автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Семантическая модель английских глаголов положительной оценки

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Байбурина, Римма Зигануровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Семантическая модель английских глаголов положительной оценки'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантическая модель английских глаголов положительной оценки"

На правах рукописи

БАЙБУРИНА Римма Зигануровна

СЕМАНТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ

Специальность 10.02.04 - германские языки АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

Уфа-2006

Работа выполнена на кафедре межкультурной коммуникации и перевода Башкирского государственного педагогического университета

Научный руководитель

доктор филологических наук, профессор Шабанова Татьяна Дмитриевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Фатыхова Лия Амировна

Ведущая организация Московский городской педагогический университет

диссертационного совета К 212.013.05 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Башкирском государственном университете по адресу: 450076, г. Уфа, ул. Коммунистическая, 19, ауд. 31.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета.

Автореферат разослан 2006 г.

кандидат филологических наук, доцент Елинсон Мария Альбертовна

м. на заседании

Ученый секретарь диссертационного совета

Чанышева 3.3.

¿№ÍÉL 3

/-//é9 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В данном диссертационном исследовании на примере отдельной группы глагольных единиц освещаются такие проблемы современной лингвистики, как:

- проблема описания семантической структуры глагольной лексики;

- проблема классификации предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени;

- проблема разработки метаязыка для описания семантических ролей;

- проблема соотношения значения глагольной лексемы и грамматической формы выражения;

- проблема представления лексического значения в лексикографических источниках.

Выбор темы определен неослабевающим вниманием со стороны как отечественных, так и зарубежных лингвистов к вопросу о семантическом толковании языковых единиц, ролевой структуре предиката, левосторонней и правосторонней дистрибуции, статальности и причинах ограничений, накладываемых на употребление статальных глаголов в прогрессивной форме.

Объектом данного диссертационного исследования являются английские глаголы положительной оценки "respect", "regard", "admire", "esteem", "appreciate", "value". Выбор данных глагольных единиц обусловлен тем, что они являются достаточно частотными лексемами, которые отражают системность семантических отношений статальных типов глаголов и свойственные им признаки.

Предметом диссертационного исследования являются: семантическая структура английских глаголов положительной оценки; процессы, лежащие в основе изменения значения глагола, его перехода из одной лексико-семантической группы в другую; механизмы, влияющие на изменение грамматической формы в зависимости от лексического значения.

Проблема данного исследования заключается в необходимости дифференциации значений глагольных единиц с частично совпадающей областью денотации и отсутствием данной информации в лексикографических источниках; в противоречии между существующей в лингвистических источниках информацией об ограничении на употребление статальных глаголов в прогрессивной форме и наличием таких случаев в реальном языке, а также в отсутствии объяснения причин этого употребления.

Актуальность исследования обусловлена современным состоянием лексикографической практики, когда неразработанность определяющих понятий для описания глагольной лексики приводит к тому, что зачастую синонимы получают весьма сходные дефиниции, из которых трудно понять все особенности их функционирования, или же синонимы истолковываются друг через друга. Таким образом, лексикографические данные по глаголам положительной оценки не позволяют достаточно определенно разграничить значения исследуемых глаголов и определить условия их употребления.

KUC. НАЦИОНАЛЬНАЯ" БИБЛИОТЕКА С.-Петербург ОЭ 200(SKTtYT-

Актуальность исследования также связана с необходимостью формулировки грамматических правил употребления анализируемых глагольных единиц в той или иной морфологической форме в зависимости от их значения. Так, например, в предложении: *Не was respecting him, наблюдается ограничение на употребление прогрессивной формы, тогда как в другом предложении такая морфологическая форма вполне допустима: Не was respecting my privacy, when I was away. Анализ литературы по данному вопросу показал, что в современных пособиях по практической грамматике английского языка [Quirk, Greenbaum, Leech, Svartvik 1982; Murphy 1997; Hewings 2000] и по теоретической грамматике английского языка [Ilish 1971; Iofik, Chakhoyan 1972; Khlebnikova 2001; Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981; Блох 1983, 2002] проблемы, связанные с употреблением анализируемых глаголов в той или иной морфологической форме, не нашли своего отражения. Поэтому выявление зависимости грамматической формы от значения глагола является актуальным.

Актуальность работы также связана с недостаточной разработанностью принципов классификации семантических типов предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени. В лингвистических исследованиях значение глаголов положительной оценки толкуется достаточно неоднозначно. В работах таких лингвистов, как [Vendler 1967; Lakoff 1970; Comrie 1976; Foley 1984; Andor 1982; Rothstein 1992; Jackendoff 1993; Bonomy 1997; Higginbotham 2000] глаголы типа "respect" анализируются под рубрикой «статива» (состояния) наряду с такими предикативными единицами, как think that, know that, believe that, be married, rule, have, possess, desire, want, like, hate, love.

При этом «статив» (состояние) понимается как семантический тип предиката, выражающий статичные характеристики субъекта в течение некоторого отрезка времени. Для отграничения семантического типа «статива» от других семантических типов широко используются различные синтаксические трансформации. Наиболее распространенными являются такие тесты, как: ненормативность прогрессивной формы, императивной конструкции, различные модели с глаголами do, happen, употребление с наречиями типа reluctantly, enthusiastically, с глаголом may. В качестве дополнительного аргумента указывается невозможность подчиняться сказуемому, выраженному глаголами tell, order, permit, persuade.

Но при таком подходе в одну классификационную ячейку попадают предикаты с совершенно разными семантическими свойствами. Анализируемая группа глаголов отличается от «истинно» состояния, поскольку состояния занимают отрезок, а не точку на оси времени; состояния длятся, но не протекают во времени. [Селиверстова 1982]. Глаголы типа "respect" рассматриваются как отдельный семантический тип предиката «связи» на основании абстрагированное™ от конкретного протекания во времени и отсутствия в семантической структуре предиката признака «приложение силы». Однако при таком подходе в одну классификационную

ячейку попадают глаголы "respect", "love", "hate", имеющие свои собственные признаки и особенности.

Таким образом, различия в подходах к толкованию семантики стативности, отсутствие теоретико-прикладных исследований, связанных с анализом структуры значения глаголов положительной оценки, обусловили сложность и многоплановость цели данного исследования.

Анализ теоретического материала, посвященного исследованию семантики предиката, а также исследование фактического материала позволяют сформулировать следующую гипотезу: левосторонний и правосторонний актанты английских глаголов положительной оценки наделены семантическими ролями, которые влияют на семантический тип предиката, на изменение лексического значения глагола и соответственно его грамматической формы.

Цель исследования заключается в выявлении базовых метаязыковых понятий, служащих основой для дифференциации значений глаголов анализируемой группы; в описании семантики предикативных выражений в виде метаязыковых моделей лексико-семантических вариантов исследуемых глаголов, отвечающих принципу предсказуемости употребления; в классификации семантических типов предикатов глаголов положительной оценки по ролевой семантике и в соотношении с осью времени.

Цель исследования определила постановку следующих задач: провести экспериментальное исследование по выявлению семантической структуры каждого из исследуемых глаголов, что предполагает:

- наблюдение и анализ фактического материала, составление гипотез о семантических составляющих структуры глаголов, разработка тестов, позволяющих их верифицирование;

- рассмотрение существующих классификаций семантических типов предикатов и место глаголов положительной оценки в данных классификациях;

- уточнение на основе проведенного анализа содержания понятия «семантическая роль»;

- разработку метаязыка описания содержания семантических ролей глаголов положительной оценки;

- определение семантических типов предикатов положительной оценки с учетом семантических признаков, входящих в структуру семантической роли актантов;

- установление влияния соотношения предиката с осью времени на значение глаголов положительной оценки;

- классификацию исследуемой группы глаголов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени.

Цель и задачи исследования обусловили использование следующих методов лингвистического анализа. Ведущим в проведении диссертационного исследования является гипотетико-дедуктивный метод, использование которого обеспечивает научно обоснованное построение хода

исследования: отвечающую задачам исследования формулировку гипотез, их экспериментальную верификацию, анализ полученных результатов и их обобщение. На различных этапах исследования использовались методы семантического толкования, дистрибутивного анализа, индуктивного анализа, компонентного анализа с опорой на экспериментальный метод.

Исследование выполнено на материале, взятом из оригинальных текстов художественной литературы английских и американских авторов XIX, XX, XXI вв. и современных периодических изданий, Интернета. Корпус примеров составляет примерно 2000 единиц, собранных методом сплошной выборки из 125 электронных и 63 печатных текстов. Для обоснования актуальности выбранной темы в исследовании использовались словарные дефиниции анализируемых глаголов. В ходе экспериментального исследования анализировался материал опроса информантов, представляющий собой оценки тех или иных употреблений глаголов и комментарии к ним, а также предложенные информантами предложения для верификации сформулированных гипотез.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Понятийный аппарат описания семантической структуры глаголов положительной оценки разрабатывается специально для этого пласта глагольной лексики.

2. Семантическая роль левостороннего и правостороннего актантов интерпретируется через набор элементарных семантических понятий.

3. Наличие/отсутствие в структуре семантической роли того или иного семантического компонента определяется через систему тестов.

4. Наличие определенных признаков в семантической структуре левостороннего и правостороннего актантов определяет семантический тип предиката.

5. Изменение в семантической структуре правостороннего актанта может приводить к изменению лексического значения слова. (Изменение в составе семантической роли «Ценностный ориентир» изменяет значение глагола).

6. Изменение лексического значения глагола влияет на его грамматическую форму.

7. Повторяемость семантических компонентов в различных значениях глаголов положительной оценки указывает на системность организации исследуемого пласта лексики.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые была осуществлена попытка определить семантическую структуру значения английских глаголов положительной оценки и определить набор элементарных семантических понятий, составляющих содержание левостороннего и правостороннего актанта при данных глаголах.

Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что: 1) выявление особенностей глаголов положительной оценки в классификации предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени вносит вклад в теорию семантических типов предикатов, в разработку

проблемы классификации семантических типов предикатов по семантическим ролям и в соотношении с осью времени;

2) определение механизмов снятия ограничений на употребление глаголов положительной оценки в прогрессивных формах и императивных конструкциях вносит вклад в теорию вида в современном английском языке, в разработку проблемы трансформации типов предикатов, проблемы влияния лексического значения глагола на грамматическую форму;

3) разработанная система тестов для выявления элементарных семантических понятий, входящих в семантическую структуру актантов в левосторонней и правосторонней позиции глаголов положительной оценки, является вкладом в методику экспериментального анализа и методологию исследования предикативных единиц на основе метода семантического толкования;

4) выявление базовых понятий, служащих основой дифференциации значений глаголов положительной оценки, и уточнение области номинации каждой лексической единицы данной группы является вкладом в лексикографическую практику, а также методологию составления словарных дефиниций.

Практическая ценность данного диссертационного исследования состоит в возможности использования его положений, результатов и материала при формулировании словарных дефиниций глаголов положительной оценки в словарях различного рода. Данный материал может быть использован в процессе преподавания практической грамматики английского языка в средней и высшей школе; при разработке курса теоретической грамматики в разделе о семантических типах предикатов; в процессе преподавания всех теоретических курсов языкового цикла (лексикология, теория перевода, семантика); при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования отражены в пяти публикациях, на научно-практических конференциях: «Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология» (УЮИ МВД РФ, 2002), «Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология» (УГАТУ, 2003), «Лингвометодические проблемы обучения иностранным языкам в вузе» (БГУ, 2002, 2005), а также на заседаниях кафедры межкультурной коммуникации и перевода факультета иностранных языков Башкирского государственного педагогического университета.

Основная цель работы, поставленные конкретные задачи и характер проведенного исследования обусловили структуру работы, состоящей из введения, главы I, главы И, заключения, библиографии и приложений.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность, общее направление, цель, задачи и методы проведения, характеризуется фактический материал.

В первой главе «Метаязык исследования семантической структуры английских глаголов положительной оценки» представлена теория описания семантических типов предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени и определяется место глаголов английских глаголов положительной оценки в данных классификациях; проводится анализ работ отечественных и зарубежных исследователей, посвященных проблеме выделения семантических актантов в позиции субъекта и объекта; на основе ранее предложенных учеными элементарных понятий разрабатывается метаязык описания семантической структуры исследуемых глаголов.

Над проблемой классификации предикатов работали такие ученые, как 3. Вендлер [Vendler 1967], Г. Миллер [Miller 1970], JI.M. Васильев [Васильев 1971, 1990], Л.В. Щерба [Щерба 1974], У. Чейф [Чейф 1975], Т.В. Булыгина [Булыгина 1982], О.Н. Селиверстова [Селиверстова 1982], Т.Д. Шабанова [Шабанова 1998], Е.В. Ильчук [Ильчук 2004]. Вопросам классификации предикатов уделяли значительное внимание в своих работах Дж. Лаков [LakofF 1968, 1970, 1996], Т.Б. Алисова [Алисова 1974], Дж. Лайонз [Lyons 1977, 1996], В.П. Недялков и С.Е. Яхонтов [Недялков 1983], Л.А. Львов [Львов 1985, 1988], Г.Г. Сильницкий [Сильницкий 1983,1986], H.H. Цыцаркина [Цыцаркина 1990], К. Смит [Smith 1991], А. Бономи [Bonomi 1997], Дж. Хиггинботам [Higgibotham 2000], И.М. Кобозева [Кобозева 2000], О.В. Нефедов [Нефедов 2000], Е.В. Падучева [Падучева 1996,2003].

Предикативные выражения можно рассматривать под разными углами зрения. С одной стороны, каждый глагол можно характеризовать по типу соотношения с осью времени и проводить соответствующие классификации; с другой стороны, глагольную лексику можно дифференцировать в зависимости от того, какие ролевые функции приписываются субъекту и объекту. Субъект и объект, являясь «актантами» ситуации, могут выполнять различные роли. Существует множество классификаций этих ролей, учитывающих различные уровни осмысления и семантического представления ситуации. Понятие «актанта» возникло в рамках вербоцентрической концепции предложения и пришло в современный семантический синтаксис из грамматики зависимостей. В рамках данного направления предложение рассматривается как единица, в которой представлена "маленькая драма" со своим действием, действующими лицами («актантами») и обстоятельствами действия («сирконстантами») [Теньер 1988: 138-142].

Семантический язык, служащий средством описания естественного языка, называется семантическим метаязыком. В своём исследовании мы опираемся на положение о том, что содержание семантической роли служит средством толкования лексического значения глаголов и описания актантных отношений синтаксиса. В описании реального языкового значения функция

семантической роли заключается в определении общих и дифференциальных элементов значения, что позволяет раскрыть механизмы преобразования лексических значений глагола друг в друга по регулярным, достаточно стандартным правилам. Такое требование к семантическому языку формулировалось во многих работах [Wierzbicka 1972, 1980, 1997; Апресян 1995]. Впервые понятие семантической роли, или семантического падежа, было введено для описания семантики предложения, представляемой в виде глагола и зависимых от него актантов [Филлмор 1968].

Теория глубинных семантических падежей Ч. Филлмора [Fillmore 1968, 1977; Филлмор, 1981] получила особое признание и распространение, найдя свое развитие в зарубежных и отечественных теоретических и прикладных исследованиях [Platt 1971; Lockwood 1972; Kasus Theorie 1977; Anderson 1971, 1977, 1987; Богданов 1977; Andor 1978; Cook 1979; Nef 1979; Ковалева 1981; Кацнельсон 1988; Бондарко 1992; Jackendoff 1993, 2002; Шадрин 1996; Демьянков 2000, Иосилевич 2001 и др.]. Разработка этой теоретической модели шла в двух направлениях: универсальном и конкретно-языковом. Для первого направления характерна попытка разработки универсальных реляционных систем (Андерсон, Филлмор, Богданов и др.). Конкретно-языковые исследования способствовали уточнению универсальных семантических падежей и описывали языковые реляционные системы в конкретных языках (Ковалева, Апресян, Шадрин, Селиверстова, Шабанова, Сулейманова, Ильчук и др.).

Ч. Филлмором были сформулированы универсальные правила выделения семантических ролей, при этом он выделял разное количество падежей, шесть и девять, соответственно [Филлмор, 1968,1970]. В работе У. Чейфа [Чейф, 1975] обобщена теоретическая модель глубинно-падежной грамматики Ч. Филлмора и его последователей, и сделана попытка сформулировать универсальные семантические роли и правила ограничений на употребление глагола в зависимости от семантической роли субъекта на основе семи падежей. Попытка усовершенствования предложенной концепции Ч. Филлмора в свете локалистической теории была предпринята Андерсоном, который описывал семантику глагольной лексики при помощи четырех падежей [Андерсон 1971].

Однако вышеупомянутые авторы выделяли семантические функции актантов, опираясь на свою интуицию, и они не трактовали содержание семантической роли. Это послужило причиной того, что вновь предлагаемые теории семантических ролей не уточняли предыдущие, а во многом дублировали их, усложняя понимание содержания семантической роли двойной номенклатурой названий. По этой причине наиболее известные классификации предикативных единиц по признаку ролевой семантики (У. Чейфа, Дж. Лайонза, С. Дика и др.) не могут быть полностью использованы для объяснения условий функционирования глаголов положительной оценки и дифференциации отдельных лексико-семангических вариантов их значений. Используемые тесты для определения типов предикатов не показывают в

достаточной степени точно соотнесенность теста и проверяемого семантического признака. В результате предикаты, выражаемые глаголами положительной оценки и характеризуемые семантикой «приложения силы», оказываются в одной классификационной ячейке с предикатами «состояния», несмотря на различия морфологической формы и семантического содержания.

Следовательно, анализ глаголов положительной оценки потребовал дробной классификационной сетки семантических типов предикатов, основанной на понимании «семантической роли» как комплексного понятия. В работах последних лет появляются теории, в которых предложена трактовка семантической роли с помощью семантических понятий, входящих в состав этой семантической роли. Такого подхода придерживаются такие лингвисты, как О.Н. Селиверстова (Определяющий / Неопределяющий Субъект), Т.Д. Шабанова (Осознающий / Неосознающий Агентов, Деятель). Разработка правостороннего актанта на материале английских глаголов управления была предпринята в работе О.Г. Амировой (Определяющий / Неопределяющий Аффект, Потенциальный Деятель) и английских сенсорных глаголов в исследовании А.Х. Бостонова (Информатив, Результатив). Такое понимание семантической роли позволяет провести адекватную объекту классификацию семантических типов предикатов, с достаточной степенью вероятности предсказывающую параметры их употребления.

Таким образом, в нашем исследовании содержание семантической роли толкуется через определенный набор элементарных семантических понятий, которые выявляются на основании наблюдения и анализа фактического материала, формулировки гипотез о структуре семантической роли с последующей верификацией в тестах. Этот набор семантических понятий носит закрытый характер и разрабатывается применительно к описанию определенного пласта глагольной лексики.

В данной работе мы опираемся на такие метаязыковые понятия, служащие для описания семантических ролей, как «сила» и ее типы, «приложение силы», «контролируемость/неконтролируемость приложения силы», «вектор приложения силы». Такой метаязык описания семантики слов является максимально приближенным к естественным понятиям и данный подход в семантической трактовке ролей к анализируемым типам предикатов является логическим продолжением той линии в лингвистике, которая вдет от Лейбница к современным теоретическим школам в области семантики [Wierzbicka 1972; Cook 1979; Dowty 1991; Jackendoff 1993; Селиверстова 1982; Сулейманова 1988; Апресян 1995; Шабанова 1998; Ильчук 2004].

