автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Стихосложение в поэзии И. Юсупова
Полный текст автореферата диссертации по теме "Стихосложение в поэзии И. Юсупова"
МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
КАРАКАЛПАКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени БЕРДАХА
на правах рукописи УДК-820/89361375 '
РГБ ОД
МАМБЕТОВА Мехрибану Камаловна
; 2 1 ЯНВ 2000 СТИХОСЛОЖЕНИЕ В ПОЭЗИИ И. ЮСУПОВА
10. 01. 02 — современная национальная литература (Каракалпахская литература)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Нукус
—1999 год
Работа выполнена в отделе современной каракалпакской литературы Института языка и литературы им. Н. Давкараева Каракалпакского отделения Академии наук Республики Узбекистан.
Научный руководитель — доктор филологических наук, заслуженный деятель науки Республики Каракалпакстан, лауреат Государственной премии им. Беруни Республики Узбекистан. БАХАДЫРОВА С.
Официальные оппоненты — доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Республики Каракалпакстан СУЛТАНОВ К.С.
Кандидат филологических наук, доцент, ТАШАНОВ К.Т.
Ведущая организация - Институт языка и литературы им. Навои АН Республики Узбекистан.
Защита состоится 1999 ^^А-П^ 15.00 часов на заседании Специализированного Совета Д. 67. 10. 01. по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Каракалпакском государственном университете им. Бердаха (742012, Республике Каракалпакстан, г. Нукус, ул. акад.Ч. Абдирова, 1).
С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Каракалпакского государственного университета им. Бердаха (Республики Каракалпакстан, г. Нукус, ул акад. Ч. Абдирова, 1).
Автореферат разослан^ 1999 г.
Ученый секретарь Специализированного Совета, кандидат филологических наук, ... доцент £ ЖАРИМБЕТОВК.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность темы.
В годы независимости Республика Узбекистан добилась значительных успехов в области науки и культуры. Это оказало свое положительное влияние и на развитие науки о литературе. В современном каракалпакском литературоведении наметились новые взгляды, новые тенденции в изучении многих проблем. Они прежде всего вытекают из необходимости по-новому оценить творческое наследие многих художников слова. Попытка по-новому осмыслить весь литературный процесс, более глубокое и детальное освещение многих его аспектов с высоты наших дней — это потребность времени.
Следует отметить, что до настоящего времени в каракалпакском литературоведении не было ни одной диссертационной работы, посвященной изучению системы каракалпакского стихосложения. Это объясняется отчасти тем, что в недавнем прошлом для нашей науки о литературе главной считалась содержательная сторона произведения, а формальная сторона — вторичной, и долгое время она оставалась вне поля зрения исследователей. Наша работа вызвана восполнить этот пробел.
Она посвящена малоисследованной области каракалпакского литературоведения — системе каракалпакского стихосложения. Вопросы каракалпакского стихосложения нами рассматриваются на примере творчества народного поэта Каракалпакстана и Узбекистана Ибрагима Юсупова — одного из ярких предсгавителеей современной каракалпакской поэзии. Вообще стихосложение, в частности, каракалпакское, явление очень многозначное и многоаспектное. В одной диссертации невозможно охватить все его стороны. Учитывая это обстоятельство, мы круг своих научных интересов ограничили только рамками поэзии Ибрагима Юсупова, которая, по нашему глубокому убеждению, по своей жанровой широте и разнообразию может представить большой фактический материал для решения важнейших проблем каракалпакского стихосложения. В каракалпакском литературоведении данная проблема частично рассматривалась в работах К. Аимбетова1, С. Ахметова2, К. Муратбаева3, К. Оразымбетова4, Б. Генжемуратова5. В этих трудах
1. К. Айымбетов. "Жас Леникши" газетасы, 1951 жыл, 23 август.
2. С. Ахметов. "Жас Лешвшш" газетасы, 1957 жыл, Ж)7,68.69,70.
