автореферат диссертации по философии, специальность ВАК РФ 09.00.01
диссертация на тему: Слово и концепт в коммуникативной деятельности
Полный текст автореферата диссертации по теме "Слово и концепт в коммуникативной деятельности"
На правах рукописи УДК 130.121
Песпна Светлана Андреевна
I
СЛОВО И КОНЦЕПТ В КОММУНИКАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Специальность 09.00.01 - онтология и теория познания
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени доктора философских наук
12 ДЕК 2013
Санкт-Петербург 2013
005543679
005543679
Работа выполнена на кафедре Онтологии и теории гтозиания философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета
Научный консультант: доктор философских наук, профессор
Гусев Станислав Сергеевич (Санкт-Петербургский академический университет - научно-образовательный центр нанотехнологий РАН)
Официальные оппоненты: доктор философских паук, профессор
Марков Борис Васильевич (Санкт-
Петербургский государственный университет)
доктор философских наук, профессор Караваев Эдуард Федорович (Санкт-Петербургский государственный университет)
доктор философских наук, профессор Медведев Владимир Иванович (Санкт-Петербургский государственный морской технический университет)
Ведущая организация: Российская академия народного хозяй-
ства и государственной службы при президенте РФ
Защита состоится "16" января 2014 г. в_на заседании Диссертационного Совета
Д 212.232.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, В. О., Менделеевская линия, д. 5, философский факультет, аудитория 167.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета
Автореферат разослан «_»_2013 года
Ученый секретарь диссертационного совета -
к. ф. н., ст. преподаватель И. II. Мавринскнй
I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Язык является ключевым объектом в гуманитарном познании о каких бы социально-гуманитарных науках ни шла речь и важнейшим инструментом для естественнонаучных исследований при анализе окружающего мира во всей его полноте. Из всех научных дисциплин, изучающих естественный язык, методология философии языка позволяет обобщить теоретические исследования, направленные на осмыслешге процессов, происходящих в сознании говорящих в ходе знакообразования и речепроизводства. Расширяя кругозор, она помогает языковедам при построении парадигматических категориальных систем, обобщает грамматические правила и законы. Категории языка логичнее и яснее познаются через философское осмысление ментального пространства.
Сегодня невозможно дать ответы на главные вопросы философии языка вне рассмотрения принципов, регулирующих и определяющих когнитивную и коммуникативную деятельность человека. Результаты процесса освоения и осмысления человеком окружающей реальной действительности отражаются в формах языка, что приводит, в свою очередь, к означиванию реалий этой действительности, а затем их категоризации при помощи соответствующих языковых знаков. Если логика и семантика имеют дело с идеализированным объектом, теоретическим конструктом, то объекты философии языка в когнитивном аспекте носят более индивидуальный, эмпирический характер. В аналитической философии получил осознание тот факт, что полноценная модель языка не может ограничиваться только логическим или семантическим подходами, необходим учет когшггивных, прагматических и психолингвистических аспектов функционирования языка. Природу языка, точнее функционирование значешш, можно изучать, исследуя языковой знак и речемыслительные процессы в духе копштивистики, т.е. включая ментальную сферу и исследуя концепты.
Изучение сущности и закономерностей коммуникативного процесса, роли слова в языковой деятельности человека предопределило исследование понятия как специфической формы мыслительной и языковой переработки ин-
з
формации в процессе актуализации таких феноменов, как «слово» и «концепт». Для лингвистов и философов языка исследование концептов, понятий, представлений и смыслов ценно тем, что помогает постигать механизмы работы интеллекта, моделировать речемыслительные процессы (насколько позволяет языковая интуиция), предсказывать дальнейшее развитие семантики слов.
Основываясь на вышеизложенном, актуальность данного исследования видится многоплановой и определяется необходимостью критического анализа традиционного подхода к осмыслению роли языка в коммуникативных процессах, базирующегося на объективистских моделях языка, описывающих язык без учета деятелыюстного характера познающего сознания. Это обусловило философский контекст исследования той роли, которую играет слово в речемысли-тельной деятельности, и предопределило анализ семантических слоев слова, в частности, его контекстных значений. В этой связи актуальность исследования определяется также необходимостью критического анализа традиционного подхода к осмыслению таких феноменов, как слово, значение, смысл, понятие, представление, содержательное ядро слова и других. Важным является использование феноменологической теории в целях определения критериев формирования и функционирования чистых понятий, важность изучения которых осознается сегодня когнитивной лингвистикой и психолингвистикой.
Актуальность исследования обусловлена также обострившимся интересом к проблемам, связанным с системами представления знашш и получения информации, с принципами управления ментальными процессами, т. е. к когнитивным проблемам философии, предполагающим обращение к результатам деятельности обыденного сознания в его языковом проявлении.
Современная философия не дает однозначного ответа на вопрос о том, как сознание функционирует в актах речевой коммуникации, о способах взаимодействия языковых форм слов с концептуальными механизмами в индивидуальном лексиконе. Исходя из этого, немаловажным является исследование процессов знакообразования с когнитивной точки зрения.
Актуальность темы диссертации, состояние ее научной разработанности обусловили выбор ее объекта и предмета, а также постановку исследовательских задач.
Объектом изучения являются коммуникативный акт и речемыслитель-ные процессы, связанные с порождением и восприятием высказывания в их связи с мсто до логической проблематикой философского знания, а также когнитивный подход к изучению природы и функционирования таких сущностей, как концепт, понятие, представление, значение, смысл, лексический эйдос и др.
Предмет исследования - выявление сущности и механизмов формирования и функционирования понятия, представлеши, значения, смысла, лексического эйдоса и фокуса концепта в коммуникативной деятельности. Предметом когнитивного анализа по определению лексических эйдосов послужила феноменологическая редукция.
Основная цель диссертационной работы состоит в определении сущности и механизмов формирования, функционирования слова и концепта в коммуникативной деятельности и выявлении их универсальной и инвариантной природы. Исследование этой проблемы предопределяет частную цель, предполагающую прояснение возникновения, сущности, функционирования и соотношения понятия, представлеши, значения, смысла, концепта и лексического эйдоса, в том числе с использованием феноменологического подхода (при определении лексического эйдоса и концептуального фокуса).
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих исследовательских задач:
1) исследовать коммуникативные механизмы и природу знакообразова-ния на основе соотношения функционирования уровней языка и речи с выходом на проблемы развития языковой способности человека и специфику функционирования языковой картины мира;
2) проанализировать процесс порождения значений, как динамической модели ориентирования человека в своей когнитивной области, и разработать схему знакового коммуникативного процесса;
3) осуществить анализ семантических слоев лексемы, учитывая их наиболее существенные, необходимые и универсальные семантические свойства. Основываясь на данных феноменологических исследований, в частности, теории эйдоса, ввести понятие лексический эйдос\
4) определить возможность функционирования лексических эйдосов на уровне дихотомии «язык — речь», установить концептуальную базу их образования. Осуществить феноменологический анализ, связанный с процессами формирования и функционирования понятий; исследовать на конкретных примерах границы лексических эйдосов и механизмы их актуализации в значениях;
5) изучить структуру концепта как основной составляющей речемысли-телыюго процесса. Исследовать центральную часть концепта с определением уровня функционирования значения, смысла, понятия, представления, чувственного образа; установить статус концептуального ядра в системе языка; выявить участие этого феномена в образовании понятий;
6) определить роль переносных значений (метафор и фразеологических единиц) в процессе формирования лексических эйдосов, участвующих в коммуникативных актах.
Материал теоретической части диссертации, а также использованные в ходе исследовашм методологические установки и полученные результаты, заключающиеся в комплексном когнитивном подходе к осмыслению основополагающих сущностей речемыслительнош процесса и процесса коммуникации, позволяют постичь указанные сущности, прежде всего, с позиций философии языка, а также с позиций психолингвистики и когнитивной лингвистики.
Основными методами исследования являются феноменологическое наблюдение, феноменологическая редукция и когнитивный анализ. Моделирование речемыслительных и знаковых процессов осуществляется на основе интроспекции (идеации, созерцания сущности) как интуитивного воспроизведения сценариев речемыслительной деятельности отправителя и получателя сообщения. Структурно-функциональный метод позволяет выявить структурные элементы изучаемых объектов и определить функции каждого из них внутри
б
системы, раскрывая тем самым сущность предмета познания. Метод аналитической реконструкции позволил дать систематическое представление о концептуализации семантического опыта в рамках феноменологии и фундаментальной онтологии.
Теоретическими источниками исследования являются:
1) философско-антро поло гические работы, труды по аналитической философии (А. П. Бабушкин, Д. П. Горский, Э. Ф. Караваев, Б. И. Липский, Б.В.Марков, С. В. Никоненко, Ю. М. Романенко, Г. Л. Тульчинский, Ю. М. Шилков, J. Austin, D. Davidson);
2) труды по знаковым, речемыслительным процессам и природе ментального лексикона (И. К. Архипов, А. Г. Волков, Л. С. Выготский, Н. И. Жинкин,
A. А. Залевская, А. В. Кравченко, Е. С. Кубрякова, А. А. Леонтьев, Ю. М. Лотман, Г. П. Мелышков, О. Л. Резников, В. М. Солнцев, Ф. де Соссюр, М. Bierwish, А. Paivio, Ch. Pierce и др.);
3) теории лексического значения, понятия, смысла и содержательного ядра (Ю.Д.Апресян, Н.Д.Арутюнова, И.К.Архипов, И. Л. Вайсгербер,
B. В. Виноградов, Е. К. Войшвилло, В. Гумбольдт, С. С. Гусев, Д. И. Дубровский, В. А. Звегинцев, С. Д. Кацнельсон, М. В. Никитин, Л. А. Новиков,
A. А. Потебня, Г. Риккерт, Г. Фреге, Д.Н.Шмелев, Л. В.Щерба, J. Aitchison, J. Lakoff, А. Wierzbicka и др.);
4) исследования по концепту и представлению (Н. Н. Болдырев, С. Г. Воркачев, А. Дамазио, А. А. Залевская, В. В. Красных, Е. С. Кубрякова, Д. С. Лихачев, 3. Д. Попова, И. А. Стернин, Ю. С. Степанов,
B. Н. Телия, Г. В. Токарев, U. Maturana и др.);
5) труды представителей феноменолопяеского движения (Э. Гуссерль, Дж. Серль, Я. Слинин, М. Heidegger, М. Merleau Ponty и др.).