Понятие «приложение силы» является важным для глаголов положительной оценки, так как в качестве субъекта предикативной ситуации, выражаемой глаголами положительной оценки, выступает человек - существо, обладающее высшей психической деятельностью. Под силой понимается любой тип энергии, способный производить изменение, создавать денотат предиката. Поэтому человек может бьггь источником различных типов силы:

- биологической силы, связанной с работой органов чувств и не контролируемой проявлением свободной воли;

- волевой силы, связанной со способностью начать, продолжить и закончить какую-либо деятельность, т.е. контролем;

- физической силы, связанной с выполнением каких-то действий;

- интеллектуальной силы, связанной с осмыслением возникших образов на когнитивном уровне;

- эмоциональной силы, связанной с изменением степени эмоциональной окрашенности испытываемого чувства;

Рассмотренные выше типы силы характеризуют содержание левостороннего актанта анализируемых глаголов. Субъект при данных глаголах проявляет себя как мыслящее существо, который обладает органами чувств, функционирует на базе высшей нервной деятельности и может контролировать совершение действия на различных стадиях, осознанно воспринимает окружающий мир.

В работе органов чувств человек проявляет биологическую силу, в результате чего происходит сенсорное восприятие объекта. Полученная информация об объекте осмысляется на когнитивном уровне, при этом человек проявляет интеллектуальную силу, в результате чего происходит идентификация и оценка объекта. При этом возникновение оценки не характеризуется приложением какой-либо силы. Однако может идти речь о приложении эмоциональной силы по наращению степени испытываемого чувства, в данном случае это изменение концептуализируется не на оси времени, а на оси «интенсивности» (см. подробнее [Сулейманова 2004]). Также человек может быть источником физической силы, если он выполняет какие-то конкретные действия или волевой силы, если он проявляет волеизъявление по начинанию, продолжению и прекращению какой-либо деятельности, т.е. кашрошь.

Правосторонний актант (объект) выступает источником информативной силы, которая вызывает возникновение процесса оценки. Под приложением информативной силы в нашем исследовании понимаются любые «проявления» объекта, благодаря которым субъект получает информацию об объекте.

Кроме того, к числу правосторонних актантов нами был отнесен «ценностный ориентир». Понятие «ценностный ориентир» соотносится с категорией «пространственного дейксиса» в метафорическом значении. Дейксис - это универсальная категория языка, так как основные компоненты речевой ситуации, на которые указывает дейксис (собеседники, место, время) обязательны для осуществления коммуникации на любом языке. [ЛЭС 1990: 128]. К средствам выражения пространственного дейксиса относятся такие единицы, которые содержат указание на местоположение или направление движения относительно некоторого центра пространственной координации. [Газизова 1999:22]. В нашей работе понятие «ценностный ориентир» связывается с категорией «пространственного дейксиса» на том основании, что под «пространством» может пониматься вся совокупность физических,

психических, социальных, биологических и иных реалий, в которых находится или может находиться какой-либо предмет или явление, иметь место какое-либо состояние, процесс или действие. [Селиверстова1990:10].

Применительно к глаголам положительной оценки в это «пространство» входят материальное и социальное положение участников ситуации, получение субъектом удовольствия при сенсорном восприятии объекта, личные требования и запросы субъекта, понятие об универсальной ценности.

Глаголы положительной оценки, как и все другие глаголы, могут быть классифицированы не только по ролевой семантике, но и в соотношении с осью времени.

Временная семантика предикатов задает различные подходы к разработке классификаций, что объясняет существенные различия классификационных сеток в теориях разных авторов. В одну классификационную ячейку могут попадать предикаты, которые имеют одинаковые ограничения на употребление в тестах, но которые, как показывает исследование, характеризуются существенными семантическими отличиями и различными формально-грамматическими признаками. К числу таких спорных случаев относятся предикаты, которые в концепциях ряда авторов считаются «стативами».

В соответствии с тестами, используемыми для отграничения семантического типа «статива» от других семантических типов, в одну классификационную ячейку попадают такие глаголы, как "respect", "regard", "love", "rule", "teach", "see", отличающиеся друг от друга по семантической структуре, имеющие свои собственные признаки и особенности.

В рамках классификации О.Н.Селиверстовой глаголы группы: "love", "hate", "respect", etc. выделяются в отдельный семантический тип предиката по характеру выражаемой связи между субъектом и объектом. В значении данных предикатов указанная связь «не формируется в момент производимого действия, через это действие или процесс, или в результате положения объектов в пространстве, а, наоборот, предопределяет действия, процессы, состояния, т.е. является отдельной от них и первичной по отношению к ним» [Селиверстова 1982: 163-164]. Так, в предложении "She respected her father, so she didn't do anything that could upset him. " чувство уважения, связывающее субъект She с объектом her father, предопределило действие субъекта didn't do anything that could upset him. Такого рода связь всегда является абстрагированной от оси времени, поскольку констатируется лишь факт наличия связи, т.е. чувства.

Однако в этом случае в одну классификационную ячейку попадают глаголы, характеризующиеся различным содержанием семантических ролей левостороннего и правостороннего актантов. Так, сущность роли субъекта при глаголе "respect" заключается в получении информации о проявлениях объекта, ее осмыслении и оценке: '"What is your assessment of the object?" -I respect him, но: *I love him, *I hate him". В ответе на данный вопрос предложения с глаголами "love ", "hate " ненормативны, так как сущность роли

субъекта в этом случае заключается не в оценке субъектом проявлений объекта, а в формировании отношения к объекту: "What kind of attitude do you have to an object?" - I love him, I hate him, но */ respect him.

Кроме того, семантическая роль объекта рассматриваемых глаголов также характеризуется разными параметрами. Так, в значении глагола "respect "«связь» между субъектом и объектом формируется на основании «ценностного ориентира», и сам объект является источником информации, вызывающей возникновение этой «связи». Поэтому предложение с глаголом "respect" звучит нормативно при ответе на вопрос: "What is the source of your assessment?" - "I respect him for his personal qualities. Однако объект при глаголах 'Hove", "hate", в первую очередь, является тем, на кого направлено чувство субъекта, т.е. реципиентом, а не источникомWho/What is the recipient of your love(hatred)? " - "I love my mother ".

Таким образом, в семантической структуре левостороннего и правостороннего актантов при глаголе "respect" имеется информация, которая отличает его от глаголов "love" и "hate". На этом основании в рамках семантического типа «связи» мы выделили отдельный подтип «связь-оценка».

Итак, материал исследования обусловил выбор следующих метаязыковых понятий для описания семантической структуры глаголов положительной оценки: биологическая сила, волевая сила, физическая сила, интеллектуальная сила, эмоциональная сила, информативная сила, контролируемость/неконтролируемость приложения силы, ценностный ориентир.

Во второй главе «Семантическая структура глаголов положительной оценки» описывается экспериментальное исследование семантической структуры глаголов положительной оценки; на основе выработанного понятийного аппарата предложена классификация семантических ролей левостороннего и правостороннего актантов и семантических типов предикатов анализируемых глаголов; рассматриваются механизмы изменения значения глагольной лексемы, уточняются параметры функционирования глаголов положительной оценки; значения глагольных лексем приводятся в виде метаязыковых моделей.

В данной работе для адекватного описания семантической структуры исследуемых глаголов были использованы метод семантического толкования с использованием метода компонентного анализа, проводимого на экспериментальной основе. В качестве основных терминов метаязыка исследования использовались такие термины, как интегральный признак, дифференциальный признак, пресуппозиционный признак и ассентивный признак.

Под интегральным признаком нами понимается семантический параметр, который присущ семантической структуре всех глаголов рассматриваемой группы. (Например, семантический признак «приложение информативной силы» для семантической структуры правостороннего актанта глаголов положительной оценки).

Под дифференциальным признаком понимается такой семантический параметр, благодаря которому можно проследить разницу в семантике анализируемых глаголов. (Например, семантический признак «социально-детерминированная норма» в семантической структуре правостороннего актанта глагола "respect" является дифференцирующей информацией по отношению к остальным глаголам лексико-семантической группы положительной оценки).

Пресуппозиционным признаком в данной работе называется такой семантический компонент, который входит в состав семантической структуры глаголов положительной оценки, но при этом сообщает информацию, которая находится в пресуппозиции, т.е. не является акцентируемой. (Например, семантический признак «приложение биологической силы» для семантической структуры левостороннего актанта глаголов "respect", "esteem", "value", "appreciate").

Ассентивным признаком называется такой семантический компонент, который сообщает о ведущей информации в составе семантической структуры глаголов положительной оценки. (Например, семантический признак «приложение интеллектуальной силы» для семантической структуры левостороннего актанта одного из значений глагола "regarcF).

На предварительном этапе анализировался собранный фактический материал из художественной, публицистической литературы, различных электронных текстов. Собранный языковой материал обобщался индуктивным путем, и выводная информация о наличии в семантической структуре глаголов признаков, дифференцирующих один глагол от другого, формулировалась в виде гипотез.

При недостаточности предварительной информации для формулировки гипотез использовались так называемые «поисковые» тесты. (О поисковых тестах см. подробно [Шабанова 1998]). Суть данных тестов заключается в том, что исследователь для формулировки гипотезы о дифференциальном компоненте целенаправленно расширяет диапазон контекстного употребления исследуемой языковой единицы, меняя параметры денотативной ситуации. Приведем пример:

1.1 respect ту enemy for his courage.

2.1 admire my enemy for his courage.

3.1 regard my enemy as a brave man.

4.1 appreciate my enemy for his courage.

5. lvalue my enemy for his courage.