3. К. Муратбаев. Каракалпак поэзиясынын цосык, курылысы, Некие, 1977 жыл
4. К- Оразымбетов. Косык, курамалы кубылыс... "Эииудэрья", 1992 жыл №10
5. Б. Генжемуратов. Эжинияз лирнкасында редифлер. "Эииудэрья", 1996 жыл,№1.
каракалпакское стихосложение не являлось объектом специального изучения. В них авторами были затронуты те или иные аспекты исследуемой проблемы. В целом стихосложение продолжало оставаться одной из малоизученной отраслью каракалпакского литературоведения. В этом плане наша работа представляет собой первую попытку системного подхода к анализу стихосложения в творчестве И. Юсупова.
В исследованиях, диссертационных работах С. Ахметова, Г. Есему-ратова, Т. Мамбетниязова , К. Кудайбергенова, К. Оразымбетова, Ж. Максетовой и многих других, которые занимались изучением каракалпакской поэзии, мы находили немало ценных суждений о каракалпакском стихосложении в целом, о поэзии И. Юсупова, в частности. Наблюдения и выводы этих исследователей нами были учтены в процессе работы над диссертацией.
И Юсупов выпустил на родном языке 18, на узбекском - 8 на русском - 7, на других в целом — 33 сборника стихотворений. Его поэзию отличает большое жанровое разнообразие и художественное мастерство. Многие его произведения синтезируют в себе восточные и западные поэтические традиции. Высокое мастерство и новаторство И. Юсупова ярко проявляется и в системе стихосложения его поэзии.
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ РАБОТЫ.
— Изучение системы каракалпакского стихосложения на примере поэзии И. Юсупова;
— вывести ритмическую организацию поэзии И. Юсупова и ее связь с ритмической организацией устного народного творчества;
— национальные особенности стихотворного размера в поэзии И. Юсупова и его связь с стихотворными размерами в поэзии народов Средней Азии;
— национальные своеобразия рифмовки в поэзии И. Юсупова;
— рифмообразующее богатство языка и создание И. Юсуповым новых рифм на основе неологизмов;
— строфы в поэзии И. Юсупова и них национальное своеобразие;
— определить место и роль рифмовки в лирических жанровых формах;
— использование И. Юсуповым стихотворных размеров, ритмики, рифмовки и других заимствований из западноевропейской поэзии.
МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАБОТЫ.
В процессе изучения проблемы стихосложения для нас методологическим ориентиром служили высказывания и суждения таких видных ученых-филологов, как Г. А. Абрамович, В. В. Виноградов, В. М. Жирмунский, Л. И. Тимофеев, Иззат Султан, А. Каюмов, А. Хайтме-тов, У. Туйчиев, М. Хамраев, 3. Ахметов, К. Рысалиев и др. В решении конкретных вопросов системы стихосложения в поэзии И. Юсупова мы опирались на труды каракалпакских ученых Н. Давкараева, К. Аимбе-това, С. Ахметов, А. Максетова, К. Султанова, А. Пахратдинова, С. Бахадыровой, К. Мамбетова, К. Камалова, А. Муртазаева, К. Курам-баева, Ю. Пахратдинова, А. Пирназарова и др.
НАУЧНАЯ НОВИЗНА РАБОТЫ
Настоящая работа представляет собой первую попытку системного изучения стихосложения не только в поэзии И. Юсупова, но и во всей каракалпакской поэзии. Это, естественно, повышает ценность исследования, так как стихосложение является не только одной из интереснейших и важнейших проблем, но, к сожлению, одной из малоизученных отраслей современного каракалпакского литературоведения.
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ И ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ
РАБОТЫ.
В работе серьезному анализу подвергаются многие проблемы теоретического и практического стихосложения. Общетеоретические положения современного стихосложения нами рассматриваются на конкретном материале поэзии И. Юсупова. Поэтому результаты нашего исследования могут быть использованы при составлении лекции по спецкурсов, по теории и истории каракалпакской поэзии, творчеству И. Юсупова в вузах и школах.
АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ.
Диссертационная работа была обсуждена и одобрена на совместном заседании литературоведческих отделов Института языка и литературы им. Н. Давкараева Каракалпакского отделения АН Руз, на объедин-
3
ценном заседании кафедры современной каракалпакской литературы, теории литературы и кафедры фольклора, истории литературы КГУ им. Бердаха, на заседаниях кафедр каракалпакской литературы и узбекской литературы НГПИ им. Ажинияза, на кафедре узбекской литературы Ургенчского Госуниверситета им. Аль Хорезми. По результатам научного исследования в журнале "Вестник" Каракалпакского отделения АН Руз" опубликованы 2 статьи, в журнале "Амуданья" — I статья.
СТРУКТУРА ДИССЕРТАЦИОННОЙ РАБОТЫ
Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения, в конце работы дан перечень использованной литературы.
Во введении наряду с определением места и значения поэзии И. Юсупова в каракалпакской литературе рассматриваются отдельные теоретические и практические вопросы изучения системы стихосложения в его творчестве. Во введении также обосновывается и актуальность темы.
I глава "Ритм и размер в поэзии И. Юсупова". В этой главе рассматривается природа стихотворной ритмики и размера. Автор подчеркивает, что ритмы способствуют упорядочиванию размера, что размер и рифма в некоторой степени зависят от ритма. Это свойство ритма очень верно уловил известный исследователь теории стиха В. В. Иванов1. Подобное суждение было высказано известными учеными Е. Д. Поливановым, хорошо изучавший ритмику поэзии тюркских народов.
Это обстоятельство свидетельствует о том, что между ритмом и размером существует определенное взаимодействие. Ритм — важнейшее свойство стиха и можно сказать, что основы стихотворения составляет ритм.
1. Ритм. Ритм, активно взаимодействуя с размером, обеспечивает музыкальность, мелодичность, напевность стиха. Как утверждают авторы учебника "Адабиет назарияси", где есть ритм, там есть и стихотворение , даже под мелодию можно сочинить стихотворный текст"2. Этим объясняется тот факт, что ритмически организованная стихотворная речь лежит в основе народного и профессионального песенного творчества. И не случайно, что многие стихотворения известных поэтов преращаются в песни.
1. Иванов В. В. Метр и ритм. Теория стиха. Ленинград, "Наука", 1968. с. 168
2. Адабиёг назарияси. 11-том, Тошкент, "ФАН" , 1979,340 бет.
Сказанное в полной мере можно отнести и к творчеству И. Юсупова. Блогодаря ритмическому совершенству и разнообразию многие стихотворения поэта стали популярными песнями. Ритмическое многообразие поэзии И. Юсупова берет свое начало, как нам думается из четырех основных источников: это, во-первых, фольклорные традиции, во-вторых, традиции письменнной литературы, в- третьих, традиции классической поэзии Востока, в-четвертых, традиции европейской поэзии. Эти традиции функционируют не отдельно, а взаимно, дополняют, обогащают друг друга, тем самым создавая базу ритмического богатства поэзии И. Юсупова. Ритмическая организация стихотворений И. Юсупова весьма многообразна и стройна. От нее зависят во многом и характер рифмы и характер стихотворного размера. Каждая стихотворная строка, каждая ее единица подчиняется определенному ритмическому строю. Это мы видим в следующем примере: К,орыкканга кос керинер, Жолдаслык, жолда билинер, Жургенге жормал илинер, Ken керерсец журе-журе.
