автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Структура и суггестивные свойства вербальных составляющих рекламного текста
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Авдеенко, Иван Анатольевич
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ СУГГЕСТИИ.
1.1 .Суггестивные аспекты семантики текста.
1.2 .Прагматика текста в аспекте суггестии.
1.3 .Суггестивные свойства текста.
1,4.Лингвосинергетическая и автопойетическая концепции текста в аспекте суггестии.
Выводы.
Глава 2. СТРУКТУРА РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА
В АСПЕКТЕ СУГГЕСТИИ.
2.1. Экстралингвистические характеристики и типы фрейма рекламного текста.
2.2. Суггестия лингвистических модификаций фрейма рекламного текста.
2.3. Композиционная структура рекламного текста в аспекте суггестии.
2.4. Стратегическая суггестия рекламного текста.
Выводы.
Глава 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СУГГЕСТИВНО ОРИЕНТИРОВАННЫХ КОНСТРУКЦИЙ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА.
3.1. Задачи главы и описание методики эксперимента.
3.2. Суггестивные свойства реализации категории модальности в рекламном тексте.
3.3. Суггестия персональности.
3.4. Суггестивная эффективность конструкций Милтон-модели.
Выводы.
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Авдеенко, Иван Анатольевич
Реклама - одно из наиболее активно развивающихся явлений современной действительности. Хотя исследование рекламы в России началось довольно давно, еще в доперестроечный советский период [Васильев, 1951, Дегтярев, Корнилов, 1969; Кару, 1971; Кохтев, Розенталь, 1978; Каневский, 1980; Усов, Васькин, 1982] (тогда же вышли первые переводные книги [Ривз, 1983]), изучение её в России активизировалось в связи с переходом к новым экономическим отношениям, построенным на конкуренции как собственно товаров и услуг, так и сопутствующей их продвижению рекламной продукции. Сегодня реклама исследуется в самых разнообразных аспектах (приведем оригинальные и переводные источники):
-планирование рекламной кампании [Айзенберг, 1993; Кондрашев, 1998; Гольман, 1996; Назайкин, 1996; Тищенко, Аушев, 1997; Евстафьев, Ясонов, 1998; Баженов, Васькин, 1998; Картер, 1998; Батра, 1999];
-маркетинг и реклама [Керов, 1990; Козлов, 1990; Эдварде, Браун, 1992; Ламбен, 1996; Крылов, 1998; Котлер, 1999];
-реклама отдельных предметов [Фаер, 1998; Назайкин, 1999]; -имиджи бренд [Дымшиц, 1998; Ульяновский, 1997; Почепцов, 1998]; -товарныйзнак [Горленко, 1993; Иевлев, 1997; Федько, 1998]; -приемы рекламы [Каневский, 1980; Усов, Васькин, 1982; Викентьев, 1993; Викентьев, 1998; Эйдинов, 1998; Дымшиц, 1996; Ульяновский, 1998; Константин, Евстафьев, Янковский, 1998];
-изображение в рекламе [Ульяновский, 1995; Ульяновский, Ульяновская, 1996; Архипова, Яблочникова, 1967];
-психологические аспекты рекламы [Лебедев, Боровиков, 1995; Лебедев, 1997; Шнаппауф, 1998; Грошев, 1999; Зазыкин, 1992; Мокшанцев, 2000];
-специфика рекламы в России [Васильев, 1951; Гермогенова, 1994; Крылов, 1996; Евстафьев, 1999; Пенькова, 1997; Рожков, 1997; Муравьева, 1998]; 4
- история развития рекламы [Ученова, Старых, 1994] и др.
Существует ряд переводных и отечественных учебных пособий по рекламе [Корнилов, Фильчикова, 1978; Демидов, Кардашиди, 1983; Сэндидж, Фрайнбургер, Ротцолл, 1989; Огилви, 1994; Серегина, Титкова, 1995; Джу-генхаймер, Уайт, 1996; Денисон, Тоби, 1997; Алтухова, 1997; Баженов, Вась-кин, 1998; Панкратов, 1998; Стародубинский, 1999; Уэллс, Бернет, Мориар-ти, 1999], а также несколько периодических изданий [Реклама; Рекламный мир; Рекламные технологии; YES!; Реклама и жизнь и др.]. Однако рекламный текст в большинстве работ лишь определяется как один из важных компонентов рекламы, что иногда дополняется рекомендациями автора по его созданию. Представляют определенный интерес работы, посвященные слогану как основной части рекламного текста [Кеворков, 1996; Литвинова, 19%; Литвинова, 1997; Толкунова, 1998] и заголовку [Лочмеле, 1988], но при этом подходе редуцируется роль других элементов и отношений в рекламном тексте. Исключения составляют три работы, в которых рекламный текст является основным предметом [Кохтев, Розенталь, 1978; Кафтанджиев, 1995; Кохтев, 1997]. Но если учитывать, что первая из них создана относительно к специфической рекламе советского периода, а вторая ограничивается печатными текстами, их также нельзя считать исчерпывающими явление рекламного текста. Третья же акцентирует внимание на рациональных моментах рекламного текста, как и практически все материалы по нему (например, «уникальное торговое предложение» [Ривз, 1983; Пирогова, 1998], позиционирование и т.п.). Это соответствует такому представлению потребителей о рекламе, которое необходимо производителям рекламной продукции. Суггестивный же аспект рекламы и рекламного текста остается практически неразработанным .
