.

U каноническом именнике доминируют прерывистые имена. Не. зторо:;, месте по численности находятся единичные имена. Самую маленькую гру цу составляют сквозные имена. Однако существует и "промежуточная" группа. Это имена, тяготеющие по частоте использования к скзозкыы или единичным.

Качественному обновлению канонического пласта спосоистзозадм следующие явления и процессы:

X. Отказ от значительной доли старых, ставших непопулярными христианских имен (из именника исчезли такие имена, как Aran, Анм~ кий„ Апполинарий, Ардалион, Гордей, Демид, Исидор, Лукьяна Порфм-пиа. ¿Валдей. Акулина, Афанасия, Глафира, Евстолия, Ыавра0 Иатраке

б

И Д5.).

2. Замена канонических вариантов имен народными, просторечными и разговорными. Если дореволюционный именник отличался доминированием в нем церковных написаний ( Акилина, Иоанн, Иулита, Мелания и т.д.)} то период с 1У по X хронологический срез характеризуется появлением разговорних, просторечных, народных форм (Акулина, Иван, Улита,, Ыелянъя//Ыаланья и т.д.). Начиная с У хр.ср. церковная форма написания имен в основном вытесняется.

3.Использование в качестве официальных имен кратких именных форк, На У хр.ср.(1920-1929 гг.) в метрических книгах можно встретить краткие (или неполные) имена, использовинньш и качество официальных, Так, в этот период зафиксированы имена Галина и Галя, Ивин и Ваня, Евгений и Женя и т.д. Со временем юс становится . меньше в шеннике; на УН хр.ср, почти не используются краткие имена. Однако полностью они так и не исчезают из именника до конца исследуемого срока.

Использование дублеров НИ, заимствованных из других языков. В последние 3 десятилетия (1959-1979 гг.) в метрических книгах встречаются имена: Оксана (украинская разговорная форма каноническо' го шенн Ксения),, Нателла (грузинский вариант имени Наталья), Ирэн, Марта» Кристина (западноевропейские варианты имен Ирина, Марфа, Христина) и др.

Попытка обновления канонического именника разного рода антрО' понимическими новообразованиями: созданием женских вариантов имен на -аУ-я от мужских (Валерия, Зиновия, Данила, Ефимия и др.), на -ина (Александрина, Виталина, Павлина и др.).

Несмотря на значительное обновление, канонический пласт имен, однако, сохранил определенную цреемственность с изначальным фондом, некогда сформировавшим грозненский христианский именник. Это цреж-де всего проявляется в более или менее стабильном характере статис-

тической структуры канонического имошика. Лерьия пятерка и «ориак десятка самых активных имен кгикдого хронологического сроза в ооо-их подсистемах именослова формируются за счет канонически" имен и несут на себе основную нагрузку по оослуживанию новорожденных, Б среднем на первую десятку мужских имен приходится 6о%> иыяноситзлай, а на первую десятку женских имен - Ь4£, Первая пятерка и перзая десятка имен - это и наиболее устойчивая часть именника, В средкау повторяемость состава первой пятерки равна в мужском именнике 4б£, в женском - 4В/о. Состав первой десятки повторяется на в ыужско« и на в женском именниках .(Мужской именник в этом плане более стабилен, чем женский).

Ьсе отмеченное выше позволяет рассматривать канонический пласт имен как основной фонд русского именослова г.Грозного,, который некогда сформировал его и до сих пор остается главной частью3 если на по широте репертуара, то по активности антропонимических единиц.

Славянские имена. Ь грозненском именнике определенную часть его занимали и занимают славянские имена - имена общеславянские или бытующие в одной или двух группах славянских языков. Славянские и^ена по свидетельству ученых, а также исторических материалов, представляли основной фонд русского антропонимического пространства до принятия христианства. Б период с XI по ХУШ вв» они оыли постепенно вытеснены каноническими именами. Процесс христианизации русского именника к концу указанного срока окончательно завершился» Однако этот факт не означает полного исчезновения славянских имен из употребления. Архивный материал, собранный по русской антропоним®! Грозного, позволяет проследить количественные изменения состава славянских имен в течение 10 хронологических срезов (1380-1979 гг„)> выделить основную тенденцию этих изменений, определить этапы в динамике славянского пласта.