Здесь строгая организованность и последовательная повторяемость синтаксических, лексических, фонетических (аллетерации и ассонансы) и других элементов языка — создают определенный ритмической строй, которым обусловливается характер рифмы и размер стихотворения. Этому ритмическому строю точно соответствует рифмовка (а а а б) и размер (восьмисложная строка) и наооборот. Многие стихотворения И. Юсупова написаны под мелодию известных народных песен. Ритмический строй таких стихотворений как "Шымбай" (Шымбай на-масына), "К,оцырат" (Крчырат намасына), "Кара жорга", "Хошадес", "Дем бермес", "Адыцнан", очень близок и созвучен ритмическому строю популярных народных песен под этими же названиями. И они, естественно, вошли в репертуар народных бахши и певцов. Это, безусловно, яркое свидетельство того, что И. Юсупов великолепно чувствует ритм. Пишет ли он о природе, о любви, о родной земле, о радостях и горечях современников — везде у него соответствующая данному состоянию и явлению своя тональность, своя ритмика. Она ярко бросается в глаза, если мы сравним такие разные по тематике и тональности стихотворения поэта, как "Ивовый берег — моя родина" ("Таллы жагыс — ту у га н мэканым"), "Еркин дэрья", "Кавказские впечатления" ("Кавказ тэсирлери"), "Озеро", "Река", "Дочь Аму".
2. Размер, будучи одним из важнейших элементов стихотворного
произведения, тесно связан с ритмикой, рифмовкой и строфой. В основе размера лежит тип ритмической упорядочности данного стихотворного произведения. Ритм стихотворения — это конкретный элемент, который в данной стихотворной форме определяет его размер. Поэтому взаимодействие размера в поэзии имеет важное значение.
В основе ритмической организации и стихотворного размера лежит упорядоченное чередование коротких и долгих, ударных и безударных слогов в строке, которых принято называть стопой (бунаком). Соразмерность и повторяемость стопы бунака придает стихотворению ритмическую и метрическую определенность. Следовательно, ритмика и размер стиха проявляется и через бунак стопу. 4 4
Например: Пэр болайын / ушк,ыц келсе — 8 4 4
Яр болайын I к,утк,ын келсе — 8
Здесь, как видим, каждая строка состоит из двух четырехсложных стоп, которые в совокупности образуют восьмисложный силлабический размер. И ритм и размер придают стиху плавность и мелодичность, которые помогают поэту выразить чувство томительного ожидания и верности лирического героя. От соразмерности ритма зависит и характер размера. Например, стихотворение И. Юсупова "Красавицы — Ал-матинские девушки" написано одинадцатисложным размером бармак. Здесь бунаки не одномерны, они колеблются от двухсложных до четырехсложных:
Алма^ кез /бога^ кез/ к,ой^ кез /к,ара^ кез — II
Гейбир^ цыздыц /бет жузи^ниц/ бэри кез^ — II
Как явствует из приведенной схемы, изменение (разносложность) стоп приводит к изменению ритма.
Например, равномерному, стремительному ритму перечисления разных типов девичьих глаз в первой строке в большой мере соответствуют краткие трехсложные бунаки, а более спокойному замедленному тону второй строки более соответствуют длинные четырехсложные стопы.
Следовательно, ритм не может оставаться безразличным к типам стоп.
В поэзии большинства тюрских народов основным стихотворным размером является силлабический, основанный на соразмерности строк по числу слогов. Но в реальном стихе равное количество стоп и
слогов в строке соблюдено быть не может. Потому что этому мешает сам язык (в данном случае — каракалпакский), где есть не только одни двухсложные, но и многосложные слова. Использование поэтом разно-сложных в реальном стихотворении может привести к нарушению количества бунаков, ритма и размера.
Например: Иске^ салдым /каракалпацша-7 тилимди^ —12
Как видно, в этих строках и тип строк и тип стоп разные, и количество слогов разное. Однако это не приводит к нарушению ритмики. Она остается размеренной, мелодичной. Этому способствует разнообразная сочетаемость и чередование кратких и долгих слогов. Естественно, стихотворение может быть написано и однотипными стопами. Но такое в реальной практике встречаетя редко. Это свидетельствует о том, что стихотворный размер — явление сложное, моногогранное. Стихотворный размер делится на три вида: силлабический (бармак), силлобо — тонический и аруз. Силлобический размер присущ поэзии тюрских народов1. Следовательно, каракалпакская поэзия основана главным образом на силлобическом стихосложении, которое вытекает из особенностей каракалпакского языка. А что касается размеров ару-за и силлобо - тонического, то первый арабского происхождения, второй -западноевропейского.