Обычно квалифицируют рекламу как гиперфункцию маркетинга, как ведущее звено маркетинговых коммуникаций, форму неличного представления и продвижения товаров, идей и услуг, оплачиваемую точно установлен5 ным заказчиком [Серегина, Титкова, 1996, 5; Фомин,1999, 7]. Данное определение редуцирует языковой характер рекламы, выдвигая на первый план сугубо экономический, что не совсем корректно, поскольку, в отличие от других экономических понятий, без фактора языка вполне достаточных (ср. ВВП, лизинг, добавленная стоимость и т.п.), реклама в своей основе явление коммуникативное: «Рекламу можно рассматривать как форму коммуникации, которая пытается перевести качество товаров и услуг, а также идеи, на язык нужд и запросов потребителей» [Серегина, Титкова, 1996, 18] (курсив автора. - И.А.). Это значит, что она должна иметь лингвистическое определение. Мы предварительно квалифицируем рекламу как особую коммуникативную модель (фрейм), со специфической прагматической функцией (заставить адресата купить товар или услугу, проголосовать за кандидата или следовать определенным нормам поведения), языковыми (в текстовом воплощении) и экстралингвистическими (в контекстном отношении) способами её реализации.
Рекламный текст (далее РТ), с точки зрения, например, А.Г. Фомина, «с позиций функциональной прагмалингвистики (но может ли быть прагмалин-гвистика нефункциональной? - И.А.) рассматривается как яркая (вероятно, экспрессивная. - И.А.) речевая форма социального воздействия, т.е. однонаправленного речевого действия, содержанием которого является социальное воздействие адресанта на адресата (как, впрочем, и все остальные тексты в аспекте коммуникации - И.А.). Данный тип речевого воздействия соответствует стратегиям разъяснения и информирования» [Фомин, 1999, 6-7] (подчеркнуто мной. - И.А.). Мы приводим это определение, поскольку оно ярко демонстрирует пафос большинства работ по рекламе. Последнее утверждение о соответствии рекламного текста стратегиям разъяснения и информирования значительно сужает представление о РТ, который является текстом с выраженной суггестивной составляющей. 6
Под суггестией понимается такой способ информирования, при котором информация не подвергается критическому осмыслению, принимается «на веру». Суггестия противопоставлена убеждению. «Убеждение - это воздействие одного человека на другого доводами разума; это сознательное восприятие слова. Внушение (синоним суггестии. - И.А.) - это также словесное воздействие, но воспринимаемое без критики» [Варшавский, 1973, 4]. Суггестия - «это целенаправленное логически неаргументированное воздействие» [Часов, 1959, 8] (курсив автора. - И.А.), это латентное вербальное воздействие на адресата, воспринимаемое им без критической оценки [Черепанова, 1992]. Таким образом, основным отличием суггестии является отсутствие контроля сознания (его рациональных компонентов) при обработке информации. Лингвистические средства суггестии, реализующиеся в тексте, - объект данной работы.
Рассмотрение суггестивных свойств текста связано с определением функций языка, поскольку текст как единственная форма реализации системы языка, очевидно, выполняет те же функции, что и языковая система.
Лингвистика долгое время говорила о двух основных функциях языка: коммуникативной - быть «важнейшим средством человеческого общения» (В .И. Ленин) и когнитивной (познавательной, гносеологической, иногда называемой экспрессивной, т.е. выражающей деятельность сознания) - быть «непосредственной действительностью мысли» (К. Маркс) [ЛЭС, 1990, 564]. Суггестивная же функция оставалась на периферии коммуникативной. Это не достаточно корректно в силу того, что любая коммуникация осуществляется не столько ради передачи некоторой информации (У. Матурана [1996] считает, что никакой передачи информации вообще не происходит), сколько чтобы заставить реципиента выполнить волю адресата под воздействием облеченной в слово информации [Поршнев, 1974]. «Суть коммуникации состоит в оказании одним организмом ориентирующего воздействия на другой 7 организм, в результате которого поведенческая реакция ориентируемого организма <.> подвергается модификации» [Кравченко, 2001,231].