В динамике количественных изменений славянского пласта имен выделяются 4 этапа.'

1, 1880-1909 гг.(1-Ш зф.ср.): 11-12 славянских имен (наименьшее количество за весь исследуемый период).

2. 1910-1929 гг(1У-У хр.ср.): 19-28 имен.

3. 1930-1949 гг.(У1-0Я1 хр.ср.): 24-15 имен.

4, 1950-1979 гг. (УШ-Х хр.ср.): 18-35 имен.

4

Временные перепады в количественной структуре славянского плас та не затушевывают основную тенденцию: все возрастающее, хотя и неравномерное, внедрение в именослов славянских имен. Об этом свидетельствует и тот факт, что самое низкое количество славянских имен приходится на I хр.ср., а самое высокое - на X хр.ср.

В целом в течение 1880-1979 гг. в грозненском русском именнике функционировало 29 мужских и 26 женских имен славянского происхождения. В реферируемой работе дается полный столетний репертуар славянского именника г.Грозного. (Среди них есть имена, канонизированные церковью, но мы их объединили в одну группу по этимологическому признаку).

. К наиболее популярным относятся сквозные имена Ворис, Любовь, Ольга и стоящие близко к сквозным Владимир, Владислав, Вячеслав, Олег, Вера, Людмила, Надежда.

Группу единичных имен составляют Аскольд, Борислав, Вацлав, Во лодарь, Горислав, Градаслав, Мечислав, Милан, Пламен, Рюрик; Богдана, Всеслава, Милана, Милица, Рада, Ростислава, Славка,. Дрославна. Большинство единичных имен появилось на У хронологическом срезе или в следующие за ним десятилетия, что было связано с общим процессом обновления именника.

Наибольшую группу формируют прерывистые имена: Вадим, Владимир, Владислав, Всеволод, Вячеслав, Глеб, Игорь, Олег, Ростислав, Руслан, Святослав, Станислав, Ярослав; Ванда, Вера, Владислава, Злата, Златила, Лада, Любава» Людмила, Милена, Мира, Надежда, Светлана, Станислава, Руслана, Томила, Ярослава.

Единичные имена и имена, стоящие олизко к ним по частоте использования, имеют очень низкий показатель количества носителей. Как правило, I новорожденный. Исключение составляют имена Володарь, обслужившее на У хр.ср. 7 чел.(О,1192), Милана, обслужившее на X хр.ср. 7 чел.(0,483Й), и Рада, обслужившее на X хр.ср.'2 чел.(0,138Й).

В реферируемой работе приводится количество носителей сквозных и прерывистых имен на каждом хронологическом срезе, что дает возможность проследить жизнь каждого имени в течение 100 лет и определить наиболее популярную часть славянского именника. Так, в числе имен, вошедших в первую десятку или в группу частых, оказались: Борис, Вадим, Владимир, Игорь, Олег, Руслан, Станислав; Вера, Людмила, Ольга.

По оощену числу носителей славянских имен на первом месте находится УШ хр.срД29,П8£ от общего числа новорожденных хронологического среза).

Качественные перемены в пласте славянских имен проявились, во-первых, в более широком использовании (начиная с 1У хр.ср.) в функции официальных имен кратких форм: Люда, Люся, Оля, Слава и т.д. Во-вторых, в словообразовательных новшествах: по модели "мужской славянский антропоним + аффикс -а/-я образованы имена Богдана, Владислава, Всаслава, Ростислава, Руслана, Станислава, Ярослава. Менее продуктивной является модель "основа женского славянского имени +ан-тропонимическая финаль -ин(а)": Златина от имени Злата. В-третьих, У-Х хр.ср. (и особенно IX и X хр.ср.) характеризуются использованием

менее "изношенных" имен славянского фонда} таких как Ванда, Ълы';^, Милана, Пламен и др.

