автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Синтаксис стихотворной речи как предмет лингвопоэтического исследования
Текст диссертации на тему "Синтаксис стихотворной речи как предмет лингвопоэтического исследования"
Президиум ВАК России .'.
(решение от
зпфиеудил ученую степень ДОКТОРА
НсЛ/К
ачальиик
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им.М.В. ЛОМОНОСОВ А
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
На правах рукописи
Неборсина Н.П.
СИНТАКСИС СТИХОТВОРНОЙ РЕЧИ КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
(на материале английской поэзии XVI—XX вв.)
(Специальность 10.02.04. — германские языки)
Диссертация на соискание ученой степени
доктора филологических наук ! ' {-
,1 \ { ХУ
\
Москва 1997
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ...............................................................................................5
§ 1. Исторический уровень исследования...........................................5
§ 2. Онтологический уровень исследования.......................................9
§ 3. Методологический уровень исследования.................................11
§ 4. Методический уровень исследования.........................................15
§ 5. Теоретический уровень исследования........................................22
§ 6. Практический уровень исследования.........................................25
Примечания...........................................................................................31
ЧАСТЬ I. ПАРАДИГМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПОЭТИКИ..36
ГЛАВА 1. СТРУКТУРНО-СЕМИОТИЧЕСКАЯ
ПАРАДИГМА ЛИНГВОПОЭТИКИ.................................................36
§ 1. Вводные замечания.......................................................................36
§ 2. Понятие структуры.......................................................................40
§ 3. Метод эквивалентных структур...................................................44
§ 4. Интертекстуальный анализ..........................................................47
Примечания...........................................................................................51
ГЛАВА 2. РИТОРИКО-ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКАЯ
ПАРАДИГМА ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПОЭТИКИ.......................54
§ 1. Вводные замечания.......................................................................54
§ 2. Понятие внутренней формы.........................................................61
§ 3. Метод категоризации....................................................................68
§ 4. Сопоставительный анализ............................................................71
Примечания...........................................................................................76
Выводы ..........................................................................................80
ЧАСТЬ II. ТРИ СИСТЕМЫ ЧЛЕНЕНИЯ
СТИХОТВОРНОЙ РЕЧИ....................................................................81
ГЛАВА 1. СИНТАКСИЧЕСКАЯ СЕМИОТИКА..............................81
Примечания...........................................................................................90
ГЛАВА 2. СТИХОВАЯ СЕМИОТИКА..............................................92
Примечания.........................................................................................112
ГЛАВА 3. ЭСТЕТИЧЕСКАЯ СЕМИОТИКА..................................115
Примечания.........................................................................................132
Выводы ........................................................................................135
ЧАСТЬ III. ГАРМОНИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ФРАЗИРОВКИ СТИХА.....................................................................137
ГЛАВА 1. ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ ПЛАНА СОДЕРЖАНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ
ПО ПРИНЦИПУ СТАТИЧЕСКОЙ СИММЕТРИИ......................139
§1.0 синтаксическом топосе...........................................................139
§ 2. Квалификативный топос............................................................144
§ 3. Объектный топос.........................................................................156
§ 4. Адвербиальный топос.................................................................163
Примечания.........................................................................................170
ГЛАВА 2. ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ОДНОТИПНОЙ
ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОСТЬЮ........................................................172
§1.0 топосе речевого действия.......................................................172
§ 2. Топос декларативности...............................................................174
§ 3. Топос вопросительности............................................................180
§ 4. Топос повелительности..............................................................185
Примечания.........................................................................................190
ГЛАВА 3. ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ ПЛАНА ВЫРАЖЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ
В ЦЕНТРАХ ДИНАМИЧЕСКОЙ СИММЕТРИИ..........................191
§1.0 «диереме пафоса»....................................................................191
§ 2. Художественная органика строфы............................................199
Примечания.........................................................................................212
Выводы ........................................................................................213
ЧАСТЬ IV. ЭСТЕТИКА МАКРОФРАЗИРОВКИ СТИХА........215
ГЛАВА 1. ПОСТАНОВКА ВОПРОСА............................................215
Примечания.........................................................................................220
ГЛАВА 2. ДИАЛЕКТИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ПЕРСПЕКТИВЫ
И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СИНТАКСИСА СТИХА....................222
Примечания.........................................................................................256
ГЛАВА 3. МАКРОФРАЗИРОВКА СТИХА В АСПЕКТЕ
ОРНАМЕНТИКИ..............................................................................257
Примечания.........................................................................................278
Выводы ........................................................................................282
ЧАСТЬ V. ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКОЕ СОПОСТАВЛЕНИЕ
ФРАЗИРОВКИ СТИХА.....................................................................284
ГЛАВА 1. О ПРЕДМЕТЕ КОНТРАСТИВНОЙПОЭТИКИ
СИНТАКСИСА СТИХА....................................................................284
Примечания.........................................................................................287
ГЛАВА 2. ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКОЕ СОПОСТАВЛЕНИЕ ФРАЗИРОВКИ СТИХОТВОРЕНИЙ
ИЗ ГИПЕРТЕКСТА "ROSE"...........................................................289
Примечание.........................................................................................305
ГЛАВА 3. ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКОЕ СОПОСТАВЛЕНИЕ ФРАЗИРОВКИ СТИХОТВОРЕНИЙ
ИЗ ГИПЕРТЕКСТА "DAFFODILS"...............................................306
Выводы ........................................................................................320
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................322
Примечания.........................................................................................328
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ......................329
ВВЕДЕНИЕ
§ 1. Исторический уровень исследования
Центральной проблемой филологической науки является чтение и понимание произведений словесно-художественного творчества. При этом имеется в виду не простое, а осмысленное чтение, когда языковые средства, достигая уровня сознательного восприятия читателя, отражаются в его внутренней речи так, что перед ним открывается вся полнота поэтического «замысла» литературного произведения. Сложность проблемы филологического чтения состоит в том, что роль синтаксиса в выражении содержания-намерения пишущего продолжает оставаться наименее изученной. Это замечание является особенно справедливым в отношении стихотворного синтаксиса, который нередко именуется «поэтическим синтаксисом».
Существуют различные точки зрения по вопросу о том, что такое «поэтический синтаксис». Одни исследователи используют это терминологическое словосочетание для того, чтобы подчеркнуть родовое отличие синтаксиса стиха от синтаксиса прозы1. Другие считают, что синтаксис стихотворной речи преимущественно нейтрален по отношению к художественному замыслу и поэтому не видят оснований для выделения «поэтического синтаксиса» как отдельного направления исследования2. Третьи, признавая правомерность выделения «поэтического синтаксиса» в отдельную область филологического исследования, ограничивают его сферу исключительно грамматическим повтором3 и другими синтаксическими фигурами4.
В настоящей работе поэтический синтаксис рассматривается как тождество синтаксиса и поэзии, как элемент искусства5. При этом под «поэтическим синтаксисом» понимается такое состояние преобразованности синтаксиса, которое связано с выражением особенностей мировосприятия пишущего, т.е. непосредственно соотносится с художественным познанием действительности и является предметом филологического разъяснения.
Проблема интерпретации стихотворного произведения существует не одно тысячелетие. История свидетельствует о том, что в Древней Греции для
критиков существовали два важнейших критерия оценки стиха: умение поэта следовать образцу, норме, жанру (Аристотель) и наличие в стихе возвышенной истины (Платон). Поэтому для победы в поэтическом состязании поэту необходимо было владеть искусством риторики для передачи в соответствующей форме содержания, исполненного высокого достоинства.
К началу нынешнего века стало очевидно, что критика все более становилась выражением темперамента и, по выражению В.В. Виноградова, «все эти темпераменты носятся над хаосом «без руля и ветрил»6. Поэтому совершенно естественно возник вопрос о научной целесообразности существовавшей практики критического понимания художественных произведений речи.