В современной каракалпакской поэзии, в том числе и в творчестве И. Юсупова, широко используется силлабика, силлаботоника, верлибр. Силлабическое стихосложение основано на соразмерности строк по количеству слогов и оно, как мы отметили, наиболе близко к природе каракалпакского языка. Поэтому можно смело утверждать, что каракалпакская поэзия в основном написано этим размером. Каракалпакская силлабика колеблется между 4-сложньши и 16 сложными строками. Все эти формы мы находим в поэзии И. Юсупова: Пол ас-тын-ан, — 4 Шык,-ты тыш-к,ан —4 "Кеуилли к,осыц"
Топ-топ до-ма-лак, -5
1.Туйчиев Уммат. Узбек поэзиясидабармок, системоси.Тошхент, 1966.17 б.
Кет-ти жу-ма-лап — 5. "Топ".
Ба-ла, ба-ла, ба-ла — 6 Ет-кен ис-иц ша-ла — 6 "Кишкентайлар косыгьг'
Э-кем айт-ты "хим" де-ди — 7 "Ала - тай-га мин" де-ди — 7 "Ала тай"
Дослык, иззет — уллы дэулет — 8 Жол азы ¡ и — жак,сы сэубет — 8 "Кеуил кеуилден су у ишер"
Бунда ескен адамныц жолы — 9 Фергананыц жериндей геззал — 9 "Бир гул уздим Шыршык, бойынан"
К,ыста сэуирлеген туйе тауык,тай — 11 Самал какса ^эцкийесец шегирме — 11 "Шогирме"
Суу бойында шайкатылган жаным кара тал —13 Маган бальзам, сен, тымык,та шакырган самал - 13 "К,ара тал"
К,ыстыц куни к,ар ерир, ярым сен журген жерде — 16 Жупар ийис шашар желлер, ярым сен журген жерде —16 "Ярым сен журген жерде"
Примеры свидетельствуют о том, что все формы силлабической системы стихосложения (бармак) используются И. Юсуповым успешно. И. Юсупов хорошо знаком с лучшими образцами русской и европейской поэзии. Его перу принадлежат талантливые переводы из Шекспе-ра, Гете, Гейне, Байрона, Мицкевича, Шевченко, Пушкина, Лермонтова, Гамзатова, Е. Исаева и многих других.
Широкое знание мировой поэзии, личный поэтический опыт и чутье
дали возможность И. Юсупову расширить границы каракалпакского стихосложения. Он начал смело вводить в каракалпакскую поэзию силлабо -тоническую систему. Впервые он обратился к этой системе в стихотворении "Беседа с Маяковским о поэзии и ККГИЗ". Затем последовали другие стихотворения и поэмы. В этом плане показательны две поэмы "Слово о каракалпаке" и "Товарищ учитель". Силлабо-то-ника основано на соразмерности строк по числу ударных слогов. И при этом не обязательно соблюдение равного количества слогов в каждой строке. В этой системе стихосложения каждая стопа выделяется логическим ударением.
Все творчество И. Юсупова, можно сказать, своими корнями глубоко уходит в классические традиции восточной поэзии. Однако в его богатом поэтическом мире отсутствует один из самых широко распространенных на Востоке стихотворных размеров - аруз. Это, на наш взгляд, прежде всего объясняется некоторой отчужденностью этого размера от поэтической природы каракалпакской поэзии и от закономерностей каракалпакского языка. Многие стихотворения поэта, где дань отдается той или иной форме восточного стихосложения (масна-ви, газель, мухаммес, мусамман. мустозад) написаны размером 13-14 сложных и 15 сложных бармаков (силлабикой).