Интернациональные имена. В эту грулцу ярадиционно включают на иностранного происхождения, появившиеся в русском антропонимике* не в период христианизации Руси (как это было с каноническими имя • нами), а в более поздние времена^ Большинство из них заимствовано через художественную литературу, публицистику, кино,

Систематически интернациональные имена начинают функционировать в грозненском именнике начиная с У хр.ср. В предыдущий период и изь; использовано только два имени из категории интернациональных - Г-Л(,е -лайда и Сигиэмунд (1У хр.ср.).

Репертуар интернациональных имен (ИИ) в следующие за У хр.ср, десятилетия расширяется. Так, если на У хр.ср. ИИ занимали Х7Й имей ника, то на последнем хронологическом срезе исследуемого периода (К они занимают уже ЗОЙ. Однако увеличение пласта заимствованных иь;«^ было равномерным. Так, общая тенденция возрастания количества ¿1И бы ла прервана на УП-УШ хр.ср. Этот период (войны и послевоенного сл'ро ительства - 1940-1959 гг.) характеризовался высоким патриотическим подъемом в духовной жизни общества, и имена выбирались из арадлцион ного фонда; канонические и славянские. На 1Х-Х хр.ср. ИИ вновь уаэл чивают свой фонд: в именник вливается множество новых заимствованны: имен.

Интернациональные имена представляют собой еще не совсем «пяда шуюся часть именника, свидетельством чему является:

а) наличие большого количества единичных имен,

б) сравнительно малое количество сквозных и частых имен (пс 3 сквозных имени в обеих подсистемах: в мужской - Альберт,, Маргл-, аду ард, в женской -Анжела,Дуиза,Элеонора£ в группу частых вошли имя Ро: на У и IX хр.ср., где средний коэффициент одноименности (СКО) ра^ен соответственно, 25 и 22, имена Анжела, Белла, Канна, Нелли, Роза^

Тимур, Элеонора, Эльмира на X хр.ср., где СКО в мужском именнике ра вен 19, а в женском - 9).

По репертуару используемых имен, а также их форм и вариантов жеиокий именник оогаче мужского. Так, если в период У по X хр.ср, использовано ЬЬ мужских имен, то женских за этот же период - Л2, Двумя формами - полной и краткой - представлены в мужском именникэ 2 имени: Эдуард/Эдик,Морж/Жоржик. Ь двух равноправных вариантах упот реолено имя Леча//Лечи.

В женском именнике встречаются а)краткая и полная формыАделаид. Аделя, б) только краткая форма: Дана(к Даная), в)литературная я разговорная формы: Нелли -Нелля, г) только разговорная форма; Элла Ос Эллада), д) правильный и ошибочный варианты: Эвелина -Ивелина- Азэ-лина, Жанна -Дж.анна и др.,е) два равноправных варианта; Мадлена -Мадлен.

Но языку источнику ИИ подразделяются на несколько подгрупп: западноевропейские (Адольф, Анжела, Людвиг, Луиза, Роберт и др.)., тюркские (Ариф, Гюльнара, Тагир и др.), вайнахские (Асса, Зара, Лам-берд, Леча, Эла), антропонимы, эаимствоианные из других кавказских языков (Гаянэ, Кимо, Нодар), индийские имена (Гита, Зита, Индира к др.). Доминируют западноевропейские имена.