Научная новнзна исследования определяется тем, что впервые предпринимается попытка изучения механизмов формирования значений, их репрезентируемое™ в ментальном лексиконе с определением лексического эйдоса, который, являясь моделью слова, управляет процессом актуализации значений и
7
лежит в основе формирования понятий. Впервые дается характеристика лексического эйдоса как совокупности наиболее существенных универсальных семантических компонентов, которые определяются интуитивно в ходе феноменологической редукции, остаются неизменными в потоке вариаций значений. Устанавливается уровень функционирования лексического эйдоса на уровне дихотомии «язык - речь».
Поскольку важным является установление структуры знаковых средств, используемых в коммуникативных актах, в диссертации вводится и обосновывается понятие концептуальный фокус, соотносящееся с ядерной частью концепта. Выявление данного феномена имеет принципиальную важность, поскольку предполагает возможность объективного представления сути концепта. Впервые устанавливается, что в зависимости от уровня осмысления объектов и явлений окружающей действительности концептуальный фокус на семантическом уровне может быть соотнесен с понятием (как научным, так и «житейским») и лексическим эйдосом, а на когнитивном - с чувстве1шым образом, как частью универсального предметного кода.
На защиту выносятся следующие положения.
1. В ходе коммуникативного акта форма знака является единой для говорящего и слушающего, а содержание генерируется слушающим и может не совпадать с содержанием языкового знака говорящего. Знаки не являются вместилищами, используемыми для передачи идей из одного сознания в другое. В процессе коммуникации не происходит передачи информации или мысли посредством языка, поскольку воспринимающий сам создает информацию, уменьшая неопределенность путем взаимодействий означаемого и означающего в собственной коммуникативной области.
2. На основе данных об уровнях соотнесенности и взаимодействии значений в работе выделяются следующие их аспекты: 1) референционный, отражающий связь между языком и явлениями внеязыковой действительности; 2) денотативный или сигнификативный (в зависимости от того, идет ли речь о реальном или виртуальном объектах), представляющие собой связь между слова-
8
ми и концептами; 3) смысловой, или контекстуальный, отражающий отношение между окружающими словами и предполагающий актуализацию под влиянием контекста тех или иных обертонов смысла; 4) эмоционально-чувственный, передающий связь между языком и соответствующим состоянием говорящего, его оценкой выражаемого содержания, предполагающий наличие коннотатив-ных созначений; 5) прагматический, связанный с целевыми установками коммуниканта.
3. Поскольку в процессе коммуникации одни и те же языковые единицы могут неоднозначно пониматься передающим и воспринимающим сознанием, определены факторы, способствующие пониманию их семантики в обобщенной форме. Вводимый в работе лексический эйдос, как инвариант всех значений слова, максимально свободен от семантических компонентов эмоционально-чувственного характера, от различного рода коннотативных созначений и, являясь моделью или формулой слова, управляет процессом образования переносных значений.
4. Лексический эйдос понимается как совокупность наиболее существенных универсальных семантических компонентов, которые определяются интуитивно в ходе феноменологической редукции и остаются неизменными в потоке вариаций значений, составляя семантическую формулу слова или выражения; содержание лексического эйдоса выявляется на уровне научного и логического сознания. Являясь своего рода стереотипами в рамках научного и логического мышления, они формируются у всех участников коммуникации в результате единообразного членения действительности и многократных актуализаций значений. Поэтому они задают общее поле значений, функционируя на уровне языковой системы, в то время как актуализации отдельных значений осуществляются на уровне речи. В результате лексические эйдосы способствуют ограничению содержания, избавляя от необходимости «пробегать» бесконечный ряд значений и стоящих за ними образов.
5. Научное понятие, «житейское» понятие (представление), лексический эйдос, важнейшие образные и эмоционально-чувственные отклики, выступаю-
9
щие в виде целостных объектов, формируют концептуальный фокус, основанный на наиболее устойчивых центральных существенных компонентах, покрывающих ядерное содержание концепта и предоставляющих возможность передать и выразить его суть.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вскрывает сущностную связь философии языка и лингвистики, предлагая перспективу междисциплинарного исследования в аспекте поиска семантико-концептуальных оснований для осуществления успешной коммуникации. Проведенное научное изыскание подтвердило возможность двустороннего осмысления природы значений слов, отражающей языковой уровень (функционирование лексического эйдоса) и речевой уровень (актуализация отдельных значений). Подобный когнитивный подход позволяет получить реальную картину взаимоотношений между значениями слов и концептами.
В практическом отношении диссертация вскрывает сущностную связь основополагающих понятий когнитивистики, творчески осмысляет недостаточно разработанную в современной философской литературе проблему взаимосвязи копцептосферы и коммуникативных процессов. Это позволит студентам и аспирантам философских и лингвистических специальностей сформировать более широкий междисциплинарный горизонт своей профессиональной области. Подобный интегрированный характер заявленной темы с учетом философского, лингвистического, семиотического и психолингвистического осмысления предполагает, что с методологической точки зрения философский подход является обобщающей моделью.
Введение термина «лексический эйдос» обеспечивает значительную оптимизацию мыслительной деятельности, поскольку «канализирует» выбор нужного значения слова в коммуникативном акте. Именно лексический эйдос как обобщенная, абстрактная форма слова, которую удобно хранить в долговременной памяти и использовать для выражения понятий о широком круге связанных в смысловом отношении предметов и явлений, может быть использован в
процессах номинации значений и понятий. Результаты подобных исследований способствуют построешио моделей функционирования сознания.
Содержание и выводы работы могут применяться в преподавании общих и специальных курсов по онтологии и теории познания, философской антропологии, аналитической философии, когнитивной лингвистики и психолингвистики. Отдельные темы (преимущественно связанные с вопросами теории познания, взаимосвязи философия языка и обыденного познания, картины мира, лингво культурологии) могут быть использованы при чтении обще вузовского курса по философии, спецкурсах по когнитивной лингвистике, при написании курсовых и дипломных работ, создании учебных пособий по философии и ко-гнитивистике. Методика определения лексических эйдосов применима в практике феноменологического анализа, а установление концептуального фокуса может быть использовано в дальнейших соответствующих когнитивных исследованиях.
Объем и структура диссертации. Диссертационное исследование содержит 319 страниц машинописного текста, из них 284 страницы основного текста, включая введение, пять глав, заключение и 4 рисунка. В конце работы приводится библиографический список, включающий 324 источника на русском и 91 на иностранных языках.
Структура диссертации определяется целями и задачами, поставленными в исследовашш.
Во введении обосновывается выбор темы, раскрываются актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, определяются цели и задачи анализа, формулируются основные положения, выносимые на защиту, описывается материал исследования и структура работы, дается характеристика используемых методических приемов и материала исследовашш.
В первой главе освещаются такие теоретические проблемы, как соотношение языка и речи в философии языка и языкознании, сущность и природа языкового знака с антропоцентрической точки зрения, рассматривается языковой знак в речемыслительных процессах, когнитивный подход к процессу ком-
11
муникации, приводится модель коммуникативного акта, излагается современное состояние проблем, связанных с развитием языковой способности человека и его языковой картины мира.
Во второй главе, помимо изучения слова и значения в когнитивном аспекте, представлен анализ значений, их типология, соотношение значения и контекста, исследуются лексикон как ментальный и лексический компоненты языковой способности, соотношение слова с общим значением и семантическим инвариантом, поднимаются вопросы, связанные с соотношением феноменологического и лингвистического анализа, феноменологии и инвариантности.
В третьей главе исследуется язык как объект феноменологии, вводится понятие «лексический эйдос», изучается его природа, определяется его значимость, осуществляется эйдетический анализ многозначных лексем.
В четвертой главе исследуется концепт как содержательная составляющая языкового знака; концепт рассматривается как культурно-значимая сущность, затрагивается вопрос о врожденном и приобретенном характере концептуальной системы. Концепт изучается в контексте соотношения смысла и значения, сопоставления с представлением. Освещаются вопросы, связанные со строением, формированием и типологией концептов, вводится понятие «концептуальный фокус».
В пятой главе рассматриваются вопросы, связанные с формированием и функционированием понятий, их категоризацией, соотношением со значением, представлением, концептом и метафорой. Понятия конституируются в приложении к конкретным ситуациям.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, излагаются основные выводы, касающиеся таких сущностей, как языковой знак, концепт, слово, понятие, значение, смысл, лексикон, содержательное ядро и др. в философском и когнитивном аспектах.