Начало понимания природы стихотворной речи связывают с докладом О. Брика «О ритмико-синтаксических фигурах», в котором было продемонстрировано наличие в стихе устойчивых образований, неразрывно связанных с ритмом. Тем самым понятие ритма, как отмечает Б.М. Эйхенбаум, теряло свой абстрактный характер и вступало в связь с самой языковой тканью стиха — с фразой. Метрика отступала на второй план, сохраняя значение стиховой грамоты. Здесь открывались два пути — путь классификации, и путь поиска новых проблем .
Первый представлен работой В.М. Жирмунского «Композиция лирических стихотворений», цель которой, по словам автора, состояла в описании, то есть морфологии композиционных приемов, независимо от их стилистической функции. Однако такой исследовательский путь вызывал серьезные возражения. Так, например, В.В. Виноградов писал: «поставленную себе задачу В.М. Жирмунский выполнил образцово, ... придав большую четкость существовавшей в риторике морфологической классификации словесных повторений в лирических стихотворениях на фоне общего анализа их синтаксической структуры..., однако впал в одну существенную ошибку, которая значительно понижает ценность работы: он забыл, что «композиция» — часть стилистики, которая каждое явление стиля изучает с двух точек зрения — строения (фор-
о
мы) и значения, то есть морфологической и семасиологической» .
Становилось ясно, что проблема взаимоотношения синтаксиса и ритма нуждалась в определенной стратегии понимания стихотворной речи. Для Б.М. Эйхенбаума9 такой стратегией явилось изучение звучащего стиха в тесной взаимосвязи стиховой и речевой интонаций. Выделив в лирике три основных стиля — декламационный (ораторский), говорной и напевный, Б.М. Эйхенбаум уделил основное внимание изучению мелодических особенностей последнего. Однако, как отмечает В.М. Жирмунский, ни один из приемов поэтического стиля, о котором говорит Б.М. Эйхенбаум, — ни употребление ритмических форм, ни развернутая система вопросов, ни синтаксическая композиция — не являются исключительным достоянием напевной лирики и, следовательно, не порождают как таковые никакого определенного «мелодического» исполнения. Напевный стиль и напевная интонация возникают, по мнению В.М. Жирмунского, в результате взаимодействия сложного единства поэтических приемов. В этом главное значение имеет общая смысловая окраска, эмоциональный тон художественного целого. Выбор слов и соединение их между собой не по принципу логически-вещественной связи понятий, а в соответствии с доминирующим эмоциональным элементом, «настроением» целого, в этом отношении всегда особенно показателен. Только этот психологический элемент (психологический тон) и делает звуки нашей речи художественно осмысленным и эстетически ценным фактом, а не реализация той или иной отвлеченной формальной «системы интонирования», хотя бы построенной на параллелизме, повторении и кадансировании10.
В работе Ю.Н. Тынянова «Проблема стихотворного языка» был поднят важный вопрос о функциональной роли ритма в стихотворной речи. Впервые ритм был рассмотрен не в той или иной системе, а перенесен в область функционального значения.
Все эти глубокие и интересные мысли о построении стихотворной речи, высказанные еще в первые десятилетия нынешнего века, имеют важное значение прежде всего потому, что отражают определенный уровень общественного сознания, когда на смену античным представлениям о языке и литературе как системе пришло новое понимание языка и литературы как постоянно эволюционирующего процесса.
Однако состояние науки о языке, в частности синтаксиса, не отвечало тем требованиям, которые предъявляла к нему бурно развивавшаяся филологическая мысль. Поэтому не удивительно, что исследования синтаксиса стиха в нынешнем веке проводились главным образом в рамках лингвистической поэтики P.O. Якобсона, ориентированной на структурные методы исследования языка.
Несмотря на проявленный интерес к структурным методам, их историческое значение было ограниченным. Возникший в результате смешения структурных методов с общефилософскими, эстетическими, семиотическими, психоаналитическими представлениями литературоведческий постструктурализм привел к методологическому тупику — к деконструктивизму.