Заимствованные имена адаптируются в русском именнике3 подчиняясь фонетико-орфоэпическим и грамматическим нормам русского языка» Большинство, например, восточных имен (тюркских0 арабских) заимствуются русским именником опосредованно - через вайнахские языки. Поскольку они претерпевают двойную адаптацию (сначала - з вайнахских языках, затем в русском), здесь возможна довольно отдаленная субституция ьзу-ков. Так, например, имя Тагир в вайнахских языках звучит Т1ах1ир„ Звук т! - мгновенный надгортанный зубной глухой заменой в русское варианте имени звуком т. , который произносится с гораздо меньшим нал-

ркжением артикуляционных органов и со слаоой струей выдыхаемого воздуха; чем сильно придыхательный чеченский т1_. Долгий ударный звук > заменен безударным кратким звуком а ; звук х1 - междусвязочный щелевой глухой (соответствует немецкому й ) не имеет аналогов в русской фонетической системе, хотя олизок к г -фрикативному, Обычно при адаптации чеченских слов в русском языке этот звук имеет два варианта замены: х или г. В данном случае он заменен звуком г 5 краткий Оезударный звук и заменен ударным и .

Есть имена, которые осваиваются русским именником практически Оез изменений - Ариф, Камо, Леча или с небольшими изменениями: имя Ламоерд зафиксировано с конечным глухим х . В чеченском варианте конечна согласный звонкий д (в положении в конце слова или пере; глухими согласными^ как правило, чеченские согласные не оглушаются).

В целой пласт интернациональных имен, мощным потоком влившихся с 1920-х гг, в грозненский именник, составляет одну из его активнейших частей, способствовавших ускорению "деканонизации" русского »шенника Грозного и его коренной перестройке.

Новые имена. Это наиболее интересный и самый молодой по времени возникновения пласт имен, "порожденных творчеством масс" после иктя( рьской революции. В большинстве своем они связаны с идеологией про-летарсхо-коммунистического движения России и Европы. Явившись мощным фактором в процессе обновления именника и его расхристианивания1 имена-неологизмы не стали, однако, устойчивым фондом именослова: большинство из них единичны, сквозными являются всего лишь два имени (Владлен и Лилия), в группе частых наименьшее количество по сравнению с другими именными пластами.

Создание новых имен происходило в двух направлениях: &) образованием абсолютно новых имен на основе апеллнтивной лексики (Бедняк, Гений, Герой, Идея, Идиллия, Завет, Резеда и др.);

б) разного родь видоизменениями ранее суш,8стз0з&шых соботэ&>.~ ных имен, в том число га фамильных антропонимов:Вил (абброгиедкя: трехкомпонентного собственного имени Владимир Ильич Ленин), Марлэ-на (усечение основ собственных имен Маркс, Ленин, Энгельс шгае флексия -а), Сталинат (фамильный антропоним Сталин пляс 'аайи^лг^л антропонимическая финаль женских имен ~ат) и т.п.

В процессе антропонимизации сложился и новый структурный т.«п имени под воздействием окружающей языковой среды. В женском «маннике это: сонорный согл. в корне, твердый согл. в конце (Бриллиант; Сталинат и др.); в мужском имоннико: сложные имена, образованные по модоли "атрибутивный признак (титул) плюс антропоним " или "антропоним плюс атрибутивный признак(титул)" (Абрек-Зьур, Робеспьер-Грозный, Мирза-Грозный).

Динамика русского именника г.Грозного (1880-1979 гг„) Располагая антропонимическим материалом за 100 лет5 мо?,шо проследить скорость обновления именника за какдые 10 лет» степень мзме-нения состава самой активной части именника, сопоставить дижишиу мужской и женской подсистем. Для этого сравниваются данные статистических таблиц по динамике каждой из подсистем именника. В таблицах приводятся статистические показатели таких параметров как: I) количество носителей имен; 2) количество функционирующих имен; 3) средний кооффиционт одноименности; 4) количество частых имон; 5) доля носителей частых имен в 6) количество единичных имен; 7) доля носителей единичных имен в 8) доля носителей первых пяти имен в %\ 9) доля носителей первых Юимон в изменение первой

пятерки в%; II) изменение первой десятки в %; 12) степень тождества с предыдущим срезом на калздои из 10 хронологических срезов,