Рекламная коммуникация в данном аспекте особенно интересна, поскольку является своего рода активной средой жизни человека, тем более на современном этапе развития информационных технологий. «Цель рекламы — вызвать желание купить и превратить это желание в необходимость, тем самым вынудив (выделено мной. - А.И.) покупателя сделать свой выбор и приобрести товар» [Соболева, Суперанская, 1986, 26]. Т.К. Серегина и Л.М. Тит-кова придают особое значение высказыванию Р. Ривза: «Реклама - это искусство внедрения единственного в своем роде потребительского мотива в головы наибольшего числа людей с наименьшими затратами» [Серегина, Титко-ва, 1996, 19]. Р.И. Мокшанцев акцентирует внимание на суггестии в рекламе «реклама - это именно психологическое программирование людей <.> так к ней и нужно относиться» [Мокшанцев, 2000, 42] (выделено автором. - И.А.). Отправитель рекламного сообщения стремится всеми средствами, в числе которых ведущим является язык, заставить реципиента поступать так, как ему (отправителю) выгодно. Но если реципиент будет выполнять волю каждого, он потеряет жизнеспособность. Кроме того, опыт освоения текстов рекламы говорит реципиенту о потенциальной возможности несоответствия содержания текста реальным свойствам предмета. Известно, что реклама и рекламный текст в числе первых реакций вызывает реакцию отторжения. Поэтому говорящий сталкивается с необходимостью адаптировать новое сообщение к отторгающей среде, во-первых, постоянно модифицируя структуру отправляемых текстов, чтобы обойти фактор отрицательного опыта реципиента; во-вторых, используя неосознаваемые каналы подачи информации; в-третьих, заставляя работать на себя опыт реципиента, и, в-четвертых, маскируя суггестивное воздействие под рационально-адаптирующее. В последнем случае реципиент ставится в позицию не адаптирующего среду, а адаптируемого к среде — предмет подается не как полезный, а как необходимый. Таким 8 образом, РТ как основная составляющая рекламного сообщения не только и не столько информирует и разъясняет рационально (ограничивается стратегиями разъяснения и информирования), сколько оказывает на человека эмоционально-психическое, суггестивное воздействие. Это является наиболее важным, поскольку функциональные возможности самих товаров, сходных в конструкции, особенностях эксплуатации и дизайне, различаются, в принципе, незначительно.
Рекламный текст определяется нами как сложная знаковая лингвистическая форма воздействия на осознанное и неосознанное поведение человека с целью предопределить его выбор и направить его на приобретение некоторого товара (в широком смысле, включающем собственно товары, услуги, политические и социальные объекты и процессы), опирающаяся на использование языковой суггестии. При этом следует уточнить, что под текстом вообще мы понимаем «объединенную смысловой связью последовательность знаковых единиц» [Языкознание, 507], т.е. придерживаемся его семиотического определения как сложного знака. Кроме того, лингвистический характер исследования предполагает ограничение понятия «текст» вербальной составляющей сообщения.
Актуальность исследования определяется необходимостью разработки концепции рекламного текста в связи с суггестивным характером его воздействия, которое обеспечивает манипуляцию сознанием и поведением человека и общества. Проблема латентного воздействия на человека и общество становится особенно острой в условиях современного развития средств массовой информации. Поэтому лингвистика должна изучить способы латентного вербального воздействия, с одной стороны, чтобы определить степень их эффективности, с другой - обеспечить возможность контроля за использованием суггестивного воздействия на социум. Для этого требуется, прежде всего, определение тех аспектов теоретического языкознания, которые позволят создать целостную концепцию скрытого вербального воздействия. 9
Чтобы быть эффективным, рекламный текст должен максимально задействовать суггестивные возможности языка. Поэтому предметом исследования является структура рекламного текста в аспекте суггестии, при этом мы рассматриваем структуру с прагматических позиций как знаковые отношения в процессе коммуникации (знак - коммуниканты и знак - коммуникативная модель), затрагивая отношения знак - значение и знак - знак в тексте.
Научная новизна. Впервые выявлен комплекс теоретических идей языкознания, которые могут быть положены в основу целостного описания суггестии текста: принципиальная альтернативность интерпретации семантики текста и денотативность его значения; возможность имплицитного выражения пресуппозиций; взаимодействие реализации принципов качества, количества, относительности и способа изложения; особенности связи глагола и актантов; речевые стратегии; идеи лингвосинергетики в аспекте неосознаваемого воздействия инварианта структуры текста; автопойетическая концепция биологической сущности процесса коммуникации.
При лингвистическом описании суггестии текста впервые применены идеи нейролингвистического программирования (НЛП), причем в работе дается их лингвистическое обоснование с позиций грамматики и прагматики, которое позволит использовать методики НЛП как методики лингвистического анализа текста от экстралингвистики до фонетики.
На основе выделенных теоретических концепций осуществляется целостное описание суггестии в структуре РТ (ранее она рассматривалась лишь с семантических и стилистических позиций, а также в аспекте повторов на разных уровнях языка) и предлагается модель структур РТ, проявляющих суггестивность. В основе этой модели - реализация трех принципов (искажение, упущение и повтор) на всех уровнях: от структуры фрейма до материальной структуры (ходов). Кроме того, предлагается более компактная, чем в существующих источниках, классификация экстралингвистических разновидностей рекламных текстов по пяти основаниям.
10
Разработана и апробирована методика экспериментальной оценки эффективности основных суггестивно значимых структур на базе методики семантического дифференциала, актуализирующая интерпретацию без критической оценки и позволяющая выявить иерархию суггестивных структур по эффективности. Экспериментально подтверждена суггестивная эффективность использования неядерных средств выражения модальности и персонального значения, а также латентного воздействия на неосознаваемые структуры личности.