6*1 esteem my enemy for his courage

Из вышеприведенных предложений первые три получили самые высокие оценки; четвертое и пятое были оценены как возможные; шестое предложение все информанты оценили низко. В связи с этим перед нами стояла задача объяснить причину низкой оценки и сформулировать соответствующий вывод в виде гипотезы. Выше приведенные примеры указывают на тот факт, что в денотативной ситуации осмысляется информация о том, что субъект в целом

относится к объекту отрицательно (так как слово "enemy" уже подразумевает отрицательное отношение субъекта к объекту), даже если положительно оценивает отдельные его качества. Таким образом, формулируется гипотеза о дифференциации этих глагольных лексем на основе признака "положительной оценки субъектом объекта в целом".

Проверка выдвинутой гипотезы производилась на основе разработанных тестов с привлечением для их оценки информантов - носителей языка. Тесты составлялись таким образом, чтобы сформулированный в качестве гипотезы семантический признак присутствовал в виде эксплицитно выраженной информации, т.е. чтобы контекстуальное окружение слова непротиворечиво сочеталось бы с исследуемой языковой единицей. Таким образом, в ходе эксперимента проверялась нормативность употребления глаголов положительной оценки в их контекстуальном окружении.

Например, в семантической структуре глагола "regard" предполагалось наличие дифференциального признака "оценка субъектом качеств объекта в соответствии с «ситуационным ценностным ориентиром»" по сравнению с глаголом "respect". Согласно этой гипотезе, глагол "regard" передает информацию о том, что субъект оценивает объект в контексте каждой конкретной ситуации, не опираясь на какую-либо заданную норму: She had always regarded herself with a fair degree of complacency as possessed of no mean stock of courage and resource - P.G. Wodehouse.

Употребление в данном контекстуальном окружении глагола "respect" оценивалось информантами как ненормативное: * She had always respected herself with a fair degree of complacency as possessed of no mean stock ofcourage and resource. Следует отметить, что без этого указания на «ситуационный параметр оценки» (with a fair degree of complacency) в этом предложении возможно употребление глагола "respect" в значении оценки качеств объекта в соответствии с уже существующей заданной нормой: She had always respected herself as possessed of no mean stock of courage and resource.

В своем исследовании семантической структуры ролей левостороннего и правостороннего актантов при глаголах положительной оценки мы также применяли тест "вопрос-ответ". В теории семантического эксперимента данный тип теста был впервые предложен Гуденафом в его статье о терминологии родства [Goodenouth 1965]. Применительно к анализу субъектно-объектных отношений тест "вопрос-ответ" выглядит следующим образом:

1. What is your assessment of the object?

a) I respect him.

b) I love him,

c) I hate him.

What land of attitude do you have to an object?

a) I respect him.

b) I love him.

c) I hate him

2. Who/What is the source of your assessment ?

а.) I respect him.

b) I love her.

c) I hate him.

"Who/What is the recipient of your attitude"

a) I respect him.

b) I love her.

c) I hate him.

3. Can these activities be the source of your assessment?

a) He is highly respected because he built us a new church at Marvin and he's given a million dollars to the University of Chicago.

b) Everyone admired him tremendously for having cut me off and counted me as dead.

c) He gave these stores a lot of protection, a lot of service, the trades people in his precinct appreciate it.

d) A Whig, who had never changed his creed one iota, he was highly valued by the country as a sober element in the nation's councils, and endured by the Cabinet as necessary ballast.

Перед информантами ставилась задача по пятибалльной системе оценить, насколько нормативными являются ответы на вопрос, т.е. какой из предложенных вариантов содержит наиболее точный ответ на поставленный вопрос. Анализ результатов тестов (1-2) дал нам дополнительные основания для разделения глаголов "respect", "love", "hate", объединяемых в один семантический предикат «связи». Анализ результатов теста (3) позволил нам выделить семантический признак «приложение информативной силы» в содержании роли правостороннего актанта исследуемых глаголов.

Итак, в ходе исследования были определены следующие роли левостороннего актанта с соответствующим набором элементарных семантических понятий, характерные для глаголов положительной оценки (Более подробно данная информация представлена в таблице «Классификация предикатов по ролевой семантике» в приложении):

- «Экспериепцер», сущность которой заключается в получении субъектом информации от объекта, ее осмыслении и оценке: The more we talked, the more impressed I was. I really respected him I valued her as a good secretary. She was a good woman and a good Catholic, and he esteemed her. I appreciate your conduct in coming here before you spoke to anyone else.

- «Деятель», сущность которой заключается в выполнении субъектом совокупности каких-то действий в соответствии с «ценностным ориентиром»: I have rigidly respected the promise, which I made to your husband. В этом случае глагол "respect" переходит из лексико-семантической группы положительной оценки в группу так называемых инструктивов-директивов, побуждающих к выполнению какого-либо действия: Respect ту council, I do have some influence!

- «Экспериенцер-Деятель», сущность которой заключается в оценке объекта и осмыслении информации, получаемой от него, в каждой конкретной ситуации: She had always regarded herself with a fair degree of complacency as possessed ofno mean stock of courage and resource.

- «Деятель-Экспериенцер», сущность которой заключается в действии направленности взгляда субъекта на объект, вызванном оценкой объекта в результате его осмысления в каждой конкретной ситуации: Not one of us had ever made a penny in his life and we regarded Grosely with admiration. В этом случае глагол "regard" переходит из лексико-семантической группы положительной оценки в группу глаголов "look" со значением направленности взгляда на объект, поэтому в контексте данного предложения глагол "regard" может быть заменен на глагол "look": Not one of us had ever made a penny in his life and we looked at Grosely with admiration.

- «Экспериенцер-Агенгив». Мы выделяем данный тип роли на основании наличия в ее семантической структуре ассентивного признака «приложение эмоциональной силы»: If I admired you before, I admire you ten times more now. He admired the tones of concertina. I admire your politeness.

- «Агентив-Экспериенцер», сущность которой заключается в процессе направленности взгляда субъекта на объект, вызванном параметрами объекта, при этом, независимо от воли субъекта, у него возникает мгновенная субъективная оценка объекта: She admired herself in the glass. She was admiring the extraordinary slimness of her ankles.

Что касается правостороннего актанта, то, как показало наше исследование, понятие объекта для анализируемых глаголов является сложным и комплексным. Графически взаимодействие субъекта и объекта при глаголах положительной оценки можно представить следующим образом:

где, стрелка, исходящая от S, обозначает, что субъект воспринимает объект. Стрелки, исходящие от О, обозначают, что объект «проявляет» какие-то свои качества, при этом субъект «наблюдает» их, осмысляет и выносит свою оценку. Пространство, выраженное через букву V (values), обозначает систему ценностей, которая лежит в основе субъективной оценки субъектом объекта. Из приведенной схемы следует, что субъектно-объектные отношения при глаголах положительной оценки представлены тремя актантами ситуации: субъект оценки, объект оценки (объектО и «ценностный ориентир» (объект2).

Семантическую роль правостороннего актанта О] при глаголах положительной оценки мы определили как «Источник», сущность которой заключается в том, что объект] является источником информации, подвергающейся оценке. Тестом на определение данного типа роли может служить вопрос: "What is the source of your assessment?" По оценкам информантов ответы на этот вопрос в следующих предложениях звучат нормативно:

* :>о

s

1. There were two round beds, stocked with a variety of plants. In one there was a pretty little rose-tree. I paused to admire its lovely blossoms. -A. Bronte.

What is the source of your assessment? - its lovely blossoms. 2.1 appreciate art. -E. Waugh.

What is the source of your assessment? - art. 3.1 had a good reputation and I value it. — P. Maas.

What is the source of your assessment? - reputation.

4. If we regard the Cosmos as a dream, we regard the Fiscal Question as a dream. -A. Lang.

What is the source of your assessment? - the Cosmos, the Fiscal Question.

5. The name of Smith is the name of the one trade that even kings respected. -G. K. Chesterton.

What is the source of your assessment? - the name of Smith. В нашем исследовании содержание семантической роли «Источника» описывается через понятие «информативная сила». Приложение информативной силы со стороны объекта вызывает возникновение процесса оценки. Поэтому выделенная информация в ниже приведенных предложениях звучит нормативно при ответе на вопрос: Can these activities be the source of your assessment?

1 .Now that you 've shown the stuffyou 've made of, I esteem you. — I. Murdoch.

2. He gave these stores a lot ofprotection, a lot of service, the trades people in his precinct appreciate it. - M. Puzo.

3. Everyone admired him tremendously for having cut me off and counted me as dead. -M. Mitchell.

4. He is highly respected because he built us a new church at Marvin and he's given a million dollars to the University of Chicago. - W. Maugham.

5. A Whig, who had never changed his creed one iota, he was highly valued by the country as a sober element in the nation's councils, and endured by the Cabinet as necessary ballast. - J. Buchan.

6. "I like the soft stuff best," she said: "because you can eat a lot more of it!" This was a new aspect of the chocolate question, and I regarded her with interest and some respect. -Bennett.

1.1 can hardly ask Mrs.Beste-Chetwynde to stop smoking. Frankly, I regard this as impertinence.-E Waugh.

В ходе исследования было определено, что актуализация различных глагольных лексем зависит от изменения содержания семантической роли объекга2 - «ценностного ориентира». Например: Не respected honesty. Не esteemed honesty. Не appreciated honesty. He valued honesty. .Данные предложения являются одинаковыми по структуре, и характеризуются константными компонентами семантических ролей

левостороннего актанта и правостороннего актанта в виде объекта, а также типа предиката. Однако эти предложения имеют различное содержание, следовательно, параметры ситуации при каждом глаголе разные, и это различие заложено в роли и функциях объекта, который в нашем исследовании называется «ценностным ориентиром».

Семантическая роль правостороннего актанта 02 определена как «Ценностный ориентир», сущность которой заключается в определении качественных параметров оценки:

- заданная социально-детерминированная норма (материальное положение, общественное мнение): The richer a man is the easier for him to be popular and generally respected in the Cannibal Islands. - K. Chesterson.