Апробация работы. Основные положешм диссертации прошли апробацию в виде докладов, сообщений на межвузовских, региональных, общероссийских и международных научных конференциях, проводимых вузами Астаны
12
(2013), Владимира (2008), Воронежа (2011, 2012, 2013), Екатеринбурга (2004), Кургана (2008), Магнитогорска" (2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012), Майкопа (2011), Москвы (2003, 2004, 2006, 2008, 2011, 2012, 2013), Оренбурга (2005, 2010, 2012), Пензы (2002, 2003), Пушкино (2006, 2012), Санкт-Петербурга (2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010), Тамбова (2003, 2006, 2010, 2011), Томска (2006), Уфы (2013), Челябинска (2002, 2003, 2011), Москвы-Риги (2012), Мсксо\у-Уагпа (2004).
Результаты исследования отражены в 52 публикациях по теме диссертации общим объемом 119 п. л., в том числе в трех монографиях и четырех учебных пособиях общим объёмом 103,2 п. л.
П. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении дается общая характеристика проблематики диссертации, обосновываются ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются цели и задачи анализа, формулируются основные положения, выносимые на защиту, дается характеристика используемых методических приемов и материала исследования. Во введении постулируется, что именно философия языка позволяет обобщить теоретические исследования, направленные на осмысление процессов, происходящих в сознании говорящих в ходе речемыслительных процессов. Определяется необходимость установления универсальной структуры, которая предположительно лежит в основе коммуникации, в частности, в языковых единицах и концептах.
Исследование, осуществленное в первой главе «Роль языковых единиц в коммуникативном процессе», предопределило обращение к таким фундаментальным вопросам философии языка, как развитие языковой способности человека, языковая картина мира и обыденное познание, соотношение языка и речи в философии языка и языкознашш, процессы порождения и восприятия речи и т. п.
В свете изучения функционирования дихотомии «язык- речь» с философской точки зрения мы пришли к выводу, что языковая система имеет ин-
13
терсубъективную часть, общую для всех или большинства носителей языка (в противном случае язык перестал бы быть средством коммуникации для языкового сообщества) и индивидуально-субъективную, связанную с выбором участником определенных контекстных значений. Язык - это открытая, постоянно пополняющаяся и обновляющаяся система, не запирающая человека навсегда в своих границах и не сводящая процесс общения к тавтологическому использованию конечного набора единиц. Язык можно понимать как особую лингво-концептуальную программу, благодаря которой он ведет себя как саморазвивающаяся сложная система и в соответствии с которой человек адекватно воспринимает новые языковые образования. Знание большого числа разнообразных лингвистических ситуаций, погружешшх в специфический контекст, составляет неизбежное условие подлинного владения языком вообще.
Условия коммуникативного цейтнота, «предъявляя» жесткие требования к характеру связи между означаемым и означающим языкового знака, определяют связь каждого означаемого только с одним содержанием, т. е. системную однозначность языковой формы в момент ее реального функционирования. Тем самым обеспечивается унифицированность сигнала. При этом под поверхностными речевыми вариациями возможно существование единой результирующей схемы, рассматриваемой как протокол передачи данных, который должен объединять слух, речевой аппарат и разум.
Означаемое языкового знака не принадлежит внешнему миру, а, имея отношение только к сознанию интерпретатора, обусловлено социальной деятельностью последнего. Знак не существует как таковой, если он ничего не обозначает. Для индивида слово становится знаком только после того, как оно входит - в качестве связующего, опосредующего элемента - в систему устойчивых ассоциаций между предметами и явлениями мира. Означаемое и означающее знака в процессе актуализации значения разрывны и представляют собой единое целое лишь в сознании индивида. Неразрывная связь между ними - это не что иное как иллюзия, т. к. идеальное не может быть выведено за рамки психики человека. Оно существует лишь в форме психической деятельности реаль-
14
ных общественных индивидов, выражает их социальную природу, и, следовательно, является необходимым фактором их коммуникативной и практической деятельности. Тексты также не содержат и не передают мыслей, поскольку слово текста в действительности знаком не является вне фокуса активного внимания читающего, поэтому слово не содержит, как в капсуле, единство означающего и означаемого.
В целом одно из основных предназначений языка состоит в том, чтобы быть инструментом передачи знаний в актах общения, служить выражению значений в коммуникации, т. е. для создания, хранения, извлечения и передачи информации. Можно выделить адаптивную функцию языка, которая, являясь частью коммуникативного процесса, связана с вопросом оптимального количества языковых едшшц, необходимых и достаточных для успешной коммуникации. При этом, чем больше факторов среды, «учитываемых» организмом, тем выше его адаптивная способность.
Во второй главе «Слово как объект речемыслителыюго процесса» язык рассматривается как непосредственная действительность мысли и как инструмент познания, и значение может определяться как отношение между образом внешнего объекта в сознашш и теми последствиями, которые этот образ влечет за собой. Что касается границ лекыяеского значения, то, очевидно, что предельный объем у значения есть, по он зачастую не может быть исчислен. Нелимитируемость значения не свидетельствует о невозможности его описания, а лишь ставит вопрос о различных уровнях глубины и адекватности его анализа: каждый уровень описания значения обусловлен практическими задачами. При этом некоторая расплывчатость и неопределенность значений обеспечивает возможность дальнейшего семантического развития слова. Значение слова можно усвоить лишь в контексте некоторой деятельности, когда происходит манипулирование со словом по строго определенным правилам. Наблюдая, как другие используют слова и используя их сам, человек познает некий диапазон их эффективности, приобретает знания о назначении слова, о его возможностях как «инструмента». Номинативные процессы осуществляются как
15
бы с запасом, чтобы можно было частично охватить в случае надобности семантику других слов, гарантируя их понимание при помехах.
В целом язык существует, лишь постоянно демонстрируя себя: посредством слова мы как бы «удостоверяем» сознание Другого; через дискурс человек и его сознание включены в традицию и культуру. Поскольку в процессе коммуникации одни и те же слова могут различно пониматься адресатом и адресантом, возникает необходимость в определении факторов, задающих границу общего. В рамках поиска содержательного ядра слова идет полемика по поводу существования общего значения, интерпретируемого исследователями языка с разных позиции. В целом теория общего значения была встречена критически и не получила широкого признания, т. к. в том виде, в котором это общее значение постулировалось его приверженцами, оно представляло собой не совсем четко очерченное явление. В более поздних работах логический ход мысли в поисках содержательного ядра слова привел к появлению таких понятий, как семантический инвариант, семантический центр, содержательное ядро, лексический прототип и др. Как бы терминологически не характеризовалось явление семантической общности многозначного слова, его игнорирование при исследовании природы слова и сосредоточенность на локальных значениях приводят к затемнению реальной языковой картины мира.
В целом теория инвариантов имеет большое значение для гносеологии, углубляя и конкретизируя теорию отражения. Эта проблема тесно связана с проблемой образования абстракций. Так, объекты (значения), составляющие класс (многозначное слово) и являющиеся вариантами по отношению к инварианту, несут в себе одновременно черты общего и отдельного. Выделяя инвариант большой группы объектов, мы приходим к абстракции - собирательному понятию, охватывающему всю группу объектов и явлений в целом. В языке инвариантность предоставляет возможность многообразного кодирования одной и той же семантической информации.
Поиски ответа на вопрос о форме, в которой слово функционирует в процессе коммуникации, предопределили исследовашк моделей репрезентируемо-
16
сти слов в лексиконе. Мы считаем, что хранить многозначное слово в обобщенном виде (в форме содержательного ядра) диктует жесткая необходимость, поскольку в условиях коммуникативного цейтнота такое содержательное ядро в состояшш по необходимости покрывать большую часть концептосферы в полном соответствии с принципом экономии и с наименьшими когнитивными усилиями.
В третьей главе «Феноменология н лексический эйдос» осуществлено обращение к феноменологическому подходу, который предполагает, что каждый объект и предмет вообще отсылает нас к некой регулятивной структуре трансцендентального ego. Любой представлешшй нами тем или иным способом, т. е. осознанный, предмет указывает на универсальное правило, которому подчинено другое возможное осознание того же самого предмета, допустимое в рамках некой заранее очерченной в своем существе типике.
Поскольку обыденный опыт не позволяет выявить функционирование базовых языковых смысловых структур, потребовались особые методы, которые смогли бы выступать в качестве попытки подойти к вопросу о «правомерности» языковых структур и мотивированности их компонентов.
Исследования феноменов с целью отыскания типических структур или сущностей (эйдосов), а также значимых связей между ними предполагают использование двух главных этапов феноменологической редукции (лишение значимости - исключение природного мира, эстетических и практических ценностей любой формы и собственно трансцендентально-феноменологическая редукция — движение к «чистому сознанию», «чистой субъективности» посредством воздержания от всех естественнонаучных, исторических попиманий человеческого Я и сознания). Так появляется возможность с помощью метода редукции пройти несколько уровней и освободиться, например, от пространственно-временной определенности предмета, а далее посредством свободного фантазирования констатировать поэтическую сущность (эйдос) предмета. При этом создается как бы совершенно новая предметность - всеобщее. Эйдос функционирует в отношении данной в опыте трансцендентности природы,
17
культуры, мира вообще. Сообразно трансцендентальной установке, все, что существует непосредственно, берется исключительно как феномен, как смысл, который обретает для субъекта бытийную значимость.
Осуществляя задачу данного исследовашм, связанную с изучением семантических слоев различного уровня, выявлением идеального объекта, независимого от материальных субстанций, определением наиболее существенных, необходимых и всеобщих семантических и когнитивных свойств, качеств и механизмов сознания и основываясь на теории эйдоса, мы вводим понятие лексический эйдос (ЛЭ), трактуемое нами как совокупность наиболее существенных универсальных семантических компонентов, которые определяются интуитивно в ходе феноменологической редукции и остаются неизменными в потоке вариаций значений, составляя семантическую формулу слова нли выражения; содержание лексического эйдоса выявляется па уровне научного и логического сознания. Включая признак «лексический», мы подчеркиваем языковую сущность данного феномена и указываем, что ниже речь пойдет об анализе конкретного речевого материала.