Переживая в общей сложности одни и те «е перемены, оба подсистемы отличаются друг от друга по статистическим данные,

¿¿л. в период с 1560 по 1979 гг. (первые 4 хронологические срезы) ьужекой именник сильно опережает женский по количеству функционирующих имен. Начиная с У хр.ср.(1920-1919 гг.) картина меняется: женских имен становится больше. Активность мужского именника проявляется в более интенсивном, по сравнению с женским, использовании антроданимического арсенала. Об этом свидетельствует и показатель среднего коэффициента одноименности: на протяжении У1-Х хронологических срезов в мужском именнике он всегда выше, чем в женском.

Доля носителей частых имен в среднем за 100 лет в обеих подсистемах одинакова: 84&. Нагрузка на первую пятерку и на порьую десятку в мужском именнике немного выше: первая пятерка в женском именнике обслуживает в среднем 362» носителей, в то время как в мужском- 41 %'я первая десятка обслуживает ЪЧ>% носителей в женском и 59/ в мужском именнике. В целом эти показатели свидетельствуют об относительно стабильной организации статистической структуры именника, несмотря на обновление репертуара.

Количество единичных имен прямо пропорционально общему количес! ву имен: чем больше функционирующих на хронологическом срезе антро-понимических единиц, тем выше количественный показатель единичных имен. Б женском именнике он выше, чем в мужском во второй половине исследуемого срока. Следовательно, женский именник обновляется ь ос новном за счет расширения своего репертуара.

Первая пятерка и первая десятка в женском именнике имеет менее стабильный состав, чем в мужском: он в среднем за исследуемый срок меняется на 422 и 342 соответственно. Б мужском именнике изменение первой пятерки равно 2Ь%, а первой десятки - 19%. Следовательно, и статистическая структура мужского именника меняется более медленными темпами. Скорость изменения в целом всего именника имеет две характеристики: до У хронологического среза и после него. В женском

именнике в среднем за десятилетие репбрту&р меняется с I по У яр, ср. на 305?, с У1 по X хр.ср. на 41%.

Вторая глава диссертации посвящена вопросам влияния русского именника на вайнахский.

Заимствование вайнахскими языками русских антропонимов относится к более поздним срокам, чем заимствование.топонимов. Впервые русские имена в вайнахском именнике г.Грозного зафиксированы ъ метрических книгах на У хр.ср., то есть начиная с 1920 г. Всего с 1920 по 1979 гг. заимствовано 83 мужских и 179 женских имен из русского именослова.

По количеству обслуживаемых новоровденных на первое место вышло имя Руслан (491 человек) в мужском именнике и имя Раиса (241 человек) в женском. На втором месте находятся имена Тимур (37 чел.) и Луиза (215 чел.). Третье место занимают имена Альберт (36 чел.) и Лариса (158 чел.). На четвертом месте имена Борис (25 чел.) и Роза (152 чел.). Имена Казбек (21 чел.) и Люба (64 че^..' на пятом месте.

Среди заимствованных имен встречаются имена всех антропе . ческих пластов: канонические, славянские, интернациональные ы на вые. Наибольшую часть составляют канонические имена в обеих подс-л'с-темах.

Воздействие русской антропонимической системы на вайнахскую проявляется:

1) в заимствовании личных имен в "чистом" виде (Наталья, Ольга, Сергей и т.п.);

2) в заимствовании апеллятивов с целью употребления в качестве личных имен (бедняк, журнал, бриллиант, элита); большинство подобных имен использовано в основном в первые годы советской власти. В образовании их использованы способы морфологической ы семги-

гкческой антропонимизации. Так, например, имя Лимонна образовано морфологическим способом - нарицательное сущ. лимон плюс антропо-нимическая финаль -на; имя Марксизм образовано от сущ. марксизм пу тем семантической антропонимизации;