- ситуационный ценностный ориентир (норма определяется конкретной ситуацией): She had always regarded herself with a fair degree of complacency as possessed of no mean stock of courage and resource. - P. G. Wodehouse.

- получение удовольствия при сенсорном восприятии объекта: Не was well built and upright so that he was a tiny bit afraid of him as artists ever are of those of their own sex whom they admire physically. — Galsworthy.

- соответствие личным требованиям и запросам: Hernardwas in mood to appreciate it. J. Grisham.

- называние универсальной ценности: We value reputation, respect, admiration, and the long-lasting happiness that comes from the sacrifice, pains, and efforts that go into forging character. -R. Heinlein.

Таким образом, субъект оценивает объект (00 в соответствии с ценностным ориентиром (Ог), изменение содержания которого влияет на изменение глагольной лексемы. (Подробно информацию о выделенных компонентах значения глаголов положительной оценки см. таблицу «Компоненты семантической структуры ролей в правосторонней позиции» в приложении).

При этом анализ материала показал, что 02 может влиять на изменение значения глагольной лексемы, вследствие чего изменяется семантическая роль правостороннего актанта и семантический тип предиката. Например, в предложении: I have rigidly respected the promise, which I made to your husband, and I shall continue to be faithful to my promise при осмыслении ситуации объект Oi как бы "объединяется" с объектом 02. В этом случае глагол "respect" приобретает новое значение и переходит из группы глаголов положительной оценки в группу глаголов так называемых инструктивов-директивов, побуждающих к выполнению совокупности каких-то действий.

В контексте данного предложения возможно употребление глагола "respect", так как информация о наличии «ценностного ориентира», в соответствии с которым выполняется действие, сохраняется. В этом случае левостороннему актанту свойственна семантическая роль «Деятеля», а предикат «связи» переходит в семантический тип предиката «действие».

Выявленные особенности глаголов положительной оценки в плане ролевой семантики и в соотношении с осью времени позволили разработать метаязык для описания семантических типов предикатов глаголов

положительной оценки, характеризующиеся такими семантическими ролями правостороннего актанта, как «Источник» и «Ценностный ориентир», являющийся фактором, определяющим «связь» между субъектом и объектом. На этом основании нами были выделены следующие семантические типы предикатов:

- «связь-оценка», данный подтип выделяется в рамках семантического типа предиката «связи», характеризующийся семантической

ролью «Экспериенцера» левостороннего актанта для таких глаголов, как "respect" и "admire" в их первом значении, "esteem", "appreciate", "value".

- «действие», характеризуемый такими семантическим ролями левостороннего актанта, как «Деятель» для глагола "respect" и «Деятель-Экспериенцер» для глагола "regard" в их втором значении;

- «связь-действие», определяемый семантической ролью «Экспериенцер-Деятель» левостороннего актанта при глаголе "regard" в его первом

значении;

-«динамичная связь», характеризуемый семантической ролью «Экспериенцер-Агентив» левостороннего актанта для глагола "admire " в его первом значении;

- «процесс», определяемый семантической ролью «Агентив-Экспериенцер» левостороннего актанта для глагола "admire " в его втором значении.

При этом такие семантические типы предиката, как «действие» и «процесс» оказывают влияние на грамматическую форму употребления глагола, который может выступать в прогрессивной форме: She was respecting ту privacy, when I was away, My mother was regarding me with a strange gentleness, He took the document from the doctor, who was still admiring his own signature.

Выявленные значения глаголов положительной оценки можно представить в виде метаязыковой модели, где S - семантическая роль левостороннего актанта, О - семантическая роль правостороннего актанта, SemT - семантический тип предиката. В качестве примера приведем, метаязыковое описание семантической структуры глагола "respect":

Respect 1

S + Экспериенцер

+ оценка (ассентивный признак) + положительная оценка отдельных качеств объекта + /- отрицательное отношение к объекту в целом + приложение биологической силы по восприятию объекта (пресуппозиционный признак)

- контроль за приложением силы по восприятию объекта

+ приложение интеллектуальной силы по осмыслению объекта (пресуппозиционный признак)

- контроль за приложением интеллектуальной силы + осознаваемость

01 + Источник

+ приложение информативной силы

02 + Ценностный ориентир

+ социальный ценностный ориентир

+ заданные нормы, сложившиеся для личности и для общества в

целом

SemT + Связь-оценка

Respect 2 S + Деятель

+ приложение физической силы по выполнению действия в соответствии с ценностным ориентиром (ассентивный признак) + приложение волевой силы

+ контролируемость на всех стадиях + осознаваемость

О + Источник ценностного ориентира

+ социальный ценностный ориентир

+заданные нормы, сложившиеся для личности и для общества в

целом

SemT +Действие

Описание семантической структуры глагола "respect" в виде набора компонентов построено так, что в начале стоят наиболее важные компоненты с точки зрения разграничения значений между данным глаголом и его синонимами, и между значениями данной глагольной лексемы. Замыкают модель интегральные компоненты, свойственные семантической структуре глаголов-синонимов.

Каждая глава завершается выводами. В заключении в сравнительном плане подводятся основные итоги исследования. Приложения включают список художественной литературы, на материале которой проводилось экспериментальное исследование (1), сводные таблицы, наглядно демонстрирующие разницу в семантической структуре каждого из исследуемых глаголов, и, следовательно, и их значении (2).

Приведенные в таблице обозначения имеют следующее содержание: а компонент, передающий ассентивную информацию + пресуппозиционный компонент

отсутствие компонента в составе семантической роли +\- возможное наличие/отсутствие компонента в составе семантической роли

Основное содержание диссертации получило освещение в следующих публикациях автора:

1. Алмаева Р.З. Семантическая модель английских глаголов положительной оценочной семантики. // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология: Материалы межвузовской научно-практической конференции. - Уфа: Изд-во УЮИ МВД РФ, 2002. - С. 6-8.

2. Байбурина Р.З. Анализ синонимического ряда английских глаголов положительной оценочной семантики. // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология: Материалы межвузовской научно-методической конференции.- Уфа: Изд-во УГАТУ, 2003. - С. 41-44.

3. Байбурина Р.З. Глаголы положительного отношения. // Лингво-методические проблемы обучения иностранным языкам в вузе: Материалы межвузовской научно-методической конференции. - Уфа: Изд-во БГУ, 2004. -С. 14-15.

4. Байбурина Р.З. Семантические типы предикатов на примере глаголов "respect", "regard", "esteem", "admire".// Лингво-методические проблемы обучения иностранным языкам в вузе: Материалы межвузовской научно-методической конференции. - Уфа: Изд-во БашГУ, 2005. - С. 20-22.

5. Байбурина Р.З. К вопросу об употреблении английских глаголов положительной оценки в прогрессивном разряде.// Язык-Культура-Право: Материалы всероссийской научно-практической конференции. - Нижний Новгород: Изд-во Нижегородской академии МВД России, 2006. - С. 16-19.

Глаголы Классификация предикатов по ролевой семантике

Семантические роли субъекта о-объектные отношения Семантические типы предикатов

Сема нтические признаки ролей актантов Субъект Объект 1 Объект 2 Связь-оценка Действие Связь-Действие Динамичная связь Процесс J

Биологическая сила Интеллектуальная сила Эмоциональная сила Физическая сила Волевая сила Информативная сила Оценка Экспериенцер Экспериенцер-Деятель Экспериенцер-Агеитив Деятель Деятель-Экспериенцер Агентив-Экспериенцер Источник Ценностный ориентир

Respect 1 + + + - + а + + + +

Respect 2 +/- + - а + + а + + + +

Regard 1 + а + + + а + + + 1 +

Regard 2 а а + + + а + + + +

Esteem 1 + + + - + а + + + +

Admire l1 + + а - + а + + + +

Admire lz а + а - + а + + + +

Admire 2 а + а - + а + + + +

Appreciate + + + - + а + + + +

Value + + + - + а + + + + _

Глаголы Компоненты семантической структуры ролей в правосторонней позиции

Положительная оценка субъектом объекта Система ценностных ориентации в основе оценки субъектом объекта

Объекта в целом Качеств объекта Фоновая система ценностей Личная система ценностей

Называние качественной характеристики Проявление объекта Социально-детерминированная норма Ситуационный ценностный ориентир С опорой на социальную систему ценностей С опорой только на личную систему ценностей

Разовое Многократное Личные требования и запросы Универсальная ценность Устойчивая личная привязанность Высшая степень личной оценки Получение удовольствия при сенсорном восприятии объекта

Respect 1 +/- а а а а

Respect 2 +/- + +/- +/- а

Regard 1 +/- а а а а

Regard 2 +/- а а

Esteem 1 а а а а а +

Admire l1 +/- а а а а

Admire l2 +/- а а а а а

Admire 2 +/- а а а а

Appreciate +/- а а а а

Value +/- а а а а +

Научное издание

Байбурина Римма Зигануровна

Семантическая модель английских глаголов положительной оценки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 18.05.06

Гарнитура Times Отпечатано на ризографе Формат 60x84 ")6 Уч.издл. 1,4 Усл.п.л. 1,5

Тираж 100 экз.

Организационно-научный и редакционно-издательский отдел Уфимского юридического института МВД России 450091, г. Уфа, ул. Муксинова, 2.

Отпечатано на участке оперативной полиграфии Уфимского юридического института МВД России 450091, г. Уфа, ул. Муксинова, 2.

№11169

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Байбурина, Римма Зигануровна

Введение.

Глава I. Метаязык исследования семантической структуры английских глаголов положительной оценки.

1.1. Глаголы положительной оценки в системе классификации предикатов по ролевой семантике.

1.1.1 Теоретические проблемы описания семантических типов предикатов.