ЛЭ можно интерпретировать как инвариантный ассоциативно-смысловой комплекс, закрепленный за словом в сознании коммуникантов, формирующийся не только на основе семантической структуры слова, грамматической оформленности. словообразовательной структуры, мотивационных связей, но и имеющейся в обществе традиции употребления (однако в процессе феноменологической редукции происходит абстрагирование от грамматических, прагматических и морфологических связей).
ЛЭ, являясь моделью или формулой слова, управляет процессом актуализации переносных значений и лежит в основе формирования понятий. Он может быть дешифрован как универсальный конструкт, посредством которого становится возможной любая артикуляция и, следовательно, постижение бытийной сущности, с помощью которой человек видит, понимает и говорит.
ЛЭ формируется как результат многочисленных реализаций контекстных смыслов. Он формулируется в результате абстрагирования от всего психиче-
18
ского и от тех предикатов объективного мира, наличие которых личностно обусловлено. Можно полагать, что именно инвариантные значения многозначных слов являются системообразующими единицами, которые демонстрируют незеркальность уровня системы языка относительно уровня речи. Отметим, что к выявлению подобных универсальных единиц системы языка феноменология всегда проявляла интерес. Такая абстракция, как эйдос реализуется в многочисленных речевых актуализациях главного и переносных значений. С другой стороны, многозначное слово также формируется вокруг подобного семантического и одновременно концептуального ядра, от которого, наиболее вероятно, образуются произвольные значения при минимальных когнитивных усилиях. Наши исследования показывают, что, чем больше значений у слова, тем беднее его лексический эйдос.
Как можно видеть из очень немногочисленных попыток осуществить эйдетический анализ до конца (строго говоря, их почти никто не предпринимал), феноменологический эйдетический анализ проводится на материале и с учетом только одного первого значения, и фактически не берется во внимание многозначность, она практически выводится за скобки.
По нашему мнению, для вывода ЛЭ многозначного слова, который являлся бы чистой сущностью и одновременно охватывал бы все значения, роль первого номинативно-непроизводного значения необходимо расширить с помощью компонента сравнения. Эта следующая ступень обобщения представляет собой (совместно с первым значением) то сущностное семантическое ядро, равное ЛЭ слова, которое в нашем понимании является семантическим инвариантом всех значений слова.
Максимальное абстрагирование от деталей позволяет выделить самые существенные компоненты слова, фактически покрывающие семантику всех его значений. Согласно правилу эйдетической редукции, опыт, полученный из реальности случайным образом, должен систематически выводиться за скобки. De facto это имеет место в любом подлинном философствовании, ибо изначаль-
но царство понятия, или, как выражался Платон, царство «идей», составляют лишь априорные сущностные структуры реальности.
В процессе анализа выносятся за скобки все признаки частного характера, редуцируясь до чистой абстракции, но с той лишь разницей (по сравнению с традиционным эйдетическим анализом), что он проводится с учетом всех входящих в лексему значений. Это дает знание не только о том, что представляет собой одно значение в чистом виде, но и позволяет получить эйдетическую (чистую) формулу всего слова.
Можно констатировать, что в процессе семантической редукции, направленной на определение ЛЭ, устанавливаются границы собственного Я внутри горизонта в данном случае моего трансцендентального опыта, поэтому роль интроспекции в процессе редукции довольно велика. Посредством абстрагирования освобождается горизонт собственного опыта. Оставляя компоненты только общего характера, мы освобождаем ЛЭ от излишней субъективности. То есть происходит абстрагирование от того, что придает значениям их специфический смысл. Полученный содержательный слой позволяет нам продолжать наше опытное созерцание. Этот слой в контексте феноменологии замечателен тем, что он является сущностно «фундирующим» слоем. В этой связи следует отметить, что особенность естественного языка с его многозначностью, метафорическими переосмыслениями, скрытыми смыслами, подтекстами представляет для феноменологии значительное препятствие на пути к поиску чистых эйдосов. Трудность заключается в невозможности до конца исчерпать все смысловое богатство оттенков значений и постоянной необходимости выбора наиболее существенных компонентов значений многозначного слова.
Существование и функционирование ЛЭ многозначного слова объясняется тем фактом, что человек способен понять высказываш!е только в том случае, когда он имеет какое-то, пусть самое обобщенное, концептуальное представление о референтной ситуации, описываемой этим высказыванием. Если слушающий не видит и не знает этой конкретной ситуации, ему приходится рекон-
струировать ее на основе своих знаний и эйдетических значений слов, входящих в высказывание.
Итак, ЛЭ следует осмыслять как пример некой чистой возможности, как данное в созерцашш или доступное созерцанию всеобщее - чистое, безусловное в понимании Э. Гуссерля, а именно, сообразно собственному интуитивному смыслу, всеобщее, не обусловленное никаким фактом. Он предшествует всем сущностям, понимаемым как значения слов; напротив как чистые понятия, они сами должны формулироваться в соответствии с эйдосом.
В четвертой главе «Концепт и концептуальный фокус» исследуется концепт как ментальная культурно-значимая сущность, рассматриваются вопросы, связанные со структурированием концептов, поднимаются проблемы соотношения концепта, смысла, значения и понятия, вводится термин концептуальный фок^'с. Для философии языка и когнитивной лингвистики исследование концептов ценно тем, что помогает погашать механизмы работы интеллекта, моделировать речемыслительные процессы (насколько позволяет языковая интуиция), предсказывать дальнейшее развитие семантики слов.
Являясь понятием различных наук, концепт обладает сложной, многомерной структурой, включающей, помимо понятийной основы, социо-психо-культуриую часть, субъективные ассоциации, эмоции, оценки, присущие человеку. Как свидетельствует практика когнитивных исследований, содержание концепта до конца неисчислимо, в то время как слово репрезентирует лишь часть концептуальных характеристик, значимых для коммуникации.
Исследование, проведенное в этой части работы, показывает, что такая сущность, как концепт отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержат« результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких «квантов знания». Вместе с тем концепт - это символизируемая языковыми единицами ментальная структура, представляющая собой модель ориентации говорящего в мире на некотором участке его языковой картины.
В результате исследования были представлены следующие сущностные характеристики концепта: концепт как центральная единица копгативной лингвистики — это эмоционально и культурно отмеченный смысл, ментальная сущность, отвечающая за формирование, обработку, хранение и передачу знаний; следовательно, концепт содержит эмоциональные, экспрессивные, оценочные компоненты; концепт национально специфичен, это основная ячейка культуры; концепт предположительно структурирован (может иметь слоистое строение); он может быть различных типов и различной сложности; концепт имеет нежесткую вероятностную структуру, его границы неопределенны и подвижны; как образ, но не как языковая структура концепт может быть равен субъективному восприятию действительности в определенный период времени, вместе с тем в нем предположительно имеется ядерная, основная и периферийная области; ядерная часть, общая для носителей конкретного языка и культуры, обеспечивает процессы коммуникации (к ядру относятся прототипические слои с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью, первичные, наиболее яркие образы). Ядерный слой концепта является языком схем, образов, осязательных и обонятельных отпечатков реальности, который кодирует концепт для мыслительных операций; эта ядерная часть национально и культурно обусловлена; со временем концепт претерпевает изменения в результате изменения картины мира; наилучший доступ к концептам, их лучшее понимание и «передача» осуществляются посредством их вербализации, т. е. через язык.
В данной работе ядро концепта получило название концептуальпый фокус. Он включает папболес устойчивые центральные существеппые компоненты, универсальные для дапного языкового сообщества, которые паряду с образами и эмоцпоналыю-чувствеппымп составляющими покрывают осповпую суть содержания копцепта. Данные образные и чувственные составляющие должны быть значимы для понимания конкретного концепта, в противном случае они составят его периферию.
Концепт кодируется в сознании как понятием, так и индивидуальным чувственным образом, который имеет общие черты с базовой единицей универ-
22
сального предметного кода человека. В зависимости от уровня осмысления данных сущностей, концептуальный фокус может быть представлен как (логическим) понятием, так и базовым представлением (в иной терминологии «обыденным/житейским» понятием), которые основаны на наиболее устойчивых центральных существенных компонентах, покрывающих основную суть содержания концепта.
Можно лишь теоретически говорить о совпадении центральной части концептов (концептуальных фокусов) у разных людей, поскольку базовые концепты у носителей одного языка и культуры только предположительно совпадают. Вместе с тем без такого общего концептуального фокуса коммуникация была бы в принципе невозможна. Совпадение ядерного содержания концептов у носителей одной культуры и делает возможным выделение общенациональных концептов.
В нашу исследовательскую задачу входило осмысление концепта в ряду таких сущностей, как смысл, значение и понятие. Именно смысл в наибольшей мере раскрывает суть терминов значение и концепт. Смысл, как категория сугубо личностная и ситуативная, зависит от индивидуального опыта, он подвижен и изменчив, и поэтому один и тот же текст понимается индивидами по-разному. Смысл всегда кто-то открывает, находит, распознает, он не существует без ответного понимания, включающего в себя оценку, он подразумевает наличие воспринимающего сознания: конкретного коммуниканта. Так как концепт отражает субъективное видение каждого человека, существующее в определенный период времени, то, очевидно, оправдано представить смысл как часть концепта, т. е. смысл и концепт находятся в партитивных отношениях, как часть к целому.