Цель диссертационного исследования заключалась в изучении и описании суггестивно значимых структур рекламного текста.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить ряд задач:
1) рассмотреть аспекты общей теории текста, позволяющие выявить сферы реализации суггестии в тексте и возможные направления её исследования;
2) определить особенности структуры рекламного текста в аспекте его суггестивности;
3) создать модель суггестивных структур рекламного текста на всех уровнях его функционирования;
4) экспериментально исследовать суггестивную эффективность наиболее важных суггестивных структур, а также наиболее актуальных для наук, предметом которых является лингвистическая суггестия (в частности, НЛП).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. В работе 9 таблиц.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура и суггестивные свойства вербальных составляющих рекламного текста"
Выводы
Конечно, исследование суггестивной эффективности речевых конструкций, предпринятое нами, не носит исчерпывающего характера, и, вероятно, не лишено недостатков, достойных критики, однако уже сейчас можно сделать некоторые обобщения.
Суггестивная эффективность выражения модального значения зависит от его «смягченности». Стимулирование активности реципиента ядерными средствами оформления семантики необходимости и побудительности ведет к снижению суггестивного эффекта, в то время как использование форм с переносным значением императивности и модально нейтральные конструкции с побудительной семантикой в имплицитной пресуппозиции и/или ассерции ведет к повышению суггестивной эффективности.
При манипулировании способами выражения персонального значения конструкции со значением первого лица эффективнее конструкций со значе
154 нием третьего лица, которые, в свою очередь, эффективнее конструкций со значением второго лица; конструкции с дублирующим персональное значение местоимением эффективнее, чем с нулевым местоимением; единственное число эффективнее множественного, за исключением конструкций со значением третьего лица (с местоимением и без него), где круг отстраненных лиц восстановить легче, чем конкретное лицо. Повышение жесткости воздействия на концептуальную систему реципиента при оформлении субъектного актанта с помощью второго лица снижает эффективность воздействия.
Суггестивная эффективность РТ обратно зависит от уровня потребности и уровня структуры личности, к которому Он апеллирует. Наличие в данных эксперимента указанной зависимости указывает на применимость предложенной нами методики исследования. Кроме того, данные соотношения имеют особое значение для обоснования биологической сущности языкового воздействия и языка в целом, поскольку подсознание связано в первую очередь с биологическим в человеке.
Оценка общего качества рекламного текста (по методике фокус-группы) не определяет суггестивную эффективность, хотя и некоторым образом (в наиболее общих чертах) соотносится с ней (в случаях с текстами, занимающими высокие позиции по уровню суггестии отклонения наименее значительны).
Суггестивная эффективность конструкции напрямую зависит от скры-тости прагматической цели текста: чем меньше процесс и смысл изменения концептуальной системы реципиента находится в фокусе внимания при получении сообщения и интерпретации, тем меньше возникает контрсуггестивных реакций и тем выше эффективность суггестивного воздействия. Сокрытие прагматических задач осуществляется через использование имплицитных средств выражения (квазипресуппозиции, ассоциации).
Вопреки данным НЛП, согласно которым чем сложнее интерпретация, тем глубже трансовое состояние и, соответственно, эффективнее воздейст
155 вие, экспериментальные данные (по крайней мере, в отношении рекламного фрейма) показывают, что чрезмерное повышение требуемых от реципиента интеллектуальных усилий снижает суггестивную эффективность, поскольку активизирует механизмы защиты концептуальной системы реципиента (отторжение).
На снижение суггестивной эффективности влияет проявление в тексте доминирующей роли говорящего и ограничение «свободы выбора» (возможностей) реципиента.
Как показывают данные эксперимента рекомендации учебных пособий по рекламе в некоторых случаях (в частности преимущества использования повелительного наклонения и местоимений второго лица) требуют уточнений.
Продолжение экспериментальных исследований в данном направлении представляется достаточно перспективным как в аспекте совершенствования методики, так и в аспекте расширения области исследованных суггестивных конструкций рекламных и других текстов с суггестивной стратегической доминантой.
156
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В заключение диссертации акцентируем основные результаты и наметим перспективы дальнейшей работы.
Теоретический анализ научной литературы показал, что в настоящее время лингвистика и смежные исследовательские направления (НЛП, психоанализ, психо- и гипнотерапия) создали значительную теоретическую базу для исследований в области лингвистической суггестии, особенно в области когнитивной лингвистики, семантики текста, прагматики и суггестивной лингвистики. Соотношение суггестивных техник НЛП с «речевыми стратегиями» Т.А. ван Дейка и их лингвистическое обоснование позволяют создать универсальную методику лингвистического анализа суггестии. Автопойети-ческая концепция У. Матураны и A.B. Кравченко вместе с прагматическими исследованиями в области лингвистической суггестии позволяют преодолеть сложившийся в лингвистике разрыв между языком и человеком, поскольку делают возможным объяснить манипулятивный характер использования языка человеком.