Наши наблюдения под ритмикой и размером поэзии И. Юсупова позволяет заключить, что они тесно взаимодействуют, выполняют не только формообразующую, но и идейно-художественную функцию. Из ритмической организации вытекает система стоп, и она в свою очередь определяет размер стихотворения.
Я - глава посвящена изучению природы рифмы и строфы в поэзии И. Юсупова. Рифма - одна из важнейших свойств поэзии. Функции рифмы различны: ритмическая, композиционная, акустическая. Рифма тесно связана с содержательной стороной поэтического произведения. Все это говорит о том, что рифма-категория многофункционная, многогранная. Эту особенность рифмы с большим мастерством и находчи-
востью использует И. Юсупов в своих стихотворениях. Прежде всего необходимо отметить разнообразие и богатство рифм поэта, источником которых является народньш язык.
Рифмы каракалпакской классической поэзии определяется на традиции фольклора, хотя они достаточно ярки и просты, но в то же время ожидаемы. Например, сравним: "туйе-куйе-ийе", "атынды-сатыл-ды-шатылды" и т. д. Как видно, эти рифмы мало чем отличаются от фольклорных.
В творчестве И. Юсупова мы видим совершенно иную ситуацию. Рифмы И. Юсупова многообразны, неожиданны, непривичны, что свидетельствует об их новаторском характере. Например: "атам-уатан", "ексек-шекшек", "Жардагы-Бердагы" "Дак,ыл еккен - нак,ыл еткен", "косыгыц -косып ун", "жэниуар-жаны бар", "жыллы уя-мехиргия", "кеп алыска - нар к,амыска", "свзи алтын-мениц халк,ым", "жийрен жорга-шьщты зорга" и др.
Большой выразительности достигает И. Юсупов, когда он смело рифмует обычные новые слова - неологизмы:
©мир деген гурлеп атыр, Сахнасы кед бир театр, Шым-шытырык, рельслер, Вагон-вагонларды тислер.
Кун тынып, эдеуир дауыл пэсейген, Бирак,та к,э\эрли еди Посейдон. Жол к,ууып шаршады батыр тобыклар Бирак,та х,еш шаршамайды клобуклар.
Здесь, как видно из примеров, рифмуются самые значимые слова, несущие смысловую нагрузку. У И. Юсупова мы довольно часто встре-
чаем строки, где рифмуются не только конечные слова, но и первые, вторые и дальше. Такая звукопись, естественно, усиливает художественное впечатление.
Пэр болайын, ушк,ьщ келсе, Яр болайын, к,ушк,ун келсе
И. Юсупов широко использует рифмы с редифом. Место таких рифм в строках достаточно подвижно. Они могут стоять и в начале, и в середине строк:
Тьщлап кореец онпан нах,он адам жок А план кореец оннан надан адам жок.
Эти строки связаны друг с другом двойными рифмами ( в середине и в конце), которые, безусловно, многократно усиливают звуковую организацию стиха.
4. Бэнт. Бэнт- заключительная строка строфы (шуумак,). Для удобства мы называем его концовкой. Он как бы воедино связывает и ритм, и размер, и рифму. Ритм формирует стопы, формирует строку, строки образуют строфу. В каракалпакской поэзии функцию концовки обычно берет на себя четвертая заключительная строка строфы (шуумак). Как утверждают специалисты, и вторая строка может выступать в качестве концовки.
Это имеет место в стихотворениях, написанных в форме бэйит. Заметим, что этот вид в каракалпакской поэзии используется очень редко. Однако он в поэзии И. Юсупова занимает значительное место:
Суу бойында калды сейтип тентек бапалык,, Мен ержеттим сеннен ескен нарттай буралып.