Изучая концепты, невозможно игнорировать тот факт, что доступ к содержанию концепта можно получить, главным образом, через язык. Отличие концепта от значения в том, что концепт обращен к миру и его объектам. Значение же обращено к выражающему и называющему концепт знаку. Обращенный к знаку концепт становится значением и, следовательно, содержательной
23
стороной знака. Содержание концепта шире значения, поскольку концепты сохраняют свою структуру, не теряют включенные в эту структуру признаки на всем протяжении истории народа. Значение слова - это попытка дать общее представление о содержании выражаемого концепта, очертить известные границы представления его отдельных характеристик данным словом. Языковые средства своими значениями передают лишь часть концепта, что подтверждается существованием многочисленных синонимов, разных дефиниций, определений и текстовых описаний одного и того же концепта.
Изучение сущности и закономерностей коммуникативного процесса, роли слова в языковой деятельности языка и, соответственно, функционирования значения и концепта, предопределило исследование значимости понятия как специфической формы мыслительной и языковой переработки информации в процессе актуализации таких сущностей, как слово и концепт. В этой связи глава пятая «Понятие как упнверсальпая составляющая коммуникатпв-пого процесса» посвящена вопросам, связанным с типолошзацией понятий, соотношением представления и логического понятия, («обыденного») понятия и значения лексемы, («обыденного») понятия и метафоры и т. п.
Исследование показывает, что подлинными понятиями являются научные логические понятия. «Обиходные» («наивные»/«языковые»/«лексические») понятия исходны по отношению к логическим и не являются понятиями, оставаясь общими представлениями. Очевидно, опыт восприятия и осмысления окружающего мира неосознанно кристаллизуется в представления и «обыденные» понятия в силу существования соответствующих мыслительных и языковых механизмов упорядочения информации. Это происходит потому, что концептуальная и коммуникативная деятельность человека осуществляются в рамках самоорганизации и саморегуляции. Мы полагаем, что процесс накопления информации чрезвычайно важен для дальнейшего формирования понятий. При этом научные понятия могут образовываться путем изменения и формализации существующих языковых или обиходных понятий, либо посредством корректировки старой или получения новой информации.
24
Процесс формирования понятий чрезвычайно важен в понимании их природы и предполагает двуплановое осмысление. Большинство понятий образуется в результате сопоставления целого ряда предметов и явлений, выделешы элементов общего и частного; процесс их образования включает элементы анализа, синтеза, абстракции, отхода от непосредственного созерцания. Для того чтобы понятие с первой стадии осмысления (представление) перешло на более продвинутую стадию, соответствующую логическому понятию, надо лишить его многочисленных конкретных образов. Для этого необходимо избавиться от заднего плана (конкретные представления), на котором мы не составляем себе общего представления, и акцентировать внимание на переднем плане, включающем более общее представление об объекте или явлении. Далее содержание понятия необходимо уточнить, но не в форме представлений, а в форме суждений. Это должен быть комплекс предложений, который будет логически эквивалентен общему и в то же время соответствовать определенному представлению. Таким образом, можно сформировать логически непротиворечивое понятие, имеющее только общее содержание.
Следует подчеркнуть, что ЛЭ также участвует в процессе образования понятий. Та абстракция, которая возникает из представления и является необходимой основой образования понятия, и составляет ЛЭ. Без образования подобного обобщенного представления на переднем плане, который в конечном итоге элиминирует фоновый план, очевидно, невозможно образование понятия.
Проведенный феноменологический анализ, связанный с процессами формирования и функционирования понятий на основе восприятия и представления, показал, что если понятие сформировано, оно является фактом сознания иного уровня, именно трансцендентным объектом, сконструированным на основе фактов сознания, данных в модусе рефлексии.
Что касается концепта, то он в большей степени соответствует представлению. То есть размытое представление - это концепт, а строго определенную центральную часть концепта (в нашем понимании концептуальный фокус) может составлять («обыденное») понятие, включающее существенные признаки и
25
универсальные знания о том или ином явлении или классе объектов. Понятие на мыслительном уровне может соответствовать фокусу концепта, если и концепт, и понятие имеют одну и ту же природу - языковую, т. е. при условии, если концепт вербализован.
Понятие наряду с языком схем, образов, осязательных и обонятельных отпечатков реальности может функционировать в качестве ядерной части концепта, поскольку оно обобщает и указывает на различия объектов и явлений некоторого класса по определенным абстрактным признакам. При этом логические понятия, в отличие от «обиходных» (или представлений), в качестве ядерной части концепта функционируют только у концептов, сформироваш1ых из достаточно точной достоверной информации соответствующих специалистов, поскольку отличительной чертой классического понятия является его принципиальная безобразность и рациональность. Логические понятия выработаны не для каждого явления, называемого отдельным словом, т. к. не все объекты и явления становятся предметом общественного познания.
Важнейшую роль в генезисе языковых значений и понятий играет метафора, в которой содержится общий механизм, необходимый для образования форм суждения и познания, предполагающий вторжешк синтеза в сферу анализа, образа в сферу понятия, единичного в сферу общего. Язык метафор, образов, символов может быть той общей основой всех языков, которая связывает человека и мир. Она объясняет природу и характерные особенности языковой способности и модели речевой коммуникации. Метафорические конструкции обладают способностью обеспечивать целостность контекстов, включая коммуникативные акты, являясь важнейшим языковым средством, организующим любое сообщество.
В заключении подводятся итога исследования, выделяются его основные результаты, намечаются перспективы дальнейшей разработки поставленных в диссертации проблем.
Выполненный в работе комплексный анализ философской проблематики, связанный с исследованием слова и концепта в коммуникативной деятельности,
26
позволил противопоставить традиционный подход к исследованию языка как самодостаточной знаковой системы и когнитивный подход, ориентированный на человека и отображаемую в нем действительность предполагающий вывод знашм не из догматических стандартов рациональности, а из свойств познающего субъекта и практических контекстов его деятельности и общения.
Анализ уровней соотнесенности и взаимодействия значений в условиях языкового контекста в процессе коммуникации позволил выделить пять аспектов значений, отражающих связь между языком и явлениями внеязыковой действительности.
На основе комплексного когнитивного анализа природы и функционирования понятий показано, что представление (или «обыденное понятие»), важнейшие образные и эмоционально-чувственные отклики, которые кодируют соответствующие концепты, образуют концептуальный фокус, основанный на наиболее устойчивых центральных существенных компонентах, покрывающих суть содержания концепта. Описание концептуального фокуса ценно тем, что помогает понять механизмы работы интеллекта, участвующего в коммуникативных процессах, опирающиеся, в том числе, на принципы экономии и выде-ленности, моделировать концепт (насколько позволяет языковая интуиция), предсказать его содержашге и объем, связанные с развитием семантики слова.
Представленные в исследовании точки зрения на природу, структуру и функционирование концепта неизбежно приводят к мысли о его отождествлении с такой сущностью, как представление, и, возможно, различие между двумя феноменами является только терминологическим. То есть размытое представление - это концепт, а строго определенную центральную часть концепта (в нашем понимании концептуальный фокус) может составлять («обыденное») понятие, включающее существенные признаки и универсальные знашм о том или ином явлении или классе объектов. Совпадение ядерного содержания концептов базового уровня у носителей одной культуры и делает возможным выделение общенациональных концептов.
Проведенное исследование показывает, что в основе формирования понятий может лежать ЛЭ, определенный нами как содержательный инвариант всех значений многозначного слова, семантика которого выявляется на уровне научного и логического сознания. Он максимально свободен от семантических компонентов эмоционально-чувственного характера, от различного рода конно-тативных созначешш. ЛЭ, являясь моделью или формулой слова, управляет процессом актуализации метафорических значений. Он предположительно участвует в процессах коммуникации.
Осуществленная нами эйдетическая семантико-феноменологическая редукция позволяет утверждать, что, находясь между логикой обыденного языка и феноменологией повседневной речи, мы затрагиваем самые основы человеческого бытия, касаемся самых глубоких вопросов о сфере и границах человеческого мира. В когнитивной лингвистике и психолингвистике феноменологический анализ мог бы внести определенный вклад в понимание проблем усвоения и продуцирования значений языковых выражений: он помогает вскрыть и описать те инвариантные языковые структуры, с помощью которых формируется и функционирует сознание человека.
В процессе феноменологической редукции, направленном на поиск ЛЭ, сознание исследователя обращается к анализу того, что реально содержится в чистом переживании как материя воспринимаемого (ментальное) и к тому, в каком виде функционируют и хранятся значения, которые непрерывно присваиваются сознанием. В феноменологической дескрипции решаются вопросы, касающиеся того, каким образом предмет удостоверяется как «этот предмет», как рождаются предметные смыслы в элементарных актах сознания - в восприятии, в именовании, в удерживании предмета в сознании, в его повторных проявлениях в сознании, в новом восприятии и т. д.
В целом структуры знания чрезвычайно разнообразны и включают широкий спектр единиц с разными выходами и связями. Продемонстрированная в работе многополярность подходов к изучению когнитивной природы языка, мышления и коммуникации способствовала более глубокому осмыслению со-
28
ответствующих базовых категорий, в число которых входят слово, значение, смысл, понятие, представление, концепт и т. п. Изучение различных структурных форм, слоев языка и способов их функционирования помогает лучше понять саму фундаментальную природу языкового мышления, а также природу знаковых средств, посредством которых оно реализуется в действительности.
Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:
Монографин:
1. Полисемия в когнитивном аспекте : моногр. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. - 350 с. (21.87 пл.).