В ходе работы удалось установить, что лингвистическая суггестия реализуется как манипулирование возможностями для данного воздействия, заложенными в языке. Суггестивное воздействие опирается на перенос области консенсуальных взаимодействий в концептуальную систему реципиента или систему языка. В первом случае информация критически не оценивается, поскольку исходит от самого реципиента, во втором, - поскольку в языке имеет место возможность «неуязвимого» для критической оценки выражения.
Среди способов суггестивного воздействия основными являются упущение (обобщение), искажение и повтор, реализующиеся на разных уровнях (фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом) и в разных аспектах рекламного текста (фрейм, композиция). Анализ способов суггестивного воздействия в рекламном тексте позволил создать целостное описа
157 ние рекламного текста как типа текста в данном аспекте. Специфической особенностью рекламного текста является тенденция к комплексному использованию суггестивных средств и постоянной самомодификации, скрывающей прагматические задачи текста.
Экспериментальные данные показывают зависимость суггестивной эффективности рекламного текста от «мягкости» воздействия на реципиента со стороны отправителя, которая связана с использованием периферийных средств выражения грамматических значений и перемещения установочной информации (преимущественно «навязывания проблемы») в имплицитно выражаемые элементы текста и контекстного включения. Кроме того, суггестивная эффективность прямо определяется отношением «навязываемой проблемы» к уровню потребностей и структуры личности.
Предложенная методика оценки суггестивной эффективности текста на основе модифицированного семантического дифференциала показала свою применимость в оценке суггестивной эффективности текста.
В перспективе исследования мы видим следующие направления:
- углубление описания суггестивно значимых структур рекламного текста в отношении к лингвосинергетическому инварианту, взаимодействия с экстралингвистическими факторами (изображением, каналом передачи и т.п.);
- исчисление количественных характеристик функционирования суггестивных структур в генеральной совокупности рекламных текстов;
- совершенствование методик описания и экспериментального исследования суггестивных аспектов текста;
- дифференцированное исследование средств «трансонаведения» и индукций в рекламном тексте;
- изучение специфики структуры других видов суггестивно ориентированного текста и соотношение полученных данных с данными, полученными в ходе исследования рекламного текста;
- создание типологии суггестивно значимых структур текста.
158
Список научной литературыАвдеенко, Иван Анатольевич, диссертация по теме "Теория языка"
1. Айзенберг М.Н. Менеджмент рекламы. М.: ТОО «Интелтех», 1993. 80 с.
2. Алтухова Н.В. Рекламное дело. Саратов: Изд-во СГТУ, 1997. 56 с.
3. Анисимова H.A. Семантико-синтаксическая организация предложения // Текст: варианты интерпретации. Бийск: НИЦ БГПИ, 1998.
4. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. №1. С. 37-67.
5. Архипова A.A., Яблочникова Т.К. Торговая реклама и основы декорирования (Учебное пособие для студентов проф-тех. училищ). Изд. 2-е. М.: Экономика, 1961 133 с.
6. Асе^гЕ.Ц., АсешТТВ. Организация рекламной кампании. М.: Приор, 1997. 111 с.
7. Баженов Ю.К., Васькин Е.В. Организация рекламы в магазине: Учеб.-практич. дрсобие. М., 1998.123 с.
8. Банкин А. Успешная рекламная кампания: внутрифирменная перспектива // YES! 1998. №5. С. 45-47,
9. Батра Р. и др. рекламный менеджмент. 5-е изд. М.: Вищьямс, 1999. 780 с.
10. Беклешов Д.В. Формы и методы рекламы. Киев: Рекдама, 1969. 83 с.
11. Беклешов Д.В., Самусов В.П. Реклама. Её функции, цели и методы созданий. Киев: Реклама, 1974.107 с.
12. Бенвенист Э. Общая лингвистика, М., 1974. 447 с.
13. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по языкознанию. Т.2. М.: Изд-во АН СССР, 1965.391 с.
14. Бэнддер Р., Гриндер Дж. Трансформейшн. НейролингвистическоВ программирование и структура гипноза. СПб, 1995. 317 с.
15. Васильев В.В. Советская торговая реклама. М., 1951. 160 с.
16. Варшавский K.M. Гипносуггестивная терапия (лечение внушением в гипнозе). JL: Медицина, 1973. 192 с.159
17. Вежбицкая А. Неконтролируемисть. Иррациональность. // Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. М.: Русские словари, 1996. С. 55-76.
18. Викентьев И.Л. Приемы рекламы: методика для рекламодателей и рекламистов. Новосибирск, 1993. 144 с.
19. Викентьев И.Л. Приемы рекламы и Public Relations. 3-е изд. СПб.: Триз-шанс, 1998. 4.1. 238 с.
20. Винарская Л.С. Информационная структура рекламного текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1995. 22 с.
21. Витгенштейн Л. Логико-фолософский трактат. М.: ИЛ, 1958. 133 с.