1.1.2. Классификации предикатов, основанные на ролевой семантике.

1.2. Типология семантических ролей актантов в левосторонней и правосторонней позиции.

1.3. Метаязыковые понятия для описания семантических ролей глаголов положительной оценки.

1.3.1. Типология сил.

1.3.2. Ценностный ориентир как категория пространственного дейксиса.

1.4. Глаголы положительной оценки в системе классификации предикатов в соотношении с осью времени.

1.4.1. Состояние как семантический тип предиката.

1.4.2. Критический анализ статуса respect как «статива».

Выводы по Главе 1.

Глава II. Семантическая структура английских глаголов положительной оценки.

2.1. Экспериментальное исследование семантической структуры глаголов положительной оценки.

2.1.1. Материал исследования.

2.1.2. Методика экспериментального исследования.

2.1.3. Ход экспериментального исследования.

2.2. Семантические роли левостороннего актанта глаголов положительной оценки.

2.3. Семантические роли правостороннего актанта глаголов положительной оценки.

2.4. Семантические типы предикатов глаголов положительной оценки.

2.5. Метаязыковые модели глаголов положительной оценки.

2.5.1. Семантическая структура глагола respect.

2.5.2. Семантическая структура глагола regard.

2.5.3. Семантическая структура глагола admire.

2.5.4. Семантическая структура глагола appreciate.

2.5.5. Семантическая структура глагола esteem.

2.5.6. Семантическая структура глагола value.

Выводы по главе II.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Байбурина, Римма Зигануровна

В данном диссертационном исследовании на примере отдельной группы глагольных единиц освещаются такие проблемы современной лингвистики, как проблема описания семантической структуры глагольной лексики, проблема классификации предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени, проблема разработки метаязыка для описания семантических ролей, проблема соотношения значения глагольной лексемы и грамматической формы выражения, проблема представления лексического значения в лексикографических источниках.

Выбор темы определен неослабевающим вниманием со стороны как отечественных, так и зарубежных лингвистов к вопросу о семантическом толковании языковых единиц, ролевой структуре предиката, левосторонней и правосторонней дистрибуции, статальности и причинах ограничений, накладываемых на употребление статальных глаголов в прогрессивной форме.

Объектом данного диссертационного исследования являются английские глаголы положительной оценки "respect", "regard", "admire", "esteem", "appreciate", "value". Выбор данных глагольных единиц обусловлен тем, что они являются достаточно частотными лексемами, которые отражают системность семантических отношений статальных типов глаголов и свойственные им признаки.

Предметом диссертационного исследования являются: семантическая структура английских глаголов положительной оценки; процессы, лежащие в основе изменения значения глагола, его перехода из одной лексико-семантической группы в другую; механизмы, влияющие на изменение грамматической формы в зависимости от лексического значения.

Проблема данного исследования заключается в необходимости дифференциации значений глагольных единиц с частично совпадающей областью денотации и отсутствием данной информации в лексикографических источниках; в противоречии между существующей в лингвистических источниках информацией об ограничении на употребление статальных глаголов в прогрессивной форме и наличием таких случаев в реальном языке, а также в отсутствии объяснения причин этого употребления.

Актуальность исследования обусловлена современным состоянием лексикографической практики, когда неразработанность определяющих понятий для описания глагольной лексики приводит к тому, что зачастую синонимы получают весьма сходные дефиниции, из которых трудно понять все особенности их функционирования, или же синонимы истолковываются друг через друга. Так, в англо-русских словарях такие синонимы, как "respect" и "esteem" переводятся практически одинаково: "respect"— "1. уважать, почитать; 2. щадить, беречь"; "esteem"— "1. уважать, почитать; 2. давать оценку" [БАРС: 267, 642]. В англо-английских словарях (ALD, WNW, WD, ODCE, LDCE) ситуация складывается сходным образом. Так, в LDCE {Longman Dictionary of Contemporary English 1995) мы находим следующие дефиниции для глаголов "respect" и "esteem ": respect 1. to admire someone because they have high standards and good personal qualities: He is not the most popular teacher, but the students respect him. [LDCE: 1212].

2. to be careful not to do anything against someone's wishes, rights: The president is expected to respect the constitution. esteem 1. to respect and admire someone: The old teacher was esteemed.

2. to believe that someone has a particular quality: His employers esteemed him. [LDCE: 460].

Наиболее полное толкование анализируемых глаголов представлено в словаре нового поколения CCELD (Collins Cobuild English Language Dictionary 1991), где значение слова представлено на основе описания параметров денотативной ситуации посредством естественного языка:

Respect: If you respect someone, you have a good opinion of their character or of their ideas, judgements, etc.: He was particularly respected for his integrity. [CCELD: 1234].

Esteem: If you esteem someone, you admire and respect them very much: He esteemed his colleague. [CCELD: 479].

Все вышеприведенные словарные статьи свидетельствуют о том, что оба глагола характеризуются практически одинаковой областью денотации, а именно: «положительная оценка субъектом качеств объекта», что не позволяет достаточно четко дифференцировать их значения и, следовательно, определить условия их употребления.

Актуальность исследования также связана с необходимостью формулировки грамматических правил употребления анализируемых глагольных единиц в той или иной морфологической форме в зависимости от их значения. Так, например, в предложении: *Не was respecting him, наблюдается ограничение на употребление прогрессивной формы, тогда как в другом предложении такая морфологическая форма вполне допустима: Не was respecting ту privacy, when I was away. Анализ литературы по данному вопросу показал, что в современных пособиях по практической грамматике английского языка [Quirk, Greenbaum, Leech, Svartvik 1982; Murphy 1997; Hewings 2000] и по теоретической грамматике английского языка [Ilish 1971; Iofik, Chakhoyan 1972; Khlebnikova 2001; Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981; Блох 1983, 2002] проблемы, связанные с употреблением анализируемых глаголов в той или иной морфологической форме, не нашли своего отражения. Поэтому выявление зависимости грамматической формы от значения глагола является актуальным.

Актуальность работы также связана с недостаточной разработанностью принципов классификации семантических типов предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени. В лингвистических исследованиях значение глаголов положительной оценки толкуется достаточно неоднозначно. В работах таких лингвистов, как [Vendler 1967;

Lakoff 1970; Comrie 1976; Foley 1984; Andor 1982; Rothstein 1992; Jackendoff 1993; Bonomy 1997; Higginbotham 2000] глаголы типа "respect" анализируются под рубрикой «статива» (состояния) наряду с такими предикативными единицами, как think that, know that, believe that, be married, rule, have, possess, desire, want, like, hate, love.

При этом «статив» (состояние) понимается как семантический тип предиката, выражающий статичные характеристики субъекта в течение некоторого отрезка времени. Для отграничения семантического типа «статива» от других семантических типов широко используются различные синтаксические трансформации. Наиболее распространенными являются такие тесты, как: ненормативность прогрессивной формы, императивной конструкции, различные модели с глаголами do, happen, употребление с наречиями типа reluctantly, enthusiastically, с глаголом may. В качестве дополнительного аргумента указывается невозможность подчиняться сказуемому, выраженному глаголами tell, order, permit, persuade.

Но при таком подходе в одну классификационную ячейку попадают предикаты с совершенно разными семантическими свойствами. Анализируемая группа глаголов отличается от «истинно» состояния, поскольку «состояния» занимают отрезок, а не точку на оси времени; «состояния» длятся, но не протекают во времени. Глаголы типа "respect" рассматриваются как отдельный семантический тип предиката «связи» на основании абстрагированности от конкретного протекания во времени и отсутствия в семантической структуре предиката признака «приложение силы». [Селиверстова 1982]. Однако при этом в одну классификационную ячейку попадают глаголы "respect", "love", "hate", имеющие свои собственные признаки и особенности.

Таким образом, различия в подходах к толкованию семантики стативности, отсутствие теоретико-прикладных исследований, связанных с анализом структуры значения глаголов положительной оценки, обусловили сложность и многоплановость цели данного исследования.

Анализ теоретического материала, посвященного исследованию семантики предиката, а также исследование фактического материала позволяют сформулировать следующую гипотезу, левосторонний и правосторонний актанты английских глаголов положительной оценки наделены семантическими ролями, которые влияют на семантический тип предиката, на изменение лексического значения глагола и соответственно его грамматической формы.

Цель исследования заключается в выявлении базовых метаязыковых понятий, служащих основой для дифференциации значений глаголов анализируемой группы; в описании семантики предикативных выражений в виде метаязыковых моделей лексико-семантических вариантов исследуемых глаголов, отвечающих принципу предсказуемости употребления; в классификации семантических типов предикатов глаголов положительной оценки по ролевой семантике и в соотношении с осью времени.

Цель исследования определила постановку следующих задач: провести экспериментальное исследование по выявлению семантической структуры каждого из исследуемых глаголов, что предполагает:

- наблюдение и анализ фактического материала, составление гипотез о семантических составляющих структуры глаголов, разработка тестов, позволяющих их верифицирование;

- рассмотрение существующих классификаций семантических типов предикатов и места глаголов положительной оценки в данных классификациях;

- уточнение на основе проведенного анализа содержания понятия «семантическая роль»;

- разработку метаязыка описания содержания семантических ролей глаголов положительной оценки;

- определение семантических типов предикатов положительной оценки с учетом семантических признаков, входящих в структуру семантической роли актантов;

- установление влияния соотношения предиката с осыо времени на значение глаголов положительной оценки;

- классификацию исследуемой группы глаголов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Понятийный аппарат описания семантической структуры глаголов положительной оценки разрабатывается специально для этого пласта глагольной лексики.

2. Семантическая роль левостороннего и правостороннего актантов интерпретируется через набор элементарных семантических понятий.

3. Наличие/отсутствие в структуре семантической роли того или иного семантического компонента определяется через систему тестов.