2. Слово в когнитивном аспекте : моногр. - М.: ФЛИНТА : Наука, 2011. — 344 с. (21.5 пл.).
3. Языковой знак и коммуникативные процессы в философском аспекте : моногр. - М.: ФЛИНТА : Наука, 2012. - 148 с. (9 пл.).
Публикации в научных журналах, аккредитованных ВАК РФ:
1. Инвариант многозначного слова в свете Iфототипической семантики // Вестник Оренбургского гос. ун-та. Приложение «Гуманитарные науки». — 2005. - № 2. - С. 57-63. (0.43 п. л.).
2. Методика определения содержательного ядра многозначного существительного современного английского языка // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки : науч. журнал. - 2005. -№ 5 (11). _ с. 51-59. (0.56 п. л.).
3. Языковая картина мира в философском и лингвистическом осмыслении // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки : науч. журнал. - 2005. -№ 5 (10). - С. 358-362. (0.31 п. л.).
4. Разграничение языка и речи в свете прототипической семантики// Вестник Томского гос. ун-та. - 2006. - № 291 (июнь). - С. 177-182. (0.37 пл.).
5. От инварианта многозначного слова к лексическому прототипу // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2006. №2. - С. 53-62. (0.69 п.л.).
6. Когнитивный подход к взаимодействию языка и мышления // Вестник Оренбургского гос. ун-та. Проблемы онтологии, теории познания и философской антропологии. - 2009. - № 7 (101). - С. 178-181. (0.25 п.л.).
7. Прототипический подход к осмыслению структуры словаря // Проблемы истории, филологии, культуры / гл. ред. серии М. Г. Абрамзон ; РАН, Ин-т археологии РАН, Ин-т археологии и этнографии СО РАН, Магнитогорский, гос. ун-т. - Москва-Магнитогорск-Новосибирск: Изд-во МаГУ, 2009. - № 2 (24). - С. 570-575. (0.37 п.л.).
8. Репрезентация слов в лексиконе // Международный конгресс : сб. материалов ; МОиН РФ, Ин-т языкознания РАН, Тамбовск. гос. ун-т, Рос. ассоциация лингвистов-копиггологов. - Тамбов : Изд. дом ТГУ, 2010. - С. 121-123. (0.18 п.л.).
9. Феноменологическая редукция и содержательное ядро значения // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. «Философия». - 2010.- №2 (4). - С. 151-160.(0.62 п.л.).
10. Функционирование слова в процессах мышления и коммуникации// Когнитивные исследования языка / гл. ред. серии Е. С. Кубрякова, отв. ред. вып. Н. Н. Болдырев ; МОиН РФ, РАН, Ин-т языкознания РАН, адм. Тамбовск. обл., Тамбовск. гос. ун-т им. Г. Р. Державина, Рос. ассоциация лингвистов-когнитолошв. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов : изд. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2011. - Вып. VIII. Проблемы языкового сознания. - С. 79-81. (0.18 п.л.).
11. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий // Вестник Челябинского гос. ун-та. - Челябинск : Изд-во ЧелГУ, 2011. - Вып. 57. Филология и искусствоведение. - № 24 (239). - С. 43-46. (0.25 п.л.).
12. Составление англо-русского толкового словаря с учетом содержательного ядра многозначного слова // Проблемы истории, филологии, культуры / гл. ред. серии М. Г. Абрамзон ; РАН, Ин-т археологии РАН, Ин-т археологии и этнографии СО РАН, Магнитогорский, гос. ун-т. - Москва-Магнитогорск-Новосибирск, 2011. - С. 614—618. (0.31 пл.).
13. Структурировать концепта и концептуальное ядро // European Social Science Journal («Европейский журнал социальных наук»). - Рига - Москва. — 2011.-С. 24-31.(0.5 п.л.).
14. Специфика философского и лингвистического подхода к основным проблемам языка // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия «Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология» - Майкоп : Изд-во АТУ, 2011. - 2011. - Вып. 4 (88). - С. 13-18. (0.37 пл.).
15. Слово в понимании философии языка и лингвистики // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. «Философия».- 2011.- №2. - С. 122-139. (1.12 пл.).
16. Интенционалыюсть и значимость языка в феноменологии // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение (входит в перечень ВАК). Тамбов : Грамота, 2012. Ч. 1. С. 151154. (0.25 пл.).
17. Язык как объект исследования в феноменологии // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. «Философия». - 2013. -№ 4. - С. 105-114. (0.69 пл.).
Научные статьи:
18. Содержательное ядро лексемы как единицы языковой системы // Вопросы германской и романской филологии: ученые записки ЛГУ им. А. С. Пушкина. - СПб.: Изд-во ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2005. - Т. 15. Вып. 4. -С. 114-117. (0.25 пл.).
19. Функционирование многозначного слова на уровне языка и речи// Человек в пространстве смысла: слово и текст (Studia Lingüistica): сб. ст. -СПб. : БОРЕЙ АРТ, 2005. - Вып. 14. - С. 21-25. (0.31 пл.).
31
20. Значение с логико-когнитивных позиций // НотоМепв как отражение национальной культуры и социального варьирования языка: сб. науч. тр. -СПб.: Изд-во «Осипов», 2006. - С. 287-292. (0.18 п.л.) (в соавт. О. А. Карамалак).
21. Когнитивный подход к описанию семантики многозначного слова// Филологические науки в МГИМО: сб. науч. тр. - № 24 (39) / отв. ред. Г.И.Гладков. - М.: Изд-во МГИМО (У) МИД России, 2006. - С. 111-121. (0.68 п.л.).
22. От языковой функции к языковому знаку// Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. - Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2006. - Вып. Ш. - С. 35-40. (0.37 п.л.).
23. Прототипический подход как попытка решения проблем многозначности при переводе // Научная жизнь : науч.-образовательный журнал. — М.: Наука, 2006. - Вып. Ш. - С. 152-156. (0.15 п.л.) (в соавт. С О. А. Карамалак).
24. Теории происхождения языка // Гуманитарные и социальные науки : межвуз. сб. науч. тр. - Магнитогорск : Изд-во ГОУ ВПО «МГТУ», 2009. - Вып. 6.-С. 152-156. (0.31 п.л.).
25. Сознание и языковой организм// И вновь продолжается бой... : сб. науч. ст., посвященный юбилею д-ра фшюл. наук, проф. С. Г. Шулежковой / гл. ред. В. М. Мокиенко. - Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2010. - С. 201-206. [Под грифом межкаф. слов. каб. им. проф. Б. А. Ларина СПбГУ.] (0.37 п.л.).
26. Соотношение смысла и значения с когнитивных позиций // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. - Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2010. - Вып. IV. - С. 28-32. (0.31 п.л.).
Материалы выступлений па конференциях и семинарах:
27. Исследование полисемии с когнитивных позиций // Непрерывное образование в свете модернизации высшей школы: актуальные проблемы и перспективы : материалы междунар. науч.-пр. конф. - СПб.: Изд-во «Осипов», 2005. - С. 199-201. (0.18 п.л.).
28. Образ как исходный элемент когнитивного анализа многозначного слова // Герценовские чтения. Иностранные языки : материалы конф. - СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. - С. 73-74. (0.12 п.л.).
29. Прототипический подход как средство понимания и интерпретации многозначного слова // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: история и современность : материалы междунар. науч.-пр. конф. - СПб.: Бреста,
2005.-С. 209-211.(0.18 п.л.).
30. Базовые функции языка с точки зрения разных подходов // Иностранные языки: материалы межвуз. конф. [Герценовские чтения]. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2006. - С. 106-107. (0.12 п.л.).
31. Метод построения словарной статьи на основе прототипической семантики // Языки культур: материалы V Междунар. конгресса. - М.: Изд-во МГУ им. М.В.Ломоносова, 2006.- С. 67-73. (0.15 п.л.) (в соавт. с И. К. Архиповым, Д. Н. Новиковым).
32. Полисемия в когнитивном аспекте // Языки и межкультурная коммуникация: актуальные проблемы филологической науки : материалы междунар. науч.-пр. конф. - СПб. : Изд-во ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2006. - С. 66-69. (0.25 пл.).
33. Полисемия в механизмах речепроизводства// Международный конгресс по когнитивной лингвистике : сб. материалов. - Тамбов: Изд-во ТГУ,
2006. - С. 215-217. (0.18 пл.).
34. От интенсионала к лексическому прототипу // Лингвистическое образование: современные проблемы, пути их решения : материалы межвуз. науч.-пр. конф. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007. - С. 65-66. (0.15 п.л.) (в соавт. с Ю. И. Авраменко).
35. Сущность и структура концепта//Герценовские чтения. Иностранные языки: материалы межвуз. конф. - Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2007. - С. 108-112. (0.12 пл.).
36. Когнитивный подход к исследованию значения слова // Инновационные процессы в системе университетского образования: социально-
33
гуманитарный аспект: сб. науч. тр. междунар. науч.-метод. конф. - Магнитогорск : Изд-во МГТУ, 2008. - С. 309-313. (0.31 п.л.).
37. Концепт - основная единица когнитивной лингвистики // Проблемы лингвистики и методики преподавания языков в свете интеграции гуманитарных наук : материалы per. заоч. науч.-пр. конф. - Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2008. - С. 102-105. (0.25 п.л.).
38. Сущность концепта и смысл// Лингвофилософский портрет современной языковой личности : сб. матер, междунар. науч. конф. - Владимир: Изд-во ВГГУ, 2008. - С. 176-181. (0.37 п.л.).