22. Выготский Л.С., Лурия А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна, Примитив, Ребенок. М.: Педагогика-Пресс, 1993. 224 с.
23. Гермогенова Л.Н7 Эффективная реклама в России. Практика и рекомендации М.: РусПартнер Лтд, 1994. 114 с.
24. Голикова Т.А., Дублевская О.А. Стратегии вербальной репрезентации эмоционального состояния // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Вып. Ш.: Сб. ст. /Под общ. ред. В.А. Пищальниковой. Барнаул, 2001. С. 27-33.
25. Гольман И. А. Рекламное планирование. Рекламные технологии. Организация рекламной деятельности. М.: Гелла-Принт, 1996. 334 с.
26. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики М.: «Лабиринт», 1997, 224 с.
27. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. *С. 196216.
28. Грановская P.M. Элементы практической педхологии. СПб: Свет, 1997. 608 с.
29. Грошев И.В. Гендерные различия в восприятиц рекламы // Ватник Московского университета. Сер. 10, Журналистика. 1999. №2. С. 141-155.160
30. Грушин Б.А. Массовое сознание. Опыт определения и проблемы исследования. М,: Политиздат, 1987. 368 с.
31. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 397 с.
32. Дегтярев Ю., Корнилов JI. Торговая реклама: экономика, искусство. М., 1969. 161 с.
33. Дейк Т.А., Ван. Язык. Познание. Коммуникация.: Пер. с англ. М., 1989. 310 с.
34. Демидов В.Е., Кардашиди Ч.П. Реклама в торговле (теория и практика). М., 1983.166 с.
35. Денисон Д., Тоби Л. Учебник по рекламе: как стать известным, не тратя денег на рекламу. Минск: Современное слово, 1997. 349 с.
36. Джугенхаймер Д.У., Уайт Г.И. Основы рекламного дела / Пер. с англ. Б. Косенкова. Самара, 1996. 479 с.
37. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. Вып VIIL С. 111-137.
38. Дымпшц М. «Брэнд» это не только торговая марка, но и . //YES! 1998. №3. С. 4-7.
39. Дымпшц М. Нет реальности превыше волшебства // Рекламистъ. 1996. №3. С. 5-6.
40. Евстафьев В.А. Ясонов В.Н. Введение в ^едианланирование. М.: Национальная ассоциация телевещателей, 1998.19
41. Жинкин Н.И. Сенсорная абстракция // Пробле^яд общей возрастной и педагогической психологии, М., 1979.
42. Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л.: Из-во ЛГУ, 1974. 160 с.161
43. Зазыкин В.Г. Психология в рекламе. М., 1992. 64 с.
44. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека. Воронеж, 1990. 204 с.
45. Зинченко В.П. Миры сознания и структура сознания // Вопросы психологии, 1991. №2. С. 15-36.
46. Иевлев В.Ю. Товарный знак и продвижение товара на российском рынке //Маркетинговые исследования. 1997. №3(9). С. 23-27.
47. Изенберг X. О предмете лингвистической теории текста // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. Вып VIII. С. 43-56.
48. Исследования по теории текста. Реф. сб. М.: ИНИОН АН СССР, 1979.
49. Каневский Е.М. Эффект рекламы. М.: Экономика, 1980. 175 с.
50. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261с.
51. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса И Дейк Т.А., Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М. Прогресс, 1989. С. 3-21.
52. Картер Г. Эффективная реклама: путеводитель для бизнеса. М., 1998
53. Кару В. Об опыте рекламной работы. Таллин, 1971. 124 с.
54. Кафтанджиев X. Тексты печатной рекламы. М.: Смысл, 1995. 135 с.
55. Кеворков В.В. Слоган? Слоган! Слоган.М.:РИП-Холдинг, 1996. 97 с.
56. Керов М.С. Реклама в системе маркетинга. М., 1990. 216 с.
57. Климов.F.А., Кубрякова Е.С. XIV Международный конгресс лищгвистов //Вопросы языкознание. 1988. №2. С. 129-138.
58. Козлов В. А. Реклама в системе маркетинга. М.: Экономика, 1990. 185 с.
59. Кондрашев Т.Н. Потребности спрос - реклама. М., 1989. 95 с.
60. Константин В., Евстафьев В., Янковский Й^Пщ приемов создания p^ç-ламных роликов // Реклама и жизнь. 1998. №3. С. 6-8.
61. Корнилов Л.В., фильчикова Н.Б. От глашатая ., 1978. 126 с.232 с.280с.162
62. Коршунова Л.С. Дружинин Б.И. Воображение и рациональность; Опыт методологического анализа познавательных функций воображения. М.: Изд-воМГУ, 1989. 182 с.
63. Котлер Ф. Маркетинг менеджмент. СПб: Питер, 1999. 887 с.
64. Котлер Ф. Управление маркетингом. М.: Экономика, 1980. 223 с.
65. Кохтев H.H. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. М.: Изд-во МГУ, 1997. 95 с.
66. Кохтев H.H., Розенгаль Д.Э. Слово в рекламе. М., 1978. 71 с.