4. Наличие определенных признаков в семантической структуре левостороннего и правостороннего актантов определяет семантический тип предиката.

5. Изменение в семантической структуре правостороннего актанта может приводить к изменению лексического значения слова. (Изменение в составе семантической роли «Ценностный ориентир» изменяет значение глагола).

6. Изменение лексического значения глагола влияет на его грамматическую форму.

7. Повторяемость семантических компонентов в различных значениях глаголов положительной оценки указывает на системность организации исследуемого пласта лексики.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые была осуществлена попытка определить семантическую структуру значения английских глаголов положительной оценки и определить набор элементарных семантических понятий, составляющих содержание левостороннего и правостороннего актанта при данных глаголах.

Цель и задачи исследования обусловили использование различных методов лингвистического анализа. Ведущим в проведении диссертационного исследования является гипотетико-дедуктивный метод, использование которого обеспечивает научно обоснованное построение хода исследования: отвечающую задачам исследования формулировку гипотез, их экспериментальную верификацию, анализ полученных результатов и их обобщение. На различных этапах исследования использовались методы семантического толкования, дистрибутивного анализа, индуктивного анализа, компонентного анализа с опорой на экспериментальный метод.

Исследование выполнено на материале, взятом из оригинальных текстов художественной литературы английских и американских авторов XIX, XX, XXI вв. и современных периодических изданий, Интернета. Корпус примеров составляет примерно 2000 единиц, собранных методом сплошной выборки из 125 электронных и 63 печатных текстов. Для обоснования актуальности выбранной темы в исследовании использовались словарные дефиниции анализируемых глаголов. В ходе экспериментального исследования анализировался материал опроса информантов, представляющий собой оценки тех или иных употреблений глаголов и комментарии к ним, а также предложенные информантами предложения для верификации сформулированных гипотез.

Основная цель работы, поставленные конкретные задачи и характер проведенного исследования обусловили структуру работы, состоящей из введения, главы I, главы II, заключения, библиографии и приложений. Во введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность, общее направление, цель, задачи и методы проведения, характеризуется фактический материал. В первой главе «Метаязык исследования семантической структуры английских глаголов положительной оценки» представлена теория описания семантических типов предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени и определяется место английских глаголов положительной оценки в данных классификациях; проводится анализ работ отечественных и зарубежных исследователей, посвященных проблеме выделения семантических актантов в позиции субъекта и объекта; на основе выделенных в теории семантического толкования элементарных понятий разрабатывается метаязык описания семантической структуры исследуемых глаголов.

Во второй главе «Семантическая структура глаголов положительной оценки» описывается экспериментальное исследование семантической структуры глаголов положительной оценки; на основе выработанного понятийного аппарата предложена классификация семантических ролей левостороннего и правостороннего актантов и семантических типов предикатов анализируемых глаголов; рассматриваются механизмы изменения значения глагольной лексемы, уточняются параметры функционирования глаголов положительной оценки; значения глагольных лексем приводятся в виде метаязыковых моделей. Каждая глава завершается выводами. В заключении подводятся основные итоги исследования. Приложения включают список художественной литературы, на материале которой проводилось экспериментальное исследование (1), сводные таблицы, наглядно демонстрирующие разницу в семантической структуре каждого из исследуемых глаголов, и, следовательно, и их значении (2).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантическая модель английских глаголов положительной оценки"

10. Результаты исследования могут быть использованы в лексикографии для формулировки словарных дефиниций английских глаголов положительной оценки; при обобщении данных, полученных при изучении других лексико-семантических групп глаголов с целью выделения универсальных элементарных понятий в структуре семантических ролей для выработки универсального метаязыка трактовки всей глагольной лексики.

Заключение

Результаты проведенного теоретико-экспериментального исследования семантической структуры английских глаголов "respect", "regard", "admire", "esteem", "appreciate", "value" позволили сделать следующие выводы:

1. При моделировании семантической структуры анализируемых глаголов были приняты во внимание такие характеристики глагола, как его ролевая семантика и степень абстрагированности денотата предиката от оси времени.

2. На основе наблюдения и анализа фактического материала были сформулированы гипотезы о наличии в семантической структуре актантов в правосторонней и левосторонней позиции определенных признаков, которые были верифицированы с помощью разработанной системы тестов с привлечением носителей языка.

3. На основе единства классификации предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени было установлено, что:

- глаголы "respect" (в первом значении), "value", "esteem", "appreciate " могут функционировать в качестве предикатов «связи» (подтип «связь-оценка»). При этом левостороннему актанту приписывается семантическая роль «Экспериенцера» на основании таких признаков, как «оценка», «приложение биологической силы», «приложение интеллектуальной силы», «приложение эмоциональной силы» (в пресуппозиции), отсутствие «контролируемости» на всех стадиях предиката;

- глаголы "respect" и "regard" (в их втором значении) могут функционировать в качестве «действия». При этом левостороннему актанту приписывается семантическая роль «Деятеля» на основе признаков «приложение физической силы» и «приложение волевой силы» (контроля) или «Деятеля-Экспериенцера» на основе таких ассентивных признаков, как

 

Список научной литературыБайбурина, Римма Зигануровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Акимова Т.Г. Темпоральная локализация действия в современном английском языке // В Я., 1986. № 4. С. 47-59.

2. Алисова Т.Б. К вопросу о так называемых "стативных" предикатах.// Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. М., 1974.

3. Амирова О.Г. Семантическая модель английских глаголов управления. Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2002. - 190 с.

4. Апресян Ю.Б. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Школа языка русской культуры, 1995. -472 с.

5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М., 1988.- 339 с.

6. Безрукова А.В. Семантика и функционирование глаголов, выражающих эмоциональное отношение. Горький, 1985.

7. Бендикс Э.Г. Эмпирическая база семантического описания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии. -М.: Прогресс, 1983 С. 75-107.

8. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1983. - 383 с.

9. Блох М. Я. Теоретические основы грамматики английского языка. -М.: Высшая школа, 2002. 383 с.

10. Блум Ф., Лейзерсон А., Хофстендер Л. Мозг, разум и поведение. М.: изд-во "Мир", 1988.

11. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л. : Ленинград, ун-т, 1977. 207 с.

12. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М.: УРСС, 2001. - 208 с.

13. Бостонов А.Х. Ролевая семантика правостороннего актанта английских сенсорных глаголов. Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2005. — 147с.

14. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке. // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982 - С. 7-85.

15. Васильев JI.M. Единицы семантической системы языка. // Вопросы семантики: Тез. докл. -М., 1971 С. 44-47.

16. Васильев J1.M. Теория семантических полей. Вопросы языкознания, --М., 1971, N5-С. 105-112.

17. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990.- 176 с.

18. Васильева Е.П. О взаимоотношении означающего и означаемого в предложении. Самара, 1998. - http:// www, ssu. samara.ru./vestnik/gum/1998

19. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. - 329 с.

20. Газизова JI.B. Пространственно-динамические предлоги со значением «Движение из исходного пункта» в английском языке. Дис. .канд. филол. наук.-Уфа, 1999.- 149с.

21. Демьянков В.З. Семантические роли и образы языка // Язык о языке. -М., 2000.-С. 193-270.

22. Дудочкина О .Г. Пространственно- динамическая семантика предлогов across, over и through: Автореф . дис . канд . филол . наук. Уфа , 1999. - 125 с .

23. Елисеева А.Г. Семантический анализ языковых единиц, противопоставленных по признаку "действие-состояние". М., 1977. - 72 с.

24. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика совр. англ. языка. М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.

25. Ильчук Е.В. Семантическая структура английских глаголов мышленияithink и consider II Вестник МГУ. Сер.9. - Филология, - 2003. - № 3.

26. Ильчук Е.В. Мышление сквозь призму языка (на материале английского языка). М.: Прометей, 2004. - 263 с.

27. Иосилевич Н.В. О соотношении подлежащего и дополнения с семантическими категориями субъекта и объекта. — Материалы II Международного конгресса русистов-исследователей. М., МГУ, 2004. -http://www.kongr 04.philol. msu.ru

28. Карасик В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность // Филология Philologica. - Краснодар, 1994. — С.2-7.

29. Кацнельсон С. Д. Заметки о падежной теории Ч. Филлмора // В Я, 1988. № 1.-С. 110-117.

30. Ковалева JI.M. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке. АН СССР Ин-т языкознания.-М., 1981.-253 с.

31. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: УРСС, 2000. - 352 с.

32. Кузнецова И.В. Семантика причинно-следственных союзов в современном английском языке (на материале союзов because, as, since, for). Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2003. - 162 с.

33. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. - С. 350-368.

34. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. М., 1996. -С. 143-184.

35. Лич Дж. Н. К теории и практике семантического эксперимента. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии.-М.: Прогресс, 1983.-С. 108-132.

36. Львов Л.А. К определению основных типов глагольных предикатов. — Горький, 1985.-С. 81-88.

37. Львов Л.А. О семантических актантах в английском языке // Теория и практика структурно-семантического анализа текста. Владимир, 1988. -С. 52-61.

38. Мичкова Е.В. Прилагательные со значением положительной и отрицательной оценки физических и нравственных качеств человека. -Краснодар, 2001. http:// mitchkovaelena@rambler.ru.

39. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. -116с.

40. Недялков В.П. и Яхонтов С.Е. Типология результативных конструкций. Л., 1983.

41. Нефедов О.В. Семантико-дистрибутивные свойства глаголов assail, assault, attack в английском языке // Некоторые проблемы германской филологии. Пятигорск, 2000. - С. 234-241.

42. Падучева Е.В. Семантические исследования // Языки русской культуры. М., 1996.

43. Падучева Е.В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация.//Вопросы языкознания, 2003. №6. С. 30-32.

44. Пекар В.И. Семантика предлогов вертикальной соположенности в когнитивном аспекте (на материале английских предлогов above и over и русского предлога «ад). Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2000. - 176 с.

45. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: от сочетаемости к семантике. Автореф. Дис. . д-ра филол. наук. -М., 1999.

46. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975-240 с.

47. Селиверстова О.Н. Семантические типы предикатов в английском языке // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - С. 86-216.

48. Селиверстова О.Н., Сулейманова О.А. Эксперимент в семантике // ОЛЯ. 1988. Т. 47. № 5. С. 431-443.

49. Селиверстова О.Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация. //Гипотеза в современной лингвистике. «Семантическая модель английских глаголов положительной оценки» М.: Наука, 1980.-384 с.

50. Селиверстова О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика- М.,1990.

51. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ и его обоснование. Из Щ «Труды по семантике» М.: Языки славянской культуры. 2004. - С. 81 - 108.

52. Сильницкий Г.Г. Семантическая структура глагольного значения. // ф Проблемы структурной лингвистики, 1983. М.: Наука 1986. - 116 с.

53. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке. Смоленск, 1986. - 112 с.

54. Сильницкий Г.Г. Корреляционная типология глагольных систем индоевропейских и иноструктурных языков.- Смоленск: СГПУ, 1999. 320 с.

55. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956. - 440 с.

56. Сулейманова О.А. К обоснованию экспериментальной методики в семантике // Грамматические и семантические исследования языков разных ф систем. М.: Институт яз-ния АН СССР, 1986. - С. 142-150.

57. Сулейманова Д.М. Семантическая модель снятия ограничения на употребления прогрессивного разряда (на материале английских глаголов статального характера). Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2002. - 138с.

58. Сусов И.П. Глубинные аспекты семантики предложения. Проблемы семантики. М., 1974. - С.56-65.

59. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения: Учебное пособие. -Калинин: Калин, ун-т, 1980. 50 с. ^ Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. - М.: Прогресс, 1988.

60. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 208с.

61. Филлмор Ч. Дело о падеже. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып

62. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981.- С.369-496.

63. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. -С.496-530.

64. Цыцаркина Н.Н. Место подкласса предикатов "обобщающего состояния" в системе предикатов временной нелокализованности // ^ Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. Л.: 1990.• С. 110-118.

65. Щерба JI. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М.-Л.: Наука, 1974.- С. 24-38.

66. Чейф У. Значение и структура языка. М.: Наука, 1975. - 432 с.

67. Шабанова Т.Д. Тестирование как метод выявления компонентов значения // Аспектуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранного языка: Межвузовский сборник научных трудов. Уфа, 1997. -С. 35-44.

68. Шабанова Т.Д. Семантическая модель английских глаголов зрения: Теоретико-экспериментальное исследование. М.: ИЯ РАН - Уфа, 1998. -198 с.

69. Шадрин В.И. Ономасиология производного имени в английском языке. Автореф. Дис. . д-ра филол. наук. Санкт-Петербург, 1996. - 40 с.

70. Anderson J.M. The grammar of case: Towards a localistic theory. -London: Cambridge Univ. Press, 1971. -244 p.

71. Anderson J. M. On case grammar: Prolegomena to a theory of grammatical relations. London, 1977. - 313 p.

72. Anderson J. M. Case grammar and the localist hypothesis. //Concepts of case. Ed. by Dirven R., Radden G.Tubingen, 1987. - P. 103-121.

73. Andor J. Case grammar, deep semantic relations and cognition //ill • Proceedings in the 12 International Congress of linguists. Innsbruk, 1978. P.163.166.

74. Andor Y. Toward an integration of lexicase and case based deep semantics: arguments for a cognitively based semantic theory // Hungarian studies in English. Dedrecen: 1992. № 15. - P. 63-73.

75. Blake B. J. Case. Cambridge, 1994.

76. Bonomy A. The progressive and the structure of events// Journal of Semantics, 14. 1997.- P. 173-205.

77. Cook W.A. A Verb classification in case grammar. Univ. of Michigan Papers in linguistics, Ann arbor, 1973, vol. 1, N2. - P. 32-42.

78. Cook W.A. Case grammar and generative semantics.- Georgetown Univ. papers in linguistics. Wash., 1974, N8. - P. 1-28.

79. Cook W.A. Case Grammar: Development of the Matrix Model. -Washington: Georgetown Univ. Press, 1979. 223 p.

80. Chafe W. On the nature of semantic roles // Universals in Linguistic Theory. 1972. - Vol. 4, № 4. - P. 4-29.

81. Chafe W. Discourse, Consciousness and Time. Chicago: University of Chicago Press, 1994. - 156 p.

82. Comrie B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge Univ. Press, 1976. - 142 p.

83. Croft W. Syntactic categories and grammatical relations: the cognitive organization of information. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1991.

84. Cruse D.A. Lexical Semantics. Cambridge, etc.: Cambridge Univ. Press, 1986.-XIV.-310 p.

85. Dowty D. R. Word meaning and Montague Grammanthe semantics of verbs and times in Generative semantics and in Montague's PTQ. Dortrecht etc.:Reidel, 1979.-415p.

86. Dowty D. Thematic Roles and Argument Selection // Language. 1991. V. 67. №3.-P. 547-613.

87. Dik S.C. Functional Grammar. — Amsterdam, etc.: North Holland Publ. CO., 1979.-230 p.

88. Fillmore Ch.J. The Case for Case // Universals in Linguistics Theory. N. Y., 1968.-P. 1-88.

89. Fillmore Ch.J. Subjects, speakers and roles // Synthese, 1970. P. 3-21.

90. Foley W. A., Van Valin Jr. R. D. Functional syntax and universal grammar. Cambridge University Press. Cambridge-Sydney, 1984. 416 p.

91. Freed Alice F. The Semantics of English Aspectual Complementation. -Dordrecht-London, 1979. 172p.

92. Goodenouth W. Componential analysis and the study of meaning // Language. 1965.-Vol.l6, №1.

93. Hewings M. Advanced Grammar in Use. Cambridge Univ. Press, 2000.340 p.

94. Jackendoff R. S. Semantics and Cognition. The MIT Press Cambridge, 1993.-283 p.

95. Miller J. Stative verbs in Russian // Foundations of Language. 1970. V. 6. №4.-P. 488-504.

96. Miller G. Semantics and Semantics and Syntax. Paralles and connections. -Cambridge etc: 1987 VIII. 262 p.

97. Murphy R. English Grammar in Use-Cambridge Univ. Press, 1997 350 p. Nef F. Case grammar VS. actantial grammar: Same remarks on semantic roles.// Text vs. sentence. - Habburg, 1979, pt. 2. - P. 634-653.

98. Piatt J. T. Grammatical Form and Grammatical Meaning: A Tagmemic View of Fillmore's Deep Structure Case Concepts. -Amsterdam London: North -Holland Publishing Company, 1971. - 162 p.

99. Postal P. On the Surface Verb "Remind". //Linguistic Inquiry 1, 1970 P. 37-120.

100. Quirk R., Greenbaun S., Leech G., Startvik J. A University Grammar of English. M.: Высшая школа, 1982. - 391 p.

101. Rothstein S.D. Case and NP licensing // Natural language and linguistic theory. Dordrecht etc., 1992. V. 10. № l.-P. 119-139.

102. Smith C.S. The Parameter of Aspect. Dordrecht, etc.: Kluwer Academic Publishers, 1991.

103. Van Valin R. D., Jr. A Synopsis of Role and Reference Grammar // Advances in Role and Reference Grammar. Ed. by R. D. Van Valin, Jr. (Current issues in linguistic theory, vol. 82). -Philadelphia, 1993.

104. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca, 1967. - 204 p. Wierzbicka A. Semantic primitives. - Frankfurt:Athnaum, 1972. - 235 p. Wierzbicka A. Lingua mentalis. The semantics of natural language. -Sydney: Academic press, 1980. - 367 p.

105. Wierzbicka, 1987. Wierzbicka A. English speech act verbs. A semantic dictionary. - Sydney etc.: Acad. Press, 1987. - VII, 397 p.1. Словари

106. Англо-русский синонимический словарь. Апресян Ю.Д., М.: Русский язык, 2000.

107. Большой англо-русский словарь. Под ред. И.Р. Гальперина. М.: Советская энциклопедия, 1972.

108. Большой англо-русский словарь. 23-е издание под ред. В.К. Мюллера. -М., 1997.-912 с.

109. Большой современный англо-русский словарь. Под ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2002.

110. Большой энциклопедический словарь, http:// www, voliks. ru Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685с.

111. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1989. - 622 с. Словарь русского языка в четырех томах./ Евгеньева А.П. - Л.: Наука,1977.

112. Словарь русского языка. Ожегов С.И. М., 1990.

113. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия,1986.

114. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С.С. Аверинцев, Э.А. Араб-Оглы, Л.Ф. Ильичев и др. М.: Сов. Энциклопедия, 1989. - 815 с. Энциклопедический словарь юного биолога. - М.: Педагогика, 1986.352 с.

115. Collins Cobuild English Language Dictionary/London and Glasgow, 1988, 1991.- 1704 p.

116. New World Dictionary of American Language / Co. Ltd Collins World,1996.

117. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / Hornby A.S. -Oxford: Oxford University Press, 1982. 1527 p.

118. Oxford Dictionary of Current English/ by Hornby. Oxford Univ. Press,1983.

119. Oxford Student's Dictionary of Current English/ Oxford Univ. Press, 1984. Oxford Wordpower Dictionary for learners of English/ Oxford Univ. Press,1998.

120. The Advanced Learner's Dictionary of Current English / By A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. Oxford Univ. Press, 1993.

121. The All Nations English Dictionary/ All Nations literature. Colorado Springs, 1992.

122. The New Thesaurus/ Roget's II. Haughton Mifflin Company, 1980. Webster's New World Dictionary/ USA Warner Books Paperback Edition,1990.