39. Функционирование полисемангов в механизмах речепроизводства// Фразеологические чтения памяти профессора В. А. Лебедгшской. - Курган: Изд-во КГУ, 2008. - Вып. 4. - С. 113-115. (0.18 п.л.).
40. Проблемы овладения естественным языком // Герценовские чтения. Иностранные языки : материалы межвуз. науч. конф. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2009. - С. 135-136. (0.12 п.л.).
41. Язык как объект исследования феноменологов и когнитивистов// Герценовские чтения. Иностранные языки: материалы межвуз. науч. конф. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2010. - С. 209-211. (0.18 п.л.).
42. Речь как целенаправленное социальное воздействие (философский аспект) // Мировоззренческие основания культуры современной России : материалы международной научной конференции. - Магнитогорск: Изд-во Магнитогорск. гос. техн. ун-та им. Г.И.Носова, 2012. С. 193-198. (0.37 п. л.).
43. Возшпсновение и развитие языковой способности // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации : Материалы Всеросс. науч.-практ. конф. с междунар. участием, посвящ 65-летию ф-та лингвистики и перевода / под ред. С.А.Песиной, И.Р.Пулеха, Ю.Л.Вторушиной, Л.В.Павловой. - Магнитогорск : МаГУ, 2012. - Вып. V. - С. (0.45 п. л.).
44. Языковая компетенция современного специалиста // Языки, литература и культура в полилингвалыюм пространстве: Сб. материалов Международ-
ной научно- практической конференции. - Уфа : РИЦ БашГУ, 2013. - С. 68-74 (в соавт. с Л. Г. Юсуповой, Е. А. Морозовым) (0.15 п. л.).
45. Когнитивный подход к декодированию устной речи и письменных текстов // Текст в системе обучения русскому языку и литературе: сб. материалов V междунар. науч. метод, конф. - Т. 1. - Астана : Изд-во ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, 2013. - С. 33-39. (в соавт. с Л. Г. Юсуповой) (0.22 п. л.).
Учебно-методические пособия:
46. Лексический прототип как содержательное ядро многозначного слова (на материале английских существительных лексико-семантической группы «Тело человека») : учеб. пособие. - Магнитогорск : Изд-во МГТУ, 2003. - 124 с. (7.75 п.л.).
47. Когнитивная семантика: ментальное и языковое пространства : учеб. пособие. - Магнитогорск : Изд-во ГОУ ВПО «МГТУ», 2007. - 147 с. (9.18 п.л.).
48. Философия языка : учеб. пособие. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2013. -407 с. (25 п.л.).
49. Инвариантность в когнитивной лингвистике и философии языка: учеб. пособие для магистрантов и аспираотов / С. А. Песина. - M : ФЛИНТА : Наука, 2013. - 158 с. (9, 9 п.л.).
Издается в авторской редакции
Подписано в печать 05.10.2013 г. Формат 60х84'/1б. Усл. печ. л. 1,0. Уч.-изд. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 394.
Издательство Магнитогорского государственного университета 455038, Магнитогорск, пр. Ленина, 114 Типография МаГУ
Текст диссертации на тему "Слово и концепт в коммуникативной деятельности"
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
На правах рукописи УДК 130.121
05201450366
Песина Светлана Андреевна
СЛОВО И КОНЦЕПТ В КОММУНИКАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Специальность 09.00.01- онтология и теория познания
Диссертация
и о РпиР1/*аиио ж/и^ипи птАпоин ПА1ЛТАПО #КН ПОПП/»
НИ «Я ■IV ▼ Ж ^ Я Ж V Ж Ж А ^ ЖЖ ^ ЖЯ ЯЯ V I иии V* 1%. в й Л ни Т ЖХ
Научный консультант: доктор философских наук, профессор С. С. Гусев
Санкт-Петербург 2013
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................................4
ГЛАВА I. РОЛЬ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ В КОММУНИКАТИВНОМ ПРОЦЕССЕ..................................................................................................16-61
1.1. Философия языка и обыденное познание.....................................16
1. 2. Речь как целенаправленное социальное воздействие.................25
1.3. Когнитивный подход к процессу коммуникации........................34
1. 4. Ситуация протекания речемыслительного акта..........................47
Выводы по I главе...................................................................................58
ГЛАВА II. СЛОВО КАК ОБЪЕКТ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА.........................................................................................................62-113
2. 1. Слово в понимании философов языка и лингвистов...................62
2.2. Природа значения слова.................................................................72
2. 3. Внутренняя форма слова................................................................79
2.4. Слово и его лексический инвариант.............................................87
2. 5. Функционирование слов в лексиконе и его содержательное
ядро...........................................................................................................99
Выводы по II главе..................................................................................110
ГЛАВА III. ФЕНОМЕНОЛОГИЯ И ЛЕКСИЧЕСКИЙ ЭЙДОС.....115-157
3. 1. Язык как объект исследования феноменологии. Интенциональ-ность и значимость языка.................................................................................115
3. 2. Эйдетический анализ в феноменологии.......................................122
3.3. Природа лексического эйдоса........................................................127
3. 4. Осуществление эйдетического анализа........................................132
3. 5. Эйдетический анализ и многозначность......................................139
3.6. Эйдетический анализ как созерцание сущности.........................149
Выводы по III главе.................................................................................155
ГЛАВА IV. КОНЦЕПТ И КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ ФОКУС............. 158-222
4. 1. Концепт как ментальная культурно-значимая сущность...........158
4. 2. Структурирование концептов. Концептуальное ядро.................173
4. 3. Врожденный и приобретенный характер концептуальной системы.
Лексикализованные концепты и семантические примитивы.......................190
4. 4. Концепт vs значение.......................................................................187
4. 5. Природа смысла. Соотношение концепта, смысла и значения..203
4. 6. Концептуальный фокус и понятие................................................214
Выводы по IV главе................................................................................219
ГЛАВА V. ПОНЯТИЕ КАК УНИВЕРСАЛЬНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КОММУНИКАТИВНОГО ПРОЦЕССА..............................................223 283
5. 1. Концепт и понятие..........................................................................223
5. 2. Типологизация понятий..................................................................229
5. 3. Соотношение логического понятия и представления.................235
5. 4. Формирование понятий..................................................................241
5. 5. Понятие, представление и концепт в сопоставлении..................253
^ ^ Г^ААТТТЛТТТПТТПЛ ( /У Г\(пкТ Т ТТг2»ТТТТ/"\Т~'/"\ \.ч Ч TT г\ т т гтт<т т ет т ж пттпттлтт.тта ттлтсло» гт т О
. v/. v^uc; lnvmvnnv ^^иишдсгхпи! и//у ниплтл п опачсппл jivxvwivijdi.....
5. 7. Соотношение («обыденного») понятия и метафоры...................268
Выводы по V главе..................................................................................280
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...............................................................................................283
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.............................................................................286
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ...........................................................................319
ВВЕДЕНИЕ
Приближение к раскрытию тайн сознания невозможно без изучения языка
Н. Хомский
Язык является ключевым объектом в гуманитарном познании о каких бы социально-гуманитарных науках ни шла речь и важнейшим инструментом для естественнонаучных исследований при анализе окружающего мира во всей его полноте. Из всех научных дисциплин, изучающих естественный язык, методология философии языка позволяет обобщить теоретические исследования, направленные на осмысление процессов, происходящих в сознании говорящих в ходе знакообразования и речепроизводства. Расширяя кругозор, она помогает языковедам при построении парадигматических катего-
nTzicim.ui.rv лиртол /л(лг\<лттто<=»т' тоши/атииорь-тлз ттглаотлта тл о а и-лих.г ТГат<*™-\г"\т,гт,1
( 1 14.' 1V 11V 1^111, V/ УУ ■ ■ ^ 14 Ь 1 1 111 1 1 ^ ^ч и I 11 I 1 »кЧ 1\ V/! 1 и 1 . хчих VI и^ии
языка логичнее и яснее познаются через философское осмысление ментального пространства.
Сегодня невозможно дать ответы на главные вопросы философии языка вне рассмотрения принципов, регулирующих и определяющих когнитивную и коммуникативную деятельность человека. Результаты процесса освоения и осмысления человеком окружающей реальной действительности отражаются в формах языка, что приводит, в свою очередь, к означиванию реалий этой действительности, а затем их категоризации при помощи соответствующих языковых знаков. Если логика и семантика имеют дело с идеализированным объектом, теоретическим конструктом, то объекты философии языка в когнитивном аспекте носят более индивидуальный, эмпирический характер. В аналитической философии получил осознание тот факт, что полноценная модель языка не может ограничиваться только логическим или семантическим подходами, необходим учет когнитивных, прагматических и психолингвистических аспектов функционирования языка. Природу языка, точнее функционирование значений, можно изучать, исследуя языковой знак
и речемыслительные процессы в духе когнитивистики, т.е. включая ментальную сферу и исследуя концепты.
Изучение сущности и закономерностей коммуникативного процесса, роли слова в языковой деятельности человека предопределило исследование понятия как специфической формы мыслительной и языковой переработки информации в процессе актуализации таких феноменов, как «слово» и «концепт». Для лингвистов и философов языка исследование концептов, понятий, представлений и смыслов ценно тем, что помогает постигать механизмы работы интеллекта, моделировать речемыслительные процессы (насколько позволяет языковая интуиция), предсказывать дальнейшее развитие семантики слов.