67. Кравченко A.B. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография №1», 2001.261 с.
68. Красникова Е.И. Прогнозирование оценки квазислова в связном тексте// Проблемы мотивированности языкового знака. Калининград: КГУ,
69. Крылов И.В. Маркетинг (Социология маркетинговых отношений). М.: Центр, 1998. 198 с.
70. Крылов И.В. Теория и практика рекламы в России. М.: Центр, 1996. 184с.
71. ЛамбенЖ.-Ж. Стратегический маркетинг. СПб.: Наука, 1996. 589 с.
72. Лебедев А.Н. Опыт психологической экспертизы наружной рекламы // Реклама и жизнь. 1997. №1. С- 5-6.
73. Лебедев А.Н., Боковиков А.К. Экспериментальная психология в российской рекламе. М., 1995. 135 с.
74. Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990.
75. Литвинова A.B. Слоган в рекламе. Генезис, сущность, тенденции развития: Автореф. дис. . канд. филол. наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 1996. 20 с.
76. Литвинова A.B. Короче афоризма, умнее заголовка. Жспех рекламы на1976.читается со слогана. М: РИП-Холдинг, 1997.163
77. Лочмеле Г.Д. Заголовок в тексте англоязычной коммерческой рекламы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1988. 22 с.
78. Лухьенбрурс Д. Дискурсивный анализ и схематическая структура // Вопросы языкознания. 1996. №2. С. 141-145.
79. Мартемьянов Ю.С. Семантика в порождающей грамматике: проблемы и результаты // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 314-353.
80. Матурана У. Биология познания // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1996. С. 95-142.
81. Мецлер A.A. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев, 1990.
82. Мийстрик Й. Математико-статистические методы в стилистике // Вопросы языкознания. 1967. №3.
83. Миллер Дж. Магическое число семь плюс или минус два //Инженерная психология. М., 1964.
84. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. 151с.
85. Мокщанцев Р.И. Психология рекламы. Учебное пособие. Москва Новосибирск: Инфра-М Сибирское соглашение, 2000. 230 с.
86. Москальчук Г.Г. Структурная организация и самоорганизация текста. -Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1998. 240 с.
87. Муравьева Л.К. Русская реклама по американскому образцу // Русская речь. 1998. №4.
88. Мурзин Л.Н., Штерн A.C. Текст и его восприятие. Свердлррс: Изд-во Урал, ун-та, 1991. 172 с.
89. Мшвидобадзе Р.Г. Распознание социальных установок через грамматические параметры речи. Дисс. канд. . психол. наук: 19.00.05. Тбилиси, 1984. 20 о,
90. Назайкин АН. Служба рекламы газеты. М.: Из^-^о «Комсомольском правды», 1996. 199 с.
91. Назайкин А.Н. Реклама недвижимости. М.: Дело, ХЦ^р. 127 с.164
92. Нгуен Тует Минь Аспекты функциональной морфологии: Функционально-семантическая категория побудительности в русском и вьетнамском языках. М.: Творчество, 1999. 474 с.
93. Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи. М., 1996. 172 с.
94. Николаева Т.М. Лингвистика текста и её перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. Вып. VIII. С. 5-39.
95. Николаева Т.М. «Лингвистическая демагогия» мощное средство убеждения коммуниканта // От звука к тексту. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 155-161.
96. Новиков А.И. Лингвистические и этнокультурные элементы семантики текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: йзд-воУДН, 1982. С. 45-57.
97. Носенко Э-Л. Особенности р*ечи в состояниях эмоциональной напряженности. Днепропетровск, 1975, 132 с.
98. Огилви Д. Откровения рекламного агента: Пер. с англ. М/. АО Финстат-информ, 1994. 107 с.
99. ЮО.О'Коннор Дж., Сеймор Дж. Введение в НЛП. Челябинск: Версия, 1997. 256 с.
100. Панкратов Ф.Г. ц др. Рекламная деятельность: Уч-к для студ-в высших и средних учебных заведений. М., 1998. 362 с.
101. Пенькова Е. Дорога у нашей рекламы оказалась извилистой И Реклама и жизнь. 1971. №1. С. 2-3.
102. Петров В.В. философия, семантика, прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, Лингвистическая прагматика. М.: Црогресс, 1985.1. С. 171-176.
103. Ю4.Пирогова Ю. Как создать уникальное торгово^ ц^рдложение // Реклама и жизнь. 1998. №3. С. 4-6.165
104. ПшцалЬникова В.А. Проблема смысла художественного текста. Психолингвистический аспект. Монография. Барнаул: Изд-во Алг. ун-та, 1996. 95 с.
105. Юб.Пищальникова В.А. Речевая деятельность как синергетическая система // Известия Алтайского государственного университета: Сер.: Истор., пе-даг., филол. и журнал., филос. Барнаул, 1997. №2. С. 72-79.
106. Пищальникова В.А. К становлению лингвосинергетики// Москальчук Г.Г. Структурная организация и самоорганизация текста. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1998. С. 5-11.