В отечественной филологии структуралистическая тенденция в изучении языка и литературы не была доведена до абсурда в силу высокой культуры филологической мысли. Здесь имеется в виду, прежде всего, та стратегическая линия исследования поэтики, которая была намечена в трудах Г.О. Винокура и В.В. Виноградова. В этой связи обращает на себя особое внимание ответ В.В. Виноградова на замечание A.B. Чичерина о необходимости теоретического осмысления поэтики синтаксиса: «Трудно согласиться с априорным заявлением, что анализ синтаксических явлений может стать основой «настоящей философии стиля». Можно изучать синтаксические явления в стиле художественного произведения, «как они воплощают строй образной мысли писателя», но надо это делать на основе эстетически преобразованной и продуманной, на глубоко лингвистически обоснованной теории синтаксиса и стилистики. Только таким путем и возможно достигнуть «понимания мысли, движущейся и горящей в каждом слове»11.
В 70-х годах, когда в воздухе носились идеи структуральной поэтики, эти мысли В.В. Виноградова не имели резонирующего эффекта. В настоящее время научный опыт в области теории синтаксиса и стилистики, накопленный на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ, позволяет вернуться к вопросу о поэтике синтаксиса как отдельной филологической дисциплине.
§ 2.0нтологический уровень исследования
В настоящей диссертации мы исходим из понимания синтаксиса как науки о закономерностях построения речи и принимаем за основу исследования синтаксическую теорию, разрабатываемую на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ. Эта последняя представляет собой планомерное развитие основных положений науки о синтаксисе, которые изложены А.И. Смирницким в его книге «Синтаксис английского языка». Главной особенностью синтаксических взглядов А.И. Смирницкого является то, что в качестве центрального понятия синтаксиса им выдвигается понятие синтаксической связи. Становится совершенно очевидно, что именно понятие синтаксической связи, а не различные синтаксические конструкции и структуры, открывает возможность глубоких исследований в области изучения общественной природы языка.
В 70-е годы, когда синтаксическая проблема стала «растворяться» в «лингвистике текста», на кафедре английского языкознания начал разрабатываться речеведческий подход к изучению синтаксиса конкретных произведений речи12.
Изучение функционирования синтаксических связей на основе реально звучащей речи стало важной вехой на пути изучения семиологии членения «речевого потока». Установление системы синтаксических диерем, то есть знаков прерывности звукового потока, проводилось планомерно на различных уровнях членения речи: 1) членов предложения, 2) актуального членения, 3) парентетических внесений, 4) фразировки высказывания. Семиология чле-
1 3
нения речи подробно освещается в работах О.В. Александровой , в частности, особое внимание в них обращается на существование в стихотворной речи двух систем членения — системы синтаксических диерем и системы стихотворных дизъюнктур.
Проблема взаимодействия двух систем членения речи представляет особый интерес, когда наблюдаются случаи их несовпадения. Это явление широко известно под названием enjambement, или «строчной перенос». Изучению этой проблемы было посвящено несколько исследований.
Так, во-первых, было обращено внимание на две основные функции знака конца строки — ритмообразуюшую, когда реализация диеремы конца строки обусловлена объективными (метрическими и коллигационно-коллока-ционными) факторами, и стилистическую, связанную с «поэтизацией» синтаксического содержания, то есть с выражением эмоционально-экспрессивных оттенков синтаксических отношений14.
В работе Т.И. Туранской15 строчной перенос рассматривается с точки зрения связующей функции для передачи интонации живой разговорной речи, характерной для «говорного стиха», и эмфатической функции, имеющей важное значение для драматических произведений, а также для свободного стиха.
Такие важные факторы, обуславливающие выбор фразировки стиха, как размер метрической стопы и рифма, всесторонне были изучены Л.Г. Ананьевой16. В своем исследовании она рассматривает вопросы, связанные с соотношением фразировки с пунктуацией, а также с индивидуальными особенностями ритма.
Изучению вопроса о распределении различных типов синтаксических связей в стихотворной