Основываясь на вышеизложенном, актуальность данного исследования видится многоплановой и определяется необходимостью критического анализа традиционного подхода к осмыслению роли языка в коммуникативных процессах, базирующегося на объективистских моделях языка, описывающих язык без учета деятельностного характера познающего сознания. Это обусловило философский контекст исследования той роли, которую играет слово в речемыслительной деятельности, и предопределило анализ семантических слоев слова, в частности, его контекстных значений. В этой связи актуальность исследования определяется также необходимостью критического анализа традиционного подхода к осмыслению таких феноменов, как слово, значение, смысл, понятие, представление, содержательное ядро слова и других. Важным является использование феноменологической теории в целях определения критериев формирования и функционирования чистых понятий, важность изучения которых осознается сегодня когнитивной лингвистикой и психолингвистикой.
Актуальность исследования обусловлена также обострившимся интересом к проблемам, связанным с системами представления знаний и получения информации, с принципами управления ментальными процессами, т. е. к
когнитивным проблемам философии, предполагающим обращение к результатам деятельности обыденного сознания в его языковом проявлении.
Современная философия не дает однозначного ответа на вопрос о том, как сознание функционирует в актах речевой коммуникации, о способах взаимодействия языковых форм слов с концептуальными механизмами в индивидуальном лексиконе. Исходя из этого, немаловажным является исследование процессов знакообразования с когнитивной точки зрения.
Актуальность темы диссертации, состояние ее научной разработанности обусловили выбор ее объекта и предмета, а также постановку исследовательских задач.
Объектом изучения являются коммуникативный акт и речемыслитель-ные процессы, связанные с порождением и восприятием высказывания в их связи с методологической проблематикой философского знания, а также ко-^ гнитнбный подход к изучению природы и функционирования таких сущно-
стей, как концепт, понятие, представление, значение, смысл, лексический эй-дос и др.
Предмет исследования - выявление сущности и механизмов формирования и функционирования понятия, представления, значения, смысла, лексического эйдоса и фокуса концепта в коммуникативной деятельности. Предметом когнитивного анализа по определению лексических эйдосов послужила феноменологическая редукция.
Основная цель диссертационной работы состоит в определении сущности и механизмов формирования, функционирования слова и концепта в коммуникативной деятельности и выявлении их универсальной и инвариантной природы. Исследование этой проблемы предопределяет частную цель, предполагающую прояснение возникновения, сущности, функционирования и соотношения понятия, представления, значения, смысла, концепта и лексического эйдоса, в том числе с использованием феноменологического подхода (при определении лексического эйдоса и концептуального фокуса).
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих исследовательских задач:
— - 1) исследовать коммуникативные механизмы и природу знакообразо-вания на основе соотношения функционирования уровней языка и речи с выходом на проблемы развития языковой способности человека и специфику функционирования языковой картины мира;
2) проанализировать процесс порождения значений, как динамической модели ориентирования человека в своей когнитивной области, и разработать схему знакового коммуникативного процесса;
3) осуществить анализ семантических слоев лексемы, учитывая их наиболее существенные, необходимые и универсальные семантические свойства. Основываясь на данных феноменологических исследований, в частности, теории эйдоса, ввести понятие лексический эйдос\
Л ^ ЛТТПОТТОЯиТТ ПАОИДАМУТТЛЛТТ гКд ГТ.ТТ/ТТТ1 АТТПГЧГЧГ» О ТТТ1П гтлтллттттал»т/'тхуг г\ТТТТ/-\Г»(ЛТ» ТТО
-ту ^И^^^ЛГИ!» ииот^ЛМХ^ 11) Г11\ЦПи11*1риоаППЛ Ч^ЛПА апди^ио Г1С4
уровне дихотомии «язык - речь», установить концептуальную базу их образования. Осуществить феноменологический анализ, связанный с процессами формирования и функционирования понятий; исследовать на конкретных примерах границы лексических эйдосов и механизмы их актуализации в значениях;
5) изучить структуру концепта как основной составляющей речемыс-лительного процесса. Исследовать центральную часть концепта с определением уровня функционирования значения, смысла, понятия, представления, чувственного образа; установить статус концептуального ядра в системе языка; выявить участие этого феномена в образовании понятий;
6) определить роль переносных значений (метафор и фразеологических единиц) в процессе формирования лексических эйдосов, участвующих в коммуникативных актах.
Материал теоретической части диссертации, а также использованные в ходе исследования методологические установки и полученные результаты, заключающиеся в комплексном когнитивном подходе к осмыслению осново-
полагающих сущностей речемыслительного процесса и процесса коммуникации, позволяют постичь указанные сущности, прежде всего, с позиций философии языка, а также с позиций психолингвистики и когнитивной лингвистики.
Основными методами исследования являются феноменологическое наблюдение, феноменологическая редукция и когнитивный анализ. Моделирование речемыслительных и знаковых процессов осуществляется на основе интроспекции как интуитивного воспроизведения сценариев речемыслитель-ной деятельности отправителя и получателя сообщения. Структурно-функциональный метод позволяет выявить структурные элементы изучаемых объектов и определить функции каждого из них внутри системы, раскрывая тем самым сущность предмета познания. Метод аналитической реконструкции позволил дать систематическое представление о концептуализации семантического опыта в рамках феноменологии и фундаментальной онтологии.
Теоретическими источниками исследования являются:
1) философско-антропологические работы, труды по аналитической философии (А. П. Бабушкин, Д. П. Горский, Э. Ф. Караваев, Б. И. Липский, Б. В. Марков, С. В. Никоненко, Ю. М. Романенко, Г. Л. Тульчинский, Ю. М. Шилков, J. Austin, D. Davidson);
2) труды по знаковым, речемыслительным процессам и природе ментального лексикона (И. К. Архипов, А. Г. Волков, Л. С. Выготский, Н. И. Жинкин, А. А. Залевская, А. В. Кравченко, Е. С. Кубрякова,
A. А. Леонтьев, Ю. М. Лотман, Г. П. Мельников, О. Л. Резников,
B. М. Солнцев, Ф. де Соссюр, М. Bierwish, A. Paivio, Ch. Pierce и др.);
3) теории лексического значения, понятия, смысла и содержательного ядра (Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, И. К. Архипов, Й. Л. Вайсгербер, В. В. Виноградов, Е. К. Войшвилло, В. Гумбольдт, С. С. Гусев, Д. И. Дубровский, В. А. Звегинцев, С. Д. Кацнельсон, М.В.Никитин, Л.А.Новиков, А. А. Потебня, Г. Риккерт, Г. Фреге, Д. Н. Шмелев, Л. В. Щерба, J. Aitchison, J. Lakoff, A. Wierzbicka и др.);
4) исследования по концепту и представлению (H. Н. Болдырев, С. Г. Воркачев, А. Дамазио, А. А. Залевская, В. В. Красных, Е. С. Кубрякова, Д. С. Лихачев, 3. Д. Попова, И. А. Стернин, Ю. С. Степанов, В. Н. Телия, Г. В. Токарев, U. Maturana и др.);
5) труды представителей феноменологического движения (Э. Гуссерль, Дж. Серль, Я. Слинин, М. Heidegger, M. Merleau Ponty и др.).
Научная новизна исследования определяется тем, что впервые предпринимается попытка изучения механизмов формирования значений, их репрезентируемое™ в ментальном лексиконе с определением лексического эй-доса, который, являясь моделью слова, управляет процессом актуализации значений и лежит в основе формирования понятий. Впервые дается характеристика лексического эйдоса как совокупности наиболее существенных универсальных семантических компонентов, которые определяются интуитивно в ходе феноменологической редукции, остаются неизменными в потоке вариаций значений. Устанавливается уровень функционирования лексического эйдоса на уровне дихотомии «язык - речь».
Поскольку важным является установление структуры знаковых средств, используемых в коммуникативных актах, в диссертации вводится и обосновывается понятие концептуальный фокус, соотносящееся с ядерной частью концепта. Выявление данного феномена имеет принципиальную важность, поскольку предполагает возможность объективного представления сути концепта. Впервые устанавливается, что в зависимости от уровня осмысления объектов и явлений окружающей действительности концептуальный фокус на семантическом уровне может быть соотнесен с понятием (как научным, так и «житейским») и лексическим эйдосом, а на когнитивном - с чувственным образом, как частью универсального предметного кода.
На защиту выносятся следующие положения.
1. В ходе коммуникативного акта форма знака является единой для говорящего и слушающего, а содержание генерируется слушающим и может не совпадать с содержанием языкового знака говорящего. Знаки не являются
вместилищами, используемыми для передачи идей из одного сознания в другое. В процессе коммуникации не происходит передачи информации или мысли посредством языка, поскольку воспринимающий сам создает информацию, уменьшая неопределенность путем взаимодействий означаемого и означающего в собственной коммуникативной области.
2. На основе данных об уровнях соотнесенности и взаимодействии значений в работе выделяются следующие их аспекты: 1) референционный, отражающий связь между языком и явлениями внеязыковой действительности; 2) денотативный или сигнификативный (в зависимости от того, идет ли речь о реальном или виртуальном объектах), представляющие собой связь между словами и концептами; 3) смысловой, или контекстуальный, отражающий отношение между окружающими словами и предполагающий актуализацию под влиянием контекста тех или иных обертонов смысла; 4) эмоционально-чувственный, передающий связь между языком и соответствующим состоянием говорящего, его оценкой выражаемого содержания, предполагающий наличие коннотативных созначений; 5) прагматический, связанный с целевыми установками коммуниканта.
3. Поскольку в процессе коммуникации одни и те же языковые единицы могут неоднозначно пониматься передающим и воспринимающим сознанием, определены факторы, способствующие пониманию их семантики в обобщенной форме. Вводимый в работе «лексический эйдос», как инвариант всех значений слова, максимально свободен от семантических компонентов эмоционально-чувственного характе