("Кора тал")
Стихотворные формы с концовками во второй строке встречаются
в дастане "Алпамыс" ("Не кердиц, к,ара ат, не кердиц?'), в поэме Ажи-нияза "Бозатау" ("Хеш аман бол, бизден к,алдыц Бозатау"). Все же для каракалпакской поэзии самой распространенной, традиционной формой является строфы с концовками на четвертой строке. Но концовки могут появляться и на пятой, шестой, восьмой, десятой, далее на четырнадцатой строках, и соответственно они могут образовать стихотворные формы маснави, газели, мухаммасы, мустазаты, сонеты. В этом смысле концовки могут иногда выполнять и жанрообразующую функцию. Однако, следует заметить, что концовки, повторящиеся на определенных строках, навсегда образует соответствующую стихотворную форму. Например стихотворения И. Юсупова "На родине Аль Беруни", "Узбекистан", "Чимбай" написаны формой строфы в пяти, шести, восьми строках, однако они не являются ни мухаммесами, ни мусамманами и ни мустазатами и остаются обычными пяти, шести и-восьмистишиями ( беслик, алтылык, сегизлик). А стихотворения "Ярым, сен журген жерде", "К,ызыц, геззал болсын, шайра болсын" являются мухаммасами, мустазатами. Место концовки в строфах (шуумак,) всегда строго фиксировано (например, только на второй, только на четвертой и т. д. строках). Оно часто бывает достаточно подвижным даже в рамках одного стихотворения. Например, стихотворение И. Юсупова "Путнику Востока" написано четырехстишием, которое имеет заключительный бэнт " Асык,, достым, бизиц жак,ка же-тиуге", объединяющий сначала восьмистишие, потом двенадцадстишие и шестнадцатистишие.
Поэзия И. Юсупова богато представлена стихотворениями со строго фиксированными концовками (например, на четвертой строке). К таким можно отнести стихотворения "Крнырат", "Шогирме", "Чимбай", "Айымхан" и многие другие. Многие концовки поэта имеют свойство рифмоваться между собой и обеспечивают смысловое, синтаксическое, тематическое единство стихотворения.
Как мы уже отметили, концовки обладают и жанрообразующими
свойствами. Например, двустишие может служить основой жанра мас-нави, байита - двустишия, объединенные смысловым развитием, рит-мой и особой системой рифмовки, могут образовать основу жанра газели от 12-ти до 24-х строк. И. Юсупов теме Узбекистана посвятил более двадцати газелей. Среди них особое место занимает газель "Узбекская мелодия".
Газель состоит из двенадцати до двадцатичетырех строк. В газелях И. Юсупова сохранены многие традиционные черты этого жанра. Например, упоминание имени поэта в последнем бэнте-двустишии: "Тити-ретип тарды бирак, ертеме Ибрайымды..."
Поэт свое произведение "Сен журген жерде" называет мухамме-сом. Действительно, он соответствует такому жанровому определению. Например:
К,ыстыц купи кар ерир, ярым, сен журген жерде, - а Жупар ийис шашар желлер, ярым, сен журген жерде, - а Бостанга денер, шеллер, ярым сен журген жерде, - а Кддемине цайыл жер, ярым сен журген жерде, - а взгеше сайрар булбиллер, ярым сен журген жерде, - а
Дальше этот мухаммес продолжается по схеме б, б, б, б, а; в, в, в, в, а; г, г, г, г, а;
Поиски И. Юсупова новых возможностей концовки открыли ему дорогу к созданию новых для каракалпакской поэзии стихотворных строф (шуумак,) шестистишия, восмистишия, четырынадцатистишия, мустазата, мусаммана, сонета. Все это свидетельствует о том,что концовки, тесно взаимодействуя с ритмой, рифмой, строфой, могут служить базой для их качественного изменения.
Итак, подводя итоги наших наблюдений над поэзией И. Юсупова в рассматриваемом нами аспекте, можно заключить, что его система
стихосложения чрезвычайно разнообразна и гибка. Его ритмика, размер, рифмовка, концовки отмечены индивидиуальной печатью большого таланта.