3) в создании новых имен на основе уже имеющихся. Имя Лизан создано путем сложения основы краткой формы имени Елизавета- Лизс а и чеченской антропонимической финали -ан (по типу вайнахских имен Жовжан, Хазман и т.п.);

4) в заимствовании структурных типов имен и словообразовательных аффиксов. Наиболее популярными становятся имена, соответствующие следующим структурным типам: в мужском именнике дву -и трехслойные имена с сонорным согласным в основе и с антропонимической финалью на твердый сонорный согласный: Александр, Богдан, Виктор, Руслан, Альсомон и т.п.5 в женском именнике дву- и трехсложные имена с сонорным согласным в основе и с гласными -а/-я в конце: Алина, Алиса, Амрита, Анжела и т.п.

В образовании фамилий, отчеств, а также уменьшительно-ласка-тельньк форм вайнахских имен используются русские аффиксы. В отчествах это суффиксы -ович/-евич и -овна/-евна: Хадижат Шапиевна, Ыалика Махмудовна, Ваха Джахаевич и т.д.

Фамилии образовались с помощью суффиксов -ов/-ев, реже -ин: Магомедов, Карнаева, Базоркин и т.д. Фамильные антропонимы с русскими аффиксами доминируют в вайнахском именнике, но не являются единственными. В отдельных чеченских обществах встречаются фамилии с аятропонимическими финалями -ури,-ули,-швили, восходящими к грузинскому языку: йерзоули, Гадамаури, Махаури, Кавтарашвили и т.п. Однако доля подобных фамильных антропонимов в чеченском языке не велика. Основное количество чеченских фамилий создается по русской моделио

Современные уменьшительно-ласкательные формы вайлахскнх имок образуются в большинство случаов при помо!ди русских суффиксов -нк, -ек,-к,-шк,-ошк,-очк,-ушк,-чик и др., например: Хава-Хаваака-Хд-вочка, Мадина-Мадошка, Лейла - Лилек, Ибрагим - Ибрашка и т.д.;

5) п заимствовании трехкомпонентной мадели официального имени "имя плюс отчество плюс фамилия". Официально принятая формула имени, как и в русском языке, выработалась при составлении официальных документов, но б быту обычно испольэувтся однокомпонанткая модель, реже двухкомпонентная.

Антропонимия смешанных семсй. По данным метрических книг г. Грозного, за 1920-1979 гг. зафиксировано 130 имен, которыми нарьчэ ны новороедомпыо девочки и мальчики а интернациональных семьях (отоц - чочоноц или ингуш, мать - русская). Антропонимия в смешанных семьях продстпвлона: I) вайнахскими именами (сюда, кромо собст' венно вайнахских, включаются и мусульманские имена, заимствованные в период исламиэации Чочни); 2) русскими каноническими именами; 3) русскими именами позднего заимствования (интернациональными); 4) книжными именами и именами-неологизмами; 5) тюркскими именами; б) славянскими именами.

В целом в вайнахско-русских семьях предпочтение отдается русским именам. 62 из 130 имен, которыми были наречены новорожденные в смешанных семьях, являются русскими, 44 имени использовано из вайнахского имонника. Русские имена имеют и самый высокий показатель количества обслуживаемого контингента - 255 чел.

Процессы взаимодействия русского и вайнахского именникоз а общей сложности и создают специфику антропонимических систем городе. Грозного. Исследование антропонимии замкнутой территории в плагш их взаимодействия и сосуществования в условиях билингвизма являемся в конечном итоге ванным источником для культуры русского я аай-нахских народов, юс связей и сближений.

Гю теме диссертации опубликовано:

Со именах и не только ,.. ( К вопросу о влиянии русской ан-тропонимии на формирование современного вайнахского именника) .//' Бает: литературно-публицистический ежемесячник. Грозный, 1994

Имена-неологизмы в Грозном (Из истории курьезов имен Совете кой эпохи) // Васт: литературно-публицистический ежемесячник. Гр

1994,