107. Поршнев Б.Ф. О начале человеческой истории. Проблемы палеопсихоло-гии. М.: Мысль,1974. 787 с.
108. Почепцов Г.Г. Имиджелогия: теория и практика. Киев.: СП АДЕФ Украина, 1998. 412 с.
109. ПО.Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса: Новый диалог человека с природой. М., 1986. 432 с.111 .Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л., 1983.215 с.
110. Ривз Р. Реальность в рекламе. М.: В/О Внепггоргреклама, 1983. 116 с.
111. Рожков И.Я. Реклама: планка для профи. М.: Юрайт, 1997. 206 с.
112. Н.Рыжков В.А., Сорокин Ю.А. Стереотипизация как метод воздействия на аудиторию // Язык как средство идеологического воздействия. М., 1983. С. 96-122.
113. Рыжков В.А. Стереотипы как средство побуждения // Тезисы VI всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1978. С. 167-168.
114. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и ^рьтурологии. М., 1993. 657 с.1995. 111 с166
115. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХУП. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 195-122.
116. Соболева Т.А., Суперанская A.B. Товарные знаки. М.: Наука, 1986. 171с.
117. Сорокин Ю.А. Текст: цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Изд-во УДН, 1982. С.
118. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М., 1985
119. Сороко Э.М. Структурная гармония систем. Минск, 1984. 264 с.
120. Спивак Д.Л. Лингвистика измененных состояний сознания. Л., 1986. 92 с.
121. Стародубинский Э.Е. Самоучитель по рекламе. Изд. 5-е. М., 1999. 304с.
122. Сэндидж Ч., Фрайнбургер В., Ротцолл К. Реклама. Теория и практика -М., 1989. 373 с.
123. Толкунова Е.Г. Семантическое описание севременных русских рекламных текстов (суггестологический аспект): Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1998. 184 с.
124. Тищенко С., Аушев М. Работа отдела маркетинга и рекламы // Реклама и жизнь. 1997. №1. С. 7-9.
125. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М., 1986. 127 с.
126. Ульяновский A.B. Могучий/незначительный: выбор имиджа в PR // Петербургский рекламист. 1997. №8. С. 5.
127. Ульяновский A.B. Мифодизайн рекламы. СПб: Институт личности, 1995.
128. Ульяновский A.B. Реклама на границах запретного, или прием №6 // YES! 1998. №5. С. 16-19.
129. Ульяновский A.B., Ульяновская С. У рекламного изображения //61.74.168 с.300 с.
130. Петербургский рекламист. 1996.1;---- '--167
131. Усов В .В., Васькин Е.В. Волшебный мир рекламы. М., 1982. 205 с.
132. Ученова В.В., Старых Н.В. История рекламы: Детство и отрочество. М.: Смысл, 1994. 96 с.
133. Уэллс У., Бернет Дж., Мориарти С. Реклама: принципы и практика: Пер. с англ. СПб.: Питер, 1999. 736 с.
134. Фаер С. Приемы, стратегии и тактики предвыборной борьбы. Семьдесят три стратегемы. СПб: Стольный град, 1998. 153 с.
135. Федько В.П. Упаковка и маркировка. М.: Приор, 1998. 239 с.
136. Фомин А.Г. Прагмалингвистические условия порождения рекламного текста (на материале англоязычной рекламы). Автореферат дис. . канд. филол. наук, Барнаул, 1999. 23 с.
137. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. СПб.-М., 1997.320 с.141 .Фурман Марк Е., Риз М. Исследования разума и мозга. 4.1: Нейрофизика гипноза // ЖР Вестник современной практической психологии. Выходные данные отсутствуют, 1998.
138. Харский К. Практическое применение Эриксоновского гипноза в бизнесе, проведение переговоров, реклама, общение. Выходные данные отсутствуют, 1995.
139. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М.: Изд-во Московского ун-та, 1972. 259 с.
140. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи. Язык творческого бессознательного. М.: КСП, 1996.
141. Черепанова И.Ю. Текст как ф|ктор изменения установки«.дичности (лингвистические аспекты суггестии); Автореф. дис. . канд. фи^юл. наук. Пермь, ¡992. 21с.
142. Шналпауф Рудольф А. Практика про|р$. ^працочное пособие. / Пер. с нем. 2-е изд. М., 2000. 449 с.168
143. Эдвардс Ч., Браун Р. Реклама в розничной торговле США: Практич. пособие. Киев: Сфера Слово. 1992. 272 с. 148.Эйдинов А. Оптовиковские народные сказки // Реклама и жизнь. 1998. №3. С. 7.
144. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. М., 1994. 343с.
145. Языкознание. БЭС / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. М., 1998.
146. Bartlett, F.C. Remembering. London: Cambridge University Press, 1932.
147. Charniak, Eugene. Towards a Model of Children's Story Compretension. Cambridge, Mass.: MIT, Ph. D.Diss., 1972.
148. Grinder John and Richard Bandler. Trans-Formacion. Moab. UT: Real People Press. 1981.273 р.
149. Schmidt S.J. Texttheorie. Munchen, 1973.