По теме диссертации опубликованы.следующие работы:
1. Стихотворный размер в поэзии И. Юсупова. Журн. "Эмиудэрья" 1996 ., № 7, сс. 110-111. (На каракалпакском языке).
2. Рифма в поэзии И. Юсупова. Журн. "Вестник каракалпакского отделения АН РУз", 1997, № 3, с.с. 127-129.
3. Своеобразие бэнта в поэзии И. Юсупова. Журн. "Вестник Каракалпакского отделения АН РУз", 1998. № 5, с.с. 88-90 ( На каракалпакском языке)
Resume of the dissertation for the Degree of Candidate of Art/.
Mambetova Mehribanu Kamalovna
The subject matter of the research is the poetru versification which devoted to the provlem of Karakalpak procody and based on the poetru worke of I. Yusupov, a famous Uzbek and Karakalpak poet. The research consists of introduction, two chaptera and conclusion.
In introduction rhe actuakity of probktm, goals and tasks, its methodokogiacal principles, theoretical and practical signi (icance, novelty of the research are presented.
Chapter One „Rhythm and measure (metre) in I. Yusupov's poetru" deals with the identity of poetry rhythms with the life rhythms, especially with syllable quantities, their ordering and accents; more widely, the systematic of its metrical structure, including varieties poetic feet and wetres. On the base of these the karakalpak poetry rhythms determined by character and number of feet in a verse line are defined as (1) syllabic (6opmok)( - feet), (2) tonic - syllabic, referring to the ,measured alteration of accented and unaccented syllables.
Chapter two „Rhyme and stanza in I. Yusupov's poetry,, dwals with correspodence of the terminak sounds in two or more poetic lines, more over with word, sound, redif rhymes in the group of verses forming a division of poems, fer example, two rhyme schemes stanza is.
Four lines stanza-the song, five lines stanza-muhammas and others.
In conlusion the author giver the summary of whole work that in karakalpak poetry „ rhythm", „ measure ",,, rhyme" and „stanza" are interconnected, they complement each other. The author has got three published articles on this problem.
РЕЗЮМЕ
Шеър назарияси умуман к;оракалпок, адабиётида алох,ида иш-ланмаган мавзу. Шу туфайли диссертант бу мавзу ечимига алок,адор, поэзияда хилма-хил жанрлар, бадиий майорат кафш этган, Узбекистон ва К,орацалпогистон халь; шоири Ибройимм Юсупов шеъриятини танлаган.
Диссертация кириш ва хулоса к,исмларидан ташкари икки боб ва фойдаланилган адабиётлар руйхатидан ташкил топган.
Умуман шеър назариясининг "ритм", "вазн", "к,офия" ва "банд"лардан ташкил топганлигини ^исобга олиб, диссертация икки бобга булинади. Биринчи бобда ритм ва вазн муносабатла-ри, иккинчи бобда эса к,офия ва банд муносабатлари шойр махрратга хос талщин к,илинган.
Ибройим Юсупов шеъриятда катта истеъдод эгаси булганли-ги туфайли ритм ва цофия ва бандларни юзага келтиришда ажойиб майорат кашф этган. Хусусан шеър улчамида туркий по-эзиянинг "силлавика" (бармок;), силлавика тоника" (эркин вазн) услубидан фойдаланган. К,орак,алпак миллий шеър жанрлари " ^осык," ва "толгау"лардан ташкари шаркай услубона рубоий, газал, мухаммас, мусаддас, мусамман, гарбий услубда ода ва со-нетлар ёзган.
Аммо шарк,нинг арузвазнининг уддасидан мика олмаган.
Диссертант ушбу асосда бугинги К,орак,алпок, поэзиясининг энг пешцадам вокили И.Юсупов поэзиясининг шъер тузлишини талк,ин к,илади.
Нукуский полиграфкомбинат. Зак. 1740. Формат 60x84 Объем 1,0 п. л. тир. 100 1999 г.